Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,130 --> 00:02:18,300
Carry him! Slow...
2
00:02:38,490 --> 00:02:39,610
Fast!
3
00:03:04,270 --> 00:03:07,390
lsn't he International
business man Sharat?
4
00:03:07,700 --> 00:03:09,630
Why did the goons beat him?
5
00:03:10,810 --> 00:03:11,510
l don't know.
6
00:03:11,690 --> 00:03:13,730
How are you related to him?
7
00:03:15,410 --> 00:03:19,210
That is...l...we...friends...
8
00:03:19,310 --> 00:03:21,800
l got it...forget it, madam.
9
00:03:22,200 --> 00:03:23,910
l'm Ravi Joshi,
a press reporter.
10
00:03:25,810 --> 00:03:26,780
He will be fine.
11
00:03:26,980 --> 00:03:29,330
Had you not come on time,
we would be in deep trouble.
12
00:03:29,490 --> 00:03:32,390
Thank you, you helped us a lot.
13
00:03:32,650 --> 00:03:35,080
lts getting late,
l've to report this news.
14
00:03:35,110 --> 00:03:36,140
l'll take leave now.
15
00:03:44,840 --> 00:03:46,460
Dr.Prasad, the man who was
16
00:03:46,490 --> 00:03:48,420
admitted now isn't
an ordinary man,
17
00:03:50,840 --> 00:03:53,340
if press people
come to know this,
18
00:03:53,360 --> 00:03:55,860
entire countrywould
know about it.
19
00:03:57,190 --> 00:03:59,170
lf we take care of him well
with excellent treament,
20
00:03:59,190 --> 00:04:01,480
we would get good publicity
and our reputation would go up.
21
00:04:01,510 --> 00:04:04,500
Doctor, unable to get Sharat's
blood group any where.
22
00:04:06,000 --> 00:04:10,030
Do onething, call every blood
bank in Mangalore, okay?
23
00:04:12,290 --> 00:04:15,210
Doctor, blood for Sharat is
arranged. - Is it?
24
00:04:16,510 --> 00:04:17,490
Who is the donor?
25
00:04:47,630 --> 00:04:52,860
God, you never made me feel
like an orphan,
26
00:04:52,890 --> 00:04:55,190
my childhood dream of becoming a
27
00:04:55,220 --> 00:04:57,520
doctor will come true in a year.
28
00:04:58,400 --> 00:05:03,520
My wish of serving our country
is also getting fulfilled.
29
00:05:03,910 --> 00:05:05,660
l've been selected
from my college to
30
00:05:05,690 --> 00:05:07,440
represent at Indian
Economic Forum.
31
00:05:08,030 --> 00:05:09,490
l'm going to Bangalore
to attend it.
32
00:05:09,510 --> 00:05:10,280
Take it, madam.
33
00:05:11,090 --> 00:05:15,280
God, bless me with success
in my endeavour.
34
00:05:15,800 --> 00:05:19,170
New place, new people!
How would it be?
35
00:05:31,280 --> 00:05:32,680
Where should l sign?
36
00:05:43,200 --> 00:05:45,490
Madam, eveything for your stay
has been arranged.
37
00:05:45,510 --> 00:05:47,230
Forum starts from tomorrow.
38
00:05:47,250 --> 00:05:50,010
Today we have a function to
felicitate college toppers.
39
00:06:09,500 --> 00:06:12,140
Today is our college's
annual day,
40
00:06:12,200 --> 00:06:14,110
also to present awards
to college toppers,
41
00:06:14,220 --> 00:06:16,350
which will be
given by honourable
42
00:06:16,380 --> 00:06:18,500
Education Minister Krishnappa.
43
00:06:18,530 --> 00:06:20,780
Please give him a grand welcome
with thunderous claps.
44
00:06:35,800 --> 00:06:36,950
Good...good!
45
00:06:40,260 --> 00:06:42,230
Great! Well done!
46
00:06:59,440 --> 00:07:00,240
Just a minute, sir!
47
00:07:00,260 --> 00:07:01,500
l'm also joining you, sir.
48
00:07:15,920 --> 00:07:20,630
Why nobody is clapping for
the college topper?
49
00:07:21,420 --> 00:07:23,100
You too are standing unmoved.
50
00:07:25,020 --> 00:07:26,620
Sir, the student is...
51
00:07:27,330 --> 00:07:29,850
... little mad!
- Mad?
52
00:07:30,110 --> 00:07:32,210
Such students must be
thrown out of college.
53
00:07:32,230 --> 00:07:34,500
He may behave like a mad man
54
00:07:36,670 --> 00:07:39,680
Two of my predecessors tried to
throw him out ofcollege, sir.
55
00:07:39,700 --> 00:07:40,590
They failed.
56
00:07:40,820 --> 00:07:42,160
They took VRS.
57
00:07:42,310 --> 00:07:45,480
For that...l kept quiet.
58
00:07:45,970 --> 00:07:48,960
Sir, he has talent of 100 boys
put together.
59
00:07:51,720 --> 00:07:52,450
ls it?
60
00:07:52,720 --> 00:07:56,890
Who this mad, talented
and brilliant student?
61
00:08:03,020 --> 00:08:06,120
Principal, as you said,
he's really mad.
62
00:08:06,410 --> 00:08:08,570
ls this the wayto attend
a function?
63
00:08:08,800 --> 00:08:10,200
l can't see his face too.
64
00:08:10,800 --> 00:08:14,440
Sir, that's not him.
- Isn't that him?
65
00:08:14,600 --> 00:08:16,480
Who then that great man is?
66
00:08:39,610 --> 00:08:41,600
ls he a police officer?
67
00:08:41,850 --> 00:08:44,600
l came to know just now that
he's a police office, sir.
68
00:08:51,700 --> 00:08:54,350
Keeping it here is common style,
69
00:08:55,860 --> 00:08:58,590
keeping it here is Sallu style,
70
00:08:59,200 --> 00:09:01,360
l must do something different,
right?
71
00:09:29,870 --> 00:09:36,370
Our principal should've told
a lot about me, right?
72
00:09:36,490 --> 00:09:39,830
That l'm mad, crazy and loony.
- Yes.
73
00:09:40,950 --> 00:09:42,900
He would've told another
thing also.
74
00:09:42,930 --> 00:09:44,930
But very brilliant
and highly talented.
75
00:09:46,880 --> 00:09:48,270
This blue print was designed at
76
00:09:48,300 --> 00:09:49,910
leisure by Lord
Brahma, the creator.
77
00:09:51,110 --> 00:09:53,010
l hate girls.
78
00:09:54,010 --> 00:09:56,930
l hate eve teasers more.
79
00:09:56,960 --> 00:09:58,830
That' s why l beat that man.
80
00:10:00,790 --> 00:10:02,000
Hello, daddy!
- What son?
81
00:10:02,020 --> 00:10:04,410
First accept your prize,
please. Take it.
82
00:10:05,620 --> 00:10:07,100
Give.
83
00:10:08,400 --> 00:10:09,090
lt's over.
84
00:10:09,110 --> 00:10:11,940
l was wondering you got first
prize for topping college,
85
00:10:11,970 --> 00:10:14,310
but nobody is clapping!
86
00:10:14,620 --> 00:10:18,260
People will applaud
even if l come on stage.
87
00:10:18,590 --> 00:10:19,580
Isn't it?.
88
00:10:20,400 --> 00:10:21,180
Claps!
89
00:10:21,800 --> 00:10:24,310
Claps for which you
shell out money,
90
00:10:24,330 --> 00:10:28,180
claps by these people who are
sitting here uninterested,
91
00:10:28,210 --> 00:10:29,270
l don't want it,
92
00:10:29,300 --> 00:10:32,900
without any selfish motive,
without knowing our background,
93
00:10:32,930 --> 00:10:35,130
just forthetalent, when they
94
00:10:35,150 --> 00:10:37,830
bring down the
roof with applause,
95
00:10:38,090 --> 00:10:39,460
that's real claps!
96
00:10:39,690 --> 00:10:42,330
l can hear those claps!
97
00:10:49,300 --> 00:10:53,410
When did you join police?
- Me? Police?
98
00:10:54,030 --> 00:10:56,610
Who told you?
- Why should anyone tell us?
99
00:10:56,900 --> 00:10:59,250
You've come in police uniform,
right!!
100
00:10:59,800 --> 00:11:03,980
Just for fun!
101
00:15:11,510 --> 00:15:12,960
What's this reaction?
102
00:15:15,500 --> 00:15:17,300
Why are you so happy?
103
00:15:18,010 --> 00:15:19,900
Food in your hostel is
really good.
104
00:15:19,920 --> 00:15:21,510
Just like the food in
my orphanage.
105
00:15:24,520 --> 00:15:26,290
l wanted to ask you this
for some time now,
106
00:15:26,380 --> 00:15:29,900
who this Sharat is?
Why entire college hated him?
107
00:15:33,440 --> 00:15:34,140
Stop there!
108
00:15:34,160 --> 00:15:35,120
What happened?
109
00:15:35,200 --> 00:15:37,850
You've come to this college
today only,
110
00:15:38,000 --> 00:15:39,660
do you need to know about
that mad boy?
111
00:15:39,850 --> 00:15:43,140
Nothing like that
l found him interesting.
112
00:15:43,530 --> 00:15:46,120
He is not interesting character
but irritating character.
113
00:15:46,150 --> 00:15:49,220
He hate love and girls.
114
00:15:50,800 --> 00:15:54,010
But he beat a man for teasing
a girl, right?
115
00:15:54,040 --> 00:15:55,440
Yes.
- Why is it so?
116
00:15:56,360 --> 00:15:58,600
Had l known so much about him,
117
00:15:58,620 --> 00:16:02,010
l would be the senior most
patient in mental asylum.
118
00:16:02,880 --> 00:16:03,800
Why?
119
00:16:04,500 --> 00:16:06,190
One of my friend Sheetal,
120
00:16:06,590 --> 00:16:07,960
she was very beautiful,
121
00:16:08,240 --> 00:16:10,050
she went to propose to him.
122
00:16:17,380 --> 00:16:20,530
Can't hear if there's a
ear bud in ear.
123
00:16:21,300 --> 00:16:22,920
What did you tell now?
Come again.
124
00:16:22,950 --> 00:16:24,850
So many boys are after me.
125
00:16:25,190 --> 00:16:28,830
But nobody has made me go mad
as much as you have.
126
00:16:29,320 --> 00:16:32,500
Please accept my sincere love.
127
00:16:36,110 --> 00:16:37,750
Am l your tenth Victim?
128
00:16:45,290 --> 00:16:49,320
l've seen four boys who were
with you go to the streets,
129
00:16:49,620 --> 00:16:51,420
three others went down the lane,
130
00:16:51,640 --> 00:16:52,980
news channels tell about two
131
00:16:53,010 --> 00:16:54,540
others vanishing from the world.
132
00:16:54,810 --> 00:16:56,180
What are you planning
to do with me?
133
00:16:56,200 --> 00:16:57,440
Nothing like that.
134
00:17:00,300 --> 00:17:01,670
They were waste candidates.
135
00:17:03,620 --> 00:17:04,670
Okay, forget it.
136
00:17:05,160 --> 00:17:07,470
Once wax melts away,
wick is indeed useless.
137
00:17:07,730 --> 00:17:09,440
This is latest fad of girls.
138
00:17:10,410 --> 00:17:12,220
Fashion of girls is
tension for boys,
139
00:17:12,240 --> 00:17:15,950
it leads to emotion
and ultimately to rat poison.
140
00:17:16,020 --> 00:17:17,660
Do l need this?
141
00:17:18,580 --> 00:17:21,270
You girls ask for big fat purses
142
00:17:21,300 --> 00:17:23,730
too along with love in heart.
143
00:17:24,380 --> 00:17:26,260
You loved 9 boys including me,
144
00:17:26,290 --> 00:17:30,400
did you ever buy even a 50 paise
chocolate for them?
145
00:17:32,000 --> 00:17:34,430
l didn't have 50 paise change.
146
00:17:34,460 --> 00:17:37,710
Great!- l never asked
them anything.
147
00:17:38,080 --> 00:17:39,970
They bought gifts for me
on there own.
148
00:17:40,190 --> 00:17:43,280
l accepted it to keep them
happy. That's all!
149
00:17:43,510 --> 00:17:46,300
Why are you asking about past?
Forget it.
150
00:17:47,230 --> 00:17:48,400
What do you want, dear?
151
00:17:48,660 --> 00:17:50,380
Should l jump down
from this roof
152
00:17:50,390 --> 00:17:51,880
Else, will you push me down?
153
00:17:51,910 --> 00:17:54,180
Are you joking, Sharat?
154
00:17:56,280 --> 00:17:58,300
Even since you girls aimed and
155
00:17:58,320 --> 00:18:00,610
fired the missile
of love on boys,
156
00:18:00,800 --> 00:18:04,180
we poor men do look like
jokers to you, right?
157
00:18:04,200 --> 00:18:07,040
ls it? l don't know.
158
00:18:11,210 --> 00:18:13,720
l'll hit myself with this brick.
159
00:18:14,800 --> 00:18:16,610
To hell with your love,
get lost!
160
00:18:17,030 --> 00:18:20,330
Why is he like that?
- Who knows?
161
00:18:22,290 --> 00:18:26,410
lf you think too much about him,
your hair will turn gray,
162
00:18:26,440 --> 00:18:28,390
you may find it difficult to
find a man for yourself.
163
00:18:28,420 --> 00:18:29,630
Just go to sleep.
164
00:18:39,530 --> 00:18:41,720
406? Get Ghee!!
165
00:18:45,310 --> 00:18:47,760
Are you an Inspector?
Am l a constable?
166
00:18:47,780 --> 00:18:49,940
You wanted me to become
a police office, right?
167
00:18:50,190 --> 00:18:53,020
l wanted you to become
a police office in real life.
168
00:18:53,140 --> 00:18:55,060
Not for a day
wearing rental dress
169
00:18:55,090 --> 00:18:56,830
and get chided by the people.
170
00:18:57,610 --> 00:18:59,670
This is the result for wearing
uniform for a day, mother.
171
00:18:59,700 --> 00:19:00,950
lf l wear it for life,
l'm finished.
172
00:19:01,210 --> 00:19:04,280
You still have a week's time,
look at me as much as you want.
173
00:19:04,310 --> 00:19:05,330
l've to return it then.
174
00:19:05,400 --> 00:19:07,280
Serve ghee, l've to
catch thieves.
175
00:19:07,330 --> 00:19:08,810
Nothing short in this act.
176
00:19:08,940 --> 00:19:11,670
l tried a lot to keep you away
from following your dad.
177
00:19:11,890 --> 00:19:12,800
l failed.
178
00:19:13,750 --> 00:19:15,640
That's okay, where's dad?
179
00:19:16,050 --> 00:19:18,050
He'll be on TV.
Go and Watch
180
00:19:19,700 --> 00:19:22,000
lt was same in
Rama's marriage too.
181
00:19:22,120 --> 00:19:23,700
You know why l'm
teling you this,
182
00:19:23,720 --> 00:19:25,800
bad time is looming
large on you,
183
00:19:26,210 --> 00:19:28,320
to avoid this every Saturday...
184
00:19:29,190 --> 00:19:31,810
Daddy is after Saturn today.
185
00:19:32,420 --> 00:19:34,380
What else your dad has to do?
186
00:19:34,520 --> 00:19:37,830
He worries about future
of all others except you.
187
00:19:39,360 --> 00:19:41,750
You're like this and
he is like that.
188
00:19:41,800 --> 00:19:43,580
l'm fed up with you both.
189
00:19:43,610 --> 00:19:46,040
l'm also fed up with
this Bangalore traffic.
190
00:19:46,100 --> 00:19:48,510
Astrology scholar is here only!
What about that?
191
00:19:48,890 --> 00:19:51,060
That's pre recorded.
To hell with it.
192
00:19:51,330 --> 00:19:55,430
Why are you wearing police
dress? - For mother's sake.
193
00:19:57,490 --> 00:20:00,430
Look Sharat, don't listen
to your mother,
194
00:20:01,990 --> 00:20:03,180
you know why?
195
00:20:03,690 --> 00:20:05,550
lt's true l loved your mother.
