All language subtitles for Jagged.Mind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,579 --> 00:00:03,768 EL SIGUIENTE PROGRAMA CONTIENE IMÁGENES VIOLENTAS, 2 00:00:03,869 --> 00:00:06,505 QUE PUEDEN SER DESENCADENANTES PARA ALGUNOS ESPECTADORES. 3 00:00:09,504 --> 00:00:11,153 HULU PRESENTA 4 00:00:11,464 --> 00:00:14,406 UN ORIGINAL DE HULU 5 00:00:49,168 --> 00:00:51,318 Pon tu boca en mí. 6 00:01:37,967 --> 00:01:40,244 - Buenos días. - Hola. 7 00:01:40,345 --> 00:01:42,121 Llamo para saber de ti. ¿Cómo estás? 8 00:01:42,222 --> 00:01:45,999 Bueno, me acosté con Christine anoche 9 00:01:46,100 --> 00:01:48,667 y tengo cama vacía por la mañana. 10 00:01:48,937 --> 00:01:51,419 Sabes que te mereces algo mejor, ¿verdad? 11 00:01:51,522 --> 00:01:53,507 Sabes cuánto te lastimó. 12 00:01:53,608 --> 00:01:54,842 Sí, no sé. Tal vez... 13 00:01:54,943 --> 00:01:57,386 Tal vez algo imperfecto es mejor que estar sola. 14 00:01:57,487 --> 00:01:59,847 Yo tampoco soy perfecta. 15 00:01:59,948 --> 00:02:01,849 ¿Qué significa eso? 16 00:02:01,950 --> 00:02:05,144 No hay muchos compradores de bienes dañados. 17 00:02:05,245 --> 00:02:08,103 Basta ya de esa mierda, ¿de acuerdo? 18 00:02:08,957 --> 00:02:11,844 ¿Sigues haciendo tus ejercicios de memoria todos los días? 19 00:02:13,586 --> 00:02:17,197 Bueno, sólo porque el declive de tu madre ocurrió rápido, 20 00:02:17,298 --> 00:02:20,407 no significa que te vaya a pasar lo mismo, ¿verdad? 21 00:02:20,593 --> 00:02:23,869 Sí. Lo sé, lo sé. 22 00:02:24,681 --> 00:02:25,908 - Oye, tíramela. - Suenas triste. 23 00:02:25,932 --> 00:02:27,249 Mami, no me dará mi pelota. 24 00:02:27,350 --> 00:02:28,786 Y tú suenas ocupada. Deberíamos colgar. 25 00:02:28,810 --> 00:02:30,377 De acuerdo. Debo irme. Te quiero. 26 00:02:30,478 --> 00:02:32,127 Te quiero. 27 00:02:39,237 --> 00:02:40,927 Está bien. 28 00:02:48,288 --> 00:02:54,274 BIENVENIDOS A PEQUEÑA HAITÍ 29 00:03:26,201 --> 00:03:28,476 ¿Otro? 30 00:03:30,581 --> 00:03:32,939 ¿Otro? 31 00:03:33,667 --> 00:03:35,274 ¿Señorita? 32 00:03:36,587 --> 00:03:37,821 ¿Disculpe? 33 00:03:37,922 --> 00:03:39,821 ¿Quiere otro vaso? 34 00:03:40,883 --> 00:03:42,367 No, lo siento. 35 00:03:42,468 --> 00:03:44,202 Estoy bien por ahora. Gracias. 36 00:03:44,303 --> 00:03:45,993 Gracias. 37 00:03:47,932 --> 00:03:49,332 Hola, bienvenida. 38 00:03:49,433 --> 00:03:51,040 Hola. 39 00:03:51,435 --> 00:03:53,044 No necesito el menú, está bien. 40 00:03:53,145 --> 00:03:55,922 ¿Podría traer dos copas de Tempranillo, por favor? 41 00:03:56,023 --> 00:03:58,758 Uno es para mí y el otro para ella. 42 00:03:58,859 --> 00:04:00,426 Está bien. 43 00:04:00,527 --> 00:04:02,218 Gracias. 44 00:04:07,409 --> 00:04:09,642 - Gracias. - De nada. 45 00:04:13,457 --> 00:04:15,483 ¿Haces mucho esto? 46 00:04:15,584 --> 00:04:16,776 ¿Hacer qué? 47 00:04:16,877 --> 00:04:19,279 No sé, ¿buscar mujeres tristes y confundidas 48 00:04:19,380 --> 00:04:21,489 en los confines de la Pequeña Haití? 49 00:04:21,590 --> 00:04:25,158 Sólo las que son tan hermosas e interesantes como tú. 50 00:04:26,303 --> 00:04:27,912 Bueno, eso es... 51 00:04:28,013 --> 00:04:30,079 Es muy dulce de tu parte. 52 00:04:30,266 --> 00:04:31,326 Pero ni siquiera me conoces. 53 00:04:31,350 --> 00:04:32,417 Aún no te conozco. 54 00:04:32,518 --> 00:04:34,792 Pero quiero hacerlo. 55 00:04:38,566 --> 00:04:39,799 ¿Vamos a otro lugar? 56 00:04:39,900 --> 00:04:42,552 Tu propia seguridad. 57 00:04:42,653 --> 00:04:45,096 Y luego puedes desaparecer. 58 00:04:45,197 --> 00:04:46,514 Oye. 59 00:04:46,615 --> 00:04:48,264 ¿Estás bien? 60 00:04:50,911 --> 00:04:53,186 Lo siento. 61 00:04:54,582 --> 00:04:57,901 Sí, es sólo que hay muchas... algunas cosas que me están pasando. 62 00:04:58,002 --> 00:04:59,944 ¿Qué quieres decir? ¿Como qué? 63 00:05:00,045 --> 00:05:01,685 Está bien, mira, sé lo que estás pensando. 64 00:05:01,755 --> 00:05:04,401 Piensas como: "¿Qué está haciendo esta chica blanca en la Pequeña Haití 65 00:05:04,425 --> 00:05:06,951 haciéndome preguntas personales?". 66 00:05:07,052 --> 00:05:08,953 Eso se me cruzó por la cabeza, sí. 67 00:05:09,054 --> 00:05:10,872 Yo sólo... quiero conocerte. 68 00:05:10,973 --> 00:05:12,580 Eso es todo. 69 00:05:16,645 --> 00:05:17,837 Bueno. 70 00:05:17,938 --> 00:05:23,968 Bueno, he estado teniendo lagunas mentales... ocasionalmente, 71 00:05:24,069 --> 00:05:28,554 y estoy empezando a pensar que se están volviendo más frecuentes. 72 00:05:29,658 --> 00:05:30,308 Y cuando eso me pasa, 73 00:05:30,409 --> 00:05:34,938 pierdo toda noción de lugar y tiempo, 74 00:05:35,039 --> 00:05:39,315 y, sí, cuando vuelvo en mí, sólo... 75 00:05:39,668 --> 00:05:43,277 Me quedo con una extraña sensación de déjà vu. 76 00:05:45,341 --> 00:05:47,198 Puede ser hereditario. 77 00:05:48,802 --> 00:05:52,247 Mi mamá tenía demencia, así que sí. 78 00:05:52,348 --> 00:05:54,499 Estoy haciendo todo lo que puedo 79 00:05:54,600 --> 00:05:58,209 para manejarlo hasta poder averiguar más. 80 00:06:00,773 --> 00:06:02,380 Oye. 81 00:06:04,318 --> 00:06:06,092 Gracias por contarme. 82 00:06:11,033 --> 00:06:13,348 APÚRATE, ¡EMPEZAMOS EN 15 MINUTOS! 83 00:06:13,910 --> 00:06:15,517 Oye. 84 00:06:16,204 --> 00:06:17,938 ¿Vamos a otro lugar? 85 00:06:18,039 --> 00:06:21,191 Mira, ha sido una sorpresa muy agradable, 86 00:06:21,292 --> 00:06:22,734 pero tengo que trabajar y... 87 00:06:22,835 --> 00:06:23,735 Está bien. 88 00:06:23,836 --> 00:06:25,404 Sólo debo decirte algo. 89 00:06:25,505 --> 00:06:28,115 Es de muy, muy mala suerte 90 00:06:28,216 --> 00:06:30,075 abrir una botella de vino y no terminarla. 91 00:06:30,176 --> 00:06:33,162 Sólo te lo digo por tu propia seguridad. 92 00:06:33,263 --> 00:06:34,580 ¿En serio? 93 00:06:34,681 --> 00:06:38,206 Bueno, ya me siento bastante afortunada, así que... 94 00:06:39,602 --> 00:06:43,295 Bien, si logro pasar la noche, ¿me llamarás mañana? 95 00:06:44,941 --> 00:06:46,548 Nos vemos luego. 96 00:06:47,026 --> 00:06:48,633 Sí. 97 00:06:53,533 --> 00:06:56,643 Y ahora lo que todos han estado esperando. 98 00:06:56,744 --> 00:06:58,643 Bien, ¿Melissa? 99 00:06:58,955 --> 00:07:02,606 El autorretrato de la artista haitiana Rose Porter. 100 00:07:04,252 --> 00:07:05,942 Lo sé, lo sé. 101 00:07:08,590 --> 00:07:09,823 En fin, ya basta de mí. 102 00:07:09,924 --> 00:07:11,116 Muchas gracias. 103 00:07:11,217 --> 00:07:14,786 Coman y beban y miren el arte. 104 00:07:14,887 --> 00:07:16,494 Gracias. 105 00:07:16,763 --> 00:07:18,370 Gracias. 106 00:07:18,640 --> 00:07:20,331 Observen. 107 00:07:26,523 --> 00:07:28,172 Chris. 108 00:07:28,358 --> 00:07:30,510 Fue un gran discurso. 109 00:07:30,611 --> 00:07:32,470 Mentira. Apenas llegaste al final, 110 00:07:32,571 --> 00:07:33,882 pero fue increíble, muchas gracias. 111 00:07:33,906 --> 00:07:35,223 - ¿Sí? - Apesta ser tú, sí. 112 00:07:35,324 --> 00:07:38,267 Decidí que creo que charlar con los británicos 113 00:07:38,368 --> 00:07:39,929 podría ser mi parte favorita de esta exhibición. 114 00:07:39,953 --> 00:07:41,938 Está bien, sí, pero recuerda, nosotros... 115 00:07:42,039 --> 00:07:44,857 - Lo hacemos por la cultura. - Gracias. 116 00:07:44,958 --> 00:07:48,067 Está bien. Vamos, sé linda. Vende cuadros. 117 00:07:51,673 --> 00:07:54,325 Oye, ¿te veré en la fiesta de después? 118 00:07:54,426 --> 00:07:55,785 Sí, allí estaré. 119 00:07:55,886 --> 00:07:58,035 Oye, basta. 120 00:08:54,946 --> 00:08:56,636 Hola. 121 00:08:57,490 --> 00:08:59,514 Hola. 122 00:09:00,702 --> 00:09:02,642 Oye, ¿qué es esto? 123 00:09:04,998 --> 00:09:06,813 No recuerdo. 124 00:09:07,625 --> 00:09:09,983 Qué sorpresa, ¿verdad? 125 00:09:12,463 --> 00:09:14,070 ¿Chris? 126 00:09:14,299 --> 00:09:16,865 Pensé que ya no haríamos esto. 127 00:09:17,051 --> 00:09:20,118 ¿Por qué no querríamos divertirnos más? 128 00:09:22,515 --> 00:09:24,664 Ya hablamos de esto. 129 00:09:37,697 --> 00:09:39,097 - ¿Billie? - Sí. 130 00:09:39,198 --> 00:09:40,808 Oye, ¿estás bien? 131 00:09:40,909 --> 00:09:42,682 Mírame, Billie. 132 00:09:42,994 --> 00:09:45,769 ¿Billie? ¿Qué pasa? 133 00:09:51,294 --> 00:09:52,861 ¿Otro? 134 00:09:52,962 --> 00:09:55,612 Oye, ¿estás bien? 135 00:09:55,798 --> 00:09:57,074 ¡Alguien que me ayude! 136 00:09:57,175 --> 00:09:58,242 ¿Otro? 137 00:09:58,343 --> 00:09:59,827 ¡Billie, mírame! 138 00:09:59,928 --> 00:10:01,701 ¡Billie! 139 00:10:02,513 --> 00:10:04,704 ¿Otro? 140 00:10:07,268 --> 00:10:08,875 ¿Señorita? 141 00:10:10,063 --> 00:10:11,588 ¿Disculpe? 142 00:10:11,689 --> 00:10:13,839 ¿Quiere otro vaso? 143 00:10:15,693 --> 00:10:17,136 No. 144 00:10:17,237 --> 00:10:19,135 Gracias. 145 00:10:23,326 --> 00:10:24,560 Hola, bienvenida. 