All language subtitles for Googly.2013.WEBRip.1080p.Dual.Hindi.Kann.x264.AAC.ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,130 --> 00:02:18,300 Carry him! Slow... 2 00:02:38,490 --> 00:02:39,610 Fast! 3 00:03:04,270 --> 00:03:07,390 lsn't he International business man Sharat? 4 00:03:07,700 --> 00:03:09,630 Why did the goons beat him? 5 00:03:10,810 --> 00:03:11,510 l don't know. 6 00:03:11,690 --> 00:03:13,730 How are you related to him? 7 00:03:15,410 --> 00:03:19,210 That is...l...we...friends... 8 00:03:19,310 --> 00:03:21,800 l got it...forget it, madam. 9 00:03:22,200 --> 00:03:23,910 l'm Ravi Joshi, a press reporter. 10 00:03:25,810 --> 00:03:26,780 He will be fine. 11 00:03:26,980 --> 00:03:29,330 Had you not come on time, we would be in deep trouble. 12 00:03:29,490 --> 00:03:32,390 Thank you, you helped us a lot. 13 00:03:32,650 --> 00:03:35,080 lts getting late, l've to report this news. 14 00:03:35,110 --> 00:03:36,140 l'll take leave now. 15 00:03:44,840 --> 00:03:46,460 Dr.Prasad, the man who was 16 00:03:46,490 --> 00:03:48,420 admitted now isn't an ordinary man, 17 00:03:50,840 --> 00:03:53,340 if press people come to know this, 18 00:03:53,360 --> 00:03:55,860 entire countrywould know about it. 19 00:03:57,190 --> 00:03:59,170 lf we take care of him well with excellent treament, 20 00:03:59,190 --> 00:04:01,480 we would get good publicity and our reputation would go up. 21 00:04:01,510 --> 00:04:04,500 Doctor, unable to get Sharat's blood group any where. 22 00:04:06,000 --> 00:04:10,030 Do onething, call every blood bank in Mangalore, okay? 23 00:04:12,290 --> 00:04:15,210 Doctor, blood for Sharat is arranged. - Is it? 24 00:04:16,510 --> 00:04:17,490 Who is the donor? 25 00:04:47,630 --> 00:04:52,860 God, you never made me feel like an orphan, 26 00:04:52,890 --> 00:04:55,190 my childhood dream of becoming a 27 00:04:55,220 --> 00:04:57,520 doctor will come true in a year. 28 00:04:58,400 --> 00:05:03,520 My wish of serving our country is also getting fulfilled. 29 00:05:03,910 --> 00:05:05,660 l've been selected from my college to 30 00:05:05,690 --> 00:05:07,440 represent at Indian Economic Forum. 31 00:05:08,030 --> 00:05:09,490 l'm going to Bangalore to attend it. 32 00:05:09,510 --> 00:05:10,280 Take it, madam. 33 00:05:11,090 --> 00:05:15,280 God, bless me with success in my endeavour. 34 00:05:15,800 --> 00:05:19,170 New place, new people! How would it be? 35 00:05:31,280 --> 00:05:32,680 Where should l sign? 36 00:05:43,200 --> 00:05:45,490 Madam, eveything for your stay has been arranged. 37 00:05:45,510 --> 00:05:47,230 Forum starts from tomorrow. 38 00:05:47,250 --> 00:05:50,010 Today we have a function to felicitate college toppers. 39 00:06:09,500 --> 00:06:12,140 Today is our college's annual day, 40 00:06:12,200 --> 00:06:14,110 also to present awards to college toppers, 41 00:06:14,220 --> 00:06:16,350 which will be given by honourable 42 00:06:16,380 --> 00:06:18,500 Education Minister Krishnappa. 43 00:06:18,530 --> 00:06:20,780 Please give him a grand welcome with thunderous claps. 44 00:06:35,800 --> 00:06:36,950 Good...good! 45 00:06:40,260 --> 00:06:42,230 Great! Well done! 46 00:06:59,440 --> 00:07:00,240 Just a minute, sir! 47 00:07:00,260 --> 00:07:01,500 l'm also joining you, sir. 48 00:07:15,920 --> 00:07:20,630 Why nobody is clapping for the college topper? 49 00:07:21,420 --> 00:07:23,100 You too are standing unmoved. 50 00:07:25,020 --> 00:07:26,620 Sir, the student is... 51 00:07:27,330 --> 00:07:29,850 ... little mad! - Mad? 52 00:07:30,110 --> 00:07:32,210 Such students must be thrown out of college. 53 00:07:32,230 --> 00:07:34,500 He may behave like a mad man 54 00:07:36,670 --> 00:07:39,680 Two of my predecessors tried to throw him out ofcollege, sir. 55 00:07:39,700 --> 00:07:40,590 They failed. 56 00:07:40,820 --> 00:07:42,160 They took VRS. 57 00:07:42,310 --> 00:07:45,480 For that...l kept quiet. 58 00:07:45,970 --> 00:07:48,960 Sir, he has talent of 100 boys put together. 59 00:07:51,720 --> 00:07:52,450 ls it? 60 00:07:52,720 --> 00:07:56,890 Who this mad, talented and brilliant student? 61 00:08:03,020 --> 00:08:06,120 Principal, as you said, he's really mad. 62 00:08:06,410 --> 00:08:08,570 ls this the wayto attend a function? 63 00:08:08,800 --> 00:08:10,200 l can't see his face too. 64 00:08:10,800 --> 00:08:14,440 Sir, that's not him. - Isn't that him? 65 00:08:14,600 --> 00:08:16,480 Who then that great man is? 66 00:08:39,610 --> 00:08:41,600 ls he a police officer? 67 00:08:41,850 --> 00:08:44,600 l came to know just now that he's a police office, sir. 68 00:08:51,700 --> 00:08:54,350 Keeping it here is common style, 69 00:08:55,860 --> 00:08:58,590 keeping it here is Sallu style, 70 00:08:59,200 --> 00:09:01,360 l must do something different, right? 71 00:09:29,870 --> 00:09:36,370 Our principal should've told a lot about me, right? 72 00:09:36,490 --> 00:09:39,830 That l'm mad, crazy and loony. - Yes. 73 00:09:40,950 --> 00:09:42,900 He would've told another thing also. 74 00:09:42,930 --> 00:09:44,930 But very brilliant and highly talented. 75 00:09:46,880 --> 00:09:48,270 This blue print was designed at 76 00:09:48,300 --> 00:09:49,910 leisure by Lord Brahma, the creator. 77 00:09:51,110 --> 00:09:53,010 l hate girls. 78 00:09:54,010 --> 00:09:56,930 l hate eve teasers more. 79 00:09:56,960 --> 00:09:58,830 That' s why l beat that man. 80 00:10:00,790 --> 00:10:02,000 Hello, daddy! - What son? 81 00:10:02,020 --> 00:10:04,410 First accept your prize, please. Take it. 82 00:10:05,620 --> 00:10:07,100 Give. 83 00:10:08,400 --> 00:10:09,090 lt's over. 84 00:10:09,110 --> 00:10:11,940 l was wondering you got first prize for topping college, 85 00:10:11,970 --> 00:10:14,310 but nobody is clapping! 86 00:10:14,620 --> 00:10:18,260 People will applaud even if l come on stage. 87 00:10:18,590 --> 00:10:19,580 Isn't it?. 88 00:10:20,400 --> 00:10:21,180 Claps! 89 00:10:21,800 --> 00:10:24,310 Claps for which you shell out money, 90 00:10:24,330 --> 00:10:28,180 claps by these people who are sitting here uninterested, 91 00:10:28,210 --> 00:10:29,270 l don't want it, 92 00:10:29,300 --> 00:10:32,900 without any selfish motive, without knowing our background, 93 00:10:32,930 --> 00:10:35,130 just forthetalent, when they 94 00:10:35,150 --> 00:10:37,830 bring down the roof with applause, 95 00:10:38,090 --> 00:10:39,460 that's real claps! 96 00:10:39,690 --> 00:10:42,330 l can hear those claps! 97 00:10:49,300 --> 00:10:53,410 When did you join police? - Me? Police? 98 00:10:54,030 --> 00:10:56,610 Who told you? - Why should anyone tell us? 99 00:10:56,900 --> 00:10:59,250 You've come in police uniform, right!! 100 00:10:59,800 --> 00:11:03,980 Just for fun! 101 00:15:11,510 --> 00:15:12,960 What's this reaction? 102 00:15:15,500 --> 00:15:17,300 Why are you so happy? 103 00:15:18,010 --> 00:15:19,900 Food in your hostel is really good. 104 00:15:19,920 --> 00:15:21,510 Just like the food in my orphanage. 105 00:15:24,520 --> 00:15:26,290 l wanted to ask you this for some time now, 106 00:15:26,380 --> 00:15:29,900 who this Sharat is? Why entire college hated him? 107 00:15:33,440 --> 00:15:34,140 Stop there! 108 00:15:34,160 --> 00:15:35,120 What happened? 109 00:15:35,200 --> 00:15:37,850 You've come to this college today only, 110 00:15:38,000 --> 00:15:39,660 do you need to know about that mad boy? 111 00:15:39,850 --> 00:15:43,140 Nothing like that l found him interesting. 112 00:15:43,530 --> 00:15:46,120 He is not interesting character but irritating character. 113 00:15:46,150 --> 00:15:49,220 He hate love and girls. 114 00:15:50,800 --> 00:15:54,010 But he beat a man for teasing a girl, right? 115 00:15:54,040 --> 00:15:55,440 Yes. - Why is it so? 116 00:15:56,360 --> 00:15:58,600 Had l known so much about him, 117 00:15:58,620 --> 00:16:02,010 l would be the senior most patient in mental asylum. 118 00:16:02,880 --> 00:16:03,800 Why? 119 00:16:04,500 --> 00:16:06,190 One of my friend Sheetal, 120 00:16:06,590 --> 00:16:07,960 she was very beautiful, 121 00:16:08,240 --> 00:16:10,050 she went to propose to him. 122 00:16:17,380 --> 00:16:20,530 Can't hear if there's a ear bud in ear. 123 00:16:21,300 --> 00:16:22,920 What did you tell now? Come again. 124 00:16:22,950 --> 00:16:24,850 So many boys are after me. 125 00:16:25,190 --> 00:16:28,830 But nobody has made me go mad as much as you have. 126 00:16:29,320 --> 00:16:32,500 Please accept my sincere love. 127 00:16:36,110 --> 00:16:37,750 Am l your tenth Victim? 128 00:16:45,290 --> 00:16:49,320 l've seen four boys who were with you go to the streets, 129 00:16:49,620 --> 00:16:51,420 three others went down the lane, 130 00:16:51,640 --> 00:16:52,980 news channels tell about two 131 00:16:53,010 --> 00:16:54,540 others vanishing from the world. 132 00:16:54,810 --> 00:16:56,180 What are you planning to do with me? 133 00:16:56,200 --> 00:16:57,440 Nothing like that. 134 00:17:00,300 --> 00:17:01,670 They were waste candidates. 135 00:17:03,620 --> 00:17:04,670 Okay, forget it. 136 00:17:05,160 --> 00:17:07,470 Once wax melts away, wick is indeed useless. 137 00:17:07,730 --> 00:17:09,440 This is latest fad of girls. 138 00:17:10,410 --> 00:17:12,220 Fashion of girls is tension for boys, 139 00:17:12,240 --> 00:17:15,950 it leads to emotion and ultimately to rat poison. 140 00:17:16,020 --> 00:17:17,660 Do l need this? 141 00:17:18,580 --> 00:17:21,270 You girls ask for big fat purses 142 00:17:21,300 --> 00:17:23,730 too along with love in heart. 143 00:17:24,380 --> 00:17:26,260 You loved 9 boys including me, 144 00:17:26,290 --> 00:17:30,400 did you ever buy even a 50 paise chocolate for them? 145 00:17:32,000 --> 00:17:34,430 l didn't have 50 paise change. 146 00:17:34,460 --> 00:17:37,710 Great!- l never asked them anything. 147 00:17:38,080 --> 00:17:39,970 They bought gifts for me on there own. 148 00:17:40,190 --> 00:17:43,280 l accepted it to keep them happy. That's all! 149 00:17:43,510 --> 00:17:46,300 Why are you asking about past? Forget it. 150 00:17:47,230 --> 00:17:48,400 What do you want, dear? 151 00:17:48,660 --> 00:17:50,380 Should l jump down from this roof 152 00:17:50,390 --> 00:17:51,880 Else, will you push me down? 153 00:17:51,910 --> 00:17:54,180 Are you joking, Sharat? 154 00:17:56,280 --> 00:17:58,300 Even since you girls aimed and 155 00:17:58,320 --> 00:18:00,610 fired the missile of love on boys, 156 00:18:00,800 --> 00:18:04,180 we poor men do look like jokers to you, right? 157 00:18:04,200 --> 00:18:07,040 ls it? l don't know. 158 00:18:11,210 --> 00:18:13,720 l'll hit myself with this brick. 159 00:18:14,800 --> 00:18:16,610 To hell with your love, get lost! 160 00:18:17,030 --> 00:18:20,330 Why is he like that? - Who knows? 161 00:18:22,290 --> 00:18:26,410 lf you think too much about him, your hair will turn gray, 162 00:18:26,440 --> 00:18:28,390 you may find it difficult to find a man for yourself. 