All language subtitles for Sparta.2022 english version

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,503 --> 00:01:16,335 Such a day 2 00:01:16,383 --> 00:01:20,895 One as lovely as today 3 00:01:21,184 --> 00:01:23,297 Such a day 4 00:01:23,563 --> 00:01:27,212 Should never come to an end 5 00:01:27,780 --> 00:01:29,700 Such a day 6 00:01:30,034 --> 00:01:34,355 We'd dreamed of it so long 7 00:01:34,543 --> 00:01:36,751 And who knows 8 00:01:36,923 --> 00:01:40,531 When we'll see each other again 9 00:01:40,555 --> 00:01:42,571 Oh, how swiftly 10 00:01:42,767 --> 00:01:47,501 These happy hours slip by 11 00:03:29,233 --> 00:03:30,388 Dad? 12 00:03:34,925 --> 00:03:36,129 Ewald. 13 00:03:55,181 --> 00:03:56,337 Yeah, yeah. 14 00:04:20,807 --> 00:04:24,369 You are my heart's delight 15 00:04:25,243 --> 00:04:28,100 And where you are 16 00:04:28,266 --> 00:04:31,742 I long to be 17 00:04:42,675 --> 00:04:47,342 I love you so! 18 00:04:50,281 --> 00:04:52,804 So, now we've held it. 19 00:04:53,014 --> 00:04:54,164 Grandma. 20 00:04:57,237 --> 00:04:58,853 It's not Grandma. 21 00:04:59,323 --> 00:05:00,645 It's my mom. 22 00:05:00,669 --> 00:05:02,022 Sleep tight. 23 00:05:03,822 --> 00:05:05,030 My mom. 24 00:05:06,050 --> 00:05:07,077 Asshole! 25 00:05:07,101 --> 00:05:08,251 What? 26 00:05:10,886 --> 00:05:12,036 Yeah, yeah. 27 00:05:43,669 --> 00:05:49,362 Transylvania, Romania 28 00:06:01,100 --> 00:06:02,871 Where does it hurt? 29 00:06:03,139 --> 00:06:04,622 Where does it hurt? 30 00:06:09,046 --> 00:06:11,314 I'm feeling worse. 31 00:06:12,662 --> 00:06:14,411 I don't feel well. 32 00:06:15,017 --> 00:06:16,199 I'm sick. 33 00:06:17,031 --> 00:06:18,590 I'm sick. 34 00:06:18,661 --> 00:06:20,173 Oh, sick! 35 00:06:20,551 --> 00:06:21,950 I'm sick. 36 00:06:22,734 --> 00:06:23,856 I'm sick. 37 00:06:23,880 --> 00:06:25,231 My foot hurts. 38 00:06:26,691 --> 00:06:28,816 My foot hurts. 39 00:06:29,742 --> 00:06:31,818 My foot hurts. 40 00:06:55,721 --> 00:06:56,871 No. 41 00:06:58,207 --> 00:06:59,820 I don't have time. 42 00:06:59,890 --> 00:07:02,519 Saturday I don't know when I'll... 43 00:07:05,143 --> 00:07:06,942 Yes, I told you. 44 00:07:38,508 --> 00:07:39,607 Love? 45 00:07:39,631 --> 00:07:42,160 Wake up, you have to go home. 46 00:07:42,318 --> 00:07:43,676 C'mon, get up. 47 00:07:44,517 --> 00:07:45,667 Ewald. 48 00:08:02,229 --> 00:08:03,446 I'll shower. 49 00:08:03,939 --> 00:08:05,718 Then I'll come to bed. 50 00:08:06,749 --> 00:08:07,912 Alright? 51 00:08:32,582 --> 00:08:34,326 I'm so tired. 52 00:08:37,977 --> 00:08:39,430 You're tired? 53 00:08:50,787 --> 00:08:52,775 Didn't you have a nap, darling? 54 00:08:53,569 --> 00:08:55,459 Yeah, I dozed a bit. 55 00:09:03,346 --> 00:09:05,532 I'll give you a massage. 56 00:09:08,718 --> 00:09:09,868 How come? 57 00:09:11,074 --> 00:09:12,224 I'm tired. 58 00:09:13,511 --> 00:09:15,270 You're always tired. 59 00:09:15,495 --> 00:09:18,630 I'm not always tired, but... 60 00:09:19,089 --> 00:09:20,383 But what? 61 00:09:39,505 --> 00:09:41,038 I have to pee. 62 00:11:57,330 --> 00:11:58,672 What's wrong? 63 00:11:59,538 --> 00:12:01,119 Don't want to? 64 00:12:01,872 --> 00:12:03,181 Visit my mom? 65 00:12:03,205 --> 00:12:04,970 Who else is there? 66 00:12:05,362 --> 00:12:07,460 - What? - Who's there? 67 00:12:07,809 --> 00:12:11,052 - How many people? - Alex is there, Raoul. 68 00:12:11,873 --> 00:12:13,209 My mother. 69 00:12:14,943 --> 00:12:16,121 Your sister? 70 00:12:16,145 --> 00:12:18,704 No. She won't be there. 71 00:12:18,728 --> 00:12:19,829 Her husband? 72 00:12:19,853 --> 00:12:22,394 No, they're both working. 73 00:12:44,438 --> 00:12:47,169 - You're here! - Hi, Mom. How are you? 74 00:12:47,729 --> 00:12:49,997 - How are you? - Good, and you? 75 00:12:50,021 --> 00:12:52,275 - Good. Come to visit? - Yeah. 76 00:12:52,430 --> 00:12:53,580 Hello. 77 00:12:54,063 --> 00:12:55,345 You look well. 78 00:12:55,369 --> 00:12:56,519 Yeah. 79 00:13:00,718 --> 00:13:02,858 Go to the kitchen. I'm coming. 80 00:13:02,882 --> 00:13:05,501 Where else would I go, the garden? 81 00:13:05,525 --> 00:13:06,684 Come on. 82 00:13:10,644 --> 00:13:12,237 Hi kids. 83 00:13:13,917 --> 00:13:15,944 I have to... 84 00:13:17,275 --> 00:13:20,845 I have to work here. 85 00:13:22,477 --> 00:13:23,601 OK? 86 00:13:23,625 --> 00:13:24,799 Yeah. 87 00:13:25,794 --> 00:13:26,968 OK. 88 00:13:27,963 --> 00:13:29,283 It's working. 89 00:13:29,707 --> 00:13:31,222 It works. 