196
00:20:05,860 --> 00:20:08,410
lt wasn't compulsory to
marry the girl you love.
197
00:20:08,600 --> 00:20:11,580
But listening to my mother,
l married your mother.
198
00:20:11,930 --> 00:20:14,910
The moment l married her
my future vanished off.
199
00:20:15,300 --> 00:20:17,090
l'm foretelling for the future
of this world.
200
00:20:18,120 --> 00:20:19,380
A love marriage here too!
201
00:20:19,410 --> 00:20:22,010
Your future turned bright
after l married you.
202
00:20:22,040 --> 00:20:23,830
l was just joking, Kowsalya.
203
00:20:24,120 --> 00:20:26,410
Forget about our future.
204
00:20:26,910 --> 00:20:29,400
l've studied your son's future.
205
00:20:29,420 --> 00:20:30,610
lt's very bright.
206
00:20:30,890 --> 00:20:33,430
He 'll do so much that this
world will celebrate him.
207
00:20:33,450 --> 00:20:35,870
l'll ask you a question, dad.
208
00:20:38,100 --> 00:20:39,440
Think and answer me correctly.
209
00:20:39,860 --> 00:20:42,280
l topped the college,
would my principal
210
00:20:42,310 --> 00:20:44,610
select me for Indian
Economic Forum?
211
00:20:44,800 --> 00:20:47,520
l must do.
l must do it.
212
00:20:47,710 --> 00:20:51,170
He is college topper. Principal
says we must select him.
213
00:20:51,190 --> 00:20:55,410
Forget about him, Forum is
happening in our college campus.
214
00:20:55,580 --> 00:20:56,990
lnternationally
reputed corporate
215
00:20:57,020 --> 00:20:58,200
companies are coming here.
216
00:20:58,230 --> 00:21:00,910
Arrange everything perfectly.
Got it?
217
00:21:00,940 --> 00:21:01,960
Don't forget it.
218
00:21:01,980 --> 00:21:03,810
Hello Principal!
219
00:21:11,100 --> 00:21:13,260
lt seems you wanted to
meet me, sir.
220
00:21:13,410 --> 00:21:16,360
Why don't you respect me
with people around?
221
00:21:16,430 --> 00:21:18,870
You respect me when
]nobody is around.
222
00:21:19,080 --> 00:21:21,020
l can't understand
your character.
223
00:21:21,050 --> 00:21:22,750
l'm like that...different.
224
00:21:22,770 --> 00:21:25,090
What's the use if l'm
like everyone else?
225
00:21:25,110 --> 00:21:26,790
Every one must fear me, sir.
226
00:21:26,910 --> 00:21:29,260
Fearsome are more powerful.
227
00:21:30,400 --> 00:21:31,960
Okay, forgive me.
228
00:21:32,210 --> 00:21:35,240
l've selected you to represent
at Indian Economic Forum.
229
00:21:35,680 --> 00:21:37,010
Take this letter.
230
00:21:39,890 --> 00:21:40,980
One minute.
231
00:21:41,360 --> 00:21:43,220
You're very brilliant,
232
00:21:43,440 --> 00:21:46,920
my bad luck Forum is being
organized in our college,
233
00:21:46,990 --> 00:21:49,220
students from other colleges
would be here,
234
00:21:49,310 --> 00:21:52,190
Captains of International
reputed companies would be here,
235
00:21:52,220 --> 00:21:54,830
l consider this as your legs,
236
00:21:54,910 --> 00:21:57,090
l beg you, please don't
enter the Forum meet.
237
00:21:57,200 --> 00:21:59,030
Please save our college honour.
238
00:21:59,050 --> 00:22:01,450
Anyway you've selected
me, right?
239
00:22:02,350 --> 00:22:05,160
l can't avoid because
you're the college topper.
240
00:22:05,190 --> 00:22:06,960
lf not it 'll bring disrepute
to our college.
241
00:22:07,100 --> 00:22:09,980
That's why, please do something
and withdraw yourself.
242
00:22:10,140 --> 00:22:11,890
Save out college honour.
243
00:22:12,540 --> 00:22:15,180
You say no need of murder,
commit suicide.
244
00:22:15,810 --> 00:22:19,120
Don't worry sir, the flag of our
college's honour?
245
00:22:19,150 --> 00:22:20,190
Flag of honour?
246
00:22:20,220 --> 00:22:23,220
l love to dishonour it more
than honour, so l'll go.
247
00:22:26,110 --> 00:22:28,640
What
- Go that side.
248
00:22:40,100 --> 00:22:42,720
Purpose of this forum is,
249
00:22:42,790 --> 00:22:46,000
to find ways and means
of using number ideas
250
00:22:46,020 --> 00:22:49,610
and new technology for
the development oflndia.
251
00:22:49,800 --> 00:22:51,930
There are 3 rounds
in this program.
252
00:22:52,250 --> 00:22:55,540
Big MNC's are waiting for
good plans.
253
00:22:55,580 --> 00:22:57,110
Your project could be anything,
254
00:22:59,150 --> 00:23:02,720
but it must help our country
to develop Economically.
255
00:24:18,410 --> 00:24:20,470
What bothers you? Keep quiet.
256
00:24:20,500 --> 00:24:23,190
We'll call your name for
the last 3 times.
257
00:24:25,500 --> 00:24:28,270
No one, Let him sleep.
It's neccesary for him.
258
00:24:28,720 --> 00:24:30,220
Will you go or shall l go?
259
00:24:30,290 --> 00:24:31,480
No, you don't need
to wake him up.
260
00:24:31,510 --> 00:24:32,190
If you don't, l'll do it.
261
00:24:32,210 --> 00:24:33,690
l said no.
- l'm going.
262
00:25:29,070 --> 00:25:32,930
l had millet balls early
morning, so l dozed off.
263
00:25:37,000 --> 00:25:40,060
What should l do now?
- Tell about your project.
264
00:25:40,080 --> 00:25:40,940
Okay.
265
00:25:42,210 --> 00:25:43,990
My name is Sharat.
266
00:25:44,650 --> 00:25:47,300
l'm a student of Commerce.
267
00:25:47,590 --> 00:25:49,150
Many from this dias talked about
268
00:25:49,180 --> 00:25:50,990
businesses with
crores of investment,
269
00:25:51,020 --> 00:25:54,940
but nobody could
guide how to get
270
00:25:54,960 --> 00:25:58,890
those crores for the investment,
271
00:25:59,310 --> 00:26:01,060
that's why l dozed off,
272
00:26:01,480 --> 00:26:03,040
l'll not take much of your time,
273
00:26:03,060 --> 00:26:04,620
l'll come to the
matter straight,
274
00:26:05,120 --> 00:26:09,130
it's very easy to get money for
investment in our country.
275
00:26:09,150 --> 00:26:09,980
How is that?
276
00:26:10,950 --> 00:26:14,270
What's our nation's population?
- 120 crores?
277
00:26:14,300 --> 00:26:16,940
That's the only onething we top!
278
00:26:17,300 --> 00:26:21,520
lf we get each one of them
to invest one rupee,
279
00:26:22,000 --> 00:26:24,040
we'll get 120 crores, do we need
280
00:26:24,070 --> 00:26:26,110
anything more than
this investment?
281
00:26:26,140 --> 00:26:27,830
How to do it?
282
00:26:29,020 --> 00:26:31,720
Select me for the next round,
l'll answer you then.
283
00:26:35,220 --> 00:26:37,780
What a plan!
- Yes..yes...
284
00:26:38,390 --> 00:26:40,470
Fans must maintain restrain.
285
00:26:42,620 --> 00:26:44,510
Excellent!
- Is it plan?
286
00:26:45,020 --> 00:26:46,330
Only you must appreciate him.
287
00:27:19,330 --> 00:27:21,120
l'm Swathi.
288
00:27:23,330 --> 00:27:26,920
As Sharat said out nation is
highly populated,
289
00:27:27,210 --> 00:27:29,840
we must use it as man power,
290
00:27:30,040 --> 00:27:34,120
this makes improving the health
of our people very important
291
00:28:05,090 --> 00:28:07,030
Results will be on boards and
292
00:28:07,050 --> 00:28:08,990
through SMS's to your mobiles.
293
00:28:13,520 --> 00:28:16,260
Why did you wake up
that mad man?
294
00:28:16,300 --> 00:28:19,740
lf you didn't, he would've got
eliminated from the Forum.
295
00:28:20,280 --> 00:28:22,690
No, not like that,
we knew about his
296
00:28:22,710 --> 00:28:25,120
idea only after
waking him up, right?
297
00:28:27,900 --> 00:28:29,650
How simply he told his idea!
298
00:28:30,220 --> 00:28:34,210
lf l hadn't we would've missed
a good plan.
299
00:28:35,480 --> 00:28:40,510
You waked him up, did he
atleast thank you for that?
300
00:28:40,900 --> 00:28:43,600
No! But most probably he would
301
00:28:43,620 --> 00:28:46,320
be thinking about
my help, right?
302
00:29:39,580 --> 00:29:40,760
Dad!
- What's it, Sharat?
303
00:29:40,790 --> 00:29:42,640
Yours was a love marrriage,
right?.
304
00:29:47,400 --> 00:29:50,000
lndeed love marriage
but she has forgotten it.
305
00:29:50,030 --> 00:29:51,620
Why are you raking
up old memories?
306
00:29:51,730 --> 00:29:54,290
Should l tell you about my love
story at this unearthly hour?
307
00:29:54,310 --> 00:29:57,440
No dad, when you first
saw mother,
308
00:29:57,580 --> 00:30:01,240
did she appear every where
and everything you saw?
309
00:30:01,270 --> 00:30:05,420
lndeed a ghost!
She was then and now too!
310
00:30:05,500 --> 00:30:07,890
l know l can see her
even after l die.
311
00:30:07,910 --> 00:30:11,830
Thats why they're called as
ghosts. - l too feel like that.
312
00:30:12,310 --> 00:30:13,270
You?
313
00:30:13,290 --> 00:30:14,030
Ghost?
314
00:30:15,100 --> 00:30:16,470
Who is she?
315
00:30:18,190 --> 00:30:19,110
Nobody!
316
00:30:19,800 --> 00:30:21,330
Go daddy!
- Okay.
317
00:30:23,190 --> 00:30:24,120
Go?
318
00:30:24,730 --> 00:30:26,170
He's mad!
319
00:30:26,520 --> 00:30:30,490
l must tie Lord Anjaneya's
amulet to him. Go?
320
00:30:38,590 --> 00:30:41,300
First time,
Something is happening.
321
00:30:41,320 --> 00:30:42,650
l can't sleep.
322
00:30:44,770 --> 00:30:46,430
Don't know why!
323
00:30:50,990 --> 00:30:52,410
She woke me up, right?
324
00:30:56,720 --> 00:30:57,800
Go to hell!
325
00:30:57,830 --> 00:30:59,390
l must thank her tomorrow.
326
00:30:59,410 --> 00:31:02,540
l must talk to him tomorrow.
327
00:31:06,230 --> 00:31:08,270
How do l call the girls?
328
00:31:09,800 --> 00:31:12,960
l don't have any knowledge
about girls!
329
00:31:14,730 --> 00:31:20,270
ls it neccessary to search
for a girl to say thanks?
330
00:31:29,790 --> 00:31:30,430
Why?
331
00:31:30,620 --> 00:31:35,150
While l was a sleep,
for waking me up like bed bug.
332
00:31:36,620 --> 00:31:37,620
Like bed bug?
333
00:31:41,320 --> 00:31:42,840
What am l to talk to him?
334
00:31:51,940 --> 00:31:55,600
Greetings.
- Greetings.!
335
00:31:55,800 --> 00:31:56,960
Greetings....
336
00:31:57,610 --> 00:31:59,540
l know...l know...
337
00:32:00,540 --> 00:32:04,010
Shall we have a coffee?
- No...no...
338
00:32:04,030 --> 00:32:04,760
No?
339
00:32:07,190 --> 00:32:09,460
coffee heats up body.
340
00:32:10,810 --> 00:32:12,150
Shall we have sugar cane juice?
341
00:32:30,120 --> 00:32:32,920
Do you know sugarcane juice
worse than coffee?
342
00:32:34,320 --> 00:32:35,180
ls it?
343
00:32:36,740 --> 00:32:38,620
Let it, youth must
always be hot.
344
00:32:42,870 --> 00:32:43,990
Tell me!
345
00:32:44,540 --> 00:32:45,340
What?
346
00:32:45,600 --> 00:32:47,550
About you.
- why?
347
00:32:48,890 --> 00:32:51,360
Ever since l came here l've been
348
00:32:51,380 --> 00:32:54,310
watching you till
you spoke yesterday.
349
00:32:54,610 --> 00:32:58,840
l found you different, special
and interesting.
350
00:32:59,530 --> 00:33:02,260
l'm curious to know about you.
351
00:33:02,910 --> 00:33:05,140
Which college are you from?
352
00:33:07,860 --> 00:33:08,360
Why?
353
00:33:08,380 --> 00:33:12,980
You stay in Mysore about
140 kms away from Bangalore,
354
00:33:13,010 --> 00:33:15,170
but you've realised l'm an
interesting character,
355
00:33:15,200 --> 00:33:17,650
but nobody in
mycollege right from
356
00:33:17,680 --> 00:33:20,140
principal to peon
don't know this.
357
00:33:20,160 --> 00:33:24,150
Look madam,
can l call you as doctor?
358
00:33:26,020 --> 00:33:26,790
Yes.
359
00:33:26,810 --> 00:33:28,590
Look doctor, if you're the only
360
00:33:28,620 --> 00:33:30,400
one who finds me interesting,
361
00:33:30,880 --> 00:33:31,940
then l'm sure you too would be
362
00:33:31,960 --> 00:33:33,020
quite an interesting
personality.
363
00:33:34,900 --> 00:33:36,830
Would you like to have another
glass of sugar cane juice?
364
00:33:36,860 --> 00:33:38,230
No...no...enough.
365
00:33:38,320 --> 00:33:40,150
How much, brother?
- Rs.20, brother.
366
00:33:40,240 --> 00:33:42,860
lt seems Rs.20, pay him.
Party is yours, right?
367
00:33:44,090 --> 00:33:48,010
Had we gone to Coffee Day,
you would've shelled out Rs.300.
368
00:33:48,040 --> 00:33:50,520
This is over just 20 bucks,
see the saving.
369
00:33:56,610 --> 00:34:00,520
Why do you hate girls and love?
370
00:34:01,390 --> 00:34:04,120
Who said that?
- l got the news.
371
00:34:04,140 --> 00:34:07,470
lt's all rumours spread
by my enemies.
372
00:34:07,680 --> 00:34:11,820
l hate girls.
But l like love.
373
00:34:11,880 --> 00:34:12,730
Why is it so?
374
00:34:12,890 --> 00:34:14,920
There are no good girls
to fall in love,
375
00:34:14,940 --> 00:34:18,830
girls are mad after love
but is it sincere?
376
00:34:19,300 --> 00:34:21,380
Powerful youth has gone waste
377
00:34:21,400 --> 00:34:23,920
falling for this
magical word love.
378
00:34:24,290 --> 00:34:28,720
l'll tell you a thing,
Love is like an icecream,
379
00:34:28,750 --> 00:34:30,450
you look around and see, all
380
00:34:30,480 --> 00:34:32,620
you're left with
is just the stick.
381
00:34:32,640 --> 00:34:35,590
whether to keep it or throw,
if kept, where to keep it?
382
00:34:35,620 --> 00:34:37,260
lt's a life long confusion!
383
00:34:37,340 --> 00:34:39,320
That's why l'll have only
cup ice cream.
384
00:34:41,000 --> 00:34:41,670
Cup ice cream?
385
00:34:42,410 --> 00:34:45,130
Hello...
- Come...come...
386
00:34:45,320 --> 00:34:49,460
As love hits the young men,
387
00:34:49,650 --> 00:34:53,020
first affect will be on the
purse of the young men,
388
00:34:53,050 --> 00:34:54,640
would either love succeess or
389
00:34:54,660 --> 00:34:56,640
fails, it'll make
hole to his purse.