146 00:10:24,661 --> 00:10:26,268 Hola. 147 00:10:26,621 --> 00:10:28,272 No necesito el menú, está bien. 148 00:10:28,373 --> 00:10:31,940 ¿Podría traer dos copas de Tempranillo, por favor? 149 00:10:36,756 --> 00:10:38,697 Lo siento, ¿nos conocemos? 150 00:10:42,345 --> 00:10:44,119 Soy Alex. 151 00:10:45,682 --> 00:10:47,330 Billie. 152 00:10:55,567 --> 00:10:57,215 ¿Una mala cita? 153 00:10:59,946 --> 00:11:02,345 Sí. No vino. 154 00:11:04,033 --> 00:11:05,726 Sí, nunca confíes en Internet. 155 00:11:05,827 --> 00:11:07,934 Sí, eso estoy empezando a pensar. 156 00:11:08,413 --> 00:11:10,739 Es mucho mejor conocer a alguien en persona. 157 00:11:13,293 --> 00:11:16,528 Esto no es lo de antes. 158 00:11:16,629 --> 00:11:18,695 Es un Tempranillo de reserva. 159 00:11:19,340 --> 00:11:20,989 Espero que te guste. 160 00:11:22,010 --> 00:11:24,034 Bueno, gracias. 161 00:11:24,554 --> 00:11:25,871 Pero tengo que irme. 162 00:11:25,972 --> 00:11:29,998 Sólo un trago y luego puedes desaparecer. 163 00:11:34,147 --> 00:11:36,713 Supongo que uno más no me matará. 164 00:11:42,906 --> 00:11:45,222 APÚRATE, ¡EMPEZAMOS EN 15 MINUTOS! 165 00:11:45,450 --> 00:11:47,057 Oye. 166 00:11:47,702 --> 00:11:49,643 ¿Vamos a otro lugar? 167 00:11:49,746 --> 00:11:52,815 Mira, ha sido una sorpresa muy agradable, 168 00:11:52,916 --> 00:11:54,942 pero tengo que trabajar. 169 00:11:55,043 --> 00:11:56,942 ¿Me llamarás mañana? 170 00:11:57,629 --> 00:11:59,444 Nos vemos luego. 171 00:11:59,714 --> 00:12:00,906 Bueno. 172 00:12:01,007 --> 00:12:04,118 El autorretrato de la artista haitiana Rose Porter. 173 00:12:04,219 --> 00:12:05,369 Mentira. 174 00:12:05,470 --> 00:12:06,495 Apenas llegaste al final, 175 00:12:06,596 --> 00:12:08,787 pero estuvo bastante bien, gracias. 176 00:12:12,518 --> 00:12:14,626 Oye, ¿qué es esto? 177 00:12:16,689 --> 00:12:18,630 No recuerdo. 178 00:12:19,484 --> 00:12:21,633 Qué sorpresa, ¿verdad? 179 00:12:24,364 --> 00:12:25,889 ¿Chris? 180 00:12:25,990 --> 00:12:28,473 Pensé que ya no haríamos esto. 181 00:12:36,376 --> 00:12:37,276 Ya vengo. 182 00:12:37,377 --> 00:12:38,984 ¿Qué? 183 00:12:44,217 --> 00:12:46,660 Disculpa, Rose, soy Billie. 184 00:12:46,761 --> 00:12:47,761 Hola. 185 00:12:47,845 --> 00:12:50,122 Felicidades por la inauguración. 186 00:12:50,223 --> 00:12:51,575 Es un gran honor presentar tu trabajo. 187 00:12:51,599 --> 00:12:54,084 Muchas gracias. Es muy dulce de tu parte. 188 00:12:54,185 --> 00:12:55,836 Pero en realidad, tengo que irme ya. 189 00:12:55,937 --> 00:12:57,963 Así que gracias de nuevo. 190 00:12:58,064 --> 00:13:00,215 - Encantada de conocerte. - Espera, ¿está todo bien? 191 00:13:00,316 --> 00:13:02,257 Sí, sí. 192 00:13:02,527 --> 00:13:04,342 ¿Podemos...? 193 00:13:09,033 --> 00:13:12,019 Los desmayos, los dolores de cabeza, están empeorando, ¿verdad? 194 00:13:12,120 --> 00:13:13,020 Sabes sobre mí... 195 00:13:13,121 --> 00:13:15,479 - ¿Cómo sabes de mi enfermedad? - Escucha. 196 00:13:21,004 --> 00:13:24,364 Sólo trata de recordar. 197 00:13:24,465 --> 00:13:26,448 Sólo inténtalo. 198 00:13:26,676 --> 00:13:29,495 Rose, hola. Lo siento, te he descuidado. 199 00:13:29,596 --> 00:13:31,371 ¿Puedo traerte algo de comer o beber o...? 200 00:13:31,472 --> 00:13:32,539 - No. - ¿Segura? 201 00:13:32,640 --> 00:13:33,640 En realidad, ya me iba. 202 00:13:33,683 --> 00:13:35,125 - ¿Segura? - Muchas gracias, sí. 203 00:13:35,226 --> 00:13:37,083 - Qué bueno verte. - Gracias. 204 00:13:37,896 --> 00:13:39,503 ¿Qué diablos fue eso? 205 00:13:54,162 --> 00:13:55,769 Oye. 206 00:13:56,122 --> 00:13:57,771 ¿Estás bien? 207 00:14:01,419 --> 00:14:03,443 Sí, estoy bien. 208 00:14:06,341 --> 00:14:09,118 Mira, perdón si fui un poco... 209 00:14:09,219 --> 00:14:11,243 No, basta. 210 00:14:21,522 --> 00:14:22,840 ¿Billie? Oye. 211 00:14:22,941 --> 00:14:24,800 Oye, ¿estás bien? 212 00:14:24,901 --> 00:14:26,552 Mírame, Billie. 213 00:14:26,653 --> 00:14:29,428 Billie, ¿qué pasa? 214 00:14:35,204 --> 00:14:36,771 ¿Otro? 215 00:14:36,872 --> 00:14:37,939 Oye. 216 00:14:38,040 --> 00:14:39,647 Oye, ¿estás bien? 217 00:14:39,792 --> 00:14:40,942 ¡Alguien que me ayude! 218 00:14:41,043 --> 00:14:42,110 ¿Otro? 219 00:14:42,211 --> 00:14:44,026 ¡Billie, mírame! 220 00:14:45,673 --> 00:14:46,781 ¿Haces mucho esto? 221 00:14:46,882 --> 00:14:47,907 Gracias por contarme. 222 00:14:48,008 --> 00:14:50,408 Supongo que uno más no me matará. 223 00:14:52,846 --> 00:14:54,579 Aquí tienen. 224 00:14:58,561 --> 00:14:59,961 ¿Sabes qué es una locura? 225 00:15:00,062 --> 00:15:03,089 Que nos acabamos de conocer, pero siento que ya te conozco. 226 00:15:03,190 --> 00:15:05,798 Tal vez nos conocimos en una vida pasada. 227 00:15:06,485 --> 00:15:07,927 Bueno. 228 00:15:08,028 --> 00:15:09,471 Me gusta eso. 229 00:15:09,572 --> 00:15:13,141 Significa que podemos saltarnos toda la charla de mierda 230 00:15:13,242 --> 00:15:15,474 e ir directamente a lo bueno. 231 00:15:16,579 --> 00:15:18,480 Lo siento, es... ¿Es demasiado? 232 00:15:18,581 --> 00:15:19,808 - No. - Es que nos acabamos de conocer 233 00:15:19,832 --> 00:15:21,608 y ya estoy sacando todo mi equipaje. 234 00:15:21,709 --> 00:15:22,609 - Es... - No, no, eso es bueno. 235 00:15:22,710 --> 00:15:23,735 Me gusta. 236 00:15:23,836 --> 00:15:26,277 - ¿En serio? - Sí, quiero conocerte. 237 00:15:26,422 --> 00:15:28,029 Bien. 238 00:15:28,173 --> 00:15:30,575 Bien. Bueno, en ese caso, 239 00:15:30,676 --> 00:15:32,535 es tu turno de compartir. 240 00:15:32,636 --> 00:15:33,661 Está bien. 241 00:15:33,762 --> 00:15:35,079 ¿Qué quieres saber? 242 00:15:35,180 --> 00:15:36,331 Ya sé. 243 00:15:36,432 --> 00:15:38,333 ¿Cómo fue tu infancia? 244 00:15:38,434 --> 00:15:43,419 Mi infancia fue... complicada. 245 00:15:45,024 --> 00:15:47,465 Mis padres querían que yo fuera perfecta. 246 00:15:49,570 --> 00:15:51,930 Si no obtenía sobresalientes, no cenaba, 247 00:15:52,031 --> 00:15:55,640 o si mi cuarto estaba desordenado, 248 00:15:55,993 --> 00:15:59,811 me encerraban en mi habitación hasta que estuviera impecable. 249 00:15:59,997 --> 00:16:03,648 Rayos, lamento mucho que tus padres no te dejaran equivocarte. 250 00:16:04,376 --> 00:16:05,401 ¿Sabes qué? 251 00:16:05,502 --> 00:16:08,528 Creo que el desorden es muy sexy. 252 00:16:15,054 --> 00:16:16,828 Mierda. 253 00:16:18,474 --> 00:16:20,625 Esto ha sido realmente increíble, 254 00:16:20,726 --> 00:16:24,504 pero llego tarde a un evento y es bastante importante. 255 00:16:24,605 --> 00:16:26,212 Lo lamento. 256 00:16:26,941 --> 00:16:28,383 Sí, está bien. 257 00:16:28,484 --> 00:16:30,009 Nos vemos luego. 258 00:16:30,110 --> 00:16:32,595 Espera, ¿quieres venir a esta fiesta de trabajo conmigo? 259 00:16:32,696 --> 00:16:35,265 No sé si te gusta el arte, pero si te gusta, 260 00:16:35,366 --> 00:16:38,558 puedo prometerte que verás obras realmente asombrosas. 261 00:16:39,662 --> 00:16:40,662 Dios. 262 00:16:40,704 --> 00:16:42,730 Una invitación improvisada es demasiado, ¿verdad? 263 00:16:42,831 --> 00:16:44,232 No. Sí, quiero ir. 264 00:16:44,333 --> 00:16:46,816 Quiero ir. No pensé que me fueras a preguntar. 265 00:16:47,086 --> 00:16:48,778 Bien. Genial. 266 00:16:48,879 --> 00:16:51,487 Oye, ¿nos das la cuenta? 267 00:16:52,007 --> 00:16:53,575 Todos estos son de Rose Porter. 268 00:16:53,676 --> 00:16:54,993 Realmente amo su trabajo. 269 00:16:55,094 --> 00:16:57,162 Reparte su tiempo entre la Pequeña Haití y Haití. 270 00:16:57,263 --> 00:16:57,871 Vaya. 271 00:16:57,972 --> 00:17:00,288 - Es una gran perspectiva. - Es hermoso. 272 00:17:00,516 --> 00:17:01,624 Hola. 273 00:17:01,725 --> 00:17:03,376 Hola. 274 00:17:03,477 --> 00:17:05,918 ¿Has sabido algo de Christine? 275 00:17:06,313 --> 00:17:08,423 - No, ¿por qué? - No ha venido hoy. 276 00:17:08,524 --> 00:17:10,967 La he estado llamando y enviando mensajes y no responde. 277 00:17:11,068 --> 00:17:12,802 Eso es muy extraño. 278 00:17:12,903 --> 00:17:14,223 Nunca se pierde una inauguración. 279 00:17:14,321 --> 00:17:15,680 Sí, bueno, si hablas con ella, 280 00:17:15,781 --> 00:17:16,931 dile que me debe una ronda. 281 00:17:17,032 --> 00:17:18,723 Sí, claro. 282 00:17:19,827 --> 00:17:21,851 Eso fue intenso. 283 00:17:24,915 --> 00:17:27,025 Oye, ¿estás bien? 284 00:17:27,126 --> 00:17:28,777 Sí, es sólo una desaparecida 285 00:17:28,878 --> 00:17:31,780 que suele ser muy responsable. Por eso es extraño. 286 00:17:31,881 --> 00:17:33,571 Estará bien. 287 00:17:35,259 --> 00:17:36,785 Sí, lo siento. 288 00:17:36,886 --> 00:17:38,369 Muéstrame el lugar. 289 00:17:38,470 --> 00:17:42,288 Sí, me encantaría mostrarte el lugar. 290 00:17:42,516 --> 00:17:46,544 Entonces... ¿tú pusiste todo esto sola? 291 00:17:46,645 --> 00:17:48,628 Bueno, es un trabajo en equipo. 