Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,860 --> 00:01:35,263
Five more
minutes, Computer.
4
00:01:38,065 --> 00:01:40,934
Warning, ship
entering a meteor shower.
5
00:01:44,037 --> 00:01:44,838
What?
6
00:01:46,106 --> 00:01:47,908
Computer, repeat.
7
00:01:47,908 --> 00:01:50,744
Warning, ship
entering a meteor shower.
8
00:01:52,146 --> 00:01:53,647
A meteor shower?
9
00:01:53,647 --> 00:01:55,583
That's what I said.
10
00:01:55,583 --> 00:01:57,451
Perhaps a visit to
the ship's infirmary
11
00:01:57,451 --> 00:01:59,253
for a hearing test is needed.
12
00:01:59,253 --> 00:02:01,622
My ears
are fine, Computer.
13
00:02:03,957 --> 00:02:05,493
Whoa, so are my eyes!
14
00:02:05,493 --> 00:02:07,428
Computer, take evasive action.
15
00:02:18,572 --> 00:02:20,308
Warning,
critical hit.
16
00:02:21,542 --> 00:02:23,777
Oh, what are we gonna do?
17
00:02:23,777 --> 00:02:26,079
I have
initiated wake up protocol.
18
00:02:26,079 --> 00:02:28,015
Wait, no, don't
wake up the captain.
19
00:02:29,116 --> 00:02:31,219
And why not?
20
00:02:33,421 --> 00:02:36,224
Captain Ace, Arcee!
21
00:02:36,224 --> 00:02:37,858
You're awake.
22
00:02:37,858 --> 00:02:39,092
What's going on?
23
00:02:39,092 --> 00:02:40,694
Well, I was taking a quick nap
24
00:02:40,694 --> 00:02:43,664
and this media shower
came out of nowhere and...
25
00:02:43,664 --> 00:02:44,498
Oh.
26
00:02:45,699 --> 00:02:47,835
Arcee, can you get
us outta this mess?
27
00:02:47,835 --> 00:02:48,636
On it.
28
00:02:51,605 --> 00:02:53,741
I'm sorry, I really messed up.
29
00:02:54,742 --> 00:02:56,277
It's okay, Hex.
30
00:02:56,277 --> 00:02:57,411
We'll get through this.
31
00:03:06,520 --> 00:03:08,289
Look, a shooting star.
32
00:03:08,289 --> 00:03:11,158
Yeah, that's 'cause there's
a big meteor shower tonight.
33
00:03:12,426 --> 00:03:15,629
I know that, but
how did you know that?
34
00:03:15,629 --> 00:03:18,031
I may have taken a
peek at your star site.
35
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
You did, did you?
36
00:03:20,033 --> 00:03:22,470
So this was planned?
37
00:03:22,470 --> 00:03:24,972
Well, I figured this
would be the perfect way
38
00:03:24,972 --> 00:03:28,008
to start our summer
in our new house.
39
00:03:28,008 --> 00:03:29,977
You are so sweet.
40
00:03:34,214 --> 00:03:36,083
Isn't this amazing, Sam?
41
00:03:37,885 --> 00:03:39,387
Wow.
42
00:03:39,387 --> 00:03:41,489
I haven't actually seen that
many stars in the sky before.
43
00:03:41,489 --> 00:03:43,624
That's 'cause you've
never been out of the city.
44
00:03:45,326 --> 00:03:47,361
Look, another shooting star!
45
00:03:47,361 --> 00:03:48,629
Make a wish, honey.
46
00:03:48,629 --> 00:03:49,897
Really?
47
00:03:49,897 --> 00:03:50,731
Of course.
48
00:03:52,199 --> 00:03:54,802
I wish that we could all
spend the summer back home
49
00:03:54,802 --> 00:03:55,603
in the city.
50
00:03:57,938 --> 00:04:00,274
Buddy, we're spending
the summer here
51
00:04:00,274 --> 00:04:02,676
so that your mom
can do her research.
52
00:04:02,676 --> 00:04:03,511
I know.
53
00:04:04,978 --> 00:04:09,617
I wish someone would empty
the trailer for me tomorrow.
54
00:04:10,484 --> 00:04:11,719
Mom, you said your wish,
55
00:04:11,719 --> 00:04:13,654
so now that one's
not gonna come true.
56
00:04:13,654 --> 00:04:16,324
Actually, bud, that
wish probably will.
57
00:04:17,825 --> 00:04:19,092
What's your wish, Dad?
58
00:04:20,428 --> 00:04:21,962
Not gonna tell you guys.
59
00:04:23,130 --> 00:04:24,698
Isn't this place the best?
60
00:04:26,033 --> 00:04:28,235
You know, I used to
come here growing up
61
00:04:28,235 --> 00:04:30,003
with Grandma and Grandpa,
62
00:04:30,003 --> 00:04:34,608
looking at these same stars
and exploring the woods.
63
00:04:34,608 --> 00:04:36,644
Dad, you don't go outside.
64
00:04:36,644 --> 00:04:39,046
I totally go outside.
65
00:04:40,080 --> 00:04:41,815
Okay, I'm going inside.
66
00:04:41,815 --> 00:04:43,150
The mosquitoes are biting.
67
00:04:43,150 --> 00:04:44,352
They're not biting me.
68
00:04:45,853 --> 00:04:47,555
Ow, all
right, I'm out.
69
00:04:48,722 --> 00:04:51,258
I told you this
was a bad idea.
70
00:04:51,258 --> 00:04:53,861
This is a great idea!
71
00:04:53,861 --> 00:04:56,096
Come on, Cassie, bedtime.
72
00:04:59,567 --> 00:05:03,003
I wish that I can
make some new friends.
73
00:05:13,180 --> 00:05:15,616
Whoa, just missed that one.
74
00:05:17,618 --> 00:05:18,786
Almost there.
75
00:05:18,786 --> 00:05:19,620
Come on.
76
00:05:22,790 --> 00:05:23,891
Yes!
77
00:05:23,891 --> 00:05:24,958
You did it!
78
00:05:28,462 --> 00:05:29,296
Watch out!
79
00:05:33,100 --> 00:05:35,268
Hex, thank you.
80
00:05:35,268 --> 00:05:36,404
Don't mention it.
81
00:05:38,606 --> 00:05:40,741
Oh, that's not good.
82
00:05:40,741 --> 00:05:44,111
All this damage caused an
explosion in the power core.
83
00:05:44,111 --> 00:05:46,213
Meaning?
84
00:05:46,213 --> 00:05:48,816
Meaning we are about to crash.
85
00:05:48,816 --> 00:05:51,619
Initiating
emergency landing protocol.
86
00:05:51,619 --> 00:05:53,020
Buckle yourselves in.
87
00:05:53,020 --> 00:05:54,755
I'm going to attempt
an emergency landing
88
00:05:54,755 --> 00:05:56,624
on that planet over there.
89
00:05:56,624 --> 00:05:59,326
Computer, can you gimme a
rundown on that planet please?
90
00:05:59,326 --> 00:06:01,061
Planet 2224.
91
00:06:01,061 --> 00:06:03,564
Third planet from
this system's sun,
92
00:06:03,564 --> 00:06:06,500
known to the
inhabitants as Earth.
93
00:06:06,500 --> 00:06:10,203
Population 7.8 billion
of these Earthlings.
94
00:06:10,203 --> 00:06:13,841
Did you just say
billion, with a B?
95
00:06:13,841 --> 00:06:15,075
Yes.
96
00:06:15,075 --> 00:06:16,910
Are you sure a hearing
test is not needed?
97
00:06:18,145 --> 00:06:19,780
Arcee, see what you can do
98
00:06:19,780 --> 00:06:22,215
about avoiding as many
Earthlings as you can.
99
00:06:25,185 --> 00:06:27,555
Entering
Earth's outer atmosphere.
100
00:06:28,889 --> 00:06:30,257
Brace for impact!
101
00:07:21,208 --> 00:07:22,910
This is it.
102
00:07:22,910 --> 00:07:24,011
They're here.
103
00:07:32,119 --> 00:07:32,953
Whoa.
104
00:09:07,748 --> 00:09:08,749
Come here.
105
00:09:10,618 --> 00:09:13,053
Just a little closer.
106
00:09:13,053 --> 00:09:14,154
Come to Papa.
107
00:09:15,522 --> 00:09:16,356
Gotcha!
108
00:09:17,758 --> 00:09:18,926
Whoa, whoa!
109
00:09:18,926 --> 00:09:21,428
Whoa, hey, are, are you okay?
110
00:09:21,428 --> 00:09:23,196
I'm fine.
111
00:09:24,397 --> 00:09:25,532
Marvin?
112
00:09:25,532 --> 00:09:27,200
Marvin Skerety?
113
00:09:27,200 --> 00:09:30,570
Hey, it's me,
John, John Griffin.
114
00:09:30,570 --> 00:09:32,239
Yes, yes, hello, John.
115
00:09:32,239 --> 00:09:34,274
Nice to see you.
116
00:09:34,274 --> 00:09:35,108
Here, here, let
me help you up.
117
00:09:35,108 --> 00:09:36,243
Nope, no, no.
118
00:09:36,243 --> 00:09:38,411
I'm, I'm, I'm fine, I'm fine.
119
00:09:38,411 --> 00:09:39,747
Thank you.
120
00:09:39,747 --> 00:09:40,948
Yeah, sure.
121
00:09:40,948 --> 00:09:42,582
Well, at least let
me grab your, your...
122
00:09:42,582 --> 00:09:43,784
No, no, no.
123
00:09:43,784 --> 00:09:45,853
I, I can get it myself.
124
00:09:51,591 --> 00:09:53,927
Actually, I, I do think
I need some help up.
125
00:09:53,927 --> 00:09:55,763
Yeah, yeah, of
course, of course.
126
00:09:57,197 --> 00:09:58,365
Thank you, thank you.
127
00:09:58,365 --> 00:10:00,801
So, how are you?
128
00:10:00,801 --> 00:10:02,903
Fine, fine.
129
00:10:02,903 --> 00:10:04,705
When did, when did
you get back in town?
130
00:10:04,705 --> 00:10:05,538
Last night.
131
00:10:06,406 --> 00:10:07,708
We're here for the summer.
132
00:10:07,708 --> 00:10:09,542
Avery, you remember
my wife Avery?
133
00:10:10,944 --> 00:10:13,881
She's here doing some of
her star map documentation.
134
00:10:13,881 --> 00:10:17,084
Obviously, as you know, the
skies here are perfect for that.
135
00:10:17,084 --> 00:10:17,951
Yes.
136
00:10:17,951 --> 00:10:18,986
Yes, yes.
137
00:10:19,853 --> 00:10:21,755
Well, well, welcome back, John.
138
00:10:21,755 --> 00:10:23,190
I must, I must be going.
139
00:10:24,624 --> 00:10:27,094
I see you're still doing
your, your alien thing.
140
00:10:29,663 --> 00:10:31,999
It's called ufology, okay?
141
00:10:31,999 --> 00:10:33,333
And it's a real thing.
142
00:10:33,333 --> 00:10:34,567
Yeah, of course, of course.
143
00:10:34,567 --> 00:10:36,469
I'm, I'm happy for you.
144
00:10:36,469 --> 00:10:39,106
I, it was great to see you.
145
00:10:39,106 --> 00:10:41,241
We should, we should
get together sometime.
146
00:10:42,375 --> 00:10:43,711
Not sure I can.
147
00:10:43,711 --> 00:10:44,845
I'm very busy.
148
00:10:44,845 --> 00:10:46,279
I got a big lead.
149
00:10:46,279 --> 00:10:48,816
Very, very, very
top, top secret.
150
00:10:50,017 --> 00:10:50,818
Oh.
151
00:10:51,885 --> 00:10:53,420
Tell Avery I said hello.
152
00:10:55,355 --> 00:10:56,589
Yeah, will do.
153
00:10:57,590 --> 00:10:58,558
Take care, Marvin.
154
00:11:01,361 --> 00:11:03,563
Good old Marvin the Martian.
155
00:11:14,341 --> 00:11:16,276
Emergency
power initiated.
156
00:11:23,083 --> 00:11:24,651
Are we dead?
157
00:11:26,086 --> 00:11:28,789
It doesn't look like it.
158
00:11:28,789 --> 00:11:31,324
You have
successfully landed on Earth.
159
00:11:32,659 --> 00:11:35,395
Your definition of
successful is very different
160
00:11:35,395 --> 00:11:36,897
than mine, Computer.
161
00:11:36,897 --> 00:11:38,131
Damage report.
162
00:11:38,131 --> 00:11:40,700
Significant
damages detected.
163
00:11:40,700 --> 00:11:42,335
Hex, what can you make of it?
164
00:11:43,470 --> 00:11:47,174
Well, we aren't
getting home like this.
165
00:11:47,174 --> 00:11:50,243
But you can fix it, right?
166
00:11:50,243 --> 00:11:51,544
Of course.
167
00:11:51,544 --> 00:11:53,046
Great.
168
00:11:53,046 --> 00:11:56,683
After we collect all the parts
that fell off during entry.
169
00:11:56,683 --> 00:11:59,186
Uh, what parts?
170
00:11:59,186 --> 00:12:00,120
These parts.
171
00:12:01,588 --> 00:12:04,925
And thankfully, they aren't
too far away from this area.
172
00:12:06,393 --> 00:12:08,095
Well, let's go get 'em.
173
00:12:08,095 --> 00:12:09,596
Aye, aye, Captain.
174
00:12:11,198 --> 00:12:15,836
Um, Hex, you probably
shouldn't go out there
175
00:12:15,836 --> 00:12:17,170
looking like you do.
176
00:12:17,170 --> 00:12:19,506
And why not?
177
00:12:19,506 --> 00:12:23,076
We don't know if this
planet is friendly.
178
00:12:23,076 --> 00:12:24,311
She's right.
179
00:12:24,311 --> 00:12:26,213
This planet isn't a part
of the explored areas
180
00:12:26,213 --> 00:12:27,580
of the Alliance.
181
00:12:27,580 --> 00:12:31,051
Computer, what do
Earthlings think of aliens?
182
00:12:31,051 --> 00:12:32,219
Searching.
183
00:12:33,286 --> 00:12:35,455
Running research now.
184
00:12:47,935 --> 00:12:50,237
We're gonna end up
someone's science experiment!
185
00:12:50,237 --> 00:12:52,572
Okay, calm down.
186
00:12:52,572 --> 00:12:54,374
We can figure this out.
187
00:12:54,374 --> 00:12:55,608
How?
188
00:12:55,608 --> 00:12:58,378
This planet doesn't
exactly welcome aliens.
189
00:12:58,378 --> 00:12:59,947
What if we weren't aliens?
190
00:13:00,981 --> 00:13:02,382
Say what now?
191
00:13:02,382 --> 00:13:05,252
Computer, is the
morphing tube operational?
192
00:13:05,252 --> 00:13:07,054
Affirmative.
193
00:13:07,054 --> 00:13:09,689
We're gonna blend
in as something else.
194
00:13:09,689 --> 00:13:12,792
Ace, you're a genius!
195
00:13:12,792 --> 00:13:14,761
That's Captain Genius.
196
00:13:15,929 --> 00:13:18,231
We're too small to
pass as Earthlings.
197
00:13:18,231 --> 00:13:19,566
Computer, run a search
198
00:13:19,566 --> 00:13:21,568
on the creatures in
this sector, please.
199
00:13:28,508 --> 00:13:30,510
Wow, there's so many.
200
00:13:33,013 --> 00:13:34,081
What about those?
201
00:13:34,081 --> 00:13:35,782
Naked mole rats.
202
00:13:35,782 --> 00:13:38,151
Oh, they are so cute.
203
00:13:39,219 --> 00:13:41,154
Uh, no.
204
00:13:41,154 --> 00:13:45,325
Computer, what is this
region's most popular creature?
205
00:13:45,325 --> 00:13:48,028
Something cute and adorable.
