All language subtitles for Pretty Freekin Scary s01e07 Lunch Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:07,007 PRINCIPAL PEPPERS: (ON PA SYSTEM) Attention, students! 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,591 This Friday, we'll be throwing a party 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,052 for everyone's favorite lunch lady, Doris, 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,638 who will be retiring after 40 years. 5 00:00:14,806 --> 00:00:15,807 Aw, man. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,351 I hope they're not retiring her meatballs. 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,437 What does "retiring" mean? 8 00:00:20,603 --> 00:00:22,230 And why are people so emotional? 9 00:00:22,647 --> 00:00:23,982 It's making me uncomfortable. 10 00:00:24,858 --> 00:00:27,360 Retiring is when adults quit their jobs, go on cruises, 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,696 and try to figure out how to post pictures online. 12 00:00:30,655 --> 00:00:31,656 Doris is dope. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,616 She let me mash the potatoes one time. 14 00:00:33,992 --> 00:00:34,993 Surprisingly zen. 15 00:00:35,744 --> 00:00:36,745 PRINCIPAL PEPPERS: For Doris' party, 16 00:00:36,828 --> 00:00:39,873 we'll have performances by the Poetry Club, the cheer squad, 17 00:00:39,956 --> 00:00:42,459 and a special request from Doris herself, 18 00:00:42,542 --> 00:00:44,919 SW Middle's own Frayla. 19 00:00:45,670 --> 00:00:47,338 Hold up. Frayla is performing? 20 00:00:47,672 --> 00:00:48,840 BOTH: That's my band! 21 00:00:49,090 --> 00:00:51,259 Whoo-hoo! Frayla! 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,678 What kind of name is "Frayla"? 23 00:00:53,803 --> 00:00:55,263 It's a combo of Frankie and Layla. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,223 (SARCASTICALLY) Wow, how original. 25 00:00:57,849 --> 00:00:59,309 Hey, we were 12. 26 00:00:59,642 --> 00:01:02,020 -(BOTH LAUGH) -I can't wait to hear Frayla play. 27 00:01:02,103 --> 00:01:04,439 And I can't wait to bring back my FraySway! 28 00:01:04,689 --> 00:01:05,815 Trademarked, of course. 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,695 Sorry, but you're gonna have to delay your sway. 30 00:01:11,112 --> 00:01:13,198 -We're not playing. -Yeah, we broke up. 31 00:01:13,406 --> 00:01:14,407 Aw, man. 32 00:01:15,033 --> 00:01:16,076 Can you teach me anyway? 33 00:01:16,201 --> 00:01:19,079 (CHUCKLES) You're on. It's all in the knees. Come on, I'll show you. 34 00:01:19,871 --> 00:01:20,872 (CHUCKLES) 35 00:01:21,748 --> 00:01:24,793 I think we've learned we're better friends when we're not in a band. 36 00:01:25,001 --> 00:01:26,920 Remember all the arguments we used to have? 37 00:01:27,003 --> 00:01:29,339 I don't want to argue, but they were creative differences. 38 00:01:29,422 --> 00:01:30,423 See? (CHUCKLES) 39 00:01:30,590 --> 00:01:32,926 I'm with you. You're right. This is a bad idea. 40 00:01:33,009 --> 00:01:34,511 So we're totally not doing it. 41 00:01:34,761 --> 00:01:35,929 PRINCIPAL PEPPERS: You totally are. 42 00:01:36,012 --> 00:01:37,222 It's for Doris. 43 00:01:37,847 --> 00:01:39,432 Is the front office spying on us? 44 00:01:39,808 --> 00:01:41,476 PRINCIPAL PEPPERS: (SCOFFS) No. Ring the bell, Barbara! 45 00:01:41,559 --> 00:01:42,560 They're onto us. 46 00:01:42,936 --> 00:01:44,145 (SCHOOL BELL RINGING) 47 00:01:46,147 --> 00:01:48,149 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 48 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 Okay, if we're gonna get out of playing at Doris' retirement party, 49 00:02:16,219 --> 00:02:18,555 we gotta be super direct with her, then walk away. 50 00:02:18,638 --> 00:02:20,890 Fine by me, but we should let her down easy. 51 00:02:21,057 --> 00:02:22,767 She's still in charge of our food till Friday. 52 00:02:24,644 --> 00:02:26,271 Frankie! Layla! 53 00:02:26,479 --> 00:02:28,606 How are my two favorite cream puffs? 54 00:02:29,149 --> 00:02:31,860 (SOFTLY) Do it. Tell her. 55 00:02:31,943 --> 00:02:33,611 (SOFTLY) No, you do it. 56 00:02:34,362 --> 00:02:36,698 I made a special Portuguese dessert in honor 57 00:02:36,781 --> 00:02:39,534 of me moving to Lisbon after I retire. 