All language subtitles for Never.Have_.I.Ever_.S04E03.720p.WEB_.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 ♪ This is my design... ♪ 2 00:00:14,556 --> 00:00:15,556 Detention? 3 00:00:15,598 --> 00:00:17,058 Why am I in detention? 4 00:00:18,518 --> 00:00:19,519 For being bad. 5 00:00:20,311 --> 00:00:22,480 ♪ Stop me, going around... ♪ 6 00:00:22,564 --> 00:00:23,398 Wha...? 7 00:00:23,481 --> 00:00:25,442 ♪ ...in circles ♪ 8 00:00:25,525 --> 00:00:29,863 ♪ Going in, baby, no need to be careful ♪ 9 00:00:29,946 --> 00:00:30,946 My textbooks. 10 00:00:31,364 --> 00:00:32,991 Bad girls don't need books. 11 00:00:34,909 --> 00:00:36,578 ♪ Whisper in my ear... ♪ 12 00:00:36,661 --> 00:00:39,122 Okay, yeah, maybe I do like being bad. 13 00:00:39,205 --> 00:00:40,123 Yeah, you do. 14 00:00:40,206 --> 00:00:42,542 ♪ All the time ♪ 15 00:00:43,209 --> 00:00:45,336 ♪ And everywhere I go... ♪ 16 00:00:45,420 --> 00:00:48,965 And the baddest part about you is that you're betraying your friend. 17 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 - Huh? - Yeah. 18 00:00:51,968 --> 00:00:55,096 It's so hot how you're stabbing her in the back. 19 00:00:55,180 --> 00:00:56,973 Her feelings are gonna be so hurt. 20 00:00:58,099 --> 00:01:00,810 Wow. Started kind of hot, 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,812 but then turned into a scolding. 22 00:01:02,896 --> 00:01:04,939 Not a great sex dream, Devi. 23 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 ♪ Driving me crazy ♪ 24 00:01:07,150 --> 00:01:10,528 ♪ My heart rates won't save me the truth ♪ 25 00:01:11,279 --> 00:01:14,240 Devi, come on. I cannot be late this morning... Ahh! 26 00:01:16,493 --> 00:01:17,493 Okay. 27 00:01:17,994 --> 00:01:20,580 Looks like the termite stair finally gave way. 28 00:01:21,498 --> 00:01:24,334 I guess I should call someone about that. 29 00:01:24,417 --> 00:01:27,670 No need, Nalu. I have someone coming this morning. 30 00:01:27,754 --> 00:01:29,297 What? Who? 31 00:01:29,380 --> 00:01:32,133 Len recommended a fantastic contractor to me, 32 00:01:32,217 --> 00:01:33,676 and he knows his stuff. 33 00:01:33,760 --> 00:01:36,262 Len has got Yelp platinum status. 34 00:01:36,346 --> 00:01:39,599 You have to leave over 50,000 reviews to get that. 35 00:01:39,682 --> 00:01:40,558 Uh-huh. 36 00:01:40,642 --> 00:01:41,976 Ah! That must be him. 37 00:01:45,730 --> 00:01:47,440 - It's you. - Come in, come in. 38 00:01:47,524 --> 00:01:49,526 You know each other? 39 00:01:49,609 --> 00:01:51,778 Yeah, we met at the principal's office last week 40 00:01:51,861 --> 00:01:55,031 under some very unfortunate circumstances. 41 00:01:55,115 --> 00:01:58,201 Well, circumstances that your daughter invented. 42 00:01:58,284 --> 00:02:00,703 You know what? I don't think this is gonna work out. 43 00:02:00,787 --> 00:02:02,872 I'm sorry that my mother-in-law wasted your time... 44 00:02:02,956 --> 00:02:05,250 Come on, Nalini, he's already here, 45 00:02:05,333 --> 00:02:08,002 and who knows how long it will take to find someone else. 46 00:02:08,086 --> 00:02:09,671 That's okay, we can wait. 47 00:02:09,754 --> 00:02:11,354 Mom, I can't find my math book... 48 00:02:15,093 --> 00:02:16,093 What the hell? 49 00:02:19,389 --> 00:02:21,975 Fine. When can you start? 50 00:02:22,684 --> 00:02:25,353 The rotten stairs at Devi's house had shaken her, 51 00:02:25,436 --> 00:02:28,648 but not as much as that hot Ethan dream from last night. 52 00:02:28,731 --> 00:02:31,818 She hadn't been able to get him out of her head ever since... 53 00:02:31,901 --> 00:02:33,862 I was like... 54 00:02:33,945 --> 00:02:37,157 "Damn. Devi's kind of sexy." 55 00:02:38,158 --> 00:02:41,995 But even though Ethan's tattooed torso was a welcome distraction 56 00:02:42,078 --> 00:02:44,914 from an absolute shit-bomb of a senior year, 57 00:02:44,998 --> 00:02:47,834 she was determined to remain a good friend to Eleanor. 58 00:02:47,917 --> 00:02:50,920 I can't wait to crack him open like a creaky cellar door 59 00:02:51,004 --> 00:02:53,631 and explore the hidden treasures within. 60 00:02:53,715 --> 00:02:55,967 All she had to do was avoid Ethan at all... 61 00:02:56,050 --> 00:02:57,218 ...crotch. 62 00:02:57,302 --> 00:03:00,388 Oh my God, I am so sorry. I didn't mean to hit you in the... 63 00:03:00,471 --> 00:03:01,472 My dick? 64 00:03:02,682 --> 00:03:03,516 Sure you didn't. 65 00:03:05,560 --> 00:03:08,062 I guess we're gonna dream about that now. 66 00:03:10,315 --> 00:03:11,399 Paxton? 67 00:03:11,482 --> 00:03:13,151 So I did see you. I wasn't sure. 68 00:03:13,234 --> 00:03:15,195 My subconscious has been hornier than usual. 