163 00:18:28,420 --> 00:18:29,630 Just go to sleep. 164 00:18:39,530 --> 00:18:41,720 406? Get Ghee!! 165 00:18:45,310 --> 00:18:47,760 Are you an Inspector? Am l a constable? 166 00:18:47,780 --> 00:18:49,940 You wanted me to become a police office, right? 167 00:18:50,190 --> 00:18:53,020 l wanted you to become a police office in real life. 168 00:18:53,140 --> 00:18:55,060 Not for a day wearing rental dress 169 00:18:55,090 --> 00:18:56,830 and get chided by the people. 170 00:18:57,610 --> 00:18:59,670 This is the result for wearing uniform for a day, mother. 171 00:18:59,700 --> 00:19:00,950 lf l wear it for life, l'm finished. 172 00:19:01,210 --> 00:19:04,280 You still have a week's time, look at me as much as you want. 173 00:19:04,310 --> 00:19:05,330 l've to return it then. 174 00:19:05,400 --> 00:19:07,280 Serve ghee, l've to catch thieves. 175 00:19:07,330 --> 00:19:08,810 Nothing short in this act. 176 00:19:08,940 --> 00:19:11,670 l tried a lot to keep you away from following your dad. 177 00:19:11,890 --> 00:19:12,800 l failed. 178 00:19:13,750 --> 00:19:15,640 That's okay, where's dad? 179 00:19:16,050 --> 00:19:18,050 He'll be on TV. Go and Watch 180 00:19:19,700 --> 00:19:22,000 lt was same in Rama's marriage too. 181 00:19:22,120 --> 00:19:23,700 You know why l'm teling you this, 182 00:19:23,720 --> 00:19:25,800 bad time is looming large on you, 183 00:19:26,210 --> 00:19:28,320 to avoid this every Saturday... 184 00:19:29,190 --> 00:19:31,810 Daddy is after Saturn today. 185 00:19:32,420 --> 00:19:34,380 What else your dad has to do? 186 00:19:34,520 --> 00:19:37,830 He worries about future of all others except you. 187 00:19:39,360 --> 00:19:41,750 You're like this and he is like that. 188 00:19:41,800 --> 00:19:43,580 l'm fed up with you both. 189 00:19:43,610 --> 00:19:46,040 l'm also fed up with this Bangalore traffic. 190 00:19:46,100 --> 00:19:48,510 Astrology scholar is here only! What about that? 191 00:19:48,890 --> 00:19:51,060 That's pre recorded. To hell with it. 192 00:19:51,330 --> 00:19:55,430 Why are you wearing police dress? - For mother's sake. 193 00:19:57,490 --> 00:20:00,430 Look Sharat, don't listen to your mother, 194 00:20:01,990 --> 00:20:03,180 you know why? 195 00:20:03,690 --> 00:20:05,550 lt's true l loved your mother. 196 00:20:05,860 --> 00:20:08,410 lt wasn't compulsory to marry the girl you love. 197 00:20:08,600 --> 00:20:11,580 But listening to my mother, l married your mother. 198 00:20:11,930 --> 00:20:14,910 The moment l married her my future vanished off. 199 00:20:15,300 --> 00:20:17,090 l'm foretelling for the future of this world. 200 00:20:18,120 --> 00:20:19,380 A love marriage here too! 201 00:20:19,410 --> 00:20:22,010 Your future turned bright after l married you. 202 00:20:22,040 --> 00:20:23,830 l was just joking, Kowsalya. 203 00:20:24,120 --> 00:20:26,410 Forget about our future. 204 00:20:26,910 --> 00:20:29,400 l've studied your son's future. 205 00:20:29,420 --> 00:20:30,610 lt's very bright. 206 00:20:30,890 --> 00:20:33,430 He 'll do so much that this world will celebrate him. 207 00:20:33,450 --> 00:20:35,870 l'll ask you a question, dad. 208 00:20:38,100 --> 00:20:39,440 Think and answer me correctly. 209 00:20:39,860 --> 00:20:42,280 l topped the college, would my principal 210 00:20:42,310 --> 00:20:44,610 select me for Indian Economic Forum? 211 00:20:44,800 --> 00:20:47,520 l must do. l must do it. 212 00:20:47,710 --> 00:20:51,170 He is college topper. Principal says we must select him. 213 00:20:51,190 --> 00:20:55,410 Forget about him, Forum is happening in our college campus. 214 00:20:55,580 --> 00:20:56,990 lnternationally reputed corporate 215 00:20:57,020 --> 00:20:58,200 companies are coming here. 216 00:20:58,230 --> 00:21:00,910 Arrange everything perfectly. Got it? 217 00:21:00,940 --> 00:21:01,960 Don't forget it. 218 00:21:01,980 --> 00:21:03,810 Hello Principal! 219 00:21:11,100 --> 00:21:13,260 lt seems you wanted to meet me, sir. 220 00:21:13,410 --> 00:21:16,360 Why don't you respect me with people around? 221 00:21:16,430 --> 00:21:18,870 You respect me when ]nobody is around. 222 00:21:19,080 --> 00:21:21,020 l can't understand your character. 223 00:21:21,050 --> 00:21:22,750 l'm like that...different. 224 00:21:22,770 --> 00:21:25,090 What's the use if l'm like everyone else? 225 00:21:25,110 --> 00:21:26,790 Every one must fear me, sir. 226 00:21:26,910 --> 00:21:29,260 Fearsome are more powerful. 227 00:21:30,400 --> 00:21:31,960 Okay, forgive me. 228 00:21:32,210 --> 00:21:35,240 l've selected you to represent at Indian Economic Forum. 229 00:21:35,680 --> 00:21:37,010 Take this letter. 230 00:21:39,890 --> 00:21:40,980 One minute. 231 00:21:41,360 --> 00:21:43,220 You're very brilliant, 232 00:21:43,440 --> 00:21:46,920 my bad luck Forum is being organized in our college, 233 00:21:46,990 --> 00:21:49,220 students from other colleges would be here, 234 00:21:49,310 --> 00:21:52,190 Captains of International reputed companies would be here, 235 00:21:52,220 --> 00:21:54,830 l consider this as your legs, 236 00:21:54,910 --> 00:21:57,090 l beg you, please don't enter the Forum meet. 237 00:21:57,200 --> 00:21:59,030 Please save our college honour. 238 00:21:59,050 --> 00:22:01,450 Anyway you've selected me, right? 239 00:22:02,350 --> 00:22:05,160 l can't avoid because you're the college topper. 240 00:22:05,190 --> 00:22:06,960 lf not it 'll bring disrepute to our college. 241 00:22:07,100 --> 00:22:09,980 That's why, please do something and withdraw yourself. 242 00:22:10,140 --> 00:22:11,890 Save out college honour. 243 00:22:12,540 --> 00:22:15,180 You say no need of murder, commit suicide. 244 00:22:15,810 --> 00:22:19,120 Don't worry sir, the flag of our college's honour? 245 00:22:19,150 --> 00:22:20,190 Flag of honour? 246 00:22:20,220 --> 00:22:23,220 l love to dishonour it more than honour, so l'll go. 247 00:22:26,110 --> 00:22:28,640 What - Go that side. 248 00:22:40,100 --> 00:22:42,720 Purpose of this forum is, 249 00:22:42,790 --> 00:22:46,000 to find ways and means of using number ideas 250 00:22:46,020 --> 00:22:49,610 and new technology for the development oflndia. 251 00:22:49,800 --> 00:22:51,930 There are 3 rounds in this program. 252 00:22:52,250 --> 00:22:55,540 Big MNC's are waiting for good plans. 253 00:22:55,580 --> 00:22:57,110 Your project could be anything, 254 00:22:59,150 --> 00:23:02,720 but it must help our country to develop Economically. 255 00:24:18,410 --> 00:24:20,470 What bothers you? Keep quiet. 256 00:24:20,500 --> 00:24:23,190 We'll call your name for the last 3 times. 257 00:24:25,500 --> 00:24:28,270 No one, Let him sleep. It's neccesary for him. 258 00:24:28,720 --> 00:24:30,220 Will you go or shall l go? 259 00:24:30,290 --> 00:24:31,480 No, you don't need to wake him up. 260 00:24:31,510 --> 00:24:32,190 If you don't, l'll do it. 261 00:24:32,210 --> 00:24:33,690 l said no. - l'm going. 262 00:25:29,070 --> 00:25:32,930 l had millet balls early morning, so l dozed off. 263 00:25:37,000 --> 00:25:40,060 What should l do now? - Tell about your project. 264 00:25:40,080 --> 00:25:40,940 Okay. 265 00:25:42,210 --> 00:25:43,990 My name is Sharat. 266 00:25:44,650 --> 00:25:47,300 l'm a student of Commerce. 267 00:25:47,590 --> 00:25:49,150 Many from this dias talked about 268 00:25:49,180 --> 00:25:50,990 businesses with crores of investment, 269 00:25:51,020 --> 00:25:54,940 but nobody could guide how to get 270 00:25:54,960 --> 00:25:58,890 those crores for the investment, 271 00:25:59,310 --> 00:26:01,060 that's why l dozed off, 272 00:26:01,480 --> 00:26:03,040 l'll not take much of your time, 273 00:26:03,060 --> 00:26:04,620 l'll come to the matter straight, 274 00:26:05,120 --> 00:26:09,130 it's very easy to get money for investment in our country. 275 00:26:09,150 --> 00:26:09,980 How is that? 276 00:26:10,950 --> 00:26:14,270 What's our nation's population? - 120 crores? 277 00:26:14,300 --> 00:26:16,940 That's the only onething we top! 278 00:26:17,300 --> 00:26:21,520 lf we get each one of them to invest one rupee, 279 00:26:22,000 --> 00:26:24,040 we'll get 120 crores, do we need 280 00:26:24,070 --> 00:26:26,110 anything more than this investment? 281 00:26:26,140 --> 00:26:27,830 How to do it? 282 00:26:29,020 --> 00:26:31,720 Select me for the next round, l'll answer you then. 283 00:26:35,220 --> 00:26:37,780 What a plan! - Yes..yes... 284 00:26:38,390 --> 00:26:40,470 Fans must maintain restrain. 285 00:26:42,620 --> 00:26:44,510 Excellent! - Is it plan? 286 00:26:45,020 --> 00:26:46,330 Only you must appreciate him. 287 00:27:19,330 --> 00:27:21,120 l'm Swathi. 288 00:27:23,330 --> 00:27:26,920 As Sharat said out nation is highly populated, 289 00:27:27,210 --> 00:27:29,840 we must use it as man power, 290 00:27:30,040 --> 00:27:34,120 this makes improving the health of our people very important 291 00:28:05,090 --> 00:28:07,030 Results will be on boards and 292 00:28:07,050 --> 00:28:08,990 through SMS's to your mobiles. 293 00:28:13,520 --> 00:28:16,260 Why did you wake up that mad man? 294 00:28:16,300 --> 00:28:19,740 lf you didn't, he would've got eliminated from the Forum. 295 00:28:20,280 --> 00:28:22,690 No, not like that, we knew about his 296 00:28:22,710 --> 00:28:25,120 idea only after waking him up, right? 297 00:28:27,900 --> 00:28:29,650 How simply he told his idea! 298 00:28:30,220 --> 00:28:34,210 lf l hadn't we would've missed a good plan. 299 00:28:35,480 --> 00:28:40,510 You waked him up, did he atleast thank you for that? 300 00:28:40,900 --> 00:28:43,600 No! But most probably he would 301 00:28:43,620 --> 00:28:46,320 be thinking about my help, right? 302 00:29:39,580 --> 00:29:40,760 Dad! - What's it, Sharat? 303 00:29:40,790 --> 00:29:42,640 Yours was a love marrriage, right?. 304 00:29:47,400 --> 00:29:50,000 lndeed love marriage but she has forgotten it. 305 00:29:50,030 --> 00:29:51,620 Why are you raking up old memories? 306 00:29:51,730 --> 00:29:54,290 Should l tell you about my love story at this unearthly hour? 307 00:29:54,310 --> 00:29:57,440 No dad, when you first saw mother, 308 00:29:57,580 --> 00:30:01,240 did she appear every where and everything you saw? 309 00:30:01,270 --> 00:30:05,420 lndeed a ghost! She was then and now too! 310 00:30:05,500 --> 00:30:07,890 l know l can see her even after l die. 311 00:30:07,910 --> 00:30:11,830 Thats why they're called as ghosts. - l too feel like that. 312 00:30:12,310 --> 00:30:13,270 You? 313 00:30:13,290 --> 00:30:14,030 Ghost? 314 00:30:15,100 --> 00:30:16,470 Who is she? 315 00:30:18,190 --> 00:30:19,110 Nobody! 316 00:30:19,800 --> 00:30:21,330 Go daddy! - Okay. 317 00:30:23,190 --> 00:30:24,120 Go? 318 00:30:24,730 --> 00:30:26,170 He's mad! 319 00:30:26,520 --> 00:30:30,490 l must tie Lord Anjaneya's amulet to him. Go? 320 00:30:38,590 --> 00:30:41,300 First time, Something is happening. 