All language subtitles for Never.Have_.I.Ever_.S04E04.720p.WEB_.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:15,515 Don't worry, folks, you're not in an alternate dimension. 2 00:00:15,598 --> 00:00:18,309 Our good girl is actually dating a bad boy. 3 00:00:19,352 --> 00:00:22,313 After a truly humiliating start to senior year, 4 00:00:22,397 --> 00:00:25,150 Devi was finally hitting her stride. 5 00:00:25,233 --> 00:00:30,238 She was about to apply early to Princeton, and she was dating a stone-cold ten. 6 00:00:31,364 --> 00:00:35,285 And sure, Ethan wasn't good at school or polite to adults, 7 00:00:35,368 --> 00:00:38,705 but he had other skills that Devi deeply respected. 8 00:00:38,788 --> 00:00:40,415 Now, if you'll excuse me, 9 00:00:40,498 --> 00:00:41,916 I'm gonna go play the Wordle 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,295 while the next scene illustrates said skills. 11 00:00:56,264 --> 00:00:59,684 Okay, so we're gonna be home alone for hours, 12 00:00:59,768 --> 00:01:02,270 and I was thinking maybe we could... 13 00:01:04,272 --> 00:01:05,106 Yeah. 14 00:01:05,190 --> 00:01:06,858 ♪ ...feel that touch ♪ 15 00:01:06,941 --> 00:01:10,320 ♪ Feel me course through your veins ♪ 16 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 ♪ Yeah, you love the idea of us... ♪ 17 00:01:12,489 --> 00:01:14,199 So how should we do this? 18 00:01:14,282 --> 00:01:15,658 Me on top, or you on top? 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,703 Or perhaps, we could be side-to-side to be more egalitarian? 20 00:01:20,288 --> 00:01:22,540 - Have you ever done this before? - Once. 21 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 But it didn't go so great. 22 00:01:24,918 --> 00:01:28,171 Well, that's because you didn't have sex with me. 23 00:01:29,631 --> 00:01:32,759 ♪ Do you miss the smell of my skin? ♪ 24 00:01:32,842 --> 00:01:34,761 Wow. 25 00:01:40,850 --> 00:01:41,851 See you tomorrow. 26 00:01:43,103 --> 00:01:44,354 I'm back. 27 00:01:44,437 --> 00:01:47,107 And today's Wordle should have been "shero" 28 00:01:47,190 --> 00:01:50,568 because our girl has pulled her senior year out of a nosedive, 29 00:01:50,652 --> 00:01:53,196 and now she's absolutely soaring. 30 00:01:55,698 --> 00:01:57,492 ♪ Face in the background ♪ 31 00:01:57,575 --> 00:01:59,994 ♪ Speeding sideways... ♪ 32 00:02:00,078 --> 00:02:03,248 Devi was finally the type of sexually active senior 33 00:02:03,331 --> 00:02:04,958 she'd always wanted to be. 34 00:02:05,041 --> 00:02:09,170 but right now, she needed to shift her focus away from emissions 35 00:02:09,254 --> 00:02:10,713 toward admissions 36 00:02:10,797 --> 00:02:13,091 because today was the college fair, baby. 37 00:02:14,259 --> 00:02:17,679 She would finally be face-to-face with the admissions officer 38 00:02:17,762 --> 00:02:20,098 who would decide whether she got into Princeton. 39 00:02:21,266 --> 00:02:24,894 And she was determined to make an incredible first impression. 40 00:02:29,399 --> 00:02:30,399 'Sup? 41 00:02:31,234 --> 00:02:33,570 I like your outfit. You look like a little business lady. 42 00:02:33,653 --> 00:02:35,321 - Hmm. - It's hot. 43 00:02:38,783 --> 00:02:40,994 Wanna go to the supply closet and boss me around later? 44 00:02:41,077 --> 00:02:44,747 No, I can't. I have the college fair. 45 00:02:44,831 --> 00:02:48,126 And, hey, maybe you should pick that trash up. 46 00:02:48,209 --> 00:02:50,670 Mr. Morales, pick up your litter. 47 00:02:50,753 --> 00:02:52,046 This isn't the 405. 48 00:02:54,174 --> 00:02:55,967 Miss Vishwakumar, walk with me. 49 00:02:56,050 --> 00:02:57,050 Mmm. 50 00:02:57,093 --> 00:02:58,469 - I'll find you later. - Okay. 51 00:02:59,971 --> 00:03:02,974 Ms. Warner, wanna discuss my plan of attack for the college fair? 52 00:03:03,057 --> 00:03:06,603 No, no, I don't think you need any advice on how to attack anything. 53 00:03:06,686 --> 00:03:09,647 No, I wanna discuss who you're choosing to spend your time with. 54 00:03:09,731 --> 00:03:12,150 Ah, you're talking about my brand new, smoking-hot boyfriend? 55 00:03:12,233 --> 00:03:14,152 Yeah, you can give me a high five for that. 56 00:03:14,652 --> 00:03:15,486 Okay. 57 00:03:15,570 --> 00:03:18,323 Look, I understand the appeal for the bad boy. 58 00:03:18,406 --> 00:03:20,450 Most of my exes have stolen my identity. 59 00:03:20,533 --> 00:03:22,785 But you're getting ready to apply to Princeton, 60 00:03:22,869 --> 00:03:26,873 and I just don't want anything or anyone to drag you down. 61 00:03:26,956 --> 00:03:29,042 Trust me, nothing is getting in my way. 62 00:03:29,125 --> 00:03:32,212 I've been practicing my spiel for the Princeton rep for months. 63 00:03:32,295 --> 00:03:35,882 The tone is gonna be half-Sheryl Sandberg, half-Kool-Aid Man. 64 00:03:35,965 --> 00:03:37,776 Breaking through the glass ceiling and the wall. 65 00:03:37,800 --> 00:03:39,080 - Mm-hmm. - Love it. 66 00:03:39,135 --> 00:03:40,135 Just be careful. 67 00:03:40,637 --> 00:03:43,640 Sometimes, certain people can cloud our judgment. 68 00:03:43,723 --> 00:03:45,642 Ms. Warner, I'm a modern woman. 