69 00:03:15,278 --> 00:03:16,279 - What? - Never mind. 70 00:03:16,362 --> 00:03:18,549 - What're you doing here? - I'm actually working here now. 71 00:03:18,573 --> 00:03:20,658 It's my first day as the assistant swim coach. 72 00:03:20,742 --> 00:03:21,742 Ah. 73 00:03:21,784 --> 00:03:24,746 Right, yeah. I'm just starting my internship with the crossing guard. 74 00:03:24,829 --> 00:03:27,832 - But for real, what are you doing here? - I'm the assistant swim coach. 75 00:03:28,333 --> 00:03:30,627 Wait, really? But what about ASU? 76 00:03:30,710 --> 00:03:35,173 Oh yeah, uh, didn't work out. Just wasn't the right place for me. 77 00:03:35,256 --> 00:03:36,966 Yeah, but, like, how would you know? 78 00:03:37,050 --> 00:03:39,260 You were there for, like, what, two weeks? 79 00:03:39,344 --> 00:03:42,388 - Come on, what'd your parents say? - College isn't for everyone, Devi. 80 00:03:42,472 --> 00:03:43,556 You know that, right? 81 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 I mean, it's actually kind of elitist of you... 82 00:03:45,683 --> 00:03:47,644 Oh no, no, no, I didn't mean it like that. 83 00:03:47,727 --> 00:03:51,481 It's just... I don't know. I thought you could've given it more time 84 00:03:51,564 --> 00:03:53,066 before you, you know, gave up. 85 00:03:53,691 --> 00:03:56,778 Well, thank you for your concern, but I'm an adult. 86 00:03:57,362 --> 00:03:58,655 I know what I'm doing. 87 00:04:04,786 --> 00:04:05,786 Hey. 88 00:04:05,828 --> 00:04:08,289 Were you just talking to Paxton? What's he doing here? 89 00:04:08,373 --> 00:04:10,291 - I guess he's working here. - Huh? 90 00:04:10,375 --> 00:04:12,835 - So, what's up with you guys? - You're gonna love this. 91 00:04:12,919 --> 00:04:14,963 We're watching to see if Ethan takes off his hoodie, 92 00:04:15,046 --> 00:04:17,382 'cause, you know, it's gonna cling and pull up his T-shirt. 93 00:04:17,966 --> 00:04:19,801 I'm actually just eating this apple. 94 00:04:19,884 --> 00:04:22,595 Cool. I don't really need to see Ethan shirtless, so... 95 00:04:22,679 --> 00:04:24,305 Wait, Devi, are you feeling okay? 96 00:04:24,389 --> 00:04:25,974 I've seen you leap a picnic table 97 00:04:26,057 --> 00:04:28,217 to see a bus with the Thunder From Down Under ad on it. 98 00:04:28,268 --> 00:04:29,852 - Ooh, it's happening. - Uh... 99 00:04:32,355 --> 00:04:34,774 ♪ And everywhere I go ♪ 100 00:04:34,857 --> 00:04:38,194 ♪ I just can't get enough of you ♪ 101 00:04:38,278 --> 00:04:39,612 Wait, I don't get it. 102 00:04:39,696 --> 00:04:42,573 Did we all forget that he vandalized Devi's sport utility vehicle? 103 00:04:42,657 --> 00:04:45,827 He didn't know it was Devi's. He thought it was a teacher's. 104 00:04:45,910 --> 00:04:48,288 Oh, you mean the underpaid heroes 105 00:04:48,371 --> 00:04:50,456 we get the privilege of learning from every day? 106 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 Fab, I am on the rebound. 107 00:04:52,417 --> 00:04:56,045 So if I wanna fantasize about being a degenerate's girlfriend, let me have it. 108 00:04:56,129 --> 00:04:57,630 It occurred to Devi 109 00:04:57,714 --> 00:05:00,550 that maybe this was the answer to her current problem. 110 00:05:00,633 --> 00:05:04,971 If Eleanor was Ethan's girlfriend, he'd be officially off-limits, 111 00:05:05,054 --> 00:05:08,433 and Devi's dreams could go back to just your normal teeth falling out, 112 00:05:08,516 --> 00:05:10,184 naked at school stuff. 113 00:05:10,268 --> 00:05:11,978 - So you should just ask him out. - Really? 114 00:05:12,061 --> 00:05:13,354 - Mm-hmm. - Ah. 115 00:05:13,438 --> 00:05:16,816 Maybe I'll invite him to my medieval jestering class tonight. 116 00:05:16,899 --> 00:05:20,820 Sure. Or there's, like, restaurants and stuff like that. 117 00:05:20,903 --> 00:05:22,655 But just go over there and... 118 00:05:23,990 --> 00:05:24,824 talk to him. 119 00:05:24,907 --> 00:05:27,535 Yeah, okay. I... I could go... 120 00:05:27,618 --> 00:05:29,912 - Oh shit, he's coming towards us. Yeah. - What? 121 00:05:29,996 --> 00:05:31,080 Yo, 'sup? 122 00:05:31,164 --> 00:05:33,225 We're having a party at my place tonight or whatever. 123 00:05:33,249 --> 00:05:35,043 - Y'all should pull up. - Cool. 124 00:05:35,126 --> 00:05:38,713 Yeah. Yeah, that's great news because Eleanor here loves to party. 125 00:05:39,380 --> 00:05:40,798 - Really? - Absolutely. 126 00:05:40,882 --> 00:05:43,926 I'm like a one-woman disco inferno. 127 00:05:44,761 --> 00:05:48,056 I don't know what that means, but all right, I'll see y'all tonight. 128 00:05:52,977 --> 00:05:56,356 Dude, corner office. Nice. 129 00:05:56,439 --> 00:05:59,859 Oh. Although, it does smell like nards because of the locker room next door. 130 00:05:59,942 --> 00:06:02,028 - Yeah. You get used to it. - Uh-oh. 131 00:06:04,072 --> 00:06:05,990 Picking up on a titch of melancholy. 