321 00:30:41,320 --> 00:30:42,650 l can't sleep. 322 00:30:44,770 --> 00:30:46,430 Don't know why! 323 00:30:50,990 --> 00:30:52,410 She woke me up, right? 324 00:30:56,720 --> 00:30:57,800 Go to hell! 325 00:30:57,830 --> 00:30:59,390 l must thank her tomorrow. 326 00:30:59,410 --> 00:31:02,540 l must talk to him tomorrow. 327 00:31:06,230 --> 00:31:08,270 How do l call the girls? 328 00:31:09,800 --> 00:31:12,960 l don't have any knowledge about girls! 329 00:31:14,730 --> 00:31:20,270 ls it neccessary to search for a girl to say thanks? 330 00:31:29,790 --> 00:31:30,430 Why? 331 00:31:30,620 --> 00:31:35,150 While l was a sleep, for waking me up like bed bug. 332 00:31:36,620 --> 00:31:37,620 Like bed bug? 333 00:31:41,320 --> 00:31:42,840 What am l to talk to him? 334 00:31:51,940 --> 00:31:55,600 Greetings. - Greetings.! 335 00:31:55,800 --> 00:31:56,960 Greetings.... 336 00:31:57,610 --> 00:31:59,540 l know...l know... 337 00:32:00,540 --> 00:32:04,010 Shall we have a coffee? - No...no... 338 00:32:04,030 --> 00:32:04,760 No? 339 00:32:07,190 --> 00:32:09,460 coffee heats up body. 340 00:32:10,810 --> 00:32:12,150 Shall we have sugar cane juice? 341 00:32:30,120 --> 00:32:32,920 Do you know sugarcane juice worse than coffee? 342 00:32:34,320 --> 00:32:35,180 ls it? 343 00:32:36,740 --> 00:32:38,620 Let it, youth must always be hot. 344 00:32:42,870 --> 00:32:43,990 Tell me! 345 00:32:44,540 --> 00:32:45,340 What? 346 00:32:45,600 --> 00:32:47,550 About you. - why? 347 00:32:48,890 --> 00:32:51,360 Ever since l came here l've been 348 00:32:51,380 --> 00:32:54,310 watching you till you spoke yesterday. 349 00:32:54,610 --> 00:32:58,840 l found you different, special and interesting. 350 00:32:59,530 --> 00:33:02,260 l'm curious to know about you. 351 00:33:02,910 --> 00:33:05,140 Which college are you from? 352 00:33:07,860 --> 00:33:08,360 Why? 353 00:33:08,380 --> 00:33:12,980 You stay in Mysore about 140 kms away from Bangalore, 354 00:33:13,010 --> 00:33:15,170 but you've realised l'm an interesting character, 355 00:33:15,200 --> 00:33:17,650 but nobody in mycollege right from 356 00:33:17,680 --> 00:33:20,140 principal to peon don't know this. 357 00:33:20,160 --> 00:33:24,150 Look madam, can l call you as doctor? 358 00:33:26,020 --> 00:33:26,790 Yes. 359 00:33:26,810 --> 00:33:28,590 Look doctor, if you're the only 360 00:33:28,620 --> 00:33:30,400 one who finds me interesting, 361 00:33:30,880 --> 00:33:31,940 then l'm sure you too would be 362 00:33:31,960 --> 00:33:33,020 quite an interesting personality. 363 00:33:34,900 --> 00:33:36,830 Would you like to have another glass of sugar cane juice? 364 00:33:36,860 --> 00:33:38,230 No...no...enough. 365 00:33:38,320 --> 00:33:40,150 How much, brother? - Rs.20, brother. 366 00:33:40,240 --> 00:33:42,860 lt seems Rs.20, pay him. Party is yours, right? 367 00:33:44,090 --> 00:33:48,010 Had we gone to Coffee Day, you would've shelled out Rs.300. 368 00:33:48,040 --> 00:33:50,520 This is over just 20 bucks, see the saving. 369 00:33:56,610 --> 00:34:00,520 Why do you hate girls and love? 370 00:34:01,390 --> 00:34:04,120 Who said that? - l got the news. 371 00:34:04,140 --> 00:34:07,470 lt's all rumours spread by my enemies. 372 00:34:07,680 --> 00:34:11,820 l hate girls. But l like love. 373 00:34:11,880 --> 00:34:12,730 Why is it so? 374 00:34:12,890 --> 00:34:14,920 There are no good girls to fall in love, 375 00:34:14,940 --> 00:34:18,830 girls are mad after love but is it sincere? 376 00:34:19,300 --> 00:34:21,380 Powerful youth has gone waste 377 00:34:21,400 --> 00:34:23,920 falling for this magical word love. 378 00:34:24,290 --> 00:34:28,720 l'll tell you a thing, Love is like an icecream, 379 00:34:28,750 --> 00:34:30,450 you look around and see, all 380 00:34:30,480 --> 00:34:32,620 you're left with is just the stick. 381 00:34:32,640 --> 00:34:35,590 whether to keep it or throw, if kept, where to keep it? 382 00:34:35,620 --> 00:34:37,260 lt's a life long confusion! 383 00:34:37,340 --> 00:34:39,320 That's why l'll have only cup ice cream. 384 00:34:41,000 --> 00:34:41,670 Cup ice cream? 385 00:34:42,410 --> 00:34:45,130 Hello... - Come...come... 386 00:34:45,320 --> 00:34:49,460 As love hits the young men, 387 00:34:49,650 --> 00:34:53,020 first affect will be on the purse of the young men, 388 00:34:53,050 --> 00:34:54,640 would either love succeess or 389 00:34:54,660 --> 00:34:56,640 fails, it'll make hole to his purse. 390 00:34:56,710 --> 00:34:59,650 lf it is success hotels, films, 391 00:34:59,670 --> 00:35:03,470 dinners, gym, mobile bills, petrol, etc, 392 00:35:03,710 --> 00:35:05,490 lf it fails brandy, whisky, 393 00:35:05,510 --> 00:35:07,690 cigaratte, cannabis, insecticide. 394 00:35:07,820 --> 00:35:11,530 would either love succeess or fails, only boys get ruined. 395 00:35:12,690 --> 00:35:14,380 l think you're wrong. 396 00:35:14,820 --> 00:35:17,920 Do you know Shah Jahan built Taj Mahal for love? 397 00:35:19,400 --> 00:35:21,940 l know it. It isn't the mistake of Shahjahan, 398 00:35:22,210 --> 00:35:25,670 if any neighour kingdom had waged war with him, 399 00:35:25,690 --> 00:35:27,560 forget about building Taj Mahal, he 400 00:35:27,590 --> 00:35:29,460 wouldn't have time to think also. 401 00:35:30,110 --> 00:35:33,620 True love has no value in modern times. 402 00:35:33,770 --> 00:35:36,610 Girls now are like frankincense, 403 00:35:36,640 --> 00:35:39,940 they spread fragrance till we blow air, 404 00:35:40,010 --> 00:35:42,000 the moment boys stop blowing air, 405 00:35:42,020 --> 00:35:44,620 they throw boys like hot potatoes and go away. 406 00:35:45,730 --> 00:35:48,220 We smoke but never smoke anyone. 407 00:35:48,250 --> 00:35:50,510 Look, l think you've misconception. 408 00:35:50,710 --> 00:35:53,510 All girls are not like that. There are good girls too. 409 00:35:54,690 --> 00:35:55,770 that's true. 410 00:35:55,910 --> 00:35:57,890 Girls are two types. 411 00:35:57,910 --> 00:36:00,760 One is pure milk, another is pure phenol. 412 00:36:00,790 --> 00:36:04,150 Boys spend their life time to find this difference. 413 00:36:06,050 --> 00:36:07,880 But you are...pure milk. 414 00:36:07,910 --> 00:36:10,590 You're not phenol like other girls. 415 00:36:11,200 --> 00:36:11,800 Why? 416 00:36:12,900 --> 00:36:15,730 When l asked, you paid happily for the sugar cane juice. 417 00:36:17,320 --> 00:36:19,260 Take it. - No, please. 418 00:36:19,710 --> 00:36:21,240 Keep it. - why? 419 00:36:21,310 --> 00:36:24,720 lt's an insult to men if they make women pay for a drink. 420 00:36:24,750 --> 00:36:26,230 Didn't you fall in love with anyone? 421 00:36:27,060 --> 00:36:27,940 Love? - Yes. 422 00:36:27,960 --> 00:36:29,230 Me? - Yes. 423 00:36:29,720 --> 00:36:30,830 No chance. 424 00:36:31,330 --> 00:36:34,060 Boys tell me that if you fall in love, 425 00:36:34,090 --> 00:36:36,820 she appears in dreams and everywhere. 426 00:36:37,190 --> 00:36:39,000 you mean? - l mean... 427 00:36:39,030 --> 00:36:42,770 Never any girl has appeared in my dream or in my mirror. 428 00:36:42,800 --> 00:36:44,160 Stop here. 429 00:36:44,640 --> 00:36:45,530 l... 430 00:36:46,300 --> 00:36:48,610 What are you doing here with out going to college? 431 00:36:48,790 --> 00:36:50,300 Cigaratte too! 432 00:36:51,500 --> 00:36:54,360 l've brought an amulet from the temple of Lord Anjaneya. Tie it. 433 00:36:54,650 --> 00:36:55,440 Why? 434 00:36:55,900 --> 00:36:58,340 You said some girl appeared in 435 00:36:58,360 --> 00:37:00,800 dream and was waking you up. 436 00:37:00,830 --> 00:37:02,820 that's why i got you this amulet Tie it. 437 00:37:06,200 --> 00:37:08,790 He's my creator. 438 00:37:08,820 --> 00:37:10,030 She's Swathi. 439 00:37:10,050 --> 00:37:12,050 Yes?- Creator means? - Father! 440 00:37:12,230 --> 00:37:13,360 Greetings. - Greetings. 441 00:37:13,380 --> 00:37:15,920 ls she the girl who would carry our family future? 442 00:37:16,330 --> 00:37:17,420 She's beautiful. 443 00:37:18,600 --> 00:37:21,250 Dad, just go as you came. 444 00:37:21,390 --> 00:37:22,820 I'II go son, auto is waiting, right?. 445 00:37:22,840 --> 00:37:25,590 l've put up facade to maintain, don't bring it down, dad. 446 00:37:25,620 --> 00:37:27,000 l beg you, dad, go home. 447 00:37:27,020 --> 00:37:29,480 l'll go but she's very nice. 448 00:37:29,510 --> 00:37:32,270 She doesn't have the ghostly features of your mom. 449 00:37:32,300 --> 00:37:33,140 You go, dad. 450 00:37:33,610 --> 00:37:35,830 Don't leave her, hold tightly, be careful. 451 00:37:36,020 --> 00:37:38,430 Swathi, please tell him to quit smoking. 452 00:37:38,580 --> 00:37:40,350 He will listen to you. - Take him to home straight. 453 00:37:40,370 --> 00:37:43,100 l'll go. You don't let me take a good look of her. 454 00:37:49,490 --> 00:37:50,830 Why are you laughing? 455 00:37:51,270 --> 00:37:53,120 That is...nothing. 456 00:37:56,930 --> 00:37:59,010 Selected for next round. 457 00:38:07,220 --> 00:38:09,320 l'm also selected, look at this. 458 00:38:09,390 --> 00:38:11,370 ls it? - Won't you congratulate me? 459 00:38:13,070 --> 00:38:14,300 l'm not in mood now. 460 00:38:14,330 --> 00:38:15,710 l'll congratulate when we meet next time. 461 00:38:22,500 --> 00:38:25,760 lf you ever come before me again, 462 00:38:25,840 --> 00:38:28,690 don't push your hair like this, okay? - why? 463 00:38:28,920 --> 00:38:30,550 l'm not in a mood to tell you that. 464 00:38:30,800 --> 00:38:32,530 Why am l talking to you so much? 465 00:38:32,730 --> 00:38:33,900 Am l a fool? 466 00:38:33,930 --> 00:38:36,080 l'm not well. - Hello... 467 00:38:37,400 --> 00:38:40,230 l'm not in a mood to say bye also, next time when we meet. 468 00:38:41,120 --> 00:38:44,370 lf l stay here for few more minutes, l feel l'll go mad. 469 00:38:44,780 --> 00:38:45,640 Take it, son. 470 00:38:48,040 --> 00:38:48,890 Tell me. 471 00:38:52,030 --> 00:38:54,520 Tell me now, who is that girl? - Girl? 472 00:38:57,700 --> 00:38:59,310 Cunning father! 473 00:38:59,390 --> 00:39:01,440 Are you offering me a drink to make 474 00:39:01,460 --> 00:39:03,390 me talk about that girl, right? 475 00:39:03,900 --> 00:39:05,450 So be it. Come on, tell me. 476 00:39:07,470 --> 00:39:09,260 She's a doctor bed bug, she 477 00:39:09,280 --> 00:39:11,480 bites to wake up sleeping people. 478 00:39:11,860 --> 00:39:16,280 That bed bug has bitten specially my son. 479 00:39:17,140 --> 00:39:18,320 Nothing like that, dad. 480 00:39:18,340 --> 00:39:20,470 l've applied coconut oil, l'll be fine. 481 00:39:20,500 --> 00:39:21,650 What's fine? 482 00:39:21,950 --> 00:39:24,330 You talked to that mad man for so long. 483 00:39:24,350 --> 00:39:28,370 l must get you checked up in NIMHANS tomorrow morning. 