58 00:02:39,617 --> 00:02:40,618 BOTH: Hmm. 59 00:02:40,702 --> 00:02:43,163 In five days, I'm gonna be living my best life. 60 00:02:43,288 --> 00:02:45,039 So long, orthopedic shoes. 61 00:02:45,123 --> 00:02:46,916 Hello, orthopedic flip-flops. 62 00:02:48,084 --> 00:02:49,878 We love that for you. 63 00:02:49,961 --> 00:02:52,630 Yeah, do you, girl. But, um... 64 00:02:53,464 --> 00:02:55,300 about us playing on Friday... 65 00:02:55,383 --> 00:02:56,968 Oh, I can't wait! 66 00:02:57,260 --> 00:02:59,804 Seeing you together always warms my heart. 67 00:03:00,305 --> 00:03:03,349 Aw, I'm gonna miss you two the most when I leave. 68 00:03:03,641 --> 00:03:05,268 Shh, don't tell the others. 69 00:03:08,646 --> 00:03:10,815 (SIGHS) Did you see that smile? 70 00:03:10,899 --> 00:03:12,567 She's really looking forward to this. 71 00:03:12,650 --> 00:03:13,902 And the way her eyes twinkled! 72 00:03:13,985 --> 00:03:15,069 We can't tell her no. 73 00:03:15,361 --> 00:03:16,613 I guess we're doing this then? 74 00:03:17,071 --> 00:03:18,781 Okay. Just this once. 75 00:03:19,157 --> 00:03:20,658 And no creative differences. 76 00:03:20,909 --> 00:03:22,327 For Doris. One and done. 77 00:03:22,493 --> 00:03:23,494 One and done. 78 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 Wyatt, hey, honey bun! 79 00:03:27,624 --> 00:03:29,667 I'm gonna miss you the most when I leave. 80 00:03:29,751 --> 00:03:31,628 Shh, don't tell the others. 81 00:03:37,717 --> 00:03:38,718 (BOTH GRUNTING) 82 00:03:41,012 --> 00:03:42,889 This Schmeat-on-a-stick is impossible. 83 00:03:43,056 --> 00:03:45,225 I can't even open it with my non-baby teeth. 84 00:03:46,476 --> 00:03:48,394 Toughen up, Carson. We're on a mission. 85 00:03:48,645 --> 00:03:51,189 Do you guys ever do, like, normal stuff? 86 00:03:52,357 --> 00:03:54,275 This is official S.W.E.A.T.I. business. 87 00:03:54,609 --> 00:03:56,736 We're on the hunt for the Golden Schmeat Ticket. 88 00:03:57,028 --> 00:04:00,740 Whoever finds it gets a VIP tour of the Snickering's Finest factory. 89 00:04:00,865 --> 00:04:01,866 And a free hat! 90 00:04:03,201 --> 00:04:05,203 But we're focused more on the tour part. 91 00:04:06,955 --> 00:04:08,790 (CHUCKLING) Yeah, We'll finally be able to uncover 92 00:04:08,873 --> 00:04:11,042 the mysteries happening behind those closed doors. 93 00:04:11,292 --> 00:04:14,420 You realize they have hundreds of products that they sell all over town. 94 00:04:14,545 --> 00:04:15,630 Might as well give up now. 95 00:04:16,339 --> 00:04:17,840 One step ahead of you. 96 00:04:20,510 --> 00:04:22,053 Do you know what this tells us? 97 00:04:22,178 --> 00:04:23,763 You have too much time on your hands? 98 00:04:24,722 --> 00:04:26,724 You're not seeing the big picture! 99 00:04:26,808 --> 00:04:28,434 Get your head in the game! 100 00:04:29,602 --> 00:04:32,647 We have intel on every place that sells Snickering Schmeat products 101 00:04:32,730 --> 00:04:33,856 and we're hitting them all. 102 00:04:34,107 --> 00:04:35,692 I love it when he gets passionate. 103 00:04:37,026 --> 00:04:40,530 We raided the mini-mart. Which turned out to be a big fat bust. 104 00:04:40,738 --> 00:04:42,073 The biggest bust. 105 00:04:42,573 --> 00:04:44,409 But their slushies have my heart. 106 00:04:45,451 --> 00:04:46,995 Now we're gonna hit up the Laundromat. 107 00:04:47,370 --> 00:04:49,664 I'm gonna bring some quarters so I can warm up my pants. 108 00:04:50,665 --> 00:04:53,584 Uh, no, you're not. I'm supposed to be babysitting you. 109 00:04:53,918 --> 00:04:56,170 Do I look like someone who needs a babysitter? 110 00:04:56,462 --> 00:04:58,423 Yesterday, you glued Carson to the door. 111 00:04:58,506 --> 00:04:59,590 YOLO! 112 00:05:01,426 --> 00:05:04,512 Life is going to be sweet when I find that ticket. 113 00:05:04,595 --> 00:05:06,556 Wanna see a sneak peek of our victory dance? 114 00:05:06,639 --> 00:05:07,640 Nope. 115 00:05:07,932 --> 00:05:10,768 Too late! These hips are in motion! 116 00:05:11,936 --> 00:05:14,230 Definitely gonna charge extra for this. 117 00:05:19,277 --> 00:05:22,238 Test, test. One, two. Test, test. One, two. (CLEARS THROAT) 118 00:05:22,572 --> 00:05:25,116 I love their sound. What's the name of this song? 119 00:05:26,242 --> 00:05:28,286 They're just setting up and testing their levels. 