132 00:06:06,074 --> 00:06:08,659 - What's wrong, my number one rock star? - Nothing. 133 00:06:08,743 --> 00:06:11,704 Do you think I made a mistake leaving college so soon? 134 00:06:11,788 --> 00:06:14,415 Are you freaking joking? No way. 135 00:06:14,499 --> 00:06:17,210 Look at you. You're getting paid to basically hang out with me. 136 00:06:17,293 --> 00:06:19,212 - What could be better? - I know, right? 137 00:06:19,295 --> 00:06:20,588 And college sucked, man. 138 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 Everyone at ASU was a freaking douche, 139 00:06:22,507 --> 00:06:25,385 and now that I'm here, it'll be just like old times, 140 00:06:25,468 --> 00:06:27,136 except without any homework. 141 00:06:27,220 --> 00:06:29,764 - Well, that's the dream, baby. - Exactly. 142 00:06:30,515 --> 00:06:33,434 Sorry, it's just Devi kind of gave me a hard time about it, 143 00:06:33,518 --> 00:06:34,936 and now I'm, like, in my head. 144 00:06:35,019 --> 00:06:37,688 Don't listen to Devi. She, like, almost killed an old grandma. 145 00:06:38,648 --> 00:06:41,776 And she hangs out with people who break nice boys' hearts. 146 00:06:41,859 --> 00:06:43,945 - How you doing with that, man? - Oh, I'm cool. 147 00:06:44,028 --> 00:06:46,215 Yeah, I definitely don't look up at the sky every night, 148 00:06:46,239 --> 00:06:48,783 wondering if Eleanor's looking at the same moon that I am. 149 00:06:49,283 --> 00:06:50,283 Or a different moon. 150 00:06:51,035 --> 00:06:52,412 Ah, I'm... I'm sorry, buddy. 151 00:06:52,495 --> 00:06:54,664 I'm just glad that I have mi mejor amigo back. 152 00:06:54,747 --> 00:06:56,307 And I heard about a huge party tonight. 153 00:06:56,332 --> 00:06:58,644 Let's roll in together and show them that the king is back. 154 00:06:58,668 --> 00:06:59,877 Hell yeah, man. 155 00:06:59,961 --> 00:07:01,129 - Mm! - Mmm! 156 00:07:01,212 --> 00:07:03,423 But you gotta drive because my bicycle exploded. 157 00:07:03,506 --> 00:07:04,841 How does that keep happening? 158 00:07:07,969 --> 00:07:09,345 Good morning, Benjamin. 159 00:07:11,264 --> 00:07:13,349 You're still giving me the silent treatment, then? 160 00:07:13,433 --> 00:07:16,102 At the insistence of his girlfriend, Margot, 161 00:07:16,185 --> 00:07:18,521 Ben hadn't spoken to Devi all week, 162 00:07:18,604 --> 00:07:20,106 which was really weird 163 00:07:20,189 --> 00:07:23,693 because even when they'd been mortal enemies, they'd still talk. 164 00:07:23,776 --> 00:07:25,963 Hi, everyone. I'm Miss Thompson, 165 00:07:25,987 --> 00:07:28,239 and I'll be taking over AP Lit for a little while, 166 00:07:28,322 --> 00:07:31,159 just until Dr. Keyes recovers from her hip and spine surgeries. 167 00:07:31,242 --> 00:07:34,412 Apparently, her bones shattered like glass on impact. 168 00:07:34,996 --> 00:07:37,707 Anyways, sounds like you've been reading The Crucible. 169 00:07:37,790 --> 00:07:38,790 It's one of my faves. 170 00:07:38,833 --> 00:07:42,003 Did you know that although this play takes place in the 1600s, 171 00:07:42,086 --> 00:07:44,046 it was written as an allegory about McCarthyism? 172 00:07:44,130 --> 00:07:48,134 So I'd like for you guys to pair up and discuss its relevancy today. 173 00:07:48,926 --> 00:07:51,053 Um, how about you two pair up? 174 00:07:51,888 --> 00:07:54,724 - Well, I guess you have to talk to me now. - Fine. 175 00:07:54,807 --> 00:07:57,768 So, Devi, why don't you tell me how you can relate to a story 176 00:07:57,852 --> 00:08:00,480 about falsely accusing someone and almost ruining their life? 177 00:08:00,563 --> 00:08:03,149 Oh my God, I said I'm sorry. It was an honest mistake. 178 00:08:03,232 --> 00:08:05,672 And in my defense, it really seemed like she messed up my car. 179 00:08:05,735 --> 00:08:06,652 That doesn't matter. 180 00:08:06,736 --> 00:08:08,571 Ben, can't we just put this in the past? 181 00:08:08,654 --> 00:08:11,449 Margot didn't get in trouble, and my car is fixed. Let's just move on. 182 00:08:11,532 --> 00:08:13,618 I'm sorry. This is just how it has to be for now. 183 00:08:13,701 --> 00:08:16,871 She doesn't have to be this threatened. She does know our sex was bad, right? 184 00:08:16,954 --> 00:08:18,164 Jesus. 185 00:08:18,247 --> 00:08:19,832 - Excuse me, Miss Thompson? - Yeah? 186 00:08:19,916 --> 00:08:21,167 Can we get into bigger groups? 187 00:08:21,250 --> 00:08:23,503 I... I am just dying to engage with more of my peers. 188 00:08:23,586 --> 00:08:27,381 Oh, I love that. Yes, let's all pull our desks into a fun circle. 