69 00:03:45,725 --> 00:03:48,978 I can do a bad boy and a good college at the same time. 70 00:03:49,062 --> 00:03:50,063 You'll see. 71 00:03:53,024 --> 00:03:54,859 Hello, Miss Torres. Oh! 72 00:03:54,943 --> 00:03:57,070 Elise, what a surprise. 73 00:03:57,654 --> 00:03:59,948 Parents don't usually attend these college check-ins. 74 00:04:00,031 --> 00:04:01,741 I know! But it's a big decision, 75 00:04:01,824 --> 00:04:04,285 so I thought we could all tackle it together as a team. 76 00:04:04,869 --> 00:04:05,995 Okay. 77 00:04:06,079 --> 00:04:07,872 Well, Fabiola, what are you thinking? 78 00:04:07,956 --> 00:04:13,086 Well, I've narrowed my list to 15 schools that all have amazing robotics programs 79 00:04:13,169 --> 00:04:15,755 and a high ratio of single-stall bathrooms. 80 00:04:17,507 --> 00:04:18,591 Well, these are excellent. 81 00:04:18,675 --> 00:04:21,052 Michigan, Carnegie Mellon, Howard. 82 00:04:21,135 --> 00:04:23,638 They have a killer mechanical engineering program. 83 00:04:23,721 --> 00:04:27,058 So are you thinking about early decision for any of these? 84 00:04:27,141 --> 00:04:28,309 I don't think so. 85 00:04:28,393 --> 00:04:32,063 I wanna cast a wide net so that I find the absolute perfect school for me. 86 00:04:32,146 --> 00:04:34,274 This is where I'd like to jump in. 87 00:04:34,899 --> 00:04:37,318 I think Fab should apply early to an Ivy. 88 00:04:37,402 --> 00:04:39,946 Oh, I don't even know if I wanna go to an Ivy, Mom. 89 00:04:40,029 --> 00:04:43,533 Everybody wants to go to an Ivy. And applying early can help your chances. 90 00:04:43,616 --> 00:04:44,616 Okay. 91 00:04:45,076 --> 00:04:48,329 Um, there are Ivies who do offer early action, 92 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 so you can still apply to these other schools. 93 00:04:50,373 --> 00:04:51,749 And which Ivies are those? 94 00:04:51,833 --> 00:04:53,960 Uh, Harvard, Yale, and Princeton. 95 00:04:54,043 --> 00:04:56,713 Well, I can't do Princeton. That's Devi's school. 96 00:04:57,297 --> 00:04:59,799 So I'm sure she'd love for you to go to school together. 97 00:04:59,882 --> 00:05:01,884 Mom, Princeton is insanely selective. 98 00:05:01,968 --> 00:05:04,095 They're not gonna take more than one person early 99 00:05:04,178 --> 00:05:06,306 from a mediocre public school in the Valley. 100 00:05:06,389 --> 00:05:08,641 - No offense. - No, no, no, that's pretty accurate. 101 00:05:08,725 --> 00:05:11,519 And Devi would kill me if I mess with her shot, 102 00:05:11,602 --> 00:05:14,814 especially when she called dibs on Princeton in, like, the first grade. 103 00:05:14,897 --> 00:05:18,109 Fabiola, you cannot count out a world-class institution 104 00:05:18,192 --> 00:05:20,069 because your friend called dibs. 105 00:05:20,153 --> 00:05:22,905 I expect you to look at all of these schools at the fair, 106 00:05:22,989 --> 00:05:23,989 including Princeton. 107 00:05:24,615 --> 00:05:27,410 - Mom... - I said including Princeton. 108 00:05:28,077 --> 00:05:29,078 Thank you, Jennifer. 109 00:05:40,798 --> 00:05:42,633 Guess who's back from LASIK? 110 00:05:42,717 --> 00:05:45,720 Oh. Kamala. 111 00:05:45,803 --> 00:05:48,264 Aiyo. How are you feeling, chellam? 112 00:05:48,348 --> 00:05:50,326 - The surgery was actually fine. - Uh-huh. 113 00:05:50,350 --> 00:05:52,852 I'd say that Pati's driving was more stressful. 114 00:05:52,935 --> 00:05:54,270 What was I supposed to do? 115 00:05:54,354 --> 00:05:57,565 Not reverse on the highway because we missed our exit? 116 00:05:57,648 --> 00:05:58,566 Okay. 117 00:05:58,649 --> 00:06:02,278 Uh, Kamala, why don't you go to the couch, lie down and rest? 118 00:06:02,362 --> 00:06:05,239 Andres is just patching the drywall upstairs. It's a bit of a mess. 119 00:06:05,323 --> 00:06:07,700 Wait, Andres is still working on the house? 120 00:06:07,784 --> 00:06:10,870 Didn't you already have him fix the stairs and then redo the garage? 121 00:06:10,953 --> 00:06:12,288 What do you want me to do? 122 00:06:12,372 --> 00:06:14,207 I mean, the house needs to be updated, right? 123 00:06:14,290 --> 00:06:17,210 Would you prefer if I just let it fall down on our heads or something? 124 00:06:20,046 --> 00:06:23,800 All right, gals, it's game time. Let's get into that college fair. 125 00:06:29,680 --> 00:06:31,641 Okay, but first, how do I look? 126 00:06:31,724 --> 00:06:33,017 Uh, fit check? Zit check? 127 00:06:33,101 --> 00:06:35,101 Can you see this concealer blob is hiding a hickey? 128 00:06:35,144 --> 00:06:37,230 Nope, you look extremely profesh. 129 00:06:37,313 --> 00:06:40,691 Like a person who signs people up for credit cards at the airport. 130 00:06:40,775 --> 00:06:41,609 Thank you. 131 00:06:41,692 --> 00:06:45,238 Ms. Warner said I couldn't do it all. I can be both sexy and successful. 132 00:06:45,321 --> 00:06:47,448 Wait. Why doesn't Ms. Warner think you're succ-sexy? 133 00:06:47,532 --> 00:06:49,992 Oh no, she does. She just thinks that Ethan's bad for me. 134 00:06:50,076 --> 00:06:51,244 Oh, well, that's true. 135 00:06:51,327 --> 00:06:53,913 Yeah, he's like an anchor pulling you down into the depths. 136 00:06:53,996 --> 00:06:55,873 W-W-W-Wait, you guys agree with her? 137 00:06:55,957 --> 00:06:57,625 But, Eleanor, you had a crush on him too. 138 00:06:57,708 --> 00:06:58,708 Yeah. 