206
00:13:49,596 --> 00:13:52,065
This region's
most popular creature is known
207
00:13:52,065 --> 00:13:55,135
as a dog or canine.
208
00:13:55,135 --> 00:13:58,105
Also known as man's best friend.
209
00:13:58,105 --> 00:13:59,472
Man's best friend?
210
00:13:59,472 --> 00:14:00,707
They're perfect.
211
00:14:00,707 --> 00:14:01,841
We'll change into them.
212
00:14:24,731 --> 00:14:26,099
Kids, breakfast!
213
00:14:29,269 --> 00:14:33,040
You guys are going
to love this food.
214
00:14:33,040 --> 00:14:34,441
Sandy's is the best.
215
00:14:38,045 --> 00:14:39,279
This is good.
216
00:14:39,279 --> 00:14:40,647
Don't talk with
your mouth full.
217
00:14:40,647 --> 00:14:42,849
Yeah, don't talk
with your mouth full.
218
00:14:42,849 --> 00:14:44,184
Don't encourage him.
219
00:14:44,184 --> 00:14:45,018
Fine.
220
00:14:46,920 --> 00:14:51,424
Oh, I have missed
Sandy's so much.
221
00:14:51,424 --> 00:14:52,625
Mom!
222
00:14:52,625 --> 00:14:54,861
Don't talk with your mouth full.
223
00:14:54,861 --> 00:14:55,695
Sorry.
224
00:14:56,930 --> 00:14:58,431
What do you guys
got going on today?
225
00:14:58,431 --> 00:14:59,432
Nothing.
226
00:14:59,432 --> 00:15:01,268
My phone is dead.
227
00:15:01,268 --> 00:15:03,203
Good, you can
take me exploring.
228
00:15:03,203 --> 00:15:04,204
Where?
229
00:15:04,204 --> 00:15:05,838
In the woods.
230
00:15:05,838 --> 00:15:06,673
That sounds fun.
231
00:15:06,673 --> 00:15:07,507
It does?
232
00:15:09,276 --> 00:15:10,677
Here, give this a shot.
233
00:15:10,677 --> 00:15:12,245
What's this?
234
00:15:12,245 --> 00:15:13,880
A solar powered charger?
235
00:15:13,880 --> 00:15:15,748
Yeah, well, with
the power out,
236
00:15:15,748 --> 00:15:17,684
figured this would
help charge your stuff.
237
00:15:17,684 --> 00:15:18,785
Cool.
238
00:15:18,785 --> 00:15:20,220
- Thanks, Dad.
- Yeah.
239
00:15:20,220 --> 00:15:21,221
Wait for me!
240
00:15:23,190 --> 00:15:24,992
Is that really helpful?
241
00:15:24,992 --> 00:15:26,526
Baby steps.
242
00:15:26,526 --> 00:15:29,262
Plus, have you ever seen him
that excited to go outside?
243
00:15:29,262 --> 00:15:30,197
No.
244
00:15:30,197 --> 00:15:31,698
Oh, you know who I saw today?
245
00:15:31,698 --> 00:15:32,665
Who?
246
00:15:32,665 --> 00:15:33,500
Marvin.
247
00:15:33,500 --> 00:15:35,002
Yeah.
248
00:15:35,002 --> 00:15:38,071
Remember, the kids used to
call him Marvin the Martian?
249
00:15:38,071 --> 00:15:40,340
You used to call him that too.
250
00:15:40,340 --> 00:15:42,442
All right, maybe I did.
251
00:15:42,442 --> 00:15:43,276
Yeah.
252
00:15:43,276 --> 00:15:44,244
How's he doing?
253
00:15:44,244 --> 00:15:45,445
He's fine.
254
00:15:45,445 --> 00:15:47,547
He's still doing
the alien thing.
255
00:15:47,547 --> 00:15:49,349
Anyway, he said to say hi.
256
00:15:49,349 --> 00:15:50,450
Oh, that's so sweet.
257
00:15:53,786 --> 00:15:55,455
Oh, this is so good.
258
00:16:04,331 --> 00:16:05,865
Come on, Sam.
259
00:16:05,865 --> 00:16:08,635
Hang on, I'm trying to get
some sun to charge my stuff.
260
00:16:08,635 --> 00:16:10,470
But we have to go this way.
261
00:16:10,470 --> 00:16:12,039
What's that way?
262
00:16:12,039 --> 00:16:12,972
You'll see.
263
00:16:20,447 --> 00:16:21,648
Initiating.
264
00:16:28,655 --> 00:16:30,157
How do I look?
265
00:16:30,157 --> 00:16:31,758
Amazing.
266
00:16:31,758 --> 00:16:32,659
How do you feel?
267
00:16:33,826 --> 00:16:36,996
Furry, smaller,
and a little itchy.
268
00:16:38,798 --> 00:16:40,067
Your turn, Arcee.
269
00:16:54,147 --> 00:16:55,248
How's everything feel?
270
00:16:55,248 --> 00:16:56,583
Everything good?
271
00:16:57,450 --> 00:17:00,187
A little strange, but yeah.
272
00:17:02,222 --> 00:17:03,056
Whoa.
273
00:17:03,056 --> 00:17:04,124
Look at this tail!
274
00:17:05,192 --> 00:17:06,593
Ah, I can't stop wagging it.
275
00:17:07,660 --> 00:17:08,495
Cute.
276
00:17:09,829 --> 00:17:11,831
It's gotta be
around here somewhere.
277
00:17:17,537 --> 00:17:18,405
Yes.
278
00:17:19,572 --> 00:17:21,874
How about you keep
looking around?
279
00:17:21,874 --> 00:17:24,611
I'm gonna stay here for a
few minutes, charge my phone.
280
00:17:24,611 --> 00:17:26,279
Fine, but you're
gonna miss it.
281
00:17:27,180 --> 00:17:28,515
Don't go too far.
282
00:17:31,318 --> 00:17:32,885
Where are you?
283
00:17:35,688 --> 00:17:36,623
There you are.
284
00:17:49,602 --> 00:17:52,004
Are you sure you
don't need me to go too?
285
00:17:52,004 --> 00:17:54,641
I already have my
dog form picked out.
286
00:17:54,641 --> 00:17:56,343
I think it's better
that you stay here
287
00:17:56,343 --> 00:17:58,278
and continue to repair the ship.
288
00:17:58,278 --> 00:18:00,347
No one does it
better than you.
289
00:18:00,347 --> 00:18:01,814
You got it.
290
00:18:01,814 --> 00:18:03,550
Good luck, Hex.
291
00:18:03,550 --> 00:18:04,917
You too.
292
00:18:04,917 --> 00:18:06,353
All right, team, listen up.
293
00:18:06,353 --> 00:18:07,754
The quicker we can collect
the pieces we need,
294
00:18:07,754 --> 00:18:09,789
the quicker we can get home.
295
00:18:09,789 --> 00:18:10,890
All right, let's go.
296
00:18:12,192 --> 00:18:13,960
Watch out for Earthlings!
297
00:18:21,234 --> 00:18:22,068
Cassie!
298
00:18:26,339 --> 00:18:27,174
Earthling!
299
00:18:31,644 --> 00:18:32,479
Ow!
300
00:18:34,747 --> 00:18:35,582
Cassie?
301
00:18:40,187 --> 00:18:43,122
I have to say, I'm really
enjoying this dog form.
302
00:18:43,122 --> 00:18:44,757
Oh, watch this.
303
00:18:44,757 --> 00:18:46,058
- Woo!
- Hey.
304
00:18:46,058 --> 00:18:46,893
Sorry.
305
00:18:48,195 --> 00:18:50,397
Huh, that was interesting.
306
00:18:50,397 --> 00:18:51,231
Let me try.
307
00:18:52,098 --> 00:18:53,600
Wow!
308
00:18:53,600 --> 00:18:54,867
Woo-hoo!
309
00:18:54,867 --> 00:18:57,404
Great job.
310
00:18:57,404 --> 00:18:58,338
Hide.
311
00:18:58,338 --> 00:19:00,373
I found this over there.
312
00:19:04,844 --> 00:19:07,013
It's an Earthling child.
313
00:19:07,013 --> 00:19:08,381
What do we do?
314
00:19:08,381 --> 00:19:09,216
I don't know.
315
00:19:09,216 --> 00:19:10,049
Stay put.
316
00:19:10,049 --> 00:19:12,419
Maybe she can't see us.
317
00:19:12,419 --> 00:19:13,820
I can see your tails.
318
00:19:16,656 --> 00:19:18,491
Quick, what do
dogs sound like?
319
00:19:18,491 --> 00:19:19,426
I don't remember.
320
00:19:20,360 --> 00:19:22,028
Wait, I think I got it.
321
00:19:23,230 --> 00:19:24,063
Meow?
322
00:19:25,031 --> 00:19:29,336
Meow, meow, meow, meow.
323
00:19:29,336 --> 00:19:30,870
Um, dogs don't meow.
324
00:19:31,904 --> 00:19:33,273
Oh.
325
00:19:33,273 --> 00:19:34,106
Moo.
326
00:19:36,309 --> 00:19:37,944
That's a cow.
327
00:19:37,944 --> 00:19:39,111
Ribbit?
328
00:19:39,111 --> 00:19:40,380
Frogs.
329
00:19:40,380 --> 00:19:41,214
Oh.
330
00:19:42,249 --> 00:19:43,783
You're an alien, aren't you?
331
00:19:43,783 --> 00:19:44,717
No.
332
00:19:44,717 --> 00:19:47,787
We are just highly trained dogs.
333
00:19:47,787 --> 00:19:49,822
I don't think so.
334
00:19:49,822 --> 00:19:52,725
Pretty sure she's
on to us, Ace.
335
00:19:52,725 --> 00:19:54,327
Maybe not.
336
00:19:54,327 --> 00:19:56,996
I saw your ship land last
night, but don't worry,
337
00:19:56,996 --> 00:19:58,531
your secret's safe with me.
338
00:19:58,531 --> 00:19:59,799
I'm Cassie.
339
00:19:59,799 --> 00:20:01,801
I'm Renkanavi Cion.
340
00:20:01,801 --> 00:20:04,003
But you can call me Arcee.
341
00:20:05,338 --> 00:20:06,273
Well, I guess there's no use
342
00:20:06,273 --> 00:20:07,774
in the charade any longer, huh?
343
00:20:07,774 --> 00:20:10,843
Captain Ace Beadlock
of the Briox Alliance.
344
00:20:10,843 --> 00:20:12,545
Nice to meet you.
345
00:20:12,545 --> 00:20:14,747
Just so you know,
dogs don't talk.
346
00:20:14,747 --> 00:20:16,316
They bark.
347
00:20:16,316 --> 00:20:17,917
Oh, that's right.
348
00:20:17,917 --> 00:20:19,486
Bark?
349
00:20:19,486 --> 00:20:21,020
I think this is yours.
350
00:20:21,020 --> 00:20:22,989
The flex ionizer?
351
00:20:22,989 --> 00:20:24,056
You found it?
352
00:20:34,534 --> 00:20:35,368
Whoa!
353
00:20:36,603 --> 00:20:38,037
Thank you.
354
00:20:38,037 --> 00:20:40,840
Well, at least we
recovered one of the pieces.
355
00:20:40,840 --> 00:20:43,009
Do you need help finding more?
356
00:20:43,009 --> 00:20:44,277
Yes.
357
00:20:44,277 --> 00:20:45,712
We lost several
pieces of our ship
358
00:20:45,712 --> 00:20:47,847
when we entered your
planet's atmosphere.
359
00:20:47,847 --> 00:20:51,117
We need to recover them
so we can return home.
360
00:20:51,117 --> 00:20:53,620
My brother and I
would love to help you.
361
00:20:53,620 --> 00:20:55,622
Your brother?
362
00:20:55,622 --> 00:20:56,789
Sibling unit, sir.
363
00:20:56,789 --> 00:20:58,325
Cassie?
364
00:20:58,325 --> 00:21:00,493
Yes, perhaps we could
keep our presence a secret
365
00:21:00,493 --> 00:21:01,728
from your brother.
366
00:21:01,728 --> 00:21:03,129
The less your kind knows
about us, the better.
367
00:21:03,129 --> 00:21:05,598
Okay, I won't tell him.
368
00:21:05,598 --> 00:21:06,799
Cassie, Cassie.
369
00:21:06,799 --> 00:21:07,734
Sam?
370
00:21:07,734 --> 00:21:09,536
Cassie, we are in danger.
371
00:21:11,103 --> 00:21:12,339
Why?
372
00:21:12,339 --> 00:21:14,341
Where did these
dogs come from?
373
00:21:14,341 --> 00:21:15,608
I found them in the forest.
374
00:21:15,608 --> 00:21:16,743
They're my new friends.
375
00:21:18,311 --> 00:21:19,746
Captain, Captain!
376
00:21:19,746 --> 00:21:21,280
An Earthling saw me!
377
00:21:21,280 --> 00:21:22,114
Hex?
378
00:21:24,751 --> 00:21:25,985
I mean, bark.
379
00:21:31,257 --> 00:21:33,225
Uh, oops.
380
00:21:33,225 --> 00:21:35,094
Is he dead?
381
00:21:35,094 --> 00:21:36,563
No.
382
00:21:36,563 --> 00:21:38,331
Well, what happened to him?
383
00:21:38,331 --> 00:21:40,299
I think he fainted.
384
00:21:40,299 --> 00:21:42,268
Fascinating.
385
00:21:42,268 --> 00:21:45,672
Do all Earthlings just
fall down like that?
386
00:21:45,672 --> 00:21:46,539
Sam?
387
00:21:46,539 --> 00:21:47,740
Sam, are you okay?
388
00:21:50,677 --> 00:21:52,111
What happened?
389
00:21:52,111 --> 00:21:53,546
You fainted.
390
00:21:53,546 --> 00:21:55,782
It was amazing.
391
00:21:58,685 --> 00:22:00,453
Oh, oh, is he gonna do it again?
392
00:22:00,453 --> 00:22:01,253
Hex.
393
00:22:01,253 --> 00:22:02,321
What?
394
00:22:03,289 --> 00:22:04,090
Aliens!
395
00:22:05,625 --> 00:22:08,027
Looks like the
cat's outta the bag.
396
00:22:08,027 --> 00:22:09,295
I thought we were dogs.
397
00:22:10,497 --> 00:22:12,264
I'm calling Mom and Dad.
398
00:22:12,264 --> 00:22:13,199
You can't.
399
00:22:13,199 --> 00:22:14,467
Why not?
400
00:22:14,467 --> 00:22:17,103
Because they're
our friends, Sam!
401
00:22:17,103 --> 00:22:19,271
How do you know that?
402
00:22:19,271 --> 00:22:20,707
It's true, Sam.
403
00:22:21,574 --> 00:22:22,809
We are friends.
404
00:22:22,809 --> 00:22:25,445
I'm Arcee and this is Ace.
405
00:22:25,445 --> 00:22:26,846
Captain Ace.
406
00:22:26,846 --> 00:22:27,680
I'm Hex.
407
00:22:27,680 --> 00:22:29,281
We met back at the ship.
408
00:22:29,281 --> 00:22:30,617
That was you?
409
00:22:30,617 --> 00:22:31,984
You look different.
410
00:22:31,984 --> 00:22:34,554
Yeah, that was my true form.
411
00:22:34,554 --> 00:22:37,490
We became dogs
to try to blend in.
412
00:22:37,490 --> 00:22:39,358
It's not working very well.
413
00:22:39,358 --> 00:22:40,960
They need our help.
414
00:22:40,960 --> 00:22:42,862
Help with what?
415
00:22:42,862 --> 00:22:44,531
To take over the world?
416
00:22:44,531 --> 00:22:45,832
No, no, nothing like that.
417
00:22:45,832 --> 00:22:48,000
Actually, a bunch of
pieces fell off our ship
418
00:22:48,000 --> 00:22:49,268
and we have to find them.
419
00:22:49,268 --> 00:22:50,903
Do you know where they are?
420
00:22:50,903 --> 00:22:52,439
Yes.
