Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,007
PRINCIPAL PEPPERS: (ON PA SYSTEM)
Attention, students!
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,591
This Friday, we'll be throwing a party
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,052
for everyone's
favorite lunch lady, Doris,
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,638
who will be retiring
after 40 years.
5
00:00:14,806 --> 00:00:15,807
Aw, man.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,351
I hope they're not
retiring her meatballs.
7
00:00:19,144 --> 00:00:20,437
What does "retiring" mean?
8
00:00:20,603 --> 00:00:22,230
And why are people so emotional?
9
00:00:22,647 --> 00:00:23,982
It's making me uncomfortable.
10
00:00:24,858 --> 00:00:27,360
Retiring is when
adults quit their jobs, go on cruises,
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,696
and try to figure out
how to post pictures online.
12
00:00:30,655 --> 00:00:31,656
Doris is dope.
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,616
She let me mash the potatoes one time.
14
00:00:33,992 --> 00:00:34,993
Surprisingly zen.
15
00:00:35,744 --> 00:00:36,745
PRINCIPAL PEPPERS:
For Doris' party,
16
00:00:36,828 --> 00:00:39,873
we'll have performances
by the Poetry Club, the cheer squad,
17
00:00:39,956 --> 00:00:42,459
and a special request
from Doris herself,
18
00:00:42,542 --> 00:00:44,919
SW Middle's own Frayla.
19
00:00:45,670 --> 00:00:47,338
Hold up. Frayla is performing?
20
00:00:47,672 --> 00:00:48,840
BOTH: That's my band!
21
00:00:49,090 --> 00:00:51,259
Whoo-hoo! Frayla!
22
00:00:52,177 --> 00:00:53,678
What kind of name is "Frayla"?
23
00:00:53,803 --> 00:00:55,263
It's a combo of Frankie and Layla.
24
00:00:55,430 --> 00:00:57,223
(SARCASTICALLY)
Wow, how original.
25
00:00:57,849 --> 00:00:59,309
Hey, we were 12.
26
00:00:59,642 --> 00:01:02,020
-(BOTH LAUGH)
-I can't wait to hear Frayla play.
27
00:01:02,103 --> 00:01:04,439
And I can't wait
to bring back my FraySway!
28
00:01:04,689 --> 00:01:05,815
Trademarked, of course.
29
00:01:08,068 --> 00:01:10,695
Sorry, but you're
gonna have to delay your sway.
30
00:01:11,112 --> 00:01:13,198
-We're not playing.
-Yeah, we broke up.
31
00:01:13,406 --> 00:01:14,407
Aw, man.
32
00:01:15,033 --> 00:01:16,076
Can you teach me anyway?
33
00:01:16,201 --> 00:01:19,079
(CHUCKLES) You're on. It's all in
the knees. Come on, I'll show you.
34
00:01:19,871 --> 00:01:20,872
(CHUCKLES)
35
00:01:21,748 --> 00:01:24,793
I think we've learned we're better
friends when we're not in a band.
36
00:01:25,001 --> 00:01:26,920
Remember all
the arguments we used to have?
37
00:01:27,003 --> 00:01:29,339
I don't want to argue,
but they were creative differences.
38
00:01:29,422 --> 00:01:30,423
See? (CHUCKLES)
39
00:01:30,590 --> 00:01:32,926
I'm with you.
You're right. This is a bad idea.
40
00:01:33,009 --> 00:01:34,511
So we're totally not doing it.
41
00:01:34,761 --> 00:01:35,929
PRINCIPAL PEPPERS:
You totally are.
42
00:01:36,012 --> 00:01:37,222
It's for Doris.
43
00:01:37,847 --> 00:01:39,432
Is the front office spying on us?
44
00:01:39,808 --> 00:01:41,476
PRINCIPAL PEPPERS: (SCOFFS)
No. Ring the bell, Barbara!
45
00:01:41,559 --> 00:01:42,560
They're onto us.
46
00:01:42,936 --> 00:01:44,145
(SCHOOL BELL RINGING)
47
00:01:46,147 --> 00:01:48,149
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
48
00:02:13,258 --> 00:02:16,094
Okay, if we're gonna get out
of playing at Doris' retirement party,
49
00:02:16,219 --> 00:02:18,555
we gotta be super direct with her,
then walk away.
50
00:02:18,638 --> 00:02:20,890
Fine by me,
but we should let her down easy.
51
00:02:21,057 --> 00:02:22,767
She's still in charge
of our food till Friday.
52
00:02:24,644 --> 00:02:26,271
Frankie! Layla!
53
00:02:26,479 --> 00:02:28,606
How are my two
favorite cream puffs?
54
00:02:29,149 --> 00:02:31,860
(SOFTLY) Do it. Tell her.
55
00:02:31,943 --> 00:02:33,611
(SOFTLY) No, you do it.
56
00:02:34,362 --> 00:02:36,698
I made a special
Portuguese dessert in honor
57
00:02:36,781 --> 00:02:39,534
of me moving to Lisbon
after I retire.
58
00:02:39,617 --> 00:02:40,618
BOTH: Hmm.
59
00:02:40,702 --> 00:02:43,163
In five days, I'm gonna be
living my best life.
60
00:02:43,288 --> 00:02:45,039
So long, orthopedic shoes.
61
00:02:45,123 --> 00:02:46,916
Hello, orthopedic flip-flops.
62
00:02:48,084 --> 00:02:49,878
We love that for you.
63
00:02:49,961 --> 00:02:52,630
Yeah, do you, girl. But, um...
64
00:02:53,464 --> 00:02:55,300
about us playing on Friday...