189 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 Oh, Nalu! 190 00:08:39,268 --> 00:08:43,314 Let's go to a long, long movie, or I'm dying to see the Mexican Riviera. 191 00:08:43,397 --> 00:08:45,274 No need to pack. We'll shop when we get there. 192 00:08:45,358 --> 00:08:47,068 What are you talking about? 193 00:08:48,194 --> 00:08:49,434 Oh... 194 00:08:49,946 --> 00:08:50,863 My God. 195 00:08:50,947 --> 00:08:52,031 Okay. 196 00:08:52,114 --> 00:08:54,408 So you're probably wondering where the stairs are. 197 00:08:54,992 --> 00:08:57,954 Funny story. The stranger I hired put them in the trash. 198 00:08:59,038 --> 00:09:00,164 Andres? 199 00:09:00,248 --> 00:09:02,750 So, it turns out that one step was the least of your problems. 200 00:09:02,833 --> 00:09:05,294 There was a much larger termite infestation at some point. 201 00:09:05,378 --> 00:09:06,818 The whole staircase was about to go. 202 00:09:06,879 --> 00:09:08,756 I'm gonna stop you right there, Mr. Ramos. 203 00:09:08,839 --> 00:09:11,759 I'm not an idiot. I know when someone is trying to upsell me. 204 00:09:11,842 --> 00:09:13,844 I'm really not trying to upsell you. 205 00:09:13,928 --> 00:09:15,680 This was necessary for your family's safety. 206 00:09:15,763 --> 00:09:18,933 Oh, see, I'd be worried about your own safety if I were you. 207 00:09:19,016 --> 00:09:20,977 Okay. Before you send your husband after me... 208 00:09:21,060 --> 00:09:22,500 Oh no, no. See, there is no husband. 209 00:09:22,562 --> 00:09:24,730 I'm perfectly capable of slapping someone on my own. 210 00:09:24,814 --> 00:09:25,731 Listen... 211 00:09:25,815 --> 00:09:28,901 I'm happy to put your stairs back up if you like to keep falling through them. 212 00:09:28,985 --> 00:09:31,612 Otherwise, my crew will be here first thing in the morning 213 00:09:31,696 --> 00:09:34,240 with wood that isn't 90% bug skeletons. Sound good? 214 00:09:37,285 --> 00:09:39,203 ♪ You like designer, baby ♪ 215 00:09:39,287 --> 00:09:41,205 ♪ Well, I'm gonna show you Prada... ♪ 216 00:09:41,872 --> 00:09:43,958 Oh. Hi. 217 00:09:44,041 --> 00:09:45,041 Hey. 218 00:09:45,835 --> 00:09:47,044 So how are you? 219 00:09:47,128 --> 00:09:47,962 I'm good. 220 00:09:48,045 --> 00:09:49,964 I'm good. Ah, just chilling, so... 221 00:09:50,965 --> 00:09:53,050 - Cool. I'm glad to hear that. - Yeah. 222 00:09:53,134 --> 00:09:54,218 Um... 223 00:09:54,302 --> 00:09:56,262 Well, I should probably go find Paxton. 224 00:09:56,345 --> 00:09:58,065 - Yeah. It... It was nice to talk... - Yeah. 225 00:09:58,139 --> 00:09:59,139 ...to you. 226 00:10:00,850 --> 00:10:02,768 Hey, El. Sorry we're late. 227 00:10:02,852 --> 00:10:05,438 Our Uber driver was, like, very scared of driving. 228 00:10:05,521 --> 00:10:08,899 - Have you talked to Ethan yet? - Uh, no, I haven't seen him. 229 00:10:08,983 --> 00:10:10,818 Oh. Then go out there and find him... 230 00:10:10,901 --> 00:10:12,695 Hey. Glad y'all made it. 231 00:10:13,321 --> 00:10:15,323 Mm-hmm. Yep, we are all here. 232 00:10:15,406 --> 00:10:17,992 Hi, Ethan. What a fête. 233 00:10:18,075 --> 00:10:20,786 I bought a bottle of vermouth. Where should I put it? 234 00:10:20,870 --> 00:10:24,790 Probably next to the rest of the alcohol that's kind of in a pile behind you. 235 00:10:24,874 --> 00:10:25,750 Cool. 236 00:10:25,833 --> 00:10:27,418 You know what? I can take it there. 237 00:10:27,501 --> 00:10:30,087 Yeah. Kinda wanna take a lap anyways, you know? 238 00:10:30,171 --> 00:10:32,673 Holla at my homies. Maybe take a pee. Who knows? 239 00:10:32,757 --> 00:10:34,425 Okay, you guys get it. See you in a bit. 240 00:10:39,347 --> 00:10:41,098 - Yeah, you are. - No, it's not, I swear. 241 00:10:50,232 --> 00:10:51,484 ♪ Don't hula hoop it... ♪ 242 00:10:51,567 --> 00:10:54,278 Man, this party is exactly what I needed. 243 00:10:54,362 --> 00:10:56,405 Amen. Sherman Oaks for life! 244 00:10:56,489 --> 00:10:59,825 Whoo! Let's go! Yeah! Cricket's in town! 245 00:11:01,077 --> 00:11:04,789 Yo, is my weed laced, or is that Paxton Hall-Yoshida? 246 00:11:04,872 --> 00:11:05,872 You back, dude? 247 00:11:05,915 --> 00:11:07,625 It's freaking dope, man. You're a legend. 248 00:11:07,708 --> 00:11:10,228 Yeah, it's me, man. I don't know about that legend stuff though. 249 00:11:10,252 --> 00:11:11,170 Oh, I do. 250 00:11:11,253 --> 00:11:15,049 Let's freaking party, assholes! Yeah! 251 00:11:22,723 --> 00:11:23,724 Yo. 252 00:11:24,600 --> 00:11:26,852 What are you doing out here? You think my party sucks? 253 00:11:26,936 --> 00:11:29,980 No, not at all. Just getting some fresh air. 254 00:11:30,940 --> 00:11:31,940 All right. 255 00:11:34,985 --> 00:11:37,321 Is it cool if I chill with you? 256 00:11:38,155 --> 00:11:39,155 Okay. 257 00:11:39,740 --> 00:11:42,660 So Eleanor is pretty cool, huh? 258 00:11:43,828 --> 00:11:44,954 I guess. 