120 00:05:29,454 --> 00:05:31,622 Long name, but I kinda like it. 121 00:05:32,290 --> 00:05:35,251 (LAUGHS) You always crack me up, bro. 122 00:05:35,501 --> 00:05:38,588 So glad I don't have to be the only one fanboy screaming. 123 00:05:38,963 --> 00:05:39,964 Fanboy screaming? 124 00:05:40,465 --> 00:05:41,966 You know. Ahhh! 125 00:05:44,093 --> 00:05:45,803 (SCREAMS) 126 00:05:45,970 --> 00:05:48,806 (LAUGHING) Bro, you're a natural. 127 00:05:49,807 --> 00:05:52,143 Can you give us a little bit of space to rehearse? 128 00:05:52,310 --> 00:05:54,645 We gotta earn those fanboy screams. (CHUCKLES) 129 00:05:54,979 --> 00:05:57,607 Sure thing. Let's go have our own rehearsal. 130 00:05:57,982 --> 00:06:00,276 On the other side of the school, please. 131 00:06:02,987 --> 00:06:03,988 (SIGHS) 132 00:06:04,614 --> 00:06:06,324 So, what should we play for Doris? 133 00:06:06,407 --> 00:06:07,784 I have no clue. 134 00:06:07,867 --> 00:06:09,452 I think I have an old video of us. 135 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 Wanna check it out for a little inspiration? 136 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 Sure. 137 00:06:17,502 --> 00:06:21,130 -Summer energy is on 10 -Ooh, ooh, ooh, ooh 138 00:06:21,214 --> 00:06:24,384 It's a vibe Summer's so alive 139 00:06:24,550 --> 00:06:28,096 No tests, no quizzes Sleeping in till nine 140 00:06:28,179 --> 00:06:31,641 -Summer energy is on 10 -Ooh, ooh, ooh, ooh 141 00:06:31,766 --> 00:06:35,186 Gonna chill with friends Don't want it to end 142 00:06:35,520 --> 00:06:38,940 Poolside looking fly Living our best lives 143 00:06:39,023 --> 00:06:42,151 -Summer energy is on 10 -Ooh, ooh, ooh, ooh 144 00:06:42,235 --> 00:06:45,613 Summer energy is on 10 145 00:06:46,030 --> 00:06:49,575 Summer energy is on 10 146 00:06:49,700 --> 00:06:52,787 Summer energy Summer energy 147 00:06:53,246 --> 00:06:57,542 Summer energy is on 10 148 00:06:57,750 --> 00:06:59,961 (BOTH CHUCKLING) 149 00:07:00,294 --> 00:07:02,463 That was a wild show. 150 00:07:02,547 --> 00:07:05,716 Yeah, Mr. Bear-Bear would not stop shouting for an encore. 151 00:07:05,800 --> 00:07:06,801 (CHUCKLES) 152 00:07:06,884 --> 00:07:09,220 Wait, I have an idea. Why don't you sing lead? 153 00:07:09,470 --> 00:07:11,180 Really? But you always sing lead. 154 00:07:11,347 --> 00:07:13,015 Which is why we should mix things up. 155 00:07:13,266 --> 00:07:14,684 I'll sing the "ooh-oohs." 156 00:07:14,851 --> 00:07:16,352 Ooh. Fun! 157 00:07:16,436 --> 00:07:17,478 (BOTH CHUCKLE) 158 00:07:18,604 --> 00:07:20,106 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 159 00:07:20,231 --> 00:07:23,568 -Summer energy is on 10 -Ooh, ooh, ooh, ooh 160 00:07:23,985 --> 00:07:27,029 It's a vibe Summer's so alive 161 00:07:27,113 --> 00:07:30,575 No tests, no quizzes Sleeping in till nine 162 00:07:31,075 --> 00:07:34,412 -Summer energy is on 10 -Ooh, ooh, ooh, ooh 163 00:07:34,745 --> 00:07:37,748 Summer energy is on 10 164 00:07:38,166 --> 00:07:41,419 Summer energy is on 10 165 00:07:41,836 --> 00:07:44,881 Summer energy is on 10 166 00:07:45,423 --> 00:07:49,677 Summer energy is on 10 167 00:07:50,344 --> 00:07:52,430 That was great! Uh, let's do it again. 168 00:07:59,395 --> 00:08:00,396 (DOORBELL RINGS) 169 00:08:02,190 --> 00:08:03,858 Oh, hey, Layla! I was just thinking about 170 00:08:03,941 --> 00:08:05,943 how amazing you sounded yesterday and... 171 00:08:08,196 --> 00:08:09,363 You lost your voice? 172 00:08:09,822 --> 00:08:11,365 What? Oh, no! 173 00:08:11,449 --> 00:08:13,034 What about Doris' retirement party? 174 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 You can't perform? 175 00:08:17,330 --> 00:08:19,248 When do you think you'll get your voice back? 176 00:08:20,875 --> 00:08:22,627 Four to five days? 177 00:08:23,252 --> 00:08:25,087 Can I get you some hot tea? 178 00:08:26,130 --> 00:08:29,592 (FRANKIE READING) 179 00:08:31,052 --> 00:08:33,262 Wow, you came really prepared with these cards. 180 00:08:34,430 --> 00:08:36,474 Is there any chance your voice will be back for the party? 181 00:08:38,267 --> 00:08:39,936 "It would take a pretty big miracle." 182 00:08:42,772 --> 00:08:43,773 (SIGHS) 183 00:08:46,651 --> 00:08:48,319 Pretty big miracle? 