421
00:22:52,439 --> 00:22:54,674
Our collars are locked onto
their last known trajectories.
422
00:22:57,376 --> 00:22:59,812
Do you know
these locations?
423
00:22:59,812 --> 00:23:01,781
No, we just moved here.
424
00:23:01,781 --> 00:23:02,582
But hang on.
425
00:23:05,384 --> 00:23:08,220
Maybe if I...
426
00:23:09,288 --> 00:23:11,123
Yeah, there we go!
427
00:23:11,123 --> 00:23:13,760
It seems like a lot of
your pieces are close by.
428
00:23:14,894 --> 00:23:16,796
Two of them are
right by our house.
429
00:23:16,796 --> 00:23:19,198
Your house?
430
00:23:19,198 --> 00:23:21,100
As in your dwelling?
431
00:23:21,100 --> 00:23:22,034
Yeah.
432
00:23:22,034 --> 00:23:23,302
Yeah, do you wanna see it?
433
00:23:24,236 --> 00:23:26,138
Yeah, I would love to.
434
00:23:27,574 --> 00:23:31,010
We should probably keep them
outta sight of Mom and Dad.
435
00:23:31,010 --> 00:23:32,378
Mom and Dad?
436
00:23:32,378 --> 00:23:34,180
Parental units.
437
00:23:34,180 --> 00:23:36,048
No problem.
438
00:23:36,048 --> 00:23:39,552
I was the top of my class
in stealth abilities.
439
00:23:39,552 --> 00:23:42,889
I will be as quiet as a vop.
440
00:23:45,458 --> 00:23:48,160
It sounds like vops
aren't very quiet.
441
00:23:48,160 --> 00:23:50,429
That was my stomach.
442
00:23:50,429 --> 00:23:52,298
We haven't eaten
for several cycles.
443
00:23:53,500 --> 00:23:54,333
Oh.
444
00:23:54,333 --> 00:23:55,201
Sorry.
445
00:23:55,201 --> 00:23:56,435
That one was me.
446
00:23:57,504 --> 00:23:58,571
Mom can make us lunch.
447
00:23:58,571 --> 00:23:59,371
Let's go.
448
00:24:10,583 --> 00:24:11,417
Yeah, hello?
449
00:24:12,919 --> 00:24:13,920
Yes.
450
00:24:13,920 --> 00:24:14,754
Power's out.
451
00:24:19,726 --> 00:24:20,960
Oh, is that the power company?
452
00:24:20,960 --> 00:24:22,094
Yeah, I'm on hold.
453
00:24:22,094 --> 00:24:22,929
I've got lunch.
454
00:24:24,597 --> 00:24:25,431
Nice.
455
00:24:36,809 --> 00:24:37,744
Okay.
456
00:24:37,744 --> 00:24:38,778
It looks like Mom has some food.
457
00:24:38,778 --> 00:24:39,879
Great, I'm starving.
458
00:24:41,013 --> 00:24:42,782
You three stay
here in the garage.
459
00:24:42,782 --> 00:24:44,016
The garage?
460
00:24:44,016 --> 00:24:45,752
Yes, just try not
to touch anything.
461
00:24:45,752 --> 00:24:47,954
We'll bring you back
some food when we can.
462
00:24:49,121 --> 00:24:50,356
Sorry.
463
00:24:50,356 --> 00:24:52,391
We will anxiously
await your return.
464
00:24:56,428 --> 00:24:59,065
What do you think
all this stuff is for?
465
00:24:59,065 --> 00:25:02,969
I believe they are the
Earthlings' version of tools.
466
00:25:02,969 --> 00:25:05,471
How do they fix
anything with these?
467
00:25:06,939 --> 00:25:08,174
Look!
468
00:25:08,174 --> 00:25:10,209
It's the missing
rotator coupling.
469
00:25:11,878 --> 00:25:13,846
Oh, I'm still on hold.
470
00:25:15,414 --> 00:25:16,883
Come on, is lunch ready yet?
471
00:25:16,883 --> 00:25:18,150
It is actually.
472
00:25:18,150 --> 00:25:19,451
I got us barbecue.
473
00:25:19,451 --> 00:25:20,286
Yum.
474
00:25:27,126 --> 00:25:29,228
Guys, save
some of that for us.
475
00:25:30,296 --> 00:25:31,764
Oh, watch out, that's spicy.
476
00:25:31,764 --> 00:25:33,199
Hey, we're gonna
go eat outside.
477
00:25:33,199 --> 00:25:34,033
Bye!
478
00:25:34,033 --> 00:25:35,101
Outside?
479
00:25:35,101 --> 00:25:36,002
Country's great.
480
00:25:36,002 --> 00:25:37,236
Love you, Mom, bye.
481
00:25:39,138 --> 00:25:40,740
Would you look at that?
482
00:25:41,908 --> 00:25:43,843
What, you don't
think that's weird?
483
00:25:43,843 --> 00:25:46,412
I think it's two kids
enjoying the great outdoors.
484
00:25:46,412 --> 00:25:47,880
Mm-hmm.
485
00:25:47,880 --> 00:25:49,749
I think they're up to something.
486
00:25:49,749 --> 00:25:52,619
Oh, they're 100%
up to something,
487
00:25:52,619 --> 00:25:54,721
but at least they're
doing it outside.
488
00:25:58,390 --> 00:25:59,225
Whew!
489
00:26:00,192 --> 00:26:00,993
That's spicy.
490
00:26:02,294 --> 00:26:04,797
I told you.
491
00:26:04,797 --> 00:26:06,332
Yep.
492
00:26:08,067 --> 00:26:08,968
I'm still here.
493
00:26:14,974 --> 00:26:16,709
I think I got it.
494
00:26:16,709 --> 00:26:17,877
Wait!
495
00:26:20,246 --> 00:26:22,615
Hex, are you okay?
496
00:26:22,615 --> 00:26:25,084
Mission accomplished.
497
00:26:25,084 --> 00:26:26,252
Kids?
498
00:26:26,252 --> 00:26:28,020
Dad's coming, hide!
499
00:26:35,094 --> 00:26:35,928
Kids?
500
00:26:37,229 --> 00:26:38,698
Oh.
501
00:26:38,698 --> 00:26:40,532
Yeah, sorry, I thought I
heard a noise in my garage.
502
00:26:46,939 --> 00:26:47,774
Yeah, yeah.
503
00:26:47,774 --> 00:26:49,241
The box is over here.
504
00:26:53,279 --> 00:26:54,947
Yep, I see the switch.
505
00:26:56,282 --> 00:26:58,117
It's in the off position.
506
00:27:00,619 --> 00:27:02,054
Uh oh.
507
00:27:02,054 --> 00:27:02,889
Uh oh?
508
00:27:02,889 --> 00:27:04,423
What do you mean, uh oh?
509
00:27:04,423 --> 00:27:05,992
Oh no, the food's too spicy.
510
00:27:08,327 --> 00:27:12,264
Something is
wrong with my mouth.
511
00:27:12,264 --> 00:27:14,266
You're gonna give
away our position.
512
00:27:15,702 --> 00:27:18,304
Turning it on now.
513
00:27:19,338 --> 00:27:20,272
Hot, hot.
514
00:27:20,272 --> 00:27:22,074
Hot, hot, hot, hot!
515
00:27:24,343 --> 00:27:25,177
Yes, I'm fine.
516
00:27:25,177 --> 00:27:26,813
The power is on.
517
00:27:28,347 --> 00:27:29,181
Thank you.
518
00:27:35,755 --> 00:27:36,588
Somebody there?
519
00:27:38,424 --> 00:27:39,425
Hey, honey?
520
00:27:39,425 --> 00:27:40,592
In here!
521
00:27:40,592 --> 00:27:42,094
The power's back on.
522
00:27:44,096 --> 00:27:45,531
I know.
523
00:27:45,531 --> 00:27:46,565
I fixed it.
524
00:27:51,804 --> 00:27:53,139
Fire!
525
00:27:53,139 --> 00:27:54,440
My mouth is on fire!
526
00:27:57,777 --> 00:27:58,711
Here, drink this.
527
00:28:08,354 --> 00:28:09,155
Better?
528
00:28:10,289 --> 00:28:11,657
Yes.
529
00:28:12,558 --> 00:28:13,459
Excellent.
530
00:28:13,459 --> 00:28:15,361
Shall we eat?
531
00:28:15,361 --> 00:28:16,628
Yes.
532
00:28:16,628 --> 00:28:19,365
And do you have any more
of that spicy sauce?
533
00:28:45,992 --> 00:28:48,627
Is there something I
can help you with, fella?
534
00:28:48,627 --> 00:28:50,096
Hello.
535
00:28:50,096 --> 00:28:53,432
Hello,
sir, sorry to bother you.
536
00:28:53,432 --> 00:28:54,801
Marvin Skerety.
537
00:28:54,801 --> 00:28:58,737
I'm with the AIA and I
have a few readings here
538
00:28:58,737 --> 00:29:03,009
that suggest you may have
some extraterrestrials.
539
00:29:03,009 --> 00:29:03,910
Extra what?
540
00:29:05,611 --> 00:29:07,546
Terrestrials.
541
00:29:07,546 --> 00:29:09,448
No, sir.
542
00:29:09,448 --> 00:29:11,083
I don't know what
that fancy piece
543
00:29:11,083 --> 00:29:12,584
of equipment is telling you,
544
00:29:12,584 --> 00:29:16,255
but I can assure you we
don't have any terrestrials,
545
00:29:16,255 --> 00:29:17,723
let alone extras.
546
00:29:17,723 --> 00:29:19,691
I've got a couple chickens.
547
00:29:19,691 --> 00:29:21,260
You know, I've got a cat.
548
00:29:22,461 --> 00:29:24,596
No, no, no, I think
you're confused, sir.
549
00:29:24,596 --> 00:29:28,067
The AIA is the Alien
Intelligence Agency.
550
00:29:28,067 --> 00:29:29,936
You know, the little green men.
551
00:29:29,936 --> 00:29:31,170
Little green men?
552
00:29:33,539 --> 00:29:36,508
Don't you think there could
be little green women too?
553
00:29:40,179 --> 00:29:41,580
What?
554
00:29:41,580 --> 00:29:43,115
You never thought about that?
555
00:29:43,983 --> 00:29:46,085
I, I don't, I...
556
00:29:46,085 --> 00:29:46,919
Sorry, sorry.
557
00:29:46,919 --> 00:29:48,587
Look, can we rewind?
558
00:29:48,587 --> 00:29:50,957
I believe something
alien may have landed
559
00:29:50,957 --> 00:29:54,526
on your property last night
and I'm trying to recover it.
560
00:29:54,526 --> 00:29:55,361
Oh.
561
00:29:56,996 --> 00:29:57,830
Follow me.
562
00:30:04,670 --> 00:30:07,473
When I woke up this morning,
there was a hole in my roof
563
00:30:07,473 --> 00:30:10,076
and this thing was
laying in the dirt.
564
00:30:12,378 --> 00:30:13,779
I didn't touch it or nothing
565
00:30:13,779 --> 00:30:17,783
because I'm afraid of
radiation or something.
566
00:30:18,918 --> 00:30:21,387
Oh, it is definitely alien.
567
00:30:23,689 --> 00:30:24,523
Hmm.
568
00:30:25,691 --> 00:30:29,295
Well, Mr. Anderson,
thank you for your time.
569
00:30:29,295 --> 00:30:30,596
As a member of the AIA,
570
00:30:30,596 --> 00:30:33,599
it is my duty to take
this off of your hands.
571
00:30:34,466 --> 00:30:36,102
Whoa.
572
00:30:36,102 --> 00:30:37,536
You like the FBI?
573
00:30:37,536 --> 00:30:38,770
Sort of.
574
00:30:38,770 --> 00:30:40,272
We just aren't a bunch
of hacks held back
575
00:30:40,272 --> 00:30:43,209
by a bunch of red tape
and bureaucratic nonsense.
576
00:30:44,576 --> 00:30:46,512
They wouldn't hire you, right?
577
00:30:46,512 --> 00:30:47,779
No.
578
00:30:47,779 --> 00:30:51,083
But they will, once I
prove that aliens exist.
579
00:30:53,019 --> 00:30:54,987
Good luck with that.
580
00:30:54,987 --> 00:30:57,756
You have done a great
deal for your planet, sir.
581
00:30:57,756 --> 00:31:02,028
Unfortunately, you are going
to forget that I was ever here.
582
00:31:05,264 --> 00:31:07,099
What was that
light supposed to do?
583
00:31:08,267 --> 00:31:10,269
It was supposed
to make you forget.
584
00:31:10,269 --> 00:31:11,703
Did it work?
585
00:31:11,703 --> 00:31:12,538
No, sir.
586
00:31:13,872 --> 00:31:14,907
Darn it.
587
00:31:14,907 --> 00:31:16,575
The internet these days.
588
00:31:17,709 --> 00:31:19,378
What about 40 bucks?
589
00:31:19,378 --> 00:31:21,147
Would that make you forget?
590
00:31:22,314 --> 00:31:23,482
Forget what?
591
00:31:30,990 --> 00:31:32,658
It is only a matter of time
592
00:31:32,658 --> 00:31:35,427
before your owner
comes looking for you.
593
00:31:41,633 --> 00:31:44,670
I can't say I've ever
eaten anything quite like...
594
00:31:44,670 --> 00:31:46,038
What do you call that again?
595
00:31:47,039 --> 00:31:47,940
Barbecue.
596
00:31:47,940 --> 00:31:49,841
Barbecue, yes.
597
00:31:49,841 --> 00:31:51,843
It was rather delicious.
598
00:31:51,843 --> 00:31:54,280
The item should be right
around here, Captain.
599
00:31:57,216 --> 00:31:58,650
Is that it?
600
00:31:58,650 --> 00:32:00,219
Yeah, good eye.
601
00:32:00,219 --> 00:32:00,953
I'll get it.
602
00:32:05,424 --> 00:32:07,726
He must do that a lot.
603
00:32:07,726 --> 00:32:11,863
I've never seen him climb
a tree before in my life.
604
00:32:11,863 --> 00:32:14,500
You're doing great, Sam!
605
00:32:14,500 --> 00:32:15,334
Thanks.
606
00:32:17,436 --> 00:32:18,270
Whoa.
607
00:32:19,305 --> 00:32:21,307
Whose idea was this?
608
00:32:21,307 --> 00:32:23,009
You're almost there.
609
00:32:24,510 --> 00:32:25,477
Be careful!
610
00:32:26,578 --> 00:32:27,679
Yeah, I know.
611
00:32:30,049 --> 00:32:31,183
Got it.
612
00:32:46,532 --> 00:32:48,467
What just happened?
613
00:32:48,467 --> 00:32:50,302
We caught you
with our collars.
614
00:32:50,302 --> 00:32:53,605
They manipulate
electromagnetic waves.
615
00:32:53,605 --> 00:32:55,641
Oh, cool, cool.
616
00:32:55,641 --> 00:32:56,442
Yeah, cool.
617
00:32:58,344 --> 00:33:00,212
Oh, he did it again!
618
00:33:03,849 --> 00:33:04,783
Sam.
619
00:33:04,783 --> 00:33:05,917
Sam, are you all right?
620
00:33:06,918 --> 00:33:10,656
Come on.
621
00:33:10,656 --> 00:33:12,258
What happened?
622
00:33:12,258 --> 00:33:14,726
You fainted again.
623
00:33:14,726 --> 00:33:17,229
Oh, I thought I was done for.
624
00:33:18,897 --> 00:33:21,300
Wait, couldn't you just
have grabbed this thing
625
00:33:21,300 --> 00:33:22,868
using your collars?
626
00:33:22,868 --> 00:33:26,872
Yes, but you climbed the
tree before we could use them.
627
00:33:26,872 --> 00:33:28,840
You seemed happy to do it too.
628
00:33:28,840 --> 00:33:31,043
I thought it was fun to watch.