90 00:13:32,938 --> 00:13:34,401 Eat up, kids! 91 00:13:34,425 --> 00:13:35,803 Enjoy your meal! 92 00:13:38,017 --> 00:13:39,687 - Enjoy. - You too. 93 00:13:39,711 --> 00:13:42,988 Do you like it? At your mother-in-law's? 94 00:13:45,120 --> 00:13:47,305 Do you like it here? 95 00:13:47,680 --> 00:13:50,863 You like visiting your mother-in-law? 96 00:13:51,728 --> 00:13:53,127 He said yes. 97 00:13:53,151 --> 00:13:55,173 Sure, I'm a good cook. 98 00:14:11,622 --> 00:14:12,922 Watch out! 99 00:14:29,256 --> 00:14:30,556 What's this? 100 00:14:38,680 --> 00:14:40,648 The bed's a mess. 101 00:14:41,978 --> 00:14:43,331 Not there. 102 00:14:43,355 --> 00:14:45,851 - Then where, sweetie? - It's a rug. 103 00:15:43,461 --> 00:15:44,613 C'mon. 104 00:15:44,713 --> 00:15:45,865 Wait! 105 00:15:54,188 --> 00:15:56,592 I want to try another one on, too. 106 00:16:00,258 --> 00:16:02,163 Can I try on the other one? 107 00:16:02,187 --> 00:16:03,337 Of course. 108 00:16:03,352 --> 00:16:05,458 - May I help you? - Yeah. 109 00:16:05,482 --> 00:16:07,101 We'll go in here. 110 00:16:07,532 --> 00:16:09,417 I'll take off the veil. 111 00:16:10,054 --> 00:16:11,311 After you. 112 00:16:36,323 --> 00:16:39,829 It needs to be taken in here. 113 00:16:39,853 --> 00:16:42,850 - Yeah. - Then it would fit perfectly. 114 00:16:42,963 --> 00:16:45,332 You're not trying on any others? 115 00:16:45,444 --> 00:16:46,594 No. 116 00:16:47,130 --> 00:16:49,070 Are you mad at me? 117 00:16:49,557 --> 00:16:51,924 You sound annoyed. 118 00:16:54,577 --> 00:16:56,233 Yeah, a little. 119 00:16:56,305 --> 00:16:57,455 Why? 120 00:16:57,580 --> 00:16:59,425 You're always like that. 121 00:17:03,504 --> 00:17:06,237 How am I always? You get so grouchy. 122 00:17:06,261 --> 00:17:08,626 You can't spend five minutes 123 00:17:08,853 --> 00:17:10,148 for my gown. 124 00:17:40,499 --> 00:17:41,650 See you! 125 00:20:16,811 --> 00:20:17,962 Honey? 126 00:20:20,188 --> 00:20:21,387 - Hi. - Hey! 127 00:20:23,149 --> 00:20:24,300 Hi there! 128 00:20:38,325 --> 00:20:39,476 Honey? 129 00:20:40,911 --> 00:20:42,062 Hello. 130 00:20:42,120 --> 00:20:43,271 Hi. 131 00:20:45,330 --> 00:20:46,870 Already in bed? 132 00:20:47,505 --> 00:20:48,945 I waited for you. 133 00:20:48,969 --> 00:20:50,123 Hi. 134 00:21:53,583 --> 00:21:55,171 What's wrong? 135 00:21:58,477 --> 00:21:59,824 What is it? 136 00:22:10,982 --> 00:22:12,505 Don't you love me? 137 00:22:12,529 --> 00:22:13,546 Sure. 138 00:22:13,570 --> 00:22:14,862 What, sure? 139 00:22:31,757 --> 00:22:33,145 Leave me alone. 140 00:26:15,452 --> 00:26:17,558 My dad's not well. 141 00:26:18,032 --> 00:26:19,611 You're leaving? 142 00:26:32,557 --> 00:26:35,093 I have to go back to Austria. 143 00:26:35,220 --> 00:26:36,903 Of course you do. 144 00:26:40,863 --> 00:26:42,354 Where are you going? 145 00:26:47,384 --> 00:26:48,827 Want more coffee? 146 00:26:48,974 --> 00:26:50,127 No. 147 00:28:02,461 --> 00:28:03,481 Hello. 148 00:28:03,505 --> 00:28:04,674 Hello, yes? 149 00:28:04,698 --> 00:28:08,046 A room till tomorrow, please. 150 00:28:08,070 --> 00:28:09,347 One night. 151 00:28:09,757 --> 00:28:11,176 For one person? 152 00:28:13,664 --> 00:28:16,123 - Your passport, please. - OK. 153 00:28:18,517 --> 00:28:21,084 The room is 80 lei for one night. 154 00:28:21,108 --> 00:28:22,258 OK. 155 00:30:43,484 --> 00:30:44,778 Hello! 156 00:30:45,150 --> 00:30:47,751 Who gave you permission? Who are you? 157 00:30:47,775 --> 00:30:50,668 - What are you doing? - I was looking. 158 00:30:50,692 --> 00:30:51,890 Who are you? 159 00:30:52,109 --> 00:30:53,626 What do you want? 160 00:30:53,650 --> 00:30:56,107 Is possible buy school? 161 00:30:56,131 --> 00:30:59,176 Nothing is possible. Who let you in? 162 00:30:59,200 --> 00:31:02,288 It's an old school. Did you get permission? 163 00:31:02,312 --> 00:31:03,279 Thanks. 164 00:31:03,279 --> 00:31:07,208 - Who allowed you? Why are you here? - I'm going. 165 00:31:07,232 --> 00:31:09,336 - Thanks. - What do you want? 166 00:33:52,200 --> 00:33:53,969 Good morning, yes? 167 00:33:54,945 --> 00:33:56,140 Check out. 168 00:33:56,858 --> 00:33:59,011 - Room number? - One night. 169 00:34:00,144 --> 00:34:03,014 Room 301. 170 00:34:03,472 --> 00:34:05,029 One moment, please. 171 00:34:05,053 --> 00:34:06,537 Ewald Scholz. 172 00:34:06,561 --> 00:34:08,826 Alright, Mr Scholz. 173 00:34:45,739 --> 00:34:47,956 I think it's down here. 174 00:34:48,713 --> 00:34:49,869 Yeah, yeah. 175 00:34:54,077 --> 00:34:56,197 The laugh is always on... 176 00:34:56,494 --> 00:34:58,232 - On who? - The loser. 177 00:34:58,256 --> 00:34:59,406 Right! 178 00:34:59,525 --> 00:35:00,690 What next? 179 00:35:00,714 --> 00:35:02,574 - Easy come... - Easy go. 180 00:35:02,598 --> 00:35:04,582 Mrs Bubinger, bravo! 