292 00:17:49,481 --> 00:17:50,757 Soy la curadora, más que nada. 293 00:17:50,858 --> 00:17:52,675 Entonces yo soy la que sale a la calle 294 00:17:52,776 --> 00:17:54,886 y busco nuevos talentos. 295 00:17:54,987 --> 00:17:55,845 Por extraño que parezca, 296 00:17:55,946 --> 00:17:58,049 el mundo de las bellas artes puede ser bastante excluyente. 297 00:17:58,073 --> 00:17:59,849 Sorpresa, sorpresa, así que... 298 00:17:59,950 --> 00:18:03,017 Bueno, realmente estamos tratando de traer nuevos artistas. 299 00:18:03,662 --> 00:18:05,353 Es asombroso. 300 00:18:06,415 --> 00:18:08,181 Quiero decir, eres increíble. 301 00:18:08,959 --> 00:18:10,566 Ven aquí. 302 00:18:13,923 --> 00:18:15,530 Vaya. 303 00:18:17,343 --> 00:18:19,158 ¿No es hermoso? 304 00:18:20,471 --> 00:18:22,328 Es muy especial. 305 00:18:24,141 --> 00:18:25,461 Debería ir a buscar a la artista. 306 00:18:25,517 --> 00:18:26,251 ¿Quieres conocerla? 307 00:18:26,352 --> 00:18:27,959 No. 308 00:18:33,525 --> 00:18:35,132 Quiero ir a casa. 309 00:19:00,927 --> 00:19:02,951 Siéntete como en casa. 310 00:19:03,054 --> 00:19:04,496 Vaya. 311 00:19:04,597 --> 00:19:07,998 Rayos, este lugar es increíble. 312 00:19:08,518 --> 00:19:10,085 ¿Eres tú? 313 00:19:10,186 --> 00:19:11,962 He modelado un par de veces, 314 00:19:12,063 --> 00:19:13,130 cuando era más joven. 315 00:19:13,231 --> 00:19:14,882 - ¿Sí? - Fue hace mucho tiempo. 316 00:19:14,983 --> 00:19:17,716 Bueno, son muy, muy hermosas. 317 00:20:01,946 --> 00:20:03,597 Es sólo que... 318 00:20:03,698 --> 00:20:05,639 Se siente demasiado fácil. 319 00:20:25,679 --> 00:20:28,538 Oye... mírame. 320 00:21:03,050 --> 00:21:04,657 Hola. 321 00:21:07,096 --> 00:21:08,953 Hola. 322 00:21:13,269 --> 00:21:14,876 ¿Estás bien? 323 00:21:15,437 --> 00:21:17,130 Tu corazón está como acelerado. 324 00:21:17,231 --> 00:21:18,838 Sí. 325 00:21:19,149 --> 00:21:21,674 Sólo... he estado teniendo pesadillas. 326 00:21:21,986 --> 00:21:24,969 Sigo viéndome morir una y otra vez. 327 00:21:25,823 --> 00:21:28,433 No lo sé, quizá sólo sea mi subconsciente 328 00:21:28,534 --> 00:21:31,058 asustado por el futuro o algo así. 329 00:21:31,829 --> 00:21:33,354 Oye. 330 00:21:33,455 --> 00:21:35,104 Estás bien. 331 00:21:35,332 --> 00:21:36,939 Estás a salvo. 332 00:21:37,126 --> 00:21:38,774 Estás aquí conmigo. 333 00:21:42,547 --> 00:21:45,115 Así que voy a hacernos el desayuno. 334 00:21:45,216 --> 00:21:46,408 ¿Ella también cocina? 335 00:21:46,509 --> 00:21:49,576 Sí, y es muy buena en eso. 336 00:21:50,305 --> 00:21:52,039 ¿Hay algo en lo que no seas buena? 337 00:21:52,140 --> 00:21:55,207 Todavía no lo he encontrado. 338 00:22:04,152 --> 00:22:05,759 Hola. 339 00:22:08,573 --> 00:22:09,264 Hola. 340 00:22:09,365 --> 00:22:11,266 Vaya. Qué bien. 341 00:22:11,367 --> 00:22:12,974 Bon appetit. 342 00:22:15,205 --> 00:22:16,855 Simplemente no entiendo 343 00:22:16,956 --> 00:22:19,105 cómo estás soltera. Tenía que decirlo. 344 00:22:21,127 --> 00:22:24,154 Bueno, en realidad, estuve comprometida un tiempo. 345 00:22:24,255 --> 00:22:25,862 ¿De verdad? 346 00:22:27,342 --> 00:22:29,032 ¿Qué pasó? 347 00:22:29,844 --> 00:22:32,494 Ella pensó que no éramos la una para la otra. 348 00:22:33,139 --> 00:22:35,080 Y luego me engañó. 349 00:22:35,934 --> 00:22:37,541 Vaya. 350 00:22:39,270 --> 00:22:44,005 Y luego conocí a alguien... inteligente 351 00:22:44,943 --> 00:22:49,135 y divertida y hermosa 352 00:22:49,864 --> 00:22:53,723 y dulce de una manera que realmente desearía poder ser. 353 00:22:55,745 --> 00:22:57,811 Tomémoslo con calma. 354 00:22:58,665 --> 00:22:59,731 Bueno, puedo ir despacio. 355 00:22:59,832 --> 00:23:01,650 Bien. 356 00:23:01,751 --> 00:23:03,437 Sabes que sólo estoy aquí por el desayuno, ¿verdad? 357 00:23:03,461 --> 00:23:06,027 Espera a probar mis panqueques, entonces. 358 00:23:53,887 --> 00:23:56,119 ¿Alex? 359 00:23:57,682 --> 00:23:59,748 ¡Dios mío! ¡Dios mío! 360 00:24:03,646 --> 00:24:05,670 ¡Dios mío! ¡Dios mío! 361 00:24:15,700 --> 00:24:17,392 No, qué... 362 00:24:17,493 --> 00:24:19,019 Suéltenme... Suéltenme... 363 00:24:19,120 --> 00:24:20,936 Billie. Billie. 364 00:24:21,414 --> 00:24:23,565 Billie. Billie, cálmate. 365 00:24:23,666 --> 00:24:25,025 Soy el doctor Ortiz. 366 00:24:25,126 --> 00:24:26,126 Estás bien. 367 00:24:26,211 --> 00:24:28,026 Estoy apagando la máquina. 368 00:24:29,714 --> 00:24:31,488 Está bien. Gracias. 369 00:24:33,760 --> 00:24:35,784 Sufriste una conmoción cerebral. 370 00:24:36,846 --> 00:24:39,450 Tus radiografías lucen bien. No hay fracturas ni daños en el cráneo, 371 00:24:39,474 --> 00:24:41,166 pero estos resultados 372 00:24:41,267 --> 00:24:44,167 no se parecen a nada que haya visto antes. 373 00:24:44,520 --> 00:24:46,171 En cuanto a tus desmayos, 374 00:24:46,272 --> 00:24:49,508 para mí, no luce como un típico Alzheimer temprano 375 00:24:49,609 --> 00:24:51,885 ni ningún signo evidente y temprano de demencia, 376 00:24:51,986 --> 00:24:55,514 pero claramente está afectando el área de tu cerebro 377 00:24:55,615 --> 00:24:59,558 involucrada con la experiencia y percepción del tiempo. 378 00:25:05,166 --> 00:25:06,773 Ábrelos. 379 00:25:08,586 --> 00:25:09,695 Vaya. 380 00:25:09,796 --> 00:25:11,403 Cariño. 381 00:25:11,714 --> 00:25:13,321 ¿Qué son estos? 382 00:25:20,765 --> 00:25:23,459 Gracias. 383 00:25:23,560 --> 00:25:25,502 ¿Para qué es esto? 384 00:25:25,603 --> 00:25:28,088 Sólo quiero que sepas que, pase lo que pase, 385 00:25:28,189 --> 00:25:30,839 mantendré tus recuerdos a salvo 386 00:25:31,276 --> 00:25:33,300 y siempre estaré aquí. 387 00:25:36,698 --> 00:25:38,471 ¿Entonces qué dices? 388 00:25:39,075 --> 00:25:41,141 ¿Quieres hacerlo oficial? 389 00:25:43,788 --> 00:25:45,397 - Sí. - ¿Sí? 390 00:25:45,498 --> 00:25:47,105 Sí. 391 00:25:48,960 --> 00:25:49,985 Salud. 392 00:25:50,086 --> 00:25:51,693 Salud. 393 00:25:57,260 --> 00:25:58,950 ¿Qué pasa? 394 00:25:59,304 --> 00:26:01,496 ¿No enfriaste la champaña? 395 00:26:01,682 --> 00:26:03,500 Lo siento, deben haberlo olvidado. 396 00:26:03,601 --> 00:26:05,043 Es una botella de 1.000 dólares. 397 00:26:05,144 --> 00:26:05,919 ¿Te das cuenta? 398 00:26:06,020 --> 00:26:08,206 Lo siento, señorita, pero no hace falta que me hable como... 399 00:26:08,230 --> 00:26:09,547 ¿Estás bromeando, joder? 400 00:26:09,648 --> 00:26:11,591 Entonces, ¿para qué diablos te pago? 401 00:26:11,692 --> 00:26:13,092 ¡Maldita sea! 402 00:26:13,193 --> 00:26:15,760 ¡Maldita sea! 403 00:26:24,788 --> 00:26:26,896 ¿Deberíamos hacerlo oficial? 404 00:26:27,791 --> 00:26:29,398 ¿Sí? 405 00:26:31,629 --> 00:26:32,821 Sí. 406 00:26:32,922 --> 00:26:34,529 Bien. 407 00:26:36,425 --> 00:26:38,032 Salud. 408 00:26:38,719 --> 00:26:40,326 Salud. 409 00:26:42,097 --> 00:26:43,164 No lo desperdicies. 410 00:26:43,265 --> 00:26:44,082 Bueno. 411 00:26:44,183 --> 00:26:46,916 ♪ Y cuando suceda ♪ 412 00:26:49,647 --> 00:26:51,504 Te amo. 413 00:26:51,649 --> 00:26:53,631 Yo también te amo. 414 00:26:56,779 --> 00:26:57,804 Está bien. 415 00:26:57,905 --> 00:27:02,598 ♪ Sólo una vida ♪ 416 00:27:03,702 --> 00:27:05,687 ♪ Con uno sólo ♪ 417 00:27:05,788 --> 00:27:07,395 Cariño. 418 00:27:16,257 --> 00:27:17,864 ¿Estás despierta? 419 00:27:19,260 --> 00:27:21,200 Bueno, bien. 420 00:27:27,017 --> 00:27:28,624 ¿Qué...? 421 00:27:41,991 --> 00:27:44,140 ¿Qué vas a...? 422 00:27:46,328 --> 00:27:47,687 ¿Qué estás haciendo? 423 00:27:47,788 --> 00:27:49,522 Está bien. 424 00:27:49,623 --> 00:27:51,439 Vuelve a dormir. 425 00:28:00,551 --> 00:28:01,576 ¿Cómo te fue? 426 00:28:01,677 --> 00:28:03,161 ¿Cuál fue la sorpresa? 427 00:28:03,262 --> 00:28:05,413 Dios, bebimos tanto. 428 00:28:05,514 --> 00:28:06,956 No recuerdo nada de anoche. 429 00:28:07,057 --> 00:28:08,057 Dios mío. 430 00:28:08,142 --> 00:28:10,043 Pero lo hicimos oficial. 431 00:28:10,144 --> 00:28:11,878 Felicidades. 432 00:28:11,979 --> 00:28:14,255 Esto es mucho mejor que esa mierda tóxica 433 00:28:14,356 --> 00:28:15,632 que Christine te hizo pasar. 434 00:28:15,733 --> 00:28:19,135 Sí, no puedo creer que me haya abandonado. Y a la galería. 435 00:28:19,236 --> 00:28:20,589 Pero hablemos más tarde, ¿de acuerdo? 436 00:28:20,613 --> 00:28:23,137 Está bien, te amo. Hablaremos pronto, adiós. 437 00:29:13,749 --> 00:29:14,989 Esta es nuestra cabaña privada. 438 00:29:15,084 --> 00:29:17,316 Vaya, es muy hermosa. 439 00:29:17,461 --> 00:29:18,319 Disfruta la cena. 440 00:29:18,420 --> 00:29:19,612 Gracias. 441 00:29:19,713 --> 00:29:21,030 Hola, cariño. 442 00:29:21,131 --> 00:29:22,949 Felices seis meses. 443 00:29:23,050 --> 00:29:24,701 Siento mucho llegar tarde. 