Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,579 --> 00:00:03,768
EL SIGUIENTE PROGRAMA
CONTIENE IMÁGENES VIOLENTAS,
2
00:00:03,869 --> 00:00:06,505
QUE PUEDEN SER DESENCADENANTES
PARA ALGUNOS ESPECTADORES.
3
00:00:09,504 --> 00:00:11,153
HULU PRESENTA
4
00:00:11,464 --> 00:00:14,406
UN ORIGINAL DE HULU
5
00:00:49,168 --> 00:00:51,318
Pon tu boca en mí.
6
00:01:37,967 --> 00:01:40,244
- Buenos días.
- Hola.
7
00:01:40,345 --> 00:01:42,121
Llamo para saber de ti. ¿Cómo estás?
8
00:01:42,222 --> 00:01:45,999
Bueno,
me acosté con Christine anoche
9
00:01:46,100 --> 00:01:48,667
y tengo cama vacía por la mañana.
10
00:01:48,937 --> 00:01:51,419
Sabes que te mereces
algo mejor, ¿verdad?
11
00:01:51,522 --> 00:01:53,507
Sabes cuánto te lastimó.
12
00:01:53,608 --> 00:01:54,842
Sí, no sé. Tal vez...
13
00:01:54,943 --> 00:01:57,386
Tal vez algo imperfecto
es mejor que estar sola.
14
00:01:57,487 --> 00:01:59,847
Yo tampoco soy perfecta.
15
00:01:59,948 --> 00:02:01,849
¿Qué significa eso?
16
00:02:01,950 --> 00:02:05,144
No hay muchos compradores
de bienes dañados.
17
00:02:05,245 --> 00:02:08,103
Basta ya de esa mierda, ¿de acuerdo?
18
00:02:08,957 --> 00:02:11,844
¿Sigues haciendo tus ejercicios
de memoria todos los días?
19
00:02:13,586 --> 00:02:17,197
Bueno, sólo porque el declive
de tu madre ocurrió rápido,
20
00:02:17,298 --> 00:02:20,407
no significa
que te vaya a pasar lo mismo, ¿verdad?
21
00:02:20,593 --> 00:02:23,869
Sí. Lo sé, lo sé.
22
00:02:24,681 --> 00:02:25,908
- Oye, tíramela.
- Suenas triste.
23
00:02:25,932 --> 00:02:27,249
Mami, no me dará mi pelota.
24
00:02:27,350 --> 00:02:28,786
Y tú suenas ocupada.
Deberíamos colgar.
25
00:02:28,810 --> 00:02:30,377
De acuerdo. Debo irme. Te quiero.
26
00:02:30,478 --> 00:02:32,127
Te quiero.
27
00:02:39,237 --> 00:02:40,927
Está bien.
28
00:02:48,288 --> 00:02:54,274
BIENVENIDOS A PEQUEÑA HAITÍ
29
00:03:26,201 --> 00:03:28,476
¿Otro?
30
00:03:30,581 --> 00:03:32,939
¿Otro?
31
00:03:33,667 --> 00:03:35,274
¿Señorita?
32
00:03:36,587 --> 00:03:37,821
¿Disculpe?
33
00:03:37,922 --> 00:03:39,821
¿Quiere otro vaso?
34
00:03:40,883 --> 00:03:42,367
No, lo siento.
35
00:03:42,468 --> 00:03:44,202
Estoy bien por ahora. Gracias.
36
00:03:44,303 --> 00:03:45,993
Gracias.
37
00:03:47,932 --> 00:03:49,332
Hola, bienvenida.
38
00:03:49,433 --> 00:03:51,040
Hola.
39
00:03:51,435 --> 00:03:53,044
No necesito el menú, está bien.
40
00:03:53,145 --> 00:03:55,922
¿Podría traer dos copas
de Tempranillo, por favor?
41
00:03:56,023 --> 00:03:58,758
Uno es para mí y el otro para ella.
42
00:03:58,859 --> 00:04:00,426
Está bien.
43
00:04:00,527 --> 00:04:02,218
Gracias.
44
00:04:07,409 --> 00:04:09,642
- Gracias.
- De nada.
45
00:04:13,457 --> 00:04:15,483
¿Haces mucho esto?
46
00:04:15,584 --> 00:04:16,776
¿Hacer qué?
47
00:04:16,877 --> 00:04:19,279
No sé, ¿buscar mujeres tristes
y confundidas
48
00:04:19,380 --> 00:04:21,489
en los confines de la Pequeña Haití?
49
00:04:21,590 --> 00:04:25,158
Sólo las que son tan hermosas
e interesantes como tú.
50
00:04:26,303 --> 00:04:27,912
Bueno, eso es...
51
00:04:28,013 --> 00:04:30,079
Es muy dulce de tu parte.
52
00:04:30,266 --> 00:04:31,326
Pero ni siquiera me conoces.
53
00:04:31,350 --> 00:04:32,417
Aún no te conozco.
54
00:04:32,518 --> 00:04:34,792
Pero quiero hacerlo.
55
00:04:38,566 --> 00:04:39,799
¿Vamos a otro lugar?
56
00:04:39,900 --> 00:04:42,552
Tu propia seguridad.
57
00:04:42,653 --> 00:04:45,096
Y luego puedes desaparecer.
58
00:04:45,197 --> 00:04:46,514
Oye.
59
00:04:46,615 --> 00:04:48,264
¿Estás bien?
60
00:04:50,911 --> 00:04:53,186
Lo siento.
61
00:04:54,582 --> 00:04:57,901
Sí, es sólo que hay muchas...
algunas cosas que me están pasando.
62
00:04:58,002 --> 00:04:59,944
¿Qué quieres decir? ¿Como qué?
63
00:05:00,045 --> 00:05:01,685
Está bien, mira,
sé lo que estás pensando.
64
00:05:01,755 --> 00:05:04,401
Piensas como: "¿Qué está haciendo
esta chica blanca en la Pequeña Haití
65
00:05:04,425 --> 00:05:06,951
haciéndome preguntas personales?".
66
00:05:07,052 --> 00:05:08,953
Eso se me cruzó por la cabeza, sí.
67
00:05:09,054 --> 00:05:10,872
Yo sólo... quiero conocerte.
68
00:05:10,973 --> 00:05:12,580
Eso es todo.
69
00:05:16,645 --> 00:05:17,837
Bueno.
70
00:05:17,938 --> 00:05:23,968
Bueno, he estado teniendo
lagunas mentales... ocasionalmente,
71
00:05:24,069 --> 00:05:28,554
y estoy empezando a pensar
que se están volviendo más frecuentes.
72
00:05:29,658 --> 00:05:30,308
Y cuando eso me pasa,
73
00:05:30,409 --> 00:05:34,938
pierdo toda noción de lugar y tiempo,
74
00:05:35,039 --> 00:05:39,315
y, sí, cuando vuelvo en mí, sólo...
75
00:05:39,668 --> 00:05:43,277
Me quedo con una extraña sensación
de déjà vu.
76
00:05:45,341 --> 00:05:47,198
Puede ser hereditario.
77
00:05:48,802 --> 00:05:52,247
Mi mamá tenía demencia, así que sí.
78
00:05:52,348 --> 00:05:54,499
Estoy haciendo todo lo que puedo
79
00:05:54,600 --> 00:05:58,209
para manejarlo
hasta poder averiguar más.
80
00:06:00,773 --> 00:06:02,380
Oye.
81
00:06:04,318 --> 00:06:06,092
Gracias por contarme.
82
00:06:11,033 --> 00:06:13,348
APÚRATE, ¡EMPEZAMOS EN 15 MINUTOS!
83
00:06:13,910 --> 00:06:15,517
Oye.
84
00:06:16,204 --> 00:06:17,938
¿Vamos a otro lugar?
85
00:06:18,039 --> 00:06:21,191
Mira, ha sido
una sorpresa muy agradable,
86
00:06:21,292 --> 00:06:22,734
pero tengo que trabajar y...
87
00:06:22,835 --> 00:06:23,735
Está bien.
88
00:06:23,836 --> 00:06:25,404
Sólo debo decirte algo.
89
00:06:25,505 --> 00:06:28,115
Es de muy, muy mala suerte
90
00:06:28,216 --> 00:06:30,075
abrir una botella de vino
y no terminarla.
91
00:06:30,176 --> 00:06:33,162
Sólo te lo digo
por tu propia seguridad.
92
00:06:33,263 --> 00:06:34,580
¿En serio?
93
00:06:34,681 --> 00:06:38,206
Bueno, ya me siento
bastante afortunada, así que...
94
00:06:39,602 --> 00:06:43,295
Bien, si logro pasar la noche,
¿me llamarás mañana?
95
00:06:44,941 --> 00:06:46,548
Nos vemos luego.
96
00:06:47,026 --> 00:06:48,633
Sí.
97
00:06:53,533 --> 00:06:56,643
Y ahora
lo que todos han estado esperando.
98
00:06:56,744 --> 00:06:58,643
Bien, ¿Melissa?
99
00:06:58,955 --> 00:07:02,606
El autorretrato
de la artista haitiana Rose Porter.
100
00:07:04,252 --> 00:07:05,942
Lo sé, lo sé.
101
00:07:08,590 --> 00:07:09,823
En fin, ya basta de mí.
102
00:07:09,924 --> 00:07:11,116
Muchas gracias.
103
00:07:11,217 --> 00:07:14,786
Coman y beban y miren el arte.
104
00:07:14,887 --> 00:07:16,494
Gracias.
105
00:07:16,763 --> 00:07:18,370
Gracias.
106
00:07:18,640 --> 00:07:20,331
Observen.
107
00:07:26,523 --> 00:07:28,172
Chris.
108
00:07:28,358 --> 00:07:30,510
Fue un gran discurso.
109
00:07:30,611 --> 00:07:32,470
Mentira. Apenas llegaste al final,
110
00:07:32,571 --> 00:07:33,882
pero fue increíble, muchas gracias.
111
00:07:33,906 --> 00:07:35,223
- ¿Sí?
- Apesta ser tú, sí.
112
00:07:35,324 --> 00:07:38,267
Decidí que creo
que charlar con los británicos
113
00:07:38,368 --> 00:07:39,929
podría ser mi parte favorita
de esta exhibición.
114
00:07:39,953 --> 00:07:41,938
Está bien, sí,
pero recuerda, nosotros...
115
00:07:42,039 --> 00:07:44,857
- Lo hacemos por la cultura.
- Gracias.
116
00:07:44,958 --> 00:07:48,067
Está bien. Vamos, sé linda.
Vende cuadros.
117
00:07:51,673 --> 00:07:54,325
Oye, ¿te veré en la fiesta de después?
118
00:07:54,426 --> 00:07:55,785
Sí, allí estaré.
119
00:07:55,886 --> 00:07:58,035
Oye, basta.
120
00:08:54,946 --> 00:08:56,636
Hola.
121
00:08:57,490 --> 00:08:59,514
Hola.
122
00:09:00,702 --> 00:09:02,642
Oye, ¿qué es esto?
123
00:09:04,998 --> 00:09:06,813
No recuerdo.
124
00:09:07,625 --> 00:09:09,983
Qué sorpresa, ¿verdad?
125
00:09:12,463 --> 00:09:14,070
¿Chris?
126
00:09:14,299 --> 00:09:16,865
Pensé que ya no haríamos esto.
127
00:09:17,051 --> 00:09:20,118
¿Por qué no querríamos
divertirnos más?
128
00:09:22,515 --> 00:09:24,664
Ya hablamos de esto.
129
00:09:37,697 --> 00:09:39,097
- ¿Billie?
- Sí.
130
00:09:39,198 --> 00:09:40,808
Oye, ¿estás bien?
131
00:09:40,909 --> 00:09:42,682
Mírame, Billie.
132
00:09:42,994 --> 00:09:45,769
¿Billie? ¿Qué pasa?
133
00:09:51,294 --> 00:09:52,861
¿Otro?
134
00:09:52,962 --> 00:09:55,612
Oye, ¿estás bien?
135
00:09:55,798 --> 00:09:57,074
¡Alguien que me ayude!
136
00:09:57,175 --> 00:09:58,242
¿Otro?
137
00:09:58,343 --> 00:09:59,827
¡Billie, mírame!
138
00:09:59,928 --> 00:10:01,701
¡Billie!
139
00:10:02,513 --> 00:10:04,704
¿Otro?
140
00:10:07,268 --> 00:10:08,875
¿Señorita?
141
00:10:10,063 --> 00:10:11,588
¿Disculpe?
142
00:10:11,689 --> 00:10:13,839
¿Quiere otro vaso?
143
00:10:15,693 --> 00:10:17,136
No.