484 00:39:29,530 --> 00:39:32,000 You've misunderstood him. 485 00:39:34,530 --> 00:39:36,330 lt appears like madness to you. 486 00:39:37,840 --> 00:39:40,700 l've never talked to any boy so much. 487 00:39:40,900 --> 00:39:44,570 But he's disturbing me in a different way. 488 00:39:44,700 --> 00:39:49,740 Hey! What are you saying? Are you in love with him? 489 00:39:52,410 --> 00:39:56,490 My heart says you'd get bitten by that bug all your life. 490 00:39:57,500 --> 00:39:58,110 ls it? 491 00:39:58,170 --> 00:39:59,970 lt means you don't love him, right? 492 00:40:02,020 --> 00:40:02,660 l feel so. 493 00:40:02,900 --> 00:40:06,060 No need to feel, l can see it on your face. 494 00:40:06,090 --> 00:40:07,950 You've fallen for her. 495 00:40:09,500 --> 00:40:11,750 l too was like you when l say your mother. 496 00:40:11,780 --> 00:40:19,370 Daddy, so many have told love is waste over this drink. 497 00:40:19,680 --> 00:40:22,320 Listen carefully what l'm telling you now. 498 00:40:22,740 --> 00:40:26,570 those who couldn't keep their love talk bad about love. 499 00:40:26,980 --> 00:40:30,040 But how happy are people who get true love! 500 00:40:30,090 --> 00:40:33,430 Look at me! You too are happy. 501 00:40:38,220 --> 00:40:42,490 Go to your bed room if not you'll get good stick from me. 502 00:40:42,830 --> 00:40:46,610 You're drunk, l'll go, come carefully, son. 503 00:40:46,910 --> 00:40:48,030 Don't fall. 504 00:40:50,980 --> 00:40:51,860 Father! 505 00:40:53,010 --> 00:40:55,140 Anyway it's good you don't love him. 506 00:40:57,630 --> 00:41:00,330 l'm feeling sleepy. - Go to bed, l'll come. 507 00:41:00,350 --> 00:41:00,860 Okay. 508 00:41:01,440 --> 00:41:07,430 Am l in love with doctor bug as my dad says? 509 00:41:09,990 --> 00:41:12,530 lf l knew her phone number, l would 've asked her. 510 00:41:12,740 --> 00:41:15,020 He should've asked about this confusion. 511 00:41:18,230 --> 00:41:21,530 Me...in love...no way. 512 00:41:23,970 --> 00:41:26,570 l haven't fallen for her. 513 00:41:30,550 --> 00:41:32,570 100 were selected for first round, 514 00:41:33,080 --> 00:41:36,180 just 10 are selected here for the second round. 515 00:41:36,400 --> 00:41:38,260 lt gets difficult from here. 516 00:41:42,320 --> 00:41:44,880 We had announced award for the most 517 00:41:44,900 --> 00:41:47,460 difficult and different project. 518 00:42:11,530 --> 00:42:13,120 l'm so happy. 519 00:42:14,690 --> 00:42:16,870 Your presentation was very nice. - Actually that was... 520 00:42:18,520 --> 00:42:19,810 l'll be back in 5 minutes! 521 00:42:28,070 --> 00:42:31,250 l wasn't in mood that day, so l said bye now. 522 00:42:34,310 --> 00:42:37,190 l wasn't in mood that day, so l said now. Keep it. 523 00:42:37,840 --> 00:42:41,600 l thought you'd get this award but how l got... 524 00:42:41,630 --> 00:42:44,100 How is it possible that we both think alike? 525 00:42:44,130 --> 00:42:48,180 l thought l would get but some fools gave it to you. 526 00:42:49,950 --> 00:42:52,080 Must not smoke inside the campus, right? 527 00:42:52,810 --> 00:42:53,390 No need of this. 528 00:42:53,420 --> 00:42:56,460 Had l been the judge, l would've given the award to you. 529 00:42:57,500 --> 00:42:59,720 This award must go to you. Take it, please. 530 00:43:00,310 --> 00:43:03,390 No please. - If you don't accept, l'll get upset. 531 00:43:05,910 --> 00:43:09,860 l said no... - Please accept it. 532 00:43:39,540 --> 00:43:42,250 What are you doing here? Get your bag, let's go. 533 00:43:42,370 --> 00:43:44,120 You carry on, l'll come later. 534 00:43:45,330 --> 00:43:46,610 will you come or not? 535 00:43:47,320 --> 00:43:48,560 Come fast. 536 00:43:57,390 --> 00:44:00,480 l pushed back my hair, it's my habit. 537 00:44:03,690 --> 00:44:05,020 Okay...okay... 538 00:44:05,440 --> 00:44:09,090 Will you please give your phone number? 539 00:44:11,000 --> 00:44:11,750 Why? 540 00:44:13,690 --> 00:44:17,040 Both have got selected for the second round. 541 00:44:17,500 --> 00:44:20,160 To discuss about anything... 542 00:44:20,490 --> 00:44:21,450 l can call you, right? 543 00:44:23,150 --> 00:44:26,000 l'm student of commerce you are medical student, 544 00:44:26,020 --> 00:44:27,880 what's there to discuss between us? 545 00:44:37,690 --> 00:44:40,250 Hello, take down my number. 546 00:44:40,270 --> 00:44:41,040 Tell me. 547 00:44:48,600 --> 00:44:51,010 Send me a message. - l will send. 548 00:44:51,040 --> 00:44:52,400 What's there to discuss? 549 00:44:52,430 --> 00:44:54,460 To ask about morning coffee, break fast 550 00:44:54,490 --> 00:44:56,420 or say good morning or night. 551 00:44:58,500 --> 00:45:01,130 First time l'm giving my number to a girl. 552 00:45:01,630 --> 00:45:04,920 Me too! First time l'm taking a boy number. 553 00:45:06,010 --> 00:45:08,960 Leave it, doctor. You're not like other girls. 554 00:45:08,980 --> 00:45:10,810 No second thought about it. 555 00:45:25,650 --> 00:45:30,430 Jupiter in 12th place and Moon in 9th place! 556 00:45:30,730 --> 00:45:32,320 What does would result! 557 00:45:32,980 --> 00:45:34,630 Its happening as l said! 558 00:45:38,750 --> 00:45:40,440 Why are you laughing, son? 559 00:45:41,300 --> 00:45:44,830 l'm crying, dad. - Crying? Why? 560 00:45:46,120 --> 00:45:49,650 l too got ruined like all other boys. 561 00:45:49,950 --> 00:45:52,410 l've also fallen in love, dad! 562 00:45:52,580 --> 00:45:56,910 My Fate! It's bad omen to cry like this at midnight. 563 00:45:57,210 --> 00:46:00,930 Be happy son to have fallen in love like all others. 564 00:46:02,630 --> 00:46:04,090 ls it? - then what? 565 00:46:04,190 --> 00:46:06,020 My prediction has come true. 566 00:46:06,240 --> 00:46:10,820 l told your mother that our son would surely fall in love. 567 00:46:11,050 --> 00:46:13,020 You've saved our family's honour. 568 00:46:13,310 --> 00:46:15,330 The moment l saw the girl, l calculated. 569 00:46:15,350 --> 00:46:20,960 Every planet around was in favourable place. 570 00:46:21,420 --> 00:46:23,050 You got yourself a good girl. 571 00:46:23,320 --> 00:46:25,050 You said the truth, dad. 572 00:46:25,300 --> 00:46:28,580 Dad, she is not like other girls. 573 00:46:28,660 --> 00:46:32,210 She doesn't change lovers morning and evening. 574 00:46:32,510 --> 00:46:35,880 She has asked for the phone number from me only. 575 00:46:35,910 --> 00:46:36,640 then? 576 00:46:37,900 --> 00:46:40,780 Poor girl sacrificed her award for me. 577 00:46:41,110 --> 00:46:46,530 She has proved prize is sweet and sacrifice is eternal. 578 00:46:47,020 --> 00:46:48,300 What's your future plan? 579 00:46:48,450 --> 00:46:51,220 l'll propose to him next. 580 00:46:52,700 --> 00:46:55,890 How could you fall in love with him? 581 00:46:59,980 --> 00:47:04,740 The man who never spoke to a girl till now, 582 00:47:05,480 --> 00:47:08,120 how cute he was with me! 583 00:47:10,360 --> 00:47:13,170 I feel I'll be happy with him. 584 00:47:15,680 --> 00:47:17,020 Next? 585 00:47:17,300 --> 00:47:19,660 Next, I'll express my love to her. 586 00:47:20,710 --> 00:47:23,610 lf l propose to her now, 587 00:47:24,230 --> 00:47:29,330 the touch-me-not name in college would go to the dogs, 588 00:47:29,430 --> 00:47:31,730 l feel like crying thinking about it, father . 589 00:47:31,760 --> 00:47:32,640 Shut up! 590 00:47:34,010 --> 00:47:37,300 Love mustn't have any inhibitions. 591 00:47:37,900 --> 00:47:39,100 Love mustn't have ego. 592 00:47:39,710 --> 00:47:42,230 There no place for status in love. 593 00:47:42,970 --> 00:47:45,580 One must become soft like foot ball without air. 594 00:47:46,090 --> 00:47:47,420 No use in telling you. 595 00:47:47,440 --> 00:47:51,060 Her planetary position makes her to propose first if you don't. 596 00:47:51,910 --> 00:47:55,050 That's what you need in life. 597 00:47:55,210 --> 00:47:56,500 lf that happens, 598 00:47:56,700 --> 00:48:00,290 in college l can boast l didn't go after her, 599 00:48:00,310 --> 00:48:05,450 she came after me, and maintain my range as it is. 600 00:48:06,100 --> 00:48:09,680 Dad,tell me she'll express her love to me. 601 00:48:09,750 --> 00:48:10,870 l'll tell him tomorrow. 602 00:48:11,230 --> 00:48:13,320 l'll express my love to him. 603 00:48:13,510 --> 00:48:19,810 l warned you not to love but you loved him. 604 00:48:22,240 --> 00:48:24,700 Please listen to me, 605 00:48:25,130 --> 00:48:26,510 wait for few days, 606 00:48:27,580 --> 00:48:30,260 it's better to make him propose to you. 607 00:48:30,280 --> 00:48:32,450 Because he's a strange man. 608 00:48:32,520 --> 00:48:34,120 Let him commit him self to you. 609 00:48:34,400 --> 00:48:35,770 Would he propose to me? 610 00:48:36,680 --> 00:48:41,090 Look, if you propose and if he rejects, you'd be in trouble. 611 00:48:42,370 --> 00:48:44,760 Are you confident he would express his love to you? 612 00:48:44,780 --> 00:48:45,740 I do. 613 00:48:46,200 --> 00:48:47,220 Then, forget it. 614 00:48:48,420 --> 00:48:49,410 Okay? 615 00:48:50,700 --> 00:48:52,690 Okay for me too. 616 00:48:53,400 --> 00:48:56,220 She'll propose in few days, right? 617 00:48:56,530 --> 00:48:59,230 l'll wait till then. - that's good. 618 00:48:59,670 --> 00:49:02,490 Lovers must be alone when love sprouts. 619 00:49:02,870 --> 00:49:04,560 Anguish of separation is an experience. 620 00:49:04,580 --> 00:49:05,730 What else can l tell you? 621 00:49:09,990 --> 00:49:12,760 Fry in pan, pain in love, if 622 00:49:12,780 --> 00:49:15,850 you get cheated, eat jail food. 623 00:49:16,600 --> 00:49:18,840 l feel like having jail food. 624 00:51:24,590 --> 00:51:25,800 Then? 625 00:52:43,650 --> 00:52:47,060 heart than me in this entire world..." 626 00:52:59,500 --> 00:53:00,080 Then? 627 00:53:38,210 --> 00:53:40,330 Only 5 have been selected in second stage. 628 00:53:47,300 --> 00:53:49,400 Why is he shouting like that? 629 00:54:05,200 --> 00:54:07,910 Didn't l tell you that he would get the award? 630 00:54:10,120 --> 00:54:11,390 Hello doctor! 631 00:54:12,340 --> 00:54:15,040 Madhu, he's coming l'll call you later. 632 00:54:19,910 --> 00:54:23,310 l thought they'd give the award to you in this round. 633 00:54:23,750 --> 00:54:24,550 ls it? 634 00:54:25,400 --> 00:54:27,380 Your presentation was so good. 635 00:54:28,200 --> 00:54:30,990 You presented it better than me. 636 00:54:31,020 --> 00:54:34,190 No, its proved once again that they're fools. 637 00:54:34,210 --> 00:54:37,070 Had l been the judge, l would give the award to you. 638 00:54:37,100 --> 00:54:40,980 So the award belongs to you. Take it. 639 00:54:41,120 --> 00:54:43,530 You deserve the award more. 640 00:54:43,560 --> 00:54:44,890 Please take it. 641 00:54:44,920 --> 00:54:47,810 l've never given up anything in life for another person. 642 00:54:47,840 --> 00:54:51,740 But there's justice in this. You deserve it. 643 00:54:52,090 --> 00:54:54,060 Then... - then? 644 00:54:55,210 --> 00:54:58,790 Then...take it if not l'll get upset. 645 00:55:03,050 --> 00:55:04,550 Shall we have sugar cane juice? 