390
00:34:56,710 --> 00:34:59,650
lf it is success hotels, films,
391
00:34:59,670 --> 00:35:03,470
dinners, gym, mobile
bills, petrol, etc,
392
00:35:03,710 --> 00:35:05,490
lf it fails brandy, whisky,
393
00:35:05,510 --> 00:35:07,690
cigaratte, cannabis,
insecticide.
394
00:35:07,820 --> 00:35:11,530
would either love succeess
or fails, only boys get ruined.
395
00:35:12,690 --> 00:35:14,380
l think you're wrong.
396
00:35:14,820 --> 00:35:17,920
Do you know Shah Jahan built
Taj Mahal for love?
397
00:35:19,400 --> 00:35:21,940
l know it. It isn't the
mistake of Shahjahan,
398
00:35:22,210 --> 00:35:25,670
if any neighour kingdom had
waged war with him,
399
00:35:25,690 --> 00:35:27,560
forget about
building Taj Mahal, he
400
00:35:27,590 --> 00:35:29,460
wouldn't have
time to think also.
401
00:35:30,110 --> 00:35:33,620
True love has no value
in modern times.
402
00:35:33,770 --> 00:35:36,610
Girls now are like frankincense,
403
00:35:36,640 --> 00:35:39,940
they spread fragrance
till we blow air,
404
00:35:40,010 --> 00:35:42,000
the moment boys
stop blowing air,
405
00:35:42,020 --> 00:35:44,620
they throw boys like hot
potatoes and go away.
406
00:35:45,730 --> 00:35:48,220
We smoke but never smoke anyone.
407
00:35:48,250 --> 00:35:50,510
Look, l think you've
misconception.
408
00:35:50,710 --> 00:35:53,510
All girls are not like that.
There are good girls too.
409
00:35:54,690 --> 00:35:55,770
that's true.
410
00:35:55,910 --> 00:35:57,890
Girls are two types.
411
00:35:57,910 --> 00:36:00,760
One is pure milk,
another is pure phenol.
412
00:36:00,790 --> 00:36:04,150
Boys spend their life time
to find this difference.
413
00:36:06,050 --> 00:36:07,880
But you are...pure milk.
414
00:36:07,910 --> 00:36:10,590
You're not phenol
like other girls.
415
00:36:11,200 --> 00:36:11,800
Why?
416
00:36:12,900 --> 00:36:15,730
When l asked, you paid happily
for the sugar cane juice.
417
00:36:17,320 --> 00:36:19,260
Take it.
- No, please.
418
00:36:19,710 --> 00:36:21,240
Keep it.
- why?
419
00:36:21,310 --> 00:36:24,720
lt's an insult to men if they
make women pay for a drink.
420
00:36:24,750 --> 00:36:26,230
Didn't you fall in love
with anyone?
421
00:36:27,060 --> 00:36:27,940
Love?
- Yes.
422
00:36:27,960 --> 00:36:29,230
Me?
- Yes.
423
00:36:29,720 --> 00:36:30,830
No chance.
424
00:36:31,330 --> 00:36:34,060
Boys tell me that
if you fall in love,
425
00:36:34,090 --> 00:36:36,820
she appears in
dreams and everywhere.
426
00:36:37,190 --> 00:36:39,000
you mean?
- l mean...
427
00:36:39,030 --> 00:36:42,770
Never any girl has appeared in
my dream or in my mirror.
428
00:36:42,800 --> 00:36:44,160
Stop here.
429
00:36:44,640 --> 00:36:45,530
l...
430
00:36:46,300 --> 00:36:48,610
What are you doing here
with out going to college?
431
00:36:48,790 --> 00:36:50,300
Cigaratte too!
432
00:36:51,500 --> 00:36:54,360
l've brought an amulet from the
temple of Lord Anjaneya. Tie it.
433
00:36:54,650 --> 00:36:55,440
Why?
434
00:36:55,900 --> 00:36:58,340
You said some girl appeared in
435
00:36:58,360 --> 00:37:00,800
dream and was waking you up.
436
00:37:00,830 --> 00:37:02,820
that's why i got you this amulet
Tie it.
437
00:37:06,200 --> 00:37:08,790
He's my creator.
438
00:37:08,820 --> 00:37:10,030
She's Swathi.
439
00:37:10,050 --> 00:37:12,050
Yes?- Creator means?
- Father!
440
00:37:12,230 --> 00:37:13,360
Greetings.
- Greetings.
441
00:37:13,380 --> 00:37:15,920
ls she the girl who would carry
our family future?
442
00:37:16,330 --> 00:37:17,420
She's beautiful.
443
00:37:18,600 --> 00:37:21,250
Dad, just go as you came.
444
00:37:21,390 --> 00:37:22,820
I'II go son, auto is
waiting, right?.
445
00:37:22,840 --> 00:37:25,590
l've put up facade to maintain,
don't bring it down, dad.
446
00:37:25,620 --> 00:37:27,000
l beg you, dad, go home.
447
00:37:27,020 --> 00:37:29,480
l'll go but she's very nice.
448
00:37:29,510 --> 00:37:32,270
She doesn't have the ghostly
features of your mom.
449
00:37:32,300 --> 00:37:33,140
You go, dad.
450
00:37:33,610 --> 00:37:35,830
Don't leave her,
hold tightly, be careful.
451
00:37:36,020 --> 00:37:38,430
Swathi, please tell
him to quit smoking.
452
00:37:38,580 --> 00:37:40,350
He will listen to you.
- Take him to home straight.
453
00:37:40,370 --> 00:37:43,100
l'll go. You don't let me take
a good look of her.
454
00:37:49,490 --> 00:37:50,830
Why are you laughing?
455
00:37:51,270 --> 00:37:53,120
That is...nothing.
456
00:37:56,930 --> 00:37:59,010
Selected for next round.
457
00:38:07,220 --> 00:38:09,320
l'm also selected, look at this.
458
00:38:09,390 --> 00:38:11,370
ls it?
- Won't you congratulate me?
459
00:38:13,070 --> 00:38:14,300
l'm not in mood now.
460
00:38:14,330 --> 00:38:15,710
l'll congratulate
when we meet next time.
461
00:38:22,500 --> 00:38:25,760
lf you ever come
before me again,
462
00:38:25,840 --> 00:38:28,690
don't push your hair like
this, okay? - why?
463
00:38:28,920 --> 00:38:30,550
l'm not in a mood to
tell you that.
464
00:38:30,800 --> 00:38:32,530
Why am l talking to you so much?
465
00:38:32,730 --> 00:38:33,900
Am l a fool?
466
00:38:33,930 --> 00:38:36,080
l'm not well.
- Hello...
467
00:38:37,400 --> 00:38:40,230
l'm not in a mood to say bye
also, next time when we meet.
468
00:38:41,120 --> 00:38:44,370
lf l stay here for few more
minutes, l feel l'll go mad.
469
00:38:44,780 --> 00:38:45,640
Take it, son.
470
00:38:48,040 --> 00:38:48,890
Tell me.
471
00:38:52,030 --> 00:38:54,520
Tell me now, who is that girl?
- Girl?
472
00:38:57,700 --> 00:38:59,310
Cunning father!
473
00:38:59,390 --> 00:39:01,440
Are you offering
me a drink to make
474
00:39:01,460 --> 00:39:03,390
me talk about that girl, right?
475
00:39:03,900 --> 00:39:05,450
So be it.
Come on, tell me.
476
00:39:07,470 --> 00:39:09,260
She's a doctor bed bug, she
477
00:39:09,280 --> 00:39:11,480
bites to wake up
sleeping people.
478
00:39:11,860 --> 00:39:16,280
That bed bug has bitten
specially my son.
479
00:39:17,140 --> 00:39:18,320
Nothing like that, dad.
480
00:39:18,340 --> 00:39:20,470
l've applied coconut oil,
l'll be fine.
481
00:39:20,500 --> 00:39:21,650
What's fine?
482
00:39:21,950 --> 00:39:24,330
You talked to that mad man
for so long.
483
00:39:24,350 --> 00:39:28,370
l must get you checked up in
NIMHANS tomorrow morning.
484
00:39:29,530 --> 00:39:32,000
You've misunderstood him.
485
00:39:34,530 --> 00:39:36,330
lt appears like madness to you.
486
00:39:37,840 --> 00:39:40,700
l've never talked to
any boy so much.
487
00:39:40,900 --> 00:39:44,570
But he's disturbing me in
a different way.
488
00:39:44,700 --> 00:39:49,740
Hey! What are you saying?
Are you in love with him?
489
00:39:52,410 --> 00:39:56,490
My heart says you'd get bitten
by that bug all your life.
490
00:39:57,500 --> 00:39:58,110
ls it?
491
00:39:58,170 --> 00:39:59,970
lt means you don't love
him, right?
492
00:40:02,020 --> 00:40:02,660
l feel so.
493
00:40:02,900 --> 00:40:06,060
No need to feel,
l can see it on your face.
494
00:40:06,090 --> 00:40:07,950
You've fallen for her.
495
00:40:09,500 --> 00:40:11,750
l too was like you
when l say your mother.
496
00:40:11,780 --> 00:40:19,370
Daddy, so many have told
love is waste over this drink.
497
00:40:19,680 --> 00:40:22,320
Listen carefully
what l'm telling you now.
498
00:40:22,740 --> 00:40:26,570
those who couldn't keep
their love talk bad about love.
499
00:40:26,980 --> 00:40:30,040
But how happy are people
who get true love!
500
00:40:30,090 --> 00:40:33,430
Look at me!
You too are happy.
501
00:40:38,220 --> 00:40:42,490
Go to your bed room if not
you'll get good stick from me.
502
00:40:42,830 --> 00:40:46,610
You're drunk, l'll go,
come carefully, son.
503
00:40:46,910 --> 00:40:48,030
Don't fall.
504
00:40:50,980 --> 00:40:51,860
Father!
505
00:40:53,010 --> 00:40:55,140
Anyway it's good you
don't love him.
506
00:40:57,630 --> 00:41:00,330
l'm feeling sleepy.
- Go to bed, l'll come.
507
00:41:00,350 --> 00:41:00,860
Okay.
508
00:41:01,440 --> 00:41:07,430
Am l in love with doctor bug
as my dad says?
509
00:41:09,990 --> 00:41:12,530
lf l knew her phone number,
l would 've asked her.
510
00:41:12,740 --> 00:41:15,020
He should've asked about
this confusion.
511
00:41:18,230 --> 00:41:21,530
Me...in love...no way.
512
00:41:23,970 --> 00:41:26,570
l haven't fallen for her.
513
00:41:30,550 --> 00:41:32,570
100 were selected
for first round,
514
00:41:33,080 --> 00:41:36,180
just 10 are selected here
for the second round.
515
00:41:36,400 --> 00:41:38,260
lt gets difficult from here.
516
00:41:42,320 --> 00:41:44,880
We had announced
award for the most
517
00:41:44,900 --> 00:41:47,460
difficult and different project.
518
00:42:11,530 --> 00:42:13,120
l'm so happy.
519
00:42:14,690 --> 00:42:16,870
Your presentation was very nice.
- Actually that was...
520
00:42:18,520 --> 00:42:19,810
l'll be back in 5 minutes!
521
00:42:28,070 --> 00:42:31,250
l wasn't in mood that day,
so l said bye now.
522
00:42:34,310 --> 00:42:37,190
l wasn't in mood that day,
so l said now. Keep it.
523
00:42:37,840 --> 00:42:41,600
l thought you'd get this award
but how l got...
524
00:42:41,630 --> 00:42:44,100
How is it possible that
we both think alike?
525
00:42:44,130 --> 00:42:48,180
l thought l would get but
some fools gave it to you.
526
00:42:49,950 --> 00:42:52,080
Must not smoke inside
the campus, right?
527
00:42:52,810 --> 00:42:53,390
No need of this.
528
00:42:53,420 --> 00:42:56,460
Had l been the judge, l
would've given the award to you.
529
00:42:57,500 --> 00:42:59,720
This award must go to you.
Take it, please.
530
00:43:00,310 --> 00:43:03,390
No please. - If you don't
accept, l'll get upset.
531
00:43:05,910 --> 00:43:09,860
l said no...
- Please accept it.
532
00:43:39,540 --> 00:43:42,250
What are you doing here?
Get your bag, let's go.
533
00:43:42,370 --> 00:43:44,120
You carry on, l'll come later.
534
00:43:45,330 --> 00:43:46,610
will you come or not?
535
00:43:47,320 --> 00:43:48,560
Come fast.
536
00:43:57,390 --> 00:44:00,480
l pushed back my hair,
it's my habit.
537
00:44:03,690 --> 00:44:05,020
Okay...okay...
538
00:44:05,440 --> 00:44:09,090
Will you please give
your phone number?
539
00:44:11,000 --> 00:44:11,750
Why?
540
00:44:13,690 --> 00:44:17,040
Both have got selected for
the second round.
541
00:44:17,500 --> 00:44:20,160
To discuss about anything...
542
00:44:20,490 --> 00:44:21,450
l can call you, right?
543
00:44:23,150 --> 00:44:26,000
l'm student of commerce
you are medical student,
544
00:44:26,020 --> 00:44:27,880
what's there to discuss
between us?
545
00:44:37,690 --> 00:44:40,250
Hello, take down my number.
546
00:44:40,270 --> 00:44:41,040
Tell me.
547
00:44:48,600 --> 00:44:51,010
Send me a message.
- l will send.
548
00:44:51,040 --> 00:44:52,400
What's there to discuss?
549
00:44:52,430 --> 00:44:54,460
To ask about
morning coffee, break fast
550
00:44:54,490 --> 00:44:56,420
or say good
morning or night.
551
00:44:58,500 --> 00:45:01,130
First time l'm giving my number
to a girl.
552
00:45:01,630 --> 00:45:04,920
Me too! First time l'm taking
a boy number.
553
00:45:06,010 --> 00:45:08,960
Leave it, doctor. You're
not like other girls.
554
00:45:08,980 --> 00:45:10,810
No second thought about it.
555
00:45:25,650 --> 00:45:30,430
Jupiter in 12th place and
Moon in 9th place!
556
00:45:30,730 --> 00:45:32,320
What does would result!
557
00:45:32,980 --> 00:45:34,630
Its happening as l said!
558
00:45:38,750 --> 00:45:40,440
Why are you laughing, son?
559
00:45:41,300 --> 00:45:44,830
l'm crying, dad.
- Crying? Why?
560
00:45:46,120 --> 00:45:49,650
l too got ruined like
all other boys.
561
00:45:49,950 --> 00:45:52,410
l've also fallen in love, dad!
562
00:45:52,580 --> 00:45:56,910
My Fate! It's bad omen to cry
like this at midnight.
563
00:45:57,210 --> 00:46:00,930
Be happy son to have fallen
in love like all others.
564
00:46:02,630 --> 00:46:04,090
ls it?
- then what?
565
00:46:04,190 --> 00:46:06,020
My prediction has come true.
566
00:46:06,240 --> 00:46:10,820
l told your mother that our son
would surely fall in love.
567
00:46:11,050 --> 00:46:13,020
You've saved our
family's honour.
568
00:46:13,310 --> 00:46:15,330
The moment l saw the girl,
l calculated.
569
00:46:15,350 --> 00:46:20,960
Every planet around was
in favourable place.
570
00:46:21,420 --> 00:46:23,050
You got yourself a good girl.
571
00:46:23,320 --> 00:46:25,050
You said the truth, dad.
572
00:46:25,300 --> 00:46:28,580
Dad, she is not
like other girls.
573
00:46:28,660 --> 00:46:32,210
She doesn't change lovers
morning and evening.
574
00:46:32,510 --> 00:46:35,880
She has asked for the
phone number from me only.
575
00:46:35,910 --> 00:46:36,640
then?
576
00:46:37,900 --> 00:46:40,780
Poor girl sacrificed her
award for me.
577
00:46:41,110 --> 00:46:46,530
She has proved prize is sweet
and sacrifice is eternal.
578
00:46:47,020 --> 00:46:48,300
What's your future plan?
579
00:46:48,450 --> 00:46:51,220
l'll propose to him next.
580
00:46:52,700 --> 00:46:55,890
How could you fall in
love with him?
581
00:46:59,980 --> 00:47:04,740
The man who never spoke to
a girl till now,
582
00:47:05,480 --> 00:47:08,120
how cute he was with me!
