All language subtitles for Queen Of Oz s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,480 Previously on Queen Of Oz... 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,479 SCREAMING 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,199 We need to talk - wedding dress. 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,359 I'm going to kick you in your throat. 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,640 MUFFLED SPEECH 6 00:00:09,360 --> 00:00:11,640 I can do this all day. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,559 We're leaving. 8 00:00:14,560 --> 00:00:16,239 Where? Anywhere that isn't here! 9 00:00:16,240 --> 00:00:18,079 Is you in or is you out? 10 00:00:18,080 --> 00:00:19,559 ALL: Surprise! 11 00:00:19,560 --> 00:00:20,919 GUNSHOT YELPING 12 00:00:20,920 --> 00:00:23,079 Mark? Mum! What's everyone doing here? 13 00:00:23,080 --> 00:00:25,759 Oh. Mate, you've done well for yourself. 14 00:00:25,760 --> 00:00:27,879 Dad! Frank. What? It's a compliment. 15 00:00:27,880 --> 00:00:29,679 We can leave whenever you're ready, Ma'am. 16 00:00:29,680 --> 00:00:32,759 What, and go back to wedding planning central? No, thank you. 17 00:00:32,760 --> 00:00:34,919 I take it you had a nice time. 18 00:00:34,920 --> 00:00:36,359 I did. 19 00:00:36,360 --> 00:00:37,679 Thank you. 20 00:00:37,680 --> 00:00:38,919 Your Majesty. 21 00:00:38,920 --> 00:00:41,519 All anyone talks about lately is wedding arrangements. 22 00:00:41,520 --> 00:00:44,600 It is approaching. Yes, like an oncoming train. 23 00:00:47,000 --> 00:00:48,599 ANGELIC VOICES SING 24 00:00:48,600 --> 00:00:51,839 For be ye well assured that so many as are coupled together 25 00:00:51,840 --> 00:00:56,679 otherwise and God's Word doth allow are not joined together by God, 26 00:00:56,680 --> 00:00:59,719 neither is their matrimony lawful. 27 00:00:59,720 --> 00:01:03,159 Theodore Gorm Anderson, wilt thou... 28 00:01:03,160 --> 00:01:04,799 Stop! No, objection. 29 00:01:04,800 --> 00:01:06,199 Erm... WHISPERING: Sorry. 30 00:01:06,200 --> 00:01:07,759 I-Is there a problem, Your Majesty? 31 00:01:07,760 --> 00:01:09,719 Indeed there is. 32 00:01:09,720 --> 00:01:11,999 You said his middle name is Gorm? 33 00:01:12,000 --> 00:01:13,519 I... I beg your pardon? 34 00:01:13,520 --> 00:01:15,479 Have I m-mispronounced it? 35 00:01:15,480 --> 00:01:16,719 I certainly hope so. 36 00:01:16,720 --> 00:01:19,159 Gorm is short for Guttorm - a Danish king. 37 00:01:19,160 --> 00:01:21,479 My family's traced its roots all the way back to... 38 00:01:21,480 --> 00:01:23,839 Back to Hans Christian. Nobody bloody cares. 39 00:01:23,840 --> 00:01:27,559 I'm not having millions of people watch me marry a Gorm. 40 00:01:27,560 --> 00:01:30,559 Millions! It's not like it's Gogglebox. 41 00:01:30,560 --> 00:01:33,159 Tomorrow's ceremony is going to be glorious, Your Majesty. 42 00:01:33,160 --> 00:01:35,919 I doubt anyone will be worrying about a middle name. 43 00:01:35,920 --> 00:01:38,719 Tomorrow's headlines - Georgie's groom's a gormless Gorm. 44 00:01:38,720 --> 00:01:41,639 Everyone all right with that? It's just pre-wedding jitters. 45 00:01:41,640 --> 00:01:43,919 You're looking for problems. Perfectly normal. 46 00:01:43,920 --> 00:01:46,679 Change your name or the wedding's off. 47 00:01:46,680 --> 00:01:49,199 Of course I will change the name. 48 00:01:49,200 --> 00:01:51,919 Nothing is going to stop me putting a ring on your finger. 49 00:01:51,920 --> 00:01:53,120 Nothing? 50 00:01:54,240 --> 00:01:55,440 Not one single thing. 51 00:01:58,440 --> 00:01:59,560 Okey-dokes. 52 00:02:12,960 --> 00:02:16,000 REGAL MUSIC PLAYS 53 00:02:19,440 --> 00:02:20,999 It's your big day, ma'am. 54 00:02:21,000 --> 00:02:24,199 So today you might want to try stumbling out of bed 55 00:02:24,200 --> 00:02:25,439 sometime before dusk. 56 00:02:25,440 --> 00:02:26,599 HE YELPS 57 00:02:26,600 --> 00:02:28,519 Must you always sound like a trapped kitten?! 58 00:02:28,520 --> 00:02:30,199 You're awake? Yes, Weiwei. 59 00:02:30,200 --> 00:02:33,479 It's something I've managed to accomplish every day of my life. 60 00:02:33,480 --> 00:02:34,759 Nearly every day. 61 00:02:34,760 --> 00:02:37,359 And we're still betting on the last-minute exercise regime 62 00:02:37,360 --> 00:02:38,719 to squeeze into our dress? 63 00:02:38,720 --> 00:02:40,999 Well, seeing as the last-minute eating disorder 64 00:02:41,000 --> 00:02:42,279 I prayed for was denied me, 65 00:02:42,280 --> 00:02:43,799 this is where we find ourselves. 66 00:02:43,800 --> 00:02:46,479 Now, why don't you piss off downstairs and get me 67 00:02:46,480 --> 00:02:49,279 a litre of hot water and 2oz of leafy green. 68 00:02:49,280 --> 00:02:51,239 And your bacon and pastries? 69 00:02:51,240 --> 00:02:52,719 Get rid of all that. 70 00:02:52,720 --> 00:02:55,120 I told you, I'm a vegan now. 71 00:03:03,040 --> 00:03:05,039 Oh, it's just melting right off. 72 00:03:05,040 --> 00:03:07,599 Your body is the consistency of blended tofu. 73 00:03:07,600 --> 00:03:09,719 So save the body shaming for your own mirror. 74 00:03:09,720 --> 00:03:11,439 Don't think that I don't already. 75 00:03:11,440 --> 00:03:13,039 FLOORBOARDS SHAKE 76 00:03:13,040 --> 00:03:15,199 Good Lord, that's not a pretty sight. 77 00:03:15,200 --> 00:03:17,239 Well, that's a bit much coming from someone 78 00:03:17,240 --> 00:03:18,839 who looks like a shucked oyster. 