184 00:08:48,819 --> 00:08:51,155 (GASPS) I might be able to arrange that. 185 00:09:00,915 --> 00:09:04,335 I was really looking forward to jamming with Layla again, so I need your help. 186 00:09:04,460 --> 00:09:06,879 I'm in! But I don't know how to sing or play an instrument. 187 00:09:07,296 --> 00:09:08,297 Will that be a problem? 188 00:09:09,340 --> 00:09:12,343 No, I need you to heal Layla's voice. 189 00:09:12,593 --> 00:09:15,680 If it means getting Frayla back together, my hands are at your service. 190 00:09:15,763 --> 00:09:16,764 Great. 191 00:09:17,014 --> 00:09:18,349 I heard the bad news. (SIGHS) 192 00:09:18,432 --> 00:09:20,309 Well, I read it on Layla's flashcards. 193 00:09:20,518 --> 00:09:22,645 Bummer. I already made this cool fan art. 194 00:09:23,479 --> 00:09:27,066 It's you riding a panther and Layla riding an eagle. 195 00:09:28,401 --> 00:09:29,652 It came to me in a dream. 196 00:09:29,902 --> 00:09:33,698 Ooh, can you draw me on a porcupine in a forest holding a lightning bolt? 197 00:09:34,365 --> 00:09:36,367 (CHUCKLING) Totally, bro! I'll get started. 198 00:09:39,036 --> 00:09:40,538 Oh, there she is. Follow my lead. 199 00:09:41,163 --> 00:09:44,250 Hey, Layla. I have a solution to your throat troubles. 200 00:09:44,333 --> 00:09:47,336 Pretty is a five-star neck masseuse in his home country. 201 00:09:47,795 --> 00:09:49,880 How about a quick larynx massage? 202 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 Promise to be gentle. 203 00:09:52,383 --> 00:09:55,595 I'll have that larynx purring like a kitty in no time. 204 00:09:56,220 --> 00:09:57,555 I'll stick with honey lemon tea. 205 00:10:00,182 --> 00:10:01,434 Not the best plan. 206 00:10:01,851 --> 00:10:03,519 Yeah, I was embarrassed for both of us. 207 00:10:05,771 --> 00:10:08,733 (SIGHS) Now, how can we get your hands around her neck? 208 00:10:09,942 --> 00:10:12,069 Huh, words I thought I'd never say. 209 00:10:17,575 --> 00:10:18,743 (GRUNTS) 210 00:10:19,660 --> 00:10:22,079 Isn't your lunch hour over? What are you still doing here? 211 00:10:22,288 --> 00:10:24,915 Doris gave us a hot tip on a new shipment of Schmeat that came in. 212 00:10:25,041 --> 00:10:26,709 (SIGHS) You two should cut your losses. 213 00:10:26,792 --> 00:10:29,211 This contest is clearly just a way to drive up sales. 214 00:10:29,337 --> 00:10:33,090 (SCOFFS) Spoken like someone who only loses. But not Remy Ripp. 215 00:10:35,009 --> 00:10:36,260 You should go talk to the guy 216 00:10:36,344 --> 00:10:38,596 whose family name is on all the Schmeat products. 217 00:10:38,888 --> 00:10:40,222 That's great advice! 218 00:10:40,640 --> 00:10:43,684 Why didn't you tell me that before I blew all my money on these pies? 219 00:10:46,395 --> 00:10:48,564 Erlic, my man! 220 00:10:48,773 --> 00:10:51,442 As a Snickering, you must know what product the Golden Schmeat Ticket is in. 221 00:10:51,651 --> 00:10:53,611 You know that contest is just a way to drive up sales. 222 00:10:54,028 --> 00:10:55,446 That sounds familiar. 223 00:10:55,780 --> 00:10:56,989 Nice cover. Give me a hint. 224 00:10:57,448 --> 00:10:59,492 Look, I might have the Snickering name, 225 00:10:59,867 --> 00:11:02,119 but I'm not that involved in my great-grandfather's business. 226 00:11:02,286 --> 00:11:05,164 Oh, you're playing it close to the vest? Crafty. 227 00:11:05,498 --> 00:11:07,166 Seriously, I know nothing. 228 00:11:07,291 --> 00:11:08,959 You may want to rethink that answer. 229 00:11:09,251 --> 00:11:10,378 I have a black belt. 230 00:11:10,795 --> 00:11:13,172 In what? Karate? Tae kwon do? 231 00:11:13,297 --> 00:11:14,924 No, I just have a black belt. 232 00:11:17,051 --> 00:11:18,886 Wait, Erlic, I'll name a product 233 00:11:18,969 --> 00:11:20,471 and if I'm on the right track, blink twice. 234 00:11:21,347 --> 00:11:23,099 Schmeat-zza? Schmeat-loaf? 235 00:11:23,182 --> 00:11:24,850 Schmeat-stroganoff? Schmeat-balls? 236 00:11:24,975 --> 00:11:25,976 Schmeat-sicle? 237 00:11:26,143 --> 00:11:28,104 Wait, what am I doing? I don't care about this. 238 00:11:32,692 --> 00:11:34,819 -Okay, remember the plan? -I got this. 239 00:11:34,902 --> 00:11:36,153 Oh, here she comes. Go, go, go. 240 00:11:36,570 --> 00:11:40,157 Layla, hey, girl! Uh, can I get your help with a P.E. assignment? 241 00:11:40,574 --> 00:11:41,575 Actually, I'm... 242 00:11:41,659 --> 00:11:43,244 Thanks! It's a breathing exercise. 