'Cause he's hot. 139 00:06:58,751 --> 00:07:00,951 But I wouldn't trust him with my social security number. 140 00:07:01,003 --> 00:07:02,731 - Or your email address. - Or your passwords. 141 00:07:02,755 --> 00:07:04,358 - Or your credit card number. - Or your diaries. 142 00:07:04,382 --> 00:07:08,511 Whoa, you guys are all wrong. He's just misunderstood. 143 00:07:08,594 --> 00:07:09,720 Yeah, by you. 144 00:07:09,804 --> 00:07:11,055 Devi, we get it. 145 00:07:11,139 --> 00:07:13,391 You're having your sensual hornissance. We love that. 146 00:07:13,474 --> 00:07:17,353 When the sex haze wears off, we will be here to help you flush that turd. 147 00:07:17,437 --> 00:07:20,148 Okay, you know what, guys? Really not enjoying this conversation. 148 00:07:20,231 --> 00:07:23,484 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go practice my spiel. 149 00:07:28,406 --> 00:07:30,700 Hey. I think I'm on snack duty with you? 150 00:07:30,783 --> 00:07:32,452 Oh, welcome. 151 00:07:32,994 --> 00:07:36,372 I see that you also got snubbed from the faculty trip to Margaritaville. 152 00:07:36,456 --> 00:07:37,331 Wait, what trip? 153 00:07:37,415 --> 00:07:39,750 Yeah. The rest of the teachers are out day drinking 154 00:07:39,834 --> 00:07:41,461 while we chaperone this mayhem. 155 00:07:42,044 --> 00:07:45,631 So congratulations on officially being real low status. 156 00:07:45,715 --> 00:07:48,468 Uh, speak for yourself. I'm not low status. 157 00:07:48,551 --> 00:07:52,930 Mmm, you're an assistant swim coach. I wouldn't call that a top-tier position. 158 00:07:53,014 --> 00:07:54,974 So what? You're a substitute. 159 00:07:55,057 --> 00:07:58,060 Yeah. I'm admitting that I'm at the bottom of the barrel. 160 00:07:59,979 --> 00:08:02,940 Oh, I... I'm sorry, dude. I didn't mean to hit a nerve or anything. 161 00:08:03,024 --> 00:08:06,986 I'm just making conversation, you know, at the saddest snack table in the world. 162 00:08:07,069 --> 00:08:10,740 You didn't hit a nerve. It's totally chill. 163 00:08:10,823 --> 00:08:14,118 If you can't tell, Paxton was feeling a little insecure 164 00:08:14,202 --> 00:08:17,788 ever since he overheard the new Hot Pocket calling him pathetic. 165 00:08:17,872 --> 00:08:19,332 Well, heads up, Pax, 166 00:08:19,415 --> 00:08:21,167 another kick in the dick is incoming. 167 00:08:21,250 --> 00:08:22,084 What's up, Paxton? 168 00:08:22,168 --> 00:08:25,189 Hey, guess what. I, uh... I just talked to the ASU rep for, like, five seconds. 169 00:08:25,213 --> 00:08:27,173 So I basically went through as long as you did. 170 00:08:28,508 --> 00:08:30,134 Hey, that's real funny, bro. 171 00:08:30,218 --> 00:08:31,218 Thanks, man. 172 00:08:31,260 --> 00:08:33,971 So, uh, can I get some Fritos? 173 00:08:35,348 --> 00:08:36,348 Yeah. 174 00:08:41,562 --> 00:08:42,647 Appreciate it. 175 00:08:47,777 --> 00:08:51,322 Devi was choosing to ignore what her friends said about Ethan, 176 00:08:51,405 --> 00:08:55,701 and instead focus on the person who could decide the fate of her future. 177 00:08:55,785 --> 00:08:57,286 A person who happened to be... 178 00:08:58,913 --> 00:09:01,791 - I think you should make the trip. - Indian! 179 00:09:01,874 --> 00:09:04,335 Big ups, gods. Thank you. 180 00:09:04,418 --> 00:09:06,170 The deities had provided, 181 00:09:06,254 --> 00:09:10,091 and Devi was now a shoo-in to wow her Desi sister. 182 00:09:11,092 --> 00:09:14,387 Just as soon as she could get through this long-ass line. 183 00:09:14,887 --> 00:09:15,930 Come on, Devi. 184 00:09:16,013 --> 00:09:18,432 What would Sheryl Sandberg do here? 185 00:09:18,516 --> 00:09:21,936 Forget that. What would the Kool-Aid Man do here? 186 00:09:22,436 --> 00:09:24,146 I'd love to see. So here's some... 187 00:09:24,230 --> 00:09:25,230 Hi. 188 00:09:25,773 --> 00:09:27,400 Hi. Um, there's a... 189 00:09:27,483 --> 00:09:28,401 I'm Devi Vishwakumar. 190 00:09:28,484 --> 00:09:30,284 And here's why Princeton needs a girl like me. 191 00:09:30,361 --> 00:09:33,656 I'm at the top of all my classes. I'm president of eight different clubs, 192 00:09:33,739 --> 00:09:36,033 and I've read every single book in the school library, 193 00:09:36,117 --> 00:09:37,410 including the dictionaries. 194 00:09:37,493 --> 00:09:39,704 So some would say I was born in the wrong decade... 195 00:09:39,787 --> 00:09:40,997 - Devi, is it? - Mmm. 196 00:09:41,080 --> 00:09:43,749 I'm Akshara, and I was actually talking to somebody else. 197 00:09:43,833 --> 00:09:45,251 Yeah, but I'm... 198 00:09:45,793 --> 00:09:46,669 Mmm. 199 00:09:46,752 --> 00:09:48,671 And you're... Mmm. 200 00:09:49,714 --> 00:09:52,883 - Indian. - Oh my gosh, vanakkam to you too. 201 00:09:52,967 --> 00:09:54,677 You're still gonna need to wait in line. 202 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 Uh... 203 00:09:56,137 --> 00:09:58,222 Okay, how about the elevator pitch? 204 00:09:58,306 --> 00:10:00,391 I'm in all AP classes, including two languages. 205 00:10:00,474 --> 00:10:02,101 I have a well over 4.0 GPA, 206 00:10:02,184 --> 00:10:04,312 and I'm actually first chair harpist in orchestra. 207 00:10:04,395 --> 00:10:06,230 Well, I'm actually the only harpist, 208 00:10:06,314 --> 00:10:08,608 but the harp is a difficult instrument to master... 