79 00:03:18,840 --> 00:03:22,519 Weiwei kept refilling my wine glass at rehearsal dinner. 80 00:03:22,520 --> 00:03:24,999 So now I know how you must feel most mornings. 81 00:03:25,000 --> 00:03:28,599 Hold on. You are hungover the first day I'm not? 82 00:03:28,600 --> 00:03:30,719 Well, I'm going to need a moment to savour this. 83 00:03:30,720 --> 00:03:33,279 If my head didn't feel as if it was about to birth hyenas, 84 00:03:33,280 --> 00:03:35,519 I'm sure I would share in the ironic delight. 85 00:03:35,520 --> 00:03:36,960 Suck it up, old boy. 86 00:03:38,560 --> 00:03:40,159 Breakfast of champions. 87 00:03:40,160 --> 00:03:42,199 Three paracetamol, pint of Ribena, 88 00:03:42,200 --> 00:03:43,839 four pickles, kosher, not dill. 89 00:03:43,840 --> 00:03:45,039 You'll be good as gold. 90 00:03:45,040 --> 00:03:46,319 Old family recipe? 91 00:03:46,320 --> 00:03:49,479 Arguably the only thing my family passed down to me of any worth. 92 00:03:49,480 --> 00:03:51,200 That, and my third nipple. 93 00:03:52,720 --> 00:03:54,559 If I may, ma'am, 94 00:03:54,560 --> 00:03:57,879 I realise today might not be what you envisaged, 95 00:03:57,880 --> 00:04:00,759 or more specifically, who, but your self-sacrifice 96 00:04:00,760 --> 00:04:03,359 for the sake of the crown has not gone unnoticed. 97 00:04:03,360 --> 00:04:04,959 Thank you, Bernard. 98 00:04:04,960 --> 00:04:06,959 If only my parents felt the same way. 99 00:04:06,960 --> 00:04:08,759 Their arrival today speaks louder 100 00:04:08,760 --> 00:04:10,879 than anything they would ever say to you. 101 00:04:10,880 --> 00:04:12,559 You're right. 102 00:04:12,560 --> 00:04:15,799 And I am grateful for even the smallest of gifts. 103 00:04:15,800 --> 00:04:18,079 God, I sound like an inspirational pillow. 104 00:04:18,080 --> 00:04:20,879 Right. Everything's running on schedule. 105 00:04:20,880 --> 00:04:23,199 Please, feel free to start without me. 106 00:04:23,200 --> 00:04:25,479 If I'm late, it will be most likely because 107 00:04:25,480 --> 00:04:27,160 my head has caved in on itself. 108 00:04:30,120 --> 00:04:31,999 10:50 - Final make-up and hair. 109 00:04:32,000 --> 00:04:34,959 11:10 - Her Majesty will be sewn into her wedding dress. 110 00:04:34,960 --> 00:04:35,999 Good luck with that. 111 00:04:36,000 --> 00:04:38,559 12:35 - The royal carriage will take her to the church 112 00:04:38,560 --> 00:04:39,999 for a 12:55 arrival, 113 00:04:40,000 --> 00:04:42,839 where His Royal Highness will escort his daughter down the aisle. 114 00:04:42,840 --> 00:04:44,639 HE SOBS 115 00:04:44,640 --> 00:04:46,719 CHUCKLING: Oh, what? It's romantic. 116 00:04:46,720 --> 00:04:49,279 I'm sure I'm not the only one here. You absolutely are. 117 00:04:49,280 --> 00:04:51,279 Sorry, I'm a crier. OK? 118 00:04:51,280 --> 00:04:53,919 I cry when I'm happy. I cry when I'm sad. 119 00:04:53,920 --> 00:04:55,799 I cry when my fiancee strokes my... 120 00:04:55,800 --> 00:04:57,639 Oh, gosh! My goodness. Oh, mate. MURMURING 121 00:04:57,640 --> 00:04:59,839 ..hand! When she strokes my hand. 122 00:04:59,840 --> 00:05:01,919 I wasn't going to say my... WHISPERING: ..penis. 123 00:05:01,920 --> 00:05:03,240 Stop saying things! 124 00:05:01,920 --> 00:05:03,239 MURMURING 125 00:05:03,240 --> 00:05:04,599 For God's sake... 126 00:05:04,600 --> 00:05:05,999 All right, everyone. 127 00:05:06,000 --> 00:05:08,479 So we've been over the post-wedding details 1,000 times, 128 00:05:08,480 --> 00:05:09,959 so everybody already knows... 129 00:05:09,960 --> 00:05:11,559 Question. 130 00:05:11,560 --> 00:05:13,639 And this has to do with today, Anabel? 131 00:05:13,640 --> 00:05:15,519 Yes, it does. 132 00:05:15,520 --> 00:05:16,639 What is it? 133 00:05:16,640 --> 00:05:19,470 Did anyone else find the Wi-Fi a bit spotty on Thursday? 134 00:05:20,720 --> 00:05:22,599 What has that got to do with today? 135 00:05:22,600 --> 00:05:25,759 Because TODAY it's working fine. 136 00:05:25,760 --> 00:05:27,199 Oh, my God. 137 00:05:27,200 --> 00:05:30,639 Let me remind everyone that the world will be watching. 138 00:05:30,640 --> 00:05:34,119 Now's our chance to right all our previous wrongs, 139 00:05:34,120 --> 00:05:35,919 win the hearts of Australia, 140 00:05:35,920 --> 00:05:39,399 and prove that our Queen deserves to sit on her... 141 00:05:39,400 --> 00:05:40,839 On her... 142 00:05:40,840 --> 00:05:42,799 Throne. Fat arse. 143 00:05:42,800 --> 00:05:45,039 What Bernard is trying to say, 144 00:05:45,040 --> 00:05:49,119 but failing at disturbingly, is simply - 145 00:05:49,120 --> 00:05:50,599 don't be shit. 146 00:05:50,600 --> 00:05:53,479 It's my wedding day, so why don't we all go crazy and, 147 00:05:53,480 --> 00:05:55,199 for once, give competence a try? 148 00:05:55,200 --> 00:05:57,119 Absolutely. Yes. Yes, ma'am. 149 00:05:57,120 --> 00:06:00,119 Now, I know I don't say this very often - 150 00:06:00,120 --> 00:06:01,519 or ever - 151 00:06:01,520 --> 00:06:03,919 but I do appreciate all of you. 152 00:06:03,920 --> 00:06:06,599 I know how much hard work has gone into today. 153 00:06:06,600 --> 00:06:09,239 And from the bottom of my heart, 154 00:06:09,240 --> 00:06:10,519 thank you. 155 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 Aw. 156 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 HE SOBS 157 00:06:15,400 --> 00:06:17,680 So go and fucking do something. 