144
00:10:17,237 --> 00:10:19,135
Gracias.
145
00:10:23,326 --> 00:10:24,560
Hola, bienvenida.
146
00:10:24,661 --> 00:10:26,268
Hola.
147
00:10:26,621 --> 00:10:28,272
No necesito el menú, está bien.
148
00:10:28,373 --> 00:10:31,940
¿Podría traer dos copas
de Tempranillo, por favor?
149
00:10:36,756 --> 00:10:38,697
Lo siento, ¿nos conocemos?
150
00:10:42,345 --> 00:10:44,119
Soy Alex.
151
00:10:45,682 --> 00:10:47,330
Billie.
152
00:10:55,567 --> 00:10:57,215
¿Una mala cita?
153
00:10:59,946 --> 00:11:02,345
Sí. No vino.
154
00:11:04,033 --> 00:11:05,726
Sí, nunca confíes en Internet.
155
00:11:05,827 --> 00:11:07,934
Sí, eso estoy empezando a pensar.
156
00:11:08,413 --> 00:11:10,739
Es mucho mejor
conocer a alguien en persona.
157
00:11:13,293 --> 00:11:16,528
Esto no es lo de antes.
158
00:11:16,629 --> 00:11:18,695
Es un Tempranillo de reserva.
159
00:11:19,340 --> 00:11:20,989
Espero que te guste.
160
00:11:22,010 --> 00:11:24,034
Bueno, gracias.
161
00:11:24,554 --> 00:11:25,871
Pero tengo que irme.
162
00:11:25,972 --> 00:11:29,998
Sólo un trago
y luego puedes desaparecer.
163
00:11:34,147 --> 00:11:36,713
Supongo que uno más no me matará.
164
00:11:42,906 --> 00:11:45,222
APÚRATE, ¡EMPEZAMOS EN 15 MINUTOS!
165
00:11:45,450 --> 00:11:47,057
Oye.
166
00:11:47,702 --> 00:11:49,643
¿Vamos a otro lugar?
167
00:11:49,746 --> 00:11:52,815
Mira, ha sido
una sorpresa muy agradable,
168
00:11:52,916 --> 00:11:54,942
pero tengo que trabajar.
169
00:11:55,043 --> 00:11:56,942
¿Me llamarás mañana?
170
00:11:57,629 --> 00:11:59,444
Nos vemos luego.
171
00:11:59,714 --> 00:12:00,906
Bueno.
172
00:12:01,007 --> 00:12:04,118
El autorretrato
de la artista haitiana Rose Porter.
173
00:12:04,219 --> 00:12:05,369
Mentira.
174
00:12:05,470 --> 00:12:06,495
Apenas llegaste al final,
175
00:12:06,596 --> 00:12:08,787
pero estuvo bastante bien, gracias.
176
00:12:12,518 --> 00:12:14,626
Oye, ¿qué es esto?
177
00:12:16,689 --> 00:12:18,630
No recuerdo.
178
00:12:19,484 --> 00:12:21,633
Qué sorpresa, ¿verdad?
179
00:12:24,364 --> 00:12:25,889
¿Chris?
180
00:12:25,990 --> 00:12:28,473
Pensé que ya no haríamos esto.
181
00:12:36,376 --> 00:12:37,276
Ya vengo.
182
00:12:37,377 --> 00:12:38,984
¿Qué?
183
00:12:44,217 --> 00:12:46,660
Disculpa, Rose, soy Billie.
184
00:12:46,761 --> 00:12:47,761
Hola.
185
00:12:47,845 --> 00:12:50,122
Felicidades por la inauguración.
186
00:12:50,223 --> 00:12:51,575
Es un gran honor presentar tu trabajo.
187
00:12:51,599 --> 00:12:54,084
Muchas gracias.
Es muy dulce de tu parte.
188
00:12:54,185 --> 00:12:55,836
Pero en realidad, tengo que irme ya.
189
00:12:55,937 --> 00:12:57,963
Así que gracias de nuevo.
190
00:12:58,064 --> 00:13:00,215
- Encantada de conocerte.
- Espera, ¿está todo bien?
191
00:13:00,316 --> 00:13:02,257
Sí, sí.
192
00:13:02,527 --> 00:13:04,342
¿Podemos...?
193
00:13:09,033 --> 00:13:12,019
Los desmayos, los dolores de cabeza,
están empeorando, ¿verdad?
194
00:13:12,120 --> 00:13:13,020
Sabes sobre mí...
195
00:13:13,121 --> 00:13:15,479
- ¿Cómo sabes de mi enfermedad?
- Escucha.
196
00:13:21,004 --> 00:13:24,364
Sólo trata de recordar.
197
00:13:24,465 --> 00:13:26,448
Sólo inténtalo.
198
00:13:26,676 --> 00:13:29,495
Rose, hola.
Lo siento, te he descuidado.
199
00:13:29,596 --> 00:13:31,371
¿Puedo traerte algo
de comer o beber o...?
200
00:13:31,472 --> 00:13:32,539
- No.
- ¿Segura?
201
00:13:32,640 --> 00:13:33,640
En realidad, ya me iba.
202
00:13:33,683 --> 00:13:35,125
- ¿Segura?
- Muchas gracias, sí.
203
00:13:35,226 --> 00:13:37,083
- Qué bueno verte.
- Gracias.
204
00:13:37,896 --> 00:13:39,503
¿Qué diablos fue eso?
205
00:13:54,162 --> 00:13:55,769
Oye.
206
00:13:56,122 --> 00:13:57,771
¿Estás bien?
207
00:14:01,419 --> 00:14:03,443
Sí, estoy bien.
208
00:14:06,341 --> 00:14:09,118
Mira, perdón si fui un poco...
209
00:14:09,219 --> 00:14:11,243
No, basta.
210
00:14:21,522 --> 00:14:22,840
¿Billie? Oye.
211
00:14:22,941 --> 00:14:24,800
Oye, ¿estás bien?
212
00:14:24,901 --> 00:14:26,552
Mírame, Billie.
213
00:14:26,653 --> 00:14:29,428
Billie, ¿qué pasa?
214
00:14:35,204 --> 00:14:36,771
¿Otro?
215
00:14:36,872 --> 00:14:37,939
Oye.
216
00:14:38,040 --> 00:14:39,647
Oye, ¿estás bien?
217
00:14:39,792 --> 00:14:40,942
¡Alguien que me ayude!
218
00:14:41,043 --> 00:14:42,110
¿Otro?
219
00:14:42,211 --> 00:14:44,026
¡Billie, mírame!
220
00:14:45,673 --> 00:14:46,781
¿Haces mucho esto?
221
00:14:46,882 --> 00:14:47,907
Gracias por contarme.
222
00:14:48,008 --> 00:14:50,408
Supongo que uno más no me matará.
223
00:14:52,846 --> 00:14:54,579
Aquí tienen.
224
00:14:58,561 --> 00:14:59,961
¿Sabes qué es una locura?
225
00:15:00,062 --> 00:15:03,089
Que nos acabamos de conocer,
pero siento que ya te conozco.
226
00:15:03,190 --> 00:15:05,798
Tal vez nos conocimos
en una vida pasada.
227
00:15:06,485 --> 00:15:07,927
Bueno.
228
00:15:08,028 --> 00:15:09,471
Me gusta eso.
229
00:15:09,572 --> 00:15:13,141
Significa que podemos saltarnos
toda la charla de mierda
230
00:15:13,242 --> 00:15:15,474
e ir directamente a lo bueno.
231
00:15:16,579 --> 00:15:18,480
Lo siento, es...
¿Es demasiado?
232
00:15:18,581 --> 00:15:19,808
- No.
- Es que nos acabamos de conocer
233
00:15:19,832 --> 00:15:21,608
y ya estoy sacando todo mi equipaje.
234
00:15:21,709 --> 00:15:22,609
- Es...
- No, no, eso es bueno.
235
00:15:22,710 --> 00:15:23,735
Me gusta.
236
00:15:23,836 --> 00:15:26,277
- ¿En serio?
- Sí, quiero conocerte.
237
00:15:26,422 --> 00:15:28,029
Bien.
238
00:15:28,173 --> 00:15:30,575
Bien. Bueno, en ese caso,
239
00:15:30,676 --> 00:15:32,535
es tu turno de compartir.
240
00:15:32,636 --> 00:15:33,661
Está bien.
241
00:15:33,762 --> 00:15:35,079
¿Qué quieres saber?
242
00:15:35,180 --> 00:15:36,331
Ya sé.
243
00:15:36,432 --> 00:15:38,333
¿Cómo fue tu infancia?
244
00:15:38,434 --> 00:15:43,419
Mi infancia fue... complicada.
245
00:15:45,024 --> 00:15:47,465
Mis padres querían que
yo fuera perfecta.
246
00:15:49,570 --> 00:15:51,930
Si no obtenía sobresalientes, no cenaba,
247
00:15:52,031 --> 00:15:55,640
o si mi cuarto estaba desordenado,
248
00:15:55,993 --> 00:15:59,811
me encerraban en mi habitación
hasta que estuviera impecable.
249
00:15:59,997 --> 00:16:03,648
Rayos, lamento mucho que tus padres
no te dejaran equivocarte.
250
00:16:04,376 --> 00:16:05,401
¿Sabes qué?
251
00:16:05,502 --> 00:16:08,528
Creo que el desorden es muy sexy.
252
00:16:15,054 --> 00:16:16,828
Mierda.
253
00:16:18,474 --> 00:16:20,625
Esto ha sido realmente increíble,
254
00:16:20,726 --> 00:16:24,504
pero llego tarde a un evento
y es bastante importante.
255
00:16:24,605 --> 00:16:26,212
Lo lamento.
256
00:16:26,941 --> 00:16:28,383
Sí, está bien.
257
00:16:28,484 --> 00:16:30,009
Nos vemos luego.
258
00:16:30,110 --> 00:16:32,595
Espera, ¿quieres venir
a esta fiesta de trabajo conmigo?
259
00:16:32,696 --> 00:16:35,265
No sé si te gusta el arte,
pero si te gusta,
260
00:16:35,366 --> 00:16:38,558
puedo prometerte
que verás obras realmente asombrosas.
261
00:16:39,662 --> 00:16:40,662
Dios.
262
00:16:40,704 --> 00:16:42,730
Una invitación improvisada
es demasiado, ¿verdad?
263
00:16:42,831 --> 00:16:44,232
No. Sí, quiero ir.
264
00:16:44,333 --> 00:16:46,816
Quiero ir.
No pensé que me fueras a preguntar.
265
00:16:47,086 --> 00:16:48,778
Bien. Genial.
266
00:16:48,879 --> 00:16:51,487
Oye, ¿nos das la cuenta?
267
00:16:52,007 --> 00:16:53,575
Todos estos son de Rose Porter.
268
00:16:53,676 --> 00:16:54,993
Realmente amo su trabajo.
269
00:16:55,094 --> 00:16:57,162
Reparte su tiempo
entre la Pequeña Haití y Haití.
270
00:16:57,263 --> 00:16:57,871
Vaya.
271
00:16:57,972 --> 00:17:00,288
- Es una gran perspectiva.
- Es hermoso.
272
00:17:00,516 --> 00:17:01,624
Hola.
273
00:17:01,725 --> 00:17:03,376
Hola.
274
00:17:03,477 --> 00:17:05,918
¿Has sabido algo de Christine?
275
00:17:06,313 --> 00:17:08,423
- No, ¿por qué?
- No ha venido hoy.
276
00:17:08,524 --> 00:17:10,967
La he estado llamando
y enviando mensajes y no responde.
277
00:17:11,068 --> 00:17:12,802
Eso es muy extraño.
278
00:17:12,903 --> 00:17:14,223
Nunca se pierde una inauguración.
279
00:17:14,321 --> 00:17:15,680
Sí, bueno, si hablas con ella,
280
00:17:15,781 --> 00:17:16,931
dile que me debe una ronda.
281
00:17:17,032 --> 00:17:18,723
Sí, claro.
282
00:17:19,827 --> 00:17:21,851
Eso fue intenso.
283
00:17:24,915 --> 00:17:27,025
Oye, ¿estás bien?
284
00:17:27,126 --> 00:17:28,777
Sí, es sólo una desaparecida
285
00:17:28,878 --> 00:17:31,780
que suele ser muy responsable.
Por eso es extraño.
286
00:17:31,881 --> 00:17:33,571
Estará bien.
287
00:17:35,259 --> 00:17:36,785
Sí, lo siento.
288
00:17:36,886 --> 00:17:38,369
Muéstrame el lugar.
289
00:17:38,470 --> 00:17:42,288
Sí,
me encantaría mostrarte el lugar.
290
00:17:42,516 --> 00:17:46,544
Entonces...