583
00:47:10,360 --> 00:47:13,170
I feel I'll be happy with him.
584
00:47:15,680 --> 00:47:17,020
Next?
585
00:47:17,300 --> 00:47:19,660
Next, I'll express
my love to her.
586
00:47:20,710 --> 00:47:23,610
lf l propose to her now,
587
00:47:24,230 --> 00:47:29,330
the touch-me-not name in college
would go to the dogs,
588
00:47:29,430 --> 00:47:31,730
l feel like crying thinking
about it, father .
589
00:47:31,760 --> 00:47:32,640
Shut up!
590
00:47:34,010 --> 00:47:37,300
Love mustn't have
any inhibitions.
591
00:47:37,900 --> 00:47:39,100
Love mustn't have ego.
592
00:47:39,710 --> 00:47:42,230
There no place for
status in love.
593
00:47:42,970 --> 00:47:45,580
One must become soft like
foot ball without air.
594
00:47:46,090 --> 00:47:47,420
No use in telling you.
595
00:47:47,440 --> 00:47:51,060
Her planetary position makes her
to propose first if you don't.
596
00:47:51,910 --> 00:47:55,050
That's what you need in life.
597
00:47:55,210 --> 00:47:56,500
lf that happens,
598
00:47:56,700 --> 00:48:00,290
in college l can boast
l didn't go after her,
599
00:48:00,310 --> 00:48:05,450
she came after me,
and maintain my range as it is.
600
00:48:06,100 --> 00:48:09,680
Dad,tell me she'll express her
love to me.
601
00:48:09,750 --> 00:48:10,870
l'll tell him tomorrow.
602
00:48:11,230 --> 00:48:13,320
l'll express my love to him.
603
00:48:13,510 --> 00:48:19,810
l warned you not to love
but you loved him.
604
00:48:22,240 --> 00:48:24,700
Please listen to me,
605
00:48:25,130 --> 00:48:26,510
wait for few days,
606
00:48:27,580 --> 00:48:30,260
it's better to make him
propose to you.
607
00:48:30,280 --> 00:48:32,450
Because he's a strange man.
608
00:48:32,520 --> 00:48:34,120
Let him commit him self to you.
609
00:48:34,400 --> 00:48:35,770
Would he propose to me?
610
00:48:36,680 --> 00:48:41,090
Look, if you propose and if he
rejects, you'd be in trouble.
611
00:48:42,370 --> 00:48:44,760
Are you confident he would
express his love to you?
612
00:48:44,780 --> 00:48:45,740
I do.
613
00:48:46,200 --> 00:48:47,220
Then, forget it.
614
00:48:48,420 --> 00:48:49,410
Okay?
615
00:48:50,700 --> 00:48:52,690
Okay for me too.
616
00:48:53,400 --> 00:48:56,220
She'll propose in few
days, right?
617
00:48:56,530 --> 00:48:59,230
l'll wait till then.
- that's good.
618
00:48:59,670 --> 00:49:02,490
Lovers must be alone
when love sprouts.
619
00:49:02,870 --> 00:49:04,560
Anguish of separation
is an experience.
620
00:49:04,580 --> 00:49:05,730
What else can l tell you?
621
00:49:09,990 --> 00:49:12,760
Fry in pan, pain in love, if
622
00:49:12,780 --> 00:49:15,850
you get cheated, eat jail food.
623
00:49:16,600 --> 00:49:18,840
l feel like having jail food.
624
00:51:24,590 --> 00:51:25,800
Then?
625
00:52:43,650 --> 00:52:47,060
heart than me in
this entire world..."
626
00:52:59,500 --> 00:53:00,080
Then?
627
00:53:38,210 --> 00:53:40,330
Only 5 have been selected
in second stage.
628
00:53:47,300 --> 00:53:49,400
Why is he shouting like that?
629
00:54:05,200 --> 00:54:07,910
Didn't l tell you that he would
get the award?
630
00:54:10,120 --> 00:54:11,390
Hello doctor!
631
00:54:12,340 --> 00:54:15,040
Madhu, he's coming
l'll call you later.
632
00:54:19,910 --> 00:54:23,310
l thought they'd give the award
to you in this round.
633
00:54:23,750 --> 00:54:24,550
ls it?
634
00:54:25,400 --> 00:54:27,380
Your presentation was so good.
635
00:54:28,200 --> 00:54:30,990
You presented it better than me.
636
00:54:31,020 --> 00:54:34,190
No, its proved once again
that they're fools.
637
00:54:34,210 --> 00:54:37,070
Had l been the judge,
l would give the award to you.
638
00:54:37,100 --> 00:54:40,980
So the award belongs to you.
Take it.
639
00:54:41,120 --> 00:54:43,530
You deserve the award more.
640
00:54:43,560 --> 00:54:44,890
Please take it.
641
00:54:44,920 --> 00:54:47,810
l've never given up anything
in life for another person.
642
00:54:47,840 --> 00:54:51,740
But there's justice in this.
You deserve it.
643
00:54:52,090 --> 00:54:54,060
Then...
- then?
644
00:54:55,210 --> 00:54:58,790
Then...take it if not l'll
get upset.
645
00:55:03,050 --> 00:55:04,550
Shall we have sugar cane juice?
646
00:55:04,580 --> 00:55:08,270
l've cold.
- Cold?
647
00:55:08,990 --> 00:55:10,260
Did you apply Vicks?
648
00:55:10,420 --> 00:55:11,880
There's a tablet for it.
649
00:55:11,910 --> 00:55:13,930
No, Let's go to the doctor.
650
00:55:17,660 --> 00:55:21,810
Why do you care so
much about me?
651
00:55:22,710 --> 00:55:24,500
That is...
- That is...
652
00:55:25,530 --> 00:55:27,220
That is...
- That is...
653
00:55:27,250 --> 00:55:30,040
Please Sharat, say it!
- l mustn't get overwhelmed.
654
00:55:30,140 --> 00:55:34,310
Not much care,
just said about doctor casually.
655
00:55:34,340 --> 00:55:36,660
l don't care myself...
656
00:55:43,390 --> 00:55:45,010
You held it perfectly, buddy!
657
00:55:45,030 --> 00:55:47,250
lf she had got hurt...
658
00:55:47,270 --> 00:55:49,100
Who this mad man is?
659
00:55:51,180 --> 00:55:52,730
What if she's hurt?
660
00:55:54,520 --> 00:55:55,560
What will you do now?
661
00:55:56,180 --> 00:55:57,240
What will you do?
662
00:56:36,270 --> 00:56:37,710
Where are you, boys?
663
00:57:32,340 --> 00:57:33,780
He's the guy!
664
00:57:36,160 --> 00:57:37,340
Where will you go now?
665
00:57:37,360 --> 00:57:41,220
Hello, you were
going over board!
666
00:57:41,240 --> 00:57:43,290
Taking back foot after
seeing sickle.
667
00:57:43,310 --> 00:57:45,520
Weapons don't scare me,
if l pick up one...
668
00:57:45,540 --> 00:57:47,920
All of you would go down!
669
00:58:29,570 --> 00:58:31,990
No...no...- l can't tolerate a
670
00:58:32,020 --> 00:58:34,440
tear or speck in
my lover's eyes.
671
00:58:34,460 --> 00:58:38,070
Not just l don't let even
her father beat her.
672
00:58:38,090 --> 00:58:40,460
How dare you hurt her right
before my eyes!
673
00:58:40,490 --> 00:58:41,920
Bloody!
674
00:58:43,190 --> 00:58:45,010
l'll take your hand!
675
00:58:49,380 --> 00:58:51,640
What are you doing here?
Go to the hospital.
676
00:58:51,790 --> 00:58:54,220
You were bleeding,
why were you watching
677
00:58:54,240 --> 00:58:56,480
fight instead of
going to hospital?
678
00:58:56,510 --> 00:58:57,330
No...
679
00:58:57,360 --> 00:58:59,870
At least take medicines
properly, doctor.
680
00:59:00,410 --> 00:59:01,690
Have food on time.
681
00:59:05,180 --> 00:59:07,120
l adjusted my hair!
682
00:59:07,400 --> 00:59:09,270
No problem.
No problem.
683
00:59:09,290 --> 00:59:13,110
Why did you ask me not
to adjust my hair?
684
00:59:13,990 --> 00:59:18,520
l can see all the quality of
ruining my life in that hair.
685
00:59:18,740 --> 00:59:19,310
How?
686
00:59:20,030 --> 00:59:21,920
Not in mood now,
l'll tell no time.
687
00:59:26,000 --> 00:59:28,540
You're a good man.
- Is it?
688
00:59:29,010 --> 00:59:30,490
News to me, why?
689
00:59:30,930 --> 00:59:33,300
Not in mood now,
l'll tell next time.
690
00:59:37,230 --> 00:59:39,700
l can't hold on anymore,
l must tell him tomorrow.
691
00:59:39,730 --> 00:59:41,480
l must say l love you, Sharat.
692
00:59:41,510 --> 00:59:42,980
l can't hold on anymore.
693
00:59:43,770 --> 00:59:46,900
Dad, l'll get ruined if l trust
your astrology.
694
00:59:46,930 --> 00:59:48,180
l must tell her tomorrow.
695
00:59:49,920 --> 00:59:52,370
When will tomorrow arrive?
696
01:00:18,990 --> 01:00:20,300
Should l offer flower to her?
697
01:00:20,840 --> 01:00:23,000
No! l'll propose in my style.
698
01:00:26,280 --> 01:00:33,000
l got many ideas hearing you.
Let's meet and discuss again.
699
01:00:33,020 --> 01:00:33,970
Meeting?
700
01:00:38,720 --> 01:00:42,990
But this place is new to me.
l can't meet alone.
701
01:00:52,080 --> 01:00:53,190
Hey boy!
702
01:00:53,440 --> 01:00:54,130
Come here.
703
01:00:56,480 --> 01:00:57,500
Tell me.
704
01:00:58,100 --> 01:01:00,400
You were talking
to her so closely,
705
01:01:00,420 --> 01:01:01,910
what were you talking about?
706
01:01:02,000 --> 01:01:04,610
Why do you want to know?
- Right.
707
01:01:05,500 --> 01:01:06,420
Why?
708
01:01:06,620 --> 01:01:08,940
You know there's something
between us, right?
709
01:01:08,960 --> 01:01:10,870
lf you enter central and
park with side stand,
710
01:01:10,900 --> 01:01:13,160
l feel like someone is pricking
my heart with a pin,
711
01:01:14,780 --> 01:01:16,210
try to understand me!
712
01:01:16,240 --> 01:01:18,820
She was talking to me,
what bothers you?
713
01:01:20,850 --> 01:01:22,520
After you said this,
714
01:01:22,540 --> 01:01:25,760
you must stay away at least
100 meters away from her.
715
01:01:26,130 --> 01:01:28,040
lf l see you near her...
get lost!
716
01:01:30,270 --> 01:01:32,080
Stay aloof if two people
are in love,
717
01:01:32,100 --> 01:01:34,470
if you try to get
between them...
718
01:01:39,480 --> 01:01:40,820
Spoiled my mood!
719
01:01:42,940 --> 01:01:44,630
Why Sharat hasn't
come today also?
720
01:01:44,650 --> 01:01:46,030
Shall l call him on phone?
721
01:01:47,300 --> 01:01:48,420
Why should l call him?
722
01:01:50,410 --> 01:01:54,510
Your Romeo has proved
that has mad.
723
01:01:54,780 --> 01:01:55,940
Why What happened?
724
01:01:56,430 --> 01:01:58,320
Were you talking with Sandeep?
725
01:01:58,340 --> 01:02:01,430
Ya, he was saying something
and l was listening to him.
726
01:02:01,540 --> 01:02:05,810
Watching this he beat
up Sandeep.
727
01:02:06,240 --> 01:02:08,820
Not only that he has
warned him too.
728
01:02:08,840 --> 01:02:11,390
lt seems he must stay at least
100 metres away from you.
729
01:02:11,440 --> 01:02:14,850
Poor man! Sandeep him self
told me this. - Is it?
730
01:02:15,300 --> 01:02:19,470
Yes, Swathi. That's why
l told you not to love him.
731
01:02:20,070 --> 01:02:22,340
lf he suspects
you so much now, l
732
01:02:22,360 --> 01:02:24,630
don't want to
tell anything else.
733
01:02:24,840 --> 01:02:25,600
Do as you wish.
734
01:02:26,320 --> 01:02:28,140
l didn't get selected
for the final,
735
01:02:28,450 --> 01:02:30,640
you're intelligent
and you got selected.
736
01:02:30,890 --> 01:02:34,740
Concentrate on your project,
you can think about this later.
737
01:02:34,760 --> 01:02:35,590
No Madhu...
738
01:02:35,620 --> 01:02:40,260
Go to your room,
l've to run an errand.
739
01:02:43,830 --> 01:02:45,460
Why did Sharat behave like this?
740
01:02:47,500 --> 01:02:51,890
Every one going towards airport
isn't a flight passenger, right?
741
01:02:52,720 --> 01:02:57,210
lsn't it wrong to think he was
dating just for talking to her?
742
01:02:58,830 --> 01:03:02,370
Anyway it was good
to beat that idiot.
743
01:03:02,710 --> 01:03:06,310
lf he has any such intention,
he would give up now.
744
01:03:07,760 --> 01:03:12,530
l'm not prepared for girls.
745
01:03:12,680 --> 01:03:14,060
l must prepare now
for the final round.
746
01:03:21,710 --> 01:03:25,780
Swathi has met with an accident.
- What? Accident?
747
01:03:27,240 --> 01:03:29,180
Swathi...accident patient.
748
01:03:35,990 --> 01:03:36,790
Please get up!
749
01:03:40,590 --> 01:03:44,640
l thought you'd have lost limbs
in the accident.
750
01:03:45,410 --> 01:03:47,410
But it was a very
small accident.
751
01:03:49,050 --> 01:03:51,200
Take rest, final round is near.
752
01:03:51,220 --> 01:03:52,200
Yes...yes...
753
01:03:55,920 --> 01:03:57,380
Sharat, that is...
754
01:03:57,800 --> 01:03:59,010
What did l tell you?
755
01:03:59,450 --> 01:04:01,220
Didn't l warn you to
stay away from her?
756
01:04:02,200 --> 01:04:03,300
Didn't l tell you?
757
01:04:04,620 --> 01:04:06,190
Can't you understand
if l tell you once?
758
01:04:06,220 --> 01:04:09,180
Do you've to stick
on to her always?
759
01:04:09,200 --> 01:04:10,750
l'll kill you today!
760
01:04:12,640 --> 01:04:13,720
What has happened to you?
761
01:04:18,190 --> 01:04:22,430
Did l get slapped by you?
That too for him!
762
01:04:25,200 --> 01:04:28,070
What has happened to me?
How was l?
763
01:04:28,230 --> 01:04:30,390
You needed this!
Why did you beat him?
764
01:04:30,410 --> 01:04:32,770
What was his mistake?
He was helping me to sit up.
765
01:04:33,420 --> 01:04:38,650
You're behaving like a savage.
Aren't you ashamed?
766
01:04:40,020 --> 01:04:43,290
Not me, you must be ashamed off.
767
01:04:46,780 --> 01:04:49,270
l mistook you to be a good girl.
768
01:04:49,300 --> 01:04:50,980
You too are like
all other girls.
769
01:04:51,590 --> 01:04:54,010
Touching him physically...
770
01:04:55,600 --> 01:04:57,040
I.... a girl like you...
771
01:04:58,510 --> 01:05:02,240
l knew about girls
but still got cheated.
772
01:05:03,930 --> 01:05:05,490
l came to tell you something.
773
01:05:06,440 --> 01:05:07,570
Good, l didn'tell you.
774
01:05:11,910 --> 01:05:13,030
You gave me something, right?
775
01:05:39,500 --> 01:05:41,630
l must forget her totally.
776
01:05:44,090 --> 01:05:47,250
What happened to you, Swathi?
Where are you going?
777
01:05:47,280 --> 01:05:48,780
l'm going back, Madhu.
778
01:05:49,030 --> 01:05:50,430
l can't stay in a place
where he lives!