65
00:02:55,383 --> 00:02:56,968
Oh, I can't wait!
66
00:02:57,260 --> 00:02:59,804
Seeing you together always
warms my heart.
67
00:03:00,305 --> 00:03:03,349
Aw, I'm gonna miss you two
the most when I leave.
68
00:03:03,641 --> 00:03:05,268
Shh, don't tell the others.
69
00:03:08,646 --> 00:03:10,815
(SIGHS)
Did you see that smile?
70
00:03:10,899 --> 00:03:12,567
She's really looking
forward to this.
71
00:03:12,650 --> 00:03:13,902
And the way
her eyes twinkled!
72
00:03:13,985 --> 00:03:15,069
We can't tell her no.
73
00:03:15,361 --> 00:03:16,613
I guess we're doing this then?
74
00:03:17,071 --> 00:03:18,781
Okay. Just this once.
75
00:03:19,157 --> 00:03:20,658
And no creative differences.
76
00:03:20,909 --> 00:03:22,327
For Doris. One and done.
77
00:03:22,493 --> 00:03:23,494
One and done.
78
00:03:24,871 --> 00:03:26,748
Wyatt, hey, honey bun!
79
00:03:27,624 --> 00:03:29,667
I'm gonna miss you
the most when I leave.
80
00:03:29,751 --> 00:03:31,628
Shh, don't tell the others.
81
00:03:37,717 --> 00:03:38,718
(BOTH GRUNTING)
82
00:03:41,012 --> 00:03:42,889
This Schmeat-on-a-stick
is impossible.
83
00:03:43,056 --> 00:03:45,225
I can't even open it
with my non-baby teeth.
84
00:03:46,476 --> 00:03:48,394
Toughen up, Carson.
We're on a mission.
85
00:03:48,645 --> 00:03:51,189
Do you guys ever do,
like, normal stuff?
86
00:03:52,357 --> 00:03:54,275
This is official
S.W.E.A.T.I. business.
87
00:03:54,609 --> 00:03:56,736
We're on the hunt
for the Golden Schmeat Ticket.
88
00:03:57,028 --> 00:04:00,740
Whoever finds it gets a VIP tour
of the Snickering's Finest factory.
89
00:04:00,865 --> 00:04:01,866
And a free hat!
90
00:04:03,201 --> 00:04:05,203
But we're focused
more on the tour part.
91
00:04:06,955 --> 00:04:08,790
(CHUCKLING)
Yeah, We'll finally be able to uncover
92
00:04:08,873 --> 00:04:11,042
the mysteries happening
behind those closed doors.
93
00:04:11,292 --> 00:04:14,420
You realize they have hundreds of
products that they sell all over town.
94
00:04:14,545 --> 00:04:15,630
Might as well give up now.
95
00:04:16,339 --> 00:04:17,840
One step ahead of you.
96
00:04:20,510 --> 00:04:22,053
Do you know
what this tells us?
97
00:04:22,178 --> 00:04:23,763
You have too much time
on your hands?
98
00:04:24,722 --> 00:04:26,724
You're not seeing the big picture!
99
00:04:26,808 --> 00:04:28,434
Get your head in the game!
100
00:04:29,602 --> 00:04:32,647
We have intel on every place that
sells Snickering Schmeat products
101
00:04:32,730 --> 00:04:33,856
and we're hitting them all.
102
00:04:34,107 --> 00:04:35,692
I love it when he gets passionate.
103
00:04:37,026 --> 00:04:40,530
We raided the mini-mart.
Which turned out to be a big fat bust.
104
00:04:40,738 --> 00:04:42,073
The biggest bust.
105
00:04:42,573 --> 00:04:44,409
But their slushies have my heart.
106
00:04:45,451 --> 00:04:46,995
Now we're gonna
hit up the Laundromat.
107
00:04:47,370 --> 00:04:49,664
I'm gonna bring some quarters
so I can warm up my pants.
108
00:04:50,665 --> 00:04:53,584
Uh, no, you're not.
I'm supposed to be babysitting you.
109
00:04:53,918 --> 00:04:56,170
Do I look like someone
who needs a babysitter?
110
00:04:56,462 --> 00:04:58,423
Yesterday, you glued Carson
to the door.
111
00:04:58,506 --> 00:04:59,590
YOLO!
112
00:05:01,426 --> 00:05:04,512
Life is going to be
sweet when I find that ticket.
113
00:05:04,595 --> 00:05:06,556
Wanna see a sneak peek
of our victory dance?
114
00:05:06,639 --> 00:05:07,640
Nope.
115
00:05:07,932 --> 00:05:10,768
Too late! These hips
are in motion!
116
00:05:11,936 --> 00:05:14,230
Definitely gonna charge extra for this.
117
00:05:19,277 --> 00:05:22,238
Test, test. One, two.
Test, test. One, two. (CLEARS THROAT)
118
00:05:22,572 --> 00:05:25,116
I love their sound.
What's the name of this song?
119
00:05:26,242 --> 00:05:28,286
They're just setting up
and testing their levels.
120
00:05:29,454 --> 00:05:31,622
Long name, but I kinda like it.
121
00:05:32,290 --> 00:05:35,251
(LAUGHS)
You always crack me up, bro.
122
00:05:35,501 --> 00:05:38,588
So glad I don't have
to be the only one fanboy screaming.
123
00:05:38,963 --> 00:05:39,964
Fanboy screaming?
124
00:05:40,465 --> 00:05:41,966
You know. Ahhh!
125
00:05:44,093 --> 00:05:45,803
(SCREAMS)
126
00:05:45,970 --> 00:05:48,806
(LAUGHING)
Bro, you're a natural.