158 00:06:20,160 --> 00:06:21,839 HE GROANS 159 00:06:21,840 --> 00:06:24,079 Fair chance it's a stroke, given your age. 160 00:06:24,080 --> 00:06:27,199 Oh, honestly. I'm perfectly all right. 161 00:06:27,200 --> 00:06:29,319 Just a nap and I'll be gold as good. 162 00:06:29,320 --> 00:06:31,279 What the hell have you taken? 163 00:06:31,280 --> 00:06:34,680 Well, I just took those pills you gave me. 164 00:06:35,840 --> 00:06:37,039 Erm... 165 00:06:37,040 --> 00:06:38,399 Oh. 166 00:06:38,400 --> 00:06:40,319 Ooh. What? 167 00:06:40,320 --> 00:06:42,439 You know how I like to self-medicate? 168 00:06:42,440 --> 00:06:44,839 No. Well, I do. 169 00:06:44,840 --> 00:06:46,319 And I'm terribly sorry, 170 00:06:46,320 --> 00:06:48,119 I appear to have roofied you. 171 00:06:48,120 --> 00:06:49,279 Is that bad? 172 00:06:49,280 --> 00:06:51,479 Well, I mean, not for me, it just takes the edge off. 173 00:06:51,480 --> 00:06:54,399 But, for you, I'd just be thankful I'm not a woman in a nightclub. 174 00:06:54,400 --> 00:06:56,719 Oh, God. 175 00:06:56,720 --> 00:06:57,999 The wedding. 176 00:06:58,000 --> 00:07:00,279 You said everything's taken care of, though. 177 00:07:00,280 --> 00:07:02,239 Everything's in order, isn't it? 178 00:07:02,240 --> 00:07:04,639 Yes... Well, that's all right, then. 179 00:07:04,640 --> 00:07:06,120 The redding wings... 180 00:07:08,440 --> 00:07:10,999 What about the WEDDING RINGS? 181 00:07:11,000 --> 00:07:12,480 Bernard? 182 00:07:11,000 --> 00:07:12,479 HE MUMBLES 183 00:07:12,480 --> 00:07:14,719 What about the wedding rings? 184 00:07:14,720 --> 00:07:16,559 HE SIGHS 185 00:07:16,560 --> 00:07:18,039 HE HUMS 186 00:07:18,040 --> 00:07:21,119 SAFE BEEPS 187 00:07:21,120 --> 00:07:23,039 HE GROANS Pull your shit together, Bernard. 188 00:07:23,040 --> 00:07:24,359 Not helping. 189 00:07:24,360 --> 00:07:25,559 Sorry. 190 00:07:25,560 --> 00:07:27,439 Can you remember the password? 191 00:07:27,440 --> 00:07:29,039 Mm, something about you. 192 00:07:29,040 --> 00:07:30,159 Queen! 193 00:07:30,160 --> 00:07:31,479 No, I don't think that's it. 194 00:07:31,480 --> 00:07:33,760 Let's... Oh, try rude. 195 00:07:35,880 --> 00:07:38,359 SAFE BEEPS 196 00:07:38,360 --> 00:07:39,599 Spoiled? 197 00:07:39,600 --> 00:07:42,879 SAFE BEEPS 198 00:07:42,880 --> 00:07:44,559 Narcissist. 199 00:07:44,560 --> 00:07:45,840 You're on your own. 200 00:07:47,000 --> 00:07:48,880 How many "L"s in trollop? 201 00:07:50,280 --> 00:07:52,479 Ma'am, we might have a small issue. 202 00:07:52,480 --> 00:07:53,879 Might or do? 203 00:07:53,880 --> 00:07:56,039 Do. We do have a small issue. How small? 204 00:07:56,040 --> 00:07:57,839 A large... Very large. 205 00:07:57,840 --> 00:07:59,719 I'm going to drop-kick you in your head. 206 00:07:59,720 --> 00:08:02,519 It's your royal carriage. Whatever it is, just fix it. 207 00:08:02,520 --> 00:08:04,159 Unfortunately, it's not that simple. 208 00:08:04,160 --> 00:08:06,999 There's been a case of equine herpes virus myeloencephalopathy. 209 00:08:07,000 --> 00:08:08,279 English, please. 210 00:08:08,280 --> 00:08:10,479 Horse herpes. Horse herpes?! 211 00:08:10,480 --> 00:08:11,719 Where have they been stabled? 212 00:08:11,720 --> 00:08:12,999 Ibiza in the '80s? 213 00:08:13,000 --> 00:08:16,039 The head equerry says it's highly transmissible and potentially fatal, 214 00:08:16,040 --> 00:08:17,919 and so they all need to be quarantined. 215 00:08:17,920 --> 00:08:20,719 I just need them to pull the bloody carriage, not suck each other off. 216 00:08:20,720 --> 00:08:22,159 That's what I told him. 217 00:08:22,160 --> 00:08:24,199 Well, not the... 218 00:08:24,200 --> 00:08:25,439 SHE SMACKS LIPS 219 00:08:25,440 --> 00:08:26,959 That is scissoring if anything, 220 00:08:26,960 --> 00:08:29,399 you soft, little prune. Yes, ma'am. 221 00:08:29,400 --> 00:08:30,919 This is all your fault. 222 00:08:30,920 --> 00:08:32,799 I'm really just the messenger, ma'am. 223 00:08:32,800 --> 00:08:35,439 Even so, I'm still considering throwing a bit in your mouth 224 00:08:35,440 --> 00:08:37,679 and having your prepubescent legs pull me along! 225 00:08:37,680 --> 00:08:38,920 Yes, ma'am. 226 00:08:44,440 --> 00:08:45,959 What is all this shit? 227 00:08:45,960 --> 00:08:47,999 Where's all the real food? 228 00:08:48,000 --> 00:08:49,159 I knew you'd be hungry, 229 00:08:49,160 --> 00:08:51,719 so you'll be pleased to know I had the chef make you 230 00:08:51,720 --> 00:08:53,999 a lovely lentil, broccoli and tahini wrap. 231 00:08:54,000 --> 00:08:57,039 No. I'll be pleased to know you are getting me 232 00:08:57,040 --> 00:08:59,599 a lovely bacon cheeseburger - no mayo. 233 00:08:59,600 --> 00:09:03,119 No mayo? Oh, right. You don't want to get fat before your wedding. 234 00:09:03,120 --> 00:09:05,279 Make it double bacon. But you're a vegan now. 235 00:09:05,280 --> 00:09:06,639 And by definition, veganism... 236 00:09:06,640 --> 00:09:09,319 A vegan is a person who will rip someone's nose off 237 00:09:09,320 --> 00:09:11,119 their pompous face and eat it 238 00:09:11,120 --> 00:09:14,610 when they don't get the double bacon cheeseburger they've ASKED for. 239 00:09:15,640 --> 00:09:17,159 Angry says, what? 240 00:09:17,160 --> 00:09:19,319 What? Is now a bad time, ma'am? 241 00:09:19,320 --> 00:09:21,759 If it's still today, then, yes. 242 00:09:21,760 --> 00:09:23,639 Nerves getting the better of you. 243 00:09:23,640 --> 00:09:26,999 How would you feel if millions of people were about to watch you 244 00:09:27,000 --> 00:09:29,999 marry a man who was way, way more than you deserve, 245 00:09:30,000 --> 00:09:32,159 but at the same time, not what you want? 246 00:09:32,160 --> 00:09:35,439 I feel like I'd made some very unexpected life choices. 