243 00:11:43,327 --> 00:11:45,496 Just close your eyes and take a few deep breaths. 244 00:11:45,663 --> 00:11:49,667 Like this. (BREATHES) Hmm? 245 00:11:52,169 --> 00:11:53,337 (EXHALES) 246 00:11:56,966 --> 00:11:58,259 Yo, bro, what are you doing? 247 00:12:01,429 --> 00:12:02,430 Surprise! 248 00:12:02,888 --> 00:12:06,434 Uh, that exercise was called Surprise Therapy. (CHUCKLES NERVOUSLY) 249 00:12:06,517 --> 00:12:08,853 Surprise-apy! 250 00:12:14,442 --> 00:12:17,194 Hey, Layla! Wanna hear the new Dua Lipa song? 251 00:12:17,361 --> 00:12:18,404 It's fire! 252 00:12:18,863 --> 00:12:22,366 No, thanks. I'm more of a Linda Lindas kind of girl. 253 00:12:24,702 --> 00:12:25,703 (SIGHS) 254 00:12:28,748 --> 00:12:30,499 All right, everybody, take your seats. 255 00:12:30,583 --> 00:12:32,209 Because I'm not getting any younger. 256 00:12:32,543 --> 00:12:34,211 And I'm bitter. 257 00:12:35,379 --> 00:12:37,673 Okay, nothing's worked so far, so we need a new plan. 258 00:12:39,175 --> 00:12:40,301 (GASPS) I know! 259 00:12:40,384 --> 00:12:41,802 I'll say the necklace she's wearing is mine 260 00:12:41,886 --> 00:12:43,387 and I need you to get it back for me. 261 00:12:44,430 --> 00:12:45,931 -Is it your necklace? -No. 262 00:12:46,056 --> 00:12:47,349 You really shouldn't steal, Frankie. 263 00:12:47,433 --> 00:12:48,768 You're focusing on the wrong thing. 264 00:12:49,018 --> 00:12:51,437 If you like it that much, just save your allowance and buy one yourself. 265 00:12:51,520 --> 00:12:54,315 I don't want the dumb necklace! It's cute but I don't want it! 266 00:12:54,398 --> 00:12:56,901 Stop! I couldn't take it anymore. 267 00:12:57,276 --> 00:12:59,737 Thanks. Just go heal her voice, please. 268 00:13:00,029 --> 00:13:03,240 Oh, why didn't you just say that in the first place? 269 00:13:04,742 --> 00:13:05,743 Ah! 270 00:13:06,076 --> 00:13:07,620 My freeze is fading. 271 00:13:09,413 --> 00:13:10,664 How much longer do I... 272 00:13:10,748 --> 00:13:12,583 Oh! Hi. 273 00:13:13,459 --> 00:13:14,794 Pretty, what are you doing out of your seat? 274 00:13:15,085 --> 00:13:16,879 If I've gotta sit here, so do you. 275 00:13:17,505 --> 00:13:20,424 I, um, really had to tell Layla something. 276 00:13:20,591 --> 00:13:21,592 What is it? 277 00:13:21,967 --> 00:13:23,844 Hey, I got my voice back! 278 00:13:24,261 --> 00:13:25,429 Yeah, that was it! 279 00:13:27,264 --> 00:13:29,266 You were right, that necklace is cute. 280 00:13:35,439 --> 00:13:36,565 Where's Layla? 281 00:13:36,690 --> 00:13:39,777 I texted her to meet me after school for practice and she's a half-hour late. 282 00:13:39,985 --> 00:13:41,654 Maybe she doesn't wanna lose her voice again. 283 00:13:41,987 --> 00:13:44,615 Or maybe she has a big cup of tea she's still drinking. 284 00:13:46,075 --> 00:13:48,285 I thought now that she got her voice back, she'd be here. 285 00:13:49,995 --> 00:13:51,372 I had to pop my head in. 286 00:13:51,455 --> 00:13:54,166 I'm so excited to see Frayla play tomorrow! 287 00:13:54,250 --> 00:13:56,418 Rock on, my little tater tots! 288 00:13:56,836 --> 00:13:58,671 (CHUCKLES AND SIGHS) 289 00:13:58,754 --> 00:14:01,048 What am I gonna do? I don't know how to play keys. 290 00:14:01,131 --> 00:14:02,716 And she's expecting us to perform. 291 00:14:03,133 --> 00:14:05,469 She wants to see her tater tots. Not a solo tot. 292 00:14:06,178 --> 00:14:07,638 Does this mean Frayla is done? 293 00:14:07,721 --> 00:14:08,722 It looks like it. 294 00:14:08,806 --> 00:14:10,808 -(BOTH SIGH) -Excuse me, 295 00:14:11,225 --> 00:14:13,477 I need to go cry into the softest thing I can find. 296 00:14:14,186 --> 00:14:15,437 I've got a throw blanket, 297 00:14:16,146 --> 00:14:17,940 but we can easily make it a bro blanket. 298 00:14:26,407 --> 00:14:27,408 (PIANO KEY PLAYS) 299 00:14:28,868 --> 00:14:30,619 Pretty sure that's not how you play that. 300 00:14:31,704 --> 00:14:33,330 Where's the "La" to your "Fray"? 301 00:14:33,914 --> 00:14:36,625 I wish I knew. She didn't show up. 302 00:14:37,376 --> 00:14:38,836 Any chance you play the keyboard? 303 00:14:39,003 --> 00:14:41,130 I took half a piano lesson in kindergarten, so... 304 00:14:41,213 --> 00:14:42,381 You got the gig! (CHUCKLES) 305 00:14:43,173 --> 00:14:44,258 The song's not that complicated. 