444 00:29:24,802 --> 00:29:26,196 Tardamos una eternidad en recibir la cuenta. 445 00:29:26,220 --> 00:29:28,035 Sí, no te preocupes. 446 00:29:28,556 --> 00:29:30,582 Parece que la estaban pasando bien. 447 00:29:30,683 --> 00:29:31,499 Sí. 448 00:29:31,600 --> 00:29:33,209 Bueno, ya sabes, ella no sale mucho, 449 00:29:33,310 --> 00:29:34,829 así que cuando lo hace, es sorprendente. 450 00:29:34,853 --> 00:29:37,879 Bueno, debe ser brutal 451 00:29:38,524 --> 00:29:40,798 tener resaca con un niño. 452 00:29:40,985 --> 00:29:42,842 Qué vergonzoso. 453 00:29:45,030 --> 00:29:46,473 ¿Tienes algún problema con Kim? 454 00:29:46,574 --> 00:29:48,016 ¿Por qué tendría problemas con Kim? 455 00:29:48,117 --> 00:29:49,392 Ni siquiera la conozco. 456 00:29:49,493 --> 00:29:50,602 Lo sé, es sólo que... 457 00:29:50,703 --> 00:29:52,222 Bueno, he estado tratando de que la conozcas 458 00:29:52,246 --> 00:29:56,272 y siempre pareces tener cierta actitud al respecto. 459 00:29:56,375 --> 00:29:58,818 Disculpa, ¿crees que tengo cierta actitud al respecto? 460 00:29:58,919 --> 00:30:00,195 Un poco. 461 00:30:00,296 --> 00:30:01,613 ¿Al respecto de qué? 462 00:30:01,714 --> 00:30:05,158 De mi novia saliendo a emborracharse con otra mujer, 463 00:30:05,259 --> 00:30:07,033 actuando como una maldita... 464 00:30:08,679 --> 00:30:10,286 ¿Cariño? 465 00:30:12,141 --> 00:30:13,748 ¿Cariño? 466 00:30:14,101 --> 00:30:15,708 Oye. 467 00:30:19,899 --> 00:30:21,424 Lo siento. 468 00:30:21,525 --> 00:30:24,052 Tuve otro... momento. 469 00:30:24,153 --> 00:30:26,679 Está bien, cariño. Estábamos hablando de Kim. 470 00:30:26,780 --> 00:30:28,807 Estaba diciendo que quiero conocerla. 471 00:30:28,908 --> 00:30:31,309 Kim. Sí. Sí, eso... 472 00:30:31,410 --> 00:30:32,685 Me encantaría. 473 00:30:32,786 --> 00:30:33,645 ¿Sí? 474 00:30:33,746 --> 00:30:34,646 Quizás este fin de semana. 475 00:30:34,747 --> 00:30:36,354 Claro. 476 00:30:40,461 --> 00:30:41,361 No te pongas nerviosa. 477 00:30:41,462 --> 00:30:42,622 La verdad, no estoy nerviosa. 478 00:30:42,671 --> 00:30:43,671 ¿En serio? 479 00:30:43,714 --> 00:30:45,780 ¿Y por qué te cambiaste tres veces? 480 00:30:46,842 --> 00:30:49,452 No sé. Sólo creo que no soy como tú. 481 00:30:49,553 --> 00:30:51,412 Bueno, no soy buena con los niños. 482 00:30:51,513 --> 00:30:55,792 A ellos les gusta chorrearme, derramarme cosas y mancharme. 483 00:30:55,893 --> 00:30:57,417 ¿No quieres tener hijos? 484 00:30:57,518 --> 00:30:59,459 No quiero suciedad. 485 00:31:00,021 --> 00:31:02,047 Gracias a Dios que llegaron. 486 00:31:02,148 --> 00:31:03,148 Hola. 487 00:31:03,233 --> 00:31:05,669 Debbie de la APM quiere volver al tema del presupuesto de la excursión. 488 00:31:05,693 --> 00:31:06,693 No, ¿otra vez? 489 00:31:06,736 --> 00:31:08,011 Sí, amiga. 490 00:31:08,112 --> 00:31:09,138 ¿Qué es eso? 491 00:31:09,239 --> 00:31:11,306 No tengo idea. 492 00:31:11,407 --> 00:31:13,642 No sé, debo haberme raspado y no me di cuenta. 493 00:31:13,743 --> 00:31:14,893 Esto es para Jake. 494 00:31:14,994 --> 00:31:18,522 Y esto es para nosotras. 495 00:31:18,623 --> 00:31:21,733 Debes ser Alex, y, te amo. 496 00:31:21,834 --> 00:31:23,485 Déjenme ir por copas. 497 00:31:23,586 --> 00:31:24,945 - Volveré enseguida. - Bueno. 498 00:31:25,046 --> 00:31:26,903 ¿Lo ves? Te lo dije. 499 00:31:27,924 --> 00:31:28,991 ¡Billie! 500 00:31:29,092 --> 00:31:30,824 Hola, Jake. 501 00:31:34,055 --> 00:31:35,956 Estás bien. 502 00:31:36,057 --> 00:31:38,333 Tienes chocolate en toda la mano. 503 00:31:38,434 --> 00:31:39,251 ¿Qué pasó? 504 00:31:39,352 --> 00:31:40,377 Lo siento, él... 505 00:31:40,478 --> 00:31:42,004 Pobrecito, simplemente se cayó. 506 00:31:42,105 --> 00:31:43,255 Vas a estar bien. 507 00:31:43,356 --> 00:31:45,172 Ven aquí. 508 00:31:45,316 --> 00:31:47,884 Está bien, sólo se asustó un poco, ¿verdad? 509 00:31:48,195 --> 00:31:49,596 Voy a ir a limpiarlo. 510 00:31:49,697 --> 00:31:51,097 Ustedes dos hablen, ¿bueno? 511 00:31:51,198 --> 00:31:52,098 Hay toallitas en el... 512 00:31:52,199 --> 00:31:53,359 Yo me encargo. Yo me encargo. 513 00:31:53,450 --> 00:31:56,392 - Vamos, Jackie, por aquí. - No quiero, no. 514 00:31:57,413 --> 00:31:59,020 Sentémonos aquí. 515 00:32:03,544 --> 00:32:05,485 Entonces, ¿cuál es tu secreto? 516 00:32:07,047 --> 00:32:07,864 ¿Disculpa? 517 00:32:07,965 --> 00:32:10,490 Nuestra chica está más feliz que nunca. 518 00:32:11,135 --> 00:32:13,367 Muy buen sexo. 519 00:32:16,515 --> 00:32:20,210 Además de que, bueno, la estoy cuidando, así que... 520 00:32:20,311 --> 00:32:22,043 ¿Las estás cuidando cómo? 521 00:32:22,646 --> 00:32:24,464 Bueno, creo que ha estado pasando 522 00:32:24,565 --> 00:32:26,758 por un momento muy difícil en el trabajo, 523 00:32:26,859 --> 00:32:30,428 y, bueno, está muy preocupada por ti y Jake. 524 00:32:30,529 --> 00:32:32,931 Creo que el estrés está empeorando un poco su memoria, 525 00:32:33,032 --> 00:32:34,467 así que trato de ayudarla a relajarse. 526 00:32:34,491 --> 00:32:36,817 Espera, ¿cómo que preocupada por nosotros? 527 00:32:38,579 --> 00:32:42,230 Bueno, ella dijo que están teniendo problemas de dinero. 528 00:32:42,333 --> 00:32:44,567 Eso... 529 00:32:44,668 --> 00:32:45,944 Estamos bien. 530 00:32:46,045 --> 00:32:48,569 Honestamente, ella mencionó 531 00:32:49,173 --> 00:32:51,614 que tal vez sería una buena idea 532 00:32:52,051 --> 00:32:53,785 disminuir un poco sus noches de chicas 533 00:32:53,886 --> 00:32:55,363 para que quizá puedas ahorrar un poco. 534 00:32:55,387 --> 00:32:56,913 Ella no me lo mencionó. 535 00:32:57,014 --> 00:32:58,081 Sí, creo que le da miedo 536 00:32:58,182 --> 00:33:00,331 herir tus sentimientos. 537 00:33:02,853 --> 00:33:04,460 Hola. 538 00:33:06,857 --> 00:33:09,801 Escucha, si necesitas algo, 539 00:33:09,902 --> 00:33:12,228 por favor, no dudes en pedirlo, ¿de acuerdo? 540 00:33:13,030 --> 00:33:14,681 Es un placer conocerte, Alex, 541 00:33:14,782 --> 00:33:17,433 pero, discúlpame, será mejor que vuelva con Jake. 542 00:33:17,534 --> 00:33:19,394 - Bueno. - ¿Chocamos los cinco? 543 00:33:19,495 --> 00:33:21,102 - Sí. - ¿Sí? 544 00:33:22,206 --> 00:33:22,981 Te amo. 545 00:33:23,082 --> 00:33:24,149 Yo lo seguiré cuidando. 546 00:33:24,250 --> 00:33:25,358 ¿Estás segura? 547 00:33:25,459 --> 00:33:26,359 Sí. 548 00:33:26,460 --> 00:33:28,067 Bueno. 549 00:33:31,715 --> 00:33:32,991 ¿Va a sobrevivir? 550 00:33:33,092 --> 00:33:34,699 Claro. 551 00:33:35,928 --> 00:33:37,577 ¿Estás bien? 552 00:33:37,972 --> 00:33:38,972 Sí, es... 553 00:33:39,056 --> 00:33:41,122 ¿De qué hablaron ustedes dos? 554 00:33:43,143 --> 00:33:45,545 En realidad, me dijo algo muy raro. 555 00:33:45,646 --> 00:33:47,005 ¿En serio? ¿Raro cómo? 556 00:33:47,106 --> 00:33:48,923 Bueno, ella dijo que le preocupaba 557 00:33:49,024 --> 00:33:51,841 que te estuvieras volviendo más olvidadiza y... 558 00:33:52,111 --> 00:33:55,221 Y luego dijo que le preocupaba dejarte a solas con Jake. 559 00:33:55,322 --> 00:33:56,097 ¿Qué? 560 00:33:56,198 --> 00:33:57,765 Y luego dijo algo sobre un ayudante, 561 00:33:57,866 --> 00:33:59,706 lo cual dije que era completamente innecesario. 562 00:33:59,785 --> 00:34:01,475 ¿Un ayudante? 563 00:34:01,662 --> 00:34:02,395 ¿Por qué diría eso? 564 00:34:02,496 --> 00:34:03,605 Es una locura. 565 00:34:03,706 --> 00:34:06,941 No sé. Creo que tal vez tomó mucho vino o algo así. 566 00:34:07,042 --> 00:34:09,525 Creo que sólo intenta ayudar, cariño. 567 00:34:11,171 --> 00:34:12,530 Sí. ¿Quieres...? 568 00:34:12,631 --> 00:34:14,157 ¿Vamos por un poco de pastel? 569 00:34:14,258 --> 00:34:15,784 Sí, claro. Lo que quieras. 570 00:34:15,885 --> 00:34:17,783 - Vamos. - Sí. 571 00:34:27,730 --> 00:34:29,464 Solía venir aquí todo el tiempo con mi mamá. 572 00:34:29,565 --> 00:34:30,465 - ¿En serio? - Sí. 573 00:34:30,566 --> 00:34:32,425 Bien, tráenos bebidas para adultos. 574 00:34:32,526 --> 00:34:35,051 - Yo me ocuparé de la música. - Bueno. 575 00:35:04,391 --> 00:35:05,500 La recordaste. 576 00:35:05,601 --> 00:35:07,335 Vamos, ¿cómo podría olvidarla? 577 00:35:07,436 --> 00:35:09,043 Bien... 578 00:35:10,773 --> 00:35:12,964 - Señora, su bebida. - Gracias. 579 00:35:14,318 --> 00:35:15,925 Gracias. 580 00:35:19,365 --> 00:35:20,972 Salud. 581 00:35:21,909 --> 00:35:23,516 Salud. 582 00:35:31,919 --> 00:35:33,526 ¿Qué? 583 00:35:34,838 --> 00:35:36,614 Es sólo que, no sé, a veces siento 584 00:35:36,715 --> 00:35:39,574 que no estoy viendo todo de ti. 585 00:35:40,052 --> 00:35:42,245 Sabes todo sobre mí. 586 00:35:42,346 --> 00:35:43,346 ¿Sí? 587 00:35:43,389 --> 00:35:45,246 Confía en mí. 588 00:35:46,433 --> 00:35:48,040 Sí. 589 00:35:51,021 --> 00:35:52,962 - ¿En serio? - Sí. 590 00:36:01,865 --> 00:36:03,349 Múdate conmigo. 