127
00:05:49,807 --> 00:05:52,143
Can you give us a little bit
of space to rehearse?
128
00:05:52,310 --> 00:05:54,645
We gotta earn
those fanboy screams. (CHUCKLES)
129
00:05:54,979 --> 00:05:57,607
Sure thing.
Let's go have our own rehearsal.
130
00:05:57,982 --> 00:06:00,276
On the other side
of the school, please.
131
00:06:02,987 --> 00:06:03,988
(SIGHS)
132
00:06:04,614 --> 00:06:06,324
So, what should we play for Doris?
133
00:06:06,407 --> 00:06:07,784
I have no clue.
134
00:06:07,867 --> 00:06:09,452
I think I have an old video of us.
135
00:06:09,702 --> 00:06:11,245
Wanna check it out
for a little inspiration?
136
00:06:11,329 --> 00:06:12,330
Sure.
137
00:06:17,502 --> 00:06:21,130
-Summer energy is on 10
-Ooh, ooh, ooh, ooh
138
00:06:21,214 --> 00:06:24,384
It's a vibe
Summer's so alive
139
00:06:24,550 --> 00:06:28,096
No tests, no quizzes
Sleeping in till nine
140
00:06:28,179 --> 00:06:31,641
-Summer energy is on 10
-Ooh, ooh, ooh, ooh
141
00:06:31,766 --> 00:06:35,186
Gonna chill with friends
Don't want it to end
142
00:06:35,520 --> 00:06:38,940
Poolside looking fly
Living our best lives
143
00:06:39,023 --> 00:06:42,151
-Summer energy is on 10
-Ooh, ooh, ooh, ooh
144
00:06:42,235 --> 00:06:45,613
Summer energy is on 10
145
00:06:46,030 --> 00:06:49,575
Summer energy is on 10
146
00:06:49,700 --> 00:06:52,787
Summer energy
Summer energy
147
00:06:53,246 --> 00:06:57,542
Summer energy is on 10
148
00:06:57,750 --> 00:06:59,961
(BOTH CHUCKLING)
149
00:07:00,294 --> 00:07:02,463
That was a wild show.
150
00:07:02,547 --> 00:07:05,716
Yeah, Mr. Bear-Bear
would not stop shouting for an encore.
151
00:07:05,800 --> 00:07:06,801
(CHUCKLES)
152
00:07:06,884 --> 00:07:09,220
Wait, I have an idea.
Why don't you sing lead?
153
00:07:09,470 --> 00:07:11,180
Really?
But you always sing lead.
154
00:07:11,347 --> 00:07:13,015
Which is why we should
mix things up.
155
00:07:13,266 --> 00:07:14,684
I'll sing the "ooh-oohs."
156
00:07:14,851 --> 00:07:16,352
Ooh. Fun!
157
00:07:16,436 --> 00:07:17,478
(BOTH CHUCKLE)
158
00:07:18,604 --> 00:07:20,106
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
159
00:07:20,231 --> 00:07:23,568
-Summer energy is on 10
-Ooh, ooh, ooh, ooh
160
00:07:23,985 --> 00:07:27,029
It's a vibe
Summer's so alive
161
00:07:27,113 --> 00:07:30,575
No tests, no quizzes
Sleeping in till nine
162
00:07:31,075 --> 00:07:34,412
-Summer energy is on 10
-Ooh, ooh, ooh, ooh
163
00:07:34,745 --> 00:07:37,748
Summer energy is on 10
164
00:07:38,166 --> 00:07:41,419
Summer energy is on 10
165
00:07:41,836 --> 00:07:44,881
Summer energy is on 10
166
00:07:45,423 --> 00:07:49,677
Summer energy is on 10
167
00:07:50,344 --> 00:07:52,430
That was great!
Uh, let's do it again.
168
00:07:59,395 --> 00:08:00,396
(DOORBELL RINGS)
169
00:08:02,190 --> 00:08:03,858
Oh, hey, Layla!
I was just thinking about
170
00:08:03,941 --> 00:08:05,943
how amazing you sounded
yesterday and...
171
00:08:08,196 --> 00:08:09,363
You lost your voice?
172
00:08:09,822 --> 00:08:11,365
What? Oh, no!
173
00:08:11,449 --> 00:08:13,034
What about Doris' retirement party?
174
00:08:14,952 --> 00:08:16,454
You can't perform?
175
00:08:17,330 --> 00:08:19,248
When do you think
you'll get your voice back?
176
00:08:20,875 --> 00:08:22,627
Four to five days?
177
00:08:23,252 --> 00:08:25,087
Can I get you some hot tea?
178
00:08:26,130 --> 00:08:29,592
(FRANKIE READING)
179
00:08:31,052 --> 00:08:33,262
Wow, you came really prepared
with these cards.
180
00:08:34,430 --> 00:08:36,474
Is there any chance your voice
will be back for the party?
181
00:08:38,267 --> 00:08:39,936
"It would take
a pretty big miracle."
182
00:08:42,772 --> 00:08:43,773
(SIGHS)
183
00:08:46,651 --> 00:08:48,319
Pretty big miracle?
184
00:08:48,819 --> 00:08:51,155
(GASPS) I might be able
to arrange that.
185
00:09:00,915 --> 00:09:04,335
I was really looking forward to jamming
with Layla again, so I need your help.
186
00:09:04,460 --> 00:09:06,879
I'm in! But I don't know
how to sing or play an instrument.
187
00:09:07,296 --> 00:09:08,297
Will that be a problem?