629
00:33:31,043 --> 00:33:33,679
Yeah, next time when you
have some amazing powers
630
00:33:33,679 --> 00:33:35,781
that can avoid my
impending doom,
631
00:33:35,781 --> 00:33:37,149
please feel free to stop me.
632
00:33:37,149 --> 00:33:39,218
This request
has been received.
633
00:33:39,218 --> 00:33:41,120
Perhaps we should
begin the repairs
634
00:33:41,120 --> 00:33:42,621
with the parts we have.
635
00:33:42,621 --> 00:33:43,722
A fine idea.
636
00:33:43,722 --> 00:33:44,790
Would you like to see our ship?
637
00:33:44,790 --> 00:33:45,624
Yeah.
638
00:33:55,734 --> 00:33:56,702
Here we are.
639
00:33:58,204 --> 00:34:01,173
I don't see anything.
640
00:34:01,173 --> 00:34:04,476
Computer, deactivate
cloaking device.
641
00:34:10,249 --> 00:34:11,817
Whoa.
642
00:34:11,817 --> 00:34:14,553
Welcome to the X76.
643
00:34:16,622 --> 00:34:18,524
This is crazy.
644
00:34:19,425 --> 00:34:21,593
Would you like to come inside?
645
00:34:21,593 --> 00:34:22,394
Yes.
646
00:34:22,394 --> 00:34:23,229
Sure.
647
00:34:33,105 --> 00:34:33,939
Wow.
648
00:34:35,274 --> 00:34:36,108
Wow.
649
00:34:37,109 --> 00:34:38,043
Hello, Computer.
650
00:34:39,478 --> 00:34:41,680
Welcome
back, Captain.
651
00:34:41,680 --> 00:34:43,349
I see you've brought guests.
652
00:34:43,349 --> 00:34:45,584
Yes, and some parts.
653
00:34:45,584 --> 00:34:47,886
I'm gonna start working
on some repairs.
654
00:34:47,886 --> 00:34:51,623
These are our new Earth
friends, Sam and Cassie.
655
00:34:51,623 --> 00:34:54,393
Greetings,
Sam and Cassie.
656
00:34:54,393 --> 00:34:55,894
Hello.
657
00:34:55,894 --> 00:34:57,363
Hi.
658
00:34:57,363 --> 00:34:59,165
This is the bridge.
659
00:34:59,165 --> 00:35:01,800
That's where Arcee
pilots the ship.
660
00:35:01,800 --> 00:35:04,770
And this is where I sit
to command the ship.
661
00:35:04,770 --> 00:35:05,937
Awesome.
662
00:35:05,937 --> 00:35:08,740
Well, is there anything
we can do to help?
663
00:35:08,740 --> 00:35:10,176
Yeah.
664
00:35:10,176 --> 00:35:11,076
Let me show you.
665
00:35:27,859 --> 00:35:29,228
All right, baby.
666
00:35:29,228 --> 00:35:30,296
Come to Papa.
667
00:35:43,509 --> 00:35:45,010
Is everything
ready, Hex?
668
00:35:45,010 --> 00:35:46,512
Yes, Captain.
669
00:35:46,512 --> 00:35:48,414
We have installed all the
parts that have been found.
670
00:35:50,048 --> 00:35:51,917
Okay, what's next?
671
00:35:51,917 --> 00:35:54,720
Commencing hover test now.
672
00:35:54,720 --> 00:35:55,987
Hover test?
673
00:35:55,987 --> 00:35:58,390
Initiating hover mode.
674
00:36:04,430 --> 00:36:05,864
It's so quiet.
675
00:36:05,864 --> 00:36:08,133
That's because it's riding
electromagnetic waves.
676
00:36:13,004 --> 00:36:17,008
Well, thanks to you, our
hover systems are back online.
677
00:36:17,008 --> 00:36:18,977
So you can go home now?
678
00:36:18,977 --> 00:36:20,246
No.
679
00:36:20,246 --> 00:36:22,448
It's enough for us
to move the ship,
680
00:36:22,448 --> 00:36:26,151
but not enough to leave
the planet's atmosphere.
681
00:36:26,151 --> 00:36:27,886
But it's a start.
682
00:36:32,524 --> 00:36:33,359
It's Mom and Dad.
683
00:36:33,359 --> 00:36:34,192
We have to go.
684
00:36:35,394 --> 00:36:36,928
- Bye, Computer.
- Bye, Computer.
685
00:36:36,928 --> 00:36:40,031
Nice meeting
you, Sam and Cassie.
686
00:36:40,031 --> 00:36:42,901
We really appreciate
your help today.
687
00:36:42,901 --> 00:36:45,103
If you want, we could
take you guys to town
688
00:36:45,103 --> 00:36:46,838
and find the rest of your parts.
689
00:36:46,838 --> 00:36:49,174
If it isn't any trouble.
690
00:36:49,174 --> 00:36:51,310
No, we wanna help you.
691
00:36:51,310 --> 00:36:52,344
Perfect.
692
00:36:52,344 --> 00:36:53,712
Let's make it so.
693
00:36:53,712 --> 00:36:56,214
Warning,
unidentified human approaching.
694
00:36:56,214 --> 00:36:58,216
Initiating security protocol.
695
00:37:01,152 --> 00:37:03,154
Oh, hello there.
696
00:37:03,154 --> 00:37:04,890
I thought I heard voices.
697
00:37:06,425 --> 00:37:08,360
Walking your dogs?
698
00:37:08,360 --> 00:37:10,762
Oh, yeah.
699
00:37:14,266 --> 00:37:15,767
Sorry to bother you,
700
00:37:15,767 --> 00:37:19,037
but you haven't by chance seen
any strange things out here,
701
00:37:19,037 --> 00:37:19,871
have you?
702
00:37:21,072 --> 00:37:24,242
Strange man with
a strange device?
703
00:37:24,242 --> 00:37:25,076
What?
704
00:37:26,211 --> 00:37:28,580
Oh, no, no, no,
I'm cool with that.
705
00:37:28,580 --> 00:37:32,050
I'm just looking for some
unusual metal pieces.
706
00:37:32,050 --> 00:37:33,285
Have you seen any?
707
00:37:33,285 --> 00:37:34,420
Nope.
708
00:37:34,420 --> 00:37:36,655
Nope, just some
garbage here and there.
709
00:37:36,655 --> 00:37:41,660
Hmm, anything like this?
710
00:37:42,828 --> 00:37:44,730
You mean like alien pieces?
711
00:37:44,730 --> 00:37:46,031
Cassie.
712
00:37:46,031 --> 00:37:47,766
What, what makes you
think this is alien?
713
00:37:47,766 --> 00:37:49,200
It's glowing, just like-
714
00:37:49,200 --> 00:37:50,035
Cassie.
715
00:37:51,337 --> 00:37:52,203
Just like what?
716
00:37:53,171 --> 00:37:54,773
Just like his video games.
717
00:37:56,107 --> 00:37:58,677
Yep, yeah, just like
my alien video games.
718
00:38:06,051 --> 00:38:07,319
Looks like I...
719
00:38:07,319 --> 00:38:08,987
Looks like I have something.
720
00:38:24,970 --> 00:38:25,804
What?
721
00:38:25,804 --> 00:38:26,672
What was that?
722
00:38:26,672 --> 00:38:28,106
Did you feel that?
723
00:38:28,106 --> 00:38:30,342
Yeah, crazy wind, right?
724
00:38:30,342 --> 00:38:33,011
What, what in the world?
725
00:38:33,011 --> 00:38:35,080
Well, we better get going.
726
00:38:35,080 --> 00:38:37,416
Good luck with your alien stuff.
727
00:38:37,416 --> 00:38:38,249
Hey!
728
00:38:39,651 --> 00:38:43,422
Just curious, I thought I heard
some other voices out here.
729
00:38:43,422 --> 00:38:45,023
Excuse me?
730
00:38:45,023 --> 00:38:47,693
You know, like adult voices?
731
00:38:47,693 --> 00:38:48,560
Oh.
732
00:38:48,560 --> 00:38:51,530
Uh...
733
00:38:51,530 --> 00:38:53,865
My brother was on the
phone with our parents.
734
00:38:53,865 --> 00:38:57,636
They want us to go home,
so we better listen.
735
00:38:57,636 --> 00:38:58,470
Yeah.
736
00:39:00,038 --> 00:39:02,007
Yeah, don't wanna
get in any trouble.
737
00:39:04,342 --> 00:39:05,176
Bye.
738
00:39:06,645 --> 00:39:11,249
Hey, if you happen to find
any, you know, alien pieces,
739
00:39:11,850 --> 00:39:12,651
give me a call.
740
00:39:12,651 --> 00:39:14,019
I'll even pay you.
741
00:39:15,554 --> 00:39:16,388
Yeah.
742
00:39:16,388 --> 00:39:17,923
Sounds good.
743
00:39:17,923 --> 00:39:18,824
Thank you.
744
00:39:19,691 --> 00:39:20,859
Come on, dogs.
745
00:39:33,739 --> 00:39:35,273
Sam, slow down!
746
00:39:35,273 --> 00:39:36,575
We can't!
747
00:39:36,575 --> 00:39:38,343
He might be following us.
748
00:39:38,343 --> 00:39:40,178
Did you see that, Captain?
749
00:39:40,178 --> 00:39:42,814
He had our gyroscope stabilizer.
750
00:39:42,814 --> 00:39:44,015
Indeed.
751
00:39:44,015 --> 00:39:45,984
But we have to get
them back to their ship.
752
00:39:47,218 --> 00:39:48,920
Captain, I don't
know who that guy is,
753
00:39:48,920 --> 00:39:51,322
but I think you should
spend the night with us.
754
00:39:51,322 --> 00:39:53,124
I agree with this plan.
755
00:39:53,124 --> 00:39:55,093
But what about
Mommy and Daddy?
756
00:39:55,093 --> 00:39:58,063
Yes, but what about
Mommy and Daddy?
757
00:39:58,063 --> 00:39:59,565
You let me worry about them.
758
00:40:00,632 --> 00:40:01,833
Whoa.
759
00:40:01,833 --> 00:40:04,202
We're staying in an
Earthling house tonight?
760
00:40:04,202 --> 00:40:07,473
Yes, so you'd better
behave yourself.
761
00:40:07,473 --> 00:40:11,176
Hey, I always behave myself.
762
00:40:11,176 --> 00:40:14,112
What about that
time on Meko 50?
763
00:40:14,112 --> 00:40:15,614
That wasn't my fault.
764
00:40:15,614 --> 00:40:19,451
And the time with
those throttle trops?
765
00:40:19,451 --> 00:40:21,119
They started it.
766
00:40:21,119 --> 00:40:23,789
Two words, urchin arena.
767
00:40:24,723 --> 00:40:25,824
Oh yeah.
768
00:40:25,824 --> 00:40:27,125
That was totally my fault.
769
00:40:39,571 --> 00:40:42,040
Sam,
Cassie, is that you?
770
00:40:42,040 --> 00:40:43,975
Yeah, Mom!
771
00:40:43,975 --> 00:40:45,477
Perfect timing.
772
00:40:45,477 --> 00:40:46,812
Come eat dinner.
773
00:40:46,812 --> 00:40:47,879
Mm, dinner.
774
00:40:49,114 --> 00:40:50,816
Hex, shh.
775
00:40:50,816 --> 00:40:51,617
What?
776
00:40:52,784 --> 00:40:55,654
You three just
wait here for a bit.
777
00:40:55,654 --> 00:40:57,122
I'll bring you dinner later.
778
00:40:57,122 --> 00:41:00,258
Approximately
how long is later?
779
00:41:00,258 --> 00:41:03,028
I don't know, whenever
we finish dinner?
780
00:41:03,028 --> 00:41:05,063
Kids, you heard your mom.
781
00:41:05,063 --> 00:41:05,897
Come on.
782
00:41:06,732 --> 00:41:07,866
Oh, there you kids are.
783
00:41:07,866 --> 00:41:08,700
Come on.
784
00:41:09,801 --> 00:41:11,402
Mm, looks really good.
785
00:41:11,402 --> 00:41:13,939
A lot easier now that
the power's back on.
786
00:41:13,939 --> 00:41:15,306
Where were you two today?
787
00:41:16,274 --> 00:41:17,809
Just out.
788
00:41:17,809 --> 00:41:19,711
We met some new friends.
789
00:41:19,711 --> 00:41:20,879
New friends?
790
00:41:20,879 --> 00:41:21,947
That's great.
791
00:41:21,947 --> 00:41:23,381
How old are they?
792
00:41:23,381 --> 00:41:27,118
Um, we don't know, but
they're really funny and nice.
793
00:41:36,061 --> 00:41:36,895
Aha.
794
00:41:38,163 --> 00:41:39,831
Hex, what are you doing?
795
00:41:41,232 --> 00:41:43,168
I am making us dinner.
796
00:41:45,804 --> 00:41:47,839
Sam told us to wait.
797
00:41:47,839 --> 00:41:50,175
He doesn't need to know.
798
00:41:55,947 --> 00:41:58,249
Hex, I order you to stop.
799
00:41:58,249 --> 00:41:59,084
Okay.
800
00:41:59,084 --> 00:42:01,319
But try this first.
801
00:42:06,925 --> 00:42:08,493
Oh.
802
00:42:08,493 --> 00:42:10,629
Hex, I order you
to keep cooking.
803
00:42:10,629 --> 00:42:12,631
Captain!
804
00:42:12,631 --> 00:42:14,766
I can't help
it, it's delicious.
805
00:42:33,785 --> 00:42:34,620
What was that?
806
00:42:35,687 --> 00:42:36,955
Just the wind?
807
00:42:36,955 --> 00:42:37,789
Mice?
808
00:42:39,725 --> 00:42:40,859
I'll go check it out.
809
00:42:40,859 --> 00:42:41,693
Me too.
810
00:42:44,930 --> 00:42:47,132
Now I really know
they're up to something.
811
00:42:48,166 --> 00:42:49,067
Definitely.
812
00:42:53,571 --> 00:42:55,306
What are you doing?
813
00:43:05,083 --> 00:43:08,319
What is going on in here?
814
00:43:09,955 --> 00:43:11,990
Let me guess.
815
00:43:11,990 --> 00:43:13,792
Your new friends?
816
00:43:15,694 --> 00:43:16,527
Yeah.
817
00:43:25,837 --> 00:43:29,407
Oh, the father figure
looks pretty upset.
818
00:43:29,407 --> 00:43:30,341
What's he saying?
819
00:43:31,376 --> 00:43:32,644
Hang on, hang on.
820
00:43:32,644 --> 00:43:34,846
I'm an expert at reading mouths.
821
00:43:36,314 --> 00:43:39,284
I really like dancing
around the lake
822
00:43:39,284 --> 00:43:41,419
with noodles on my head.
823
00:43:42,821 --> 00:43:45,090
That's not what he's saying.
824
00:43:45,090 --> 00:43:47,258
Yes, it is.
825
00:43:47,258 --> 00:43:48,760
Step aside, okay?
826
00:43:48,760 --> 00:43:51,462
Your mouth reading skills
are not as in tune as mine.
827
00:43:52,664 --> 00:43:56,768
Tomorrow, I want you
to go to Casablanca
828
00:43:56,768 --> 00:44:00,405
where you will find
the odors of the dudes.
829
00:44:01,439 --> 00:44:02,473
No way.
830
00:44:02,473 --> 00:44:04,542
Mine made more sense.
831
00:44:04,542 --> 00:44:05,811
Really?
832
00:44:05,811 --> 00:44:07,345
Dancing around the lake
with noodles on my head?
833
00:44:07,345 --> 00:44:08,546
That made more sense?
834
00:44:08,546 --> 00:44:10,481
Yeah, maybe that's his thing.
835
00:44:10,481 --> 00:44:12,083
I don't judge.
836
00:44:12,083 --> 00:44:14,385
Um, pardon me, Captain.
837
00:44:14,385 --> 00:44:17,188
But the biological makeup
of this dog form has
838
00:44:17,188 --> 00:44:21,359
very acute hearing, so I've
been using it to listen in.