247 00:09:35,440 --> 00:09:37,639 If I may, I think Teddy's a great guy. 248 00:09:37,640 --> 00:09:38,999 So was Mahatma Gandhi. 249 00:09:39,000 --> 00:09:41,319 I just wouldn't want to spend the rest of my life with him. 250 00:09:41,320 --> 00:09:43,039 Fair. Plus, I heard he was selfish in bed. 251 00:09:43,040 --> 00:09:44,519 LAUGHING: Hm-hm! 252 00:09:44,520 --> 00:09:45,759 Look, you don't have to... 253 00:09:45,760 --> 00:09:47,519 Yeah, I know what you're going to say. 254 00:09:47,520 --> 00:09:49,599 It's not too late to call the whole thing off. 255 00:09:49,600 --> 00:09:51,039 No, it's way too late. Ah. 256 00:09:51,040 --> 00:09:52,479 Which is a pity. 257 00:09:52,480 --> 00:09:53,799 And why is that? 258 00:09:53,800 --> 00:09:56,639 Because everyone deserves to be happy, even you. 259 00:09:56,640 --> 00:09:59,119 Well, being royal requires many things. 260 00:09:59,120 --> 00:10:01,480 Unfortunately, being happy isn't one of them. 261 00:10:05,000 --> 00:10:06,679 Look, we... 262 00:10:06,680 --> 00:10:07,999 Hey, you two. 263 00:10:08,000 --> 00:10:09,999 Uh... Big day. Oh, no, nothing. 264 00:10:10,000 --> 00:10:12,639 Just... That was happening, and it's delicious, 265 00:10:12,640 --> 00:10:14,079 and you should try that, so... 266 00:10:14,080 --> 00:10:16,319 I don't know about delicious, but... 267 00:10:16,320 --> 00:10:17,839 W-What are you doing here? 268 00:10:17,840 --> 00:10:19,359 Well, went on a cheeky coffee run. 269 00:10:19,360 --> 00:10:21,239 Got everyone their faves. 270 00:10:21,240 --> 00:10:24,119 Erm... Don't look at me. That is bad luck. 271 00:10:24,120 --> 00:10:26,159 Oh, come on. You don't believe in all that, do you? 272 00:10:26,160 --> 00:10:28,999 Uh, yes. Yeah, actually, I do. Thank you. That's very kind. 273 00:10:29,000 --> 00:10:31,799 Is this my... Yep. One shot, two pumps, extra foam, kids' temp. 274 00:10:31,800 --> 00:10:33,400 Love you. Shut up! 275 00:10:35,120 --> 00:10:38,079 Ah, it takes a special kind of person to love her. 276 00:10:38,080 --> 00:10:39,480 That it does, sir. 277 00:10:40,520 --> 00:10:43,079 REPORTER: Well, what a huge day for Australia. 278 00:10:43,080 --> 00:10:46,039 The royal wedding, the first on our soil. 279 00:10:46,040 --> 00:10:48,279 It's going to be a magnificent day. 280 00:10:48,280 --> 00:10:51,279 REPORTER 2: We are excited about this wedding. 281 00:10:51,280 --> 00:10:52,599 It's a day off! 282 00:10:52,600 --> 00:10:56,799 I'd celebrate the return of smallpox if it meant getting a day off. 283 00:10:56,800 --> 00:10:58,039 CHEERING 284 00:10:58,040 --> 00:10:59,599 The hot topic of the day? 285 00:10:59,600 --> 00:11:01,119 The Queen's getting married. 286 00:11:01,120 --> 00:11:03,279 It is incredibly exciting. MAN: Yeah. 287 00:11:03,280 --> 00:11:05,919 The Queen's parents are flying in today. 288 00:11:05,920 --> 00:11:07,959 Australia's agog, lining the streets. 289 00:11:07,960 --> 00:11:09,559 I'm really pumped for this. 290 00:11:09,560 --> 00:11:10,839 Good on you. 291 00:11:10,840 --> 00:11:13,079 Catch up later. OK? We'll have a chat. 292 00:11:13,080 --> 00:11:14,839 Prime Minister. Richard. 293 00:11:14,840 --> 00:11:17,559 If you're here, how all those intrusive, misogynistic articles 294 00:11:17,560 --> 00:11:19,079 going to get written about me? 295 00:11:19,080 --> 00:11:21,199 Oh, come on, Rebecca. Mm. 296 00:11:21,200 --> 00:11:23,359 Anyway, you're hardly getting a look-in these days, 297 00:11:23,360 --> 00:11:24,519 thanks to this one. Mm. 298 00:11:24,520 --> 00:11:26,919 I suppose that is one benefit to having a queen. 299 00:11:26,920 --> 00:11:28,399 I can't see it lasting much longer. 300 00:11:28,400 --> 00:11:30,039 She's already trending downwards 301 00:11:30,040 --> 00:11:32,399 and this facade's just papering over the cracks. 302 00:11:32,400 --> 00:11:34,839 No, we'll be back to splashing your beach holiday photos 303 00:11:34,840 --> 00:11:37,039 all over the front page in no time. Don't you worry. 304 00:11:37,040 --> 00:11:38,959 I don't have time for beach holidays, Richard. 305 00:11:38,960 --> 00:11:41,079 I'm too busy writing laws to crack down on tax havens 306 00:11:41,080 --> 00:11:42,920 for the super wealthy. 307 00:11:41,080 --> 00:11:42,919 HE CHUCKLES 308 00:11:42,920 --> 00:11:44,759 Touche, love. 309 00:11:44,760 --> 00:11:46,199 BERNARD: Disgrace. 310 00:11:46,200 --> 00:11:48,519 BEEPING 311 00:11:48,520 --> 00:11:50,719 HE GROANS 312 00:11:50,720 --> 00:11:52,679 Ugh. Sh... Shambolic? 313 00:11:52,680 --> 00:11:53,920 SAFE BEEPS 314 00:11:59,200 --> 00:12:00,920 Gingernut! 315 00:12:04,840 --> 00:12:06,080 Here she is. 316 00:12:07,400 --> 00:12:09,599 Ooh! Wow. Wow. Stunning. 317 00:12:09,600 --> 00:12:11,519 What a miracle, you actually fit. 318 00:12:11,520 --> 00:12:12,880 Beautiful. 319 00:12:16,040 --> 00:12:17,479 What are you doing in here? 320 00:12:17,480 --> 00:12:19,399 I'm here to walk you down the aisle. 