¿tú pusiste todo esto sola?
291
00:17:46,645 --> 00:17:48,628
Bueno, es un trabajo en equipo.
292
00:17:49,481 --> 00:17:50,757
Soy la curadora, más que nada.
293
00:17:50,858 --> 00:17:52,675
Entonces yo soy la que sale a la calle
294
00:17:52,776 --> 00:17:54,886
y busco nuevos talentos.
295
00:17:54,987 --> 00:17:55,845
Por extraño que parezca,
296
00:17:55,946 --> 00:17:58,049
el mundo de las bellas artes
puede ser bastante excluyente.
297
00:17:58,073 --> 00:17:59,849
Sorpresa, sorpresa, así que...
298
00:17:59,950 --> 00:18:03,017
Bueno, realmente estamos tratando
de traer nuevos artistas.
299
00:18:03,662 --> 00:18:05,353
Es asombroso.
300
00:18:06,415 --> 00:18:08,181
Quiero decir, eres increíble.
301
00:18:08,959 --> 00:18:10,566
Ven aquí.
302
00:18:13,923 --> 00:18:15,530
Vaya.
303
00:18:17,343 --> 00:18:19,158
¿No es hermoso?
304
00:18:20,471 --> 00:18:22,328
Es muy especial.
305
00:18:24,141 --> 00:18:25,461
Debería ir a buscar a la artista.
306
00:18:25,517 --> 00:18:26,251
¿Quieres conocerla?
307
00:18:26,352 --> 00:18:27,959
No.
308
00:18:33,525 --> 00:18:35,132
Quiero ir a casa.
309
00:19:00,927 --> 00:19:02,951
Siéntete como en casa.
310
00:19:03,054 --> 00:19:04,496
Vaya.
311
00:19:04,597 --> 00:19:07,998
Rayos, este lugar es increíble.
312
00:19:08,518 --> 00:19:10,085
¿Eres tú?
313
00:19:10,186 --> 00:19:11,962
He modelado un par de veces,
314
00:19:12,063 --> 00:19:13,130
cuando era más joven.
315
00:19:13,231 --> 00:19:14,882
- ¿Sí?
- Fue hace mucho tiempo.
316
00:19:14,983 --> 00:19:17,716
Bueno, son muy, muy hermosas.
317
00:20:01,946 --> 00:20:03,597
Es sólo que...
318
00:20:03,698 --> 00:20:05,639
Se siente demasiado fácil.
319
00:20:25,679 --> 00:20:28,538
Oye... mírame.
320
00:21:03,050 --> 00:21:04,657
Hola.
321
00:21:07,096 --> 00:21:08,953
Hola.
322
00:21:13,269 --> 00:21:14,876
¿Estás bien?
323
00:21:15,437 --> 00:21:17,130
Tu corazón está como acelerado.
324
00:21:17,231 --> 00:21:18,838
Sí.
325
00:21:19,149 --> 00:21:21,674
Sólo... he estado teniendo pesadillas.
326
00:21:21,986 --> 00:21:24,969
Sigo viéndome morir una y otra vez.
327
00:21:25,823 --> 00:21:28,433
No lo sé,
quizá sólo sea mi subconsciente
328
00:21:28,534 --> 00:21:31,058
asustado por el futuro o algo así.
329
00:21:31,829 --> 00:21:33,354
Oye.
330
00:21:33,455 --> 00:21:35,104
Estás bien.
331
00:21:35,332 --> 00:21:36,939
Estás a salvo.
332
00:21:37,126 --> 00:21:38,774
Estás aquí conmigo.
333
00:21:42,547 --> 00:21:45,115
Así que voy a hacernos el desayuno.
334
00:21:45,216 --> 00:21:46,408
¿Ella también cocina?
335
00:21:46,509 --> 00:21:49,576
Sí, y es muy buena en eso.
336
00:21:50,305 --> 00:21:52,039
¿Hay algo en lo que no seas buena?
337
00:21:52,140 --> 00:21:55,207
Todavía no lo he encontrado.
338
00:22:04,152 --> 00:22:05,759
Hola.
339
00:22:08,573 --> 00:22:09,264
Hola.
340
00:22:09,365 --> 00:22:11,266
Vaya. Qué bien.
341
00:22:11,367 --> 00:22:12,974
Bon appetit.
342
00:22:15,205 --> 00:22:16,855
Simplemente no entiendo
343
00:22:16,956 --> 00:22:19,105
cómo estás soltera. Tenía que decirlo.
344
00:22:21,127 --> 00:22:24,154
Bueno, en realidad,
estuve comprometida un tiempo.
345
00:22:24,255 --> 00:22:25,862
¿De verdad?
346
00:22:27,342 --> 00:22:29,032
¿Qué pasó?
347
00:22:29,844 --> 00:22:32,494
Ella pensó
que no éramos la una para la otra.
348
00:22:33,139 --> 00:22:35,080
Y luego me engañó.
349
00:22:35,934 --> 00:22:37,541
Vaya.
350
00:22:39,270 --> 00:22:44,005
Y luego conocí a alguien...
inteligente
351
00:22:44,943 --> 00:22:49,135
y divertida y hermosa
352
00:22:49,864 --> 00:22:53,723
y dulce de una manera
que realmente desearía poder ser.
353
00:22:55,745 --> 00:22:57,811
Tomémoslo con calma.
354
00:22:58,665 --> 00:22:59,731
Bueno, puedo ir despacio.
355
00:22:59,832 --> 00:23:01,650
Bien.
356
00:23:01,751 --> 00:23:03,437
Sabes que sólo estoy aquí
por el desayuno, ¿verdad?
357
00:23:03,461 --> 00:23:06,027
Espera a probar
mis panqueques, entonces.
358
00:23:53,887 --> 00:23:56,119
¿Alex?
359
00:23:57,682 --> 00:23:59,748
¡Dios mío! ¡Dios mío!
360
00:24:03,646 --> 00:24:05,670
¡Dios mío! ¡Dios mío!
361
00:24:15,700 --> 00:24:17,392
No, qué...
362
00:24:17,493 --> 00:24:19,019
Suéltenme... Suéltenme...
363
00:24:19,120 --> 00:24:20,936
Billie. Billie.
364
00:24:21,414 --> 00:24:23,565
Billie. Billie, cálmate.
365
00:24:23,666 --> 00:24:25,025
Soy el doctor Ortiz.
366
00:24:25,126 --> 00:24:26,126
Estás bien.
367
00:24:26,211 --> 00:24:28,026
Estoy apagando la máquina.
368
00:24:29,714 --> 00:24:31,488
Está bien. Gracias.
369
00:24:33,760 --> 00:24:35,784
Sufriste una conmoción cerebral.
370
00:24:36,846 --> 00:24:39,450
Tus radiografías lucen bien.
No hay fracturas ni daños en el cráneo,
371
00:24:39,474 --> 00:24:41,166
pero estos resultados
372
00:24:41,267 --> 00:24:44,167
no se parecen a nada
que haya visto antes.
373
00:24:44,520 --> 00:24:46,171
En cuanto a tus desmayos,
374
00:24:46,272 --> 00:24:49,508
para mí, no luce
como un típico Alzheimer temprano
375
00:24:49,609 --> 00:24:51,885
ni ningún signo evidente
y temprano de demencia,
376
00:24:51,986 --> 00:24:55,514
pero claramente está afectando
el área de tu cerebro
377
00:24:55,615 --> 00:24:59,558
involucrada con la experiencia
y percepción del tiempo.
378
00:25:05,166 --> 00:25:06,773
Ábrelos.
379
00:25:08,586 --> 00:25:09,695
Vaya.
380
00:25:09,796 --> 00:25:11,403
Cariño.
381
00:25:11,714 --> 00:25:13,321
¿Qué son estos?
382
00:25:20,765 --> 00:25:23,459
Gracias.
383
00:25:23,560 --> 00:25:25,502
¿Para qué es esto?
384
00:25:25,603 --> 00:25:28,088
Sólo quiero que sepas que,
pase lo que pase,
385
00:25:28,189 --> 00:25:30,839
mantendré tus recuerdos a salvo
386
00:25:31,276 --> 00:25:33,300
y siempre estaré aquí.
387
00:25:36,698 --> 00:25:38,471
¿Entonces qué dices?
388
00:25:39,075 --> 00:25:41,141
¿Quieres hacerlo oficial?
389
00:25:43,788 --> 00:25:45,397
- Sí.
- ¿Sí?
390
00:25:45,498 --> 00:25:47,105
Sí.
391
00:25:48,960 --> 00:25:49,985
Salud.
392
00:25:50,086 --> 00:25:51,693
Salud.
393
00:25:57,260 --> 00:25:58,950
¿Qué pasa?
394
00:25:59,304 --> 00:26:01,496
¿No enfriaste la champaña?
395
00:26:01,682 --> 00:26:03,500
Lo siento, deben haberlo olvidado.
396
00:26:03,601 --> 00:26:05,043
Es una botella de 1.000 dólares.
397
00:26:05,144 --> 00:26:05,919
¿Te das cuenta?
398
00:26:06,020 --> 00:26:08,206
Lo siento, señorita,
pero no hace falta que me hable como...
399
00:26:08,230 --> 00:26:09,547
¿Estás bromeando, joder?
400
00:26:09,648 --> 00:26:11,591
Entonces, ¿para qué diablos te pago?
401
00:26:11,692 --> 00:26:13,092
¡Maldita sea!
402
00:26:13,193 --> 00:26:15,760
¡Maldita sea!
403
00:26:24,788 --> 00:26:26,896
¿Deberíamos hacerlo oficial?
404
00:26:27,791 --> 00:26:29,398
¿Sí?
405
00:26:31,629 --> 00:26:32,821
Sí.
406
00:26:32,922 --> 00:26:34,529
Bien.
407
00:26:36,425 --> 00:26:38,032
Salud.
408
00:26:38,719 --> 00:26:40,326
Salud.
409
00:26:42,097 --> 00:26:43,164
No lo desperdicies.
410
00:26:43,265 --> 00:26:44,082
Bueno.
411
00:26:44,183 --> 00:26:46,916
♪ Y cuando suceda ♪
412
00:26:49,647 --> 00:26:51,504
Te amo.
413
00:26:51,649 --> 00:26:53,631
Yo también te amo.
414
00:26:56,779 --> 00:26:57,804
Está bien.
415
00:26:57,905 --> 00:27:02,598
♪ Sólo una vida ♪
416
00:27:03,702 --> 00:27:05,687
♪ Con uno sólo ♪
417
00:27:05,788 --> 00:27:07,395
Cariño.
418
00:27:16,257 --> 00:27:17,864
¿Estás despierta?
419
00:27:19,260 --> 00:27:21,200
Bueno, bien.
420
00:27:27,017 --> 00:27:28,624
¿Qué...?
421
00:27:41,991 --> 00:27:44,140
¿Qué vas a...?
422
00:27:46,328 --> 00:27:47,687
¿Qué estás haciendo?
423
00:27:47,788 --> 00:27:49,522
Está bien.
424
00:27:49,623 --> 00:27:51,439
Vuelve a dormir.
425
00:28:00,551 --> 00:28:01,576
¿Cómo te fue?
426
00:28:01,677 --> 00:28:03,161
¿Cuál fue la sorpresa?
427
00:28:03,262 --> 00:28:05,413
Dios, bebimos tanto.
428
00:28:05,514 --> 00:28:06,956
No recuerdo nada de anoche.
429
00:28:07,057 --> 00:28:08,057
Dios mío.
430
00:28:08,142 --> 00:28:10,043
Pero lo hicimos oficial.
431
00:28:10,144 --> 00:28:11,878
Felicidades.
432
00:28:11,979 --> 00:28:14,255
Esto es mucho mejor
que esa mierda tóxica
433
00:28:14,356 --> 00:28:15,632
que Christine te hizo pasar.
434
00:28:15,733 --> 00:28:19,135
Sí, no puedo creer
que me haya abandonado. Y a la galería.
435
00:28:19,236 --> 00:28:20,589
Pero hablemos más tarde, ¿de acuerdo?
436
00:28:20,613 --> 00:28:23,137
Está bien, te amo.
Hablaremos pronto, adiós.
437
00:29:13,749 --> 00:29:14,989
Esta es nuestra cabaña privada.
438
00:29:15,084 --> 00:29:17,316
Vaya, es muy hermosa.
439
00:29:17,461 --> 00:29:18,319
Disfruta la cena.
440
00:29:18,420 --> 00:29:19,612
Gracias.
441
00:29:19,713 --> 00:29:21,030
Hola, cariño.
442
00:29:21,131 --> 00:29:22,949
Felices seis meses.