209 00:10:08,691 --> 00:10:11,527 That's great, Devi. Thanks for stopping by. 210 00:10:12,194 --> 00:10:15,406 Oh. Is that it? You don't wanna ask any questions about myself? 211 00:10:15,489 --> 00:10:18,284 Nope, I think I understand you pretty well already. 212 00:10:20,077 --> 00:10:21,162 Oh... 213 00:10:21,245 --> 00:10:22,246 Um... 214 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 You know what? 215 00:10:23,372 --> 00:10:26,917 O-On second thought, I am gonna go to the back of the line. 216 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 And maybe we could start over when I get to you? 217 00:10:29,128 --> 00:10:31,130 Not necessary. Have a great day. 218 00:10:32,089 --> 00:10:35,635 So these are the packages I was talking about earlier... 219 00:10:36,177 --> 00:10:39,013 Hold on. What the hell just happened? 220 00:10:39,096 --> 00:10:41,849 Did Devi just screw up her chance at Princeton? 221 00:10:43,976 --> 00:10:46,812 That's why Columbia should be all about the Benjamin. 222 00:10:46,896 --> 00:10:50,232 Speaking of people who are shitting the bed at this fair... 223 00:10:57,406 --> 00:10:58,991 God, look at him. 224 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 He's making me feel stressed, 225 00:11:00,868 --> 00:11:03,245 and I'm sitting in a bath right now. 226 00:11:06,082 --> 00:11:09,293 Yo, Devi, what are you doing? Aren't you supposed to be at your dork conference? 227 00:11:09,377 --> 00:11:11,295 Nope. Because I blew it. 228 00:11:11,379 --> 00:11:12,755 The rep hated me. 229 00:11:12,838 --> 00:11:14,423 What? That bitch. 230 00:11:15,132 --> 00:11:16,132 Listen, 231 00:11:17,551 --> 00:11:20,680 do you want me to slash her tires or, you know, key her car? 232 00:11:20,763 --> 00:11:22,431 No, please don't. 233 00:11:22,515 --> 00:11:25,142 Agh! I think I just came in too hot. 234 00:11:26,143 --> 00:11:27,353 Yeah, you did. 235 00:11:27,436 --> 00:11:29,855 Okay, I appreciate how you made that sound sexy, 236 00:11:29,939 --> 00:11:32,191 but I really need to figure out how I'm gonna fix this. 237 00:11:32,817 --> 00:11:35,861 Okay. Here's what you have to do. So you follow her to her car. 238 00:11:35,945 --> 00:11:38,864 And then when she starts to back up, you let her run you over just a bit. 239 00:11:38,948 --> 00:11:40,788 She'll feel bad and give you whatever you want. 240 00:11:40,825 --> 00:11:42,910 What? Does that actually work? 241 00:11:42,993 --> 00:11:45,371 Yeah. How do you think I haven't been expelled yet? 242 00:11:45,454 --> 00:11:47,289 - I get run over, like, once a week. - Huh. 243 00:11:47,373 --> 00:11:50,251 Okay, so do I need to put, like, fake blood on myself, or...? 244 00:11:50,334 --> 00:11:52,837 - Oh damn. - Uh... No, no, I'm not gonna do that. 245 00:11:52,920 --> 00:11:56,257 And honestly, Ethan, you gotta stop messing with people's cars. 246 00:11:59,427 --> 00:12:01,011 So, what are you gonna do? 247 00:12:01,095 --> 00:12:04,724 I don't need a scheme. I'm just gonna show her who I really am. 248 00:12:04,807 --> 00:12:08,185 A mature young woman filled with grace and dignity. 249 00:12:08,686 --> 00:12:10,813 Please, please, please let me have another chance. 250 00:12:10,896 --> 00:12:14,275 Actually, we have a lunch break now, so I'm gonna head to the lunchroom. 251 00:12:14,358 --> 00:12:17,158 Oh, yeah, please, I just... I feel like I really misrepresented myself, 252 00:12:17,194 --> 00:12:20,197 and I... I just thought I needed to say everything that I'm good at, 253 00:12:20,281 --> 00:12:22,450 which I realize now is very unlikable. 254 00:12:24,744 --> 00:12:25,786 I'm glad you realize that. 255 00:12:25,870 --> 00:12:27,788 I just... 256 00:12:28,372 --> 00:12:31,167 I've really wanted to go to Princeton ever since I was a little girl, 257 00:12:31,250 --> 00:12:34,170 and I guess the pressure got to me. 258 00:12:36,255 --> 00:12:37,695 All right, I'll give you 15 minutes, 259 00:12:37,757 --> 00:12:40,760 but I want one of those California grain bowls you guys do here. 260 00:12:40,843 --> 00:12:42,678 Yeah, yeah, coming right up. 261 00:12:45,306 --> 00:12:48,225 It's kind of cool living with three generations of women in my house. 262 00:12:48,309 --> 00:12:51,645 Yeah, Indian families definitely do not believe in nursing homes. 263 00:12:51,729 --> 00:12:54,774 My grandmother shared a bunk bed with me all through high school. 264 00:12:54,857 --> 00:12:57,526 Damn. Pati is way too much of a diva for that. 265 00:12:57,610 --> 00:12:58,819 She demands a Cali king. 266 00:12:58,903 --> 00:13:00,279 Hey, hey. 267 00:13:00,362 --> 00:13:01,362 Uh... Ethan? 268 00:13:02,198 --> 00:13:03,741 You must be the Princeton lady? 269 00:13:04,325 --> 00:13:05,868 Yes, I am. And you are? 270 00:13:05,951 --> 00:13:09,497 Oh no. What's this beautiful bonehead about to do? 271 00:13:09,580 --> 00:13:11,373 Is he gonna graffiti her face? 272 00:13:11,457 --> 00:13:13,834 I'm Ethan, Devi's boyfriend, 273 00:13:13,918 --> 00:13:16,545 and I just wanted to emphasize what a sick student she is. 274 00:13:17,379 --> 00:13:20,341 She's literally the smartest person I've ever met. Um... 275 00:13:20,841 --> 00:13:23,594 This is the honor roll list. 276 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 I took it off the wall of the principal's office. 