259 00:11:49,959 --> 00:11:51,752 ♪ You're floating... ♪ 260 00:11:51,836 --> 00:11:52,836 Wanna make out? 261 00:11:53,754 --> 00:11:56,006 ♪ Floating, you're floating ♪ 262 00:11:56,090 --> 00:11:57,591 ♪ You're floating... ♪ 263 00:11:57,675 --> 00:12:00,511 I don't know if we should. 264 00:12:00,594 --> 00:12:02,346 ♪ You're floating, floating ♪ 265 00:12:02,430 --> 00:12:03,597 ♪ Floating... ♪ 266 00:12:03,681 --> 00:12:05,975 Well, A for effort. 267 00:12:07,017 --> 00:12:08,144 Devi? 268 00:12:09,228 --> 00:12:11,897 Oh. Hey, Eleanor, we were actually just talking about you. 269 00:12:17,361 --> 00:12:20,322 El, wait. I'm so sorry. Just let me explain. 270 00:12:20,406 --> 00:12:23,492 Explain what? The concept of betrayal? 271 00:12:23,576 --> 00:12:25,035 I think Ethan likes me. 272 00:12:25,119 --> 00:12:26,912 He's been sending me vibes all week. 273 00:12:26,996 --> 00:12:29,665 And I tried to stay away from it out of loyalty to you, but... 274 00:12:30,207 --> 00:12:32,126 I think I like him too. 275 00:12:32,209 --> 00:12:35,296 And I guess we couldn't fight it anymore, so he kissed me. 276 00:12:35,379 --> 00:12:38,007 - Cool story. He kissed me too. - Eh? 277 00:12:38,090 --> 00:12:41,469 Fifteen minutes ago, right by the fridge, he also kissed me! 278 00:12:41,552 --> 00:12:42,845 What? That asshole! 279 00:12:42,928 --> 00:12:46,015 What kind of person leads on two different people at the same party? 280 00:12:46,098 --> 00:12:47,683 Never mind, I am hearing it. 281 00:12:47,767 --> 00:12:49,727 What's going on? Are you guys fighting? 282 00:12:49,810 --> 00:12:52,290 Am I misunderstanding you, and you're about to sing a cappella? 283 00:12:52,354 --> 00:12:55,816 Do not invoke my second favorite art form in this charade. 284 00:12:55,900 --> 00:12:57,234 We're obviously fighting. 285 00:12:57,318 --> 00:12:58,986 I just caught Devi kissing Ethan. 286 00:12:59,069 --> 00:13:01,947 What? But you were just kissing Ethan by the fridge. 287 00:13:02,031 --> 00:13:05,659 Eleanor, I'm so sorry. I only did it because I thought there was a connection. 288 00:13:05,743 --> 00:13:09,580 Oh, this sucks. We have never let a guy come between us before. 289 00:13:09,663 --> 00:13:12,416 And I get that it helps that I'm not attracted to any guys, 290 00:13:12,500 --> 00:13:13,417 but come on, 291 00:13:13,501 --> 00:13:15,711 we can't let dumb Ethan ruin your friendship. 292 00:13:15,795 --> 00:13:18,422 Why doesn't everybody promise to stay away from him? 293 00:13:18,506 --> 00:13:20,841 And once again, I do realize it's easiest for me. 294 00:13:20,925 --> 00:13:23,469 I... I can do that. He's dead to me. 295 00:13:23,552 --> 00:13:26,096 I've already forgotten how good of a kisser he is. 296 00:13:26,680 --> 00:13:28,557 Yeah, I guess I can avoid him too. 297 00:13:28,641 --> 00:13:29,641 Great. 298 00:13:30,059 --> 00:13:33,020 Besties before testes. Okay, hug it out. 299 00:13:33,854 --> 00:13:36,649 All I'm saying is this is our opportunity to get an elevator. 300 00:13:36,732 --> 00:13:39,318 All right, Pati, I brought all of your favorite supplies 301 00:13:39,401 --> 00:13:41,904 so you don't have to keep climbing up that wobbly ladder. 302 00:13:41,987 --> 00:13:43,322 Devi, please spot me. 303 00:13:43,989 --> 00:13:46,617 Okay. All right. Engage your core, Pati. 304 00:13:46,700 --> 00:13:49,286 Mami, no! Get off that ladder. 305 00:13:49,370 --> 00:13:52,581 Oh my God, where is this joker? It's been five days without stairs. 306 00:13:52,665 --> 00:13:56,210 I'm not surprised he scammed us. His whole family's a bunch of con artists. 307 00:13:56,293 --> 00:13:58,420 I've called him repeatedly. I've heard nothing. 308 00:13:58,504 --> 00:14:01,265 There must be a... a police division for negligent contractors, right? 309 00:14:01,340 --> 00:14:02,442 I mean, th... there must be. 310 00:14:02,466 --> 00:14:06,554 Auntie, I'm looking at his Instagram, and it looks like he's at another job. 311 00:14:07,096 --> 00:14:10,808 Ooh, I love that herringbone tiling he's doing. I wonder what color that is. 312 00:14:11,308 --> 00:14:12,508 How dare he leave us stairless 313 00:14:12,560 --> 00:14:14,400 to go gallivanting with another person's house? 314 00:14:14,436 --> 00:14:15,688 Know what? I'm gonna call him, 315 00:14:15,771 --> 00:14:18,524 and I'm gonna leave his voicemail another piece of my mind. 316 00:14:18,607 --> 00:14:19,607 - Here. - Wha...? 317 00:14:20,067 --> 00:14:23,362 Got the address. He's at 4124 Arroyo Avenue in Calabasas. 