443
00:29:23,050 --> 00:29:24,701
Siento mucho llegar tarde.
444
00:29:24,802 --> 00:29:26,196
Tardamos una eternidad
en recibir la cuenta.
445
00:29:26,220 --> 00:29:28,035
Sí, no te preocupes.
446
00:29:28,556 --> 00:29:30,582
Parece que la estaban pasando bien.
447
00:29:30,683 --> 00:29:31,499
Sí.
448
00:29:31,600 --> 00:29:33,209
Bueno, ya sabes, ella no sale mucho,
449
00:29:33,310 --> 00:29:34,829
así que cuando lo hace,
es sorprendente.
450
00:29:34,853 --> 00:29:37,879
Bueno, debe ser brutal
451
00:29:38,524 --> 00:29:40,798
tener resaca con un niño.
452
00:29:40,985 --> 00:29:42,842
Qué vergonzoso.
453
00:29:45,030 --> 00:29:46,473
¿Tienes algún problema con Kim?
454
00:29:46,574 --> 00:29:48,016
¿Por qué tendría problemas con Kim?
455
00:29:48,117 --> 00:29:49,392
Ni siquiera la conozco.
456
00:29:49,493 --> 00:29:50,602
Lo sé, es sólo que...
457
00:29:50,703 --> 00:29:52,222
Bueno, he estado tratando
de que la conozcas
458
00:29:52,246 --> 00:29:56,272
y siempre pareces tener
cierta actitud al respecto.
459
00:29:56,375 --> 00:29:58,818
Disculpa, ¿crees que tengo
cierta actitud al respecto?
460
00:29:58,919 --> 00:30:00,195
Un poco.
461
00:30:00,296 --> 00:30:01,613
¿Al respecto de qué?
462
00:30:01,714 --> 00:30:05,158
De mi novia saliendo
a emborracharse con otra mujer,
463
00:30:05,259 --> 00:30:07,033
actuando como una maldita...
464
00:30:08,679 --> 00:30:10,286
¿Cariño?
465
00:30:12,141 --> 00:30:13,748
¿Cariño?
466
00:30:14,101 --> 00:30:15,708
Oye.
467
00:30:19,899 --> 00:30:21,424
Lo siento.
468
00:30:21,525 --> 00:30:24,052
Tuve otro... momento.
469
00:30:24,153 --> 00:30:26,679
Está bien, cariño.
Estábamos hablando de Kim.
470
00:30:26,780 --> 00:30:28,807
Estaba diciendo que quiero conocerla.
471
00:30:28,908 --> 00:30:31,309
Kim. Sí. Sí, eso...
472
00:30:31,410 --> 00:30:32,685
Me encantaría.
473
00:30:32,786 --> 00:30:33,645
¿Sí?
474
00:30:33,746 --> 00:30:34,646
Quizás este fin de semana.
475
00:30:34,747 --> 00:30:36,354
Claro.
476
00:30:40,461 --> 00:30:41,361
No te pongas nerviosa.
477
00:30:41,462 --> 00:30:42,622
La verdad, no estoy nerviosa.
478
00:30:42,671 --> 00:30:43,671
¿En serio?
479
00:30:43,714 --> 00:30:45,780
¿Y por qué te cambiaste tres veces?
480
00:30:46,842 --> 00:30:49,452
No sé. Sólo creo que no soy como tú.
481
00:30:49,553 --> 00:30:51,412
Bueno, no soy buena con los niños.
482
00:30:51,513 --> 00:30:55,792
A ellos les gusta chorrearme,
derramarme cosas y mancharme.
483
00:30:55,893 --> 00:30:57,417
¿No quieres tener hijos?
484
00:30:57,518 --> 00:30:59,459
No quiero suciedad.
485
00:31:00,021 --> 00:31:02,047
Gracias a Dios que llegaron.
486
00:31:02,148 --> 00:31:03,148
Hola.
487
00:31:03,233 --> 00:31:05,669
Debbie de la APM quiere volver al tema
del presupuesto de la excursión.
488
00:31:05,693 --> 00:31:06,693
No, ¿otra vez?
489
00:31:06,736 --> 00:31:08,011
Sí, amiga.
490
00:31:08,112 --> 00:31:09,138
¿Qué es eso?
491
00:31:09,239 --> 00:31:11,306
No tengo idea.
492
00:31:11,407 --> 00:31:13,642
No sé, debo haberme raspado
y no me di cuenta.
493
00:31:13,743 --> 00:31:14,893
Esto es para Jake.
494
00:31:14,994 --> 00:31:18,522
Y esto es para nosotras.
495
00:31:18,623 --> 00:31:21,733
Debes ser Alex, y, te amo.
496
00:31:21,834 --> 00:31:23,485
Déjenme ir por copas.
497
00:31:23,586 --> 00:31:24,945
- Volveré enseguida.
- Bueno.
498
00:31:25,046 --> 00:31:26,903
¿Lo ves? Te lo dije.
499
00:31:27,924 --> 00:31:28,991
¡Billie!
500
00:31:29,092 --> 00:31:30,824
Hola, Jake.
501
00:31:34,055 --> 00:31:35,956
Estás bien.
502
00:31:36,057 --> 00:31:38,333
Tienes chocolate en toda la mano.
503
00:31:38,434 --> 00:31:39,251
¿Qué pasó?
504
00:31:39,352 --> 00:31:40,377
Lo siento, él...
505
00:31:40,478 --> 00:31:42,004
Pobrecito, simplemente se cayó.
506
00:31:42,105 --> 00:31:43,255
Vas a estar bien.
507
00:31:43,356 --> 00:31:45,172
Ven aquí.
508
00:31:45,316 --> 00:31:47,884
Está bien,
sólo se asustó un poco, ¿verdad?
509
00:31:48,195 --> 00:31:49,596
Voy a ir a limpiarlo.
510
00:31:49,697 --> 00:31:51,097
Ustedes dos hablen, ¿bueno?
511
00:31:51,198 --> 00:31:52,098
Hay toallitas en el...
512
00:31:52,199 --> 00:31:53,359
Yo me encargo. Yo me encargo.
513
00:31:53,450 --> 00:31:56,392
- Vamos, Jackie, por aquí.
- No quiero, no.
514
00:31:57,413 --> 00:31:59,020
Sentémonos aquí.
515
00:32:03,544 --> 00:32:05,485
Entonces, ¿cuál es tu secreto?
516
00:32:07,047 --> 00:32:07,864
¿Disculpa?
517
00:32:07,965 --> 00:32:10,490
Nuestra chica está más feliz que nunca.
518
00:32:11,135 --> 00:32:13,367
Muy buen sexo.
519
00:32:16,515 --> 00:32:20,210
Además de que, bueno,
la estoy cuidando, así que...
520
00:32:20,311 --> 00:32:22,043
¿Las estás cuidando cómo?
521
00:32:22,646 --> 00:32:24,464
Bueno, creo que ha estado pasando
522
00:32:24,565 --> 00:32:26,758
por un momento muy difícil
en el trabajo,
523
00:32:26,859 --> 00:32:30,428
y, bueno,
está muy preocupada por ti y Jake.
524
00:32:30,529 --> 00:32:32,931
Creo que el estrés está empeorando
un poco su memoria,
525
00:32:33,032 --> 00:32:34,467
así que trato de ayudarla a relajarse.
526
00:32:34,491 --> 00:32:36,817
Espera, ¿cómo que preocupada
por nosotros?
527
00:32:38,579 --> 00:32:42,230
Bueno, ella dijo
que están teniendo problemas de dinero.
528
00:32:42,333 --> 00:32:44,567
Eso...
529
00:32:44,668 --> 00:32:45,944
Estamos bien.
530
00:32:46,045 --> 00:32:48,569
Honestamente, ella mencionó
531
00:32:49,173 --> 00:32:51,614
que tal vez sería una buena idea
532
00:32:52,051 --> 00:32:53,785
disminuir un poco sus noches de chicas
533
00:32:53,886 --> 00:32:55,363
para que quizá puedas ahorrar un poco.
534
00:32:55,387 --> 00:32:56,913
Ella no me lo mencionó.
535
00:32:57,014 --> 00:32:58,081
Sí, creo que le da miedo
536
00:32:58,182 --> 00:33:00,331
herir tus sentimientos.
537
00:33:02,853 --> 00:33:04,460
Hola.
538
00:33:06,857 --> 00:33:09,801
Escucha, si necesitas algo,
539
00:33:09,902 --> 00:33:12,228
por favor, no dudes en pedirlo,
¿de acuerdo?
540
00:33:13,030 --> 00:33:14,681
Es un placer conocerte, Alex,
541
00:33:14,782 --> 00:33:17,433
pero, discúlpame,
será mejor que vuelva con Jake.
542
00:33:17,534 --> 00:33:19,394
- Bueno.
- ¿Chocamos los cinco?
543
00:33:19,495 --> 00:33:21,102
- Sí.
- ¿Sí?
544
00:33:22,206 --> 00:33:22,981
Te amo.
545
00:33:23,082 --> 00:33:24,149
Yo lo seguiré cuidando.
546
00:33:24,250 --> 00:33:25,358
¿Estás segura?
547
00:33:25,459 --> 00:33:26,359
Sí.
548
00:33:26,460 --> 00:33:28,067
Bueno.
549
00:33:31,715 --> 00:33:32,991
¿Va a sobrevivir?
550
00:33:33,092 --> 00:33:34,699
Claro.
551
00:33:35,928 --> 00:33:37,577
¿Estás bien?
552
00:33:37,972 --> 00:33:38,972
Sí, es...
553
00:33:39,056 --> 00:33:41,122
¿De qué hablaron ustedes dos?
554
00:33:43,143 --> 00:33:45,545
En realidad, me dijo algo muy raro.
555
00:33:45,646 --> 00:33:47,005
¿En serio? ¿Raro cómo?
556
00:33:47,106 --> 00:33:48,923
Bueno, ella dijo que le preocupaba
557
00:33:49,024 --> 00:33:51,841
que te estuvieras volviendo
más olvidadiza y...
558
00:33:52,111 --> 00:33:55,221
Y luego dijo que le preocupaba
dejarte a solas con Jake.
559
00:33:55,322 --> 00:33:56,097
¿Qué?
560
00:33:56,198 --> 00:33:57,765
Y luego dijo algo sobre un ayudante,
561
00:33:57,866 --> 00:33:59,706
lo cual dije
que era completamente innecesario.
562
00:33:59,785 --> 00:34:01,475
¿Un ayudante?
563
00:34:01,662 --> 00:34:02,395
¿Por qué diría eso?
564
00:34:02,496 --> 00:34:03,605
Es una locura.
565
00:34:03,706 --> 00:34:06,941
No sé. Creo que tal vez
tomó mucho vino o algo así.
566
00:34:07,042 --> 00:34:09,525
Creo que sólo intenta ayudar, cariño.
567
00:34:11,171 --> 00:34:12,530
Sí. ¿Quieres...?
568
00:34:12,631 --> 00:34:14,157
¿Vamos por un poco de pastel?
569
00:34:14,258 --> 00:34:15,784
Sí, claro. Lo que quieras.
570
00:34:15,885 --> 00:34:17,783
- Vamos.
- Sí.
571
00:34:27,730 --> 00:34:29,464
Solía venir aquí
todo el tiempo con mi mamá.
572
00:34:29,565 --> 00:34:30,465
- ¿En serio?
- Sí.
573
00:34:30,566 --> 00:34:32,425
Bien, tráenos bebidas para adultos.
574
00:34:32,526 --> 00:34:35,051
- Yo me ocuparé de la música.
- Bueno.
575
00:35:04,391 --> 00:35:05,500
La recordaste.
576
00:35:05,601 --> 00:35:07,335
Vamos, ¿cómo podría olvidarla?
577
00:35:07,436 --> 00:35:09,043
Bien...
578
00:35:10,773 --> 00:35:12,964
- Señora, su bebida.
- Gracias.
579
00:35:14,318 --> 00:35:15,925
Gracias.
580
00:35:19,365 --> 00:35:20,972
Salud.
581
00:35:21,909 --> 00:35:23,516
Salud.
582
00:35:31,919 --> 00:35:33,526
¿Qué?
583
00:35:34,838 --> 00:35:36,614
Es sólo que, no sé, a veces siento
584
00:35:36,715 --> 00:35:39,574
que no estoy viendo todo de ti.
585
00:35:40,052 --> 00:35:42,245
Sabes todo sobre mí.
586
00:35:42,346 --> 00:35:43,346
¿Sí?
587
00:35:43,389 --> 00:35:45,246
Confía en mí.
588
00:35:46,433 --> 00:35:48,040
Sí.
589
00:35:51,021 --> 00:35:52,962
- ¿En serio?