646 00:55:04,580 --> 00:55:08,270 l've cold. - Cold? 647 00:55:08,990 --> 00:55:10,260 Did you apply Vicks? 648 00:55:10,420 --> 00:55:11,880 There's a tablet for it. 649 00:55:11,910 --> 00:55:13,930 No, Let's go to the doctor. 650 00:55:17,660 --> 00:55:21,810 Why do you care so much about me? 651 00:55:22,710 --> 00:55:24,500 That is... - That is... 652 00:55:25,530 --> 00:55:27,220 That is... - That is... 653 00:55:27,250 --> 00:55:30,040 Please Sharat, say it! - l mustn't get overwhelmed. 654 00:55:30,140 --> 00:55:34,310 Not much care, just said about doctor casually. 655 00:55:34,340 --> 00:55:36,660 l don't care myself... 656 00:55:43,390 --> 00:55:45,010 You held it perfectly, buddy! 657 00:55:45,030 --> 00:55:47,250 lf she had got hurt... 658 00:55:47,270 --> 00:55:49,100 Who this mad man is? 659 00:55:51,180 --> 00:55:52,730 What if she's hurt? 660 00:55:54,520 --> 00:55:55,560 What will you do now? 661 00:55:56,180 --> 00:55:57,240 What will you do? 662 00:56:36,270 --> 00:56:37,710 Where are you, boys? 663 00:57:32,340 --> 00:57:33,780 He's the guy! 664 00:57:36,160 --> 00:57:37,340 Where will you go now? 665 00:57:37,360 --> 00:57:41,220 Hello, you were going over board! 666 00:57:41,240 --> 00:57:43,290 Taking back foot after seeing sickle. 667 00:57:43,310 --> 00:57:45,520 Weapons don't scare me, if l pick up one... 668 00:57:45,540 --> 00:57:47,920 All of you would go down! 669 00:58:29,570 --> 00:58:31,990 No...no...- l can't tolerate a 670 00:58:32,020 --> 00:58:34,440 tear or speck in my lover's eyes. 671 00:58:34,460 --> 00:58:38,070 Not just l don't let even her father beat her. 672 00:58:38,090 --> 00:58:40,460 How dare you hurt her right before my eyes! 673 00:58:40,490 --> 00:58:41,920 Bloody! 674 00:58:43,190 --> 00:58:45,010 l'll take your hand! 675 00:58:49,380 --> 00:58:51,640 What are you doing here? Go to the hospital. 676 00:58:51,790 --> 00:58:54,220 You were bleeding, why were you watching 677 00:58:54,240 --> 00:58:56,480 fight instead of going to hospital? 678 00:58:56,510 --> 00:58:57,330 No... 679 00:58:57,360 --> 00:58:59,870 At least take medicines properly, doctor. 680 00:59:00,410 --> 00:59:01,690 Have food on time. 681 00:59:05,180 --> 00:59:07,120 l adjusted my hair! 682 00:59:07,400 --> 00:59:09,270 No problem. No problem. 683 00:59:09,290 --> 00:59:13,110 Why did you ask me not to adjust my hair? 684 00:59:13,990 --> 00:59:18,520 l can see all the quality of ruining my life in that hair. 685 00:59:18,740 --> 00:59:19,310 How? 686 00:59:20,030 --> 00:59:21,920 Not in mood now, l'll tell no time. 687 00:59:26,000 --> 00:59:28,540 You're a good man. - Is it? 688 00:59:29,010 --> 00:59:30,490 News to me, why? 689 00:59:30,930 --> 00:59:33,300 Not in mood now, l'll tell next time. 690 00:59:37,230 --> 00:59:39,700 l can't hold on anymore, l must tell him tomorrow. 691 00:59:39,730 --> 00:59:41,480 l must say l love you, Sharat. 692 00:59:41,510 --> 00:59:42,980 l can't hold on anymore. 693 00:59:43,770 --> 00:59:46,900 Dad, l'll get ruined if l trust your astrology. 694 00:59:46,930 --> 00:59:48,180 l must tell her tomorrow. 695 00:59:49,920 --> 00:59:52,370 When will tomorrow arrive? 696 01:00:18,990 --> 01:00:20,300 Should l offer flower to her? 697 01:00:20,840 --> 01:00:23,000 No! l'll propose in my style. 698 01:00:26,280 --> 01:00:33,000 l got many ideas hearing you. Let's meet and discuss again. 699 01:00:33,020 --> 01:00:33,970 Meeting? 700 01:00:38,720 --> 01:00:42,990 But this place is new to me. l can't meet alone. 701 01:00:52,080 --> 01:00:53,190 Hey boy! 702 01:00:53,440 --> 01:00:54,130 Come here. 703 01:00:56,480 --> 01:00:57,500 Tell me. 704 01:00:58,100 --> 01:01:00,400 You were talking to her so closely, 705 01:01:00,420 --> 01:01:01,910 what were you talking about? 706 01:01:02,000 --> 01:01:04,610 Why do you want to know? - Right. 707 01:01:05,500 --> 01:01:06,420 Why? 708 01:01:06,620 --> 01:01:08,940 You know there's something between us, right? 709 01:01:08,960 --> 01:01:10,870 lf you enter central and park with side stand, 710 01:01:10,900 --> 01:01:13,160 l feel like someone is pricking my heart with a pin, 711 01:01:14,780 --> 01:01:16,210 try to understand me! 712 01:01:16,240 --> 01:01:18,820 She was talking to me, what bothers you? 713 01:01:20,850 --> 01:01:22,520 After you said this, 714 01:01:22,540 --> 01:01:25,760 you must stay away at least 100 meters away from her. 715 01:01:26,130 --> 01:01:28,040 lf l see you near her... get lost! 716 01:01:30,270 --> 01:01:32,080 Stay aloof if two people are in love, 717 01:01:32,100 --> 01:01:34,470 if you try to get between them... 718 01:01:39,480 --> 01:01:40,820 Spoiled my mood! 719 01:01:42,940 --> 01:01:44,630 Why Sharat hasn't come today also? 720 01:01:44,650 --> 01:01:46,030 Shall l call him on phone? 721 01:01:47,300 --> 01:01:48,420 Why should l call him? 722 01:01:50,410 --> 01:01:54,510 Your Romeo has proved that has mad. 723 01:01:54,780 --> 01:01:55,940 Why What happened? 724 01:01:56,430 --> 01:01:58,320 Were you talking with Sandeep? 725 01:01:58,340 --> 01:02:01,430 Ya, he was saying something and l was listening to him. 726 01:02:01,540 --> 01:02:05,810 Watching this he beat up Sandeep. 727 01:02:06,240 --> 01:02:08,820 Not only that he has warned him too. 728 01:02:08,840 --> 01:02:11,390 lt seems he must stay at least 100 metres away from you. 729 01:02:11,440 --> 01:02:14,850 Poor man! Sandeep him self told me this. - Is it? 730 01:02:15,300 --> 01:02:19,470 Yes, Swathi. That's why l told you not to love him. 731 01:02:20,070 --> 01:02:22,340 lf he suspects you so much now, l 732 01:02:22,360 --> 01:02:24,630 don't want to tell anything else. 733 01:02:24,840 --> 01:02:25,600 Do as you wish. 734 01:02:26,320 --> 01:02:28,140 l didn't get selected for the final, 735 01:02:28,450 --> 01:02:30,640 you're intelligent and you got selected. 736 01:02:30,890 --> 01:02:34,740 Concentrate on your project, you can think about this later. 737 01:02:34,760 --> 01:02:35,590 No Madhu... 738 01:02:35,620 --> 01:02:40,260 Go to your room, l've to run an errand. 739 01:02:43,830 --> 01:02:45,460 Why did Sharat behave like this? 740 01:02:47,500 --> 01:02:51,890 Every one going towards airport isn't a flight passenger, right? 741 01:02:52,720 --> 01:02:57,210 lsn't it wrong to think he was dating just for talking to her? 742 01:02:58,830 --> 01:03:02,370 Anyway it was good to beat that idiot. 743 01:03:02,710 --> 01:03:06,310 lf he has any such intention, he would give up now. 744 01:03:07,760 --> 01:03:12,530 l'm not prepared for girls. 745 01:03:12,680 --> 01:03:14,060 l must prepare now for the final round. 746 01:03:21,710 --> 01:03:25,780 Swathi has met with an accident. - What? Accident? 747 01:03:27,240 --> 01:03:29,180 Swathi...accident patient. 748 01:03:35,990 --> 01:03:36,790 Please get up! 749 01:03:40,590 --> 01:03:44,640 l thought you'd have lost limbs in the accident. 750 01:03:45,410 --> 01:03:47,410 But it was a very small accident. 751 01:03:49,050 --> 01:03:51,200 Take rest, final round is near. 752 01:03:51,220 --> 01:03:52,200 Yes...yes... 753 01:03:55,920 --> 01:03:57,380 Sharat, that is... 754 01:03:57,800 --> 01:03:59,010 What did l tell you? 755 01:03:59,450 --> 01:04:01,220 Didn't l warn you to stay away from her? 756 01:04:02,200 --> 01:04:03,300 Didn't l tell you? 757 01:04:04,620 --> 01:04:06,190 Can't you understand if l tell you once? 758 01:04:06,220 --> 01:04:09,180 Do you've to stick on to her always? 759 01:04:09,200 --> 01:04:10,750 l'll kill you today! 760 01:04:12,640 --> 01:04:13,720 What has happened to you? 761 01:04:18,190 --> 01:04:22,430 Did l get slapped by you? That too for him! 762 01:04:25,200 --> 01:04:28,070 What has happened to me? How was l? 763 01:04:28,230 --> 01:04:30,390 You needed this! Why did you beat him? 764 01:04:30,410 --> 01:04:32,770 What was his mistake? He was helping me to sit up. 765 01:04:33,420 --> 01:04:38,650 You're behaving like a savage. Aren't you ashamed? 766 01:04:40,020 --> 01:04:43,290 Not me, you must be ashamed off. 767 01:04:46,780 --> 01:04:49,270 l mistook you to be a good girl. 768 01:04:49,300 --> 01:04:50,980 You too are like all other girls. 769 01:04:51,590 --> 01:04:54,010 Touching him physically... 770 01:04:55,600 --> 01:04:57,040 I.... a girl like you... 771 01:04:58,510 --> 01:05:02,240 l knew about girls but still got cheated. 772 01:05:03,930 --> 01:05:05,490 l came to tell you something. 773 01:05:06,440 --> 01:05:07,570 Good, l didn'tell you. 774 01:05:11,910 --> 01:05:13,030 You gave me something, right? 775 01:05:39,500 --> 01:05:41,630 l must forget her totally. 776 01:05:44,090 --> 01:05:47,250 What happened to you, Swathi? Where are you going? 777 01:05:47,280 --> 01:05:48,780 l'm going back, Madhu. 778 01:05:49,030 --> 01:05:50,430 l can't stay in a place where he lives! 779 01:05:50,460 --> 01:05:53,640 Swathi, please stop. Please listen to me. 780 01:08:08,610 --> 01:08:12,340 has been chosen to represent India in 781 01:08:12,360 --> 01:08:17,420 economic and business implementation forum. 782 01:08:54,440 --> 01:08:55,250 How are you? 783 01:08:55,280 --> 01:08:56,520 I'm fine. How are you? 784 01:08:56,710 --> 01:08:57,780 l'm fine. 785 01:08:58,600 --> 01:09:00,210 l've good news for you. - What's it 786 01:09:00,230 --> 01:09:01,790 l'm getting married on 28th of next month. 787 01:09:01,860 --> 01:09:03,340 Don't miss it, you must make it. 788 01:09:04,800 --> 01:09:06,330 l'll surely make it. 789 01:09:11,310 --> 01:09:15,210 Why not forget him and start life fresh? 790 01:09:16,910 --> 01:09:23,740 l don't think about him, l've forgotten him from 2 years now. 791 01:10:00,700 --> 01:10:01,630 How are you, son? 792 01:10:03,190 --> 01:10:04,970 But... - But? 793 01:10:05,610 --> 01:10:06,560 Tell me, son. 794 01:10:06,820 --> 01:10:07,590 What's the matter? 795 01:10:07,850 --> 01:10:10,390 l made a grave mistake in Swathi's matter. 796 01:10:11,850 --> 01:10:14,030 l became selfish that she must talk 797 01:10:14,050 --> 01:10:16,230 and move close with me only, dad. 798 01:10:18,510 --> 01:10:21,470 Dad, l shouldn't have slapped her. 799 01:10:21,900 --> 01:10:22,990 ln a fit of rage I did it. 800 01:10:24,200 --> 01:10:25,160 lt was my mistake. 801 01:10:25,990 --> 01:10:27,320 lt was my mistake, right dad? 802 01:10:28,100 --> 01:10:29,690 Let bygones be bygones, 803 01:10:30,020 --> 01:10:32,500 forget everything and come back to India. 804 01:10:32,590 --> 01:10:33,860 Start a new life here. 805 01:10:34,150 --> 01:10:38,170 l can't dad... it was my first love, dad. 806 01:10:38,190 --> 01:10:39,850 l'm unable to forget it, dad. 807 01:12:15,300 --> 01:12:16,570 Today is Swathi's birthday! 808 01:12:18,390 --> 01:12:19,380 Shall l wish her? 809 01:12:34,190 --> 01:12:34,920 Who is it? 810 01:12:49,910 --> 01:12:50,930 Which Sharat? 811 01:12:59,340 --> 01:13:00,010 Tell me! 812 01:13:04,790 --> 01:13:06,640 How are you, doctor?. 