591 00:36:03,450 --> 00:36:04,142 ¿Qué? 592 00:36:04,243 --> 00:36:05,727 Bueno, hemos salido por seis meses. 593 00:36:05,828 --> 00:36:08,143 Es prácticamente toda la vida. 594 00:36:09,539 --> 00:36:12,105 Déjame pensarlo, ¿de acuerdo? 595 00:36:13,585 --> 00:36:14,651 Está bien. 596 00:36:14,752 --> 00:36:16,111 Oye, tomémonos una foto. 597 00:36:16,212 --> 00:36:17,529 - Vamos. - Bueno. 598 00:36:17,630 --> 00:36:19,446 - Vamos. - Sí. 599 00:36:40,653 --> 00:36:42,260 ¿Qué pasa? 600 00:36:44,574 --> 00:36:47,015 Asqueroso. 601 00:36:47,201 --> 00:36:48,519 Maldita sea. 602 00:36:48,620 --> 00:36:50,104 Dios. 603 00:36:50,205 --> 00:36:51,021 Maldita puta. 604 00:36:51,122 --> 00:36:52,771 ¿Cariño? 605 00:36:53,791 --> 00:36:55,317 ¿Estás bien? 606 00:36:55,418 --> 00:36:56,527 Pon tu boca en mí. 607 00:36:56,628 --> 00:36:58,902 Oye, oye, oye, oye, oye, oye. 608 00:37:02,926 --> 00:37:04,533 ¿Billie? 609 00:37:05,428 --> 00:37:07,244 ¿Cómo te sientes? 610 00:37:09,641 --> 00:37:11,248 Hola. 611 00:37:13,061 --> 00:37:15,752 ¿Dónde está Alex? 612 00:37:16,147 --> 00:37:17,631 Tomando café. 613 00:37:17,732 --> 00:37:19,339 Ella... 614 00:37:21,486 --> 00:37:23,134 Billie. 615 00:37:24,072 --> 00:37:27,222 ¿Tienes idea de lo que está pasando esta vez? 616 00:37:27,659 --> 00:37:29,643 Ojalá tuviera mejores noticias. 617 00:37:29,744 --> 00:37:33,565 Definitivamente vemos una aceleración de la pérdida de memoria, 618 00:37:33,666 --> 00:37:35,400 y lo más probable es que tu caso 619 00:37:35,501 --> 00:37:37,694 está en consonancia con la historia materna. 620 00:37:37,795 --> 00:37:41,362 Sin embargo, ninguna de las pruebas nos ha dado resultados concluyentes. 621 00:37:42,091 --> 00:37:44,017 Estamos haciendo todo lo posible. 622 00:37:44,718 --> 00:37:46,325 Hola. 623 00:37:47,263 --> 00:37:48,870 Hola. 624 00:37:51,267 --> 00:37:52,915 ¿Qué me perdí? 625 00:37:53,352 --> 00:37:56,127 El deterioro ha empeorado mucho. 626 00:37:57,565 --> 00:38:00,675 Billie, volveré a revisarte más tarde. 627 00:38:00,776 --> 00:38:02,508 Gracias. 628 00:38:02,945 --> 00:38:04,552 Te amo. 629 00:38:12,371 --> 00:38:14,103 Esto no está bien. 630 00:38:14,874 --> 00:38:16,772 No deberías estar aquí. 631 00:38:17,167 --> 00:38:19,609 Deberías estar en casa conmigo. 632 00:38:20,045 --> 00:38:22,361 Yo puedo cuidarte. 633 00:38:23,340 --> 00:38:25,406 Cariño, te lo prometo, 634 00:38:25,593 --> 00:38:27,450 si te mudas conmigo, 635 00:38:27,553 --> 00:38:30,288 todo estará bien. 636 00:38:30,389 --> 00:38:32,288 Esto... 637 00:38:32,641 --> 00:38:35,293 Yo... sólo necesito un poco más de tiempo para pensarlo. 638 00:38:35,394 --> 00:38:37,585 ¿Qué mierda tienes que pensar? 639 00:38:41,275 --> 00:38:43,174 Lo siento, yo... 640 00:38:46,322 --> 00:38:48,408 ¿Y si las cosas pudieran ser mejores? 641 00:38:49,241 --> 00:38:50,241 Cariño. 642 00:38:50,284 --> 00:38:52,936 Te amo, pero no puedes arreglar esto. 643 00:38:53,037 --> 00:38:55,188 ¿Pero y si pudiera arreglarlo? 644 00:38:55,289 --> 00:38:59,484 ¿Y si pudiera darte la vida perfecta que siempre quisiste? 645 00:38:59,585 --> 00:39:01,111 ¿No querrías eso? 646 00:39:01,212 --> 00:39:02,862 - ¿Perfección? - Sí. 647 00:39:02,963 --> 00:39:04,072 No. 648 00:39:04,173 --> 00:39:06,074 No. De hecho, de verdad no me gustaría. 649 00:39:06,175 --> 00:39:07,824 Eso no es... 650 00:39:09,178 --> 00:39:11,287 Para mí, las cosas difíciles, 651 00:39:11,388 --> 00:39:14,038 eso es lo que hace que una relación sea real. 652 00:39:14,975 --> 00:39:17,085 A veces, sólo desearía que peleáramos más. 653 00:39:17,186 --> 00:39:19,210 ¿Quieres que pelee contigo? 654 00:39:19,355 --> 00:39:21,047 ¿Para qué? ¿Para demostrar que te amo? 655 00:39:21,148 --> 00:39:23,631 No, quiero que me muestres quién eres. 656 00:39:24,193 --> 00:39:25,925 La verdadera tú. 657 00:39:28,322 --> 00:39:30,555 Esto es lo que realmente soy. 658 00:39:30,991 --> 00:39:33,726 A veces, siento como si te estuvieras conteniendo. 659 00:39:33,827 --> 00:39:36,227 Sólo trato de que todo sea mejor para ti. 660 00:39:43,003 --> 00:39:45,778 ¿Podrías pasarme mi bolso? 661 00:39:45,965 --> 00:39:48,406 - Tengo que avisar al trabajo. - Sí. 662 00:39:53,472 --> 00:39:55,079 Toma. 663 00:39:55,474 --> 00:39:57,081 Gracias. 664 00:40:03,732 --> 00:40:05,381 ¿Qué es esto? 665 00:40:11,824 --> 00:40:13,600 Lo siento, me tengo que ir. 666 00:40:13,701 --> 00:40:14,928 Lo siento, es algo del trabajo. 667 00:40:14,952 --> 00:40:17,643 - ¿En serio? ¿Qué, ya? - Sí. 668 00:40:19,915 --> 00:40:20,982 Está bien. 669 00:40:21,083 --> 00:40:23,234 No, genial. Tal vez Kim pueda llevarme a casa. 670 00:40:23,335 --> 00:40:25,401 Bien, excelente. 671 00:40:26,547 --> 00:40:29,365 Oye, cariño, ¿estás segura de que todo está bien? 672 00:40:29,466 --> 00:40:31,451 Sí, está bien. Es sólo que en serio debo irme. 673 00:40:31,552 --> 00:40:33,161 Te llamo en un rato, ¿de acuerdo? 674 00:40:33,262 --> 00:40:34,869 Bueno. 675 00:40:41,562 --> 00:40:43,129 Hola. ¿Puedo irme, por favor? 676 00:40:43,230 --> 00:40:44,005 Billie Jackson. 677 00:40:44,106 --> 00:40:45,922 Sí, por supuesto. 678 00:40:46,233 --> 00:40:47,882 Aquí tienes. 679 00:40:48,611 --> 00:40:49,886 ¿Quieres hablar de eso? 680 00:40:49,987 --> 00:40:51,214 Puedo llevarte, podemos comer algo. 681 00:40:51,238 --> 00:40:54,305 ¿De qué hablabas antes, cuando mencionaste a Alex? 682 00:40:55,826 --> 00:40:57,685 Oye, has tenido un día largo. 683 00:40:57,786 --> 00:40:59,646 ¿Segura que queremos hablar de eso? 684 00:40:59,747 --> 00:41:01,147 Gracias. 685 00:41:01,248 --> 00:41:03,066 Kim, no me hables como a un maldito niño. 686 00:41:03,167 --> 00:41:04,275 Háblame como un adulto. 687 00:41:04,376 --> 00:41:06,277 Bien, está bien. 688 00:41:06,378 --> 00:41:08,238 No me gusta que le cuentes a Alex mis asuntos. 689 00:41:08,339 --> 00:41:09,531 ¿Qué? Ella es mi pareja. 690 00:41:09,632 --> 00:41:11,512 Por supuesto que voy a hablar con ella sobre ti. 691 00:41:11,550 --> 00:41:12,630 ¿Sobre lo pobres que somos? 692 00:41:12,676 --> 00:41:13,827 ¿Qué? 693 00:41:13,928 --> 00:41:15,829 Escucha, no me gusta que tú 694 00:41:15,930 --> 00:41:17,930 y tu novia rica estén sentadas ahí compadeciéndome. 695 00:41:17,973 --> 00:41:19,791 Dios, ¿de qué estás hablando? 696 00:41:19,892 --> 00:41:22,877 Ella me dijo lo que dijiste sobre no querer salir para ahorrar. 697 00:41:22,978 --> 00:41:24,546 Yo nunca dije eso. 698 00:41:24,647 --> 00:41:28,089 Sí, bueno, quizá no lo recuerdas. 699 00:41:34,949 --> 00:41:36,597 Billie, no quise decir... 700 00:41:38,160 --> 00:41:39,644 ¿Billie? 701 00:41:39,745 --> 00:41:41,769 Billie, no quise decir eso. 702 00:42:14,280 --> 00:42:17,388 ¡MUY CERCA DE LA INAUGURACIÓN! 703 00:42:43,017 --> 00:42:44,911 QUERIDOS COLEGAS, YA NO TRABAJO CON LA GALERÍA EN MIAMI. 704 00:42:44,935 --> 00:42:45,668 HE ABIERTO OTRA EN BALI. 705 00:42:45,769 --> 00:42:48,775 REVISARÉ POCO MIS CORREOS PORQUE ME ENFOCARÉ EN MIS ARTISTAS. 706 00:42:57,698 --> 00:42:59,388 LLAMANDO A ALEX 707 00:43:14,215 --> 00:43:15,073 Hola, cariño. 708 00:43:15,174 --> 00:43:17,075 ¿Dónde estás? 709 00:43:17,176 --> 00:43:19,536 Estoy en el trabajo. 710 00:43:19,637 --> 00:43:21,363 - ¿Por qué, qué pasa? - Yo... 711 00:43:21,555 --> 00:43:23,289 Siento que estoy perdiendo la cabeza. 712 00:43:23,390 --> 00:43:27,293 Cariño, todo va a estar bien, lo prometo. 713 00:43:27,394 --> 00:43:29,337 No... No. 714 00:43:29,438 --> 00:43:30,463 No es sólo mi memoria. 715 00:43:30,564 --> 00:43:33,466 Es, siento como si todo se derrumbara a mi alrededor, 716 00:43:33,567 --> 00:43:36,678 y... yo, me siento muy sola. 717 00:43:36,779 --> 00:43:38,847 Cariño, estoy aquí para ti. 718 00:43:38,948 --> 00:43:41,099 Te juro que te voy a cuidar. 719 00:43:41,200 --> 00:43:43,893 Realmente creo que todo sería mucho mejor 720 00:43:43,994 --> 00:43:45,437 sí vivimos en el mismo lugar. 721 00:43:45,538 --> 00:43:47,981 ¿Qué? Alex, ni siquiera te llamé por eso. 722 00:43:48,082 --> 00:43:50,857 No me gusta la presión que me estás poniendo. 723 00:43:51,085 --> 00:43:52,485 Creo que realmente puedo ayudarte 724 00:43:52,586 --> 00:43:55,111 con esta transición, cariño. 725 00:43:55,422 --> 00:43:57,657 Alex, no necesito una enfermera. 726 00:43:57,758 --> 00:43:59,451 No estoy sugiriendo eso. 727 00:43:59,552 --> 00:44:03,496 Sólo creo que necesitas a alguien que te ame, 728 00:44:03,597 --> 00:44:04,998 que te pueda cuidar. 729 00:44:05,099 --> 00:44:07,333 Necesito tiempo para pensar, ¿de acuerdo? 730 00:44:07,434 --> 00:44:09,878 Esta es mi mierda y no quiero arrastrarte. 731 00:44:09,979 --> 00:44:13,256 Bueno, sólo espero que lo averigües antes de que sea demasiado tarde. 