- Sí.
590
00:36:01,865 --> 00:36:03,349
Múdate conmigo.
591
00:36:03,450 --> 00:36:04,142
¿Qué?
592
00:36:04,243 --> 00:36:05,727
Bueno, hemos salido por seis meses.
593
00:36:05,828 --> 00:36:08,143
Es prácticamente toda la vida.
594
00:36:09,539 --> 00:36:12,105
Déjame pensarlo, ¿de acuerdo?
595
00:36:13,585 --> 00:36:14,651
Está bien.
596
00:36:14,752 --> 00:36:16,111
Oye, tomémonos una foto.
597
00:36:16,212 --> 00:36:17,529
- Vamos.
- Bueno.
598
00:36:17,630 --> 00:36:19,446
- Vamos.
- Sí.
599
00:36:40,653 --> 00:36:42,260
¿Qué pasa?
600
00:36:44,574 --> 00:36:47,015
Asqueroso.
601
00:36:47,201 --> 00:36:48,519
Maldita sea.
602
00:36:48,620 --> 00:36:50,104
Dios.
603
00:36:50,205 --> 00:36:51,021
Maldita puta.
604
00:36:51,122 --> 00:36:52,771
¿Cariño?
605
00:36:53,791 --> 00:36:55,317
¿Estás bien?
606
00:36:55,418 --> 00:36:56,527
Pon tu boca en mí.
607
00:36:56,628 --> 00:36:58,902
Oye, oye, oye, oye, oye, oye.
608
00:37:02,926 --> 00:37:04,533
¿Billie?
609
00:37:05,428 --> 00:37:07,244
¿Cómo te sientes?
610
00:37:09,641 --> 00:37:11,248
Hola.
611
00:37:13,061 --> 00:37:15,752
¿Dónde está Alex?
612
00:37:16,147 --> 00:37:17,631
Tomando café.
613
00:37:17,732 --> 00:37:19,339
Ella...
614
00:37:21,486 --> 00:37:23,134
Billie.
615
00:37:24,072 --> 00:37:27,222
¿Tienes idea
de lo que está pasando esta vez?
616
00:37:27,659 --> 00:37:29,643
Ojalá tuviera mejores noticias.
617
00:37:29,744 --> 00:37:33,565
Definitivamente vemos una aceleración
de la pérdida de memoria,
618
00:37:33,666 --> 00:37:35,400
y lo más probable es que tu caso
619
00:37:35,501 --> 00:37:37,694
está en consonancia
con la historia materna.
620
00:37:37,795 --> 00:37:41,362
Sin embargo, ninguna de las pruebas
nos ha dado resultados concluyentes.
621
00:37:42,091 --> 00:37:44,017
Estamos haciendo todo lo posible.
622
00:37:44,718 --> 00:37:46,325
Hola.
623
00:37:47,263 --> 00:37:48,870
Hola.
624
00:37:51,267 --> 00:37:52,915
¿Qué me perdí?
625
00:37:53,352 --> 00:37:56,127
El deterioro ha empeorado mucho.
626
00:37:57,565 --> 00:38:00,675
Billie, volveré a revisarte más tarde.
627
00:38:00,776 --> 00:38:02,508
Gracias.
628
00:38:02,945 --> 00:38:04,552
Te amo.
629
00:38:12,371 --> 00:38:14,103
Esto no está bien.
630
00:38:14,874 --> 00:38:16,772
No deberías estar aquí.
631
00:38:17,167 --> 00:38:19,609
Deberías estar en casa conmigo.
632
00:38:20,045 --> 00:38:22,361
Yo puedo cuidarte.
633
00:38:23,340 --> 00:38:25,406
Cariño, te lo prometo,
634
00:38:25,593 --> 00:38:27,450
si te mudas conmigo,
635
00:38:27,553 --> 00:38:30,288
todo estará bien.
636
00:38:30,389 --> 00:38:32,288
Esto...
637
00:38:32,641 --> 00:38:35,293
Yo... sólo necesito un poco más
de tiempo para pensarlo.
638
00:38:35,394 --> 00:38:37,585
¿Qué mierda tienes que pensar?
639
00:38:41,275 --> 00:38:43,174
Lo siento, yo...
640
00:38:46,322 --> 00:38:48,408
¿Y si las cosas pudieran ser mejores?
641
00:38:49,241 --> 00:38:50,241
Cariño.
642
00:38:50,284 --> 00:38:52,936
Te amo, pero no puedes arreglar esto.
643
00:38:53,037 --> 00:38:55,188
¿Pero y si pudiera arreglarlo?
644
00:38:55,289 --> 00:38:59,484
¿Y si pudiera darte la vida perfecta
que siempre quisiste?
645
00:38:59,585 --> 00:39:01,111
¿No querrías eso?
646
00:39:01,212 --> 00:39:02,862
- ¿Perfección?
- Sí.
647
00:39:02,963 --> 00:39:04,072
No.
648
00:39:04,173 --> 00:39:06,074
No. De hecho,
de verdad no me gustaría.
649
00:39:06,175 --> 00:39:07,824
Eso no es...
650
00:39:09,178 --> 00:39:11,287
Para mí, las cosas difíciles,
651
00:39:11,388 --> 00:39:14,038
eso es lo que hace
que una relación sea real.
652
00:39:14,975 --> 00:39:17,085
A veces, sólo desearía
que peleáramos más.
653
00:39:17,186 --> 00:39:19,210
¿Quieres que pelee contigo?
654
00:39:19,355 --> 00:39:21,047
¿Para qué? ¿Para demostrar que te amo?
655
00:39:21,148 --> 00:39:23,631
No, quiero que me muestres quién eres.
656
00:39:24,193 --> 00:39:25,925
La verdadera tú.
657
00:39:28,322 --> 00:39:30,555
Esto es lo que realmente soy.
658
00:39:30,991 --> 00:39:33,726
A veces, siento
como si te estuvieras conteniendo.
659
00:39:33,827 --> 00:39:36,227
Sólo trato
de que todo sea mejor para ti.
660
00:39:43,003 --> 00:39:45,778
¿Podrías pasarme mi bolso?
661
00:39:45,965 --> 00:39:48,406
- Tengo que avisar al trabajo.
- Sí.
662
00:39:53,472 --> 00:39:55,079
Toma.
663
00:39:55,474 --> 00:39:57,081
Gracias.
664
00:40:03,732 --> 00:40:05,381
¿Qué es esto?
665
00:40:11,824 --> 00:40:13,600
Lo siento, me tengo que ir.
666
00:40:13,701 --> 00:40:14,928
Lo siento, es algo del trabajo.
667
00:40:14,952 --> 00:40:17,643
- ¿En serio? ¿Qué, ya?
- Sí.
668
00:40:19,915 --> 00:40:20,982
Está bien.
669
00:40:21,083 --> 00:40:23,234
No, genial.
Tal vez Kim pueda llevarme a casa.
670
00:40:23,335 --> 00:40:25,401
Bien, excelente.
671
00:40:26,547 --> 00:40:29,365
Oye, cariño, ¿estás segura
de que todo está bien?
672
00:40:29,466 --> 00:40:31,451
Sí, está bien.
Es sólo que en serio debo irme.
673
00:40:31,552 --> 00:40:33,161
Te llamo en un rato, ¿de acuerdo?
674
00:40:33,262 --> 00:40:34,869
Bueno.
675
00:40:41,562 --> 00:40:43,129
Hola. ¿Puedo irme, por favor?
676
00:40:43,230 --> 00:40:44,005
Billie Jackson.
677
00:40:44,106 --> 00:40:45,922
Sí, por supuesto.
678
00:40:46,233 --> 00:40:47,882
Aquí tienes.
679
00:40:48,611 --> 00:40:49,886
¿Quieres hablar de eso?
680
00:40:49,987 --> 00:40:51,214
Puedo llevarte, podemos comer algo.
681
00:40:51,238 --> 00:40:54,305
¿De qué hablabas antes,
cuando mencionaste a Alex?
682
00:40:55,826 --> 00:40:57,685
Oye, has tenido un día largo.
683
00:40:57,786 --> 00:40:59,646
¿Segura que queremos hablar de eso?
684
00:40:59,747 --> 00:41:01,147
Gracias.
685
00:41:01,248 --> 00:41:03,066
Kim, no me hables
como a un maldito niño.
686
00:41:03,167 --> 00:41:04,275
Háblame como un adulto.
687
00:41:04,376 --> 00:41:06,277
Bien, está bien.
688
00:41:06,378 --> 00:41:08,238
No me gusta
que le cuentes a Alex mis asuntos.
689
00:41:08,339 --> 00:41:09,531
¿Qué? Ella es mi pareja.
690
00:41:09,632 --> 00:41:11,512
Por supuesto que voy a hablar
con ella sobre ti.
691
00:41:11,550 --> 00:41:12,630
¿Sobre lo pobres que somos?
692
00:41:12,676 --> 00:41:13,827
¿Qué?
693
00:41:13,928 --> 00:41:15,829
Escucha, no me gusta que tú
694
00:41:15,930 --> 00:41:17,930
y tu novia rica
estén sentadas ahí compadeciéndome.
695
00:41:17,973 --> 00:41:19,791
Dios, ¿de qué estás hablando?
696
00:41:19,892 --> 00:41:22,877
Ella me dijo lo que dijiste
sobre no querer salir para ahorrar.
697
00:41:22,978 --> 00:41:24,546
Yo nunca dije eso.
698
00:41:24,647 --> 00:41:28,089
Sí, bueno,
quizá no lo recuerdas.
699
00:41:34,949 --> 00:41:36,597
Billie, no quise decir...
700
00:41:38,160 --> 00:41:39,644
¿Billie?
701
00:41:39,745 --> 00:41:41,769
Billie, no quise decir eso.
702
00:42:14,280 --> 00:42:17,388
¡MUY CERCA DE LA INAUGURACIÓN!
703
00:42:43,017 --> 00:42:44,911
QUERIDOS COLEGAS, YA NO TRABAJO
CON LA GALERÍA EN MIAMI.
704
00:42:44,935 --> 00:42:45,668
HE ABIERTO OTRA EN BALI.
705
00:42:45,769 --> 00:42:48,775
REVISARÉ POCO MIS CORREOS
PORQUE ME ENFOCARÉ EN MIS ARTISTAS.
706
00:42:57,698 --> 00:42:59,388
LLAMANDO A ALEX
707
00:43:14,215 --> 00:43:15,073
Hola, cariño.
708
00:43:15,174 --> 00:43:17,075
¿Dónde estás?
709
00:43:17,176 --> 00:43:19,536
Estoy en el trabajo.
710
00:43:19,637 --> 00:43:21,363
- ¿Por qué, qué pasa?
- Yo...
711
00:43:21,555 --> 00:43:23,289
Siento que estoy perdiendo la cabeza.
712
00:43:23,390 --> 00:43:27,293
Cariño,
todo va a estar bien, lo prometo.
713
00:43:27,394 --> 00:43:29,337
No... No.
714
00:43:29,438 --> 00:43:30,463
No es sólo mi memoria.
715
00:43:30,564 --> 00:43:33,466
Es, siento como si todo
se derrumbara a mi alrededor,
716
00:43:33,567 --> 00:43:36,678
y... yo, me siento muy sola.
717
00:43:36,779 --> 00:43:38,847
Cariño, estoy aquí para ti.
718
00:43:38,948 --> 00:43:41,099
Te juro que te voy a cuidar.
719
00:43:41,200 --> 00:43:43,893
Realmente creo
que todo sería mucho mejor
720
00:43:43,994 --> 00:43:45,437
sí vivimos en el mismo lugar.
721
00:43:45,538 --> 00:43:47,981
¿Qué? Alex,
ni siquiera te llamé por eso.
722
00:43:48,082 --> 00:43:50,857
No me gusta la presión
que me estás poniendo.
723
00:43:51,085 --> 00:43:52,485
Creo que realmente puedo ayudarte
724
00:43:52,586 --> 00:43:55,111
con esta transición, cariño.
725
00:43:55,422 --> 00:43:57,657
Alex, no necesito una enfermera.
726
00:43:57,758 --> 00:43:59,451
No estoy sugiriendo eso.
727
00:43:59,552 --> 00:44:03,496
Sólo creo
que necesitas a alguien que te ame,
728
00:44:03,597 --> 00:44:04,998
que te pueda cuidar.
729
00:44:05,099 --> 00:44:07,333
Necesito tiempo
para pensar, ¿de acuerdo?
730
00:44:07,434 --> 00:44:09,878
Esta es mi mierda
y no quiero arrastrarte.
731
00:44:09,979 --> 00:44:13,256
Bueno, sólo espero que lo averigües
antes de que sea demasiado tarde.