181 00:35:04,606 --> 00:35:05,756 Very good! 182 00:35:06,600 --> 00:35:09,896 Mrs Seidlberger. The early bird... 183 00:35:10,421 --> 00:35:12,093 Buys the worm. 184 00:35:12,165 --> 00:35:15,271 Gets the worm, right! 185 00:35:15,405 --> 00:35:16,555 You see! 186 00:35:17,109 --> 00:35:18,512 Mr Schatzl. 187 00:35:18,624 --> 00:35:21,334 His bark is worse... 188 00:35:21,358 --> 00:35:22,639 Than his bite. 189 00:35:22,663 --> 00:35:24,237 Than his bite! 190 00:35:24,261 --> 00:35:26,003 Right, Freddie! 191 00:35:30,404 --> 00:35:33,469 Who gets the last mouthful? 192 00:35:36,484 --> 00:35:37,824 Richie does. 193 00:35:38,482 --> 00:35:40,373 He gets some too, right? 194 00:35:40,397 --> 00:35:41,834 He gets some. 195 00:35:42,021 --> 00:35:45,325 We can't leave him out, can we? 196 00:35:47,684 --> 00:35:49,857 And I'll get some, too. 197 00:35:49,881 --> 00:35:51,290 I'm hungry. 198 00:35:53,303 --> 00:35:55,475 I have something to show you. 199 00:35:55,499 --> 00:35:57,346 I completely forgot. 200 00:36:00,020 --> 00:36:02,331 Last time I didn't remember. 201 00:36:02,432 --> 00:36:03,402 Here... 202 00:36:03,413 --> 00:36:06,185 I had a brother-in-arms 203 00:36:06,209 --> 00:36:09,630 You sang this when we went hiking, remember? 204 00:36:09,843 --> 00:36:15,967 A better mate you'd never find 205 00:36:16,690 --> 00:36:23,472 Then the drum called us to battle 206 00:36:23,496 --> 00:36:30,192 He marched along, at my side 207 00:36:30,216 --> 00:36:36,689 Our steps in perfect time 208 00:36:37,940 --> 00:36:42,807 Our steps in perfect time 209 00:36:44,227 --> 00:36:51,023 A bullet came a-flying 210 00:36:51,047 --> 00:36:57,284 Is it meant for me or you? 211 00:36:57,744 --> 00:37:04,545 It tore his life away 212 00:37:04,569 --> 00:37:11,369 Now he lies at my feet 213 00:37:11,393 --> 00:37:17,733 As if he were part of me 214 00:37:17,757 --> 00:37:21,188 As if he were... 215 00:37:52,367 --> 00:37:53,517 Disaster. 216 00:37:55,633 --> 00:37:57,224 Disaster. 217 00:38:04,985 --> 00:38:08,070 Did they close the school? 218 00:38:08,422 --> 00:38:10,014 It's the old school. 219 00:38:21,799 --> 00:38:23,198 Table tennis. 220 00:38:30,270 --> 00:38:32,426 Those are the teachers 221 00:38:32,450 --> 00:38:34,331 with former pupils. 222 00:38:37,399 --> 00:38:39,279 Good, very good. 223 00:38:48,595 --> 00:38:50,822 Kaputt, kaputt. Everything kaputt. 224 00:38:50,846 --> 00:38:52,711 Kaputt. Kids play here. 225 00:38:52,735 --> 00:38:55,509 Kids make kaputt. 226 00:38:56,312 --> 00:38:57,462 Hold on. 227 00:38:57,518 --> 00:38:59,274 This way. 228 00:39:00,935 --> 00:39:03,198 It doesn't open, but... 229 00:39:09,185 --> 00:39:11,304 - Concrete. - Yes, concrete. 230 00:39:11,447 --> 00:39:13,036 Yes. Very old. 231 00:39:15,174 --> 00:39:16,908 Very, very old. 232 00:39:19,530 --> 00:39:20,975 The showers. 233 00:39:25,728 --> 00:39:28,826 They don't work, but they can be fixed. 234 00:39:28,850 --> 00:39:31,197 I'm sure they can be fixed. 235 00:39:33,222 --> 00:39:34,564 Possible. 236 00:40:37,100 --> 00:40:38,250 Hello! 237 00:40:40,431 --> 00:40:42,903 - What's your name? - Adrian. 238 00:40:43,944 --> 00:40:45,989 My name is Ewald. 239 00:40:52,334 --> 00:40:55,567 Me... renovate... 240 00:40:56,922 --> 00:40:58,072 school. 241 00:41:00,766 --> 00:41:02,189 Old school. 242 00:41:02,213 --> 00:41:03,529 The school? 243 00:41:06,394 --> 00:41:09,178 Where is your mom? 244 00:41:09,386 --> 00:41:10,601 At home. 245 00:41:13,743 --> 00:41:16,731 My name is Ewald. 246 00:41:20,401 --> 00:41:21,754 I... 247 00:41:23,972 --> 00:41:28,361 I teach judo, in old school. 248 00:41:28,397 --> 00:41:29,547 Judo? 249 00:41:32,172 --> 00:41:33,946 For the kids. 250 00:41:34,040 --> 00:41:35,472 For the kids? 251 00:41:35,969 --> 00:41:37,748 No money. 252 00:41:38,356 --> 00:41:39,439 Free. 253 00:41:39,463 --> 00:41:40,613 Free? 254 00:42:25,848 --> 00:42:27,852 - Hello! - Hi. 255 00:42:35,142 --> 00:42:36,334 Hi there. 256 00:42:41,448 --> 00:42:42,876 What's your name? 257 00:42:42,900 --> 00:42:44,050 Ionel. 258 00:42:44,269 --> 00:42:45,419 Ionel. 259 00:42:46,634 --> 00:42:47,814 Ionel. Good. 260 00:42:47,838 --> 00:42:49,746 Ionel, how do I do this? 261 00:42:49,788 --> 00:42:51,032 And you? 262 00:42:51,056 --> 00:42:52,514 - Eric. - Eric. 263 00:42:54,732 --> 00:42:56,482 Eric, Ionel. 264 00:42:56,761 --> 00:42:59,190 - OK, you go first. - No. 265 00:42:59,296 --> 00:43:01,387 - C'mon, let's go. - No. 266 00:43:01,578 --> 00:43:03,765 Wanna play with the pigs? 267 00:43:04,241 --> 00:43:05,407 Pigs? 268 00:43:22,497 --> 00:43:24,883 Play with the pigs. 269 00:43:25,735 --> 00:43:27,405 I couldn't catch it. 270 00:43:31,795 --> 00:43:33,929 Ionel, bring her here! 271 00:43:33,953 --> 00:43:35,103 No! 272 00:43:36,527 --> 00:43:38,341 Put her back inside! 