188
00:09:09,340 --> 00:09:12,343
No, I need you
to heal Layla's voice.
189
00:09:12,593 --> 00:09:15,680
If it means getting Frayla back
together, my hands are at your service.
190
00:09:15,763 --> 00:09:16,764
Great.
191
00:09:17,014 --> 00:09:18,349
I heard the bad news. (SIGHS)
192
00:09:18,432 --> 00:09:20,309
Well, I read it
on Layla's flashcards.
193
00:09:20,518 --> 00:09:22,645
Bummer. I already made
this cool fan art.
194
00:09:23,479 --> 00:09:27,066
It's you riding a panther
and Layla riding an eagle.
195
00:09:28,401 --> 00:09:29,652
It came to me in a dream.
196
00:09:29,902 --> 00:09:33,698
Ooh, can you draw me on a porcupine
in a forest holding a lightning bolt?
197
00:09:34,365 --> 00:09:36,367
(CHUCKLING)
Totally, bro! I'll get started.
198
00:09:39,036 --> 00:09:40,538
Oh, there she is.
Follow my lead.
199
00:09:41,163 --> 00:09:44,250
Hey, Layla. I have a solution
to your throat troubles.
200
00:09:44,333 --> 00:09:47,336
Pretty is a five-star
neck masseuse in his home country.
201
00:09:47,795 --> 00:09:49,880
How about a quick
larynx massage?
202
00:09:51,299 --> 00:09:52,300
Promise to be gentle.
203
00:09:52,383 --> 00:09:55,595
I'll have that larynx
purring like a kitty in no time.
204
00:09:56,220 --> 00:09:57,555
I'll stick with honey lemon tea.
205
00:10:00,182 --> 00:10:01,434
Not the best plan.
206
00:10:01,851 --> 00:10:03,519
Yeah, I was embarrassed
for both of us.
207
00:10:05,771 --> 00:10:08,733
(SIGHS) Now, how can we get
your hands around her neck?
208
00:10:09,942 --> 00:10:12,069
Huh, words I thought
I'd never say.
209
00:10:17,575 --> 00:10:18,743
(GRUNTS)
210
00:10:19,660 --> 00:10:22,079
Isn't your lunch hour over?
What are you still doing here?
211
00:10:22,288 --> 00:10:24,915
Doris gave us a hot tip on a new
shipment of Schmeat that came in.
212
00:10:25,041 --> 00:10:26,709
(SIGHS) You two should
cut your losses.
213
00:10:26,792 --> 00:10:29,211
This contest is clearly
just a way to drive up sales.
214
00:10:29,337 --> 00:10:33,090
(SCOFFS) Spoken like someone
who only loses. But not Remy Ripp.
215
00:10:35,009 --> 00:10:36,260
You should go talk to the guy
216
00:10:36,344 --> 00:10:38,596
whose family name
is on all the Schmeat products.
217
00:10:38,888 --> 00:10:40,222
That's great advice!
218
00:10:40,640 --> 00:10:43,684
Why didn't you tell me that before
I blew all my money on these pies?
219
00:10:46,395 --> 00:10:48,564
Erlic, my man!
220
00:10:48,773 --> 00:10:51,442
As a Snickering, you must know what
product the Golden Schmeat Ticket is in.
221
00:10:51,651 --> 00:10:53,611
You know that contest
is just a way to drive up sales.
222
00:10:54,028 --> 00:10:55,446
That sounds familiar.
223
00:10:55,780 --> 00:10:56,989
Nice cover. Give me a hint.
224
00:10:57,448 --> 00:10:59,492
Look, I might have
the Snickering name,
225
00:10:59,867 --> 00:11:02,119
but I'm not that involved
in my great-grandfather's business.
226
00:11:02,286 --> 00:11:05,164
Oh, you're playing it
close to the vest? Crafty.
227
00:11:05,498 --> 00:11:07,166
Seriously, I know nothing.
228
00:11:07,291 --> 00:11:08,959
You may want to rethink that answer.
229
00:11:09,251 --> 00:11:10,378
I have a black belt.
230
00:11:10,795 --> 00:11:13,172
In what? Karate? Tae kwon do?
231
00:11:13,297 --> 00:11:14,924
No, I just have a black belt.
232
00:11:17,051 --> 00:11:18,886
Wait, Erlic, I'll name a product
233
00:11:18,969 --> 00:11:20,471
and if I'm on the right track,
blink twice.
234
00:11:21,347 --> 00:11:23,099
Schmeat-zza?
Schmeat-loaf?
235
00:11:23,182 --> 00:11:24,850
Schmeat-stroganoff?
Schmeat-balls?
236
00:11:24,975 --> 00:11:25,976
Schmeat-sicle?
237
00:11:26,143 --> 00:11:28,104
Wait, what am I doing?
I don't care about this.
238
00:11:32,692 --> 00:11:34,819
-Okay, remember the plan?
-I got this.
239
00:11:34,902 --> 00:11:36,153
Oh, here she comes.
Go, go, go.
240
00:11:36,570 --> 00:11:40,157
Layla, hey, girl! Uh, can I get
your help with a P.E. assignment?
241
00:11:40,574 --> 00:11:41,575
Actually, I'm...
242
00:11:41,659 --> 00:11:43,244
Thanks! It's a breathing exercise.
243
00:11:43,327 --> 00:11:45,496
Just close your eyes
and take a few deep breaths.
244
00:11:45,663 --> 00:11:49,667
Like this. (BREATHES) Hmm?
245
00:11:52,169 --> 00:11:53,337
(EXHALES)
246
00:11:56,966 --> 00:11:58,259
Yo, bro, what are you doing?