321 00:12:19,400 --> 00:12:21,239 You most certainly are not. 322 00:12:21,240 --> 00:12:22,399 Where's Daddy? 323 00:12:22,400 --> 00:12:26,999 Yeah. Unfortunately, something came up and they were unable to attend. 324 00:12:27,000 --> 00:12:30,519 Now, let's just get this over with - with no theatrics, please. 325 00:12:30,520 --> 00:12:32,239 Something came up?! 326 00:12:32,240 --> 00:12:34,319 That's what people say when they can't be bothered 327 00:12:34,320 --> 00:12:36,759 to come up with a decent lie. I know - I use it often enough! 328 00:12:36,760 --> 00:12:38,479 What kind of family doesn't even turn up 329 00:12:38,480 --> 00:12:40,039 for their own daughter's wedding?! 330 00:12:40,040 --> 00:12:43,719 Well, it's best not to think of us as a family and more as a business. 331 00:12:43,720 --> 00:12:45,559 This was simply a business decision. 332 00:12:45,560 --> 00:12:49,359 Interesting how the business had no trouble being front and centre 333 00:12:49,360 --> 00:12:51,559 when you married Horsey McHorseface! 334 00:12:51,560 --> 00:12:53,519 Oh, give it a rest. 335 00:12:53,520 --> 00:12:55,679 Not everything needs to revolve around 336 00:12:55,680 --> 00:12:58,759 little Georgie Porgy's constant feelings of neglect. 337 00:12:58,760 --> 00:13:00,159 You know why they're not here? 338 00:13:00,160 --> 00:13:02,639 Because they couldn't get time off from Nando's? 339 00:13:02,640 --> 00:13:04,679 Because they were concerned 340 00:13:04,680 --> 00:13:08,959 that you and your team of misfit toys here would cock this up! 341 00:13:08,960 --> 00:13:12,719 And based on the swirling rumours of HORSE HERPES, 342 00:13:12,720 --> 00:13:15,839 they're already looking pretty bloody prescient. 343 00:13:15,840 --> 00:13:18,119 Well, I hate to break it to you, Sally, 344 00:13:18,120 --> 00:13:20,399 but my team have ironed out the kinks, 345 00:13:20,400 --> 00:13:23,119 and we are firing on all cylinders now! 346 00:13:23,120 --> 00:13:26,000 BERNARD: Ginger slut! Ha! 347 00:13:29,240 --> 00:13:30,479 Excellent. 348 00:13:30,480 --> 00:13:33,399 Now, before you fire on any more cylinders 349 00:13:33,400 --> 00:13:36,119 and burn down the fucking church, 350 00:13:36,120 --> 00:13:37,479 can we get this over with? 351 00:13:37,480 --> 00:13:38,999 I'm not walking with you! 352 00:13:39,000 --> 00:13:40,839 I'm your only family here. 353 00:13:40,840 --> 00:13:43,719 Hello! Why does everyone always forget we're related? 354 00:13:43,720 --> 00:13:45,199 Oh, Anabel, I wish I could. 355 00:13:45,200 --> 00:13:47,199 Oh, this is absurd. Let's go. 356 00:13:47,200 --> 00:13:50,279 I am walking with someone who treats me as family, 357 00:13:50,280 --> 00:13:51,559 not a business. 358 00:13:51,560 --> 00:13:53,280 Bernard, would you... 359 00:13:51,560 --> 00:13:53,279 HE SNORES 360 00:13:53,280 --> 00:13:54,519 God. 361 00:13:54,520 --> 00:13:57,439 Zoe? I would, ma'am, but I wonder about the optics. 362 00:13:57,440 --> 00:13:59,399 God, no-one cares you're gay! 363 00:13:59,400 --> 00:14:00,799 I'm not gay. 364 00:14:00,800 --> 00:14:03,679 Ha! Ma'am, I would be so incredibly honoured to be... 365 00:14:03,680 --> 00:14:05,119 Nope. 366 00:14:05,120 --> 00:14:07,890 I'm pretty sure we both heard ourselves in the morning. 367 00:14:09,320 --> 00:14:10,559 Pass. 368 00:14:10,560 --> 00:14:12,519 Awkward. 369 00:14:12,520 --> 00:14:14,479 What about Hemsworth? 370 00:14:14,480 --> 00:14:16,239 The one with the big mallet thing. 371 00:14:16,240 --> 00:14:17,439 Ah, he's a no-show, ma'am. 372 00:14:17,440 --> 00:14:19,639 Well, it doesn't matter. Any one of them will do. 373 00:14:19,640 --> 00:14:20,839 Even the short, sad one. 374 00:14:20,840 --> 00:14:22,320 They're all no shows, ma'am. 375 00:14:25,400 --> 00:14:26,920 Shall we get down to business? 376 00:14:28,311 --> 00:14:34,799 REPORTER: Queen Georgiana is just about to leave for the church. 377 00:14:34,800 --> 00:14:37,759 There'll be much excitement to see the carriage leave the gates 378 00:14:37,760 --> 00:14:39,439 of Macquarie House. 379 00:14:39,440 --> 00:14:40,639 Built in 1912, 380 00:14:40,640 --> 00:14:43,959 the royal carriage was first used by the Queen's great-grandparents 381 00:14:43,960 --> 00:14:45,800 on their first tour of Austr... 382 00:14:45,801 --> 00:14:49,279 This is unexpected. The Queen is heading to church in a... 383 00:14:49,280 --> 00:14:51,799 Mid-size SUV?! 384 00:14:51,800 --> 00:14:53,479 We were expecting to use the carriage, 385 00:14:53,480 --> 00:14:55,879 so we sent the limo to pick up the Portuguese ambassador. 386 00:14:55,880 --> 00:14:57,839 That's why we're in one of our security cars. 387 00:14:57,840 --> 00:15:00,759 Oh, well, at least the Portuguese ambassador will arrive in style, 388 00:15:00,760 --> 00:15:02,959 unlike us - who look like we've taken a bloody Uber! 389 00:15:02,960 --> 00:15:05,439 Oh, do shut the fuck up, Fred. 390 00:15:05,440 --> 00:15:07,039 Yeah, we should pick up another fare. 391 00:15:07,040 --> 00:15:08,720 Maybe go halfsies! 392 00:15:08,721 --> 00:15:12,679 REPORTER: As Her Majesty makes her way to the church, 393 00:15:12,680 --> 00:15:15,319 there's an air of expectation as people wait for a glimpse 394 00:15:15,320 --> 00:15:17,239 of the Queen in her wedding dress. 