273 00:44:11,310 --> 00:44:12,837 Where's your mom? 274 00:44:12,929 --> 00:44:13,985 Working. 275 00:44:14,009 --> 00:44:15,159 Working? 276 00:44:16,627 --> 00:44:18,060 She's not here? 277 00:44:22,154 --> 00:44:23,626 Where do you sleep? 278 00:44:23,650 --> 00:44:24,800 In there. 279 00:45:50,702 --> 00:45:53,479 Afterward you can dry it with this. 280 00:46:03,944 --> 00:46:05,571 Everything in here. 281 00:46:15,062 --> 00:46:16,689 - This too? - Yeah. 282 00:47:13,441 --> 00:47:14,591 This? 283 00:47:26,642 --> 00:47:28,461 25? 284 00:47:34,178 --> 00:47:35,152 Keep the change. 285 00:47:35,176 --> 00:47:36,326 This too. 286 00:47:36,738 --> 00:47:37,888 OK, let's go. 287 00:47:50,319 --> 00:47:51,469 There's gum inside. 288 00:49:18,505 --> 00:49:20,134 To each his due. 289 00:49:39,116 --> 00:49:40,744 To each his due. 290 00:51:32,293 --> 00:51:33,443 OK? 291 00:51:35,166 --> 00:51:36,700 You and you... 292 00:51:37,415 --> 00:51:38,565 drill holes! 293 00:51:42,537 --> 00:51:43,554 Hey! 294 00:51:43,578 --> 00:51:45,877 Want me to smack you? 295 00:52:24,676 --> 00:52:26,017 Want a soda? 296 00:53:57,159 --> 00:53:58,928 Put on your kimonos! 297 00:54:03,357 --> 00:54:05,223 Gimme your phones. 298 00:54:05,894 --> 00:54:07,118 Don't have one. 299 00:54:07,142 --> 00:54:08,292 No? 300 00:54:08,473 --> 00:54:09,220 Your phone? 301 00:54:09,244 --> 00:54:10,642 Go on, I gave him mine. 302 00:54:18,612 --> 00:54:19,941 Gianni? Adi? 303 00:54:31,211 --> 00:54:32,361 Octavian. 304 00:54:33,197 --> 00:54:34,970 Octavian, throw him to the mat! 305 00:54:47,516 --> 00:54:49,664 Strong back! 306 00:55:10,225 --> 00:55:12,208 Gianni! 307 00:55:12,596 --> 00:55:15,571 Gimme your phone. 308 00:55:17,986 --> 00:55:20,713 My mom's calling. 309 00:55:25,243 --> 00:55:26,393 Gianni! 310 00:55:26,535 --> 00:55:27,685 Give! 311 00:55:31,910 --> 00:55:33,060 Give! 312 00:55:33,576 --> 00:55:34,761 One sec. 313 00:55:34,785 --> 00:55:35,935 Or go home. 314 00:55:39,451 --> 00:55:41,176 Take your pose. 315 00:57:11,495 --> 00:57:12,693 Come in. 316 00:57:15,078 --> 00:57:17,054 Marc, my brother. 317 00:57:17,078 --> 00:57:18,228 Marc? 318 00:57:19,870 --> 00:57:21,020 Hey, Marc. 319 00:57:25,120 --> 00:57:26,509 Where can I...? 320 00:57:30,787 --> 00:57:31,984 In here. 321 00:57:33,203 --> 00:57:34,497 My mom. 322 00:57:35,078 --> 00:57:36,228 Hello. 323 00:57:36,328 --> 00:57:38,628 I'm the judo teacher. 324 00:57:39,453 --> 00:57:40,795 For the kids? 325 00:57:41,287 --> 00:57:43,763 I'm the mother of Octavian, 326 00:57:43,787 --> 00:57:45,703 Gianni and Marc. 327 00:57:45,912 --> 00:57:47,721 May I go Octavian? 328 00:57:47,745 --> 00:57:49,806 Yes, of course. 329 00:57:49,912 --> 00:57:51,179 I'm hungry. 330 00:57:51,203 --> 00:57:52,353 Octavian. 331 00:57:52,537 --> 00:57:53,495 Mom. 332 00:57:53,495 --> 00:57:56,011 - What would you like? - I dunno. 333 00:57:56,314 --> 00:57:57,475 Anything. 334 00:57:58,123 --> 00:57:59,478 Are you sick? 335 00:58:04,930 --> 00:58:06,479 Are you hungry? 336 00:58:14,279 --> 00:58:15,514 A banana? 337 00:58:15,973 --> 00:58:17,123 Some bread? 338 00:58:36,289 --> 00:58:37,439 Rex! 339 00:58:38,872 --> 00:58:41,172 Careful, he's aggressive. 340 00:58:45,663 --> 00:58:48,010 - You're aggressive. - No! 341 00:58:48,288 --> 00:58:50,684 - You're aggressive! - No, look. 342 00:58:57,621 --> 00:58:58,771 See? 343 00:58:59,121 --> 00:59:01,639 He's aggressive, not me. 344 00:59:01,663 --> 00:59:02,764 Gianni, son? 345 00:59:02,788 --> 00:59:04,417 Who's that bum? 346 00:59:05,329 --> 00:59:06,650 My professor. 347 00:59:06,674 --> 00:59:09,462 Which professor? Who is he? 348 00:59:09,486 --> 00:59:10,743 My professor. 349 00:59:10,914 --> 00:59:12,360 - Professor? - Yeah. 350 00:59:12,384 --> 00:59:13,326 Hello. 351 00:59:13,350 --> 00:59:14,500 Hi. 352 00:59:14,714 --> 00:59:16,044 Who are you? 353 00:59:16,285 --> 00:59:17,435 Who are you? 354 00:59:17,483 --> 00:59:20,890 - My professor. - The judo professor. 355 00:59:20,914 --> 00:59:23,936 - Judo professor? - And a friend of Octavian... 356 00:59:23,960 --> 00:59:27,364 When did you come here? Why are you... 357 00:59:28,442 --> 00:59:29,854 hanging around? 358 00:59:30,938 --> 00:59:33,321 Don't stall. What do you want? 359 00:59:34,364 --> 00:59:38,090 My Romanian is very bad. 360 00:59:38,114 --> 00:59:39,923 Your Romanian's bad? 361 00:59:39,947 --> 00:59:42,008 - Little... - Who are you? 362 00:59:42,530 --> 00:59:44,352 I asked who you are. 363 00:59:44,947 --> 00:59:46,256 Quit stalling. 