247
00:12:01,429 --> 00:12:02,430
Surprise!
248
00:12:02,888 --> 00:12:06,434
Uh, that exercise was called
Surprise Therapy. (CHUCKLES NERVOUSLY)
249
00:12:06,517 --> 00:12:08,853
Surprise-apy!
250
00:12:14,442 --> 00:12:17,194
Hey, Layla!
Wanna hear the new Dua Lipa song?
251
00:12:17,361 --> 00:12:18,404
It's fire!
252
00:12:18,863 --> 00:12:22,366
No, thanks.
I'm more of a Linda Lindas kind of girl.
253
00:12:24,702 --> 00:12:25,703
(SIGHS)
254
00:12:28,748 --> 00:12:30,499
All right, everybody,
take your seats.
255
00:12:30,583 --> 00:12:32,209
Because I'm not getting any younger.
256
00:12:32,543 --> 00:12:34,211
And I'm bitter.
257
00:12:35,379 --> 00:12:37,673
Okay, nothing's worked so far,
so we need a new plan.
258
00:12:39,175 --> 00:12:40,301
(GASPS) I know!
259
00:12:40,384 --> 00:12:41,802
I'll say the necklace
she's wearing is mine
260
00:12:41,886 --> 00:12:43,387
and I need you
to get it back for me.
261
00:12:44,430 --> 00:12:45,931
-Is it your necklace?
-No.
262
00:12:46,056 --> 00:12:47,349
You really shouldn't steal, Frankie.
263
00:12:47,433 --> 00:12:48,768
You're focusing
on the wrong thing.
264
00:12:49,018 --> 00:12:51,437
If you like it that much, just save
your allowance and buy one yourself.
265
00:12:51,520 --> 00:12:54,315
I don't want the dumb necklace!
It's cute but I don't want it!
266
00:12:54,398 --> 00:12:56,901
Stop! I couldn't take it anymore.
267
00:12:57,276 --> 00:12:59,737
Thanks. Just go heal her voice, please.
268
00:13:00,029 --> 00:13:03,240
Oh, why didn't you just
say that in the first place?
269
00:13:04,742 --> 00:13:05,743
Ah!
270
00:13:06,076 --> 00:13:07,620
My freeze is fading.
271
00:13:09,413 --> 00:13:10,664
How much longer do I...
272
00:13:10,748 --> 00:13:12,583
Oh! Hi.
273
00:13:13,459 --> 00:13:14,794
Pretty, what are you doing
out of your seat?
274
00:13:15,085 --> 00:13:16,879
If I've gotta sit here, so do you.
275
00:13:17,505 --> 00:13:20,424
I, um, really had to tell
Layla something.
276
00:13:20,591 --> 00:13:21,592
What is it?
277
00:13:21,967 --> 00:13:23,844
Hey, I got my voice back!
278
00:13:24,261 --> 00:13:25,429
Yeah, that was it!
279
00:13:27,264 --> 00:13:29,266
You were right, that necklace is cute.
280
00:13:35,439 --> 00:13:36,565
Where's Layla?
281
00:13:36,690 --> 00:13:39,777
I texted her to meet me after school
for practice and she's a half-hour late.
282
00:13:39,985 --> 00:13:41,654
Maybe she doesn't wanna
lose her voice again.
283
00:13:41,987 --> 00:13:44,615
Or maybe she has
a big cup of tea she's still drinking.
284
00:13:46,075 --> 00:13:48,285
I thought now that she got
her voice back, she'd be here.
285
00:13:49,995 --> 00:13:51,372
I had to pop my head in.
286
00:13:51,455 --> 00:13:54,166
I'm so excited to see Frayla
play tomorrow!
287
00:13:54,250 --> 00:13:56,418
Rock on, my little tater tots!
288
00:13:56,836 --> 00:13:58,671
(CHUCKLES AND SIGHS)
289
00:13:58,754 --> 00:14:01,048
What am I gonna do?
I don't know how to play keys.
290
00:14:01,131 --> 00:14:02,716
And she's expecting us
to perform.
291
00:14:03,133 --> 00:14:05,469
She wants to see her tater tots.
Not a solo tot.
292
00:14:06,178 --> 00:14:07,638
Does this mean Frayla is done?
293
00:14:07,721 --> 00:14:08,722
It looks like it.
294
00:14:08,806 --> 00:14:10,808
-(BOTH SIGH)
-Excuse me,
295
00:14:11,225 --> 00:14:13,477
I need to go cry
into the softest thing I can find.
296
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
I've got a throw blanket,
297
00:14:16,146 --> 00:14:17,940
but we can easily make it
a bro blanket.
298
00:14:26,407 --> 00:14:27,408
(PIANO KEY PLAYS)
299
00:14:28,868 --> 00:14:30,619
Pretty sure that's not
how you play that.
300
00:14:31,704 --> 00:14:33,330
Where's the "La" to your "Fray"?
301
00:14:33,914 --> 00:14:36,625
I wish I knew.
She didn't show up.
302
00:14:37,376 --> 00:14:38,836
Any chance you play
the keyboard?
303
00:14:39,003 --> 00:14:41,130
I took half a piano lesson
in kindergarten, so...
304
00:14:41,213 --> 00:14:42,381
You got the gig! (CHUCKLES)
305
00:14:43,173 --> 00:14:44,258
The song's not that complicated.
306
00:14:44,341 --> 00:14:45,593
Here I'll show you.