732
00:44:13,357 --> 00:44:14,674
¿Qué significa eso?
733
00:44:14,775 --> 00:44:19,719
Sólo digo que, en tu condición,
¿quién va a quererte?
734
00:44:20,322 --> 00:44:23,973
Bueno...
Esto es lo que hacen las novias.
735
00:44:24,785 --> 00:44:27,143
Las cosas difíciles, ¿sabes?
736
00:44:29,582 --> 00:44:31,439
Sí.
737
00:44:31,834 --> 00:44:33,691
Sí, tienes razón, tienes razón.
738
00:44:35,796 --> 00:44:38,156
Déjame pensarlo un poco más, ¿sí?
739
00:44:38,257 --> 00:44:39,947
Creo que...
740
00:44:40,050 --> 00:44:42,366
Sólo necesito tiempo para pensar.
741
00:44:43,095 --> 00:44:46,204
Pero prometo que estaré bien.
742
00:44:46,640 --> 00:44:48,331
Te amo.
743
00:44:56,901 --> 00:45:00,426
RECUERDA
744
00:45:59,046 --> 00:46:01,988
LLAMANDO A ALEX
745
00:46:55,853 --> 00:46:57,460
¿Señorita Porter?
746
00:47:11,368 --> 00:47:12,975
¿Rose?
747
00:47:18,584 --> 00:47:20,316
¿Rose?
748
00:47:22,046 --> 00:47:23,905
Hola, soy Billie de la galería.
749
00:47:24,006 --> 00:47:25,573
La puerta estaba abierta.
750
00:47:25,674 --> 00:47:28,241
Sólo quería asegurarme
de que estás bien.
751
00:47:30,888 --> 00:47:32,495
¿Rose?
752
00:47:51,909 --> 00:47:53,516
Dios mío.
753
00:47:55,788 --> 00:47:57,395
Por favor.
754
00:48:22,439 --> 00:48:24,172
Para recordar.
755
00:48:36,245 --> 00:48:38,186
¿Has sabido algo de Christine?
756
00:48:38,998 --> 00:48:41,022
No vino esta noche.
757
00:48:44,461 --> 00:48:46,068
- Hola.
- Hola.
758
00:48:47,339 --> 00:48:49,447
Lo siento, estaba preocupada.
759
00:48:50,134 --> 00:48:54,243
No sabía nada de ti.
Sólo quería saber si estabas bien.
760
00:48:55,890 --> 00:48:58,625
Sí, no, estoy...
estoy mucho mejor.
761
00:48:58,726 --> 00:49:00,374
¿Sí? ¿De verdad?
762
00:49:02,438 --> 00:49:04,295
Sí.
763
00:49:08,945 --> 00:49:10,012
¿Sabes qué?
764
00:49:10,113 --> 00:49:12,139
En realidad, quería preguntarte algo.
765
00:49:12,240 --> 00:49:14,014
¿Sí? ¿Qué?
766
00:49:14,451 --> 00:49:17,226
¿Conoces a una artista
llamada Rose Porter?
767
00:49:22,709 --> 00:49:24,902
Espera, ella es fotógrafa, ¿verdad?
768
00:49:25,003 --> 00:49:26,862
Sí, una de nuestras artistas.
769
00:49:26,963 --> 00:49:29,406
Estuvimos en su exhibición
la noche en que nos conocimos.
770
00:49:29,507 --> 00:49:31,615
Sí, no, creo...
771
00:49:32,010 --> 00:49:35,162
Sí, creo que me fotografió
tal vez en una o dos ocasiones
772
00:49:35,263 --> 00:49:36,872
cuando todavía modelaba.
773
00:49:36,973 --> 00:49:38,580
¿Por qué?
774
00:49:39,309 --> 00:49:41,750
Se suicidó hoy.
775
00:49:42,270 --> 00:49:44,837
- Eso es terrible.
- Sí.
776
00:49:46,483 --> 00:49:48,092
Cariño, bueno, es una artista.
777
00:49:48,193 --> 00:49:49,193
Son muy impredecibles.
778
00:49:49,236 --> 00:49:51,005
Alex, ella no se cambió
su maldito color de cabello.
779
00:49:51,029 --> 00:49:52,636
Ella está muerta.
780
00:49:55,325 --> 00:49:57,015
¿La conocías?
781
00:49:57,702 --> 00:50:01,856
Acabo de decir que creo
que me fotografió una o dos veces.
782
00:50:01,957 --> 00:50:03,524
Claro.
783
00:50:03,625 --> 00:50:04,733
¿Qué significa eso?
784
00:50:04,834 --> 00:50:06,395
Significa que creo
que conociste a Rose Porter
785
00:50:06,419 --> 00:50:07,236
más de lo que dices,
786
00:50:07,337 --> 00:50:09,618
y no entiendo por qué
no estás siendo honesta al respecto.
787
00:50:09,714 --> 00:50:10,714
¿Qué te hace pensar eso?
788
00:50:10,757 --> 00:50:12,158
Hay fotos tuyas en Internet, Alex.
789
00:50:12,259 --> 00:50:16,078
Sí, porque estaba en su exhibición,
fui a ella.
790
00:50:16,179 --> 00:50:18,287
Hay fotos de ustedes dos juntas.
791
00:50:18,723 --> 00:50:21,208
¿Qué pasó entre tú y Rose?
792
00:50:21,309 --> 00:50:23,167
Mira, yo...
793
00:50:24,896 --> 00:50:26,879
No quería que pareciera raro.
794
00:50:27,023 --> 00:50:29,168
- No quería que te enojaras.
- Bueno, ya estoy muy enojada.
795
00:50:29,192 --> 00:50:31,633
Sólo dime, ¿quién era ella?
796
00:50:33,362 --> 00:50:35,219
Era mi ex.
797
00:50:36,699 --> 00:50:38,766
- ¿Y?
- ¿Y qué? Y nada.
798
00:50:38,867 --> 00:50:40,808
Salimos, nos separamos.
799
00:50:41,161 --> 00:50:45,354
Mira, ella estaba en terapia,
luego no estaba en terapia. Yo...
800
00:50:45,666 --> 00:50:47,519
No sé, quizá dejó de tomar
sus medicamentos o algo así
801
00:50:47,543 --> 00:50:48,443
si se cortó las venas.
802
00:50:48,544 --> 00:50:50,069
Siempre amenazaba con lastimarse.
803
00:50:50,170 --> 00:50:51,777
Era difícil.
804
00:50:51,881 --> 00:50:53,488
¿Qué?
805
00:50:54,174 --> 00:50:55,948
¿Qué acabas de decir?
806
00:50:56,260 --> 00:50:57,867
¿Qué parte?
807
00:50:58,304 --> 00:51:00,705
Sobre cortarse las venas.
808
00:51:00,806 --> 00:51:02,874
Yo no... nunca dije eso.
809
00:51:02,975 --> 00:51:04,876
Sí lo dijiste. Acabas de decirlo.
810
00:51:04,977 --> 00:51:08,127
No, Alex, no lo dije.
811
00:51:08,772 --> 00:51:13,007
Billie... entre las dos,
812
00:51:13,611 --> 00:51:15,470
¿quién crees que tiene mejor memoria?
813
00:51:15,571 --> 00:51:17,337
Que te jodan, Alex.
814
00:51:18,657 --> 00:51:21,893
Nunca me hables así, nunca.
815
00:51:21,994 --> 00:51:24,479
No tienes idea de lo que hago por ti.
816
00:51:24,580 --> 00:51:27,563
Lo juro por Dios,
a veces desearía que pudieras recordar.
817
00:51:30,085 --> 00:51:32,985
Lárgate de mí apartamento, Alex, ya.
818
00:51:33,339 --> 00:51:35,446
Ya, lárgate.
819
00:51:39,053 --> 00:51:40,743
Lárgate.
820
00:51:43,682 --> 00:51:45,289
Está bien.
821
00:51:46,977 --> 00:51:48,670
Como quieras.
822
00:51:48,771 --> 00:51:50,586
Nos vemos después.
823
00:52:05,079 --> 00:52:06,438
¡Mierda!
824
00:52:06,539 --> 00:52:08,437
¡Mierda! ¡Mierda!
825
00:52:08,791 --> 00:52:10,565
¡Mierda!
826
00:52:21,679 --> 00:52:28,207
TOMA EL CRISTAL
827
00:53:02,928 --> 00:53:04,537
Espera, ¿qué haces?
828
00:53:04,638 --> 00:53:06,581
¿Por qué grabas esto?
829
00:53:06,682 --> 00:53:10,001
Para que esta vez podamos recordar.
830
00:53:10,102 --> 00:53:12,251
- ¿Recordar qué?
- La verdad.
831
00:53:16,191 --> 00:53:17,509
Está bien,
¿alguien puede decirme
832
00:53:17,610 --> 00:53:19,634
qué cojones está pasando?
833
00:53:23,949 --> 00:53:26,309
¿Has estado teniendo sueños raros,
834
00:53:26,410 --> 00:53:28,520
destellos de recuerdos
que se sienten reales,
835
00:53:28,621 --> 00:53:31,687
pero no puedes recordar haberlos vivido?
836
00:53:32,458 --> 00:53:34,148
Ocurrieron.
837
00:53:34,793 --> 00:53:36,820
Alex los ha estado borrando,
838
00:53:36,921 --> 00:53:39,489
reinicia los días una y otra y otra vez.
839
00:53:39,590 --> 00:53:41,197
¿Qué?
840
00:54:01,153 --> 00:54:04,097
¿Alguna vez has amado tanto a alguien
841
00:54:04,198 --> 00:54:05,932
qué harías cualquier cosa
para conservarla?
842
00:54:06,033 --> 00:54:07,142
¿De eso se trata esto?
843
00:54:07,243 --> 00:54:09,102
¿Sigues enamorada de Alex o...?
844
00:54:09,203 --> 00:54:10,810
Alex me dejó.
845
00:54:10,913 --> 00:54:15,106
Estaba sola
y desesperada por recuperarla.
846
00:54:15,417 --> 00:54:17,444
Sentía tanto dolor y decepción
847
00:54:17,545 --> 00:54:21,988
que caí en un lugar oscuro,
lo que me llevó al cristal.
848
00:54:23,175 --> 00:54:26,119
Ese cristal tiene el poder
de resetear cualquier momento
849
00:54:26,220 --> 00:54:28,161
de la vida de una persona.
850
00:54:31,725 --> 00:54:34,625
Bien, esto es una locura.
851
00:54:35,229 --> 00:54:39,048
De acuerdo. Los cortes en tu cuerpo
que no puedes explicar,
852
00:54:39,149 --> 00:54:42,258
tu sangre está alimentando el cristal,
853
00:54:42,486 --> 00:54:45,845
y la obsesión de ella
lo está empeorando.
854
00:54:47,074 --> 00:54:48,433
¿Por qué me cuentas todo esto?
855
00:54:48,534 --> 00:54:52,018
Porque yo lo empecé
y necesito arreglarlo.
856
00:54:52,706 --> 00:54:54,774
Cuando Alex
descubrió el poder del cristal,
857
00:54:54,875 --> 00:54:57,485
casi me mata para conseguirlo.
858
00:54:57,586 --> 00:54:59,818
El cristal te cambia.
859
00:55:00,422 --> 00:55:02,698
Hice cosas
de las que no estoy orgullosa.
860
00:55:02,799 --> 00:55:04,948
Lastimé a la gente.
861
00:55:05,260 --> 00:55:08,118
Y sé que ella hará
cualquier cosa para conservarte.
862
00:55:17,731 --> 00:55:19,173
Digamos que te creo,
863
00:55:19,274 --> 00:55:21,008
lo cual no es así,
864
00:55:21,109 --> 00:55:24,551
¿qué puedo hacer para evitar
que reinicie todo de nuevo?
865
00:55:28,992 --> 00:55:31,185
Dijo que trató de ayudarte,
pero te escapaste.
866
00:55:31,286 --> 00:55:33,644
Ha estado tratando de cuidarte.
867
00:55:33,914 --> 00:55:35,940
"Sonje" significa "recordar".
868
00:55:36,041 --> 00:55:38,690
Bueno, no entendí, no sabía.
869
00:55:38,960 --> 00:55:42,112
Cuando Alex robó el cristal,
vine con Papa Juste.
870
00:55:42,213 --> 00:55:44,570
Me ha estado ayudando desde entonces.
871
00:55:49,887 --> 00:55:51,953
Dice que traje una maldición.
872
00:55:52,723 --> 00:55:55,206
Esa energía no es haitiana.
873
00:55:56,644 --> 00:55:58,251
Es magia de sangre.