813 01:13:09,850 --> 01:13:15,670 Fear of losing you... jealousy...love... 814 01:13:15,690 --> 01:13:17,060 lt forced me to slap you. 815 01:13:27,800 --> 01:13:31,270 l've been regretting every moment after slapping you. 816 01:13:33,490 --> 01:13:35,210 l'm unableto live without you, Swathi. 817 01:13:35,690 --> 01:13:38,140 lt was my mistake. Please try to understand me. 818 01:13:52,340 --> 01:13:55,740 Sharat, l never had any such feelings for you. 819 01:13:58,200 --> 01:13:59,420 l'm getting engaged. 820 01:14:00,120 --> 01:14:01,460 Please don't ever call me again. 821 01:14:33,690 --> 01:14:36,040 l don't want to lose you at any cost. 822 01:14:43,410 --> 01:14:45,110 It seems somebody beat leading 823 01:14:45,140 --> 01:14:47,070 industrialist Sharat in Mangalore. 824 01:14:47,100 --> 01:14:50,460 Why are you selling evening paper early morning? 825 01:14:50,750 --> 01:14:53,490 Murderous attack on leading industrialist Sharat! 826 01:14:53,910 --> 01:14:54,800 Who could've done it?. 827 01:14:54,820 --> 01:14:57,350 Leading industrialist Sharat has been assaulted in Mangalore. 828 01:14:57,380 --> 01:14:59,550 He went to Mangalore to attend a friend's wedding... 829 01:14:59,570 --> 01:15:01,420 Leading industrialist Sharat... 830 01:15:01,450 --> 01:15:04,700 Leading industrialist and global young leader Sharat, 831 01:15:04,720 --> 01:15:07,850 was attacked and assaulted by goons, 832 01:15:08,530 --> 01:15:09,960 he was coming back from Mangalore 833 01:15:09,990 --> 01:15:11,650 after attending a friend's marriage, 834 01:15:11,670 --> 01:15:13,140 this murderous attack took place! 835 01:15:13,310 --> 01:15:16,490 reason for the attack is not yet known. 836 01:15:16,520 --> 01:15:18,480 Look at this! - Police are investigating. 837 01:15:18,500 --> 01:15:22,480 Sharat has been admitted in a prestigious medical hospital. 838 01:15:22,540 --> 01:15:24,530 Press reporter Ravi Joshi has 839 01:15:24,550 --> 01:15:26,890 succeeded in saving Sharat's life. 840 01:15:27,240 --> 01:15:31,000 Ravi Joshi is talking to our reporter... 841 01:15:31,280 --> 01:15:35,500 Can you please give us complete details about this incident? 842 01:15:35,750 --> 01:15:37,110 What happened madam? 843 01:15:37,360 --> 01:15:39,180 I feel giddy. 844 01:15:39,210 --> 01:15:40,570 Come, take rest. 845 01:15:42,030 --> 01:15:43,140 Don't worry about him. 846 01:15:44,470 --> 01:15:47,920 Come...come...you're a doctor, you must take care of your self. 847 01:15:49,320 --> 01:15:50,850 Sister, get ready glucose. 848 01:15:50,870 --> 01:15:51,740 Slowly... 849 01:15:53,070 --> 01:15:57,670 He may regain consciousness anytime now, doctor. 850 01:15:58,540 --> 01:15:59,560 Take care of him. 851 01:16:20,090 --> 01:16:22,540 Murderous attack on industrialist Sharat. 852 01:16:24,300 --> 01:16:25,410 While returning from Mangalore 853 01:16:25,440 --> 01:16:26,740 after attending a friend's wedding. 854 01:16:26,770 --> 01:16:27,970 this incident took place, 855 01:16:28,000 --> 01:16:29,880 he was with his future wife Swathi... 856 01:16:30,110 --> 01:16:32,080 Has Swathi agreed to marry me? 857 01:16:35,580 --> 01:16:37,440 She donated blood to you, she was 858 01:16:37,460 --> 01:16:39,320 awake all night to look after you, 859 01:16:39,350 --> 01:16:41,480 she is taking rest now. - l must see her. 860 01:16:41,500 --> 01:16:43,140 You can't in this condition, sir. 861 01:16:43,170 --> 01:16:44,610 l must see her! 862 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 You mustn't do like this. 863 01:16:48,240 --> 01:16:49,500 l must see Swathi. 864 01:16:50,210 --> 01:16:52,270 l'm fine, l must see Swathi. 865 01:16:54,200 --> 01:16:55,660 Please don't strain yourself. 866 01:17:03,220 --> 01:17:04,580 Don't strain yourself...slow... 867 01:17:12,000 --> 01:17:14,680 She's fine. Just rest will help her. 868 01:17:16,210 --> 01:17:17,070 You go out. 869 01:17:18,300 --> 01:17:19,130 You take rest. 870 01:17:19,290 --> 01:17:20,390 You've strained yourself. 871 01:17:22,310 --> 01:17:25,030 No sir, media people are waiting outside. 872 01:17:25,770 --> 01:17:26,690 Okay, sir. 873 01:17:27,480 --> 01:17:30,280 We'll wait outside. Come, let's go out. 874 01:18:16,430 --> 01:18:18,650 l never had any such feelings for you. 875 01:18:21,000 --> 01:18:22,400 l'm getting engaged. 876 01:18:22,950 --> 01:18:24,470 Don't ever call me again. 877 01:18:33,320 --> 01:18:34,840 Mother, l'm coming to India. 878 01:18:38,320 --> 01:18:41,150 Leading industrialist Sharat has come to India. 879 01:18:41,280 --> 01:18:44,400 People are curious about his sudden visit to India. 880 01:18:44,920 --> 01:18:46,820 Are you here with any new plan, sir? 881 01:18:47,900 --> 01:18:49,320 this is purely personal visit, that's it. 882 01:18:49,340 --> 01:18:52,340 About other plans, not now, l'll talk to you later. 883 01:18:52,800 --> 01:18:54,200 Allow me to go home. 884 01:19:47,230 --> 01:19:48,340 l'm home! 885 01:19:49,900 --> 01:19:51,070 wait a minute! 886 01:19:54,160 --> 01:19:54,890 Over. 887 01:19:59,170 --> 01:20:00,410 May God bless you long life! 888 01:20:02,030 --> 01:20:03,530 He hasn't forgotten it yet. 889 01:20:04,230 --> 01:20:05,590 Come quickly, mom. - l will come. 890 01:20:18,020 --> 01:20:19,230 What else, dad? 891 01:20:19,400 --> 01:20:21,250 ls your BP and diabetes under control? 892 01:20:21,750 --> 01:20:24,360 Mom, don't serve oily food to dad. 893 01:20:24,390 --> 01:20:25,950 Both ofyou take care of your health. 894 01:20:25,970 --> 01:20:27,530 Both are aged, don't forget that. 895 01:20:27,560 --> 01:20:31,130 Your dad's BP and diabetes can't get controlled with did. 896 01:20:31,150 --> 01:20:32,890 ls it? Why, dad? 897 01:20:32,910 --> 01:20:35,420 Has any now Planet entered your life? 898 01:20:35,650 --> 01:20:38,060 Planets are... - Enough ofjoke, Sharat. 899 01:20:38,080 --> 01:20:41,630 You got fame and money! But what's the use? 900 01:20:42,130 --> 01:20:44,500 You still think about Swathi and we 901 01:20:44,530 --> 01:20:46,900 know the pain you're going through. 902 01:20:47,190 --> 01:20:49,540 l don't like to see my son sad. 903 01:20:50,070 --> 01:20:53,310 Please son, get married soon. l'll find you a good girl. 904 01:20:55,030 --> 01:20:57,800 Your dad had two mild heartattacks. 905 01:21:04,710 --> 01:21:05,510 You keep quiet. 906 01:21:05,790 --> 01:21:08,720 How long can we keep quit with pain in heart? 907 01:21:08,920 --> 01:21:12,130 We've everything but no peace of mind. 908 01:21:12,320 --> 01:21:17,180 Though we're seeing you after 2 years, 909 01:21:17,530 --> 01:21:19,880 you still look like college student to us, 910 01:21:20,010 --> 01:21:24,060 but without our knowledge or yours, you've changed a lot. 911 01:21:24,500 --> 01:21:26,540 Change is circle of life! 912 01:21:27,410 --> 01:21:29,700 Swathi too would've changed like you. 913 01:21:29,820 --> 01:21:33,390 So, forget her and accept your mother's choice. 914 01:21:34,580 --> 01:21:36,650 Everyone would be fine. 915 01:21:37,320 --> 01:21:39,340 Father, l... 916 01:21:40,000 --> 01:21:41,050 One more thing. 917 01:21:41,650 --> 01:21:43,130 lt isn't my intention that your mother 918 01:21:43,160 --> 01:21:44,890 needs a daughter-in-law to look after her, 919 01:21:44,920 --> 01:21:47,010 for your future, for your life, 920 01:21:47,040 --> 01:21:49,710 it must have a meaning, that's our only intention! 921 01:21:51,700 --> 01:21:54,370 Please listen to your mother and agree to marry. 922 01:21:56,630 --> 01:21:58,090 He won'tlisten to us. 923 01:21:59,480 --> 01:22:01,440 l can understand your worry. 924 01:22:01,470 --> 01:22:03,940 But this is not an issue to force him. 925 01:22:09,090 --> 01:22:13,960 Okay mom! l'll marry the girl you select. 926 01:22:13,980 --> 01:22:14,900 Are you happy now? 927 01:22:16,200 --> 01:22:19,600 Watch out! we will find the most beautifull girl for you! 928 01:22:21,070 --> 01:22:22,440 Thank God, he agreed. 929 01:22:33,620 --> 01:22:34,820 Shall l take leave, mom? 930 01:22:35,530 --> 01:22:36,990 Take blessing, son. 931 01:22:39,300 --> 01:22:41,750 May you be blessed with success. Have a pleasant journey, son. 932 01:22:42,770 --> 01:22:43,570 Call dad. 933 01:22:49,780 --> 01:22:52,170 Cancel the flight, l'll go by road. 934 01:22:52,360 --> 01:22:53,610 No need, l'll go alone. 935 01:22:53,730 --> 01:22:54,680 l've arranged it, sir. 936 01:22:54,920 --> 01:22:56,290 l told you, right? 937 01:22:57,830 --> 01:22:59,610 Mom, bye. 938 01:22:59,640 --> 01:23:01,990 Dad! Shall l take leave? - Have a safe journey! 939 01:23:28,730 --> 01:23:29,960 Vivida Bharathi, Bengaluru! 940 01:23:29,980 --> 01:23:32,890 lt's been years since l listened to it. 941 01:23:32,920 --> 01:23:34,670 Rebel star Ambarish has been conferred with doctorate degree. 942 01:23:34,690 --> 01:23:37,010 Fans all over state are Celebrating it. 943 01:23:37,080 --> 01:23:39,380 Lorries and buses were off the road 944 01:23:39,400 --> 01:23:41,700 protecting against the petrol hike. 945 01:23:41,810 --> 01:23:43,990 Common people were affected by it. 946 01:23:44,010 --> 01:23:48,200 Common people were affected by it. 947 01:23:49,100 --> 01:23:53,420 Our govt....our people...great! 948 01:24:10,230 --> 01:24:11,020 Leave me! 949 01:24:12,220 --> 01:24:15,530 Please...please leave her... - Go away! 950 01:24:16,620 --> 01:24:18,620 Hey, start the car! 951 01:24:18,810 --> 01:24:21,130 Let's taste Karnataka fish! 952 01:24:26,590 --> 01:24:29,280 Bloody idiots! Is it Assam? 953 01:24:29,310 --> 01:24:30,460 This is Karnataka! 954 01:24:30,490 --> 01:24:33,520 We don't spare if you touch stone, earth or water! 955 01:24:33,680 --> 01:24:35,370 lf you dare touch a girl right 956 01:24:35,400 --> 01:24:37,430 before our eyes, would we spare you? 957 01:24:38,900 --> 01:24:41,130 Get him, don't leave him. 958 01:25:19,790 --> 01:25:20,870 Leave...leave me... 959 01:26:29,410 --> 01:26:32,040 People of Karnataka are famous for ripping out nerves! 960 01:26:32,070 --> 01:26:35,080 Find and gather yours and leave the place. 961 01:26:35,110 --> 01:26:36,130 Go...go away! 962 01:26:44,940 --> 01:26:46,460 Thank you very much, sir. 963 01:26:46,640 --> 01:26:50,580 When you love a girl, you're her body guard! 964 01:26:50,840 --> 01:26:53,490 Along with loving a girl like our Crazy star, 965 01:26:53,510 --> 01:26:55,610 we must learn Karate like Karate king! 966 01:26:58,620 --> 01:27:01,540 All boys in love must learn Karate! 967 01:27:02,710 --> 01:27:04,860 l think your lover is very lucky. 968 01:27:08,890 --> 01:27:09,500 Go! 969 01:27:09,520 --> 01:27:10,440 Thanks brother. 970 01:27:15,910 --> 01:27:20,970 For saving his lover, he hit my heart by raking up my love. 971 01:27:25,170 --> 01:27:26,780 l'll forget Swathi by the time 972 01:27:26,800 --> 01:27:28,410 I come back from Narayana's marriage. 