277 00:13:26,680 --> 00:13:27,723 She's at the top of it. 278 00:13:28,307 --> 00:13:30,267 And this is, like, a crazy huge school, 279 00:13:30,351 --> 00:13:34,647 so you should let her into your college or whatever. 280 00:13:35,731 --> 00:13:37,691 Wow. Impressive, Devi. 281 00:13:37,775 --> 00:13:39,026 Oh my God. 282 00:13:39,109 --> 00:13:40,945 Was Devi's renegade romp partner 283 00:13:41,028 --> 00:13:44,073 actually being helpful to her academically? 284 00:13:44,156 --> 00:13:46,534 Take that Fab, El, and Ms. Dubs. 285 00:13:46,617 --> 00:13:48,953 Thank you, Ethan. That was really nice. 286 00:13:49,703 --> 00:13:52,164 Don't worry about it. Just want to hype my girl up. 287 00:13:52,790 --> 00:13:54,083 See you later, okay? 288 00:13:54,166 --> 00:13:55,166 Okay. 289 00:13:57,419 --> 00:13:59,547 I had a boyfriend like him in high school. 290 00:14:00,214 --> 00:14:01,298 Make sure to enjoy it 291 00:14:01,382 --> 00:14:04,468 because there truly are none of those in Ivy League schools. 292 00:14:05,135 --> 00:14:06,136 Hmm. 293 00:14:12,685 --> 00:14:15,479 Pati, how long have I been asleep? 294 00:14:15,563 --> 00:14:16,897 About three hours. 295 00:14:17,481 --> 00:14:19,692 Len? Where's my grandmother? 296 00:14:19,775 --> 00:14:23,529 Yeah, well, I'm sorry to startle you, but she went out to run some errands, 297 00:14:23,612 --> 00:14:27,074 so she asked me to keep an eye on you, and here I am. 298 00:14:29,285 --> 00:14:30,661 Oh, look, it's Nirmy. 299 00:14:30,744 --> 00:14:31,787 Oh, give me that. 300 00:14:33,831 --> 00:14:34,957 Excuse me. 301 00:14:35,040 --> 00:14:36,375 Yeah. 302 00:14:37,001 --> 00:14:38,127 Pati, where are you? 303 00:14:38,210 --> 00:14:41,839 I'm picking up groceries so I can make medu vadai, your favorite. 304 00:14:41,922 --> 00:14:44,008 However, I did get a little distracted 305 00:14:44,091 --> 00:14:46,385 by the Bollywood movie playing in the store. 306 00:14:46,468 --> 00:14:48,095 Well, can you please come home now? 307 00:14:48,178 --> 00:14:49,178 Of course. 308 00:14:49,221 --> 00:14:52,266 As soon as the father approves of his daughter marrying the lowly tutor. 309 00:14:52,349 --> 00:14:55,477 Oh, so you're just going to leave me here with Len? I don't even know him. 310 00:14:55,561 --> 00:14:57,229 Give him a chance. 311 00:14:57,313 --> 00:14:58,981 Len is a great caretaker. 312 00:14:59,064 --> 00:15:00,733 Oh, but let me go. 313 00:15:00,816 --> 00:15:03,611 Ranveer is doing a shirtless dance. I'll be home soon. 314 00:15:03,694 --> 00:15:04,694 What? 315 00:15:04,737 --> 00:15:06,655 Pati, that's going to take ten hours. 316 00:15:06,739 --> 00:15:07,739 Okay. 317 00:15:08,240 --> 00:15:13,412 Look, I know it's a little weird that I'm here, 318 00:15:13,495 --> 00:15:14,872 but I gotta say, 319 00:15:14,955 --> 00:15:18,834 I am the king of staying home during the day, weekdays, 320 00:15:18,918 --> 00:15:23,339 and we also have the holy grail of playing hooky, 321 00:15:23,422 --> 00:15:25,966 and that is The Price Is Right. 322 00:15:26,050 --> 00:15:27,736 I can't see anything. 323 00:15:27,760 --> 00:15:30,054 You don't have to see the bid on household items. 324 00:15:30,137 --> 00:15:31,617 You... You know your household items. 325 00:15:32,431 --> 00:15:34,934 You know what I'm good at? Discount toiletries. 326 00:15:35,017 --> 00:15:38,729 All right, Len, I see that you do have some skills. 327 00:15:38,812 --> 00:15:41,357 - Mm-hmm. - Please hand me the saltiest snack. 328 00:15:41,440 --> 00:15:42,983 That would be the popcorn. 329 00:15:44,485 --> 00:15:46,338 - You want me to hold it for you? - Yes, please. 330 00:15:46,362 --> 00:15:47,362 Okay. 331 00:15:51,075 --> 00:15:52,743 Hey. How did it go? 332 00:15:52,826 --> 00:15:55,496 Did Columbia offer you admission right there on the spot? 333 00:15:55,579 --> 00:15:56,872 I haven't talked to them yet. 334 00:15:56,956 --> 00:15:59,708 Uh, the line was too long. I'm just gonna wait till after lunch. 335 00:15:59,792 --> 00:16:02,461 Are you okay? Why are you sweating so much? 336 00:16:02,544 --> 00:16:04,704 I don't know. I've been practicing my speech for weeks, 337 00:16:04,755 --> 00:16:06,256 and I was waiting in line, 338 00:16:06,340 --> 00:16:08,401 and it just started to feel a little hard to breathe. 339 00:16:08,425 --> 00:16:10,302 I think you're just panicking a little bit. 340 00:16:10,386 --> 00:16:11,428 Oh God. 341 00:16:11,512 --> 00:16:14,491 Here, why don't you do your speech for me? Maybe that'll help you loosen up. 342 00:16:14,515 --> 00:16:17,309 Yeah, okay. But, uh, promise you won't be judgy. 343 00:16:17,393 --> 00:16:20,771 - I'm not gonna be judgy. Just go for it. - All right. 344 00:16:21,605 --> 00:16:25,025 Power, leadership, innovation, domination. 345 00:16:25,609 --> 00:16:27,695 You're getting the full package when you admit me. 346 00:16:27,778 --> 00:16:31,490 And that's why Columbia should be all about the Benjamin. 347 00:16:32,658 --> 00:16:36,286 Okay, that was... good. 348 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 I knew it. You're judging. 