364 00:59:46,280 --> 00:59:48,747 - Who is he? - The judo professor. 365 00:59:48,771 --> 00:59:49,921 Yes? 366 00:59:50,038 --> 00:59:51,962 - Judo professor? - Yeah. 367 00:59:54,651 --> 00:59:55,825 Bottoms up! 368 00:59:55,999 --> 00:59:57,058 Bottoms up! 369 00:59:57,082 --> 00:59:59,286 Health and long life! 370 01:01:50,375 --> 01:01:51,333 Stop! 371 01:01:51,333 --> 01:01:52,819 We mowed the grass! 372 01:01:53,083 --> 01:01:55,240 Guys, we mowed the grass! 373 01:01:57,751 --> 01:02:01,769 Tomorrow we can come and rake up the hay. 374 01:02:01,793 --> 01:02:03,996 Right. But my butt hurts! 375 01:02:04,584 --> 01:02:06,165 Can we drift again? 376 01:02:06,459 --> 01:02:08,310 Can we drift again? 377 01:02:08,334 --> 01:02:09,725 Yes, drift! 378 01:02:10,834 --> 01:02:11,984 No. 379 01:03:10,253 --> 01:03:11,930 He's my friend. 380 01:03:12,545 --> 01:03:14,126 He's my friend. 381 01:03:39,586 --> 01:03:41,187 Look what I did. 382 01:03:41,211 --> 01:03:42,146 Look. 383 01:03:42,170 --> 01:03:44,470 I ripped it to shreds. 384 01:03:45,753 --> 01:03:47,286 I destroyed it. 385 01:03:49,128 --> 01:03:50,146 Strong! 386 01:03:50,170 --> 01:03:51,320 For sure. 387 01:03:52,545 --> 01:03:54,078 You're Hercules! 388 01:03:54,503 --> 01:03:56,516 Yeah, that's me. 389 01:03:56,836 --> 01:03:58,610 I shredded it, see? 390 01:03:59,171 --> 01:04:01,039 I ripped it to bits! 391 01:04:01,212 --> 01:04:02,605 Great, Hercules! 392 01:04:02,629 --> 01:04:04,105 Let's go inside. 393 01:04:04,129 --> 01:04:07,962 With my bare hands! You couldn't do that. 394 01:04:08,379 --> 01:04:09,865 You wuss! 395 01:04:10,754 --> 01:04:13,485 Where you going? Running away? 396 01:04:13,879 --> 01:04:16,706 Only girls run away! Just like girls! 397 01:04:17,962 --> 01:04:19,543 I'll flatten you! 398 01:04:20,296 --> 01:04:21,685 Come back here! 399 01:04:21,837 --> 01:04:24,952 We'll pour one for Octavian, too. 400 01:04:25,587 --> 01:04:28,079 He should drink a shot, too. 401 01:04:28,754 --> 01:04:29,999 You bet! 402 01:04:30,796 --> 01:04:32,647 - Here you go. - Thanks. 403 01:04:32,671 --> 01:04:36,122 There, Octavian. If you love me, drink it. 404 01:04:36,213 --> 01:04:37,939 - C'mon. - Don't want it. 405 01:04:37,963 --> 01:04:39,273 Here, a shot. 406 01:04:39,297 --> 01:04:41,549 Half at least. Come on! 407 01:04:41,672 --> 01:04:42,822 Octavian! 408 01:04:43,630 --> 01:04:44,828 Look at me. 409 01:04:47,713 --> 01:04:49,247 Are you crying? 410 01:04:50,005 --> 01:04:51,922 Why are you crying? 411 01:04:53,172 --> 01:04:54,322 Octavian? 412 01:04:54,713 --> 01:04:56,294 Why are you crying? 413 01:04:58,922 --> 01:05:00,647 Why are you crying? 414 01:05:00,880 --> 01:05:02,527 Look at me. Why? 415 01:05:06,734 --> 01:05:07,884 Hands off. 416 01:05:08,413 --> 01:05:10,673 He's my son, Ewald, not yours. 417 01:05:10,992 --> 01:05:12,373 Please. 418 01:05:12,708 --> 01:05:14,288 Want to go to him? 419 01:05:15,154 --> 01:05:16,734 Want to go to him? 420 01:05:17,214 --> 01:05:19,190 Look at me, Octavian. 421 01:05:19,214 --> 01:05:21,036 - No. - Well, then. 422 01:06:37,382 --> 01:06:39,587 This here, what is it? 423 01:06:39,715 --> 01:06:41,681 - What is it? - I dunno. 424 01:06:41,758 --> 01:06:42,908 This. 425 01:06:43,216 --> 01:06:44,366 I dunno. 426 01:06:45,800 --> 01:06:47,284 I hurt myself. 427 01:07:28,509 --> 01:07:30,378 The boy's not lying. 428 01:07:30,676 --> 01:07:33,134 If someone hit him or something. 429 01:07:33,143 --> 01:07:34,293 Right? 430 01:07:34,581 --> 01:07:37,682 You're not lying, right? Did someone beat you? 431 01:07:37,706 --> 01:07:40,396 No, I think it's from climbing a tree. 432 01:07:40,420 --> 01:07:41,342 Yeah? 433 01:07:41,349 --> 01:07:42,613 Are you sure? 434 01:07:43,336 --> 01:07:44,794 He's not lying. 435 01:07:45,279 --> 01:07:47,223 He's telling the truth. 436 01:07:48,111 --> 01:07:50,637 Your father doesn't beat you? 437 01:07:50,661 --> 01:07:51,574 No. 438 01:07:51,580 --> 01:07:52,734 Did he? 439 01:07:53,253 --> 01:07:54,503 He didn't. 440 01:07:55,009 --> 01:07:56,818 He never hits him? 441 01:07:56,842 --> 01:07:58,040 No. 442 01:08:01,426 --> 01:08:05,902 I don't want to see this ever again. 443 01:08:05,926 --> 01:08:08,110 He probably scraped himself. 444 01:08:08,134 --> 01:08:10,914 Or I'll go to the police. 445 01:08:11,967 --> 01:08:13,597 - Go ahead. - OK? 446 01:08:13,801 --> 01:08:16,735 If the boy says no one hit him... 447 01:08:16,759 --> 01:08:18,340 He doesn't lie. 448 01:08:18,967 --> 01:08:22,082 He's not a liar. He doesn't lie. 449 01:08:26,801 --> 01:08:27,998 Hercules! 