839
00:44:21,359 --> 00:44:23,628
Mr. Griffin is very upset
840
00:44:23,628 --> 00:44:25,864
that the children tried
to hide us from them.
841
00:44:25,864 --> 00:44:29,134
But good news is he said
that we can stay here
842
00:44:29,134 --> 00:44:30,601
for the evening.
843
00:44:30,601 --> 00:44:32,303
Oh, well, that's great.
844
00:44:32,303 --> 00:44:35,406
And tomorrow, Sam and
Cassie have to go into town
845
00:44:35,406 --> 00:44:37,375
to find our owners.
846
00:44:37,375 --> 00:44:38,844
Wait, they're coming.
847
00:44:41,947 --> 00:44:44,015
All right, everybody in.
848
00:44:54,392 --> 00:44:56,294
All right, you three.
849
00:44:56,294 --> 00:44:58,496
We've decided that you can stay,
850
00:44:58,496 --> 00:45:01,933
but no more craziness like we
just saw in the kitchen, okay?
851
00:45:04,669 --> 00:45:05,603
Pretty smart dog.
852
00:45:07,072 --> 00:45:09,340
You two make sure you find
their owner tomorrow, okay?
853
00:45:09,340 --> 00:45:10,942
- Okay, Mom.
- Okay, Mom.
854
00:45:10,942 --> 00:45:12,944
All right, go
ahead, head up to bed.
855
00:45:12,944 --> 00:45:14,045
Good night.
856
00:45:15,146 --> 00:45:16,547
Come on, pups.
857
00:45:18,316 --> 00:45:19,785
Is that us?
858
00:45:19,785 --> 00:45:20,752
Yes, you.
859
00:45:20,752 --> 00:45:21,586
Come on.
860
00:45:24,589 --> 00:45:27,258
I made a nice little
place for you to sleep.
861
00:45:27,258 --> 00:45:29,227
Thank you, Cassie.
862
00:45:29,227 --> 00:45:31,529
Ooh, it's so soft.
863
00:45:31,529 --> 00:45:34,833
So tomorrow, Mom and Dad
are going to take us to town
864
00:45:34,833 --> 00:45:37,903
to find your owners.
865
00:45:37,903 --> 00:45:40,138
But this is perfect
'cause it gives us time
866
00:45:40,138 --> 00:45:42,473
to find the rest of
your ship pieces.
867
00:45:42,473 --> 00:45:43,308
Excellent.
868
00:45:43,308 --> 00:45:44,976
I like this plan.
869
00:45:44,976 --> 00:45:46,077
Shh, they're coming.
870
00:45:48,446 --> 00:45:49,547
All ready for bed?
871
00:45:50,481 --> 00:45:51,983
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
872
00:45:51,983 --> 00:45:54,052
John, don't you think maybe
you should take the dogs out
873
00:45:54,052 --> 00:45:55,954
for a little walk
before we go to bed?
874
00:45:56,922 --> 00:45:58,389
Yeah, okay.
875
00:45:59,557 --> 00:46:00,591
Pups, come on.
876
00:46:00,591 --> 00:46:02,627
Mush, mush, this...
877
00:46:02,627 --> 00:46:03,728
Come on, this way.
878
00:46:03,728 --> 00:46:04,562
Let's go.
879
00:46:05,864 --> 00:46:06,764
Goodnight, kids.
880
00:46:12,737 --> 00:46:13,805
All right, dogs.
881
00:46:13,805 --> 00:46:14,672
Do your business.
882
00:46:21,546 --> 00:46:22,480
Come on.
883
00:46:22,480 --> 00:46:23,882
It's getting, getting late.
884
00:46:23,882 --> 00:46:24,715
Do your thing.
885
00:46:29,420 --> 00:46:30,288
Come on.
886
00:46:30,288 --> 00:46:31,089
Go ahead.
887
00:46:32,390 --> 00:46:34,059
Come on, let's go.
888
00:46:36,794 --> 00:46:38,063
You better do this now.
889
00:46:38,063 --> 00:46:38,964
I'm not gonna get up in
the middle of the night
890
00:46:38,964 --> 00:46:40,065
to take you out again.
891
00:46:50,308 --> 00:46:52,577
I give up.
892
00:46:52,577 --> 00:46:54,980
You were gone for
like 30 minutes.
893
00:46:56,147 --> 00:46:58,749
They did not go
to the bathroom.
894
00:46:59,650 --> 00:47:01,252
They just stared at me.
895
00:47:02,453 --> 00:47:05,090
Maybe they didn't have
to go to the bathroom.
896
00:47:05,090 --> 00:47:07,158
It was the weirdest thing.
897
00:47:07,158 --> 00:47:09,861
It was like they
didn't know what to do.
898
00:47:12,964 --> 00:47:15,901
He wanted us to what?
899
00:47:15,901 --> 00:47:17,835
Go to the bathroom.
900
00:47:19,004 --> 00:47:21,572
Outside?
901
00:47:21,572 --> 00:47:24,242
Is that how humans do it?
902
00:47:24,242 --> 00:47:25,476
Ew.
903
00:47:25,476 --> 00:47:27,578
I'm gonna have to
watch where I step.
904
00:47:27,578 --> 00:47:31,749
No, we do it inside
in the toilets.
905
00:47:31,749 --> 00:47:34,785
But dogs do it outside.
906
00:47:34,785 --> 00:47:36,988
If you don't mind,
907
00:47:36,988 --> 00:47:38,456
I will not be going outside.
908
00:47:39,424 --> 00:47:40,458
Me neither.
909
00:47:40,458 --> 00:47:41,692
Uh-uh, nope.
910
00:47:42,994 --> 00:47:44,762
Hey, you guys need to
keep it down in here.
911
00:47:44,762 --> 00:47:46,431
I can hear you
through the walls.
912
00:47:46,431 --> 00:47:48,299
Sorry.
913
00:47:48,299 --> 00:47:49,400
We have a big day tomorrow.
914
00:47:49,400 --> 00:47:50,635
Get some rest.
915
00:47:50,635 --> 00:47:51,769
Sam's right.
916
00:47:51,769 --> 00:47:53,304
Everyone, let's get some sleep.
917
00:47:54,239 --> 00:47:55,140
Good night.
918
00:47:55,140 --> 00:47:56,474
- Good night.
- Night.
919
00:48:09,854 --> 00:48:11,222
Oh!
920
00:48:11,222 --> 00:48:12,823
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
921
00:48:30,275 --> 00:48:31,909
No more snacking before bed.
922
00:48:47,625 --> 00:48:49,227
Okay, you put up flyers
923
00:48:49,227 --> 00:48:50,395
so that Mom and Dad
think we're looking
924
00:48:50,395 --> 00:48:51,762
for the owners of the dogs.
925
00:48:53,164 --> 00:48:56,901
It looks like there are a
couple of ship pieces nearby,
926
00:48:56,901 --> 00:48:57,735
so let's go.
927
00:49:40,911 --> 00:49:42,180
What?
928
00:49:42,180 --> 00:49:44,982
The aldidinator should
have been right here.
929
00:49:44,982 --> 00:49:46,917
Maybe someone took it?
930
00:49:46,917 --> 00:49:50,555
Yeah, maybe that weird
guy from yesterday.
931
00:49:50,555 --> 00:49:52,923
We gotta find the
other parts fast.
932
00:49:52,923 --> 00:49:54,525
It looks like it's over there?
933
00:49:55,426 --> 00:49:56,261
Perfect.
934
00:50:03,968 --> 00:50:06,471
Should be around here somewhere.
935
00:50:09,574 --> 00:50:10,808
I don't see it.
936
00:50:14,245 --> 00:50:16,481
I think
it's up on the roof.
937
00:50:16,481 --> 00:50:17,315
I see it.
938
00:50:18,883 --> 00:50:19,784
I got it.
939
00:50:23,454 --> 00:50:26,224
Wow, it's really stuck.
940
00:50:26,224 --> 00:50:27,892
Here, let me help.
941
00:50:33,398 --> 00:50:34,599
Help.
942
00:50:34,599 --> 00:50:36,634
What's happening?
943
00:50:36,634 --> 00:50:38,203
Let me down, please.
944
00:50:38,203 --> 00:50:39,870
Let me down.
945
00:50:39,870 --> 00:50:40,871
Put him down!
946
00:50:40,871 --> 00:50:43,341
What's, what's happening?
947
00:50:43,341 --> 00:50:44,142
Okay.
948
00:50:48,846 --> 00:50:49,647
He dropped it.
949
00:50:55,853 --> 00:50:56,921
How did you do that?
950
00:50:57,788 --> 00:50:58,889
How did...
951
00:50:58,889 --> 00:51:00,057
Hey, hey, kids.
952
00:51:00,057 --> 00:51:01,726
Hey, where, where are you going?
953
00:51:01,726 --> 00:51:03,060
Kids, wait, wait.
954
00:51:03,060 --> 00:51:04,162
Hey, kids, come back!
955
00:51:04,162 --> 00:51:05,496
Hey, kids, kids.
956
00:51:06,397 --> 00:51:07,665
Come back here.
957
00:51:08,966 --> 00:51:10,968
Kids, where you going?
958
00:51:10,968 --> 00:51:11,802
Come back.
959
00:51:15,973 --> 00:51:16,807
In here.
960
00:51:20,178 --> 00:51:21,912
I just wanna talk to you!
961
00:51:33,023 --> 00:51:35,460
What is this magical place?
962
00:51:38,296 --> 00:51:39,597
It's an ice cream shop.
963
00:51:39,597 --> 00:51:40,898
Do you wanna try some?
964
00:51:40,898 --> 00:51:43,668
Does a mildridop
have eight arms?
965
00:51:45,136 --> 00:51:45,936
Uh, yes?
966
00:51:50,708 --> 00:51:54,579
That was the most pleasant
experience of my life.
967
00:51:54,579 --> 00:51:55,913
Agreed.
968
00:51:55,913 --> 00:51:58,516
What was your favorite flavor?
969
00:51:58,516 --> 00:52:00,050
Oh, the one at the bottom.
970
00:52:01,852 --> 00:52:04,322
You mean the cone?
971
00:52:04,322 --> 00:52:07,225
Yes, the cone was delightful.
972
00:52:20,638 --> 00:52:22,673
Wait, wait, where you going?
973
00:52:22,673 --> 00:52:24,008
Kids, wait, wait.
974
00:52:24,008 --> 00:52:25,075
Hey, kids, come back!
975
00:52:27,578 --> 00:52:28,946
He's chasing us!
976
00:52:41,025 --> 00:52:41,859
Marvin.
977
00:52:50,201 --> 00:52:51,101
Was that Marvin?
978
00:52:51,101 --> 00:52:52,136
Yeah, it was.
979
00:52:52,136 --> 00:52:53,438
You know that guy?
980
00:52:53,438 --> 00:52:54,972
Yeah, we went to
high school with him.
981
00:52:54,972 --> 00:52:55,773
Do you know him?
982
00:52:55,773 --> 00:52:57,475
- No.
- No.
983
00:52:57,475 --> 00:52:59,244
He had a huge
crush on your mom.
984
00:52:59,244 --> 00:53:00,778
No, he did not.
985
00:53:00,778 --> 00:53:01,712
Yes, he did.
986
00:53:01,712 --> 00:53:02,947
Why do you think you guys were
987
00:53:02,947 --> 00:53:04,482
in all the same
classes together?
988
00:53:04,482 --> 00:53:06,617
Because we both loved space.
989
00:53:27,004 --> 00:53:30,608
Mom, can we take the
dogs out for a walk?
990
00:53:30,608 --> 00:53:31,442
Sure.
991
00:53:31,442 --> 00:53:32,310
Be back before dark.
992
00:53:32,310 --> 00:53:33,611
Come on, doggies.
993
00:53:33,611 --> 00:53:34,712
Good luck with that.
994
00:53:35,913 --> 00:53:37,448
We're not gonna see
them for a while.
995
00:53:37,448 --> 00:53:39,717
Those dogs don't go to
the bathroom outside.
996
00:53:40,985 --> 00:53:42,320
They're trained
to use the toilet.
997
00:53:42,320 --> 00:53:44,121
You are talking nonsense.
998
00:53:44,121 --> 00:53:46,123
I saw it with my own eyes.
999
00:53:53,298 --> 00:53:54,131
Like that?
1000
00:53:54,131 --> 00:53:55,466
That ought to do it.
1001
00:53:55,466 --> 00:53:57,435
Okay, Arcee, try it now.
1002
00:53:57,435 --> 00:54:00,538
Computer, initiate
flight systems.
1003
00:54:00,538 --> 00:54:02,740
Initiating
flight systems.
1004
00:54:15,720 --> 00:54:17,722
Systems initiation failure.
1005
00:54:19,624 --> 00:54:21,326
It's no use.
1006
00:54:21,326 --> 00:54:23,093
Without the pieces Marvin has,
1007
00:54:23,093 --> 00:54:25,029
we aren't gonna be
able to make it home.
1008
00:54:25,029 --> 00:54:28,466
Too bad we can't distract
him for a few hours.
1009
00:54:28,466 --> 00:54:30,401
Wait, I got it.
1010
00:54:30,401 --> 00:54:32,403
All we have to do is
convince Mom and Dad
1011
00:54:32,403 --> 00:54:34,405
to invite Marvin
over for dinner.
1012
00:54:34,405 --> 00:54:37,875
While he's over at our
house, you'll go to his house
1013
00:54:37,875 --> 00:54:40,911
and collect all of
your spaceship pieces.
1014
00:54:40,911 --> 00:54:42,913
Isn't that stealing, Sam?
1015
00:54:42,913 --> 00:54:45,450
Not when he took something
that was already yours.
1016
00:54:46,817 --> 00:54:48,218
I like this plan.
1017
00:54:51,288 --> 00:54:54,892
So I downloaded the
blueprints from Marvin's lab.
1018
00:54:54,892 --> 00:54:56,727
It seems that this is
the best way going in
1019
00:54:56,727 --> 00:54:58,195
through the air duct here.
1020
00:54:58,195 --> 00:55:02,433
So Arcee, if you could go
here and just go through here
1021
00:55:02,433 --> 00:55:04,802
and get about here, you
could use your collars
1022
00:55:04,802 --> 00:55:07,405
to float down and
get all your pieces.
1023
00:55:07,405 --> 00:55:09,106
That doesn't sound too bad.
1024
00:55:09,974 --> 00:55:11,709
It shouldn't be.
1025
00:55:11,709 --> 00:55:13,177
We'll stall as much as we can,
1026
00:55:13,177 --> 00:55:15,279
but don't spend too much
time looking around.
1027
00:55:15,279 --> 00:55:16,481
Get in and get out.
1028
00:55:16,481 --> 00:55:17,314
Got it?
1029
00:55:17,314 --> 00:55:18,883
Got it.
1030
00:55:18,883 --> 00:55:21,218
Now all we have to do
is convince Mom and Dad
1031
00:55:21,218 --> 00:55:23,287
to invite Marvin
over for dinner.
1032
00:55:24,121 --> 00:55:25,623
Okay, here's the plan.
1033
00:55:27,191 --> 00:55:30,294
I will go search up some alien
websites on Dad's computer
1034
00:55:30,294 --> 00:55:32,830
to get Marvin's
AIA ads popping up.
1035
00:55:32,830 --> 00:55:36,000
Cassie, you will go ask
Mom about her space classes
1036
00:55:36,000 --> 00:55:37,334
in high school with Marvin.
1037
00:55:37,334 --> 00:55:39,470
Marvin, Marvin, Marvin.
1038
00:55:39,470 --> 00:55:42,607
And Hex, you will drop
Marvin's business card
1039
00:55:42,607 --> 00:55:43,708
where Dad can find it.
1040
00:55:46,711 --> 00:55:47,778
Everybody good?
1041
00:55:47,778 --> 00:55:49,013
Good.