349 00:16:37,871 --> 00:16:38,998 Yes, I am, 350 00:16:39,081 --> 00:16:42,376 but only because that felt like... a Bowflex commercial. 351 00:16:42,459 --> 00:16:43,293 What? 352 00:16:43,377 --> 00:16:46,577 Why don't you try a version that sounds more like you, or is more conversational? 353 00:16:46,630 --> 00:16:48,257 Criticism is not what I need right now. 354 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 Don't... 355 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 go... 356 00:16:51,218 --> 00:16:52,761 Oh shit. 357 00:16:52,845 --> 00:16:53,845 Um... 358 00:16:54,638 --> 00:16:56,640 Here, here, let me try and wipe it off. 359 00:16:56,724 --> 00:16:58,934 - Uh... Ooh, that's... - Oh... Oh... 360 00:16:59,018 --> 00:17:00,728 - Margot, just stop. - Uh... 361 00:17:01,353 --> 00:17:03,230 Goddamn it. Oh. 362 00:17:07,818 --> 00:17:10,279 Shit, shit, shit. Okay, come on. 363 00:17:11,030 --> 00:17:12,781 What the hell happened to you? 364 00:17:13,574 --> 00:17:14,867 Don't worry about it. 365 00:17:14,950 --> 00:17:16,869 Well, I hope you got to talk to the Columbia rep 366 00:17:16,952 --> 00:17:18,704 before you stabbed a minion. 367 00:17:18,787 --> 00:17:21,248 - I haven't talked to the Columbia rep yet. - What? 368 00:17:21,331 --> 00:17:23,917 - But you can't talk to him like that. - I know that, Devi. 369 00:17:26,295 --> 00:17:29,339 Ah, damn it. I don't have one backup cable knit in here? 370 00:17:29,423 --> 00:17:32,051 - I actually do think I've got a... - Devi, just walk away. 371 00:17:32,134 --> 00:17:34,134 How many times do I tell you Margot doesn't want... 372 00:17:34,178 --> 00:17:35,763 Want us to talk? Yeah, yeah, yeah. 373 00:17:35,846 --> 00:17:38,474 I already know that was your decision. I overheard you guys. 374 00:17:39,308 --> 00:17:43,771 Listen... I'm just trying to say I have an extra shirt. 375 00:17:44,354 --> 00:17:45,355 Yeah, hard pass. 376 00:17:46,774 --> 00:17:48,275 Just come with me. 377 00:17:51,403 --> 00:17:53,906 All right, you seem like a women's medium. 378 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 Take off your shirt. 379 00:17:56,784 --> 00:17:58,535 What? Oh, okay. 380 00:18:03,749 --> 00:18:04,749 Put this on. 381 00:18:10,923 --> 00:18:13,509 Never thought I'd be grateful you're built like a shot-putter. 382 00:18:13,592 --> 00:18:16,970 Um, please, I'm a snatched-waist slim-thicc queen, 383 00:18:17,054 --> 00:18:18,472 And so are you, apparently. 384 00:18:24,144 --> 00:18:27,189 Okay. Well, this actually looks pretty good. 385 00:18:27,773 --> 00:18:28,773 Mmm. 386 00:18:29,399 --> 00:18:30,234 But listen... 387 00:18:30,317 --> 00:18:32,437 Yeah, yeah, we're still not friends. I get it. 388 00:18:32,486 --> 00:18:33,612 Now, go talk to Columbia. 389 00:18:39,243 --> 00:18:41,745 Okay, I talked to Harvard and Yale. 390 00:18:41,829 --> 00:18:43,747 I just need to grab a brochure from Princeton 391 00:18:43,831 --> 00:18:46,500 so my mom will get off my flipping case. 392 00:18:46,583 --> 00:18:47,835 Sorry to use the F-word. 393 00:18:47,918 --> 00:18:50,546 Devi's done, so you're good to grab. 394 00:18:50,629 --> 00:18:52,840 Cool. Are you talking to any colleges? 395 00:18:52,923 --> 00:18:56,135 No, I'm only applying to acting conservatories. 396 00:18:56,218 --> 00:18:59,471 I'm not a liberal arts person. I'm a one-art person. 397 00:18:59,555 --> 00:19:01,557 I'm only here to study regional accents. 398 00:19:01,640 --> 00:19:04,017 Ooh, University of Iowa. BRB! 399 00:19:06,395 --> 00:19:07,437 Hi. What's your name? 400 00:19:07,521 --> 00:19:09,648 Oh, it doesn't matter. I'm just grabbing a brochure. 401 00:19:10,566 --> 00:19:11,942 - Here you go. - Thanks. 402 00:19:12,025 --> 00:19:14,153 Wait, are you on the robotics team, 403 00:19:14,236 --> 00:19:17,698 or is that, like, an ironic shirt, and I am just proving how old I am? 404 00:19:17,781 --> 00:19:20,284 Oh, uh, yeah, I'm actually the captain. 405 00:19:20,367 --> 00:19:22,744 Really? Is that something you wanna study in college? 406 00:19:22,828 --> 00:19:23,871 Robotics? 407 00:19:24,371 --> 00:19:25,998 Yes, it's my passion. 408 00:19:26,081 --> 00:19:28,292 One of my best friends is actually a robot. 409 00:19:28,792 --> 00:19:30,878 Probably shouldn't have said that out loud. 410 00:19:30,961 --> 00:19:34,089 Well, Princeton has a phenomenal robotics team. 411 00:19:34,173 --> 00:19:37,134 They're building Micromouse maze-solvers autonomous drones, 412 00:19:37,217 --> 00:19:39,636 and, sorry to geek out, but this year they're building 413 00:19:39,720 --> 00:19:41,972 a fully functioning BB-8 droid, like from... 414 00:19:42,055 --> 00:19:44,016 - The Force Awakens? - Hmm. 415 00:19:44,099 --> 00:19:46,518 Yeah, I'd say we have the best program in the Ivy League. 416 00:19:46,602 --> 00:19:49,605 Here's my email if you have any questions. 417 00:19:49,688 --> 00:19:51,106 Oh wow, thank you. 418 00:19:51,190 --> 00:19:53,567 Mm-hmm. No problem. I didn't get your name. 419 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 Uh, it's Fabiola Torres. 420 00:20:04,745 --> 00:20:06,538 - Hello. Can I help you? - What? 421 00:20:06,622 --> 00:20:08,123 N-No, this isn't my shirt. 422 00:20:08,790 --> 00:20:10,459 - Excuse me? - Uh, sorry. No, nothing. 