306 00:14:44,341 --> 00:14:45,593 Here I'll show you. (CHUCKLES) 307 00:14:46,594 --> 00:14:49,930 (SINGING OFF-KEY) Summer energy is on 10 308 00:14:50,139 --> 00:14:53,601 Summer energy Summer energy 309 00:14:53,684 --> 00:14:58,188 Summer energy is on 10 310 00:15:00,024 --> 00:15:02,568 Hmm, okay. We sound... 311 00:15:02,651 --> 00:15:03,944 Like a car alarm going off? 312 00:15:05,070 --> 00:15:06,655 I was gonna say decent, but yeah. 313 00:15:07,531 --> 00:15:08,782 Let's take it from the top. (CHUCKLES) 314 00:15:10,492 --> 00:15:13,954 Summer energy is on 10 315 00:15:14,038 --> 00:15:17,499 Summer energy Summer energy 316 00:15:17,583 --> 00:15:19,710 -Summer energy -Sorry I'm late for practice. 317 00:15:20,753 --> 00:15:22,212 You replaced me? 318 00:15:22,630 --> 00:15:25,507 No! Well, yes, but I thought you weren't coming. 319 00:15:25,591 --> 00:15:27,551 I'm always late. Don't you remember? 320 00:15:27,801 --> 00:15:29,720 Not really. I thought you quit. 321 00:15:29,887 --> 00:15:32,264 (SIGHS) I knew it was a mistake to get Frayla back together. 322 00:15:32,723 --> 00:15:35,017 And by the way, I always liked the name "Laynkie" better! 323 00:15:35,100 --> 00:15:38,562 (SIGHS) This again. Come on. Laynkie over Frayla? 324 00:15:38,729 --> 00:15:39,939 You can't be serious. 325 00:15:40,147 --> 00:15:44,443 Well, no, but for the purpose of this argument, I'm Team Laynkie! 326 00:15:44,693 --> 00:15:48,405 Well, for the purpose of this creative difference, I'm Team Frayla! 327 00:15:49,698 --> 00:15:52,743 I don't care what you call yourselves. I'm Team No Drama. 328 00:15:52,826 --> 00:15:53,869 I'm out. 329 00:15:54,870 --> 00:15:57,623 (SIGHING) Nyx, wait. 330 00:15:58,916 --> 00:16:00,709 (DOORKNOB RATTLING) 331 00:16:00,960 --> 00:16:02,586 Oh, no. The door's locked! 332 00:16:04,630 --> 00:16:05,965 (GASPS) Help! 333 00:16:06,048 --> 00:16:07,967 -Get us out! -We're stuck! 334 00:16:08,592 --> 00:16:09,593 (SIGHS) 335 00:16:10,135 --> 00:16:12,763 This day can't get any worse. 336 00:16:13,722 --> 00:16:16,266 (GROANS) Never mind. It just got worse. 337 00:16:16,600 --> 00:16:17,726 I have to pee. 338 00:16:24,191 --> 00:16:26,110 Ugh! Dio's not answering, 339 00:16:26,193 --> 00:16:27,861 my battery just dropped to three percent, 340 00:16:27,945 --> 00:16:29,655 and now I have to dim the brightness! 341 00:16:29,822 --> 00:16:32,074 If my phone dies, a piece of me does too. 342 00:16:33,450 --> 00:16:35,285 Layla, it's been 10 minutes. 343 00:16:35,536 --> 00:16:36,954 Someone's gonna let us out. 344 00:16:37,287 --> 00:16:39,623 Fine. (SIGHS) 345 00:16:40,082 --> 00:16:43,293 Why did we ever believe a Frayla reunion was even possible? 346 00:16:43,627 --> 00:16:46,880 And why did we ever believe pickles and peanut butter was a good combination? 347 00:16:47,840 --> 00:16:50,009 Wait. What are you talking about? 348 00:16:50,217 --> 00:16:51,343 Pickles and peanut butter? 349 00:16:51,844 --> 00:16:53,929 The day Doris introduced us in first grade? 350 00:16:54,471 --> 00:16:55,806 Come on, you don't remember? 351 00:16:57,766 --> 00:17:01,478 She saw two shy girls with no one to talk to, and said... 352 00:17:01,812 --> 00:17:03,439 Making new friends can be tough, 353 00:17:03,981 --> 00:17:05,649 but think of it like ingredients. 354 00:17:06,150 --> 00:17:08,610 Together, you two could make something special. 355 00:17:09,153 --> 00:17:10,946 -Hi, I'm Frankie. -I'm Layla! 356 00:17:11,030 --> 00:17:13,449 (CHUCKLES) See, you two are perfect together, 357 00:17:13,532 --> 00:17:15,034 just like pickles and peanut butter. 358 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 BOTH: Ew! 359 00:17:19,079 --> 00:17:20,080 (BOTH GIGGLE) 360 00:17:21,165 --> 00:17:23,667 BOTH: Like pickles and peanut butter! 361 00:17:23,792 --> 00:17:25,627 I never understood that pairing. 362 00:17:25,711 --> 00:17:27,713 Well, Doris does like broccoli in her ice cream. 363 00:17:27,796 --> 00:17:29,006 And soy sauce on pancakes. 364 00:17:29,214 --> 00:17:30,299 Bananas in spaghetti. 365 00:17:30,466 --> 00:17:31,842 (BOTH GAG AND LAUGH) 366 00:17:32,217 --> 00:17:34,136 She's right, though. You and I were good together. 367 00:17:34,219 --> 00:17:36,346 We are good together. 368 00:17:37,097 --> 00:17:39,349 You know what? Let's do this. For Doris. 