973 01:27:36,950 --> 01:27:39,360 Should the bus break down now? 974 01:27:39,390 --> 01:27:42,480 Standing in rain! My damn fate! 975 01:27:42,570 --> 01:27:45,200 Some car is coming, please stop...stop... 976 01:27:45,220 --> 01:27:46,900 Stop the car please. 977 01:27:46,930 --> 01:27:50,040 Looks like God has sent a car, COme...COme... 978 01:27:50,070 --> 01:27:52,170 Please open the boot, son. 979 01:27:52,190 --> 01:27:54,110 She'll keep the luggage. 980 01:27:58,420 --> 01:27:59,320 Shall l start, granny? 981 01:28:21,260 --> 01:28:26,720 What's this, son? You stopped the car promising to give lift. 982 01:28:26,740 --> 01:28:28,520 Look, l've urgent work. 983 01:28:28,600 --> 01:28:30,320 The man marrying my grand daughter 984 01:28:30,350 --> 01:28:32,630 would be waiting for me. 985 01:28:32,650 --> 01:28:36,890 Because l've the sacred thread with me. l must take it to them. 986 01:28:36,910 --> 01:28:38,600 Go fast, son! 987 01:28:45,500 --> 01:28:50,240 You look quite similiar. - Do l? Where? 988 01:28:50,260 --> 01:28:52,110 Are you Tv actor? 989 01:28:52,330 --> 01:28:54,830 l used...but not now. 990 01:28:54,860 --> 01:28:58,230 that's why l don't see you now on TV. 991 01:28:58,610 --> 01:29:04,810 Why are you driving it like a cart? Go fast! 992 01:29:04,830 --> 01:29:07,770 l've herbal medicine to charge up! 993 01:29:08,010 --> 01:29:11,800 Shall l give to make you drive at jet speed? 994 01:29:11,820 --> 01:29:13,700 No, please. 995 01:29:15,850 --> 01:29:18,190 Where are you going? 996 01:29:18,220 --> 01:29:23,720 Not all but wheather are going to Aalebelur. 997 01:29:23,890 --> 01:29:25,980 She is going to Mangalore. 998 01:29:27,490 --> 01:29:29,320 l'm also going to Mangalore. 999 01:29:30,410 --> 01:29:32,380 l'll drop you in your place and go. 1000 01:29:32,510 --> 01:29:37,050 Goddess Belruamma, in this rain, with buses on strike, 1001 01:29:37,140 --> 01:29:40,760 you've saved us, mother! l'm grateful to you! 1002 01:29:41,140 --> 01:29:43,410 Are you going alone in this car? 1003 01:29:43,430 --> 01:29:46,210 What to do? l'm alone. - Is it 1004 01:29:46,230 --> 01:29:49,060 Marry as quickly as possible. 1005 01:29:49,090 --> 01:29:52,510 this car doesn't look good with lone passenger. 1006 01:29:52,540 --> 01:29:55,140 lt looks good if you go as a couple. 1007 01:29:55,380 --> 01:30:03,690 My husband took me on bike when we were married. 1008 01:30:03,720 --> 01:30:05,980 Do you know how happy l was then... 1009 01:30:06,130 --> 01:30:09,760 Granny... Rain has stopped but not your talk. 1010 01:30:09,790 --> 01:30:11,060 Please come quietly, granny. 1011 01:30:11,090 --> 01:30:12,850 You don't like me talking, leave it. 1012 01:30:14,730 --> 01:30:17,350 We've reached my place, please stop the car. 1013 01:30:17,370 --> 01:30:18,400 Stop...stop... - Yes. 1014 01:30:18,430 --> 01:30:20,380 Do you see the board? that's the place. 1015 01:30:20,400 --> 01:30:22,900 Get down quickly. 1016 01:30:23,810 --> 01:30:25,430 You she was going to Mangalore, granny. 1017 01:30:26,230 --> 01:30:27,910 Why did she got down? 1018 01:30:27,940 --> 01:30:30,140 Why did you get down? 1019 01:30:30,160 --> 01:30:32,510 You could've travelled to Mangalore, right? 1020 01:30:32,600 --> 01:30:35,610 No need, granny. l'll manage myself. No. 1021 01:30:35,630 --> 01:30:39,240 You're alone, where will you do, dear? 1022 01:30:39,430 --> 01:30:41,300 He appears like a good boy. 1023 01:30:41,500 --> 01:30:43,860 l don't think he would rape you. 1024 01:30:43,880 --> 01:30:48,520 lf by any chance her approuch you, marry him immediately. 1025 01:30:48,550 --> 01:30:52,920 lf he try, threaten to file case going to DD9. 1026 01:30:52,940 --> 01:30:53,640 Hey old lady! 1027 01:30:53,670 --> 01:30:57,040 He would marry you in fear. 1028 01:30:57,210 --> 01:31:01,710 Good boy. You can't find such good boys. 1029 01:31:01,740 --> 01:31:05,040 No, granny...that is... not like that... 1030 01:31:05,070 --> 01:31:08,500 Nothing doing, transport men are on strike, 1031 01:31:08,520 --> 01:31:10,010 useless buggers! 1032 01:31:10,040 --> 01:31:12,290 Come with me, listen to me. - Granny, listen to me. 1033 01:31:12,310 --> 01:31:14,340 You listen to me. 1034 01:31:14,370 --> 01:31:15,900 You'll go to Mangalore safely. 1035 01:31:15,930 --> 01:31:17,770 l'll stand guaranty for it.- Granny! 1036 01:31:22,730 --> 01:31:23,970 bring it down! 1037 01:31:25,680 --> 01:31:27,400 What's it, granny? - What? 1038 01:31:27,490 --> 01:31:33,220 Take her to Mangalore safely, 1039 01:31:33,540 --> 01:31:37,720 if you entertain \any crazy ideas, 1040 01:31:38,260 --> 01:31:43,790 she knows Karate, be careful! Go...go... 1041 01:31:53,430 --> 01:31:56,300 l don't think she will talk to me. let me ask her. 1042 01:31:56,330 --> 01:31:59,460 You've come like the light of my life... 1043 01:31:59,480 --> 01:32:02,770 You've come like the treasure of love... 1044 01:32:02,790 --> 01:32:04,320 will you please switch off the radio? 1045 01:32:06,580 --> 01:32:08,200 let it play, song is matching the situation. 1046 01:32:17,040 --> 01:32:20,230 Hearts of boys and dog's tail are same, 1047 01:32:20,500 --> 01:32:26,320 though tied with a stick, on seeing a girl, it turns crooked. 1048 01:32:26,900 --> 01:32:28,900 Just a while ago l made a resolution. 1049 01:32:29,110 --> 01:32:30,960 To forget you completely. 1050 01:32:31,150 --> 01:32:32,800 My bad luck l found you. 1051 01:32:33,190 --> 01:32:34,750 You won't live long. 1052 01:32:37,310 --> 01:32:38,930 Again the same... 1053 01:32:41,990 --> 01:32:43,390 How are you, doctor?. 1054 01:32:45,820 --> 01:32:46,610 Fine. 1055 01:32:46,720 --> 01:32:48,420 How did your engagement go on? 1056 01:32:49,600 --> 01:32:50,550 Whose engagement? 1057 01:32:53,580 --> 01:32:55,120 Your engagement! 1058 01:32:55,160 --> 01:32:57,110 You said your marriage is fixed. 1059 01:32:58,820 --> 01:33:01,010 l'll go to Mangalore on my own, you carry on. 1060 01:33:02,530 --> 01:33:05,610 Hello...hello...doctor! 1061 01:33:05,830 --> 01:33:08,000 So, she is not engaged. 1062 01:33:08,210 --> 01:33:11,150 ls engagement cancelled or not engaged at all. 1063 01:33:11,180 --> 01:33:14,950 Hello doctor! 1064 01:33:15,410 --> 01:33:17,760 Your luggage! 1065 01:33:25,110 --> 01:33:26,940 Nothing happened yet. 1066 01:33:27,270 --> 01:33:28,250 Open the boot. 1067 01:33:28,290 --> 01:33:30,100 You didn't tell me about your engagement. 1068 01:33:30,120 --> 01:33:31,350 Open the boot. 1069 01:33:34,730 --> 01:33:36,270 ls your engagement fizzled out? 1070 01:33:37,510 --> 01:33:39,130 l don't want to talk aboutit. 1071 01:33:39,150 --> 01:33:41,790 l'll go to Mangalore on my own, you carry on. 1072 01:33:42,850 --> 01:33:44,890 l can go but its crime according to 1073 01:33:44,920 --> 01:33:46,960 boys' rules to leave ex-lover midway. 1074 01:33:47,700 --> 01:33:51,590 Look, transport men are on strike. You won't get bus. 1075 01:33:51,610 --> 01:33:54,200 l'm also going to Mangalore, come with me. 1076 01:33:54,220 --> 01:33:55,990 Just because l'm going to Mangalore, 1077 01:33:56,020 --> 01:33:57,680 you don't have to go there only. 1078 01:33:57,710 --> 01:34:00,060 Mind your own business. Don't behave silly. 1079 01:34:00,080 --> 01:34:03,370 l needed this. Wait a minute. 1080 01:34:04,870 --> 01:34:11,370 Don't get intimate with new girl and don't help a girl you know. 1081 01:34:11,790 --> 01:34:13,020 Look at this invitation, 1082 01:34:13,050 --> 01:34:15,100 l'm going to Mangalore to my friend's marriage. 1083 01:34:15,690 --> 01:34:17,000 Are you going to this marriage? 1084 01:34:17,170 --> 01:34:19,400 Did Madhu invite you? How? 1085 01:34:19,760 --> 01:34:21,900 Madhu? Which Madhu? 1086 01:34:22,100 --> 01:34:23,820 l'm going to my friend Narayana's marriage. 1087 01:34:23,850 --> 01:34:25,780 Narayana....Madhu... 1088 01:34:27,790 --> 01:34:29,470 l'm also going to the same marriage. 1089 01:34:29,490 --> 01:34:33,060 Oh God! What a divine ploy! 1090 01:34:33,230 --> 01:34:36,030 l wanted to forget but you brought her before me. 1091 01:34:36,050 --> 01:34:38,660 You made her miss the bus by creating transport strike. 1092 01:34:38,740 --> 01:34:41,280 You've made us both attend the same marriage. 1093 01:34:41,300 --> 01:34:43,950 Seeing all this l think we'll 1094 01:34:43,980 --> 01:34:47,180 marry and having children. Isn't it 1095 01:34:49,190 --> 01:34:50,320 Nothing, leave it. 1096 01:34:51,110 --> 01:34:55,530 Come, l'd do the same even if granny was in your place. 1097 01:34:56,640 --> 01:34:57,320 l'll come. 1098 01:34:57,900 --> 01:35:00,590 But we both are strangers there. 1099 01:35:00,700 --> 01:35:01,600 Same dialogue. 1100 01:35:10,790 --> 01:35:14,100 l'm a master of googly! A googly for me! 1101 01:35:14,820 --> 01:35:18,940 Swathi, understand me and come into my life, 1102 01:35:19,190 --> 01:35:22,120 then, you can sit like queen and l'll be your driver, 1103 01:35:22,140 --> 01:35:25,510 and we can go on long drive non-stop, 1104 01:39:15,900 --> 01:39:20,960 You come to ward off evil, you come forward to take photos. 1105 01:39:20,990 --> 01:39:23,170 My friend has come from abroad for my marriage. 1106 01:39:23,190 --> 01:39:25,820 l told you not to disturb him, right? 1107 01:39:25,850 --> 01:39:27,550 Come, ward of evil eye cast on him. 1108 01:39:27,570 --> 01:39:30,680 Take video, l've paid you well, right? 1109 01:39:30,710 --> 01:39:33,630 Do you know how happy l'm because you've come? 1110 01:39:33,660 --> 01:39:36,210 l'm not the groom, it's you! 1111 01:39:37,160 --> 01:39:40,500 You to will get married soon. Don't worry. 1112 01:39:40,530 --> 01:39:42,790 Do you say likethat? Let me see, come.- Come. 1113 01:39:42,810 --> 01:39:44,860 Fresh up in 5 minutes. - Please give him way. 1114 01:39:44,900 --> 01:39:48,560 You go, he'll be here only, you carry on. Come. 1115 01:39:49,480 --> 01:39:52,340 No need of this extra arrangement. 1116 01:39:52,360 --> 01:39:54,150 Let me be simple as usual. 1117 01:39:54,170 --> 01:39:56,030 l'm fortunate that you've come 1118 01:39:56,060 --> 01:39:57,920 to my marriage,thank you, friend. 1119 01:39:57,940 --> 01:39:59,840 Not you, l must thank you. 1120 01:39:59,870 --> 01:40:00,850 Looks like your marriage will 1121 01:40:00,880 --> 01:40:02,040 become a turning point in my life. 1122 01:40:02,060 --> 01:40:03,110 Turning point? 1123 01:40:03,130 --> 01:40:05,740 Come, l'll tell you. - Come. 1124 01:40:05,770 --> 01:40:08,300 Did he propose again in car and troubled you? 1125 01:40:08,330 --> 01:40:11,980 No, he called me on my birthday and proposed to me, 1126 01:40:12,980 --> 01:40:16,950 but l avoided him by lying that l'm getting engaged. 1127 01:40:17,790 --> 01:40:21,470 But l feel he has changed a lot. 1128 01:40:22,120 --> 01:40:25,740 Why What has happened to you again? 1129 01:40:26,480 --> 01:40:28,700 What did he tell you? What did he do with you? 1130 01:40:28,730 --> 01:40:30,380 Think about it again. 