(CHUCKLES)
307
00:14:46,594 --> 00:14:49,930
(SINGING OFF-KEY)
Summer energy is on 10
308
00:14:50,139 --> 00:14:53,601
Summer energy
Summer energy
309
00:14:53,684 --> 00:14:58,188
Summer energy is on 10
310
00:15:00,024 --> 00:15:02,568
Hmm, okay. We sound...
311
00:15:02,651 --> 00:15:03,944
Like a car alarm going off?
312
00:15:05,070 --> 00:15:06,655
I was gonna say decent, but yeah.
313
00:15:07,531 --> 00:15:08,782
Let's take it from the top.
(CHUCKLES)
314
00:15:10,492 --> 00:15:13,954
Summer energy is on 10
315
00:15:14,038 --> 00:15:17,499
Summer energy
Summer energy
316
00:15:17,583 --> 00:15:19,710
-Summer energy
-Sorry I'm late for practice.
317
00:15:20,753 --> 00:15:22,212
You replaced me?
318
00:15:22,630 --> 00:15:25,507
No! Well, yes,
but I thought you weren't coming.
319
00:15:25,591 --> 00:15:27,551
I'm always late. Don't you remember?
320
00:15:27,801 --> 00:15:29,720
Not really. I thought you quit.
321
00:15:29,887 --> 00:15:32,264
(SIGHS) I knew it was
a mistake to get Frayla back together.
322
00:15:32,723 --> 00:15:35,017
And by the way, I always liked
the name "Laynkie" better!
323
00:15:35,100 --> 00:15:38,562
(SIGHS) This again. Come on.
Laynkie over Frayla?
324
00:15:38,729 --> 00:15:39,939
You can't be serious.
325
00:15:40,147 --> 00:15:44,443
Well, no, but for the purpose
of this argument, I'm Team Laynkie!
326
00:15:44,693 --> 00:15:48,405
Well, for the purpose of this
creative difference, I'm Team Frayla!
327
00:15:49,698 --> 00:15:52,743
I don't care what you call yourselves.
I'm Team No Drama.
328
00:15:52,826 --> 00:15:53,869
I'm out.
329
00:15:54,870 --> 00:15:57,623
(SIGHING) Nyx, wait.
330
00:15:58,916 --> 00:16:00,709
(DOORKNOB RATTLING)
331
00:16:00,960 --> 00:16:02,586
Oh, no. The door's locked!
332
00:16:04,630 --> 00:16:05,965
(GASPS) Help!
333
00:16:06,048 --> 00:16:07,967
-Get us out!
-We're stuck!
334
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
(SIGHS)
335
00:16:10,135 --> 00:16:12,763
This day can't get any worse.
336
00:16:13,722 --> 00:16:16,266
(GROANS) Never mind.
It just got worse.
337
00:16:16,600 --> 00:16:17,726
I have to pee.
338
00:16:24,191 --> 00:16:26,110
Ugh! Dio's not answering,
339
00:16:26,193 --> 00:16:27,861
my battery just dropped
to three percent,
340
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
and now I have
to dim the brightness!
341
00:16:29,822 --> 00:16:32,074
If my phone dies,
a piece of me does too.
342
00:16:33,450 --> 00:16:35,285
Layla, it's been 10 minutes.
343
00:16:35,536 --> 00:16:36,954
Someone's gonna let us out.
344
00:16:37,287 --> 00:16:39,623
Fine. (SIGHS)
345
00:16:40,082 --> 00:16:43,293
Why did we ever believe
a Frayla reunion was even possible?
346
00:16:43,627 --> 00:16:46,880
And why did we ever believe pickles and
peanut butter was a good combination?
347
00:16:47,840 --> 00:16:50,009
Wait. What are you talking about?
348
00:16:50,217 --> 00:16:51,343
Pickles and peanut butter?
349
00:16:51,844 --> 00:16:53,929
The day Doris introduced us
in first grade?
350
00:16:54,471 --> 00:16:55,806
Come on, you don't remember?
351
00:16:57,766 --> 00:17:01,478
She saw two shy girls
with no one to talk to, and said...
352
00:17:01,812 --> 00:17:03,439
Making new friends can be tough,
353
00:17:03,981 --> 00:17:05,649
but think of it like ingredients.
354
00:17:06,150 --> 00:17:08,610
Together, you two could
make something special.
355
00:17:09,153 --> 00:17:10,946
-Hi, I'm Frankie.
-I'm Layla!
356
00:17:11,030 --> 00:17:13,449
(CHUCKLES) See, you two
are perfect together,
357
00:17:13,532 --> 00:17:15,034
just like pickles and peanut butter.
358
00:17:15,993 --> 00:17:17,995
BOTH: Ew!
359
00:17:19,079 --> 00:17:20,080
(BOTH GIGGLE)
360
00:17:21,165 --> 00:17:23,667
BOTH: Like pickles
and peanut butter!
361
00:17:23,792 --> 00:17:25,627
I never understood that pairing.
362
00:17:25,711 --> 00:17:27,713
Well, Doris does like
broccoli in her ice cream.
363
00:17:27,796 --> 00:17:29,006
And soy sauce on pancakes.
364
00:17:29,214 --> 00:17:30,299
Bananas in spaghetti.
365
00:17:30,466 --> 00:17:31,842
(BOTH GAG AND LAUGH)
366
00:17:32,217 --> 00:17:34,136
She's right, though.
You and I were good together.
367
00:17:34,219 --> 00:17:36,346
We are good together.
368
00:17:37,097 --> 00:17:39,349
You know what?
Let's do this. For Doris.
369
00:17:39,433 --> 00:17:40,642
Absolutely! (CHUCKLES)
370
00:17:41,685 --> 00:17:42,936
-Nyx!
-Finally!