423 00:20:10,542 --> 00:20:12,252 I just... I had to borrow a girl's shirt. 424 00:20:13,754 --> 00:20:15,274 I don't know why I'm telling you that. 425 00:20:15,339 --> 00:20:17,299 - Um, hi, I'm Ben. - Hi, Ben. 426 00:20:17,382 --> 00:20:19,986 Did you sweat through the first shirt? Happens all the time at these things. 427 00:20:20,010 --> 00:20:23,055 No, um, I actually got a bunch of paint on myself when I was... 428 00:20:24,181 --> 00:20:25,974 practicing what I was gonna say to you. 429 00:20:26,058 --> 00:20:29,519 Ah. Well, then I think that paint did you a favor. 430 00:20:30,020 --> 00:20:31,980 I hate when kids come to me with rehearsed spiel. 431 00:20:32,064 --> 00:20:35,275 I'd much rather talk to someone who's just being themself. 432 00:20:35,859 --> 00:20:38,695 Really? 'Cause normally, I don't trust my natural personality. 433 00:20:40,155 --> 00:20:42,824 You seem okay to me, bud. So why don't you tell me about yourself? 434 00:20:44,076 --> 00:20:45,160 Okay. 435 00:20:45,244 --> 00:20:47,788 Um, well, I'm really involved at Sherman Oaks. 436 00:20:47,871 --> 00:20:49,873 I've been wanting to go to Columbia my whole life. 437 00:20:52,334 --> 00:20:55,629 You were so freaking amazing. You made me look so good. 438 00:20:55,712 --> 00:20:57,256 You always look so good. 439 00:20:57,339 --> 00:20:59,132 I feel like I could really get in, you know? 440 00:20:59,216 --> 00:21:00,425 Mmm... 441 00:21:00,509 --> 00:21:02,427 I mean, I'm basically best friends with... 442 00:21:06,348 --> 00:21:07,348 Akshara? 443 00:21:11,019 --> 00:21:13,647 Ethan, why do you have Akshara's wallet? 444 00:21:14,648 --> 00:21:15,648 Because I stole it. 445 00:21:16,108 --> 00:21:18,610 You robbed the Princeton rep? Are you insane? 446 00:21:18,694 --> 00:21:21,113 She was a bitch. And she deserved it for icing you out. 447 00:21:21,196 --> 00:21:22,572 Plus, there's some cash in there. 448 00:21:22,656 --> 00:21:25,117 We could do a lot of damage at Romano's Macaroni Grill. 449 00:21:25,200 --> 00:21:28,036 How could you go into someone's purse and steal their wallet? 450 00:21:28,120 --> 00:21:30,789 Well, it was actually pretty easy because it wasn't really a purse. 451 00:21:30,872 --> 00:21:32,872 It was more of a tote without a zipper or anything. 452 00:21:32,916 --> 00:21:36,586 Oh my God, you are a dirtbag. 453 00:21:36,670 --> 00:21:37,670 What? 454 00:21:38,213 --> 00:21:42,467 You're not a bad boy, you're just a bad person. 455 00:21:42,551 --> 00:21:43,969 That's a little harsh. 456 00:21:44,052 --> 00:21:47,806 Ethan, thank you so much for this incredible sexual awakening, 457 00:21:47,889 --> 00:21:50,684 but I think I'm now having a moral awakening. 458 00:21:51,518 --> 00:21:54,271 I need to be with someone who knows right from wrong, 459 00:21:54,354 --> 00:21:56,064 and that doesn't seem to be you. 460 00:21:57,399 --> 00:21:58,525 So you're dumping me? 461 00:21:59,943 --> 00:22:01,945 Oh, sweet Ethan. 462 00:22:04,031 --> 00:22:05,031 Goodbye. 463 00:22:12,122 --> 00:22:15,250 Devi, do not knock on that door. 464 00:22:15,334 --> 00:22:18,545 Just leave the wallet in that potted fern and run. 465 00:22:18,628 --> 00:22:20,547 She's gonna think you're a psycho. 466 00:22:21,048 --> 00:22:22,048 Mmm. 467 00:22:28,764 --> 00:22:29,764 Devi? 468 00:22:30,640 --> 00:22:31,933 Why are you at my hotel? 469 00:22:32,017 --> 00:22:33,226 Hi. Um... 470 00:22:34,061 --> 00:22:35,061 I have your wallet. 471 00:22:35,103 --> 00:22:36,103 Oh. 472 00:22:36,688 --> 00:22:40,108 I've been looking everywhere for this. Thank you so much. Where did you find it? 473 00:22:40,192 --> 00:22:41,568 Funny story. 474 00:22:41,651 --> 00:22:44,696 Remember that handsome kid that was formerly my boyfriend? 475 00:22:44,780 --> 00:22:47,366 Well, he stole it. 476 00:22:47,991 --> 00:22:48,991 Oh. 477 00:22:49,868 --> 00:22:53,205 - Wow. - Yeah. Turns out he's kind of the worst. 478 00:22:54,289 --> 00:22:59,044 Anyway, I'm really sorry about almost all of our interactions. 479 00:22:59,544 --> 00:23:01,838 I would understand if this is a deal-breaker. 480 00:23:02,672 --> 00:23:04,925 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 481 00:23:05,008 --> 00:23:06,551 Why admit this to me? 482 00:23:06,635 --> 00:23:09,304 You could've just tossed it in that potted fern over there and run. 483 00:23:09,388 --> 00:23:10,680 Yeah, I know, 484 00:23:11,306 --> 00:23:13,392 but it felt like the right thing to do. 485 00:23:13,475 --> 00:23:15,727 Mmm. Well, I appreciate your honesty. 486 00:23:16,395 --> 00:23:19,981 It was brave bringing this back to me not knowing if I was gonna press charges. 487 00:23:20,065 --> 00:23:22,234 Oh my God, was that on the table? 488 00:23:22,317 --> 00:23:23,317 I was joking. 489 00:23:24,611 --> 00:23:27,697 You're a good kid, Devi. I think you have a bright future ahead of you. 490 00:23:28,824 --> 00:23:31,201 As long as you stop dating thieves. 491 00:23:31,284 --> 00:23:33,078 Yep, I can do that. 492 00:23:35,789 --> 00:23:36,789 Huh. 493 00:23:38,291 --> 00:23:39,668 Yeah, I got it. Money. 494 00:23:39,751 --> 00:23:41,962 Money. Oh my God. 495 00:23:43,880 --> 00:23:47,509 Yo, what's up, Mad Pax? Why you look all Fury Road? 496 00:23:47,592 --> 00:23:49,219 Trent, can I ask you a question? 