369 00:17:39,433 --> 00:17:40,642 Absolutely! (CHUCKLES) 370 00:17:41,685 --> 00:17:42,936 -Nyx! -Finally! 371 00:17:43,020 --> 00:17:44,021 -(GASPS) -Hmm. 372 00:17:44,313 --> 00:17:47,274 Made up three minutes faster than I expected. Nice. 373 00:17:47,733 --> 00:17:49,568 Hold up, you locked us in here on purpose? 374 00:17:50,110 --> 00:17:52,571 Guilty, but if you're planning to rat me out to my mom, 375 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 I will deny it. 376 00:17:54,031 --> 00:17:55,282 (SIGHS) Sneaky. 377 00:17:55,657 --> 00:17:56,742 -But thanks. -(CHUCKLES) 378 00:17:57,534 --> 00:18:00,204 Hey, we were just about to work on a new song. 379 00:18:00,287 --> 00:18:01,288 You in? 380 00:18:01,371 --> 00:18:04,541 (SCOFFS) Fine, but only because it's for my girl, Doris. 381 00:18:08,879 --> 00:18:11,048 Okay, who sings lead? 382 00:18:11,715 --> 00:18:14,218 I have an idea. Why don't we try something a little different? 383 00:18:19,389 --> 00:18:20,766 Okay, Remy, I can take it from here. 384 00:18:20,849 --> 00:18:22,309 Oh, I require payment first. 385 00:18:22,392 --> 00:18:24,561 Remember, always tip your textbook carrier. 386 00:18:27,064 --> 00:18:30,859 50 cents? Is that all my services are worth to you? 387 00:18:31,068 --> 00:18:32,528 Um, (GRUNTS) yes. 388 00:18:33,278 --> 00:18:34,696 You spilled jelly on my math book. 389 00:18:35,405 --> 00:18:36,990 That jelly was there and you know it. 390 00:18:38,784 --> 00:18:40,536 Anyone else need a book delivery? 391 00:18:40,744 --> 00:18:45,332 Name your price! I accept small bills, big bills or Schmeat treats. 392 00:18:45,415 --> 00:18:49,002 (BREATHING HEAVILY) I'm desperate! 393 00:18:49,336 --> 00:18:52,047 (SIGHS) How's the piggyback rideshare service going? 394 00:18:52,131 --> 00:18:54,424 I dropped a kid and then I fell too. 395 00:18:55,634 --> 00:18:58,762 At this rate, we're never gonna make enough money to find that golden ticket. 396 00:18:59,012 --> 00:19:01,056 Remy, it's time to throw in the towel. 397 00:19:01,306 --> 00:19:03,100 I can't. We're so close. 398 00:19:03,183 --> 00:19:04,768 Do you need a piggyback ride to class? 399 00:19:04,852 --> 00:19:05,853 No way! 400 00:19:06,854 --> 00:19:08,730 Look at what this contest has done to you. 401 00:19:08,856 --> 00:19:12,359 You're right. I'm exhausted and Carson looks broken. 402 00:19:12,776 --> 00:19:14,528 (GRUNTS) It's like we're 30! 403 00:19:15,612 --> 00:19:16,613 (SIGHS) 404 00:19:18,782 --> 00:19:20,784 A dollar! I found a dollar! 405 00:19:20,993 --> 00:19:23,162 Remy Ripp is still in the game, baby! 406 00:19:24,454 --> 00:19:27,541 Walk away, Remy. Walk. Away. 407 00:19:27,624 --> 00:19:30,002 Shh. Let him do his thing. 408 00:19:31,461 --> 00:19:33,630 I'm about to get me a golden ticket. 409 00:19:38,427 --> 00:19:39,720 Come to Papa! 410 00:19:42,639 --> 00:19:45,142 No! That's my Schmeat treat! 411 00:19:45,309 --> 00:19:46,727 My golden ticket! 412 00:19:46,810 --> 00:19:49,521 (SOBS) Oh, my factory tour. 413 00:19:50,772 --> 00:19:53,525 It wasn't meant to be. Face it, it's over. 414 00:19:53,650 --> 00:19:55,569 It's not over until I say it is. 415 00:19:58,697 --> 00:20:00,324 (GRUNTS) 416 00:20:02,826 --> 00:20:05,537 Guys, can I get a little help here? 417 00:20:06,330 --> 00:20:09,166 Look, Remy got his arm stuck in the vending machine. 418 00:20:12,169 --> 00:20:14,046 Would this be a bad time to tell him 419 00:20:14,129 --> 00:20:15,214 someone just found the golden ticket 420 00:20:15,297 --> 00:20:16,798 in the Schmeat-quiche at the gas station? 421 00:20:17,174 --> 00:20:19,468 Eh, let him keep whatever dignity he has left. 422 00:20:22,095 --> 00:20:23,180 He's in for a treat. 423 00:20:23,388 --> 00:20:25,182 That butter is good. 424 00:20:25,390 --> 00:20:27,017 My mom uses it on her feet. 425 00:20:28,810 --> 00:20:30,520 This is gonna haunt him in his dreams. 426 00:20:31,521 --> 00:20:34,024 Worse. It's gonna haunt him on the Internet. 427 00:20:39,696 --> 00:20:42,741 Thank you, Calvin, for that poem about the janitor. 428 00:20:43,242 --> 00:20:45,327 You do know she's not the one retiring, right? 429 00:20:48,288 --> 00:20:52,376 Now to conclude today's tribute to our beloved Doris, 430 00:20:53,085 --> 00:20:54,711 the one who is retiring, 431 00:20:55,420 --> 00:20:59,549 here is the band formerly known as Frayla... Fraylyx! 