779
01:05:50,460 --> 01:05:53,640
Swathi, please stop.
Please listen to me.
780
01:08:08,610 --> 01:08:12,340
has been chosen
to represent India in
781
01:08:12,360 --> 01:08:17,420
economic and business
implementation forum.
782
01:08:54,440 --> 01:08:55,250
How are you?
783
01:08:55,280 --> 01:08:56,520
I'm fine.
How are you?
784
01:08:56,710 --> 01:08:57,780
l'm fine.
785
01:08:58,600 --> 01:09:00,210
l've good news for you.
- What's it
786
01:09:00,230 --> 01:09:01,790
l'm getting married
on 28th of next month.
787
01:09:01,860 --> 01:09:03,340
Don't miss it, you must make it.
788
01:09:04,800 --> 01:09:06,330
l'll surely make it.
789
01:09:11,310 --> 01:09:15,210
Why not forget him and
start life fresh?
790
01:09:16,910 --> 01:09:23,740
l don't think about him, l've
forgotten him from 2 years now.
791
01:10:00,700 --> 01:10:01,630
How are you, son?
792
01:10:03,190 --> 01:10:04,970
But...
- But?
793
01:10:05,610 --> 01:10:06,560
Tell me, son.
794
01:10:06,820 --> 01:10:07,590
What's the matter?
795
01:10:07,850 --> 01:10:10,390
l made a grave mistake
in Swathi's matter.
796
01:10:11,850 --> 01:10:14,030
l became selfish
that she must talk
797
01:10:14,050 --> 01:10:16,230
and move close
with me only, dad.
798
01:10:18,510 --> 01:10:21,470
Dad, l shouldn't have
slapped her.
799
01:10:21,900 --> 01:10:22,990
ln a fit of rage I did it.
800
01:10:24,200 --> 01:10:25,160
lt was my mistake.
801
01:10:25,990 --> 01:10:27,320
lt was my mistake, right dad?
802
01:10:28,100 --> 01:10:29,690
Let bygones be bygones,
803
01:10:30,020 --> 01:10:32,500
forget everything and
come back to India.
804
01:10:32,590 --> 01:10:33,860
Start a new life here.
805
01:10:34,150 --> 01:10:38,170
l can't dad...
it was my first love, dad.
806
01:10:38,190 --> 01:10:39,850
l'm unable to forget it, dad.
807
01:12:15,300 --> 01:12:16,570
Today is Swathi's birthday!
808
01:12:18,390 --> 01:12:19,380
Shall l wish her?
809
01:12:34,190 --> 01:12:34,920
Who is it?
810
01:12:49,910 --> 01:12:50,930
Which Sharat?
811
01:12:59,340 --> 01:13:00,010
Tell me!
812
01:13:04,790 --> 01:13:06,640
How are you, doctor?.
813
01:13:09,850 --> 01:13:15,670
Fear of losing you...
jealousy...love...
814
01:13:15,690 --> 01:13:17,060
lt forced me to slap you.
815
01:13:27,800 --> 01:13:31,270
l've been regretting every
moment after slapping you.
816
01:13:33,490 --> 01:13:35,210
l'm unableto live without
you, Swathi.
817
01:13:35,690 --> 01:13:38,140
lt was my mistake.
Please try to understand me.
818
01:13:52,340 --> 01:13:55,740
Sharat, l never had any
such feelings for you.
819
01:13:58,200 --> 01:13:59,420
l'm getting engaged.
820
01:14:00,120 --> 01:14:01,460
Please don't ever call me again.
821
01:14:33,690 --> 01:14:36,040
l don't want to lose
you at any cost.
822
01:14:43,410 --> 01:14:45,110
It seems somebody beat leading
823
01:14:45,140 --> 01:14:47,070
industrialist Sharat
in Mangalore.
824
01:14:47,100 --> 01:14:50,460
Why are you selling
evening paper early morning?
825
01:14:50,750 --> 01:14:53,490
Murderous attack on
leading industrialist Sharat!
826
01:14:53,910 --> 01:14:54,800
Who could've done it?.
827
01:14:54,820 --> 01:14:57,350
Leading industrialist Sharat has
been assaulted in Mangalore.
828
01:14:57,380 --> 01:14:59,550
He went to Mangalore to attend
a friend's wedding...
829
01:14:59,570 --> 01:15:01,420
Leading industrialist Sharat...
830
01:15:01,450 --> 01:15:04,700
Leading industrialist and
global young leader Sharat,
831
01:15:04,720 --> 01:15:07,850
was attacked and
assaulted by goons,
832
01:15:08,530 --> 01:15:09,960
he was coming
back from Mangalore
833
01:15:09,990 --> 01:15:11,650
after attending a
friend's marriage,
834
01:15:11,670 --> 01:15:13,140
this murderous attack
took place!
835
01:15:13,310 --> 01:15:16,490
reason for the attack
is not yet known.
836
01:15:16,520 --> 01:15:18,480
Look at this!
- Police are investigating.
837
01:15:18,500 --> 01:15:22,480
Sharat has been admitted in
a prestigious medical hospital.
838
01:15:22,540 --> 01:15:24,530
Press reporter Ravi Joshi has
839
01:15:24,550 --> 01:15:26,890
succeeded in
saving Sharat's life.
840
01:15:27,240 --> 01:15:31,000
Ravi Joshi is talking to
our reporter...
841
01:15:31,280 --> 01:15:35,500
Can you please give us complete
details about this incident?
842
01:15:35,750 --> 01:15:37,110
What happened madam?
843
01:15:37,360 --> 01:15:39,180
I feel giddy.
844
01:15:39,210 --> 01:15:40,570
Come, take rest.
845
01:15:42,030 --> 01:15:43,140
Don't worry about him.
846
01:15:44,470 --> 01:15:47,920
Come...come...you're a doctor,
you must take care of your self.
847
01:15:49,320 --> 01:15:50,850
Sister, get ready glucose.
848
01:15:50,870 --> 01:15:51,740
Slowly...
849
01:15:53,070 --> 01:15:57,670
He may regain consciousness
anytime now, doctor.
850
01:15:58,540 --> 01:15:59,560
Take care of him.
851
01:16:20,090 --> 01:16:22,540
Murderous attack on
industrialist Sharat.
852
01:16:24,300 --> 01:16:25,410
While returning from Mangalore
853
01:16:25,440 --> 01:16:26,740
after attending a
friend's wedding.
854
01:16:26,770 --> 01:16:27,970
this incident took place,
855
01:16:28,000 --> 01:16:29,880
he was with his future
wife Swathi...
856
01:16:30,110 --> 01:16:32,080
Has Swathi agreed to
marry me?
857
01:16:35,580 --> 01:16:37,440
She donated blood
to you, she was
858
01:16:37,460 --> 01:16:39,320
awake all night
to look after you,
859
01:16:39,350 --> 01:16:41,480
she is taking rest now.
- l must see her.
860
01:16:41,500 --> 01:16:43,140
You can't in this
condition, sir.
861
01:16:43,170 --> 01:16:44,610
l must see her!
862
01:16:45,920 --> 01:16:47,440
You mustn't do like this.
863
01:16:48,240 --> 01:16:49,500
l must see Swathi.
864
01:16:50,210 --> 01:16:52,270
l'm fine, l must see Swathi.
865
01:16:54,200 --> 01:16:55,660
Please don't strain yourself.
866
01:17:03,220 --> 01:17:04,580
Don't strain yourself...slow...
867
01:17:12,000 --> 01:17:14,680
She's fine.
Just rest will help her.
868
01:17:16,210 --> 01:17:17,070
You go out.
869
01:17:18,300 --> 01:17:19,130
You take rest.
870
01:17:19,290 --> 01:17:20,390
You've strained yourself.
871
01:17:22,310 --> 01:17:25,030
No sir, media people are
waiting outside.
872
01:17:25,770 --> 01:17:26,690
Okay, sir.
873
01:17:27,480 --> 01:17:30,280
We'll wait outside.
Come, let's go out.
874
01:18:16,430 --> 01:18:18,650
l never had any such
feelings for you.
875
01:18:21,000 --> 01:18:22,400
l'm getting engaged.
876
01:18:22,950 --> 01:18:24,470
Don't ever call me again.
877
01:18:33,320 --> 01:18:34,840
Mother, l'm coming to India.
878
01:18:38,320 --> 01:18:41,150
Leading industrialist Sharat
has come to India.
879
01:18:41,280 --> 01:18:44,400
People are curious about
his sudden visit to India.
880
01:18:44,920 --> 01:18:46,820
Are you here with any
new plan, sir?
881
01:18:47,900 --> 01:18:49,320
this is purely personal
visit, that's it.
882
01:18:49,340 --> 01:18:52,340
About other plans, not now,
l'll talk to you later.
883
01:18:52,800 --> 01:18:54,200
Allow me to go home.
884
01:19:47,230 --> 01:19:48,340
l'm home!
885
01:19:49,900 --> 01:19:51,070
wait a minute!
886
01:19:54,160 --> 01:19:54,890
Over.
887
01:19:59,170 --> 01:20:00,410
May God bless you long life!
888
01:20:02,030 --> 01:20:03,530
He hasn't forgotten it yet.
889
01:20:04,230 --> 01:20:05,590
Come quickly, mom.
- l will come.
890
01:20:18,020 --> 01:20:19,230
What else, dad?
891
01:20:19,400 --> 01:20:21,250
ls your BP and diabetes
under control?
892
01:20:21,750 --> 01:20:24,360
Mom, don't serve
oily food to dad.
893
01:20:24,390 --> 01:20:25,950
Both ofyou take
care of your health.
894
01:20:25,970 --> 01:20:27,530
Both are aged,
don't forget that.
895
01:20:27,560 --> 01:20:31,130
Your dad's BP and diabetes can't
get controlled with did.
896
01:20:31,150 --> 01:20:32,890
ls it? Why, dad?
897
01:20:32,910 --> 01:20:35,420
Has any now Planet
entered your life?
898
01:20:35,650 --> 01:20:38,060
Planets are...
- Enough ofjoke, Sharat.
899
01:20:38,080 --> 01:20:41,630
You got fame and money!
But what's the use?
900
01:20:42,130 --> 01:20:44,500
You still think
about Swathi and we
901
01:20:44,530 --> 01:20:46,900
know the pain
you're going through.
902
01:20:47,190 --> 01:20:49,540
l don't like to see my son sad.
903
01:20:50,070 --> 01:20:53,310
Please son, get married soon.
l'll find you a good girl.
904
01:20:55,030 --> 01:20:57,800
Your dad had two
mild heartattacks.
905
01:21:04,710 --> 01:21:05,510
You keep quiet.
906
01:21:05,790 --> 01:21:08,720
How long can we keep quit
with pain in heart?
907
01:21:08,920 --> 01:21:12,130
We've everything but
no peace of mind.
908
01:21:12,320 --> 01:21:17,180
Though we're seeing you
after 2 years,
909
01:21:17,530 --> 01:21:19,880
you still look like
college student to us,
910
01:21:20,010 --> 01:21:24,060
but without our knowledge or
yours, you've changed a lot.
911
01:21:24,500 --> 01:21:26,540
Change is circle of life!
912
01:21:27,410 --> 01:21:29,700
Swathi too would've
changed like you.
913
01:21:29,820 --> 01:21:33,390
So, forget her and
accept your mother's choice.
914
01:21:34,580 --> 01:21:36,650
Everyone would be fine.
915
01:21:37,320 --> 01:21:39,340
Father, l...
916
01:21:40,000 --> 01:21:41,050
One more thing.
917
01:21:41,650 --> 01:21:43,130
lt isn't my intention
that your mother
918
01:21:43,160 --> 01:21:44,890
needs a daughter-in-law
to look after her,
919
01:21:44,920 --> 01:21:47,010
for your future, for your life,
920
01:21:47,040 --> 01:21:49,710
it must have a meaning,
that's our only intention!
921
01:21:51,700 --> 01:21:54,370
Please listen to your mother
and agree to marry.
922
01:21:56,630 --> 01:21:58,090
He won'tlisten to us.
923
01:21:59,480 --> 01:22:01,440
l can understand your worry.
924
01:22:01,470 --> 01:22:03,940
But this is not an issue
to force him.
925
01:22:09,090 --> 01:22:13,960
Okay mom!
l'll marry the girl you select.
926
01:22:13,980 --> 01:22:14,900
Are you happy now?
927
01:22:16,200 --> 01:22:19,600
Watch out! we will find the
most beautifull girl for you!
928
01:22:21,070 --> 01:22:22,440
Thank God, he agreed.
929
01:22:33,620 --> 01:22:34,820
Shall l take leave, mom?
930
01:22:35,530 --> 01:22:36,990
Take blessing, son.
931
01:22:39,300 --> 01:22:41,750
May you be blessed with success.
Have a pleasant journey, son.
932
01:22:42,770 --> 01:22:43,570
Call dad.
933
01:22:49,780 --> 01:22:52,170
Cancel the flight,
l'll go by road.
934
01:22:52,360 --> 01:22:53,610
No need, l'll go alone.
935
01:22:53,730 --> 01:22:54,680
l've arranged it, sir.
936
01:22:54,920 --> 01:22:56,290
l told you, right?
937
01:22:57,830 --> 01:22:59,610
Mom, bye.
938
01:22:59,640 --> 01:23:01,990
Dad! Shall l take leave?
- Have a safe journey!
939
01:23:28,730 --> 01:23:29,960
Vivida Bharathi, Bengaluru!
940
01:23:29,980 --> 01:23:32,890
lt's been years since
l listened to it.
941
01:23:32,920 --> 01:23:34,670
Rebel star Ambarish has been
conferred with doctorate degree.
942
01:23:34,690 --> 01:23:37,010
Fans all over state are
Celebrating it.
943
01:23:37,080 --> 01:23:39,380
Lorries and buses
were off the road
944
01:23:39,400 --> 01:23:41,700
protecting against
the petrol hike.
945
01:23:41,810 --> 01:23:43,990
Common people were
affected by it.
946
01:23:44,010 --> 01:23:48,200
Common people were
affected by it.
947
01:23:49,100 --> 01:23:53,420
Our govt....our people...great!
948
01:24:10,230 --> 01:24:11,020
Leave me!
949
01:24:12,220 --> 01:24:15,530
Please...please leave her...
- Go away!
950
01:24:16,620 --> 01:24:18,620
Hey, start the car!
951
01:24:18,810 --> 01:24:21,130
Let's taste Karnataka fish!
952
01:24:26,590 --> 01:24:29,280
Bloody idiots! Is it Assam?
953
01:24:29,310 --> 01:24:30,460
This is Karnataka!
954
01:24:30,490 --> 01:24:33,520
We don't spare if you touch
stone, earth or water!
955
01:24:33,680 --> 01:24:35,370
lf you dare touch a girl right
956
01:24:35,400 --> 01:24:37,430
before our eyes,
would we spare you?
957
01:24:38,900 --> 01:24:41,130
Get him, don't leave him.
958
01:25:19,790 --> 01:25:20,870
Leave...leave me...
959
01:26:29,410 --> 01:26:32,040
People of Karnataka are famous
for ripping out nerves!
960
01:26:32,070 --> 01:26:35,080
Find and gather yours and
leave the place.
961
01:26:35,110 --> 01:26:36,130
Go...go away!
962
01:26:44,940 --> 01:26:46,460
Thank you very much, sir.
963
01:26:46,640 --> 01:26:50,580
When you love a girl,
you're her body guard!
964
01:26:50,840 --> 01:26:53,490
Along with loving a girl
like our Crazy star,
965
01:26:53,510 --> 01:26:55,610
we must learn Karate
like Karate king!
966
01:26:58,620 --> 01:27:01,540
All boys in love must
learn Karate!
967
01:27:02,710 --> 01:27:04,860
l think your lover is
very lucky.
968
01:27:08,890 --> 01:27:09,500
Go!
969
01:27:09,520 --> 01:27:10,440
Thanks brother.
970
01:27:15,910 --> 01:27:20,970
For saving his lover, he hit
my heart by raking up my love.
971
01:27:25,170 --> 01:27:26,780
l'll forget Swathi by the time
972
01:27:26,800 --> 01:27:28,410
I come back from
Narayana's marriage.