732 00:44:13,357 --> 00:44:14,674 ¿Qué significa eso? 733 00:44:14,775 --> 00:44:19,719 Sólo digo que, en tu condición, ¿quién va a quererte? 734 00:44:20,322 --> 00:44:23,973 Bueno... Esto es lo que hacen las novias. 735 00:44:24,785 --> 00:44:27,143 Las cosas difíciles, ¿sabes? 736 00:44:29,582 --> 00:44:31,439 Sí. 737 00:44:31,834 --> 00:44:33,691 Sí, tienes razón, tienes razón. 738 00:44:35,796 --> 00:44:38,156 Déjame pensarlo un poco más, ¿sí? 739 00:44:38,257 --> 00:44:39,947 Creo que... 740 00:44:40,050 --> 00:44:42,366 Sólo necesito tiempo para pensar. 741 00:44:43,095 --> 00:44:46,204 Pero prometo que estaré bien. 742 00:44:46,640 --> 00:44:48,331 Te amo. 743 00:44:56,901 --> 00:45:00,426 RECUERDA 744 00:45:59,046 --> 00:46:01,988 LLAMANDO A ALEX 745 00:46:55,853 --> 00:46:57,460 ¿Señorita Porter? 746 00:47:11,368 --> 00:47:12,975 ¿Rose? 747 00:47:18,584 --> 00:47:20,316 ¿Rose? 748 00:47:22,046 --> 00:47:23,905 Hola, soy Billie de la galería. 749 00:47:24,006 --> 00:47:25,573 La puerta estaba abierta. 750 00:47:25,674 --> 00:47:28,241 Sólo quería asegurarme de que estás bien. 751 00:47:30,888 --> 00:47:32,495 ¿Rose? 752 00:47:51,909 --> 00:47:53,516 Dios mío. 753 00:47:55,788 --> 00:47:57,395 Por favor. 754 00:48:22,439 --> 00:48:24,172 Para recordar. 755 00:48:36,245 --> 00:48:38,186 ¿Has sabido algo de Christine? 756 00:48:38,998 --> 00:48:41,022 No vino esta noche. 757 00:48:44,461 --> 00:48:46,068 - Hola. - Hola. 758 00:48:47,339 --> 00:48:49,447 Lo siento, estaba preocupada. 759 00:48:50,134 --> 00:48:54,243 No sabía nada de ti. Sólo quería saber si estabas bien. 760 00:48:55,890 --> 00:48:58,625 Sí, no, estoy... estoy mucho mejor. 761 00:48:58,726 --> 00:49:00,374 ¿Sí? ¿De verdad? 762 00:49:02,438 --> 00:49:04,295 Sí. 763 00:49:08,945 --> 00:49:10,012 ¿Sabes qué? 764 00:49:10,113 --> 00:49:12,139 En realidad, quería preguntarte algo. 765 00:49:12,240 --> 00:49:14,014 ¿Sí? ¿Qué? 766 00:49:14,451 --> 00:49:17,226 ¿Conoces a una artista llamada Rose Porter? 767 00:49:22,709 --> 00:49:24,902 Espera, ella es fotógrafa, ¿verdad? 768 00:49:25,003 --> 00:49:26,862 Sí, una de nuestras artistas. 769 00:49:26,963 --> 00:49:29,406 Estuvimos en su exhibición la noche en que nos conocimos. 770 00:49:29,507 --> 00:49:31,615 Sí, no, creo... 771 00:49:32,010 --> 00:49:35,162 Sí, creo que me fotografió tal vez en una o dos ocasiones 772 00:49:35,263 --> 00:49:36,872 cuando todavía modelaba. 773 00:49:36,973 --> 00:49:38,580 ¿Por qué? 774 00:49:39,309 --> 00:49:41,750 Se suicidó hoy. 775 00:49:42,270 --> 00:49:44,837 - Eso es terrible. - Sí. 776 00:49:46,483 --> 00:49:48,092 Cariño, bueno, es una artista. 777 00:49:48,193 --> 00:49:49,193 Son muy impredecibles. 778 00:49:49,236 --> 00:49:51,005 Alex, ella no se cambió su maldito color de cabello. 779 00:49:51,029 --> 00:49:52,636 Ella está muerta. 780 00:49:55,325 --> 00:49:57,015 ¿La conocías? 781 00:49:57,702 --> 00:50:01,856 Acabo de decir que creo que me fotografió una o dos veces. 782 00:50:01,957 --> 00:50:03,524 Claro. 783 00:50:03,625 --> 00:50:04,733 ¿Qué significa eso? 784 00:50:04,834 --> 00:50:06,395 Significa que creo que conociste a Rose Porter 785 00:50:06,419 --> 00:50:07,236 más de lo que dices, 786 00:50:07,337 --> 00:50:09,618 y no entiendo por qué no estás siendo honesta al respecto. 787 00:50:09,714 --> 00:50:10,714 ¿Qué te hace pensar eso? 788 00:50:10,757 --> 00:50:12,158 Hay fotos tuyas en Internet, Alex. 789 00:50:12,259 --> 00:50:16,078 Sí, porque estaba en su exhibición, fui a ella. 790 00:50:16,179 --> 00:50:18,287 Hay fotos de ustedes dos juntas. 791 00:50:18,723 --> 00:50:21,208 ¿Qué pasó entre tú y Rose? 792 00:50:21,309 --> 00:50:23,167 Mira, yo... 793 00:50:24,896 --> 00:50:26,879 No quería que pareciera raro. 794 00:50:27,023 --> 00:50:29,168 - No quería que te enojaras. - Bueno, ya estoy muy enojada. 795 00:50:29,192 --> 00:50:31,633 Sólo dime, ¿quién era ella? 796 00:50:33,362 --> 00:50:35,219 Era mi ex. 797 00:50:36,699 --> 00:50:38,766 - ¿Y? - ¿Y qué? Y nada. 798 00:50:38,867 --> 00:50:40,808 Salimos, nos separamos. 799 00:50:41,161 --> 00:50:45,354 Mira, ella estaba en terapia, luego no estaba en terapia. Yo... 800 00:50:45,666 --> 00:50:47,519 No sé, quizá dejó de tomar sus medicamentos o algo así 801 00:50:47,543 --> 00:50:48,443 si se cortó las venas. 802 00:50:48,544 --> 00:50:50,069 Siempre amenazaba con lastimarse. 803 00:50:50,170 --> 00:50:51,777 Era difícil. 804 00:50:51,881 --> 00:50:53,488 ¿Qué? 805 00:50:54,174 --> 00:50:55,948 ¿Qué acabas de decir? 806 00:50:56,260 --> 00:50:57,867 ¿Qué parte? 807 00:50:58,304 --> 00:51:00,705 Sobre cortarse las venas. 808 00:51:00,806 --> 00:51:02,874 Yo no... nunca dije eso. 809 00:51:02,975 --> 00:51:04,876 Sí lo dijiste. Acabas de decirlo. 810 00:51:04,977 --> 00:51:08,127 No, Alex, no lo dije. 811 00:51:08,772 --> 00:51:13,007 Billie... entre las dos, 812 00:51:13,611 --> 00:51:15,470 ¿quién crees que tiene mejor memoria? 813 00:51:15,571 --> 00:51:17,337 Que te jodan, Alex. 814 00:51:18,657 --> 00:51:21,893 Nunca me hables así, nunca. 815 00:51:21,994 --> 00:51:24,479 No tienes idea de lo que hago por ti. 816 00:51:24,580 --> 00:51:27,563 Lo juro por Dios, a veces desearía que pudieras recordar. 817 00:51:30,085 --> 00:51:32,985 Lárgate de mí apartamento, Alex, ya. 818 00:51:33,339 --> 00:51:35,446 Ya, lárgate. 819 00:51:39,053 --> 00:51:40,743 Lárgate. 820 00:51:43,682 --> 00:51:45,289 Está bien. 821 00:51:46,977 --> 00:51:48,670 Como quieras. 822 00:51:48,771 --> 00:51:50,586 Nos vemos después. 823 00:52:05,079 --> 00:52:06,438 ¡Mierda! 824 00:52:06,539 --> 00:52:08,437 ¡Mierda! ¡Mierda! 825 00:52:08,791 --> 00:52:10,565 ¡Mierda! 826 00:52:21,679 --> 00:52:28,207 TOMA EL CRISTAL 827 00:53:02,928 --> 00:53:04,537 Espera, ¿qué haces? 828 00:53:04,638 --> 00:53:06,581 ¿Por qué grabas esto? 829 00:53:06,682 --> 00:53:10,001 Para que esta vez podamos recordar. 830 00:53:10,102 --> 00:53:12,251 - ¿Recordar qué? - La verdad. 831 00:53:16,191 --> 00:53:17,509 Está bien, ¿alguien puede decirme 832 00:53:17,610 --> 00:53:19,634 qué cojones está pasando? 833 00:53:23,949 --> 00:53:26,309 ¿Has estado teniendo sueños raros, 834 00:53:26,410 --> 00:53:28,520 destellos de recuerdos que se sienten reales, 835 00:53:28,621 --> 00:53:31,687 pero no puedes recordar haberlos vivido? 836 00:53:32,458 --> 00:53:34,148 Ocurrieron. 837 00:53:34,793 --> 00:53:36,820 Alex los ha estado borrando, 838 00:53:36,921 --> 00:53:39,489 reinicia los días una y otra y otra vez. 839 00:53:39,590 --> 00:53:41,197 ¿Qué? 840 00:54:01,153 --> 00:54:04,097 ¿Alguna vez has amado tanto a alguien 841 00:54:04,198 --> 00:54:05,932 qué harías cualquier cosa para conservarla? 842 00:54:06,033 --> 00:54:07,142 ¿De eso se trata esto? 843 00:54:07,243 --> 00:54:09,102 ¿Sigues enamorada de Alex o...? 844 00:54:09,203 --> 00:54:10,810 Alex me dejó. 845 00:54:10,913 --> 00:54:15,106 Estaba sola y desesperada por recuperarla. 846 00:54:15,417 --> 00:54:17,444 Sentía tanto dolor y decepción 847 00:54:17,545 --> 00:54:21,988 que caí en un lugar oscuro, lo que me llevó al cristal. 848 00:54:23,175 --> 00:54:26,119 Ese cristal tiene el poder de resetear cualquier momento 849 00:54:26,220 --> 00:54:28,161 de la vida de una persona. 850 00:54:31,725 --> 00:54:34,625 Bien, esto es una locura. 851 00:54:35,229 --> 00:54:39,048 De acuerdo. Los cortes en tu cuerpo que no puedes explicar, 852 00:54:39,149 --> 00:54:42,258 tu sangre está alimentando el cristal, 853 00:54:42,486 --> 00:54:45,845 y la obsesión de ella lo está empeorando. 854 00:54:47,074 --> 00:54:48,433 ¿Por qué me cuentas todo esto? 855 00:54:48,534 --> 00:54:52,018 Porque yo lo empecé y necesito arreglarlo. 856 00:54:52,706 --> 00:54:54,774 Cuando Alex descubrió el poder del cristal, 857 00:54:54,875 --> 00:54:57,485 casi me mata para conseguirlo. 858 00:54:57,586 --> 00:54:59,818 El cristal te cambia. 859 00:55:00,422 --> 00:55:02,698 Hice cosas de las que no estoy orgullosa. 860 00:55:02,799 --> 00:55:04,948 Lastimé a la gente. 861 00:55:05,260 --> 00:55:08,118 Y sé que ella hará cualquier cosa para conservarte. 862 00:55:17,731 --> 00:55:19,173 Digamos que te creo, 863 00:55:19,274 --> 00:55:21,008 lo cual no es así, 864 00:55:21,109 --> 00:55:24,551 ¿qué puedo hacer para evitar que reinicie todo de nuevo? 865 00:55:28,992 --> 00:55:31,185 Dijo que trató de ayudarte, pero te escapaste. 866 00:55:31,286 --> 00:55:33,644 Ha estado tratando de cuidarte. 867 00:55:33,914 --> 00:55:35,940 "Sonje" significa "recordar". 868 00:55:36,041 --> 00:55:38,690 Bueno, no entendí, no sabía. 869 00:55:38,960 --> 00:55:42,112 Cuando Alex robó el cristal, vine con Papa Juste. 870 00:55:42,213 --> 00:55:44,570 Me ha estado ayudando desde entonces. 