432 00:20:59,675 --> 00:21:01,301 (ALL CHEERING) 433 00:21:07,349 --> 00:21:08,350 Let's do this. 434 00:21:10,435 --> 00:21:12,396 She puts mustard on her pizza 435 00:21:12,479 --> 00:21:14,648 Serves you soup with chili fries 436 00:21:14,773 --> 00:21:17,609 An odd combination becomes a tasty surprise 437 00:21:17,693 --> 00:21:18,860 Hey 438 00:21:19,319 --> 00:21:22,155 Olives in yogurt Beans in apple pies 439 00:21:22,239 --> 00:21:24,199 The possibilities are endless 440 00:21:24,283 --> 00:21:26,827 But only one thing On my mind, hey 441 00:21:26,994 --> 00:21:30,372 Pickles and peanut butter Yeah, yeah 442 00:21:30,831 --> 00:21:34,543 Pickles and peanut butter Hey, hey 443 00:21:34,918 --> 00:21:38,171 Pickles and peanut butter Whoa, whoa 444 00:21:38,880 --> 00:21:42,342 Pickles and peanut butter Pickles and peanut butter 445 00:21:42,426 --> 00:21:44,136 -Hey! -(ALL CHEERING) 446 00:21:44,219 --> 00:21:45,429 Fanboy scream! 447 00:21:45,929 --> 00:21:47,973 (BOTH SCREAM) 448 00:21:48,724 --> 00:21:49,766 There goes my good ear. 449 00:21:49,850 --> 00:21:51,643 (CHUCKLES) Wasn't my daughter great? 450 00:21:52,144 --> 00:21:54,855 Uh, you are my boss, so yes. 451 00:21:54,938 --> 00:21:57,774 -I love kid musicians. (CHUCKLES) -Oh! 452 00:21:58,567 --> 00:22:02,946 You girls were perfect, just like anchovies on apple pie. 453 00:22:03,363 --> 00:22:05,240 ALL: Ew! 454 00:22:06,241 --> 00:22:07,617 -We're gonna miss you, Doris. -Aw. 455 00:22:07,909 --> 00:22:09,286 -Group hug. (CHUCKLES) -DORIS: Oh. 456 00:22:09,578 --> 00:22:10,787 Aw. 457 00:22:11,371 --> 00:22:12,372 (CHUCKLES) 458 00:22:13,206 --> 00:22:15,125 (SQUEALING) I'm so proud of you, honey. 459 00:22:16,126 --> 00:22:19,087 Mom, school hours. Six-foot rule. 460 00:22:19,212 --> 00:22:22,716 Okay, but you are getting a hug when we get home. 461 00:22:23,258 --> 00:22:24,259 Fine. 462 00:22:26,261 --> 00:22:27,304 (CLEARS THROAT) 463 00:22:28,013 --> 00:22:31,058 On behalf of the Snickering Willows Middle School, 464 00:22:31,141 --> 00:22:34,811 we would like to present Doris with this token of our appreciation. 465 00:22:35,145 --> 00:22:39,316 A pickles and peanut butter sandwich has been added to the menu, named after you. 466 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 Oh! 467 00:22:40,609 --> 00:22:44,363 I am so thankful for the last 40 years serving this school. 468 00:22:44,780 --> 00:22:49,326 Oh, leaving is gonna be hard. There's so many things I wanna say. 469 00:22:49,659 --> 00:22:50,869 -(WATCH DINGS) -Oh. 470 00:22:50,952 --> 00:22:52,913 But my ride's here. Okay. 471 00:22:52,996 --> 00:22:55,665 Love you all the most. Shh. Don't tell the others. 472 00:22:55,749 --> 00:22:56,792 Bye! 473 00:22:59,378 --> 00:23:01,254 -That was fun. -It really was. 474 00:23:01,505 --> 00:23:04,007 Yeah, but I'm never doing that again. 475 00:23:04,216 --> 00:23:06,301 -BOTH: Same! -(ALL LAUGH) 476 00:23:11,473 --> 00:23:12,933 Hey, how's your arm? 477 00:23:13,350 --> 00:23:16,186 It's a little sore but it's buttery soft. 478 00:23:16,853 --> 00:23:18,730 He smells like my mom's feet. 479 00:23:20,816 --> 00:23:22,651 Remy, I have something for you. 480 00:23:25,112 --> 00:23:26,488 My golden ticket! 481 00:23:27,072 --> 00:23:29,783 Does this mean I get a full VIP tour 482 00:23:29,866 --> 00:23:31,785 and can snoop through all the file rooms? 483 00:23:32,285 --> 00:23:33,537 I don't know about the snooping part, 484 00:23:33,703 --> 00:23:35,497 but I'm willing to give you a tour myself. 485 00:23:35,622 --> 00:23:36,706 With his best friend? 486 00:23:37,290 --> 00:23:38,375 Black belt can come too. 487 00:23:38,583 --> 00:23:39,626 (BOTH CHEERING) 488 00:23:39,709 --> 00:23:40,710 Thanks, Erlic. 489 00:23:40,794 --> 00:23:42,212 I'm not the one you need to thank. 490 00:23:42,379 --> 00:23:43,380 She is. 491 00:23:44,172 --> 00:23:47,217 Scary, there's only one way to say thanks. 492 00:23:47,717 --> 00:23:49,302 Victory dance! 493 00:23:54,516 --> 00:23:56,560 What am I doing? I don't care about this. 494 00:24:04,568 --> 00:24:06,570 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 495 00:24:06,620 --> 00:24:11,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.