973
01:27:36,950 --> 01:27:39,360
Should the bus break down now?
974
01:27:39,390 --> 01:27:42,480
Standing in rain!
My damn fate!
975
01:27:42,570 --> 01:27:45,200
Some car is coming,
please stop...stop...
976
01:27:45,220 --> 01:27:46,900
Stop the car please.
977
01:27:46,930 --> 01:27:50,040
Looks like God has sent a car,
COme...COme...
978
01:27:50,070 --> 01:27:52,170
Please open the boot, son.
979
01:27:52,190 --> 01:27:54,110
She'll keep the luggage.
980
01:27:58,420 --> 01:27:59,320
Shall l start, granny?
981
01:28:21,260 --> 01:28:26,720
What's this, son? You stopped
the car promising to give lift.
982
01:28:26,740 --> 01:28:28,520
Look, l've urgent work.
983
01:28:28,600 --> 01:28:30,320
The man marrying my grand
daughter
984
01:28:30,350 --> 01:28:32,630
would
be waiting for me.
985
01:28:32,650 --> 01:28:36,890
Because l've the sacred thread
with me. l must take it to them.
986
01:28:36,910 --> 01:28:38,600
Go fast, son!
987
01:28:45,500 --> 01:28:50,240
You look quite similiar.
- Do l? Where?
988
01:28:50,260 --> 01:28:52,110
Are you Tv actor?
989
01:28:52,330 --> 01:28:54,830
l used...but not now.
990
01:28:54,860 --> 01:28:58,230
that's why l don't see
you now on TV.
991
01:28:58,610 --> 01:29:04,810
Why are you driving it
like a cart? Go fast!
992
01:29:04,830 --> 01:29:07,770
l've herbal medicine
to charge up!
993
01:29:08,010 --> 01:29:11,800
Shall l give to make you drive
at jet speed?
994
01:29:11,820 --> 01:29:13,700
No, please.
995
01:29:15,850 --> 01:29:18,190
Where are you going?
996
01:29:18,220 --> 01:29:23,720
Not all but wheather are
going to Aalebelur.
997
01:29:23,890 --> 01:29:25,980
She is going to Mangalore.
998
01:29:27,490 --> 01:29:29,320
l'm also going to Mangalore.
999
01:29:30,410 --> 01:29:32,380
l'll drop you in
your place and go.
1000
01:29:32,510 --> 01:29:37,050
Goddess Belruamma, in this rain,
with buses on strike,
1001
01:29:37,140 --> 01:29:40,760
you've saved us, mother!
l'm grateful to you!
1002
01:29:41,140 --> 01:29:43,410
Are you going alone in this car?
1003
01:29:43,430 --> 01:29:46,210
What to do? l'm alone.
- Is it
1004
01:29:46,230 --> 01:29:49,060
Marry as quickly as possible.
1005
01:29:49,090 --> 01:29:52,510
this car doesn't look good
with lone passenger.
1006
01:29:52,540 --> 01:29:55,140
lt looks good if you go
as a couple.
1007
01:29:55,380 --> 01:30:03,690
My husband took me on bike
when we were married.
1008
01:30:03,720 --> 01:30:05,980
Do you know how
happy l was then...
1009
01:30:06,130 --> 01:30:09,760
Granny... Rain has stopped
but not your talk.
1010
01:30:09,790 --> 01:30:11,060
Please come quietly, granny.
1011
01:30:11,090 --> 01:30:12,850
You don't like me talking,
leave it.
1012
01:30:14,730 --> 01:30:17,350
We've reached my place,
please stop the car.
1013
01:30:17,370 --> 01:30:18,400
Stop...stop...
- Yes.
1014
01:30:18,430 --> 01:30:20,380
Do you see the board?
that's the place.
1015
01:30:20,400 --> 01:30:22,900
Get down quickly.
1016
01:30:23,810 --> 01:30:25,430
You she was going to
Mangalore, granny.
1017
01:30:26,230 --> 01:30:27,910
Why did she got down?
1018
01:30:27,940 --> 01:30:30,140
Why did you get down?
1019
01:30:30,160 --> 01:30:32,510
You could've travelled
to Mangalore, right?
1020
01:30:32,600 --> 01:30:35,610
No need, granny.
l'll manage myself. No.
1021
01:30:35,630 --> 01:30:39,240
You're alone,
where will you do, dear?
1022
01:30:39,430 --> 01:30:41,300
He appears like a good boy.
1023
01:30:41,500 --> 01:30:43,860
l don't think he would rape you.
1024
01:30:43,880 --> 01:30:48,520
lf by any chance her approuch
you, marry him immediately.
1025
01:30:48,550 --> 01:30:52,920
lf he try, threaten to file
case going to DD9.
1026
01:30:52,940 --> 01:30:53,640
Hey old lady!
1027
01:30:53,670 --> 01:30:57,040
He would marry you in fear.
1028
01:30:57,210 --> 01:31:01,710
Good boy.
You can't find such good boys.
1029
01:31:01,740 --> 01:31:05,040
No, granny...that is...
not like that...
1030
01:31:05,070 --> 01:31:08,500
Nothing doing,
transport men are on strike,
1031
01:31:08,520 --> 01:31:10,010
useless buggers!
1032
01:31:10,040 --> 01:31:12,290
Come with me, listen to me.
- Granny, listen to me.
1033
01:31:12,310 --> 01:31:14,340
You listen to me.
1034
01:31:14,370 --> 01:31:15,900
You'll go to Mangalore safely.
1035
01:31:15,930 --> 01:31:17,770
l'll stand guaranty
for it.- Granny!
1036
01:31:22,730 --> 01:31:23,970
bring it down!
1037
01:31:25,680 --> 01:31:27,400
What's it, granny?
- What?
1038
01:31:27,490 --> 01:31:33,220
Take her to Mangalore safely,
1039
01:31:33,540 --> 01:31:37,720
if you entertain
\any crazy ideas,
1040
01:31:38,260 --> 01:31:43,790
she knows Karate, be careful!
Go...go...
1041
01:31:53,430 --> 01:31:56,300
l don't think she will talk
to me. let me ask her.
1042
01:31:56,330 --> 01:31:59,460
You've come like the
light of my life...
1043
01:31:59,480 --> 01:32:02,770
You've come like the
treasure of love...
1044
01:32:02,790 --> 01:32:04,320
will you please
switch off the radio?
1045
01:32:06,580 --> 01:32:08,200
let it play, song is matching
the situation.
1046
01:32:17,040 --> 01:32:20,230
Hearts of boys and
dog's tail are same,
1047
01:32:20,500 --> 01:32:26,320
though tied with a stick, on
seeing a girl, it turns crooked.
1048
01:32:26,900 --> 01:32:28,900
Just a while ago
l made a resolution.
1049
01:32:29,110 --> 01:32:30,960
To forget you completely.
1050
01:32:31,150 --> 01:32:32,800
My bad luck l found you.
1051
01:32:33,190 --> 01:32:34,750
You won't live long.
1052
01:32:37,310 --> 01:32:38,930
Again the same...
1053
01:32:41,990 --> 01:32:43,390
How are you, doctor?.
1054
01:32:45,820 --> 01:32:46,610
Fine.
1055
01:32:46,720 --> 01:32:48,420
How did your engagement go on?
1056
01:32:49,600 --> 01:32:50,550
Whose engagement?
1057
01:32:53,580 --> 01:32:55,120
Your engagement!
1058
01:32:55,160 --> 01:32:57,110
You said your marriage is fixed.
1059
01:32:58,820 --> 01:33:01,010
l'll go to Mangalore on my own,
you carry on.
1060
01:33:02,530 --> 01:33:05,610
Hello...hello...doctor!
1061
01:33:05,830 --> 01:33:08,000
So, she is not engaged.
1062
01:33:08,210 --> 01:33:11,150
ls engagement cancelled
or not engaged at all.
1063
01:33:11,180 --> 01:33:14,950
Hello doctor!
1064
01:33:15,410 --> 01:33:17,760
Your luggage!
1065
01:33:25,110 --> 01:33:26,940
Nothing happened yet.
1066
01:33:27,270 --> 01:33:28,250
Open the boot.
1067
01:33:28,290 --> 01:33:30,100
You didn't tell me about
your engagement.
1068
01:33:30,120 --> 01:33:31,350
Open the boot.
1069
01:33:34,730 --> 01:33:36,270
ls your engagement fizzled out?
1070
01:33:37,510 --> 01:33:39,130
l don't want to talk aboutit.
1071
01:33:39,150 --> 01:33:41,790
l'll go to Mangalore on my own,
you carry on.
1072
01:33:42,850 --> 01:33:44,890
l can go but its
crime according to
1073
01:33:44,920 --> 01:33:46,960
boys' rules to leave
ex-lover midway.
1074
01:33:47,700 --> 01:33:51,590
Look, transport men are
on strike. You won't get bus.
1075
01:33:51,610 --> 01:33:54,200
l'm also going to Mangalore,
come with me.
1076
01:33:54,220 --> 01:33:55,990
Just because l'm
going to Mangalore,
1077
01:33:56,020 --> 01:33:57,680
you don't have to go there only.
1078
01:33:57,710 --> 01:34:00,060
Mind your own business.
Don't behave silly.
1079
01:34:00,080 --> 01:34:03,370
l needed this.
Wait a minute.
1080
01:34:04,870 --> 01:34:11,370
Don't get intimate with new girl
and don't help a girl you know.
1081
01:34:11,790 --> 01:34:13,020
Look at this invitation,
1082
01:34:13,050 --> 01:34:15,100
l'm going to Mangalore
to my friend's marriage.
1083
01:34:15,690 --> 01:34:17,000
Are you going to this marriage?
1084
01:34:17,170 --> 01:34:19,400
Did Madhu invite you?
How?
1085
01:34:19,760 --> 01:34:21,900
Madhu? Which Madhu?
1086
01:34:22,100 --> 01:34:23,820
l'm going to my friend
Narayana's marriage.
1087
01:34:23,850 --> 01:34:25,780
Narayana....Madhu...
1088
01:34:27,790 --> 01:34:29,470
l'm also going to the
same marriage.
1089
01:34:29,490 --> 01:34:33,060
Oh God! What a divine ploy!
1090
01:34:33,230 --> 01:34:36,030
l wanted to forget
but you brought her before me.
1091
01:34:36,050 --> 01:34:38,660
You made her miss the bus
by creating transport strike.
1092
01:34:38,740 --> 01:34:41,280
You've made us both attend
the same marriage.
1093
01:34:41,300 --> 01:34:43,950
Seeing all this l think we'll
1094
01:34:43,980 --> 01:34:47,180
marry and having
children. Isn't it
1095
01:34:49,190 --> 01:34:50,320
Nothing, leave it.
1096
01:34:51,110 --> 01:34:55,530
Come, l'd do the same even if
granny was in your place.
1097
01:34:56,640 --> 01:34:57,320
l'll come.
1098
01:34:57,900 --> 01:35:00,590
But we both are strangers there.
1099
01:35:00,700 --> 01:35:01,600
Same dialogue.
1100
01:35:10,790 --> 01:35:14,100
l'm a master of googly!
A googly for me!
1101
01:35:14,820 --> 01:35:18,940
Swathi, understand me and
come into my life,
1102
01:35:19,190 --> 01:35:22,120
then, you can sit like queen
and l'll be your driver,
1103
01:35:22,140 --> 01:35:25,510
and we can go on
long drive non-stop,
1104
01:39:15,900 --> 01:39:20,960
You come to ward off evil,
you come forward to take photos.
1105
01:39:20,990 --> 01:39:23,170
My friend has come from abroad
for my marriage.
1106
01:39:23,190 --> 01:39:25,820
l told you not to
disturb him, right?
1107
01:39:25,850 --> 01:39:27,550
Come, ward of
evil eye cast on him.
1108
01:39:27,570 --> 01:39:30,680
Take video,
l've paid you well, right?
1109
01:39:30,710 --> 01:39:33,630
Do you know how happy l'm
because you've come?
1110
01:39:33,660 --> 01:39:36,210
l'm not the groom, it's you!
1111
01:39:37,160 --> 01:39:40,500
You to will get married soon.
Don't worry.
1112
01:39:40,530 --> 01:39:42,790
Do you say likethat?
Let me see, come.- Come.
1113
01:39:42,810 --> 01:39:44,860
Fresh up in 5 minutes.
- Please give him way.
1114
01:39:44,900 --> 01:39:48,560
You go, he'll be here only,
you carry on. Come.
1115
01:39:49,480 --> 01:39:52,340
No need of this
extra arrangement.
1116
01:39:52,360 --> 01:39:54,150
Let me be simple as usual.
1117
01:39:54,170 --> 01:39:56,030
l'm fortunate that you've come
1118
01:39:56,060 --> 01:39:57,920
to my marriage,thank
you, friend.
1119
01:39:57,940 --> 01:39:59,840
Not you, l must thank you.
1120
01:39:59,870 --> 01:40:00,850
Looks like your marriage will
1121
01:40:00,880 --> 01:40:02,040
become a turning
point in my life.
1122
01:40:02,060 --> 01:40:03,110
Turning point?
1123
01:40:03,130 --> 01:40:05,740
Come, l'll tell you.
- Come.
1124
01:40:05,770 --> 01:40:08,300
Did he propose again in car
and troubled you?
1125
01:40:08,330 --> 01:40:11,980
No, he called me on my birthday
and proposed to me,
1126
01:40:12,980 --> 01:40:16,950
but l avoided him by lying
that l'm getting engaged.
1127
01:40:17,790 --> 01:40:21,470
But l feel he has changed a lot.
1128
01:40:22,120 --> 01:40:25,740
Why What has happened
to you again?
1129
01:40:26,480 --> 01:40:28,700
What did he tell you?
What did he do with you?
1130
01:40:28,730 --> 01:40:30,380
Think about it again.
1131
01:40:31,980 --> 01:40:33,990
First l must take my husband
to task.
1132
01:40:34,310 --> 01:40:36,310
How did he be friend Sharat?
1133
01:40:37,300 --> 01:40:41,000
l'll take a special class
on our first night.
1134
01:40:41,420 --> 01:40:42,110
Come, friend.
1135
01:40:42,130 --> 01:40:45,670
lf you eat food of my region,
you'll forget everything else.
1136
01:40:45,700 --> 01:40:48,980
Why are you going there?
- To eat.
1137
01:40:49,130 --> 01:40:51,980
That's not for you.
This special seat is for you.
1138
01:40:54,520 --> 01:40:57,620
Would any one sit there to eat?
Keep quiet, buddy.
1139
01:40:57,650 --> 01:40:59,130
Friend, l arranged
it specially for you.
1140
01:40:59,160 --> 01:41:00,650
For God's sake,
will you keep quiet?
1141
01:41:02,310 --> 01:41:04,130
Though you're famous...
1142
01:41:05,900 --> 01:41:06,800
Okay, go.
1143
01:41:07,000 --> 01:41:08,320
l'll be back in a
minute, friend.
1144
01:41:08,460 --> 01:41:12,070
Eat well, l'll not get
married again in life.
1145
01:41:14,700 --> 01:41:17,900
l'm very happy to sit with you
and have food.
1146
01:41:19,410 --> 01:41:21,200
Should there be a vacant
chair next to him?
1147
01:41:21,230 --> 01:41:22,260
Full film style!
1148
01:41:32,900 --> 01:41:34,720
Why?
- For dropping me here.
1149
01:41:36,150 --> 01:41:38,720
l've done nothing,
it was an act of fate.
1150
01:41:40,410 --> 01:41:42,210
How come you're
sitting next to me?
1151
01:41:43,010 --> 01:41:44,890
Chair was vacant, so l sat.
1152
01:41:44,910 --> 01:41:47,460
My heart too is vacant for
the past 2 years.
1153
01:41:49,940 --> 01:41:52,650
l never guess to meet
but met you.
1154
01:41:52,820 --> 01:41:55,260
We are in a marriage house.
Under the canopy!
1155
01:41:55,280 --> 01:41:57,650
l can hear marriage
band too faintly.
1156
01:41:57,670 --> 01:41:59,050
Banana leaves are
adorning the entrance.
1157
01:41:59,160 --> 01:42:00,800
Only bridal dress is missing.