874
00:56:05,361 --> 00:56:07,011
Cualquier cosa que pongas en esta caja
875
00:56:07,112 --> 00:56:10,304
estará protegido del efecto del cristal.
876
00:56:10,616 --> 00:56:13,309
Empecé a escribirme notas
todos los días con fechas,
877
00:56:13,410 --> 00:56:16,978
y cuando las fechas empezaron
a repetirse, supe que había comenzado.
878
00:56:17,706 --> 00:56:20,775
Intenté seguir a Alex, pero me advirtió
879
00:56:20,876 --> 00:56:24,402
que si seguía interfiriendo en su vida,
me mataría.
880
00:56:30,594 --> 00:56:31,953
Deberías escribir esto
881
00:56:32,054 --> 00:56:34,914
y ponerlo en la caja por si está
reiniciando mientras hablamos.
882
00:56:35,015 --> 00:56:36,255
Tienes que darte prisa, Billie.
883
00:56:36,350 --> 00:56:37,910
Tu cerebro no puede soportar mucho más.
884
00:56:37,935 --> 00:56:40,376
Demasiados bucles de tiempo te matarán.
885
00:56:43,399 --> 00:56:45,548
ALEX ESTÁ REVIRTIENDO EL TIEMPO
886
00:56:49,530 --> 00:56:52,346
Billie.
887
00:57:41,957 --> 00:57:43,274
Bueno, eso fue muy divertido.
888
00:57:43,375 --> 00:57:44,275
Fue muy divertido.
889
00:57:44,376 --> 00:57:46,275
Sí.
890
00:57:48,797 --> 00:57:50,240
- Gracias.
- Gracias.
891
00:57:50,341 --> 00:57:52,657
- Te amo.
- Te amo.
892
00:57:55,346 --> 00:57:57,870
- ¿En mi casa esta noche?
- Sí.
893
00:57:58,265 --> 00:57:59,582
Bueno.
894
00:57:59,683 --> 00:58:01,457
Llega bien a casa.
895
00:58:02,061 --> 00:58:03,294
Adiós.
896
00:58:03,395 --> 00:58:05,169
- Adiós.
- Adiós.
897
00:58:36,178 --> 00:58:39,370
VE CON PAPA JUSTE.
NO CONFÍES EN ALEX.
898
00:59:02,830 --> 00:59:04,729
¿Qué?
899
00:59:11,630 --> 00:59:13,571
¿Billie?
900
00:59:17,219 --> 00:59:18,745
¡ELLA MIENTE! ¡NO ES QUIEN DICE SER!
901
00:59:18,846 --> 00:59:20,657
MIENTE. EL CRISTAL ES LA CLAVE.
TIENE UN MAL POR DENTRO.
902
00:59:20,681 --> 00:59:21,700
¡RECUERDA EL CUMPLEAÑOS DE JAKE!
903
00:59:21,724 --> 00:59:24,165
Asqueroso.
904
00:59:26,729 --> 00:59:28,713
NO CONFÍES EN ALEX. VE POR LA PIEDRA.
905
00:59:28,814 --> 00:59:31,132
RECUERDA
906
00:59:31,233 --> 00:59:33,760
Maldita sea.
907
00:59:33,861 --> 00:59:35,470
Desperdiciado con alguien más.
908
00:59:35,571 --> 00:59:37,013
¡Acabas de arruinar toda la noche
909
00:59:37,114 --> 00:59:39,680
por actuar como una maldita puta!
910
00:59:46,081 --> 00:59:48,024
VE POR LA PIEDRA. VE POR ÉL.
911
00:59:48,125 --> 00:59:49,943
Necesito que consigas ese cristal.
912
00:59:50,044 --> 00:59:51,861
Y cuando lo tengas, por favor,
913
00:59:51,962 --> 00:59:55,988
reinicia el tiempo
antes de que yo conozca a Alex.
914
00:59:56,675 --> 00:59:59,327
Después de eso,
dale el cristal a Papa Juste.
915
00:59:59,428 --> 01:00:01,371
Simplemente no lo guardes.
916
01:00:01,472 --> 01:00:03,289
No puedes controlar su poder.
917
01:00:03,390 --> 01:00:08,086
Billie, eres la única persona
que puede acabar con esto.
918
01:00:08,187 --> 01:00:10,336
¿Lo entiendes?
919
01:00:18,489 --> 01:00:20,056
Practica el hechizo.
920
01:00:20,157 --> 01:00:23,099
Necesitarás conocer la magia
para que funcione.
921
01:02:10,936 --> 01:02:15,754
He estado pensando
en llevarte a un lugar.
922
01:02:16,816 --> 01:02:20,300
Mis padres
tienen una linda casa junto a la costa.
923
01:02:20,946 --> 01:02:23,472
Pensé que sería bueno que fuéramos,
924
01:02:23,573 --> 01:02:25,389
sólo nosotras dos.
925
01:02:47,681 --> 01:02:49,746
¿Has tenido esto todo el tiempo?
926
01:02:50,559 --> 01:02:52,791
En realidad, no es gran cosa.
927
01:02:54,437 --> 01:02:56,670
¿Qué más me has estado ocultando?
928
01:03:24,801 --> 01:03:26,909
¿Esta es la casa de tus padres?
929
01:03:27,053 --> 01:03:29,620
Sí, una de ellas.
930
01:03:29,723 --> 01:03:31,248
¿Nos acompañan este fin de semana?
931
01:03:31,349 --> 01:03:34,668
No, a menos
que cambie el tiempo en Ibiza.
932
01:03:34,769 --> 01:03:36,587
Está bien.
933
01:03:36,688 --> 01:03:38,255
¿Quieres ir a nadar?
934
01:03:38,356 --> 01:03:40,005
- Sí.
- ¿Sí?
935
01:03:40,108 --> 01:03:43,928
Bueno, puedes cambiarte
allí, si quieres.
936
01:03:44,029 --> 01:03:45,095
Bueno.
937
01:03:45,196 --> 01:03:46,929
Voy a revisar la piscina.
938
01:04:19,022 --> 01:04:22,339
Bueno. Puedes hacerlo.
939
01:04:23,068 --> 01:04:24,675
Bien.
940
01:04:44,005 --> 01:04:45,781
¡Mierda!
941
01:04:45,882 --> 01:04:47,489
Vamos.
942
01:05:01,814 --> 01:05:02,589
Cariño.
943
01:05:02,690 --> 01:05:04,090
Hola.
944
01:05:04,191 --> 01:05:05,717
Traje un poco de fruta.
945
01:05:05,818 --> 01:05:07,675
Qué bien.
946
01:05:13,325 --> 01:05:14,726
¿Dónde está el vino?
947
01:05:14,827 --> 01:05:16,019
¿A qué te refieres?
948
01:05:16,120 --> 01:05:20,521
No sé, un lugar así de bonito
debe tener una colección increíble.
949
01:05:20,916 --> 01:05:24,150
Bueno, sí, pero ¿por qué no entras?
950
01:05:24,336 --> 01:05:26,362
Vamos a nadar
951
01:05:26,463 --> 01:05:28,865
y podemos emborracharnos más tarde,
si eso es lo que quieres.
952
01:05:28,966 --> 01:05:30,784
Vamos.
953
01:05:30,885 --> 01:05:33,201
Pensé que estábamos de vacaciones, ¿no?
954
01:05:33,596 --> 01:05:34,496
Así es.
955
01:05:34,597 --> 01:05:36,664
Cariño, pensé que habías dicho
956
01:05:36,765 --> 01:05:38,458
que me ibas a cuidar.
957
01:05:38,559 --> 01:05:40,376
Así es.
958
01:05:40,477 --> 01:05:41,878
¿Por favor?
959
01:05:41,979 --> 01:05:44,462
¿En serio?
960
01:05:46,775 --> 01:05:47,801
Bien.
961
01:05:47,902 --> 01:05:49,634
Lo que quieras.
962
01:06:03,375 --> 01:06:04,818
Oye.
963
01:06:04,919 --> 01:06:07,278
Te amo.
964
01:06:07,379 --> 01:06:09,028
Vuelvo enseguida.
965
01:06:29,945 --> 01:06:31,428
¿Sabes qué, Alex?
966
01:06:31,529 --> 01:06:32,263
Se acabó.
967
01:06:32,364 --> 01:06:33,514
Estoy harta de esto.
968
01:06:33,615 --> 01:06:34,306
Que te jodan.
969
01:06:34,407 --> 01:06:36,056
Nadie te amará.
970
01:06:37,202 --> 01:06:38,978
Nadie más va a aguantar
esta puta mierda.
971
01:06:39,079 --> 01:06:40,438
¿Quieres hacerlo oficial?
972
01:06:40,539 --> 01:06:42,229
Múdate conmigo.
973
01:06:43,250 --> 01:06:44,442
Ya no puedo hacer esto.
974
01:06:44,543 --> 01:06:45,192
Lo lamento.
975
01:06:45,293 --> 01:06:46,735
Yo hago todo.
976
01:06:46,836 --> 01:06:47,862
Alex, se acabó.
977
01:06:47,963 --> 01:06:49,280
Vas a terminar sola.
978
01:06:49,381 --> 01:06:51,157
Alex, nos destrozaste.
979
01:06:51,258 --> 01:06:52,258
¡No me toques!
980
01:06:52,342 --> 01:06:54,660
Rompe conmigo si quieres,
pero te veré pronto.
981
01:06:54,761 --> 01:06:56,454
¡Ya no puedo hacer esto, se acabó!
982
01:06:56,555 --> 01:06:57,663
Maldita puta.
983
01:06:57,764 --> 01:06:59,957
¡Aléjate de mí, maldita puta!
984
01:07:00,058 --> 01:07:01,167
Nos destrozaste.
985
01:07:01,268 --> 01:07:02,710
¡Se acabó!
986
01:07:02,811 --> 01:07:04,418
Te veo en un rato.
987
01:07:12,821 --> 01:07:14,595
Billie.
988
01:07:21,162 --> 01:07:23,061
Encontré uno.
989
01:07:23,790 --> 01:07:25,731
Es tu favorito.
990
01:07:27,502 --> 01:07:29,109
¿Cariño?
991
01:07:38,972 --> 01:07:40,787
Lo hiciste otra vez.
992
01:07:45,896 --> 01:07:47,503
Mierda.
993
01:07:48,773 --> 01:07:51,089
Bueno...
994
01:07:53,403 --> 01:07:56,720
Supongo que tenía que saberlo.
995
01:07:58,825 --> 01:08:01,517
Ni siquiera sabes cómo usar esa cosa.
996
01:08:03,330 --> 01:08:05,645
¿Sabes quién eres ahora?
997
01:08:09,668 --> 01:08:10,568
Dios.
998
01:08:10,669 --> 01:08:13,277
Bueno, ¿qué harías sin mí, cariño?
999
01:08:18,052 --> 01:08:21,035
Me propusiste matrimonio aquí
una vez, ¿sabes?
1000
01:08:24,266 --> 01:08:26,374
Estábamos muy felices.
1001
01:08:28,103 --> 01:08:30,171
Dios,
fue cerca de los ocho meses.
1002
01:08:30,272 --> 01:08:32,129
Me estaba apresurando.
1003
01:08:32,316 --> 01:08:33,756
Sigo tratando de acelerar las cosas.
1004
01:08:33,817 --> 01:08:37,385
Es que estoy tan cansada, Billie.
1005
01:08:38,322 --> 01:08:41,055
¿Cómo lo averiguaste esta vez?
1006
01:08:44,161 --> 01:08:45,768
Oye.
1007
01:08:47,331 --> 01:08:49,023
Estás inconsciente. No importa.
1008
01:08:49,124 --> 01:08:50,650
Lo resolveré eventualmente.
1009
01:08:50,751 --> 01:08:52,193
Mierda.
1010
01:08:52,294 --> 01:08:53,736
Rose. Ro...
1011
01:08:53,837 --> 01:08:57,446
Rose, yo... lo sé, lo sé.
1012
01:08:57,758 --> 01:09:00,910
Rose, lo sé, sé lo que hiciste.
1013
01:09:01,011 --> 01:09:01,870
- Vamos.
- Christine.
1014
01:09:01,971 --> 01:09:04,080
Lo hice para protegernos.
1015
01:09:04,181 --> 01:09:05,540
No significan nada.
1016
01:09:05,641 --> 01:09:07,208
¿Qué hiciste...?
1017
01:09:07,309 --> 01:09:08,793
¿Qué le hiciste a Christine?
1018
01:09:08,894 --> 01:09:10,793
¿Qué hice?
1019
01:09:10,896 --> 01:09:13,131
Me engañaste con ella.
1020
01:09:13,232 --> 01:09:14,382
- No.
- Sí.