450 01:08:28,717 --> 01:08:31,693 God of Strength. 451 01:08:31,717 --> 01:08:32,652 Me? 452 01:08:32,676 --> 01:08:33,826 Fides! 453 01:08:35,759 --> 01:08:38,251 God of Loyalty. 454 01:08:39,342 --> 01:08:40,877 God of No-no! 455 01:08:42,427 --> 01:08:43,577 No, no, no! 456 01:08:46,135 --> 01:08:47,285 Apollo! 457 01:08:48,260 --> 01:08:49,410 Odysseus! 458 01:08:49,477 --> 01:08:50,475 Spartacus! 459 01:08:50,499 --> 01:08:52,800 - Neptunus! - Neptunus! 460 01:08:53,181 --> 01:08:54,392 Genius! 461 01:08:54,416 --> 01:08:55,836 Warriors! 462 01:08:56,885 --> 01:08:59,904 Line up here! 463 01:09:10,510 --> 01:09:11,709 Follow me! 464 01:09:11,927 --> 01:09:13,412 Follow him! 465 01:09:13,718 --> 01:09:15,492 Stay in line. 466 01:09:15,552 --> 01:09:16,511 One. 467 01:09:16,511 --> 01:09:17,373 Two. 468 01:09:17,386 --> 01:09:18,536 Three... 469 01:09:24,344 --> 01:09:26,026 Molon labe! 470 01:09:26,050 --> 01:09:27,485 Molon labe! 471 01:10:24,781 --> 01:10:26,545 Gimme that! 472 01:10:26,569 --> 01:10:28,708 I'll dump it over the fence. 473 01:10:28,732 --> 01:10:29,671 Done. 474 01:10:29,695 --> 01:10:31,091 Look, professor! 475 01:10:32,960 --> 01:10:34,116 What you gonna do? 476 01:10:36,518 --> 01:10:41,392 Why are my boys never home anymore? 477 01:10:41,416 --> 01:10:44,482 For a week they've been at your gym. 478 01:10:44,539 --> 01:10:48,324 And twice now they haven't come home. 479 01:10:49,621 --> 01:10:53,596 Where were you last night? And Monday night? 480 01:10:53,620 --> 01:10:54,649 With him. 481 01:10:54,673 --> 01:10:56,031 Doing what? 482 01:10:57,372 --> 01:10:58,739 I was training. 483 01:10:58,763 --> 01:11:01,302 Training? Training at night? 484 01:11:01,513 --> 01:11:04,989 I thought you trained till around 6 or so... 485 01:11:05,013 --> 01:11:07,156 about... and then came home. 486 01:11:07,180 --> 01:11:10,406 What were you doing? What were you working on? 487 01:11:10,430 --> 01:11:11,489 My muscles. 488 01:11:11,513 --> 01:11:13,238 Your muscles? 489 01:11:13,513 --> 01:11:15,718 Show me your big muscles! 490 01:11:15,888 --> 01:11:17,038 Muscles! 491 01:11:20,139 --> 01:11:21,959 Leave that there! 492 01:11:22,264 --> 01:11:24,992 Leave it! What are you doing? 493 01:11:25,177 --> 01:11:26,660 Just leave it! 494 01:11:27,008 --> 01:11:28,149 It's mine. 495 01:11:28,173 --> 01:11:30,762 Yours, huh? Just leave it there. 496 01:11:31,216 --> 01:11:32,895 Just leave it. 497 01:11:33,259 --> 01:11:36,280 Tell him, if I catch him here again, 498 01:11:37,595 --> 01:11:39,082 he's a dead man 499 01:11:40,222 --> 01:11:41,372 Understood? 500 01:11:54,050 --> 01:11:55,549 Password? 501 01:11:59,557 --> 01:12:01,852 Molon labe, Zeus! 502 01:12:02,800 --> 01:12:03,950 Enter. 503 01:12:09,661 --> 01:12:10,856 Password? 504 01:12:10,992 --> 01:12:13,992 Molon labe, God of No-no. 505 01:12:14,443 --> 01:12:15,593 Good. 506 01:12:16,370 --> 01:12:17,520 Very good! 507 01:12:18,176 --> 01:12:19,340 Fides! 508 01:12:34,203 --> 01:12:35,367 Password? 509 01:12:35,383 --> 01:12:37,469 Molon labe, Fides! 510 01:12:39,517 --> 01:12:40,681 Very good. 511 01:12:42,426 --> 01:12:44,582 Let the game begin! 512 01:12:54,136 --> 01:12:57,826 We'll be here till tomorrow. Nothing's happening! 513 01:13:09,389 --> 01:13:10,588 Very good! 514 01:13:10,597 --> 01:13:11,748 One. 515 01:13:12,015 --> 01:13:13,165 Two. 516 01:13:13,515 --> 01:13:14,574 Three. 517 01:13:14,598 --> 01:13:15,748 Four. 518 01:13:15,807 --> 01:13:16,957 Stop! 519 01:13:21,390 --> 01:13:23,307 You won't get me! 520 01:13:26,140 --> 01:13:27,290 Good! 521 01:13:27,807 --> 01:13:29,723 Neptunus, very good! 522 01:13:32,474 --> 01:13:35,397 Adi, don't let him get away! 523 01:13:46,058 --> 01:13:48,070 Get him, Adi! 524 01:13:52,891 --> 01:13:54,041 Shower! 525 01:13:55,433 --> 01:13:56,630 Shower! 526 01:15:13,099 --> 01:15:14,825 I'll take you home. 527 01:15:14,849 --> 01:15:16,527 I don't want to go. 528 01:15:17,849 --> 01:15:20,293 - I don't want to. - You have to. 529 01:15:23,016 --> 01:15:24,215 C'mon. 530 01:17:00,519 --> 01:17:01,669 Hello! 531 01:17:11,081 --> 01:17:12,231 Hey. 532 01:17:12,319 --> 01:17:13,469 Fides. 533 01:17:14,670 --> 01:17:16,046 Everything OK? 534 01:17:17,022 --> 01:17:19,120 Where's your father? 535 01:17:19,144 --> 01:17:20,119 Dad? 536 01:17:20,143 --> 01:17:21,818 - Yeah? - Come here. 537 01:17:24,055 --> 01:17:25,970 Mr Professor, hello. 