395 00:15:17,240 --> 00:15:19,399 It's really something out of a fairy tale. 396 00:15:19,400 --> 00:15:20,520 CHEERING 397 00:15:21,600 --> 00:15:22,919 Oh, shut up. No, you shut... 398 00:15:22,920 --> 00:15:25,119 Oh, shut up! No, you shut up. Oh, shut up! You...! 399 00:15:25,120 --> 00:15:27,079 How much longer? I can't breathe in this dress 400 00:15:27,080 --> 00:15:29,559 and the seat belt's ruining the fucking veil. 401 00:15:29,560 --> 00:15:31,040 We are nearly there, ma'am. 402 00:15:33,771 --> 00:15:37,599 Good things are happening all the time. 403 00:15:37,600 --> 00:15:39,199 Things always work out for me. 404 00:15:39,200 --> 00:15:41,279 Good things are happening all the time. 405 00:15:41,280 --> 00:15:42,919 Things always work... 406 00:15:42,920 --> 00:15:44,560 CHEERING 407 00:15:47,520 --> 00:15:48,880 ENGINE STALLS 408 00:15:49,960 --> 00:15:51,159 HE SIGHS 409 00:15:51,160 --> 00:15:54,519 I mean... Oh, fuck me. 410 00:15:54,520 --> 00:15:57,039 Bingo Bobby Christmas. 411 00:15:57,040 --> 00:15:58,319 CHEERING 412 00:15:58,320 --> 00:15:59,840 CHEERING DROWNS SPEECH 413 00:16:02,880 --> 00:16:04,240 Shut the door. 414 00:16:05,440 --> 00:16:07,199 Such a laughing stock! 415 00:16:07,200 --> 00:16:08,960 Fucking laughing stock, I am. 416 00:16:12,640 --> 00:16:14,159 Well, which way? Where... Where... 417 00:16:14,160 --> 00:16:15,839 I don't know where we're going, 418 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 we just have to get in. 419 00:16:23,920 --> 00:16:25,239 We love you, Georgie! 420 00:16:25,240 --> 00:16:27,320 Love you, Georgie! 421 00:16:25,240 --> 00:16:27,320 CHEERING 422 00:16:28,920 --> 00:16:30,999 Thank you. CHEERING DROWNS SPEECH 423 00:16:31,000 --> 00:16:32,760 Oh, how lovely! 424 00:16:31,000 --> 00:16:32,759 CHUCKLING 425 00:16:32,760 --> 00:16:34,039 That's lovely, isn't it? 426 00:16:34,040 --> 00:16:35,560 Thank you so much. How are you? 427 00:16:38,080 --> 00:16:40,279 If I'm not back in an hour, call the police. 428 00:16:40,280 --> 00:16:43,039 CHEERING 429 00:16:43,040 --> 00:16:44,679 SCATTERED: Love you. We love you. 430 00:16:44,680 --> 00:16:47,000 ORGAN PLAYS 431 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 SHE YELPS 432 00:17:13,440 --> 00:17:14,720 Good luck. 433 00:17:25,400 --> 00:17:30,079 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God 434 00:17:30,080 --> 00:17:32,559 and in the face of this congregation 435 00:17:32,560 --> 00:17:38,959 to join together this man and this woman in holy matrimony. 436 00:17:38,960 --> 00:17:40,399 You look radiant. 437 00:17:40,400 --> 00:17:41,660 UNDER HER BREATH: No shit. 438 00:17:43,840 --> 00:17:47,559 For be ye well assured that so many as are coupled together other 439 00:17:47,560 --> 00:17:51,159 than God's word doth allow are not joined together by God, 440 00:17:51,160 --> 00:17:54,039 neither is their matrimony lawful. 441 00:17:54,040 --> 00:17:57,279 Theodore Ace Anderson... 442 00:17:57,280 --> 00:17:58,439 Pretty cool, huh? 443 00:17:58,440 --> 00:18:01,119 Ridiculous. ..do you take this woman 444 00:18:01,120 --> 00:18:03,359 to be your lawful... Why are you sweating? 445 00:18:03,360 --> 00:18:04,559 ..wedded... 446 00:18:04,560 --> 00:18:05,799 I think I'm just excited. 447 00:18:05,800 --> 00:18:08,679 Well, you're about to become a royal, and we don't do excited. 448 00:18:08,680 --> 00:18:11,719 ..and forsaking all others, 449 00:18:11,720 --> 00:18:13,839 keep thee only unto her 450 00:18:13,840 --> 00:18:16,560 so long as ye both shall live. 451 00:18:18,720 --> 00:18:19,920 I do. 452 00:18:24,720 --> 00:18:25,839 THUD! 453 00:18:25,840 --> 00:18:27,359 GASPING 454 00:18:27,360 --> 00:18:28,439 Teddy. Teddy! 455 00:18:28,440 --> 00:18:29,559 What are you doing? 456 00:18:29,560 --> 00:18:31,599 Oh... No, I'm fine. 457 00:18:31,600 --> 00:18:33,319 What... Fine. Get up, then. 458 00:18:33,320 --> 00:18:34,439 It's just something I ate. 459 00:18:34,440 --> 00:18:36,519 HISSING: Was it a car battery? Can we do something? 460 00:18:36,520 --> 00:18:38,879 What do we do? I don't know... I think it's the wrap. 461 00:18:38,880 --> 00:18:40,159 There was no, erm, 462 00:18:40,160 --> 00:18:41,599 sesame seed in that, was there? 463 00:18:41,600 --> 00:18:44,879 Course not! It was just lentils and broccoli and tahini. 464 00:18:44,880 --> 00:18:46,279 We've got a potential medevac. 465 00:18:46,280 --> 00:18:49,359 Your Majesty, I believe tahini is made from sesame seeds. 466 00:18:49,360 --> 00:18:50,559 Of course it's not! 467 00:18:50,560 --> 00:18:52,599 Oh, no, it is. No, no, no - it's chickpeas. 468 00:18:52,600 --> 00:18:55,199 I think I saw it on Kitchen Nightmares. 469 00:18:55,200 --> 00:18:58,399 You may be confusing tahini with falafel, ma'am. 470 00:18:58,400 --> 00:19:00,279 Oh, well, with all the shouting on that show, 471 00:19:00,280 --> 00:19:02,079 how's anyone supposed to follow anything? 472 00:19:02,080 --> 00:19:04,640 I'll be fine. I just, erm, need my EpiPen. 473 00:19:07,440 --> 00:19:11,319 Allow me to do the honours, Ace. 474 00:19:11,320 --> 00:19:14,439 GASPING SHE SCREAMS 475 00:19:14,440 --> 00:19:16,999 The almighty embarrassment. 476 00:19:17,000 --> 00:19:18,439 The whole world watching 477 00:19:18,440 --> 00:19:22,159 and now my wedding is ruined because of a fucking wrap! 478 00:19:22,160 --> 00:19:24,879 This is why people should not be vegan. 479 00:19:24,880 --> 00:19:27,439 You never hear of anyone having a meat allergy, do you? 480 00:19:27,440 --> 00:19:29,599 Actually, Alpha-gal syndrome is particularly... 