497 00:23:50,887 --> 00:23:52,180 Am I a loser now? 498 00:23:52,264 --> 00:23:53,515 What? 499 00:23:53,598 --> 00:23:56,059 Don't you dare talk about my best baby boy like that. 500 00:23:56,143 --> 00:23:58,311 Those little punks used to worship me. 501 00:23:58,395 --> 00:24:00,397 Now they're talking shit straight to my face. 502 00:24:00,981 --> 00:24:05,402 I don't know if you remember this, but you're Paxton Hall-Yo-goddamn-shida. 503 00:24:05,485 --> 00:24:08,572 You are the king of this jungle, baby. 504 00:24:08,655 --> 00:24:10,991 You're a legend, you're a handsome son of a bitch, 505 00:24:11,575 --> 00:24:13,118 and you're that guy. 506 00:24:13,201 --> 00:24:14,369 - Yeah. - Yeah. 507 00:24:14,453 --> 00:24:18,290 Sometimes, I'm brushing my teeth at night. I can't even believe we're best friends. 508 00:24:18,874 --> 00:24:21,209 And if you want their respect, you have to go in there 509 00:24:21,293 --> 00:24:23,462 and make them remember who the alpha is. 510 00:24:23,545 --> 00:24:26,023 - That's what I'm talking about. - That's what I'm talking about. 511 00:24:26,047 --> 00:24:27,132 I gotta go to class. 512 00:24:27,757 --> 00:24:29,259 - You're close. - Yo, Shrimp. 513 00:24:30,594 --> 00:24:31,428 Hey. 514 00:24:31,511 --> 00:24:34,347 That little ASU joke back there was pretty funny, huh? 515 00:24:34,931 --> 00:24:37,434 Yeah, remember? Everyone who heard it laughed. 516 00:24:37,517 --> 00:24:39,686 Yeah, man, yeah. 517 00:24:41,146 --> 00:24:43,190 If you ever speak to me like that again, 518 00:24:43,690 --> 00:24:46,318 I'll give you Saturday detention for the rest of the year. 519 00:24:46,401 --> 00:24:47,736 Wait, what? 520 00:24:47,819 --> 00:24:49,905 And I'll make your lunch period 9 a.m. 521 00:24:49,988 --> 00:24:51,907 But I'll still be full from breakfast. 522 00:24:51,990 --> 00:24:54,784 See, bro, I think you forget who you're talking to. 523 00:24:54,868 --> 00:25:00,499 And now I have the power and the parking spot of a faculty member. 524 00:25:01,208 --> 00:25:05,212 See, I can make your life miserable if I want to. 525 00:25:06,171 --> 00:25:07,506 So show some respect. 526 00:25:08,173 --> 00:25:10,093 Look, I'm... I'm really sorry, Paxton, all right? 527 00:25:10,175 --> 00:25:11,551 Please don't be mad at me. I... 528 00:25:11,635 --> 00:25:13,345 You... You look really handsome. 529 00:25:14,012 --> 00:25:16,014 Red is totally your color, man. 530 00:25:26,274 --> 00:25:27,192 Len? 531 00:25:32,113 --> 00:25:33,198 Pati, is that you? 532 00:25:33,782 --> 00:25:36,618 Look, I can't talk about this right now. There's somebody here. 533 00:25:36,701 --> 00:25:39,871 - Hello? - Whatever, sweetie, I'll call you. 534 00:25:43,083 --> 00:25:45,544 Oh. Look who's up from the couch. 535 00:25:46,211 --> 00:25:49,172 - Was there someone else here? - Nope, just good old Len. 536 00:25:49,673 --> 00:25:51,883 Your grandma should be home in about ten minutes. 537 00:25:52,634 --> 00:25:54,344 Oh! Come on. 538 00:25:54,427 --> 00:25:57,973 Let's get you back to the couch before you ruin your brand-new corneas. 539 00:25:58,890 --> 00:26:00,475 But I heard somebody. 540 00:26:00,559 --> 00:26:03,979 Oh, the neighbors love to talk and loud. 541 00:26:04,771 --> 00:26:06,898 In Devi's attempt to have it all, 542 00:26:06,982 --> 00:26:09,985 she nearly lost the thing she cared about most. 543 00:26:10,068 --> 00:26:13,530 Yes, she did care about having a fulfilling sex life, 544 00:26:13,613 --> 00:26:15,615 but not at the cost of her future. 545 00:26:15,699 --> 00:26:17,158 And speaking of future, 546 00:26:17,242 --> 00:26:20,245 it was beginning right now for her and all the other kids 547 00:26:20,328 --> 00:26:22,872 submitting early-decision applications. 548 00:26:22,956 --> 00:26:25,083 After all, for dorks like these kids... 549 00:26:25,166 --> 00:26:26,166 Swoosh, baby. 550 00:26:26,209 --> 00:26:28,420 ...college is where your life really starts. 551 00:26:28,503 --> 00:26:30,338 I am so proud of you, honey. 552 00:26:30,422 --> 00:26:32,215 You're gonna be glad you did this. 553 00:26:32,799 --> 00:26:34,301 I really hope so. 554 00:26:35,135 --> 00:26:36,553 Unless, of course, 555 00:26:37,470 --> 00:26:39,889 there's a Judas-sized obstacle in your path. 556 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 ♪ You backwards motherlover ♪ 557 00:26:45,687 --> 00:26:51,109 ♪ Enough rap about Good girls and bad girls ♪ 558 00:26:51,192 --> 00:26:54,446 ♪ That's enough about Good girls and bad girls ♪ 559 00:26:54,529 --> 00:26:56,364 ♪ You backwards motherlover ♪ 560 00:26:56,448 --> 00:27:01,244 ♪ Enough rap about Good girls and bad ♪ 561 00:27:01,953 --> 00:27:05,415 ♪ That's enough about Good girls and bad girls ♪ 562 00:27:05,498 --> 00:27:07,375 ♪ You backwards motherlover ♪ 563 00:27:07,459 --> 00:27:12,756 ♪ Enough rap about Good girls and bad girls ♪ 564 00:27:12,839 --> 00:27:16,301 ♪ That's enough about Good girls and bad girls ♪ 565 00:27:16,384 --> 00:27:18,261 ♪ You backwards motherlover ♪ 566 00:27:18,345 --> 00:27:23,099 ♪ Enough rap about Good girls and bad ♪ 567 00:27:24,142 --> 00:27:26,895 ♪ Bad girls ♪ 45406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.