871 00:55:49,887 --> 00:55:51,953 Dice que traje una maldición. 872 00:55:52,723 --> 00:55:55,206 Esa energía no es haitiana. 873 00:55:56,644 --> 00:55:58,251 Es magia de sangre. 874 00:56:05,361 --> 00:56:07,011 Cualquier cosa que pongas en esta caja 875 00:56:07,112 --> 00:56:10,304 estará protegido del efecto del cristal. 876 00:56:10,616 --> 00:56:13,309 Empecé a escribirme notas todos los días con fechas, 877 00:56:13,410 --> 00:56:16,978 y cuando las fechas empezaron a repetirse, supe que había comenzado. 878 00:56:17,706 --> 00:56:20,775 Intenté seguir a Alex, pero me advirtió 879 00:56:20,876 --> 00:56:24,402 que si seguía interfiriendo en su vida, me mataría. 880 00:56:30,594 --> 00:56:31,953 Deberías escribir esto 881 00:56:32,054 --> 00:56:34,914 y ponerlo en la caja por si está reiniciando mientras hablamos. 882 00:56:35,015 --> 00:56:36,255 Tienes que darte prisa, Billie. 883 00:56:36,350 --> 00:56:37,910 Tu cerebro no puede soportar mucho más. 884 00:56:37,935 --> 00:56:40,376 Demasiados bucles de tiempo te matarán. 885 00:56:43,399 --> 00:56:45,548 ALEX ESTÁ REVIRTIENDO EL TIEMPO 886 00:56:49,530 --> 00:56:52,346 Billie. 887 00:57:41,957 --> 00:57:43,274 Bueno, eso fue muy divertido. 888 00:57:43,375 --> 00:57:44,275 Fue muy divertido. 889 00:57:44,376 --> 00:57:46,275 Sí. 890 00:57:48,797 --> 00:57:50,240 - Gracias. - Gracias. 891 00:57:50,341 --> 00:57:52,657 - Te amo. - Te amo. 892 00:57:55,346 --> 00:57:57,870 - ¿En mi casa esta noche? - Sí. 893 00:57:58,265 --> 00:57:59,582 Bueno. 894 00:57:59,683 --> 00:58:01,457 Llega bien a casa. 895 00:58:02,061 --> 00:58:03,294 Adiós. 896 00:58:03,395 --> 00:58:05,169 - Adiós. - Adiós. 897 00:58:36,178 --> 00:58:39,370 VE CON PAPA JUSTE. NO CONFÍES EN ALEX. 898 00:59:02,830 --> 00:59:04,729 ¿Qué? 899 00:59:11,630 --> 00:59:13,571 ¿Billie? 900 00:59:17,219 --> 00:59:18,745 ¡ELLA MIENTE! ¡NO ES QUIEN DICE SER! 901 00:59:18,846 --> 00:59:20,657 MIENTE. EL CRISTAL ES LA CLAVE. TIENE UN MAL POR DENTRO. 902 00:59:20,681 --> 00:59:21,700 ¡RECUERDA EL CUMPLEAÑOS DE JAKE! 903 00:59:21,724 --> 00:59:24,165 Asqueroso. 904 00:59:26,729 --> 00:59:28,713 NO CONFÍES EN ALEX. VE POR LA PIEDRA. 905 00:59:28,814 --> 00:59:31,132 RECUERDA 906 00:59:31,233 --> 00:59:33,760 Maldita sea. 907 00:59:33,861 --> 00:59:35,470 Desperdiciado con alguien más. 908 00:59:35,571 --> 00:59:37,013 ¡Acabas de arruinar toda la noche 909 00:59:37,114 --> 00:59:39,680 por actuar como una maldita puta! 910 00:59:46,081 --> 00:59:48,024 VE POR LA PIEDRA. VE POR ÉL. 911 00:59:48,125 --> 00:59:49,943 Necesito que consigas ese cristal. 912 00:59:50,044 --> 00:59:51,861 Y cuando lo tengas, por favor, 913 00:59:51,962 --> 00:59:55,988 reinicia el tiempo antes de que yo conozca a Alex. 914 00:59:56,675 --> 00:59:59,327 Después de eso, dale el cristal a Papa Juste. 915 00:59:59,428 --> 01:00:01,371 Simplemente no lo guardes. 916 01:00:01,472 --> 01:00:03,289 No puedes controlar su poder. 917 01:00:03,390 --> 01:00:08,086 Billie, eres la única persona que puede acabar con esto. 918 01:00:08,187 --> 01:00:10,336 ¿Lo entiendes? 919 01:00:18,489 --> 01:00:20,056 Practica el hechizo. 920 01:00:20,157 --> 01:00:23,099 Necesitarás conocer la magia para que funcione. 921 01:02:10,936 --> 01:02:15,754 He estado pensando en llevarte a un lugar. 922 01:02:16,816 --> 01:02:20,300 Mis padres tienen una linda casa junto a la costa. 923 01:02:20,946 --> 01:02:23,472 Pensé que sería bueno que fuéramos, 924 01:02:23,573 --> 01:02:25,389 sólo nosotras dos. 925 01:02:47,681 --> 01:02:49,746 ¿Has tenido esto todo el tiempo? 926 01:02:50,559 --> 01:02:52,791 En realidad, no es gran cosa. 927 01:02:54,437 --> 01:02:56,670 ¿Qué más me has estado ocultando? 928 01:03:24,801 --> 01:03:26,909 ¿Esta es la casa de tus padres? 929 01:03:27,053 --> 01:03:29,620 Sí, una de ellas. 930 01:03:29,723 --> 01:03:31,248 ¿Nos acompañan este fin de semana? 931 01:03:31,349 --> 01:03:34,668 No, a menos que cambie el tiempo en Ibiza. 932 01:03:34,769 --> 01:03:36,587 Está bien. 933 01:03:36,688 --> 01:03:38,255 ¿Quieres ir a nadar? 934 01:03:38,356 --> 01:03:40,005 - Sí. - ¿Sí? 935 01:03:40,108 --> 01:03:43,928 Bueno, puedes cambiarte allí, si quieres. 936 01:03:44,029 --> 01:03:45,095 Bueno. 937 01:03:45,196 --> 01:03:46,929 Voy a revisar la piscina. 938 01:04:19,022 --> 01:04:22,339 Bueno. Puedes hacerlo. 939 01:04:23,068 --> 01:04:24,675 Bien. 940 01:04:44,005 --> 01:04:45,781 ¡Mierda! 941 01:04:45,882 --> 01:04:47,489 Vamos. 942 01:05:01,814 --> 01:05:02,589 Cariño. 943 01:05:02,690 --> 01:05:04,090 Hola. 944 01:05:04,191 --> 01:05:05,717 Traje un poco de fruta. 945 01:05:05,818 --> 01:05:07,675 Qué bien. 946 01:05:13,325 --> 01:05:14,726 ¿Dónde está el vino? 947 01:05:14,827 --> 01:05:16,019 ¿A qué te refieres? 948 01:05:16,120 --> 01:05:20,521 No sé, un lugar así de bonito debe tener una colección increíble. 949 01:05:20,916 --> 01:05:24,150 Bueno, sí, pero ¿por qué no entras? 950 01:05:24,336 --> 01:05:26,362 Vamos a nadar 951 01:05:26,463 --> 01:05:28,865 y podemos emborracharnos más tarde, si eso es lo que quieres. 952 01:05:28,966 --> 01:05:30,784 Vamos. 953 01:05:30,885 --> 01:05:33,201 Pensé que estábamos de vacaciones, ¿no? 954 01:05:33,596 --> 01:05:34,496 Así es. 955 01:05:34,597 --> 01:05:36,664 Cariño, pensé que habías dicho 956 01:05:36,765 --> 01:05:38,458 que me ibas a cuidar. 957 01:05:38,559 --> 01:05:40,376 Así es. 958 01:05:40,477 --> 01:05:41,878 ¿Por favor? 959 01:05:41,979 --> 01:05:44,462 ¿En serio? 960 01:05:46,775 --> 01:05:47,801 Bien. 961 01:05:47,902 --> 01:05:49,634 Lo que quieras. 962 01:06:03,375 --> 01:06:04,818 Oye. 963 01:06:04,919 --> 01:06:07,278 Te amo. 964 01:06:07,379 --> 01:06:09,028 Vuelvo enseguida. 965 01:06:29,945 --> 01:06:31,428 ¿Sabes qué, Alex? 966 01:06:31,529 --> 01:06:32,263 Se acabó. 967 01:06:32,364 --> 01:06:33,514 Estoy harta de esto. 968 01:06:33,615 --> 01:06:34,306 Que te jodan. 969 01:06:34,407 --> 01:06:36,056 Nadie te amará. 970 01:06:37,202 --> 01:06:38,978 Nadie más va a aguantar esta puta mierda. 971 01:06:39,079 --> 01:06:40,438 ¿Quieres hacerlo oficial? 972 01:06:40,539 --> 01:06:42,229 Múdate conmigo. 973 01:06:43,250 --> 01:06:44,442 Ya no puedo hacer esto. 974 01:06:44,543 --> 01:06:45,192 Lo lamento. 975 01:06:45,293 --> 01:06:46,735 Yo hago todo. 976 01:06:46,836 --> 01:06:47,862 Alex, se acabó. 977 01:06:47,963 --> 01:06:49,280 Vas a terminar sola. 978 01:06:49,381 --> 01:06:51,157 Alex, nos destrozaste. 979 01:06:51,258 --> 01:06:52,258 ¡No me toques! 980 01:06:52,342 --> 01:06:54,660 Rompe conmigo si quieres, pero te veré pronto. 981 01:06:54,761 --> 01:06:56,454 ¡Ya no puedo hacer esto, se acabó! 982 01:06:56,555 --> 01:06:57,663 Maldita puta. 983 01:06:57,764 --> 01:06:59,957 ¡Aléjate de mí, maldita puta! 984 01:07:00,058 --> 01:07:01,167 Nos destrozaste. 985 01:07:01,268 --> 01:07:02,710 ¡Se acabó! 986 01:07:02,811 --> 01:07:04,418 Te veo en un rato. 987 01:07:12,821 --> 01:07:14,595 Billie. 988 01:07:21,162 --> 01:07:23,061 Encontré uno. 989 01:07:23,790 --> 01:07:25,731 Es tu favorito. 990 01:07:27,502 --> 01:07:29,109 ¿Cariño? 991 01:07:38,972 --> 01:07:40,787 Lo hiciste otra vez. 992 01:07:45,896 --> 01:07:47,503 Mierda. 993 01:07:48,773 --> 01:07:51,089 Bueno... 994 01:07:53,403 --> 01:07:56,720 Supongo que tenía que saberlo. 995 01:07:58,825 --> 01:08:01,517 Ni siquiera sabes cómo usar esa cosa. 996 01:08:03,330 --> 01:08:05,645 ¿Sabes quién eres ahora? 997 01:08:09,668 --> 01:08:10,568 Dios. 998 01:08:10,669 --> 01:08:13,277 Bueno, ¿qué harías sin mí, cariño? 999 01:08:18,052 --> 01:08:21,035 Me propusiste matrimonio aquí una vez, ¿sabes? 1000 01:08:24,266 --> 01:08:26,374 Estábamos muy felices. 1001 01:08:28,103 --> 01:08:30,171 Dios, fue cerca de los ocho meses. 1002 01:08:30,272 --> 01:08:32,129 Me estaba apresurando. 1003 01:08:32,316 --> 01:08:33,756 Sigo tratando de acelerar las cosas. 1004 01:08:33,817 --> 01:08:37,385 Es que estoy tan cansada, Billie. 1005 01:08:38,322 --> 01:08:41,055 ¿Cómo lo averiguaste esta vez? 1006 01:08:44,161 --> 01:08:45,768 Oye. 1007 01:08:47,331 --> 01:08:49,023 Estás inconsciente. No importa. 1008 01:08:49,124 --> 01:08:50,650 Lo resolveré eventualmente. 1009 01:08:50,751 --> 01:08:52,193 Mierda. 1010 01:08:52,294 --> 01:08:53,736 Rose. Ro... 1011 01:08:53,837 --> 01:08:57,446 Rose, yo... lo sé, lo sé. 1012 01:08:57,758 --> 01:09:00,910 Rose, lo sé, sé lo que hiciste. 1013 01:09:01,011 --> 01:09:01,870 - Vamos. - Christine. 1014 01:09:01,971 --> 01:09:04,080 Lo hice para protegernos. 1015 01:09:04,181 --> 01:09:05,540 No significan nada. 1016 01:09:05,641 --> 01:09:07,208 ¿Qué hiciste...? 1017 01:09:07,309 --> 01:09:08,793 ¿Qué le hiciste a Christine? 