318 00:14:23,445 --> 00:14:25,197 What? How'd you figure that out? 319 00:14:25,281 --> 00:14:27,562 All you have to do is just check his tags, who tagged him, 320 00:14:27,616 --> 00:14:29,743 then the geotags, then cross-reference with Venmos... 321 00:14:29,827 --> 00:14:33,539 - Have you guys never used a phone before? - Gen Z is scary. 322 00:14:33,622 --> 00:14:36,208 Morning, staff. I'll try to make this brief. 323 00:14:36,292 --> 00:14:37,626 First order of business. 324 00:14:37,710 --> 00:14:39,461 I'd like to officially welcome back 325 00:14:39,545 --> 00:14:42,840 Mr. Paxton Hall-Yoshida, who'll be joining the Athletics Department. 326 00:14:42,923 --> 00:14:43,757 'Sup? 327 00:14:43,841 --> 00:14:47,511 And I'd like to also introduce our new sub, Lindsay Thompson. 328 00:14:47,595 --> 00:14:49,930 Yes, I actually just finished college. 329 00:14:50,014 --> 00:14:51,807 And I'm excited to educate some young minds. 330 00:14:53,726 --> 00:14:55,769 That's cute. Bless your heart. 331 00:14:55,853 --> 00:14:59,398 All right, and lastly, the Cricket costume is still missing, 332 00:14:59,481 --> 00:15:01,442 and we obviously cannot buy a new one. 333 00:15:01,525 --> 00:15:03,110 I mean, look at this rat hole. 334 00:15:03,193 --> 00:15:04,904 So any new tips would be appreciated. 335 00:15:04,987 --> 00:15:07,781 Uh, I kind of overheard some of my swimmers 336 00:15:07,865 --> 00:15:10,034 saying that the cricket might have been borrowed 337 00:15:10,117 --> 00:15:12,620 for a non-school-related, uh, beer party, 338 00:15:12,703 --> 00:15:17,166 and it might be under the bleachers covered in p-puke. 339 00:15:17,791 --> 00:15:19,084 Terrific. 340 00:15:19,168 --> 00:15:22,421 Don, get me my rubber gloves. We're headed to the bleachers. 341 00:15:22,504 --> 00:15:24,256 All right, meeting adjourned. 342 00:15:26,884 --> 00:15:28,594 Hey, I'm Lindsay. 343 00:15:29,094 --> 00:15:30,179 So you used to go here? 344 00:15:30,262 --> 00:15:31,931 Oh yeah. I just graduated. 345 00:15:32,014 --> 00:15:35,059 Cool. It must be crazy coming back to your high school as a teacher. 346 00:15:35,142 --> 00:15:37,436 Mmm... Not really. It's basically the same. 347 00:15:37,519 --> 00:15:38,562 Seriously? 348 00:15:38,646 --> 00:15:41,690 I mean, you don't feel like an old loser yet? No one's roasted you? 349 00:15:41,774 --> 00:15:45,903 Uh, no. But I don't think anyone here would roast me, so... 350 00:15:45,986 --> 00:15:48,697 Give it time. You think you're a respected role model one minute, 351 00:15:48,781 --> 00:15:50,842 the next, some twerp tells you you have weird thumbs, 352 00:15:50,866 --> 00:15:52,743 and now you don't know how to hold chalk. 353 00:15:52,826 --> 00:15:54,596 - That sucks. - Yeah. 354 00:15:54,620 --> 00:15:57,164 But yeah, once again, I'm not really worried about that. 355 00:15:57,247 --> 00:16:01,043 This is gonna sound braggy and weird, but I kind of own the school a little bit. 356 00:16:01,126 --> 00:16:02,836 Okay, well, good for you. 357 00:16:02,920 --> 00:16:06,173 But if anything changes, you know where to find me. 358 00:16:06,256 --> 00:16:07,716 Thanks. 359 00:16:09,718 --> 00:16:12,096 Devi had kept her promise to Eleanor 360 00:16:12,179 --> 00:16:15,641 and had successfully avoided Ethan all week at school. 361 00:16:16,225 --> 00:16:17,893 But like most hot guys, 362 00:16:17,977 --> 00:16:21,689 Ethan was blissfully unaware of the drama surrounding him, 363 00:16:21,772 --> 00:16:24,149 and he had no idea he was being avoided. 364 00:16:24,233 --> 00:16:27,194 Hey. It was, uh, pretty fun hanging out at my party, huh? 365 00:16:27,277 --> 00:16:28,277 Kind of. 366 00:16:29,321 --> 00:16:32,658 Until I found out that you kissed my best friend right before you kissed me. 367 00:16:32,741 --> 00:16:34,743 Oh shit. You found out about that? 368 00:16:34,827 --> 00:16:36,078 Listen, I... I didn't plan it. 369 00:16:36,161 --> 00:16:39,289 But I saw you sitting outside, and I was like, 370 00:16:39,373 --> 00:16:41,583 "Damn, I kinda wanna kiss her right now." 371 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 So I did. 372 00:16:43,002 --> 00:16:45,713 Damn, his logic is flawless. 373 00:16:46,338 --> 00:16:48,757 You should come out to the parking lot during lunch. 374 00:16:48,841 --> 00:16:50,926 I'll be skating. I'll do a trick for you. 375 00:16:52,177 --> 00:16:53,177 Okay. 376 00:16:56,890 --> 00:16:58,267 It's because of Devi. 377 00:16:59,601 --> 00:17:03,105 I'll just sit back here so that Devi doesn't try to make conversation with me. 378 00:17:03,188 --> 00:17:05,441 Babe, you know I don't care if you talk to her, right? 379 00:17:06,025 --> 00:17:07,943 This whole silent treatment thing was your idea. 380 00:17:08,027 --> 00:17:10,195 I know because it's just easier this way. 381 00:17:10,279 --> 00:17:12,364 She just always complicates things. 