All language subtitles for NL_PPClub03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: NL_PPClub03.mp4 Video File: NL_PPClub03.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 17 Active Line: 34 Video Position: 30893 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default2,Arial,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,75,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:09.46,Default,,0,0,0,,じゃあ次は ゆいちゃんの番だね А теперь, Юи-чан, твоя очередь. Dialogue: 0,0:00:11.48,0:00:14.22,Default,,0,0,0,,先輩は気持ちよくしてくれる Мне ведь тоже хочется удовольствия. Dialogue: 0,0:00:17.86,0:00:21.04,Default,,0,0,0,,はい あの Да... Конечно... Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:24.54,Default,,0,0,0,,私のこれつけるんですか Вы хотите, чтобы я это надела? Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:29.36,Default,,0,0,0,,着替えて横になって Да, надевай и ложись. Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:33.68,Default,,0,0,0,,はい わかりました Ладно, я поняла. Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:04.12,Default,,0,0,0,,先輩もすごくムラムラしてきちゃったのは Я ведь тоже сильно возбкдилась. Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:08.04,Default,,0,0,0,,早速入れちゃうね И давно хочу себе засунуть. Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:09.66,Default,,0,0,0,,はい Ладно. Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:17.38,Default,,0,0,0,,はいりとも 見てて Смотри, как он войдёт. Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:19.92,Default,,0,0,0,,はい Ладно. Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.36,Default,,0,0,0,,気持ちいい Хорошо-то как... Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:46.80,Default,,0,0,0,,ゆいちゃん どんな気分 Юи-чан? Ну и как тебе? Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:56.92,Default,,0,0,0,,はい なんか 男の子になった気分 Хорошо... Такое чувство, будто я мальчиком стала. Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:22.08,Default,,0,0,0,,気持ちいい Хорошо-то как... Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:26.46,Default,,0,0,0,,先輩のおっぱいも 触って А ещё груди у меня погладь. Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:27.40,Default,,0,0,0,,はい Ладно. Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:39.72,Default,,0,0,0,,と 先輩のおっぱい柔らかい И как тебя мои груди? Нравится? Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:41.72,Default,,0,0,0,,はい Да. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:50.76,Default,,0,0,0,,柔らかいです 私より大きくて すごく綺麗です Они мягкие... И больше, чем у меня.... И такие красивые... Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:56.16,Default,,0,0,0,,ありがとう Спасибо. Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:03.46,Default,,0,0,0,,今度は ゆいちゃんに責められたいな А теперь, Юи-чан, ты сама будешь засовывать мне. Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:09.90,Default,,0,0,0,,後ろから 入れてみて Для начала сделай это сзади.. Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:12.20,Default,,0,0,0,,はい Ладно. Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:17.02,Default,,0,0,0,,先輩 入れますね Сенпай, я вставляю его. Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:40.32,Default,,0,0,0,,粗 腰動かして Только сильнее надо. Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:44.78,Default,,0,0,0,,はい こですか Ладно. Вот так? Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:49.62,Default,,0,0,0,,先輩 痛くないですか Сенпай? А это не больно? Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:59.30,Default,,0,0,0,,大丈夫 すごく 気持ちいいよ Не бойся, мне только приятней от этого. Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:42.58,Default,,0,0,0,,気持ちいい もっと激しくして Я люблю, когда с силой. Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:46.40,Default,,0,0,0,,いる 気持ちいい Это так приятно. Dialogue: 0,0:07:06.16,0:07:09.88,Default,,0,0,0,,そこ いく さ Я сейчас... Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:12.24,Default,,0,0,0,,ゆいちゃん Юи-чан... Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:15.44,Default,,0,0,0,,ゆいちゃん いっそにこ Юи-чан, давай вместе. Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:18.68,Default,,0,0,0,,いく Кончаю. Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:46.12,Default,,0,0,0,,先輩 なんか しちゃいました Сенпай, я тоже это сделала. Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:54.62,Default,,0,0,0,,快適でしょ いっぱい出たね Вижу тебе понравилось, вон как меня обспускала. Dialogue: 0,0:07:59.38,0:08:02.56,Default,,0,0,0,,ゆいちゃん ありがとね Юи-чан, спасибо тебе. Dialogue: 0,0:08:03.68,0:08:07.36,Default,,0,0,0,,すっごく 気持ち良かった С тобой было так приятно. Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:18.40,Default,,0,0,0,,また先輩としたい А не хочешь ещё поаторить. Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:22.76,Default,,0,0,0,,はい したいです Да, я бы хотела. Dialogue: 0,0:08:24.10,0:08:26.16,Default,,0,0,0,, よろしくお願いします Я прошу вас. Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:30.54,Default,,0,0,0,,これからもよろしくね Значит так и будет. 6173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.