481 00:19:29,600 --> 00:19:32,159 I'm going to kick you in your throat. 482 00:19:32,160 --> 00:19:34,519 I mean, my God, when we get things wrong, 483 00:19:34,520 --> 00:19:36,319 we really go to town, don't we? 484 00:19:36,320 --> 00:19:38,759 Team Shit strikes again. 485 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 Just help me, please. 486 00:19:42,280 --> 00:19:44,119 So, what do we do now? 487 00:19:44,120 --> 00:19:45,919 I mean, he said, "I do," but you didn't. 488 00:19:45,920 --> 00:19:47,199 So you're only half-married. 489 00:19:47,200 --> 00:19:49,559 I mean, do we have another wedding? 490 00:19:49,560 --> 00:19:51,719 No, we don't have another wedding. 491 00:19:51,720 --> 00:19:54,319 We can't possibly! We're barely hanging on as it is. 492 00:19:54,320 --> 00:19:56,239 I can only imagine what my parents will say. 493 00:19:56,240 --> 00:19:58,279 Oh, we could have the Archbishop come here 494 00:19:58,280 --> 00:20:00,279 and finish the vows when Teddy gets back. 495 00:20:00,280 --> 00:20:02,839 Providing his face hasn't blown up like a puffer fish! 496 00:20:02,840 --> 00:20:04,639 Prime Minister, ma'am. 497 00:20:04,640 --> 00:20:07,559 Oh, no. 498 00:20:07,560 --> 00:20:08,759 Your Majesty. 499 00:20:08,760 --> 00:20:13,359 If you are here to talk about infrastructure, spare me. 500 00:20:13,360 --> 00:20:16,559 You may have heard - we've had a bit of a do this arvo. 501 00:20:16,560 --> 00:20:17,679 Yes, ma'am. 502 00:20:17,680 --> 00:20:19,239 Tahini, one. Teddy, nil. 503 00:20:19,240 --> 00:20:21,479 It's been an unprecedented day, for sure. 504 00:20:21,480 --> 00:20:23,239 And now you're here to gloat. 505 00:20:23,240 --> 00:20:25,199 Well, lap it up, Rebecca. 506 00:20:25,200 --> 00:20:29,359 Bathe in the shimmering glow of my humiliation. 507 00:20:29,360 --> 00:20:33,840 Happy now, you miserable fucking Republican vulture? 508 00:20:36,520 --> 00:20:37,999 My God. 509 00:20:38,000 --> 00:20:39,439 Felt good. 510 00:20:39,440 --> 00:20:41,080 SHE CHUCKLES 511 00:20:39,440 --> 00:20:41,079 Ma'am. 512 00:20:41,080 --> 00:20:42,399 He's gone. 513 00:20:42,400 --> 00:20:43,519 Who? 514 00:20:43,520 --> 00:20:44,719 Teddy. 515 00:20:44,720 --> 00:20:46,239 Gone where? 516 00:20:46,240 --> 00:20:47,360 He's passed. 517 00:20:48,600 --> 00:20:50,399 Away. He's passed away. 518 00:20:50,400 --> 00:20:51,679 He's dead. 519 00:20:51,680 --> 00:20:53,080 FAINTLY: He's dead? 520 00:20:54,480 --> 00:20:55,640 Teddy's dead? 521 00:20:57,560 --> 00:21:00,839 He's dead from... 522 00:21:00,840 --> 00:21:02,039 From what? 523 00:21:02,040 --> 00:21:04,479 A rapid onset allergic reaction. 524 00:21:04,480 --> 00:21:05,959 But - the EpiPen! 525 00:21:05,960 --> 00:21:08,159 There was no epinephrine found in his system. 526 00:21:08,160 --> 00:21:09,600 It was somehow empty. 527 00:21:11,320 --> 00:21:12,639 That's... 528 00:21:12,640 --> 00:21:13,840 Gone? 529 00:21:15,760 --> 00:21:17,239 Oh. 530 00:21:17,240 --> 00:21:18,999 My. 531 00:21:19,000 --> 00:21:20,639 God. 532 00:21:20,640 --> 00:21:24,999 I killed a man. I killed a man. I killed a man. I killed a man. 533 00:21:25,000 --> 00:21:27,239 Ma'am, in no way are you responsible. 534 00:21:27,240 --> 00:21:28,399 Honestly, before today, 535 00:21:28,400 --> 00:21:30,239 who the hell even knew what was in tahini? 536 00:21:30,240 --> 00:21:32,039 I did. I did. I did. 537 00:21:32,040 --> 00:21:33,439 Practically no-one. 538 00:21:33,440 --> 00:21:34,759 Chickpeas, sesame seeds - 539 00:21:34,760 --> 00:21:36,159 does anyone really care? 540 00:21:36,160 --> 00:21:37,879 Outside of Teddy, no-one comes to mind. 541 00:21:37,880 --> 00:21:40,999 And the defective EpiPen obviously wasn't your fault either. 542 00:21:41,000 --> 00:21:43,559 I'm not sure it was quite as much defective 543 00:21:43,560 --> 00:21:44,799 as it was pre-used. 544 00:21:44,800 --> 00:21:46,839 Pre-used? Dear God! 545 00:21:46,840 --> 00:21:49,079 Have I ever mentioned how I like to self-medicate? 546 00:21:49,080 --> 00:21:50,239 Stop! Say no more. 547 00:21:50,240 --> 00:21:52,239 OK, ma'am, Richard Steele is circling. 548 00:21:52,240 --> 00:21:53,639 He can smell blood in the water. 549 00:21:53,640 --> 00:21:57,439 Of course he is, because he's a bloodsucking, avaricious leach. 550 00:21:57,440 --> 00:21:58,959 That reminds me, I must call my wife. 551 00:21:58,960 --> 00:22:00,919 OK. Perhaps we get out ahead of anything he has. 552 00:22:00,920 --> 00:22:03,199 We release a teary video onto our socials and then... 553 00:22:03,200 --> 00:22:05,959 And then that gives us a positive bump in the right direction. 554 00:22:05,960 --> 00:22:08,159 Oh, that's a good idea, Zoe. 555 00:22:08,160 --> 00:22:10,559 The Queen announces her husband's death on Tik Tok 556 00:22:10,560 --> 00:22:12,319 while eating a bucket of hot wings?! 557 00:22:12,320 --> 00:22:14,319 TV CHIMES IN BACKGROUND 558 00:22:14,320 --> 00:22:16,719 REPORTER ON TV: ..was captured live during the ceremony. 559 00:22:16,720 --> 00:22:18,279 GASPING 560 00:22:18,280 --> 00:22:19,560 Oh, God! 561 00:22:20,760 --> 00:22:21,919 They were right. 562 00:22:21,920 --> 00:22:24,919 I am a fuckup and a liability. 563 00:22:24,920 --> 00:22:26,999 I prefer headstrong and unconventional. 