382 00:17:12,448 --> 00:17:14,676 If you say so, my high-strung king. 383 00:17:14,700 --> 00:17:16,869 - I'll see you after class. - Okay. 384 00:17:19,413 --> 00:17:22,249 Well, that was a gut punch if I ever felt one. 385 00:17:22,332 --> 00:17:23,792 Someone's self-esteem 386 00:17:23,876 --> 00:17:27,004 might need a little skater-boy pick-me-up after that. 387 00:17:31,050 --> 00:17:32,676 Oh yeah! 388 00:17:34,094 --> 00:17:35,971 ♪ Floating, you're floating ♪ 389 00:17:36,055 --> 00:17:37,848 ♪ You're floating ♪ 390 00:17:37,931 --> 00:17:40,893 ♪ You're, you're, you're floating ♪ 391 00:17:40,976 --> 00:17:43,062 ♪ You're floating, floating ♪ 392 00:17:44,104 --> 00:17:46,023 Eleanor? What are you doing here? 393 00:17:46,106 --> 00:17:48,525 Uh, nothing. I love alternative athletics. 394 00:17:48,609 --> 00:17:50,152 Oh, cut the shit, El. 395 00:17:50,235 --> 00:17:52,996 You're here to hang out with Ethan after you promised me you wouldn't. 396 00:17:53,030 --> 00:17:54,490 So? So are you, apparently. 397 00:17:54,573 --> 00:17:56,867 Uh... Nuh-uh. I'm out here tryin' to get sunshine 398 00:17:56,950 --> 00:17:59,012 because my vitamin D levels are friggin' low as hell. 399 00:17:59,036 --> 00:18:02,206 Uh-huh, yeah, the only D you're jonesing for is Ethan's. 400 00:18:02,289 --> 00:18:05,417 Okay, fine. Let's just admit that we both still like him. 401 00:18:05,501 --> 00:18:07,961 - How are we gonna solve this? - Simple. You give him to me. 402 00:18:08,045 --> 00:18:11,799 I liked him first. I kissed him first, and I just got dumped, so I need this. 403 00:18:11,882 --> 00:18:12,883 Okay, what? 404 00:18:12,966 --> 00:18:14,927 If anyone needs this, it's me. 405 00:18:15,010 --> 00:18:18,305 You got dumped by a guy who loved you so much that he proposed to you 406 00:18:18,388 --> 00:18:21,809 after a meaningful relationship and tons of amazing sex. 407 00:18:21,892 --> 00:18:23,352 The person who took my virginity 408 00:18:23,435 --> 00:18:25,646 ditched me for someone else and won't even speak to me. 409 00:18:25,729 --> 00:18:28,065 And frankly, these first few weeks of my senior year 410 00:18:28,148 --> 00:18:29,358 have been one real mother– 411 00:18:32,402 --> 00:18:33,862 You kissed somebody already? 412 00:18:40,369 --> 00:18:42,037 Well, well, well. 413 00:18:42,121 --> 00:18:43,997 Hello, KTLA Live at 5. 414 00:18:44,081 --> 00:18:47,084 We are submitting some hard hitting footage for your Scambusters segment. 415 00:18:47,167 --> 00:18:49,336 What is going on? What... What are you doing here? 416 00:18:49,419 --> 00:18:50,879 - Kamala, is he in focus? - Yes. 417 00:18:50,963 --> 00:18:52,763 And not in slow motion like when we practiced. 418 00:18:52,798 --> 00:18:54,591 Great. This man behind me has left 419 00:18:54,675 --> 00:18:57,928 a multi-generational household of women stairless for nearly a week. 420 00:18:58,011 --> 00:19:00,806 Please, there's no reason to send anything to Scambusters. 421 00:19:00,889 --> 00:19:03,100 - Can... Can we just talk about this? - Fine. 422 00:19:03,183 --> 00:19:04,768 Camera's gonna be still rolling. 423 00:19:04,852 --> 00:19:06,979 Uh, did you just think you could take advantage of me 424 00:19:07,062 --> 00:19:09,648 because I'm some lowly widow who can't stand up for herself? 425 00:19:09,731 --> 00:19:11,400 I didn't know you were a widow. 426 00:19:11,483 --> 00:19:13,485 I assumed you were divorced because of your... 427 00:19:14,278 --> 00:19:15,278 personality. 428 00:19:16,822 --> 00:19:17,656 That's very rude. 429 00:19:17,739 --> 00:19:20,951 - I was planning on coming back next week. - Ne... Next week? 430 00:19:21,034 --> 00:19:23,370 We are three women who are now sharing one bathroom. 431 00:19:23,453 --> 00:19:26,165 Everything is clogged, Andres. Everything. 432 00:19:26,248 --> 00:19:28,458 Listen, I'm not unprofessional, okay? 433 00:19:28,542 --> 00:19:30,002 I just happen to be a little... 434 00:19:31,420 --> 00:19:32,421 spiteful. 435 00:19:33,338 --> 00:19:36,133 I guess I'm still a little mad about what went down between our girls. 436 00:19:36,216 --> 00:19:38,969 Margot is a sensitive kid, and I'm raising her on my own. 437 00:19:39,052 --> 00:19:40,596 You're raising her on your own? 438 00:19:41,221 --> 00:19:42,931 My wife ran off in the middle of the night 439 00:19:43,015 --> 00:19:45,642 to open an erotic toy store in Las Vegas with her new boyfriend. 440 00:19:45,726 --> 00:19:47,366 My story's a little different than yours. 441 00:19:47,394 --> 00:19:49,021 Hey, I'm going to stop filming now. 442 00:19:49,104 --> 00:19:51,064 I think it's starting to feel a little invasive. 