1021
01:09:14,483 --> 01:09:15,341
No, yo...
1022
01:09:15,442 --> 01:09:16,468
Lo hiciste.
1023
01:09:16,569 --> 01:09:17,927
Yo... nunca lo haría...
1024
01:09:18,028 --> 01:09:19,028
Sí.
1025
01:09:19,113 --> 01:09:21,389
Resulta que tu debilidad
es específicamente ella.
1026
01:09:21,490 --> 01:09:22,640
Así que no tuve opción.
1027
01:09:22,741 --> 01:09:25,560
Era lo más fácil.
Era sólo sacarla de la ecuación.
1028
01:09:25,661 --> 01:09:26,478
No, no lo hiciste.
1029
01:09:26,579 --> 01:09:29,564
Tengo que admitirlo.
Creo que matar a esa desgraciada
1030
01:09:29,665 --> 01:09:33,232
ha sido lo único
que en verdad disfruté de todo esto.
1031
01:09:34,169 --> 01:09:36,154
¿Por qué? ¿Por qué harías todo esto?
1032
01:09:36,255 --> 01:09:37,862
¿Por qué?
1033
01:09:42,845 --> 01:09:45,244
Porque estamos destinadas
a estar juntas.
1034
01:09:46,891 --> 01:09:48,750
Cada vez que me dejas,
1035
01:09:48,851 --> 01:09:51,669
me dices que no somos
la una para la otra.
1036
01:09:51,770 --> 01:09:53,087
Y te equivocas.
1037
01:09:53,188 --> 01:09:54,839
Esta no eres tú. Alex, por favor.
1038
01:09:54,940 --> 01:09:58,466
Sólo trato de arreglar
lo que no es perfecto.
1039
01:09:58,611 --> 01:10:00,386
Sólo quiero hacerte feliz.
1040
01:10:00,487 --> 01:10:02,430
Nunca fue la demencia de mi mamá.
1041
01:10:02,531 --> 01:10:05,016
Mi pérdida de memoria es culpa tuya.
1042
01:10:05,117 --> 01:10:06,117
- Lo sé.
- Es tu culpa.
1043
01:10:06,201 --> 01:10:08,728
Cariño, sólo tenemos que hacer esto
unas cuantas veces más.
1044
01:10:08,829 --> 01:10:11,064
Estamos tan cerca.
1045
01:10:11,165 --> 01:10:12,482
Estamos tan cerca.
1046
01:10:12,583 --> 01:10:14,025
Ya casi está hecho.
1047
01:10:14,126 --> 01:10:16,275
Vas a ser tan feliz.
1048
01:10:16,545 --> 01:10:18,780
No es real, Alex, nada de esto.
1049
01:10:18,881 --> 01:10:20,824
Esto no es real. Por favor.
1050
01:10:20,925 --> 01:10:23,952
Bueno, basta.
Necesito que me devuelvas eso.
1051
01:10:24,053 --> 01:10:26,828
Esto está tomando mucho tiempo.
Vamos.
1052
01:10:30,601 --> 01:10:32,500
¿Y si no lo hago?
1053
01:10:34,939 --> 01:10:37,757
Yo... no creo que quieras ir allí.
1054
01:10:37,858 --> 01:10:39,465
¿A dónde?
1055
01:10:42,613 --> 01:10:45,096
Dijiste que nunca me harías daño,
1056
01:10:46,075 --> 01:10:48,140
y te creo,
1057
01:10:48,661 --> 01:10:50,895
porque no creo que puedas, si me amas.
1058
01:10:50,996 --> 01:10:52,812
Cariño.
1059
01:10:53,666 --> 01:10:55,314
Cariño.
1060
01:10:57,461 --> 01:11:01,404
El amor es lo más difícil.
1061
01:11:03,259 --> 01:11:07,996
¿Tienes idea de cuántas veces
1062
01:11:08,097 --> 01:11:10,621
he tenido que matarte?
1063
01:11:17,022 --> 01:11:18,880
Alex, se acabó.
1064
01:11:26,865 --> 01:11:28,973
Fue muy difícil.
1065
01:11:29,535 --> 01:11:31,684
Dios.
1066
01:11:35,332 --> 01:11:37,942
Pero ya todo está en el pasado, cariño.
1067
01:11:38,043 --> 01:11:42,069
Esta vez va a ser perfecto.
1068
01:11:42,882 --> 01:11:45,656
Todo va a ser perfecto.
1069
01:11:46,051 --> 01:11:48,119
Será perfecto esta vez.
1070
01:11:48,220 --> 01:11:50,453
Sólo tienes que confiar en mí.
1071
01:11:51,015 --> 01:11:53,080
¿Confías en mí?
1072
01:11:54,018 --> 01:11:55,210
¿Confías en mí?
1073
01:11:55,311 --> 01:11:56,586
- ¿Confías en mí?
- Sí.
1074
01:11:56,687 --> 01:11:58,419
Bien.
1075
01:12:01,233 --> 01:12:03,049
Dámelo ya.
1076
01:12:04,320 --> 01:12:06,177
Sí.
1077
01:12:12,787 --> 01:12:14,520
Sí.
1078
01:12:16,374 --> 01:12:18,232
Hiciste lo correcto.
1079
01:12:30,722 --> 01:12:32,206
Maldita sea.
1080
01:12:32,307 --> 01:12:34,250
¿Qué mierda te dije?
1081
01:12:34,351 --> 01:12:36,377
Te lo dije, tienes que confiar en mí.
1082
01:12:36,478 --> 01:12:38,420
No escuchas, joder, ese es el problema.
1083
01:12:38,521 --> 01:12:42,422
Por eso tenemos que hacer esto
una y otra vez.
1084
01:12:46,446 --> 01:12:50,266
Cariño, sé que no lo dices en serio,
1085
01:12:50,367 --> 01:12:53,102
pero no puedes hacer esto, ¿de acuerdo?
1086
01:12:53,203 --> 01:12:55,227
Ya casi terminamos.
1087
01:12:55,413 --> 01:12:56,897
Sólo debes confiar en mí.
1088
01:12:56,998 --> 01:13:00,190
Por eso tenemos que hacer esto
tantas veces. Yo...
1089
01:13:00,293 --> 01:13:02,778
Sé que no lo dices en serio, está bien,
1090
01:13:02,879 --> 01:13:05,156
pero no puedes hacer esto.
1091
01:13:05,257 --> 01:13:07,616
- Lo lamento.
- Está bien.
1092
01:13:07,717 --> 01:13:10,284
Lo haremos bien la próxima vez, ¿sí?
1093
01:13:10,845 --> 01:13:11,871
Está bien.
1094
01:13:11,972 --> 01:13:12,663
Lo lamento.
1095
01:13:12,764 --> 01:13:14,413
Sé que sí.
1096
01:13:21,773 --> 01:13:22,773
¡No!
1097
01:13:22,857 --> 01:13:26,469
No, no, para.
1098
01:13:26,570 --> 01:13:28,510
Dámelo.
1099
01:13:34,619 --> 01:13:38,397
Cariño, por favor, por favor, detente.
1100
01:13:38,498 --> 01:13:39,607
Te amo.
1101
01:13:39,708 --> 01:13:41,690
Te amo. Por favor.
1102
01:13:55,473 --> 01:13:57,458
Dame el cristal.
1103
01:13:57,559 --> 01:13:59,625
Detente.
1104
01:14:04,608 --> 01:14:07,633
No, no, por favor.
1105
01:14:10,363 --> 01:14:12,054
Se acabó.
1106
01:14:24,753 --> 01:14:28,239
Reinicia el tiempo
antes de conocer a Alex.
1107
01:14:28,340 --> 01:14:31,657
Después de eso,
dale el cristal a Papa Juste.
1108
01:14:32,219 --> 01:14:33,953
Simplemente no lo guardes.
1109
01:14:34,054 --> 01:14:35,994
No puedes controlar su poder.
1110
01:14:52,656 --> 01:14:54,346
¿En qué puedo ayudarte?
1111
01:15:01,039 --> 01:15:03,272
Esto es de la señorita de la barra.
1112
01:15:23,853 --> 01:15:26,920
- ¡UNA NOCHE IMPORTANTE! ¿LISTA?
- IRÉ PRONTO.
1113
01:15:27,607 --> 01:15:29,717
Lo siento, señorita,
pero su oferta no fue aceptada.
1114
01:15:29,818 --> 01:15:31,633
¿Qué dijo ella?
1115
01:15:32,362 --> 01:15:36,263
Bueno, que está bien como está,
y que usted lo va a necesitar.
1116
01:15:38,535 --> 01:15:40,225
Pero...
1117
01:15:43,331 --> 01:15:44,064
Hola, Kim.
1118
01:15:44,165 --> 01:15:45,775
Hola. No esperaba tu llamada.
1119
01:15:45,876 --> 01:15:47,478
Pensé que tenías
la inauguración esta noche.
1120
01:15:47,502 --> 01:15:49,443
Sí, estoy yendo hacia allá.
1121
01:15:49,963 --> 01:15:51,155
¿Vas con alguien
1122
01:15:51,256 --> 01:15:53,949
o será muy incómodo con Christine allí?
1123
01:15:54,050 --> 01:15:55,284
Estará bien.
1124
01:15:55,385 --> 01:15:57,826
De hecho, me alegra mucho verla,
1125
01:15:57,929 --> 01:15:59,830
pero mantendré mi distancia.
1126
01:15:59,931 --> 01:16:00,931
Lo sé, lo sé.
1127
01:16:01,016 --> 01:16:03,167
Yo sólo me aseguraría
de adquirir una de sus piezas
1128
01:16:03,268 --> 01:16:06,418
antes de que se agoten sus exhibiciones
en el MoMA, eso es todo.
1129
01:16:07,188 --> 01:16:08,672
En fin, ya basta de mí.
1130
01:16:08,773 --> 01:16:11,842
Coman y beban y miren el arte.
1131
01:16:11,943 --> 01:16:13,093
Disfruten.
1132
01:16:13,194 --> 01:16:15,677
Gracias.
1133
01:16:17,157 --> 01:16:18,764
Hola.
1134
01:16:22,370 --> 01:16:23,687
- Gran discurso.
- Gracias.
1135
01:16:23,788 --> 01:16:25,898
Bonito vestido.
1136
01:16:25,999 --> 01:16:26,899
¿Nuevo estilo?
1137
01:16:27,000 --> 01:16:29,066
Bueno, las cosas cambian.
1138
01:16:29,211 --> 01:16:31,443
No todo.
1139
01:16:32,339 --> 01:16:34,573
Pero esto sí.
1140
01:16:34,674 --> 01:16:36,782
Ya terminamos, Christine,
1141
01:16:37,344 --> 01:16:38,992
y hablo en serio.
1142
01:16:43,642 --> 01:16:44,667
No te preocupes.
1143
01:16:44,768 --> 01:16:46,210
Ya superé todo eso.
1144
01:16:46,311 --> 01:16:49,127
Genial,
porque tengo a alguien perfecto para ti.
1145
01:16:49,564 --> 01:16:51,799
Bueno, gracias, pero estoy bien.
1146
01:16:51,900 --> 01:16:53,551
Espera, ¿estás saliendo con alguien?
1147
01:16:53,652 --> 01:16:55,136
No, nada serio.
1148
01:16:55,237 --> 01:16:58,053
Sólo mantengo mis opciones abiertas.
1149
01:17:03,078 --> 01:17:04,228
Está bien, chica.
1150
01:17:04,329 --> 01:17:06,171
Sólo ten cuidado.
1151
01:17:06,272 --> 01:17:10,549
Si algo sale mal, lo tengo bajo control.
1152
01:26:30,145 --> 01:26:31,468
SI USTED O ALGUIEN QUE
CONOCE SUFRE ALGÚN TIPO DE
1153
01:26:31,492 --> 01:26:32,790
MALTRATO EN UNA RELACIÓN,
PUEDE OBTENER AYUDA.
1154
01:26:32,814 --> 01:26:34,152
LA LÍNEA NACIONAL DE AYUDA A LAS
VÍCTIMAS DE VIOLENCIA DOMÉSTICA
1155
01:26:34,176 --> 01:26:35,293
OFRECE APOYO Y RECURSOS
GRATUITOS Y CONFIDENCIALES.
1156
01:26:35,317 --> 01:26:36,073
EL APOYO ESTÁ A UNA LLAMADA
O CHAT DE DISTANCIA
1157
01:26:36,174 --> 01:26:37,253
POR EL 1-800-799-SAFE O A TRAVÉS
DEL CHAT EN THEHOTLINE.ORG.
1158
01:26:37,277 --> 01:26:39,468
NO ESTÁS SÓLO.
77300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.