1158
01:42:01,300 --> 01:42:02,180
Isn't it?.
1159
01:42:05,790 --> 01:42:07,210
Time is n't good.
1160
01:42:09,630 --> 01:42:14,760
You're great batsman
Sharat, right? - Batsman?
1161
01:42:14,780 --> 01:42:15,790
Yes.
1162
01:42:15,810 --> 01:42:17,230
ln away l'm a batsman.
1163
01:42:17,260 --> 01:42:20,280
l've seen you everyday on TV.
1164
01:42:20,300 --> 01:42:22,200
l and my daughter see you.
1165
01:42:22,230 --> 01:42:25,610
My daughter loves you so much.
1166
01:42:25,630 --> 01:42:27,910
That she kisses TV.
Do you know?
1167
01:42:27,940 --> 01:42:30,250
Did you see me
batting on TV?
1168
01:42:30,270 --> 01:42:32,810
l didn't play cricket
in recent past.
1169
01:42:32,890 --> 01:42:35,150
l've seen you play
on TV everyday.
1170
01:42:35,170 --> 01:42:37,080
That you're a great batsman.
1171
01:42:37,110 --> 01:42:39,330
Aunt, that's businessman
not batsman.
1172
01:42:39,940 --> 01:42:43,490
Oh businessman?
1173
01:42:45,760 --> 01:42:48,180
l want shot wit you.
1174
01:42:49,420 --> 01:42:52,960
l mean a photo!
- Photo?
1175
01:42:53,050 --> 01:42:55,580
l can't see a photographer here.
Where's he?
1176
01:43:01,790 --> 01:43:05,070
l'll take one.
- You're wanted here, Mustafa.
1177
01:43:06,790 --> 01:43:08,950
One minute, l'll take one snap.
1178
01:43:11,990 --> 01:43:13,250
ls it my girl?
1179
01:43:13,280 --> 01:43:14,110
Done.
1180
01:43:17,810 --> 01:43:20,010
ls it you?
1181
01:43:20,850 --> 01:43:22,820
Take my snap with him.
1182
01:43:23,210 --> 01:43:23,930
Come.
1183
01:43:26,240 --> 01:43:28,330
Please sit.
- l'll come now.
1184
01:43:28,350 --> 01:43:30,160
Please sit...hello...
1185
01:43:30,190 --> 01:43:32,420
One minute.
- l'll come back.
1186
01:43:32,450 --> 01:43:33,810
Who is she? Too much!
1187
01:43:33,840 --> 01:43:36,420
Have you gone so far?
l'll not spare him.
1188
01:43:39,440 --> 01:43:41,610
You're a famous man.
VIP too!
1189
01:43:41,630 --> 01:43:43,620
Though you're great, why are you
1190
01:43:43,640 --> 01:43:46,130
hitting hard on my
stomach and my heart?
1191
01:43:46,210 --> 01:43:47,340
What did l do?
1192
01:43:47,370 --> 01:43:48,610
What did you do?
1193
01:43:48,630 --> 01:43:53,100
The lady with whom you took
the snap, she is my ex-lover.
1194
01:43:54,030 --> 01:43:54,820
ls it?
1195
01:43:55,010 --> 01:43:58,540
l bought her so many goodies
as young lover,
1196
01:43:58,560 --> 01:44:01,220
That l ran up Rs.10000 in debt
in those days,
1197
01:44:01,250 --> 01:44:03,230
unableto repay,
l ran away from home,
1198
01:44:03,260 --> 01:44:06,440
l earned back money
and came back for her
1199
01:44:06,460 --> 01:44:09,010
she was married and
went away to her husband's home.
1200
01:44:09,790 --> 01:44:13,070
Then? - Then what?
After marriage had kids.
1201
01:44:13,330 --> 01:44:15,690
To her? - No, me.
- How come?
1202
01:44:15,710 --> 01:44:20,540
ln the sorrow of losing lover,
l opened up many branches.
1203
01:44:20,560 --> 01:44:22,580
You say love, isn't it wrong
to do like this?
1204
01:44:22,600 --> 01:44:24,390
Wrong...isn't it wrong?
1205
01:44:24,420 --> 01:44:26,830
that's why l've come
back for my love.
1206
01:44:26,860 --> 01:44:28,580
What about the girl
who married you?
1207
01:44:28,610 --> 01:44:30,960
She went in search of her lover.
1208
01:44:30,980 --> 01:44:32,280
l came back after knowing
1209
01:44:32,310 --> 01:44:34,030
my lover has
divorced her husband.
1210
01:44:34,320 --> 01:44:36,610
Yours is very long tale.
1211
01:44:36,710 --> 01:44:40,080
But l don't know how
l'm hurting you in this.
1212
01:44:40,480 --> 01:44:43,720
We were about to mix
like milk and honey,
1213
01:44:43,740 --> 01:44:46,210
if you come between
us like lime juice,
1214
01:44:46,240 --> 01:44:48,670
milk will get spoilt, sir.
It won't be usefull.
1215
01:44:48,690 --> 01:44:50,840
Neither use it as milk
nor with honey.
1216
01:44:51,270 --> 01:44:54,990
Are you saying l'm in love
with that aunt?
1217
01:44:55,020 --> 01:44:55,970
Yes.
1218
01:44:57,340 --> 01:44:59,590
Only this was lacking in mylife.
1219
01:45:00,530 --> 01:45:02,120
What did you say your name was?
1220
01:45:03,210 --> 01:45:05,430
Come here. - l'll not agree
for any adjustment.
1221
01:45:05,450 --> 01:45:09,350
Come closer. Look at her!
The girl in pink saree.
1222
01:45:09,640 --> 01:45:12,740
That's my love.
l love her.
1223
01:45:12,840 --> 01:45:15,000
Not that aunt.
Keep the aunt for yourself.
1224
01:45:15,500 --> 01:45:18,330
What a great thing
you've said, sir!
1225
01:45:19,400 --> 01:45:21,210
You've hit my heart, sir.
1226
01:45:22,790 --> 01:45:24,280
You're a photographer, right?
1227
01:45:24,300 --> 01:45:25,860
l'm world famous in my town.
1228
01:45:25,930 --> 01:45:27,000
Come here.
1229
01:45:27,350 --> 01:45:29,210
Take good photos of my girl.
1230
01:45:29,240 --> 01:45:31,140
l need it when l'm alone.
1231
01:45:31,190 --> 01:45:32,520
l'll take good one.
1232
01:45:32,550 --> 01:45:33,590
Why?
1233
01:45:33,620 --> 01:45:36,020
lf you don't take good photos,
1234
01:45:36,300 --> 01:45:38,260
l'll defnitely take your girl.
1235
01:45:38,280 --> 01:45:41,850
l may miss her second time,
l'll take her photos now.
1236
01:45:47,020 --> 01:45:47,750
Tell me.
1237
01:45:48,800 --> 01:45:52,350
Don't you remember the stick ice
l bought you?
1238
01:45:52,450 --> 01:45:53,520
Stick ice?
1239
01:45:54,420 --> 01:45:56,400
So many had bought it for me.
1240
01:46:00,820 --> 01:46:02,780
l don't remember.
1241
01:46:03,810 --> 01:46:06,190
l've come back to
buy you stick ice.
1242
01:46:06,220 --> 01:46:07,590
You must eat if anyone else
1243
01:46:07,610 --> 01:46:09,290
buys, only l must
buy it for you.
1244
01:46:09,620 --> 01:46:12,500
You've been buying it
for 10 years.
1245
01:46:12,520 --> 01:46:15,830
Buy or make me eat,
do whatever you want to do.
1246
01:46:17,000 --> 01:46:19,610
l'll make you eat mystick ice,
1247
01:46:19,630 --> 01:46:22,690
first l'll take photos
her my boss.
1248
01:46:25,160 --> 01:46:26,640
Where is she?
1249
01:46:27,060 --> 01:46:28,040
She is here.
1250
01:46:28,060 --> 01:46:30,090
l must take a photo without
her knowledge.
1251
01:46:33,880 --> 01:46:35,850
Miss! Now l'll click.
1252
01:46:35,870 --> 01:46:37,200
Missed again.
1253
01:46:39,260 --> 01:46:41,210
Please take my snap.
- Go that side.
1254
01:46:42,150 --> 01:46:44,460
Please take my snap.
- Go away.
1255
01:46:44,480 --> 01:46:46,350
You want photo with that
lousy face, go away.
1256
01:46:51,120 --> 01:46:52,140
Missed her again.
1257
01:46:52,640 --> 01:46:54,210
She is here.
1258
01:46:55,610 --> 01:46:58,140
lt's better to take photos
with permission.
1259
01:46:58,510 --> 01:47:01,140
Bus strike, l faced
so many problems.
1260
01:47:02,120 --> 01:47:06,560
lf you give a good pose,
l'll take a good photo.
1261
01:47:06,590 --> 01:47:07,760
My photo? Why?
1262
01:47:07,790 --> 01:47:12,780
Your lover Sharat wanted
a good photograph of you.
1263
01:47:12,800 --> 01:47:14,120
ls Sharat yourlover?
1264
01:47:17,290 --> 01:47:18,910
Just one photo, please.
1265
01:47:19,170 --> 01:47:22,290
lf you don't give apose,
he will take away my lover.
1266
01:47:22,310 --> 01:47:24,290
Please, one photo.
1267
01:47:24,770 --> 01:47:25,990
Where is Sharat now?
1268
01:47:29,360 --> 01:47:30,270
Where's she?
1269
01:47:30,630 --> 01:47:31,780
Why are you sporting a beard?
1270
01:47:31,810 --> 01:47:34,110
What to do? No job.
- Is it
1271
01:47:36,710 --> 01:47:38,400
Did you try with
people l referred?
1272
01:47:40,060 --> 01:47:41,950
He got beaten up unjustly
in Swathi matter.
1273
01:47:43,210 --> 01:47:44,310
l must say sorry to him.
1274
01:47:48,210 --> 01:47:52,430
Oh no! Why did he come here?
1275
01:47:56,660 --> 01:47:57,480
Yes, mom.
1276
01:47:57,510 --> 01:48:00,480
l've got photos
of beautiful girls.
1277
01:48:00,690 --> 01:48:02,630
l've selected three among them.
1278
01:48:02,810 --> 01:48:04,670
l'm sure you'll like.
1279
01:48:04,900 --> 01:48:06,660
Mother, l don't want to see any
1280
01:48:06,690 --> 01:48:08,440
photo. l've seen Swathi again.
1281
01:48:08,710 --> 01:48:13,070
What? Swathi?
- l'll tell you later.
1282
01:48:17,000 --> 01:48:20,310
What happened?
-Sharat cut the phone call.
1283
01:48:20,630 --> 01:48:21,670
Cut the call?
1284
01:48:22,340 --> 01:48:23,210
What's the matter?
1285
01:48:23,400 --> 01:48:26,570
lt seems he has met Swathi
again. - Met Swathi?
1286
01:48:26,590 --> 01:48:28,290
Why are you smiling?
1287
01:48:30,710 --> 01:48:31,870
Met Swathi?
1288
01:48:32,320 --> 01:48:34,300
Where?
What's the matter?
1289
01:48:41,590 --> 01:48:44,820
l want to talk to you.
- l'm waiting.
1290
01:48:56,110 --> 01:48:58,170
You wanted to talk but why
1291
01:48:58,190 --> 01:49:00,580
are you showing a silent film?
1292
01:49:01,640 --> 01:49:02,710
l'll talk.
1293
01:49:03,420 --> 01:49:05,250
l've stopped drinking.
1294
01:49:05,430 --> 01:49:09,570
You must say something
that will make me happy,
1295
01:49:09,600 --> 01:49:12,240
and throw a big party
to every guest in marriage.
1296
01:49:16,400 --> 01:49:20,920
You said l must see, talk or
smile at you in marriage,
1297
01:49:20,950 --> 01:49:24,190
but you've called me
here to talk,
1298
01:49:24,510 --> 01:49:28,190
l think l've to book a marriage
hall in Mangalore immediately,
1299
01:49:28,210 --> 01:49:29,140
shall l?
1300
01:49:33,710 --> 01:49:35,510
What do you think of me?
1301
01:49:35,990 --> 01:49:38,790
Did l say l love you?
1302
01:49:39,040 --> 01:49:39,930
Why did you tell the
1303
01:49:39,950 --> 01:49:41,440
photographer
that l'm your lover?
1304
01:49:41,600 --> 01:49:42,470
Tell me.
1305
01:49:42,540 --> 01:49:46,100
Oh no! Has a comedian turned
villan in my life?
1306
01:49:46,310 --> 01:49:48,400
He was boring me,
so l told him.
1307
01:49:48,420 --> 01:49:50,790
What did you tell him?
1308
01:49:50,820 --> 01:49:54,810
That l love you.
1309
01:49:55,520 --> 01:49:59,550
lf there is love in my life,
it's you. - No way!
1310
01:50:04,340 --> 01:50:08,200
l never had such
feelings on you.
1311
01:50:09,010 --> 01:50:10,790
Why should l love a
man like you?
1312
01:50:11,230 --> 01:50:13,660
Those harsh words you told me
or that slap,
1313
01:50:13,690 --> 01:50:16,990
l can never forget
that in my life.
1314
01:50:17,820 --> 01:50:20,510
Forget about me
entering your life.
1315
01:50:20,840 --> 01:50:24,890
Please leave me alone without
talking about me with others.
1316
01:53:54,040 --> 01:53:57,120
Sandeep! Come here.
1317
01:53:57,560 --> 01:53:59,440
Got caught with him again.
1318
01:53:59,470 --> 01:54:01,740
l'll hit you with bottle.
1319
01:54:03,200 --> 01:54:07,010
l was always 100 meters
away from Sharat.
1320
01:54:08,140 --> 01:54:10,190
Come, l've work with you.
1321
01:54:10,590 --> 01:54:11,650
Come l say!
1322
01:54:32,090 --> 01:54:34,230
What are you doing, Sharat?
1323
01:54:36,280 --> 01:54:39,370
Repenting for my sin.
Repentance.
1324
01:54:39,810 --> 01:54:43,020
You've become a bad
omen to my life.
1325
01:54:43,330 --> 01:54:46,220
l touched you 2 years ago,
1326
01:54:46,240 --> 01:54:51,440
l lost my love,
my life and peace.
1327
01:54:52,100 --> 01:54:54,340
So, l beg falling at your feet.
1328
01:54:54,700 --> 01:54:57,930
Just put your hand on my head
and say you've forgiven me.
1329
01:54:58,180 --> 01:55:00,150
Swathi is here only.
1330
01:55:00,500 --> 01:55:03,810
She may change her heart
and accept my love.
1331
01:55:05,810 --> 01:55:08,030
Why are you thinking?
1332
01:55:09,330 --> 01:55:11,510
What's your problem to
say l've forgiven you?
1333
01:55:11,770 --> 01:55:14,160
Tell me what ever your
problem is, l'll solve it.
1334
01:55:14,430 --> 01:55:15,980
What do you do for living?
1335
01:55:16,530 --> 01:55:18,360
l'm still searching for a job.
1336
01:55:18,750 --> 01:55:19,930
Hunting for ajob?
1337
01:55:24,000 --> 01:55:27,360
will you forgive me
if l get you a job?
1338
01:55:30,740 --> 01:55:34,910
One of my close friend
is like God,
1339
01:55:35,580 --> 01:55:37,030
l'll send him to you,
1340
01:55:37,060 --> 01:55:39,400
Offer him a job and
Rs.1 lakh salary,
1341
01:55:39,980 --> 01:55:40,920
ls that salary okay to you?
1342
01:55:40,950 --> 01:55:42,730
1...1...
1343
01:55:43,120 --> 01:55:44,790
offer him Rs.1 lakh, okay?
1344
01:55:49,800 --> 01:55:51,800
At least now say you've
forgiven me.
1345
01:55:52,300 --> 01:55:53,530
Say!
1346
01:55:53,840 --> 01:55:54,610
Say!
1347
01:55:55,200 --> 01:55:56,170
Say!
1348
01:55:56,450 --> 01:55:57,440
Come on say!
1349
01:55:57,860 --> 01:55:58,610
Forgiven you.
1350
01:55:59,410 --> 01:56:00,450
Did you forgive me?