371
00:17:43,020 --> 00:17:44,021
-(GASPS)
-Hmm.
372
00:17:44,313 --> 00:17:47,274
Made up three minutes
faster than I expected. Nice.
373
00:17:47,733 --> 00:17:49,568
Hold up,
you locked us in here on purpose?
374
00:17:50,110 --> 00:17:52,571
Guilty, but if you're
planning to rat me out to my mom,
375
00:17:52,654 --> 00:17:53,655
I will deny it.
376
00:17:54,031 --> 00:17:55,282
(SIGHS) Sneaky.
377
00:17:55,657 --> 00:17:56,742
-But thanks.
-(CHUCKLES)
378
00:17:57,534 --> 00:18:00,204
Hey, we were
just about to work on a new song.
379
00:18:00,287 --> 00:18:01,288
You in?
380
00:18:01,371 --> 00:18:04,541
(SCOFFS) Fine, but only because
it's for my girl, Doris.
381
00:18:08,879 --> 00:18:11,048
Okay, who sings lead?
382
00:18:11,715 --> 00:18:14,218
I have an idea. Why don't we
try something a little different?
383
00:18:19,389 --> 00:18:20,766
Okay, Remy,
I can take it from here.
384
00:18:20,849 --> 00:18:22,309
Oh, I require payment first.
385
00:18:22,392 --> 00:18:24,561
Remember,
always tip your textbook carrier.
386
00:18:27,064 --> 00:18:30,859
50 cents? Is that
all my services are worth to you?
387
00:18:31,068 --> 00:18:32,528
Um, (GRUNTS) yes.
388
00:18:33,278 --> 00:18:34,696
You spilled jelly on my math book.
389
00:18:35,405 --> 00:18:36,990
That jelly was there and you know it.
390
00:18:38,784 --> 00:18:40,536
Anyone else need
a book delivery?
391
00:18:40,744 --> 00:18:45,332
Name your price! I accept small bills,
big bills or Schmeat treats.
392
00:18:45,415 --> 00:18:49,002
(BREATHING HEAVILY)
I'm desperate!
393
00:18:49,336 --> 00:18:52,047
(SIGHS) How's the piggyback
rideshare service going?
394
00:18:52,131 --> 00:18:54,424
I dropped a kid and then I fell too.
395
00:18:55,634 --> 00:18:58,762
At this rate, we're never gonna make
enough money to find that golden ticket.
396
00:18:59,012 --> 00:19:01,056
Remy, it's time
to throw in the towel.
397
00:19:01,306 --> 00:19:03,100
I can't. We're so close.
398
00:19:03,183 --> 00:19:04,768
Do you need
a piggyback ride to class?
399
00:19:04,852 --> 00:19:05,853
No way!
400
00:19:06,854 --> 00:19:08,730
Look at what this contest
has done to you.
401
00:19:08,856 --> 00:19:12,359
You're right. I'm exhausted
and Carson looks broken.
402
00:19:12,776 --> 00:19:14,528
(GRUNTS) It's like we're 30!
403
00:19:15,612 --> 00:19:16,613
(SIGHS)
404
00:19:18,782 --> 00:19:20,784
A dollar! I found a dollar!
405
00:19:20,993 --> 00:19:23,162
Remy Ripp is still
in the game, baby!
406
00:19:24,454 --> 00:19:27,541
Walk away, Remy.
Walk. Away.
407
00:19:27,624 --> 00:19:30,002
Shh. Let him do his thing.
408
00:19:31,461 --> 00:19:33,630
I'm about to get me a golden ticket.
409
00:19:38,427 --> 00:19:39,720
Come to Papa!
410
00:19:42,639 --> 00:19:45,142
No! That's my Schmeat treat!
411
00:19:45,309 --> 00:19:46,727
My golden ticket!
412
00:19:46,810 --> 00:19:49,521
(SOBS) Oh, my factory tour.
413
00:19:50,772 --> 00:19:53,525
It wasn't meant to be.
Face it, it's over.
414
00:19:53,650 --> 00:19:55,569
It's not over until I say it is.
415
00:19:58,697 --> 00:20:00,324
(GRUNTS)
416
00:20:02,826 --> 00:20:05,537
Guys, can I get
a little help here?
417
00:20:06,330 --> 00:20:09,166
Look, Remy got his arm
stuck in the vending machine.
418
00:20:12,169 --> 00:20:14,046
Would this be a bad time
to tell him
419
00:20:14,129 --> 00:20:15,214
someone just found
the golden ticket
420
00:20:15,297 --> 00:20:16,798
in the Schmeat-quiche
at the gas station?
421
00:20:17,174 --> 00:20:19,468
Eh, let him
keep whatever dignity he has left.
422
00:20:22,095 --> 00:20:23,180
He's in for a treat.
423
00:20:23,388 --> 00:20:25,182
That butter is good.
424
00:20:25,390 --> 00:20:27,017
My mom uses it on her feet.
425
00:20:28,810 --> 00:20:30,520
This is gonna haunt him
in his dreams.
426
00:20:31,521 --> 00:20:34,024
Worse. It's gonna haunt him
on the Internet.
427
00:20:39,696 --> 00:20:42,741
Thank you, Calvin,
for that poem about the janitor.
428
00:20:43,242 --> 00:20:45,327
You do know she's not
the one retiring, right?
429
00:20:48,288 --> 00:20:52,376
Now to conclude today's
tribute to our beloved Doris,
430
00:20:53,085 --> 00:20:54,711
the one who is retiring,
431
00:20:55,420 --> 00:20:59,549
here is the band formerly
known as Frayla... Fraylyx!