538 01:17:26,719 --> 01:17:28,004 He wants me? 539 01:17:28,581 --> 01:17:30,751 HI, professor. How are you? 540 01:17:30,775 --> 01:17:31,925 Good. 541 01:17:32,762 --> 01:17:33,974 How's life? 542 01:17:34,574 --> 01:17:38,403 Shall we allow ourselves a palinka? Please... 543 01:17:39,252 --> 01:17:42,741 To prove I'm not your enemy. 544 01:17:44,014 --> 01:17:45,584 I'm not, am I? 545 01:17:49,767 --> 01:17:51,896 - Thanks. - Cheers, bottoms up! 546 01:17:51,920 --> 01:17:53,070 C'mere. 547 01:17:54,941 --> 01:17:56,398 Come. 548 01:17:57,645 --> 01:18:00,609 Why did you ask me to come? 549 01:18:00,983 --> 01:18:04,481 Why? You're about to find out. 550 01:18:04,786 --> 01:18:06,403 Do you understand? 551 01:18:07,807 --> 01:18:08,900 You'll see. 552 01:18:08,924 --> 01:18:11,543 Take out the hare. 553 01:18:11,574 --> 01:18:13,082 What's that look? 554 01:18:13,106 --> 01:18:16,427 Why don't you get it? 555 01:18:16,621 --> 01:18:18,481 You need to be mean. 556 01:18:18,505 --> 01:18:19,371 Yeah. 557 01:18:19,384 --> 01:18:20,534 Understand? 558 01:18:20,656 --> 01:18:23,349 And Mr Professor, you do nothing. 559 01:18:23,491 --> 01:18:25,050 Absolutely nothing. 560 01:18:25,422 --> 01:18:28,356 Instead of nodding, you should teach him, 561 01:18:28,380 --> 01:18:31,316 to be tough and mean. 562 01:18:31,358 --> 01:18:32,581 Understand? 563 01:18:32,677 --> 01:18:34,195 You always nod! 564 01:18:35,529 --> 01:18:36,679 Gianni! 565 01:18:37,320 --> 01:18:39,699 Slaughter the hare, and quick! 566 01:18:39,723 --> 01:18:40,873 No! 567 01:18:41,474 --> 01:18:42,678 Why, no? 568 01:18:42,702 --> 01:18:43,652 Stop! 569 01:18:43,676 --> 01:18:45,818 Go on. So you see... 570 01:18:46,004 --> 01:18:47,169 how... 571 01:18:49,423 --> 01:18:51,298 No. Thank you, no! 572 01:18:51,322 --> 01:18:53,028 Why not? Look. 573 01:18:53,052 --> 01:18:54,065 Do it! 574 01:18:54,089 --> 01:18:56,761 - No, not kill! - Here, use this. 575 01:18:58,818 --> 01:19:01,325 See, he's become hard as steel! 576 01:19:01,349 --> 01:19:04,201 You must too, Octavian! Watch! 577 01:19:04,225 --> 01:19:05,369 Be like him. 578 01:19:05,393 --> 01:19:07,693 You too! Kill it! 579 01:19:08,018 --> 01:19:11,264 You didn't teach him to be mean. 580 01:19:11,288 --> 01:19:13,375 You have to be like him. 581 01:19:13,399 --> 01:19:14,534 You hear? 582 01:19:14,558 --> 01:19:17,144 Make your enemy squeal, too. 583 01:19:17,797 --> 01:19:20,177 If you have to, gut him! 584 01:19:21,125 --> 01:19:24,746 I told you, leave him alone. 585 01:19:24,994 --> 01:19:27,580 He's my son, understand? 586 01:19:27,917 --> 01:19:29,457 I'll teach him. 587 01:19:29,481 --> 01:19:31,384 Some professor you are! 588 01:19:31,903 --> 01:19:34,300 That's how you have to be. Mean, without pity. 589 01:19:34,447 --> 01:19:36,350 Without scruples, cold-blooded. 590 01:19:36,653 --> 01:19:38,797 Don't look like that, professor. 591 01:19:38,821 --> 01:19:40,667 You have to teach them. 592 01:19:40,800 --> 01:19:43,422 To be mean. What have you done with him? 593 01:19:43,623 --> 01:19:46,911 This girlie girl? He just gets softer. 594 01:19:49,341 --> 01:19:51,505 What are you doing? Petting it? 595 01:19:53,032 --> 01:19:55,414 Are you petting it or what? 596 01:19:55,429 --> 01:19:57,064 Are you petting it? 597 01:19:57,257 --> 01:19:59,219 I'll smack you one. 598 01:19:59,572 --> 01:20:02,844 Take his knife and skin it instead. 599 01:20:02,868 --> 01:20:03,871 There! 600 01:20:03,895 --> 01:20:06,603 You wanted to pet it? 601 01:20:07,149 --> 01:20:08,217 Good. 602 01:20:08,241 --> 01:20:09,400 Go on. 603 01:20:09,669 --> 01:20:12,248 Leave him, he can do it. 604 01:20:12,272 --> 01:20:13,540 Harder, kid. 605 01:20:13,564 --> 01:20:16,329 Did you eat? Or just play on your phone? 606 01:20:16,353 --> 01:20:18,748 Go stay with your professor! 607 01:21:12,866 --> 01:21:14,539 Who's there? 608 01:21:16,732 --> 01:21:17,882 Yes? 609 01:21:18,894 --> 01:21:20,044 Password? 610 01:21:20,266 --> 01:21:22,026 Molon labe, Fides! 611 01:21:27,385 --> 01:21:28,575 Fides. 612 01:21:29,496 --> 01:21:30,646 Come in. 613 01:21:35,870 --> 01:21:37,107 What's wrong? 614 01:21:37,691 --> 01:21:38,841 I ran away. 615 01:21:40,423 --> 01:21:41,573 Why? 616 01:21:42,756 --> 01:21:44,624 I don't want to go back. 617 01:24:47,615 --> 01:24:48,765 Hello. 618 01:24:49,115 --> 01:24:50,265 Look! 619 01:24:50,906 --> 01:24:53,273 That bastard's here again! 620 01:24:53,297 --> 01:24:54,426 Do you see? 621 01:24:54,450 --> 01:24:57,415 That scumbag's here again. 622 01:24:57,439 --> 01:24:59,278 Somebody sent him here. 623 01:24:59,302 --> 01:25:01,596 Nobody sent him here. 624 01:25:01,620 --> 01:25:05,777 He came here to be with the kids. 625 01:25:05,801 --> 01:25:09,088 - What can you do? - I'll stick him with my knife. 