1042
00:55:51,315 --> 00:55:52,917
Hey guys, hope you don't mind,
1043
00:55:52,917 --> 00:55:55,219
but your mom and I invited
our friend Marvin over
1044
00:55:55,219 --> 00:55:56,854
for dinner tonight.
1045
00:55:56,854 --> 00:55:58,456
Oh, you did?
1046
00:55:58,456 --> 00:55:59,390
Yeah.
1047
00:55:59,390 --> 00:56:00,625
So we're gonna need you guys
1048
00:56:00,625 --> 00:56:01,392
to be on your best
behavior, okay?
1049
00:56:01,392 --> 00:56:02,993
- Okay.
- Okay.
1050
00:56:02,993 --> 00:56:06,196
Oh, and maybe leave
the dogs in the garage?
1051
00:56:07,331 --> 00:56:08,165
Thanks.
1052
00:56:14,238 --> 00:56:17,742
So do I still need
to bring the card in?
1053
00:56:36,761 --> 00:56:39,530
Marvin,
so good to see you.
1054
00:56:40,831 --> 00:56:42,399
- Oh yeah.
- Come on in.
1055
00:56:42,399 --> 00:56:43,468
Absolutely.
1056
00:56:44,301 --> 00:56:45,135
Yeah.
1057
00:56:46,403 --> 00:56:47,505
All right, Marvin's here.
1058
00:56:47,505 --> 00:56:49,139
Go, go, go.
1059
00:56:49,139 --> 00:56:49,974
Come on.
1060
00:56:51,341 --> 00:56:52,777
John.
1061
00:56:52,777 --> 00:56:54,845
Marvin, how are you?
1062
00:56:54,845 --> 00:56:56,847
- Good, good.
- Good to see you.
1063
00:56:56,847 --> 00:56:57,682
Kids!
1064
00:56:57,682 --> 00:56:58,516
Our guest is...
1065
00:56:58,516 --> 00:57:00,250
We're right here, Mom.
1066
00:57:00,250 --> 00:57:02,419
You snuck up on me.
1067
00:57:02,419 --> 00:57:06,857
Marvin, these are our
children, Sam and Cassie.
1068
00:57:06,857 --> 00:57:07,892
Hello.
1069
00:57:07,892 --> 00:57:08,959
Nice to...
1070
00:57:09,927 --> 00:57:11,228
Nice to meet you.
1071
00:57:11,228 --> 00:57:13,498
Nice to meet you too.
1072
00:57:14,832 --> 00:57:15,666
Shall we eat?
1073
00:57:15,666 --> 00:57:16,501
Yes.
1074
00:57:24,909 --> 00:57:26,310
Whoa.
1075
00:57:26,310 --> 00:57:28,579
Somebody lives in this place?
1076
00:57:29,714 --> 00:57:33,584
Captain, do we
have to go in there?
1077
00:57:33,584 --> 00:57:34,719
Yes, we have to go in there.
1078
00:57:34,719 --> 00:57:36,754
Come on, guys, we can do this.
1079
00:57:36,754 --> 00:57:37,588
All right.
1080
00:57:38,889 --> 00:57:40,558
Gotta fit.
1081
00:57:48,566 --> 00:57:50,434
Oh, excuse me.
1082
00:57:50,434 --> 00:57:51,969
That's my home alarm.
1083
00:57:51,969 --> 00:57:52,903
Oh.
1084
00:57:52,903 --> 00:57:53,938
Everything okay?
1085
00:57:56,073 --> 00:57:57,274
Yes.
1086
00:57:57,274 --> 00:58:01,145
Yes, it looks like a
few raccoons are trying
1087
00:58:01,145 --> 00:58:03,814
to get into my trash, yes.
1088
00:58:03,814 --> 00:58:05,449
Thankfully, I have
a few traps set up
1089
00:58:05,449 --> 00:58:07,051
for situations like this.
1090
00:58:13,558 --> 00:58:15,760
Look, there's the
opening up there.
1091
00:58:16,927 --> 00:58:17,862
I'm on it.
1092
00:58:28,338 --> 00:58:29,974
Okay, Hex, keep watch.
1093
00:58:29,974 --> 00:58:32,276
Once we're in, we'll
open the door for you.
1094
00:58:32,276 --> 00:58:33,578
You got it, Captain.
1095
00:58:43,353 --> 00:58:44,689
Which way was it?
1096
00:58:46,056 --> 00:58:47,625
Two lefts, then a right.
1097
00:58:47,625 --> 00:58:48,659
That's right.
1098
00:58:57,768 --> 00:58:59,536
Everything's going as planned.
1099
00:59:00,738 --> 00:59:03,373
Hey, looks like you
left the door open.
1100
00:59:03,373 --> 00:59:05,209
How about that?
1101
00:59:08,746 --> 00:59:10,815
Are you sure
everything's okay?
1102
00:59:10,815 --> 00:59:12,049
Hmm?
1103
00:59:12,049 --> 00:59:14,051
Yep, yep, everything's
going according to plan.
1104
00:59:15,519 --> 00:59:17,454
So Marvin, where
are you living now?
1105
00:59:17,454 --> 00:59:18,956
Oh.
1106
00:59:18,956 --> 00:59:22,226
Do you remember the
old science facility?
1107
00:59:22,226 --> 00:59:24,261
Oh, those dome buildings?
1108
00:59:24,261 --> 00:59:25,763
Yes, yes.
1109
00:59:25,763 --> 00:59:26,964
I live out there.
1110
00:59:26,964 --> 00:59:29,166
Wow, I loved those buildings.
1111
00:59:29,166 --> 00:59:30,234
Yeah, you know,
after it closed down,
1112
00:59:30,234 --> 00:59:31,602
I got it really cheap.
1113
00:59:31,602 --> 00:59:33,437
You know, it's really secluded.
1114
00:59:33,437 --> 00:59:34,271
Lots of space.
1115
00:59:35,139 --> 00:59:36,073
That's so you.
1116
00:59:37,808 --> 00:59:38,976
I'm gonna get the dessert.
1117
00:59:38,976 --> 00:59:40,110
- Let me help.
- Okay.
1118
00:59:46,884 --> 00:59:48,285
Hey, kids.
1119
00:59:48,285 --> 00:59:49,687
Wanna see what I'm watching?
1120
00:59:54,291 --> 00:59:55,993
Let's see here.
1121
00:59:55,993 --> 00:59:58,062
Oh, there's our parts.
1122
01:00:03,634 --> 01:00:04,769
Hey, Arcee!
1123
01:00:04,769 --> 01:00:05,836
Hey, Captain!
1124
01:00:06,771 --> 01:00:08,806
Hex, how'd you get in here?
1125
01:00:08,806 --> 01:00:10,340
The door was open.
1126
01:00:10,340 --> 01:00:13,010
And look, it's all of our stuff.
1127
01:00:19,950 --> 01:00:20,985
No, Hex, wait!
1128
01:00:23,420 --> 01:00:24,254
Uh oh.
1129
01:00:34,164 --> 01:00:34,999
Yes.
1130
01:00:38,168 --> 01:00:40,204
All that work
for nothing, huh?
1131
01:00:40,204 --> 01:00:41,005
Oh, yeah?
1132
01:00:50,314 --> 01:00:51,782
Uh oh.
1133
01:00:51,782 --> 01:00:52,917
What's that?
1134
01:00:57,955 --> 01:00:58,756
Got it.
1135
01:01:02,727 --> 01:01:04,194
Whoa!
1136
01:01:04,194 --> 01:01:05,629
Oh no, Arcee!
1137
01:01:05,629 --> 01:01:07,297
I, I can't hold on!
1138
01:01:07,297 --> 01:01:10,500
Hold on, Arcee, maybe
I can push you up.
1139
01:01:11,335 --> 01:01:12,937
I got her.
1140
01:01:12,937 --> 01:01:14,839
Oh no, my collar isn't working.
1141
01:01:17,107 --> 01:01:18,575
What happened?
1142
01:01:18,575 --> 01:01:19,977
I figured out
1143
01:01:19,977 --> 01:01:23,213
your friends were manipulating
electromagnetic waves.
1144
01:01:23,213 --> 01:01:26,016
My buildings were
made to block EMPs,
1145
01:01:26,016 --> 01:01:29,219
so now they're
pretty much helpless.
1146
01:01:29,219 --> 01:01:30,921
They're going to get hurt!
1147
01:01:30,921 --> 01:01:32,189
Maybe.
1148
01:01:32,189 --> 01:01:34,658
But you all chose to
break into my house
1149
01:01:34,658 --> 01:01:37,294
instead of just asking me
for the metal pieces back.
1150
01:01:38,528 --> 01:01:40,030
Why are you doing this?
1151
01:01:40,030 --> 01:01:42,833
Because all my life
people have laughed at me,
1152
01:01:42,833 --> 01:01:45,002
saying that aliens don't exist.
1153
01:01:45,002 --> 01:01:47,805
Well, I'm going to
prove them all wrong.
1154
01:01:47,805 --> 01:01:49,673
And soon people will
finally believe me
1155
01:01:49,673 --> 01:01:52,943
when I tell them that
there are aliens out there.
1156
01:01:52,943 --> 01:01:56,080
What makes you think
they'll believe you this time?
1157
01:01:56,080 --> 01:02:00,985
Because this time I'm calling
my contact from the FBI.
1158
01:02:05,990 --> 01:02:08,292
Oh, it's breaking.
1159
01:02:08,292 --> 01:02:10,060
Arcee, hold on!
1160
01:02:12,462 --> 01:02:13,530
No!
1161
01:02:15,432 --> 01:02:16,466
No!
1162
01:02:16,466 --> 01:02:17,301
What?
1163
01:02:20,404 --> 01:02:22,206
I didn't mean for
that to happen.
1164
01:02:22,206 --> 01:02:23,841
Who wants dessert?
1165
01:02:25,009 --> 01:02:26,076
Cassie, wait!
1166
01:02:29,046 --> 01:02:30,580
Actually I'm...
1167
01:02:30,580 --> 01:02:32,649
I'm pretty, pretty stuffed.
1168
01:02:32,649 --> 01:02:35,352
I better get going and take
care of those intruders.
1169
01:02:35,352 --> 01:02:36,753
Thanks for dinner.
1170
01:02:36,753 --> 01:02:37,587
Sure.
1171
01:02:39,990 --> 01:02:42,059
Dessert doesn't look
that bad, does it?
1172
01:02:43,060 --> 01:02:44,594
Well...
1173
01:03:01,979 --> 01:03:03,480
Skerety.
1174
01:03:03,480 --> 01:03:05,215
Didn't I tell you if you
ever call my phone again,
1175
01:03:05,215 --> 01:03:06,851
I'd have you arrested?
1176
01:03:06,851 --> 01:03:07,684
Yes, yes.
1177
01:03:07,684 --> 01:03:09,553
You did, Agent Bridger.
1178
01:03:09,553 --> 01:03:12,522
So I must have a good
reason to be calling you.
1179
01:03:12,522 --> 01:03:15,325
You always claim to
have a good reason.
1180
01:03:15,325 --> 01:03:17,561
Ah, but this time is
a really good reason.
1181
01:03:17,561 --> 01:03:19,263
I am sending you
videos right now.
1182
01:03:20,730 --> 01:03:23,367
Lemme guess,
more alien conspiracy videos.
1183
01:03:23,367 --> 01:03:27,938
Oh, I knew you still
watched my videos.
1184
01:03:27,938 --> 01:03:29,874
What can I say, Skerety?
1185
01:03:29,874 --> 01:03:31,675
My kids think you're hilarious.
1186
01:03:31,675 --> 01:03:33,643
This isn't a joke!
1187
01:03:33,643 --> 01:03:37,214
I just apprehended three
ETs disguised as dogs
1188
01:03:37,214 --> 01:03:38,916
and they have the ability
1189
01:03:38,916 --> 01:03:41,718
to manipulate
electromagnetic waves.
1190
01:03:41,718 --> 01:03:44,588
There are aliens among
us, Agent Bridger.
1191
01:03:44,588 --> 01:03:46,056
These videos are proof.
1192
01:03:46,056 --> 01:03:50,928
So you either do something
or I call the CIA.
1193
01:03:53,630 --> 01:03:55,966
All right, now
calm down, Skerety.
1194
01:03:55,966 --> 01:03:57,834
I'll have my crew
take a look at it.
1195
01:03:57,834 --> 01:03:59,536
We'll be in touch.
1196
01:03:59,536 --> 01:04:00,370
Yes sir.
1197
01:04:05,009 --> 01:04:05,842
Yes, yes!
1198
01:04:08,212 --> 01:04:11,115
Oh, my time is finally here.
1199
01:04:11,115 --> 01:04:14,718
FBI, here I come.
1200
01:04:26,196 --> 01:04:27,564
Agent Dawes.
1201
01:04:27,564 --> 01:04:28,398
Yes sir.
1202
01:04:30,434 --> 01:04:32,369
Get ready to move out.
1203
01:04:32,369 --> 01:04:33,503
Everything good, sir?
1204
01:04:34,404 --> 01:04:35,739
Yeah, everything's fine.
1205
01:04:36,941 --> 01:04:38,875
Looks like Skerety
finally paid off.
1206
01:04:38,875 --> 01:04:40,810
Marvin the Martian, huh?
1207
01:04:40,810 --> 01:04:41,611
Who knew?
1208
01:04:43,213 --> 01:04:44,114
Oh, and Dawes.
1209
01:04:45,315 --> 01:04:47,751
Have a dissection
crew on hand too.
1210
01:04:47,751 --> 01:04:50,487
It looks like he has some
live specimens for us.
1211
01:04:50,487 --> 01:04:51,655
Roger that.
1212
01:04:51,655 --> 01:04:52,589
Let's move out!
1213
01:04:59,063 --> 01:05:01,198
Cassie, you all right?
1214
01:05:01,198 --> 01:05:04,201
No, we have to do something.
1215
01:05:04,201 --> 01:05:05,369
I know.
1216
01:05:06,636 --> 01:05:07,737
But what?
1217
01:05:08,638 --> 01:05:10,774
We could tell Mommy and Daddy.
1218
01:05:11,741 --> 01:05:12,977
Tell 'em what?
1219
01:05:12,977 --> 01:05:16,846
That our dogs were
secretly aliens
1220
01:05:16,846 --> 01:05:18,882
and their weird
friend kidnapped them,
1221
01:05:18,882 --> 01:05:21,218
so now we have to go to
his house to save them?
1222
01:05:22,119 --> 01:05:22,953
Yeah.
1223
01:05:25,255 --> 01:05:26,490
You know what?
1224
01:05:26,490 --> 01:05:28,058
I guess it doesn't
sound that weird
1225
01:05:28,058 --> 01:05:29,326
when you say it out loud.
1226
01:05:30,727 --> 01:05:31,728
All right, let's go.
1227
01:05:42,606 --> 01:05:44,074
Arcee, Captain?
1228
01:05:47,544 --> 01:05:48,378
Arcee!
1229
01:05:50,080 --> 01:05:51,315
Hex!
1230
01:05:51,315 --> 01:05:52,949
Where's Ace?
1231
01:05:59,823 --> 01:06:02,359
Did anyone get the name
of the ship that hit us?
1232
01:06:02,359 --> 01:06:04,628
Ace, you're okay!
1233
01:06:04,628 --> 01:06:05,962
So are you.
1234
01:06:05,962 --> 01:06:07,464
Oh, wow.
1235
01:06:07,464 --> 01:06:08,932
How are you, Hex?
1236
01:06:08,932 --> 01:06:12,302
I'm fine, but I'm pretty
sure Marvin will be back soon,
1237
01:06:12,302 --> 01:06:15,572
so you two better
get out of here.
1238
01:06:15,572 --> 01:06:18,408
No, Hex, we aren't
leaving without you.
1239
01:06:18,408 --> 01:06:19,609
It's okay, Captain.
1240
01:06:19,609 --> 01:06:22,379
Please, you take the
pieces, get to the ship.