432
00:20:59,675 --> 00:21:01,301
(ALL CHEERING)
433
00:21:07,349 --> 00:21:08,350
Let's do this.
434
00:21:10,435 --> 00:21:12,396
She puts mustard
on her pizza
435
00:21:12,479 --> 00:21:14,648
Serves you soup
with chili fries
436
00:21:14,773 --> 00:21:17,609
An odd combination
becomes a tasty surprise
437
00:21:17,693 --> 00:21:18,860
Hey
438
00:21:19,319 --> 00:21:22,155
Olives in yogurt
Beans in apple pies
439
00:21:22,239 --> 00:21:24,199
The possibilities are endless
440
00:21:24,283 --> 00:21:26,827
But only one thing
On my mind, hey
441
00:21:26,994 --> 00:21:30,372
Pickles and peanut butter
Yeah, yeah
442
00:21:30,831 --> 00:21:34,543
Pickles and peanut butter
Hey, hey
443
00:21:34,918 --> 00:21:38,171
Pickles and peanut butter
Whoa, whoa
444
00:21:38,880 --> 00:21:42,342
Pickles and peanut butter
Pickles and peanut butter
445
00:21:42,426 --> 00:21:44,136
-Hey!
-(ALL CHEERING)
446
00:21:44,219 --> 00:21:45,429
Fanboy scream!
447
00:21:45,929 --> 00:21:47,973
(BOTH SCREAM)
448
00:21:48,724 --> 00:21:49,766
There goes my good ear.
449
00:21:49,850 --> 00:21:51,643
(CHUCKLES)
Wasn't my daughter great?
450
00:21:52,144 --> 00:21:54,855
Uh, you are my boss, so yes.
451
00:21:54,938 --> 00:21:57,774
-I love kid musicians. (CHUCKLES)
-Oh!
452
00:21:58,567 --> 00:22:02,946
You girls were perfect,
just like anchovies on apple pie.
453
00:22:03,363 --> 00:22:05,240
ALL: Ew!
454
00:22:06,241 --> 00:22:07,617
-We're gonna miss you, Doris.
-Aw.
455
00:22:07,909 --> 00:22:09,286
-Group hug. (CHUCKLES)
-DORIS: Oh.
456
00:22:09,578 --> 00:22:10,787
Aw.
457
00:22:11,371 --> 00:22:12,372
(CHUCKLES)
458
00:22:13,206 --> 00:22:15,125
(SQUEALING)
I'm so proud of you, honey.
459
00:22:16,126 --> 00:22:19,087
Mom, school hours.
Six-foot rule.
460
00:22:19,212 --> 00:22:22,716
Okay, but you are getting
a hug when we get home.
461
00:22:23,258 --> 00:22:24,259
Fine.
462
00:22:26,261 --> 00:22:27,304
(CLEARS THROAT)
463
00:22:28,013 --> 00:22:31,058
On behalf of the Snickering
Willows Middle School,
464
00:22:31,141 --> 00:22:34,811
we would like to present Doris
with this token of our appreciation.
465
00:22:35,145 --> 00:22:39,316
A pickles and peanut butter sandwich has
been added to the menu, named after you.
466
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
Oh!
467
00:22:40,609 --> 00:22:44,363
I am so thankful for the last 40 years
serving this school.
468
00:22:44,780 --> 00:22:49,326
Oh, leaving is gonna be hard.
There's so many things I wanna say.
469
00:22:49,659 --> 00:22:50,869
-(WATCH DINGS)
-Oh.
470
00:22:50,952 --> 00:22:52,913
But my ride's here. Okay.
471
00:22:52,996 --> 00:22:55,665
Love you all the most. Shh.
Don't tell the others.
472
00:22:55,749 --> 00:22:56,792
Bye!
473
00:22:59,378 --> 00:23:01,254
-That was fun.
-It really was.
474
00:23:01,505 --> 00:23:04,007
Yeah, but I'm never
doing that again.
475
00:23:04,216 --> 00:23:06,301
-BOTH: Same!
-(ALL LAUGH)
476
00:23:11,473 --> 00:23:12,933
Hey, how's your arm?
477
00:23:13,350 --> 00:23:16,186
It's a little sore
but it's buttery soft.
478
00:23:16,853 --> 00:23:18,730
He smells like my mom's feet.
479
00:23:20,816 --> 00:23:22,651
Remy, I have something for you.
480
00:23:25,112 --> 00:23:26,488
My golden ticket!
481
00:23:27,072 --> 00:23:29,783
Does this mean I get a full VIP tour
482
00:23:29,866 --> 00:23:31,785
and can snoop through
all the file rooms?
483
00:23:32,285 --> 00:23:33,537
I don't know about
the snooping part,
484
00:23:33,703 --> 00:23:35,497
but I'm willing to give you
a tour myself.
485
00:23:35,622 --> 00:23:36,706
With his best friend?
486
00:23:37,290 --> 00:23:38,375
Black belt can come too.
487
00:23:38,583 --> 00:23:39,626
(BOTH CHEERING)
488
00:23:39,709 --> 00:23:40,710
Thanks, Erlic.
489
00:23:40,794 --> 00:23:42,212
I'm not the one you need to thank.
490
00:23:42,379 --> 00:23:43,380
She is.
491
00:23:44,172 --> 00:23:47,217
Scary, there's only one way
to say thanks.
492
00:23:47,717 --> 00:23:49,302
Victory dance!
493
00:23:54,516 --> 00:23:56,560
What am I doing?
I don't care about this.
494
00:24:04,568 --> 00:24:06,570
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
495
00:24:06,620 --> 00:24:11,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.