1018 01:09:08,894 --> 01:09:10,793 ¿Qué hice? 1019 01:09:10,896 --> 01:09:13,131 Me engañaste con ella. 1020 01:09:13,232 --> 01:09:14,382 - No. - Sí. 1021 01:09:14,483 --> 01:09:15,341 No, yo... 1022 01:09:15,442 --> 01:09:16,468 Lo hiciste. 1023 01:09:16,569 --> 01:09:17,927 Yo... nunca lo haría... 1024 01:09:18,028 --> 01:09:19,028 Sí. 1025 01:09:19,113 --> 01:09:21,389 Resulta que tu debilidad es específicamente ella. 1026 01:09:21,490 --> 01:09:22,640 Así que no tuve opción. 1027 01:09:22,741 --> 01:09:25,560 Era lo más fácil. Era sólo sacarla de la ecuación. 1028 01:09:25,661 --> 01:09:26,478 No, no lo hiciste. 1029 01:09:26,579 --> 01:09:29,564 Tengo que admitirlo. Creo que matar a esa desgraciada 1030 01:09:29,665 --> 01:09:33,232 ha sido lo único que en verdad disfruté de todo esto. 1031 01:09:34,169 --> 01:09:36,154 ¿Por qué? ¿Por qué harías todo esto? 1032 01:09:36,255 --> 01:09:37,862 ¿Por qué? 1033 01:09:42,845 --> 01:09:45,244 Porque estamos destinadas a estar juntas. 1034 01:09:46,891 --> 01:09:48,750 Cada vez que me dejas, 1035 01:09:48,851 --> 01:09:51,669 me dices que no somos la una para la otra. 1036 01:09:51,770 --> 01:09:53,087 Y te equivocas. 1037 01:09:53,188 --> 01:09:54,839 Esta no eres tú. Alex, por favor. 1038 01:09:54,940 --> 01:09:58,466 Sólo trato de arreglar lo que no es perfecto. 1039 01:09:58,611 --> 01:10:00,386 Sólo quiero hacerte feliz. 1040 01:10:00,487 --> 01:10:02,430 Nunca fue la demencia de mi mamá. 1041 01:10:02,531 --> 01:10:05,016 Mi pérdida de memoria es culpa tuya. 1042 01:10:05,117 --> 01:10:06,117 - Lo sé. - Es tu culpa. 1043 01:10:06,201 --> 01:10:08,728 Cariño, sólo tenemos que hacer esto unas cuantas veces más. 1044 01:10:08,829 --> 01:10:11,064 Estamos tan cerca. 1045 01:10:11,165 --> 01:10:12,482 Estamos tan cerca. 1046 01:10:12,583 --> 01:10:14,025 Ya casi está hecho. 1047 01:10:14,126 --> 01:10:16,275 Vas a ser tan feliz. 1048 01:10:16,545 --> 01:10:18,780 No es real, Alex, nada de esto. 1049 01:10:18,881 --> 01:10:20,824 Esto no es real. Por favor. 1050 01:10:20,925 --> 01:10:23,952 Bueno, basta. Necesito que me devuelvas eso. 1051 01:10:24,053 --> 01:10:26,828 Esto está tomando mucho tiempo. Vamos. 1052 01:10:30,601 --> 01:10:32,500 ¿Y si no lo hago? 1053 01:10:34,939 --> 01:10:37,757 Yo... no creo que quieras ir allí. 1054 01:10:37,858 --> 01:10:39,465 ¿A dónde? 1055 01:10:42,613 --> 01:10:45,096 Dijiste que nunca me harías daño, 1056 01:10:46,075 --> 01:10:48,140 y te creo, 1057 01:10:48,661 --> 01:10:50,895 porque no creo que puedas, si me amas. 1058 01:10:50,996 --> 01:10:52,812 Cariño. 1059 01:10:53,666 --> 01:10:55,314 Cariño. 1060 01:10:57,461 --> 01:11:01,404 El amor es lo más difícil. 1061 01:11:03,259 --> 01:11:07,996 ¿Tienes idea de cuántas veces 1062 01:11:08,097 --> 01:11:10,621 he tenido que matarte? 1063 01:11:17,022 --> 01:11:18,880 Alex, se acabó. 1064 01:11:26,865 --> 01:11:28,973 Fue muy difícil. 1065 01:11:29,535 --> 01:11:31,684 Dios. 1066 01:11:35,332 --> 01:11:37,942 Pero ya todo está en el pasado, cariño. 1067 01:11:38,043 --> 01:11:42,069 Esta vez va a ser perfecto. 1068 01:11:42,882 --> 01:11:45,656 Todo va a ser perfecto. 1069 01:11:46,051 --> 01:11:48,119 Será perfecto esta vez. 1070 01:11:48,220 --> 01:11:50,453 Sólo tienes que confiar en mí. 1071 01:11:51,015 --> 01:11:53,080 ¿Confías en mí? 1072 01:11:54,018 --> 01:11:55,210 ¿Confías en mí? 1073 01:11:55,311 --> 01:11:56,586 - ¿Confías en mí? - Sí. 1074 01:11:56,687 --> 01:11:58,419 Bien. 1075 01:12:01,233 --> 01:12:03,049 Dámelo ya. 1076 01:12:04,320 --> 01:12:06,177 Sí. 1077 01:12:12,787 --> 01:12:14,520 Sí. 1078 01:12:16,374 --> 01:12:18,232 Hiciste lo correcto. 1079 01:12:30,722 --> 01:12:32,206 Maldita sea. 1080 01:12:32,307 --> 01:12:34,250 ¿Qué mierda te dije? 1081 01:12:34,351 --> 01:12:36,377 Te lo dije, tienes que confiar en mí. 1082 01:12:36,478 --> 01:12:38,420 No escuchas, joder, ese es el problema. 1083 01:12:38,521 --> 01:12:42,422 Por eso tenemos que hacer esto una y otra vez. 1084 01:12:46,446 --> 01:12:50,266 Cariño, sé que no lo dices en serio, 1085 01:12:50,367 --> 01:12:53,102 pero no puedes hacer esto, ¿de acuerdo? 1086 01:12:53,203 --> 01:12:55,227 Ya casi terminamos. 1087 01:12:55,413 --> 01:12:56,897 Sólo debes confiar en mí. 1088 01:12:56,998 --> 01:13:00,190 Por eso tenemos que hacer esto tantas veces. Yo... 1089 01:13:00,293 --> 01:13:02,778 Sé que no lo dices en serio, está bien, 1090 01:13:02,879 --> 01:13:05,156 pero no puedes hacer esto. 1091 01:13:05,257 --> 01:13:07,616 - Lo lamento. - Está bien. 1092 01:13:07,717 --> 01:13:10,284 Lo haremos bien la próxima vez, ¿sí? 1093 01:13:10,845 --> 01:13:11,871 Está bien. 1094 01:13:11,972 --> 01:13:12,663 Lo lamento. 1095 01:13:12,764 --> 01:13:14,413 Sé que sí. 1096 01:13:21,773 --> 01:13:22,773 ¡No! 1097 01:13:22,857 --> 01:13:26,469 No, no, para. 1098 01:13:26,570 --> 01:13:28,510 Dámelo. 1099 01:13:34,619 --> 01:13:38,397 Cariño, por favor, por favor, detente. 1100 01:13:38,498 --> 01:13:39,607 Te amo. 1101 01:13:39,708 --> 01:13:41,690 Te amo. Por favor. 1102 01:13:55,473 --> 01:13:57,458 Dame el cristal. 1103 01:13:57,559 --> 01:13:59,625 Detente. 1104 01:14:04,608 --> 01:14:07,633 No, no, por favor. 1105 01:14:10,363 --> 01:14:12,054 Se acabó. 1106 01:14:24,753 --> 01:14:28,239 Reinicia el tiempo antes de conocer a Alex. 1107 01:14:28,340 --> 01:14:31,657 Después de eso, dale el cristal a Papa Juste. 1108 01:14:32,219 --> 01:14:33,953 Simplemente no lo guardes. 1109 01:14:34,054 --> 01:14:35,994 No puedes controlar su poder. 1110 01:14:52,656 --> 01:14:54,346 ¿En qué puedo ayudarte? 1111 01:15:01,039 --> 01:15:03,272 Esto es de la señorita de la barra. 1112 01:15:23,853 --> 01:15:26,920 - ¡UNA NOCHE IMPORTANTE! ¿LISTA? - IRÉ PRONTO. 1113 01:15:27,607 --> 01:15:29,717 Lo siento, señorita, pero su oferta no fue aceptada. 1114 01:15:29,818 --> 01:15:31,633 ¿Qué dijo ella? 1115 01:15:32,362 --> 01:15:36,263 Bueno, que está bien como está, y que usted lo va a necesitar. 1116 01:15:38,535 --> 01:15:40,225 Pero... 1117 01:15:43,331 --> 01:15:44,064 Hola, Kim. 1118 01:15:44,165 --> 01:15:45,775 Hola. No esperaba tu llamada. 1119 01:15:45,876 --> 01:15:47,478 Pensé que tenías la inauguración esta noche. 1120 01:15:47,502 --> 01:15:49,443 Sí, estoy yendo hacia allá. 1121 01:15:49,963 --> 01:15:51,155 ¿Vas con alguien 1122 01:15:51,256 --> 01:15:53,949 o será muy incómodo con Christine allí? 1123 01:15:54,050 --> 01:15:55,284 Estará bien. 1124 01:15:55,385 --> 01:15:57,826 De hecho, me alegra mucho verla, 1125 01:15:57,929 --> 01:15:59,830 pero mantendré mi distancia. 1126 01:15:59,931 --> 01:16:00,931 Lo sé, lo sé. 1127 01:16:01,016 --> 01:16:03,167 Yo sólo me aseguraría de adquirir una de sus piezas 1128 01:16:03,268 --> 01:16:06,418 antes de que se agoten sus exhibiciones en el MoMA, eso es todo. 1129 01:16:07,188 --> 01:16:08,672 En fin, ya basta de mí. 1130 01:16:08,773 --> 01:16:11,842 Coman y beban y miren el arte. 1131 01:16:11,943 --> 01:16:13,093 Disfruten. 1132 01:16:13,194 --> 01:16:15,677 Gracias. 1133 01:16:17,157 --> 01:16:18,764 Hola. 1134 01:16:22,370 --> 01:16:23,687 - Gran discurso. - Gracias. 1135 01:16:23,788 --> 01:16:25,898 Bonito vestido. 1136 01:16:25,999 --> 01:16:26,899 ¿Nuevo estilo? 1137 01:16:27,000 --> 01:16:29,066 Bueno, las cosas cambian. 1138 01:16:29,211 --> 01:16:31,443 No todo. 1139 01:16:32,339 --> 01:16:34,573 Pero esto sí. 1140 01:16:34,674 --> 01:16:36,782 Ya terminamos, Christine, 1141 01:16:37,344 --> 01:16:38,992 y hablo en serio. 1142 01:16:43,642 --> 01:16:44,667 No te preocupes. 1143 01:16:44,768 --> 01:16:46,210 Ya superé todo eso. 1144 01:16:46,311 --> 01:16:49,127 Genial, porque tengo a alguien perfecto para ti. 1145 01:16:49,564 --> 01:16:51,799 Bueno, gracias, pero estoy bien. 1146 01:16:51,900 --> 01:16:53,551 Espera, ¿estás saliendo con alguien? 1147 01:16:53,652 --> 01:16:55,136 No, nada serio. 1148 01:16:55,237 --> 01:16:58,053 Sólo mantengo mis opciones abiertas. 1149 01:17:03,078 --> 01:17:04,228 Está bien, chica. 1150 01:17:04,329 --> 01:17:06,171 Sólo ten cuidado. 1151 01:17:06,272 --> 01:17:10,549 Si algo sale mal, lo tengo bajo control. 1152 01:26:30,145 --> 01:26:31,468 SI USTED O ALGUIEN QUE CONOCE SUFRE ALGÚN TIPO DE 1153 01:26:31,492 --> 01:26:32,790 MALTRATO EN UNA RELACIÓN, PUEDE OBTENER AYUDA. 1154 01:26:32,814 --> 01:26:34,152 LA LÍNEA NACIONAL DE AYUDA A LAS VÍCTIMAS DE VIOLENCIA DOMÉSTICA 1155 01:26:34,176 --> 01:26:35,293 OFRECE APOYO Y RECURSOS GRATUITOS Y CONFIDENCIALES. 1156 01:26:35,317 --> 01:26:36,073 EL APOYO ESTÁ A UNA LLAMADA O CHAT DE DISTANCIA 1157 01:26:36,174 --> 01:26:37,253 POR EL 1-800-799-SAFE O A TRAVÉS DEL CHAT EN THEHOTLINE.ORG. 1158 01:26:37,277 --> 01:26:39,468 NO ESTÁS SÓLO. 77300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.