564 00:22:27,000 --> 00:22:28,519 I've had some shit days in my time, 565 00:22:28,520 --> 00:22:31,919 but, God, this is the creme de la creme of shit days. 566 00:22:31,920 --> 00:22:33,839 Maybe not as unpleasant as Teddy's. 567 00:22:33,840 --> 00:22:35,359 Right. 568 00:22:35,360 --> 00:22:37,159 Teddy. 569 00:22:37,160 --> 00:22:39,839 Well, at least he's been spared my final humiliation. 570 00:22:39,840 --> 00:22:42,159 Disowned by my family and country. 571 00:22:42,160 --> 00:22:44,519 Not sure that's on par with fatal anaphylaxis. 572 00:22:44,520 --> 00:22:46,560 Double bacon cheeseburger, no mayo. 573 00:22:51,200 --> 00:22:52,519 Not spat in it, have you? 574 00:22:52,520 --> 00:22:53,959 Not this time. 575 00:22:53,960 --> 00:22:57,919 Well, little Georgie Porgy has done it again, hasn't she? 576 00:22:57,920 --> 00:23:00,039 Oh, have mercy, Fred. I know what's coming. 577 00:23:00,040 --> 00:23:01,759 There's no need to rub my nose in it. 578 00:23:01,760 --> 00:23:06,119 I'm referring to your uncanny ability to always land 579 00:23:06,120 --> 00:23:07,720 on your porky little feet. 580 00:23:09,240 --> 00:23:11,399 What are you talking about? Ma'am? 581 00:23:11,400 --> 00:23:12,640 You need to see this. 582 00:23:14,600 --> 00:23:16,239 CROWD SINGING 583 00:23:16,240 --> 00:23:20,400 How sweet the sound 584 00:23:21,880 --> 00:23:29,880 That saved a wretch like me 585 00:23:32,160 --> 00:23:35,479 I once was lost 586 00:23:35,480 --> 00:23:38,079 But now am found 587 00:23:38,080 --> 00:23:40,720 Was blind... 588 00:23:38,080 --> 00:23:40,719 SINGING FADES OUT 589 00:23:40,720 --> 00:23:42,279 That was incredibly moving. 590 00:23:42,280 --> 00:23:44,799 How beautiful. That song's a bit depressing. 591 00:23:44,800 --> 00:23:45,959 They love you. 592 00:23:45,960 --> 00:23:47,439 They finally love you. 593 00:23:47,440 --> 00:23:48,919 It's not for me, it's for Teddy. 594 00:23:48,920 --> 00:23:51,199 No, ma'am. There's so much sympathy for you right now. 595 00:23:51,200 --> 00:23:53,119 Your likability rating has shot up. 596 00:23:53,120 --> 00:23:54,199 For God's sakes, Zoe! 597 00:23:54,200 --> 00:23:55,999 A man has died. 598 00:23:56,000 --> 00:23:57,439 This is not the time to be... 599 00:23:57,440 --> 00:23:58,599 How high? 600 00:23:58,600 --> 00:24:00,639 Higher than you'd expect for a floundering queen 601 00:24:00,640 --> 00:24:03,079 who may or may not be responsible for her husband's death. 602 00:24:03,080 --> 00:24:04,759 I'll take it. 603 00:24:04,760 --> 00:24:06,919 Does the palace know about this? 604 00:24:06,920 --> 00:24:08,119 They do. 605 00:24:08,120 --> 00:24:09,279 And? 606 00:24:09,280 --> 00:24:13,119 The message is, at this moment in time, they are not entirely 607 00:24:13,120 --> 00:24:14,560 displeased with you. 608 00:24:21,080 --> 00:24:22,239 Weiwei, champagne! 609 00:24:22,240 --> 00:24:24,359 We need to celebrate. And think about Teddy. 610 00:24:24,360 --> 00:24:25,720 Think about Teddy. 611 00:24:26,960 --> 00:24:28,919 Going to mourn. 612 00:24:28,920 --> 00:24:30,360 With champagne. 613 00:24:36,040 --> 00:24:37,799 INDISTINCT 614 00:24:37,800 --> 00:24:40,359 I guess we're staying - for now. 615 00:24:40,360 --> 00:24:42,959 The thought of being sent home to my wife sends shivers 616 00:24:42,960 --> 00:24:45,960 down my spine, so try not to balls it up, ma'am. 617 00:24:47,080 --> 00:24:48,599 No promises. 618 00:24:48,600 --> 00:24:50,719 Right, you lot. 619 00:24:50,720 --> 00:24:52,710 Looks like we're stuck with each other. 620 00:24:54,800 --> 00:24:56,719 Here's to Team Shit. 621 00:24:56,720 --> 00:24:58,799 ALL: To Team Shit. And Teddy. 622 00:24:58,800 --> 00:25:01,199 And Teddy. Right. 623 00:25:01,200 --> 00:25:02,400 And Teddy. 624 00:25:11,840 --> 00:25:13,479 HE GROANS 625 00:25:13,480 --> 00:25:14,640 What happening? 626 00:25:15,960 --> 00:25:17,639 It must be the grief. 627 00:25:17,640 --> 00:25:19,570 AMUSED: I mean, you can't be pregnant. 628 00:25:20,600 --> 00:25:23,759 MUSIC: Flexin' by Tkay Maidza 629 00:25:23,760 --> 00:25:25,519 I just step in 630 00:25:25,520 --> 00:25:27,399 No conscience 631 00:25:27,400 --> 00:25:28,680 And I do it 632 00:25:31,000 --> 00:25:32,440 This is Tkay 633 00:25:32,441 --> 00:25:36,359 I don't have a conscience, and I won't act responsible 634 00:25:36,360 --> 00:25:37,799 When I pull up, I'm flexin' 635 00:25:37,800 --> 00:25:39,799 You just do what you're supposed to do 636 00:25:39,800 --> 00:25:42,759 I don't have a conscience, and I won't act responsible 637 00:25:42,760 --> 00:25:44,359 When I pull up, I'm flexin' 638 00:25:44,360 --> 00:25:46,399 When I pull up, pull up 639 00:25:46,400 --> 00:25:47,559 Regular, regular 640 00:25:47,560 --> 00:25:49,559 You're so regular I am no short of spectacular 641 00:25:49,560 --> 00:25:50,719 Break it up, break it up 642 00:25:50,720 --> 00:25:52,839 All of the cash, stacking up fast, see me, I 643 00:25:52,840 --> 00:25:53,999 Set it up, set it up 644 00:25:54,000 --> 00:25:55,719 Look at my bag, look at my hair 645 00:25:55,720 --> 00:25:57,199 And I got multiple cellulars 646 00:25:57,200 --> 00:25:59,159 One for Japan, one for your man 647 00:25:59,160 --> 00:26:00,799 I do what I want with no conscience 648 00:26:00,800 --> 00:26:02,119 Name on my neck and I'm ballin' 649 00:26:02,120 --> 00:26:03,620 Minding my business as always. 650 00:26:03,650 --> 00:26:08,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.