1241
01:06:22,379 --> 01:06:23,213
I'll be fine.
1242
01:06:24,614 --> 01:06:25,449
Go!
1243
01:06:25,449 --> 01:06:27,151
Don't worry about me.
1244
01:06:27,151 --> 01:06:28,785
We'll be back.
1245
01:06:28,785 --> 01:06:29,686
I know you will.
1246
01:06:40,664 --> 01:06:42,732
Hi there.
1247
01:06:42,732 --> 01:06:44,168
And how is our little guest?
1248
01:06:47,471 --> 01:06:51,608
Yes, very cute,
but the jig is up.
1249
01:06:51,608 --> 01:06:53,343
I already know
your little secret
1250
01:06:53,343 --> 01:06:56,246
and soon the whole
world will know it too.
1251
01:06:57,681 --> 01:07:00,317
So there's no use in
continuing with the charade.
1252
01:07:00,317 --> 01:07:02,619
Uh, what's a charade?
1253
01:07:03,953 --> 01:07:05,855
I knew it, I knew
you could talk!
1254
01:07:05,855 --> 01:07:07,257
I knew it.
1255
01:07:07,257 --> 01:07:08,092
You got me.
1256
01:07:08,092 --> 01:07:09,326
But what's a charade?
1257
01:07:11,961 --> 01:07:15,932
It means pretending
to be something you're not,
1258
01:07:15,932 --> 01:07:18,468
like an alien
pretending to be a dog.
1259
01:07:19,869 --> 01:07:22,706
Oh, you mean charade.
1260
01:07:22,706 --> 01:07:24,274
Oh, I understand.
1261
01:07:25,409 --> 01:07:28,044
I don't need English
lessons from you.
1262
01:07:28,044 --> 01:07:29,879
Actually, I think it's French.
1263
01:07:31,481 --> 01:07:33,049
Okay, enough of that.
1264
01:07:33,049 --> 01:07:35,919
Let's check in on your
friends, shall we?
1265
01:07:39,856 --> 01:07:41,658
Where are your friends?
1266
01:07:41,658 --> 01:07:43,293
I dunno.
1267
01:07:43,293 --> 01:07:46,062
It's fine, it's
fine, I only need you.
1268
01:07:46,062 --> 01:07:49,299
And that, that fancy
collar of yours.
1269
01:07:50,600 --> 01:07:53,170
That's what lets you manipulate
electromagnetic waves,
1270
01:07:53,170 --> 01:07:54,538
right?
1271
01:07:54,538 --> 01:07:55,905
Maybe.
1272
01:07:55,905 --> 01:07:57,607
Let's document this, shall we?
1273
01:07:59,709 --> 01:08:02,679
All right, world, the moment
you've all been waiting for,
1274
01:08:02,679 --> 01:08:05,582
proof that I am not a quack!
1275
01:08:13,823 --> 01:08:15,091
No.
1276
01:08:15,091 --> 01:08:17,527
Should I have told you
that was gonna happen?
1277
01:08:17,527 --> 01:08:19,629
Sorry, not sorry.
1278
01:08:20,797 --> 01:08:23,066
So let me get this straight.
1279
01:08:23,066 --> 01:08:26,870
The three dogs that you
brought into our home are
1280
01:08:26,870 --> 01:08:29,739
really aliens from
another planet?
1281
01:08:29,739 --> 01:08:31,675
- Yes!
- Yes!
1282
01:08:31,675 --> 01:08:36,546
And now we have to go to
Marvin's science complex
1283
01:08:36,546 --> 01:08:37,747
to save them.
1284
01:08:37,747 --> 01:08:39,149
- Yes!
- Yes!
1285
01:08:40,484 --> 01:08:43,787
Even if this story is true,
1286
01:08:45,589 --> 01:08:47,090
you came up with a plan
1287
01:08:47,090 --> 01:08:49,626
to break into another
person's house.
1288
01:08:51,195 --> 01:08:54,598
Do you have any idea
how bad that is?
1289
01:08:54,598 --> 01:08:56,166
It's really bad.
1290
01:08:57,401 --> 01:09:00,036
Really, really bad.
1291
01:09:01,438 --> 01:09:02,872
I know.
1292
01:09:02,872 --> 01:09:06,243
And it's my fault, not
Cassie's, but we need to go.
1293
01:09:06,243 --> 01:09:07,944
You two aren't going anywhere.
1294
01:09:09,379 --> 01:09:11,147
I'll go over to Marvin's house
1295
01:09:12,015 --> 01:09:16,119
and ask if he has my kids'...
1296
01:09:23,527 --> 01:09:25,262
Alien dogs?
1297
01:09:37,140 --> 01:09:38,675
Hey, look, he fainted.
1298
01:09:38,675 --> 01:09:40,977
Like father, like son.
1299
01:09:40,977 --> 01:09:42,212
You're okay!
1300
01:09:42,212 --> 01:09:43,547
Yes, we're fine.
1301
01:09:43,547 --> 01:09:45,849
But Marvin still has Hex.
1302
01:09:45,849 --> 01:09:47,351
We need to get him.
1303
01:09:47,351 --> 01:09:50,254
I'm pretty sure Marvin
already called the FBI.
1304
01:09:50,254 --> 01:09:51,621
The FBI?
1305
01:09:51,621 --> 01:09:54,824
The FBI hurts aliens.
1306
01:09:54,824 --> 01:09:56,125
We better hurry.
1307
01:09:56,125 --> 01:09:58,061
Shall we, Mrs. Griffin?
1308
01:09:58,061 --> 01:09:59,996
Uh, sure?
1309
01:09:59,996 --> 01:10:01,231
Okay, let's go.
1310
01:10:06,803 --> 01:10:08,204
Come on, honey.
1311
01:10:10,907 --> 01:10:11,975
What's going on?
1312
01:10:11,975 --> 01:10:13,510
We're helping alien dogs.
1313
01:10:13,510 --> 01:10:14,711
- We are?
- Uh huh.
1314
01:10:14,711 --> 01:10:16,780
Yes, and we really
appreciate this.
1315
01:10:16,780 --> 01:10:19,249
Captain Ace, at your service.
1316
01:10:19,249 --> 01:10:20,317
Arcee.
1317
01:10:20,317 --> 01:10:22,719
Nice to officially meet you.
1318
01:10:22,719 --> 01:10:24,988
Nice to meet you.
1319
01:10:24,988 --> 01:10:26,456
Is this a dream?
1320
01:10:26,456 --> 01:10:30,627
Uh, not unless we're
having the same dream.
1321
01:10:30,627 --> 01:10:32,629
No more letting the
kids play outside.
1322
01:10:45,475 --> 01:10:47,076
Wanna try for three?
1323
01:10:47,076 --> 01:10:47,877
Ow.
1324
01:10:48,878 --> 01:10:49,679
What the...
1325
01:10:51,080 --> 01:10:52,782
Where are the ship pieces?
1326
01:10:52,782 --> 01:10:54,584
Did your, did your
friends take them?
1327
01:11:02,326 --> 01:11:04,060
We're not finished here, mister.
1328
01:11:05,695 --> 01:11:08,932
Agent Bridger, hello.
1329
01:11:08,932 --> 01:11:10,534
My crew's validated your intel
1330
01:11:11,735 --> 01:11:12,869
and we are headed
to your location.
1331
01:11:12,869 --> 01:11:14,304
Really?
1332
01:11:14,304 --> 01:11:16,540
I mean, perfect, perfect,
I'll see you there.
1333
01:11:16,540 --> 01:11:17,941
I mean, here.
1334
01:11:17,941 --> 01:11:20,410
And Skerety,
don't mess this up.
1335
01:11:21,978 --> 01:11:22,812
No, sir.
1336
01:11:22,812 --> 01:11:23,880
No, sir, absolutely not.
1337
01:11:23,880 --> 01:11:25,482
I've got it all...
1338
01:11:25,482 --> 01:11:26,316
Hello?
1339
01:11:28,251 --> 01:11:29,085
He hung up.
1340
01:11:31,788 --> 01:11:33,857
Okay, Arcee, Sam,
and Mrs. Griffin,
1341
01:11:33,857 --> 01:11:36,159
you head to the ship and
finish with the repairs.
1342
01:11:36,159 --> 01:11:38,995
Mr. Griffin, Cassie, and I
will go to Marvin's complex
1343
01:11:38,995 --> 01:11:40,029
to save Hex.
1344
01:11:40,029 --> 01:11:40,864
Got it?
1345
01:11:40,864 --> 01:11:41,698
Got it.
1346
01:11:43,433 --> 01:11:45,134
Whoa, isn't this a bit much?
1347
01:11:45,134 --> 01:11:46,670
John, it's gonna be fine.
1348
01:11:46,670 --> 01:11:49,473
You save their friend, I'll
meet you back here later.
1349
01:11:49,473 --> 01:11:51,040
Are you sure?
1350
01:11:51,040 --> 01:11:53,042
I have been staring at
the stars my whole life,
1351
01:11:53,042 --> 01:11:55,078
waiting for a moment like this.
1352
01:11:55,078 --> 01:11:56,045
It's gonna be fine.
1353
01:11:59,783 --> 01:12:01,451
All right, good enough for me.
1354
01:12:01,451 --> 01:12:02,285
Let's go.
1355
01:12:06,690 --> 01:12:09,393
All right, time for us to go.
1356
01:12:09,393 --> 01:12:10,394
Oh.
1357
01:12:10,394 --> 01:12:11,495
You mean I don't
get to stay here
1358
01:12:11,495 --> 01:12:13,997
in these fancy accommodations?
1359
01:12:13,997 --> 01:12:16,933
No, I have something
even fancier.
1360
01:12:18,802 --> 01:12:21,004
And before you get any ideas,
1361
01:12:21,004 --> 01:12:24,508
I've added a few upgrades
to this here carrier
1362
01:12:24,508 --> 01:12:26,843
so you can't use your
little superpower.
1363
01:12:26,843 --> 01:12:28,712
So don't even think about it.
1364
01:12:28,712 --> 01:12:31,114
Come on, little doggy.
1365
01:12:35,251 --> 01:12:37,721
How you doing with
that stabilizer, Sam?
1366
01:12:37,721 --> 01:12:39,188
Almost got it.
1367
01:12:39,188 --> 01:12:41,425
Oh, is there anything
I can do to help?
1368
01:12:41,425 --> 01:12:44,127
You're doing
great, Mrs. Griffin.
1369
01:12:44,127 --> 01:12:45,294
Got it.
1370
01:12:50,467 --> 01:12:51,901
Hello, Computer.
1371
01:12:51,901 --> 01:12:52,802
Hello.
1372
01:12:54,370 --> 01:12:55,338
Hey, Computer.
1373
01:12:55,338 --> 01:12:57,006
Welcome back, Sam.
1374
01:12:57,006 --> 01:12:59,242
This is Mrs. Griffin.
1375
01:12:59,242 --> 01:13:01,010
Greetings,
Mrs. Griffin.
1376
01:13:01,010 --> 01:13:02,345
Hi.
1377
01:13:02,345 --> 01:13:04,347
You can call me Avery.
1378
01:13:04,347 --> 01:13:05,749
Greetings, Avery.
1379
01:13:05,749 --> 01:13:07,150
I am Computer.
1380
01:13:08,151 --> 01:13:09,719
This is amazing.
1381
01:13:09,719 --> 01:13:12,889
It is not too far from
what I always imagined.
1382
01:13:12,889 --> 01:13:15,391
Computer, status report.
1383
01:13:15,391 --> 01:13:17,226
Systems check.
1384
01:13:17,226 --> 01:13:19,763
Stabilizers are online.
1385
01:13:19,763 --> 01:13:22,265
Ship is ready for operation.
1386
01:13:22,265 --> 01:13:23,099
Ha!
1387
01:13:23,099 --> 01:13:24,333
We did it.
1388
01:13:24,333 --> 01:13:25,802
Although.
1389
01:13:25,802 --> 01:13:27,804
What do you mean, although?
1390
01:13:27,804 --> 01:13:29,305
A short
has caused some loss
1391
01:13:29,305 --> 01:13:30,807
to the star charts,
1392
01:13:30,807 --> 01:13:33,309
and we still don't have full
access to the power core,
1393
01:13:33,309 --> 01:13:34,544
making it impossible
1394
01:13:34,544 --> 01:13:37,046
to leave this planet's
gravitational pull.
1395
01:13:37,046 --> 01:13:38,582
Oh no.
1396
01:13:38,582 --> 01:13:40,416
We're gonna need Hex
for the power core,
1397
01:13:40,416 --> 01:13:41,751
and I don't know
what we're gonna do
1398
01:13:41,751 --> 01:13:43,720
about these star charts.
1399
01:13:43,720 --> 01:13:45,321
Star charts?
1400
01:13:45,321 --> 01:13:47,123
I am the queen of star charts.
1401
01:13:47,123 --> 01:13:48,725
Computer, what are you missing?
1402
01:13:49,593 --> 01:13:50,860
Calculating.
1403
01:14:01,070 --> 01:14:02,405
They're beautiful.
1404
01:14:02,405 --> 01:14:03,840
As you can see,
1405
01:14:03,840 --> 01:14:06,342
I am missing several sections
of this galaxy's charts.
1406
01:14:06,342 --> 01:14:07,176
That's all?
1407
01:14:08,077 --> 01:14:09,378
This is what I do.
1408
01:14:10,547 --> 01:14:13,650
Sam, my boy, watch
your mama work.
1409
01:14:24,794 --> 01:14:25,929
Yeah, way to go, Mom.
1410
01:14:29,232 --> 01:14:33,269
Any moment now, my
life is going to change.
1411
01:14:33,269 --> 01:14:34,337
Yep.
1412
01:14:34,337 --> 01:14:36,039
And mine is too.
1413
01:14:36,039 --> 01:14:37,541
I sure hope it was worth it.
1414
01:14:38,942 --> 01:14:40,910
You know how many doctors
my parents brought me to
1415
01:14:40,910 --> 01:14:44,313
because they didn't
believe I saw aliens?
1416
01:14:44,313 --> 01:14:45,214
I don't know, two?
1417
01:14:46,482 --> 01:14:47,316
A lot.
1418
01:14:48,952 --> 01:14:50,019
It was a lot.
1419
01:14:51,187 --> 01:14:53,757
But I thought none
of this matters
1420
01:14:53,757 --> 01:14:57,727
because the aliens
promised they'd come back
1421
01:14:59,963 --> 01:15:02,732
and when they did, it
would make it all better.
1422
01:15:07,336 --> 01:15:08,171
But they didn't.
1423
01:15:09,606 --> 01:15:10,874
They didn't come back.
1424
01:15:12,676 --> 01:15:13,509
So...
1425
01:15:14,978 --> 01:15:16,880
So, I'm sorry you
have to be the one
1426
01:15:16,880 --> 01:15:18,114
to make it all worth it.
1427
01:15:18,114 --> 01:15:20,416
But that's just the
way it has to be.
1428
01:15:21,651 --> 01:15:25,454
You know, there's a
lot of us out there.
1429
01:15:25,454 --> 01:15:27,256
Some aren't as
advanced as others
1430
01:15:27,256 --> 01:15:30,293
and space travel
takes a long time.
1431
01:15:31,661 --> 01:15:34,463
It's possible they just
haven't made it back here yet.
1432
01:15:34,463 --> 01:15:36,399
Or maybe they just got lost.
1433
01:15:37,366 --> 01:15:40,136
The universe is a big place.
1434
01:15:48,077 --> 01:15:51,180
Yeah, well, it's too late now.
1435
01:15:58,487 --> 01:15:59,455
All right.
1436
01:16:00,657 --> 01:16:02,058
Let's go save your friend.
1437
01:16:02,058 --> 01:16:02,926
Roger that.
1438
01:16:10,333 --> 01:16:11,701
Hey, Marvin.
1439
01:16:13,036 --> 01:16:14,203
What, what
are you doing here?
1440
01:16:14,203 --> 01:16:15,038
Relax.