626 01:25:09,112 --> 01:25:12,523 Twice in the head, once in the heart. And he's gone! 627 01:25:12,547 --> 01:25:14,883 But my kids'd grow up without me. 628 01:25:14,907 --> 01:25:16,335 What can I do? 629 01:25:16,356 --> 01:25:20,601 I love my kids more than the sun in the sky. 630 01:25:20,625 --> 01:25:22,148 What can I do? 631 01:25:22,172 --> 01:25:25,446 We'll tie him and drag him behind a car! 632 01:25:51,843 --> 01:25:52,998 Come out! 633 01:25:53,098 --> 01:25:54,726 Come out, now! 634 01:25:55,679 --> 01:25:57,115 Show your face! 635 01:26:59,620 --> 01:27:01,774 You come when I call you! 636 01:27:03,159 --> 01:27:05,551 Are you running away from me? 637 01:27:05,662 --> 01:27:07,225 You won't say? 638 01:27:07,276 --> 01:27:10,265 No? Are you lying to me? 639 01:27:10,289 --> 01:27:12,669 - Tell me the truth! - I don't know where he is! 640 01:27:12,897 --> 01:27:13,990 You don't? 641 01:27:14,014 --> 01:27:17,426 I'll beat you raw if you don't tell me the truth! 642 01:27:17,450 --> 01:27:19,206 C'mon, you're my kids. 643 01:27:19,230 --> 01:27:21,852 Show me where he is! 644 01:27:23,167 --> 01:27:24,645 No funny business! 645 01:27:25,032 --> 01:27:26,605 No games, now! 646 01:27:28,264 --> 01:27:30,457 The devil take him! 647 01:27:33,859 --> 01:27:36,529 Tell me where the bastard is! 648 01:27:38,295 --> 01:27:41,054 Where are you going? Stay here! 649 01:27:41,078 --> 01:27:42,484 Don't you move! 650 01:27:43,397 --> 01:27:44,561 Careful! 651 01:27:45,000 --> 01:27:46,551 Did I hurt you? 652 01:27:46,602 --> 01:27:49,066 Serves you right! You deserve it! 653 01:27:49,090 --> 01:27:50,851 Tell me where he is! 654 01:27:51,036 --> 01:27:55,399 Don't just stand there like a moron. Go look! 655 01:27:55,423 --> 01:27:56,600 Say something! 656 01:27:56,624 --> 01:27:58,876 Don't stand there, look! 657 01:27:58,900 --> 01:28:02,137 The whole town's talking about you, Octavian! 658 01:28:02,833 --> 01:28:04,944 Answer when I talk to you! 659 01:28:05,002 --> 01:28:07,115 What do you want from me? 660 01:28:07,131 --> 01:28:08,764 Don't make me angry! 661 01:28:09,219 --> 01:28:11,474 Watch out! He's a scumbag! 662 01:28:26,875 --> 01:28:28,492 Fรผhrer, command! 663 01:28:29,275 --> 01:28:30,656 We will obey. 664 01:28:38,280 --> 01:28:42,420 For today Germany marches with us 665 01:28:43,178 --> 01:28:46,260 And soon will the world! 666 01:28:47,532 --> 01:28:51,779 For today Germany marches with us 667 01:28:51,803 --> 01:28:55,029 And soon will the world! 668 01:29:13,383 --> 01:29:15,239 We must march on. 669 01:29:16,404 --> 01:29:17,594 Ever onwards. 670 01:29:30,825 --> 01:29:35,555 Onward we must march 671 01:30:13,659 --> 01:30:18,122 I came here as a stranger 672 01:30:18,146 --> 01:30:22,446 A stranger, I depart 673 01:30:22,633 --> 01:30:26,971 The month of May smiled on me 674 01:30:26,995 --> 01:30:31,359 With many a flowery bouquet 675 01:30:31,383 --> 01:30:35,747 The maiden vowed she loved me 676 01:30:35,771 --> 01:30:40,258 Her mother said we'd wed 677 01:30:40,282 --> 01:30:44,954 The maiden vowed she loved me 678 01:30:44,978 --> 01:30:49,649 Her mother said we'd wed 679 01:30:54,032 --> 01:30:58,787 Now the world is so dismal 680 01:30:58,811 --> 01:31:03,341 My path hidden by snow 681 01:31:03,365 --> 01:31:08,100 Now the world is so dismal 682 01:31:08,124 --> 01:31:13,313 My path hidden by snow 683 01:31:16,420 --> 01:31:17,579 Mama. 684 01:31:20,074 --> 01:31:21,510 Where are you? 685 01:31:26,883 --> 01:31:31,687 I shan't disturb your dreams 686 01:31:31,711 --> 01:31:35,876 You well deserve your rest 687 01:31:36,374 --> 01:31:41,178 You shall not hear my footsteps 688 01:31:41,202 --> 01:31:45,654 And softly I close the door 689 01:31:46,322 --> 01:31:50,934 As I pass it, I'll write 690 01:31:50,958 --> 01:31:55,956 Goodnight on your gate 691 01:31:56,132 --> 01:32:01,158 So that you will see 692 01:32:01,182 --> 01:32:06,941 That you were in my thoughts 693 01:32:10,536 --> 01:32:15,355 As I pass it, I'll write 694 01:32:15,379 --> 01:32:19,180 Goodnight on your gate 695 01:32:19,204 --> 01:32:22,346 Mama, where are you? 696 01:32:22,374 --> 01:32:25,661 So that you will see 697 01:32:25,685 --> 01:32:31,112 That you were in my thoughts 698 01:32:31,191 --> 01:32:38,120 That you were in my thoughts 699 01:34:51,147 --> 01:34:57,737 In memory of Hans-Michael Rehberg, who last performed on camera in this film. 700 01:38:28,853 --> 01:38:33,359 Subtitles: Robert Gray & Joan Irving, Kinograph 40600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.