443 00:19:51,148 --> 00:19:53,817 I'm sorry, uh, that that happened to you, Andres, 444 00:19:53,901 --> 00:19:57,321 and I am sorry about the way Devi treated your daughter. 445 00:19:58,197 --> 00:19:59,990 But I really do need those stairs. 446 00:20:00,824 --> 00:20:04,036 Yeah. I promise I'll be there first thing tomorrow. 447 00:20:15,422 --> 00:20:17,174 - You can have him. - What? 448 00:20:17,758 --> 00:20:19,218 Ethan, he's yours. 449 00:20:19,301 --> 00:20:20,928 I don't even really like him. 450 00:20:21,011 --> 00:20:24,181 I think I just missed Trent and wanted a distraction. 451 00:20:24,264 --> 00:20:28,518 Aw. El, I'm so sorry. Why don't you tell Trent how you feel? 452 00:20:28,602 --> 00:20:30,938 I can't. You should have seen the way he looked today 453 00:20:31,021 --> 00:20:32,856 after he heard that I kissed Ethan. 454 00:20:32,940 --> 00:20:36,235 I haven't seen him look that hurt since he fell off the Hollywood sign. 455 00:20:36,318 --> 00:20:38,737 I bet he misses you just as much as you miss him. 456 00:20:38,820 --> 00:20:42,074 I do think about him a lot, especially at night. 457 00:20:42,574 --> 00:20:47,120 Like, sometimes, I wonder if we're both looking at the moon at the same time. 458 00:20:48,413 --> 00:20:51,708 Anyway, uh, I'm sorry things have been tough for you. 459 00:20:52,209 --> 00:20:54,002 That stuff with Ben really sucks. 460 00:20:54,086 --> 00:20:56,588 Yeah, it's not great. 461 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 You deserve to have some fun. 462 00:20:58,590 --> 00:21:01,218 And I feel like Ethan knows how to have some fun. 463 00:21:01,301 --> 00:21:04,346 Like, sexually. I don't think he's a hobby guy. 464 00:21:04,429 --> 00:21:06,014 Yeah. Yeah. 465 00:21:06,598 --> 00:21:10,727 - Are you sure you're really cool with it? - You have my official blessing. 466 00:21:12,354 --> 00:21:14,514 Thanks, El. You're a really good friend. You know that? 467 00:21:14,564 --> 00:21:18,485 Well, one day you can give me one of your lovers, and we'll be even. 468 00:21:18,568 --> 00:21:19,736 Mmm. 469 00:21:19,820 --> 00:21:20,904 It's a deal. 470 00:21:20,988 --> 00:21:22,364 All right. 471 00:21:23,448 --> 00:21:25,534 How could she move on so fast? 472 00:21:25,617 --> 00:21:27,911 Has she completely forgotten about me? 473 00:21:28,662 --> 00:21:31,456 What about the time we Lady and the Tramp'ed that Sour Straw? 474 00:21:31,540 --> 00:21:32,916 Did that mean nothing to her? 475 00:21:33,000 --> 00:21:34,626 Dude, I'm so sorry. 476 00:21:34,710 --> 00:21:38,505 Looks like I'm not only a super senior, but also a mega-cuck. 477 00:21:38,588 --> 00:21:40,090 Hey, come on, man. 478 00:21:40,173 --> 00:21:42,509 Look, you're not gonna feel like this forever. 479 00:21:42,592 --> 00:21:43,677 I promise you, bro. 480 00:21:43,760 --> 00:21:46,179 All right, I'm gonna grab my bag. I'll be right back. 481 00:21:46,805 --> 00:21:49,433 Did you guys see that Paxton was here for the weekend? 482 00:21:49,516 --> 00:21:52,477 But it turns out he's actually working at the school now. 483 00:21:52,561 --> 00:21:55,063 It's, like... It's, like, freaking pathetic. 484 00:22:03,739 --> 00:22:04,740 Hey. 485 00:22:04,823 --> 00:22:06,700 You good? I saw you got bonked by Shrimp. 486 00:22:06,783 --> 00:22:09,494 Ah. Yeah, no, it wasn't that big of a deal. 487 00:22:09,578 --> 00:22:12,706 Kids said you flew through the air, and they thought you were dead. 488 00:22:12,789 --> 00:22:14,916 Is there a reason why you're waiting by my car or... 489 00:22:15,000 --> 00:22:17,878 Oh, yeah, I just, you know, want to make sure you're okay. 490 00:22:19,087 --> 00:22:21,590 And see if you... 491 00:22:21,673 --> 00:22:23,216 ...maybe wanted to hang out? 492 00:22:24,259 --> 00:22:25,427 Okay. 493 00:22:25,510 --> 00:22:27,679 Only if you don't kiss my friends though. 494 00:22:27,763 --> 00:22:29,848 And girls who aren't my friends. 495 00:22:29,931 --> 00:22:32,851 I would just prefer being the only person you're kissing. 496 00:22:32,934 --> 00:22:35,187 Okay, tough, but fair. 497 00:22:35,270 --> 00:22:38,357 I don't know if you noticed, I grew like a foot over the summer. 498 00:22:38,940 --> 00:22:40,734 Yeah, dude, she noticed. 499 00:22:40,817 --> 00:22:43,820 And I guess girls are into me now, or whatever, 500 00:22:43,904 --> 00:22:46,573 so... I got a little greedy. 501 00:22:47,157 --> 00:22:49,242 But I like you. 502 00:22:49,826 --> 00:22:50,869 I like you too. 503 00:22:51,453 --> 00:22:54,539 So yeah, I can chill out on all the kissing stuff. 504 00:22:55,624 --> 00:22:56,875 Except for... 505 00:22:59,044 --> 00:23:00,044 ...you. 40797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.