1441
01:16:15,038 --> 01:16:16,105
We're just here to talk.
1442
01:16:16,105 --> 01:16:17,941
Don't come any closer!
1443
01:16:17,941 --> 01:16:20,977
Do you think we're just gonna
let you give Hex to the FBI?
1444
01:16:20,977 --> 01:16:22,879
Who's going to stop me?
1445
01:16:23,780 --> 01:16:24,614
I am.
1446
01:16:34,691 --> 01:16:36,125
I wouldn't do
that if I were you.
1447
01:16:36,125 --> 01:16:36,960
Oh yeah?
1448
01:16:36,960 --> 01:16:38,194
Why?
1449
01:16:38,194 --> 01:16:39,829
You didn't think
I planned ahead?
1450
01:16:39,829 --> 01:16:42,398
One push and your
friend gets zapped.
1451
01:16:43,266 --> 01:16:44,734
Don't hurt him!
1452
01:16:44,734 --> 01:16:48,772
Then tell your little
alien friend to put me down.
1453
01:16:48,772 --> 01:16:50,073
Put him down, Captain.
1454
01:16:54,911 --> 01:16:58,447
Now, everybody,
everybody back up, please.
1455
01:16:58,447 --> 01:17:00,416
Yeah, that's right,
that's more like it.
1456
01:17:00,416 --> 01:17:01,985
Get outta here,
there's nothing to see!
1457
01:17:01,985 --> 01:17:03,519
Leave, go home.
1458
01:17:03,519 --> 01:17:06,956
Yeah, I'll give you 10 seconds
or I'll push the button.
1459
01:17:06,956 --> 01:17:07,791
Get out.
1460
01:17:11,360 --> 01:17:13,229
Mr. Martin?
1461
01:17:13,229 --> 01:17:15,564
I'm really sorry we
broke into your home.
1462
01:17:15,564 --> 01:17:18,567
And you were right, we should
have just asked for your help.
1463
01:17:20,303 --> 01:17:22,939
Please don't be mad
at our alien friends?
1464
01:17:22,939 --> 01:17:24,140
They just wanna go home.
1465
01:17:29,879 --> 01:17:34,050
It's okay.
1466
01:17:34,050 --> 01:17:35,551
Let's go, come on.
1467
01:17:38,988 --> 01:17:41,791
Cassie, I'm sorry.
1468
01:17:41,791 --> 01:17:43,727
She gave you Rumpelstiltskin.
1469
01:17:44,828 --> 01:17:46,963
That's so nice.
1470
01:17:46,963 --> 01:17:49,799
And that button you
were going to push.
1471
01:17:49,799 --> 01:17:51,735
Wasn't that just
your car remote?
1472
01:17:53,002 --> 01:17:57,874
Quiet, you.
1473
01:18:09,518 --> 01:18:14,523
There he is.
1474
01:18:16,259 --> 01:18:17,160
Showtime.
1475
01:18:37,246 --> 01:18:38,081
Well.
1476
01:18:39,215 --> 01:18:42,118
Nice to see you, Skerety.
1477
01:18:42,118 --> 01:18:42,952
You too.
1478
01:18:44,387 --> 01:18:46,622
You
have what we came for?
1479
01:18:46,622 --> 01:18:47,490
Yes sir.
1480
01:18:51,260 --> 01:18:52,762
Go for dissection team.
1481
01:19:00,736 --> 01:19:01,971
What?
1482
01:19:01,971 --> 01:19:04,340
You, you brought
a dissection team?
1483
01:19:04,340 --> 01:19:06,542
Just a precautionary measure.
1484
01:19:06,542 --> 01:19:07,443
See what you have.
1485
01:19:14,250 --> 01:19:16,085
What is this, Skerety?
1486
01:19:17,586 --> 01:19:19,088
What?
1487
01:19:19,088 --> 01:19:20,556
What happened?
1488
01:19:20,556 --> 01:19:24,160
It must have transformed
into a stuffed animal.
1489
01:19:24,160 --> 01:19:26,029
What is this,
some kind of joke?
1490
01:19:34,270 --> 01:19:36,840
Sir, we have a vehicle
leaving the perimeter.
1491
01:19:36,840 --> 01:19:37,673
That's them!
1492
01:19:40,143 --> 01:19:42,078
Hold on to your cowboy hats.
1493
01:19:42,078 --> 01:19:43,279
Yeehaw.
1494
01:19:43,279 --> 01:19:45,849
I'm not
wearing a cowboy hat!
1495
01:19:45,849 --> 01:19:46,782
Move out!
1496
01:19:46,782 --> 01:19:48,818
Cancel dissection team.
1497
01:19:48,818 --> 01:19:50,319
You're done, Skerety.
1498
01:19:50,319 --> 01:19:52,188
Oh, I was hoping that
wouldn't be your response,
1499
01:19:52,188 --> 01:19:53,890
but I understand.
1500
01:20:02,231 --> 01:20:04,367
All right, Sam, do
you see some tubes?
1501
01:20:05,201 --> 01:20:06,135
Yes, tubes, got it.
1502
01:20:06,135 --> 01:20:08,905
Connect those into the goo.
1503
01:20:08,905 --> 01:20:09,839
How far?
1504
01:20:09,839 --> 01:20:10,874
Until it lights up.
1505
01:20:12,441 --> 01:20:13,742
Got it.
1506
01:20:16,279 --> 01:20:17,413
Okay, now what?
1507
01:20:17,413 --> 01:20:20,016
Now do that five more times.
1508
01:20:20,016 --> 01:20:21,050
Come on.
1509
01:20:25,554 --> 01:20:27,023
What you get on those plates?
1510
01:20:27,023 --> 01:20:29,392
I found an address, but
it's in New York City.
1511
01:20:29,392 --> 01:20:31,394
All right, see what
else you can find.
1512
01:20:32,628 --> 01:20:34,130
Come on, can't
you go any faster?
1513
01:20:34,130 --> 01:20:35,298
Yes sir.
1514
01:20:35,298 --> 01:20:36,665
But is the point to catch them
1515
01:20:36,665 --> 01:20:39,035
or follow them to
the destination?
1516
01:20:39,035 --> 01:20:41,504
Odds are they're headed
to the alien ship.
1517
01:20:41,504 --> 01:20:42,805
Well, if you catch them,
1518
01:20:42,805 --> 01:20:45,608
I can force 'em to tell
me where their ship is.
1519
01:20:45,608 --> 01:20:46,409
Yes sir.
1520
01:20:51,614 --> 01:20:53,782
Oh, they're gaining on us.
1521
01:20:59,722 --> 01:21:01,424
Captain, I've got an idea.
1522
01:21:01,424 --> 01:21:03,159
Would you mind if
I tried something?
1523
01:21:03,159 --> 01:21:03,993
Go for it.
1524
01:21:22,811 --> 01:21:24,380
Whoa.
1525
01:21:24,380 --> 01:21:26,615
Okay, everyone, hold on.
1526
01:21:52,575 --> 01:21:53,776
Agent Bridger,
1527
01:21:53,776 --> 01:21:55,311
I found a local address
for those plates.
1528
01:21:57,746 --> 01:21:59,115
Let me hear it.
1529
01:22:04,787 --> 01:22:06,189
That was awesome.
1530
01:22:07,356 --> 01:22:09,258
Those guys gonna be okay?
1531
01:22:09,258 --> 01:22:10,126
Oh yeah.
1532
01:22:10,126 --> 01:22:11,560
It's only temporary.
1533
01:22:11,560 --> 01:22:13,462
They'll grow back
in a few minutes.
1534
01:22:15,631 --> 01:22:18,667
Good, because I can't
have the FBI after me.
1535
01:22:18,667 --> 01:22:19,802
Hurry, to the ship.
1536
01:22:21,270 --> 01:22:22,105
To the ship.
1537
01:22:23,072 --> 01:22:24,240
Okay, last one.
1538
01:22:30,846 --> 01:22:32,081
Okay, it worked.
1539
01:22:32,982 --> 01:22:35,151
Sam, you did it!
1540
01:22:36,519 --> 01:22:38,454
Main
power core activated.
1541
01:22:39,622 --> 01:22:42,558
Thank you for fixing
the maps, Mrs. Griffin.
1542
01:22:42,558 --> 01:22:43,592
Glad to help.
1543
01:22:43,592 --> 01:22:44,827
Yeah.
1544
01:22:44,827 --> 01:22:47,796
Computer, set a course home.
1545
01:22:47,796 --> 01:22:49,598
Setting course.
1546
01:22:49,598 --> 01:22:50,666
Course complete.
1547
01:22:51,867 --> 01:22:53,369
Captain Ace approaching.
1548
01:22:55,871 --> 01:22:56,639
They're back.
1549
01:22:58,341 --> 01:22:59,742
Oh, honey.
1550
01:22:59,742 --> 01:23:00,643
Hey, guys.
1551
01:23:00,643 --> 01:23:01,977
Hex!
1552
01:23:01,977 --> 01:23:04,413
All right, we
better make this fast.
1553
01:23:04,413 --> 01:23:06,015
Is everything good to go?
1554
01:23:06,015 --> 01:23:07,216
Yes, Captain.
1555
01:23:08,384 --> 01:23:10,186
Thank you all so
much for your help.
1556
01:23:11,287 --> 01:23:13,622
Yes, thank you.
1557
01:23:13,622 --> 01:23:17,993
We really couldn't have done
any of this without all of you.
1558
01:23:17,993 --> 01:23:18,794
Sam.
1559
01:23:20,896 --> 01:23:21,830
Captain.
1560
01:23:21,830 --> 01:23:23,066
You're quite the leader.
1561
01:23:23,066 --> 01:23:26,202
Your plan saved the
day several times.
1562
01:23:26,202 --> 01:23:29,772
Who knows, maybe one day you'll
become a captain yourself.
1563
01:23:29,772 --> 01:23:30,673
Are you hearing this?
1564
01:23:30,673 --> 01:23:31,740
Hear this?
1565
01:23:31,740 --> 01:23:32,608
I saw it.
1566
01:23:34,577 --> 01:23:35,878
Thank you, Captain Ace.
1567
01:23:35,878 --> 01:23:37,113
I learned a lot from you.
1568
01:23:41,050 --> 01:23:42,051
Bye, Arcee.
1569
01:23:42,051 --> 01:23:43,086
Bye, Cassie.
1570
01:23:43,086 --> 01:23:44,187
Oh, I'm gonna miss you.
1571
01:23:45,121 --> 01:23:46,155
Bye, Sam.
1572
01:23:49,658 --> 01:23:52,928
Oh, I'm sure gonna
miss all that food.
1573
01:23:52,928 --> 01:23:53,762
Bye, buddy.
1574
01:23:55,231 --> 01:23:56,632
Take care, everyone.
1575
01:23:58,667 --> 01:24:00,035
Bye, Cassie.
1576
01:24:00,035 --> 01:24:00,803
Be good.
1577
01:24:01,837 --> 01:24:02,671
I will.
1578
01:24:07,576 --> 01:24:08,911
Bye, Mrs. Griffin.
1579
01:24:09,845 --> 01:24:10,979
Bye, Sam.
1580
01:24:13,849 --> 01:24:16,252
Hex, I'm gonna
miss you so much.
1581
01:24:25,928 --> 01:24:26,762
Wait!
1582
01:24:28,131 --> 01:24:29,365
Marvin?
1583
01:24:29,365 --> 01:24:31,400
Is it okay if I
say goodbye too?
1584
01:24:33,169 --> 01:24:34,170
Of course.
1585
01:24:37,906 --> 01:24:39,642
I'm sorry I was
going to turn you in.
1586
01:24:39,642 --> 01:24:40,909
I...
1587
01:24:40,909 --> 01:24:42,378
I know you are.
1588
01:24:42,378 --> 01:24:44,647
And I knew you weren't
gonna go through with it.
1589
01:24:44,647 --> 01:24:45,481
You did?
1590
01:24:46,649 --> 01:24:47,483
Yep.
1591
01:24:48,617 --> 01:24:50,919
So, this is your ship?
1592
01:24:50,919 --> 01:24:52,321
Yep.
1593
01:24:52,321 --> 01:24:54,423
Was it here the whole time?
1594
01:24:54,423 --> 01:24:55,858
Uh, yep.
1595
01:24:57,493 --> 01:24:59,662
I knew
I wasn't crazy.
1596
01:24:59,662 --> 01:25:01,164
And you never were.
1597
01:25:01,997 --> 01:25:03,432
Always remember that.
1598
01:25:06,269 --> 01:25:07,536
I will.
1599
01:25:07,536 --> 01:25:09,238
Is now a good time
to remind everybody
1600
01:25:09,238 --> 01:25:11,374
that the feds are gonna
be here any minute?
1601
01:25:23,319 --> 01:25:26,422
Ah, yeah, that's more like it.
1602
01:25:26,422 --> 01:25:27,856
Bye!
1603
01:25:27,856 --> 01:25:28,691
Bye.
1604
01:25:31,994 --> 01:25:33,296
Thank you!
1605
01:25:33,296 --> 01:25:34,963
Bye!
1606
01:25:34,963 --> 01:25:35,798
Bye.
1607
01:26:03,559 --> 01:26:05,628
Stop them, stop them!
1608
01:26:05,628 --> 01:26:07,029
I'm not sure how, sir!
1609
01:26:10,165 --> 01:26:12,201
You all are in
so much trouble.
1610
01:26:12,201 --> 01:26:14,637
Oh, no, we aren't.
1611
01:26:17,105 --> 01:26:18,674
What are you
gonna do with that?
1612
01:26:18,674 --> 01:26:22,311
My alien friends left me
this shrinking technology.
1613
01:26:22,311 --> 01:26:25,147
So if you mess with me
or this family again,
1614
01:26:26,081 --> 01:26:27,950
I will shrink you.
1615
01:26:27,950 --> 01:26:29,885
This time, permanently.
1616
01:26:31,720 --> 01:26:32,555
You wouldn't.
1617
01:26:34,290 --> 01:26:35,123
Try me.
1618
01:26:41,864 --> 01:26:43,999
You haven't seen the
last of me, Skerety.
1619
01:26:45,268 --> 01:26:46,101
Let's go.
1620
01:26:49,805 --> 01:26:52,875
I look forward to our next
encounter, Agent Bridger.
1621
01:26:57,580 --> 01:26:59,715
Marvin, you really came
through for us today.
1622
01:26:59,715 --> 01:27:01,250
Yes, you did.
1623
01:27:01,250 --> 01:27:02,084
Thank you.
1624
01:27:04,186 --> 01:27:06,289
It's nice to have
people believe in you.
1625
01:27:12,528 --> 01:27:14,463
And kids, my wish came true.
1626
01:27:14,463 --> 01:27:15,431
What's that?
1627
01:27:15,431 --> 01:27:17,500
My wish on the shooting star.
1628
01:27:17,500 --> 01:27:19,001
Yeah?
1629
01:27:19,001 --> 01:27:20,469
I wished that you guys
would have a good summer.
1630
01:27:21,504 --> 01:27:23,171
I think that came true.
1631
01:27:23,171 --> 01:27:24,573
- We did.
- Mm-hmm.
1632
01:27:41,890 --> 01:27:44,860
Ah, quite an adventure.
1633
01:27:44,860 --> 01:27:46,495
Yes, it was.
1634
01:27:46,495 --> 01:27:48,497
Do you think we'll
ever see them again?
1635
01:27:50,098 --> 01:27:51,634
You never know.
1636
01:27:51,634 --> 01:27:53,369
I hope so.
1637
01:27:53,369 --> 01:27:56,672
Me too, Arcee, me too.
1638
01:27:56,672 --> 01:27:59,642
Computer, take us home.
1639
01:27:59,642 --> 01:28:01,777
Affirmative, Captain.
1640
01:29:09,211 --> 01:29:12,715
Little
Marvin, is that you?
1641
01:29:12,715 --> 01:29:15,951
You came back,
after all these years.
1642
01:29:17,285 --> 01:29:19,187
You finally came back.
97982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.