1351
01:56:01,340 --> 01:56:02,830
What's the use?
1352
01:56:05,730 --> 01:56:07,960
But she'll not forgive me.
1353
01:56:09,220 --> 01:56:11,940
Even if l fall at her feet or
wash her feet with my tears,
1354
01:56:11,960 --> 01:56:13,910
she'll not forgive me.
1355
01:56:15,400 --> 01:56:17,380
l've become so cheap to her.
1356
01:56:17,610 --> 01:56:20,480
The great
industrialist Sharat is
1357
01:56:20,500 --> 01:56:23,900
nothing but an
egoistic brute to her.
1358
01:56:25,990 --> 01:56:27,460
Did you fall in love?
1359
01:56:28,400 --> 01:56:29,200
No.
1360
01:56:29,540 --> 01:56:30,530
Never fall in love.
1361
01:56:30,710 --> 01:56:33,700
You're a jockey on
falling in love,
1362
01:56:34,350 --> 01:56:36,290
you're a wastrel if love fails.
1363
01:56:36,570 --> 01:56:37,660
Like me.
1364
01:56:40,130 --> 01:56:42,500
Shall l talk to Swathi?
1365
01:56:44,410 --> 01:56:46,080
What will you tell her?
1366
01:56:46,230 --> 01:56:48,590
He is a good man,
he got me a job,
1367
01:56:48,620 --> 01:56:51,310
His love is true and pure,
accept it.
1368
01:56:54,010 --> 01:56:56,120
l came to know a truth today,
1369
01:56:56,720 --> 01:57:00,610
if girls decide to
forget anyone,
1370
01:57:00,820 --> 01:57:05,380
even Lord Brahma, the creator
can't changeit.
1371
01:57:06,300 --> 01:57:09,370
No,what she did was right.
1372
01:57:10,310 --> 01:57:11,500
lt wasn't her mistake.
1373
01:57:12,770 --> 01:57:16,860
without knowing what is love
and how to look after lover,
1374
01:57:16,880 --> 01:57:18,450
l loved her very dearly.
1375
01:57:19,770 --> 01:57:21,310
l gave her as much pain too.
1376
01:57:21,980 --> 01:57:30,810
Now, l can see her but
can't talk, smile, live or die!
1377
01:57:30,840 --> 01:57:33,570
To hell with my damned life!
1378
01:57:34,520 --> 01:57:36,470
l'll never get her in my life.
1379
01:57:37,440 --> 01:57:39,300
And l can't forget her too.
1380
01:57:40,840 --> 01:57:43,690
l can't her and
l won't forget her.
1381
01:57:44,500 --> 01:57:46,960
l can't her and
l won't forget her.
1382
01:57:47,890 --> 01:57:50,930
l can't her and
l won't forget her.
1383
01:59:16,440 --> 01:59:18,200
l can't stay here for
another minute.
1384
01:59:29,310 --> 01:59:30,090
Come.
1385
01:59:37,690 --> 01:59:39,650
l must go to Bangalore
with Sharat.
1386
01:59:42,010 --> 01:59:43,150
What are you saying?
1387
01:59:43,180 --> 01:59:45,690
l don't know,
l must go with him.
1388
01:59:51,410 --> 01:59:52,210
May l?
1389
01:59:52,840 --> 01:59:55,780
Friend, l need a help from you.
1390
01:59:55,870 --> 01:59:57,570
One of my people want to
go to Bangalore,
1391
01:59:57,590 --> 01:59:58,740
you've to drop there.
1392
01:59:59,020 --> 01:59:59,930
Okay.
- Call.
1393
01:59:59,950 --> 02:00:01,720
Already sitting in your car.
1394
02:00:25,580 --> 02:00:27,400
Will you please stop the car
here a minute?
1395
02:01:14,840 --> 02:01:18,180
l want to talk to you.
Will you please stop the car?
1396
02:01:41,790 --> 02:01:43,970
Don't know why l'm worried.
1397
02:01:45,210 --> 02:01:48,420
l think you'd go away abroad
on reaching Bangalore.
1398
02:01:50,130 --> 02:01:51,710
Please say something, Sharat.
1399
02:01:52,300 --> 02:01:54,000
You wanted to talk to me.
1400
02:01:58,620 --> 02:01:59,880
That is...
1401
02:02:02,600 --> 02:02:05,290
l can't take it anymore.
1402
02:02:06,540 --> 02:02:09,010
When you proposed to me
on my birthday,
1403
02:02:10,010 --> 02:02:12,830
l told you l'm getting engaged,
1404
02:02:13,820 --> 02:02:14,720
it was a lie,
1405
02:02:15,090 --> 02:02:18,200
Sharat, that is...
1406
02:02:41,820 --> 02:02:44,110
Bloody man mustn't escape!
1407
02:03:12,300 --> 02:03:14,690
You aspire to become
a hero, right?
1408
02:03:15,100 --> 02:03:16,670
Show your heroism now!
1409
02:03:16,930 --> 02:03:18,100
Bash him, boys!
1410
02:04:24,610 --> 02:04:25,520
Leave him!
1411
02:04:50,500 --> 02:04:51,850
What happened, madam?
1412
02:05:05,380 --> 02:05:06,840
You need to have
an MRI scan, sir.
1413
02:05:06,860 --> 02:05:08,010
Please come with us, sir.
1414
02:05:08,040 --> 02:05:09,500
Specialists are waiting.
1415
02:05:10,500 --> 02:05:13,040
l'm fine,
nothing has happened to me.
1416
02:05:13,180 --> 02:05:16,610
l'm waiting for her
to get consciousness.
1417
02:05:18,120 --> 02:05:20,140
Just a small test, that's all.
1418
02:05:20,170 --> 02:05:22,990
Press and TV media are
waiting outside.
1419
02:05:45,890 --> 02:05:47,810
Sharat is fine.
1420
02:05:47,840 --> 02:05:49,620
Just few little scratches.
1421
02:05:49,710 --> 02:05:51,790
Other than that he's
perfectly alright.
1422
02:05:51,820 --> 02:05:53,620
We're doing just routine tests.
1423
02:05:58,380 --> 02:05:59,070
More over...
1424
02:06:14,200 --> 02:06:16,380
Father...mother...how is Sharat?
1425
02:06:16,410 --> 02:06:18,480
Sharat has been
taken for a scan.
1426
02:06:18,500 --> 02:06:19,790
We haven't met him.
1427
02:06:19,820 --> 02:06:22,810
We saw on news on TV.
We came just now.
1428
02:06:22,910 --> 02:06:24,490
What happened to you?
1429
02:06:24,510 --> 02:06:26,330
Father...
- What will happen to her?
1430
02:06:26,400 --> 02:06:27,570
She'll be fine.
1431
02:06:27,860 --> 02:06:30,690
lf we don't have peace in life,
she'll be fine.
1432
02:06:31,000 --> 02:06:33,190
Don't talk like that.
1433
02:06:33,430 --> 02:06:34,990
l'm saying right.
1434
02:06:36,020 --> 02:06:38,930
You entered my
son's life once and
1435
02:06:38,960 --> 02:06:41,870
we had more pain than happiness.
1436
02:06:42,140 --> 02:06:45,970
Are you planningto come back
and ruin peace in our lives?
1437
02:06:47,330 --> 02:06:51,160
Won't your words hurt her?
- l'm telling to hurt her.
1438
02:06:51,190 --> 02:06:53,860
My son loved her so much.
1439
02:06:54,090 --> 02:06:57,630
How much it hurt us!
Have you forgotten it?
1440
02:06:57,900 --> 02:06:59,870
Let her also feel that pain.
1441
02:07:00,120 --> 02:07:03,740
My son has agreed to
marry another girl.
1442
02:07:03,770 --> 02:07:06,110
So, l beg you humbly
with holded hands,
1443
02:07:06,130 --> 02:07:09,210
please forget him, please
allow us to live in peace,
1444
02:07:09,300 --> 02:07:10,410
Sorry, mother.
1445
02:07:10,430 --> 02:07:11,500
You wait.
1446
02:07:11,920 --> 02:07:13,040
Think of how to correct it.
1447
02:07:13,060 --> 02:07:14,880
Father, what mother
says is right.
1448
02:07:14,900 --> 02:07:18,000
l've already gave you
so much of pain.
1449
02:07:18,020 --> 02:07:19,840
l mustn't be here.
l'll go away.
1450
02:07:19,860 --> 02:07:22,210
Please wait, don't
listen to her.
1451
02:07:22,230 --> 02:07:24,140
Please father, leave me alone.
1452
02:07:25,070 --> 02:07:29,220
lf any one is hurt by me,
l don't want to be there.
1453
02:07:29,250 --> 02:07:30,930
Please leave me.
1454
02:07:31,590 --> 02:07:32,980
l beg you.
1455
02:07:33,240 --> 02:07:35,350
Sorry, mother.
- wait...
1456
02:07:36,630 --> 02:07:38,410
Scan report is normal.
1457
02:07:42,530 --> 02:07:43,960
Father!
- What's this?
1458
02:07:43,980 --> 02:07:45,370
What happened?
1459
02:07:45,400 --> 02:07:47,180
Nothing has happened to me, dad.
1460
02:07:48,150 --> 02:07:49,730
they say what ever happens
it happens for good.
1461
02:07:49,800 --> 02:07:52,970
l'll be happy all my life, dad.
l got back my Swathi, dad.
1462
02:07:53,160 --> 02:07:54,460
l got back my Swathi.
1463
02:07:54,480 --> 02:07:55,900
Haven't you forgotten her yet?
1464
02:07:56,010 --> 02:07:58,210
She ruined our peace once,
that's enough.
1465
02:07:58,240 --> 02:08:00,210
She is not here, she has left.
1466
02:08:00,290 --> 02:08:02,540
Where did she go?
- Who knows where?
1467
02:08:02,740 --> 02:08:04,390
Please answer him.
1468
02:08:04,420 --> 02:08:06,750
Get well soon,
l'll tell you everything.
1469
02:08:06,780 --> 02:08:09,290
Mother, I'm fine,
where's Swathi?.
1470
02:08:09,310 --> 02:08:10,640
Wherever she may be who cares,
1471
02:08:10,660 --> 02:08:14,490
didn't you promise to marry
the girl of my choice?
1472
02:08:15,500 --> 02:08:18,110
What have you done, mom?
1473
02:08:18,130 --> 02:08:20,550
When everything
was going right...
1474
02:08:20,720 --> 02:08:22,510
Where is Swathi, mom?
- l don'tknow.
1475
02:08:22,610 --> 02:08:24,130
Where is Swathi, dad?
1476
02:08:24,860 --> 02:08:27,480
Where is swathi, doctor?
- She left. - Where?
1477
02:08:27,510 --> 02:08:29,070
She left crying.
1478
02:08:30,810 --> 02:08:33,710
Your matter is getting
live coverage since yesterday.
1479
02:08:33,730 --> 02:08:37,530
lf you come live on TV,
l'm sure you'll find Swathi.
1480
02:08:37,550 --> 02:08:40,180
Come.
- Please come.
1481
02:08:43,520 --> 02:08:45,430
He's here to talk to you.
Please co-operate.
1482
02:08:45,690 --> 02:08:47,860
l'm fine, nothing has
happened to me.
1483
02:08:48,400 --> 02:08:51,830
Swathi, please listen to me.
It happened by mistake.
1484
02:08:51,850 --> 02:08:55,110
Please listen to me,
please come back to me.
1485
02:08:55,230 --> 02:08:57,080
l can't live without
you, Swathi.
1486
02:08:57,420 --> 02:09:00,850
Any one watching this program,
Swathi's photo...
1487
02:09:02,260 --> 02:09:04,350
lt's here...here sir.
1488
02:09:04,370 --> 02:09:05,020
She's Swathi.
1489
02:09:05,410 --> 02:09:07,460
lf you find her any where, tell
1490
02:09:07,480 --> 02:09:09,330
her Sharat loves you dearly.
1491
02:09:09,520 --> 02:09:10,530
Please help me to find her.
1492
02:09:10,780 --> 02:09:15,580
Please Swathi, l seek your
forgiveness for the mistake.
1493
02:09:16,020 --> 02:09:18,360
Please tell everyone.
Where are you Swathi?
1494
02:09:18,380 --> 02:09:20,170
Please tell l love her.
1495
02:09:20,190 --> 02:09:21,880
Do you've her number?
1496
02:09:24,400 --> 02:09:25,400
lt's ringing.
1497
02:09:28,740 --> 02:09:29,710
Who is it?
1498
02:09:30,190 --> 02:09:31,750
this is not Swathi.
1499
02:09:31,770 --> 02:09:32,880
this is a stolen phone, come to
1500
02:09:32,900 --> 02:09:34,000
Mangalore station and take it.
1501
02:09:34,030 --> 02:09:35,330
Railway station?
1502
02:09:37,380 --> 02:09:38,480
Come, lets go.
1503
02:09:52,470 --> 02:09:53,800
Go fast...fast...
1504
02:09:54,360 --> 02:09:55,950
How far?
- We're very near.
1505
02:09:55,980 --> 02:09:57,170
Go fast...go fast!
1506
02:09:57,970 --> 02:09:59,900
Trust me, sir.
You'll get Swathi.
1507
02:09:59,930 --> 02:10:03,240
No, you don't know about her.
1508
02:10:03,550 --> 02:10:07,310
l made a small mistake and
l had to endure 2 years of pain.
1509
02:10:07,400 --> 02:10:09,320
Now a big mistake happened
without my knowledge.
1510
02:10:09,340 --> 02:10:12,230
lf l miss now,
l'll never get her again.
1511
02:10:12,260 --> 02:10:13,680
Never get her.
1512
02:10:15,250 --> 02:10:16,680
Everything will be fine, sir.
1513
02:10:29,120 --> 02:10:31,350
Give me way...way please...
1514
02:10:31,380 --> 02:10:34,290
Sir, lost phone. Made a phone
call, its here only.
1515
02:10:34,310 --> 02:10:35,950
You're Sharat, right?
1516
02:10:35,980 --> 02:10:38,360
A police officer answered
my phone call.
1517
02:10:38,380 --> 02:10:40,830
ls it? Let's go to the office.
Come...come...
1518
02:10:40,860 --> 02:10:42,970
Fast...
1519
02:10:44,390 --> 02:10:45,540
Please give way!
1520
02:10:45,560 --> 02:10:47,000
Please come here.
1521
02:10:47,020 --> 02:10:49,650
lt seems he got a call about
finding his lost mobile.
1522
02:10:49,680 --> 02:10:51,130
Just now l called and
you answered it.
1523
02:10:51,160 --> 02:10:52,120
Ya sir, l answered the call.
1524
02:10:52,150 --> 02:10:54,160
Where's Swathi? her mobile.
- Come here.
1525
02:10:55,260 --> 02:10:56,100
Tell him.
1526
02:10:56,220 --> 02:10:58,240
A girl left by train now,
l stole her bag.
1527
02:10:58,260 --> 02:11:00,140
A train left 5 minutes ago.
1528
02:11:00,160 --> 02:11:02,720
You can catch it at Sakleshpur
if you go fast.
1529
02:11:02,760 --> 02:11:03,530
Come...come...
1530
02:11:06,280 --> 02:11:08,890
lndustrialist
Sharat is franticly
1531
02:11:08,920 --> 02:11:11,280
searching for his lady love.
1532
02:11:31,870 --> 02:11:32,940
Search there!
1533
02:11:54,220 --> 02:11:55,880
Search entire train.
1534
02:13:38,750 --> 02:13:41,510
My bag got stolen!
1535
02:13:42,270 --> 02:13:45,970
l lost my ticket, mobile
and everything l had.
1536
02:13:50,690 --> 02:13:54,680
l came all the way from there
with great difficulty,
1537
02:13:54,700 --> 02:13:57,190
instead of saying
l love you, are
1538
02:13:57,210 --> 02:14:00,170
you talking losing
ticket and mobile?
1539
02:14:07,000 --> 02:14:09,110
l can't live without you.
1540
02:14:10,190 --> 02:14:11,780
Won't you say l loveyou?
1541
02:14:12,420 --> 02:14:15,290
l'm not in mood now,
l'll tell after our marriage.
112220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.