1131 01:40:31,980 --> 01:40:33,990 First l must take my husband to task. 1132 01:40:34,310 --> 01:40:36,310 How did he be friend Sharat? 1133 01:40:37,300 --> 01:40:41,000 l'll take a special class on our first night. 1134 01:40:41,420 --> 01:40:42,110 Come, friend. 1135 01:40:42,130 --> 01:40:45,670 lf you eat food of my region, you'll forget everything else. 1136 01:40:45,700 --> 01:40:48,980 Why are you going there? - To eat. 1137 01:40:49,130 --> 01:40:51,980 That's not for you. This special seat is for you. 1138 01:40:54,520 --> 01:40:57,620 Would any one sit there to eat? Keep quiet, buddy. 1139 01:40:57,650 --> 01:40:59,130 Friend, l arranged it specially for you. 1140 01:40:59,160 --> 01:41:00,650 For God's sake, will you keep quiet? 1141 01:41:02,310 --> 01:41:04,130 Though you're famous... 1142 01:41:05,900 --> 01:41:06,800 Okay, go. 1143 01:41:07,000 --> 01:41:08,320 l'll be back in a minute, friend. 1144 01:41:08,460 --> 01:41:12,070 Eat well, l'll not get married again in life. 1145 01:41:14,700 --> 01:41:17,900 l'm very happy to sit with you and have food. 1146 01:41:19,410 --> 01:41:21,200 Should there be a vacant chair next to him? 1147 01:41:21,230 --> 01:41:22,260 Full film style! 1148 01:41:32,900 --> 01:41:34,720 Why? - For dropping me here. 1149 01:41:36,150 --> 01:41:38,720 l've done nothing, it was an act of fate. 1150 01:41:40,410 --> 01:41:42,210 How come you're sitting next to me? 1151 01:41:43,010 --> 01:41:44,890 Chair was vacant, so l sat. 1152 01:41:44,910 --> 01:41:47,460 My heart too is vacant for the past 2 years. 1153 01:41:49,940 --> 01:41:52,650 l never guess to meet but met you. 1154 01:41:52,820 --> 01:41:55,260 We are in a marriage house. Under the canopy! 1155 01:41:55,280 --> 01:41:57,650 l can hear marriage band too faintly. 1156 01:41:57,670 --> 01:41:59,050 Banana leaves are adorning the entrance. 1157 01:41:59,160 --> 01:42:00,800 Only bridal dress is missing. 1158 01:42:01,300 --> 01:42:02,180 Isn't it?. 1159 01:42:05,790 --> 01:42:07,210 Time is n't good. 1160 01:42:09,630 --> 01:42:14,760 You're great batsman Sharat, right? - Batsman? 1161 01:42:14,780 --> 01:42:15,790 Yes. 1162 01:42:15,810 --> 01:42:17,230 ln away l'm a batsman. 1163 01:42:17,260 --> 01:42:20,280 l've seen you everyday on TV. 1164 01:42:20,300 --> 01:42:22,200 l and my daughter see you. 1165 01:42:22,230 --> 01:42:25,610 My daughter loves you so much. 1166 01:42:25,630 --> 01:42:27,910 That she kisses TV. Do you know? 1167 01:42:27,940 --> 01:42:30,250 Did you see me batting on TV? 1168 01:42:30,270 --> 01:42:32,810 l didn't play cricket in recent past. 1169 01:42:32,890 --> 01:42:35,150 l've seen you play on TV everyday. 1170 01:42:35,170 --> 01:42:37,080 That you're a great batsman. 1171 01:42:37,110 --> 01:42:39,330 Aunt, that's businessman not batsman. 1172 01:42:39,940 --> 01:42:43,490 Oh businessman? 1173 01:42:45,760 --> 01:42:48,180 l want shot wit you. 1174 01:42:49,420 --> 01:42:52,960 l mean a photo! - Photo? 1175 01:42:53,050 --> 01:42:55,580 l can't see a photographer here. Where's he? 1176 01:43:01,790 --> 01:43:05,070 l'll take one. - You're wanted here, Mustafa. 1177 01:43:06,790 --> 01:43:08,950 One minute, l'll take one snap. 1178 01:43:11,990 --> 01:43:13,250 ls it my girl? 1179 01:43:13,280 --> 01:43:14,110 Done. 1180 01:43:17,810 --> 01:43:20,010 ls it you? 1181 01:43:20,850 --> 01:43:22,820 Take my snap with him. 1182 01:43:23,210 --> 01:43:23,930 Come. 1183 01:43:26,240 --> 01:43:28,330 Please sit. - l'll come now. 1184 01:43:28,350 --> 01:43:30,160 Please sit...hello... 1185 01:43:30,190 --> 01:43:32,420 One minute. - l'll come back. 1186 01:43:32,450 --> 01:43:33,810 Who is she? Too much! 1187 01:43:33,840 --> 01:43:36,420 Have you gone so far? l'll not spare him. 1188 01:43:39,440 --> 01:43:41,610 You're a famous man. VIP too! 1189 01:43:41,630 --> 01:43:43,620 Though you're great, why are you 1190 01:43:43,640 --> 01:43:46,130 hitting hard on my stomach and my heart? 1191 01:43:46,210 --> 01:43:47,340 What did l do? 1192 01:43:47,370 --> 01:43:48,610 What did you do? 1193 01:43:48,630 --> 01:43:53,100 The lady with whom you took the snap, she is my ex-lover. 1194 01:43:54,030 --> 01:43:54,820 ls it? 1195 01:43:55,010 --> 01:43:58,540 l bought her so many goodies as young lover, 1196 01:43:58,560 --> 01:44:01,220 That l ran up Rs.10000 in debt in those days, 1197 01:44:01,250 --> 01:44:03,230 unableto repay, l ran away from home, 1198 01:44:03,260 --> 01:44:06,440 l earned back money and came back for her 1199 01:44:06,460 --> 01:44:09,010 she was married and went away to her husband's home. 1200 01:44:09,790 --> 01:44:13,070 Then? - Then what? After marriage had kids. 1201 01:44:13,330 --> 01:44:15,690 To her? - No, me. - How come? 1202 01:44:15,710 --> 01:44:20,540 ln the sorrow of losing lover, l opened up many branches. 1203 01:44:20,560 --> 01:44:22,580 You say love, isn't it wrong to do like this? 1204 01:44:22,600 --> 01:44:24,390 Wrong...isn't it wrong? 1205 01:44:24,420 --> 01:44:26,830 that's why l've come back for my love. 1206 01:44:26,860 --> 01:44:28,580 What about the girl who married you? 1207 01:44:28,610 --> 01:44:30,960 She went in search of her lover. 1208 01:44:30,980 --> 01:44:32,280 l came back after knowing 1209 01:44:32,310 --> 01:44:34,030 my lover has divorced her husband. 1210 01:44:34,320 --> 01:44:36,610 Yours is very long tale. 1211 01:44:36,710 --> 01:44:40,080 But l don't know how l'm hurting you in this. 1212 01:44:40,480 --> 01:44:43,720 We were about to mix like milk and honey, 1213 01:44:43,740 --> 01:44:46,210 if you come between us like lime juice, 1214 01:44:46,240 --> 01:44:48,670 milk will get spoilt, sir. It won't be usefull. 1215 01:44:48,690 --> 01:44:50,840 Neither use it as milk nor with honey. 1216 01:44:51,270 --> 01:44:54,990 Are you saying l'm in love with that aunt? 1217 01:44:55,020 --> 01:44:55,970 Yes. 1218 01:44:57,340 --> 01:44:59,590 Only this was lacking in mylife. 1219 01:45:00,530 --> 01:45:02,120 What did you say your name was? 1220 01:45:03,210 --> 01:45:05,430 Come here. - l'll not agree for any adjustment. 1221 01:45:05,450 --> 01:45:09,350 Come closer. Look at her! The girl in pink saree. 1222 01:45:09,640 --> 01:45:12,740 That's my love. l love her. 1223 01:45:12,840 --> 01:45:15,000 Not that aunt. Keep the aunt for yourself. 1224 01:45:15,500 --> 01:45:18,330 What a great thing you've said, sir! 1225 01:45:19,400 --> 01:45:21,210 You've hit my heart, sir. 1226 01:45:22,790 --> 01:45:24,280 You're a photographer, right? 1227 01:45:24,300 --> 01:45:25,860 l'm world famous in my town. 1228 01:45:25,930 --> 01:45:27,000 Come here. 1229 01:45:27,350 --> 01:45:29,210 Take good photos of my girl. 1230 01:45:29,240 --> 01:45:31,140 l need it when l'm alone. 1231 01:45:31,190 --> 01:45:32,520 l'll take good one. 1232 01:45:32,550 --> 01:45:33,590 Why? 1233 01:45:33,620 --> 01:45:36,020 lf you don't take good photos, 1234 01:45:36,300 --> 01:45:38,260 l'll defnitely take your girl. 1235 01:45:38,280 --> 01:45:41,850 l may miss her second time, l'll take her photos now. 1236 01:45:47,020 --> 01:45:47,750 Tell me. 1237 01:45:48,800 --> 01:45:52,350 Don't you remember the stick ice l bought you? 1238 01:45:52,450 --> 01:45:53,520 Stick ice? 1239 01:45:54,420 --> 01:45:56,400 So many had bought it for me. 1240 01:46:00,820 --> 01:46:02,780 l don't remember. 1241 01:46:03,810 --> 01:46:06,190 l've come back to buy you stick ice. 1242 01:46:06,220 --> 01:46:07,590 You must eat if anyone else 1243 01:46:07,610 --> 01:46:09,290 buys, only l must buy it for you. 1244 01:46:09,620 --> 01:46:12,500 You've been buying it for 10 years. 1245 01:46:12,520 --> 01:46:15,830 Buy or make me eat, do whatever you want to do. 1246 01:46:17,000 --> 01:46:19,610 l'll make you eat mystick ice, 1247 01:46:19,630 --> 01:46:22,690 first l'll take photos her my boss. 1248 01:46:25,160 --> 01:46:26,640 Where is she? 1249 01:46:27,060 --> 01:46:28,040 She is here. 1250 01:46:28,060 --> 01:46:30,090 l must take a photo without her knowledge. 1251 01:46:33,880 --> 01:46:35,850 Miss! Now l'll click. 1252 01:46:35,870 --> 01:46:37,200 Missed again. 1253 01:46:39,260 --> 01:46:41,210 Please take my snap. - Go that side. 1254 01:46:42,150 --> 01:46:44,460 Please take my snap. - Go away. 1255 01:46:44,480 --> 01:46:46,350 You want photo with that lousy face, go away. 1256 01:46:51,120 --> 01:46:52,140 Missed her again. 1257 01:46:52,640 --> 01:46:54,210 She is here. 1258 01:46:55,610 --> 01:46:58,140 lt's better to take photos with permission. 1259 01:46:58,510 --> 01:47:01,140 Bus strike, l faced so many problems. 1260 01:47:02,120 --> 01:47:06,560 lf you give a good pose, l'll take a good photo. 1261 01:47:06,590 --> 01:47:07,760 My photo? Why? 1262 01:47:07,790 --> 01:47:12,780 Your lover Sharat wanted a good photograph of you. 1263 01:47:12,800 --> 01:47:14,120 ls Sharat yourlover? 1264 01:47:17,290 --> 01:47:18,910 Just one photo, please. 1265 01:47:19,170 --> 01:47:22,290 lf you don't give apose, he will take away my lover. 1266 01:47:22,310 --> 01:47:24,290 Please, one photo. 1267 01:47:24,770 --> 01:47:25,990 Where is Sharat now? 1268 01:47:29,360 --> 01:47:30,270 Where's she? 1269 01:47:30,630 --> 01:47:31,780 Why are you sporting a beard? 1270 01:47:31,810 --> 01:47:34,110 What to do? No job. - Is it 1271 01:47:36,710 --> 01:47:38,400 Did you try with people l referred? 1272 01:47:40,060 --> 01:47:41,950 He got beaten up unjustly in Swathi matter. 1273 01:47:43,210 --> 01:47:44,310 l must say sorry to him. 1274 01:47:48,210 --> 01:47:52,430 Oh no! Why did he come here? 1275 01:47:56,660 --> 01:47:57,480 Yes, mom. 1276 01:47:57,510 --> 01:48:00,480 l've got photos of beautiful girls. 1277 01:48:00,690 --> 01:48:02,630 l've selected three among them. 1278 01:48:02,810 --> 01:48:04,670 l'm sure you'll like. 1279 01:48:04,900 --> 01:48:06,660 Mother, l don't want to see any 1280 01:48:06,690 --> 01:48:08,440 photo. l've seen Swathi again. 1281 01:48:08,710 --> 01:48:13,070 What? Swathi? - l'll tell you later. 1282 01:48:17,000 --> 01:48:20,310 What happened? -Sharat cut the phone call. 1283 01:48:20,630 --> 01:48:21,670 Cut the call? 1284 01:48:22,340 --> 01:48:23,210 What's the matter? 1285 01:48:23,400 --> 01:48:26,570 lt seems he has met Swathi again. - Met Swathi? 1286 01:48:26,590 --> 01:48:28,290 Why are you smiling? 1287 01:48:30,710 --> 01:48:31,870 Met Swathi? 1288 01:48:32,320 --> 01:48:34,300 Where? What's the matter? 1289 01:48:41,590 --> 01:48:44,820 l want to talk to you. - l'm waiting. 1290 01:48:56,110 --> 01:48:58,170 You wanted to talk but why 1291 01:48:58,190 --> 01:49:00,580 are you showing a silent film? 1292 01:49:01,640 --> 01:49:02,710 l'll talk. 1293 01:49:03,420 --> 01:49:05,250 l've stopped drinking. 1294 01:49:05,430 --> 01:49:09,570 You must say something that will make me happy, 1295 01:49:09,600 --> 01:49:12,240 and throw a big party to every guest in marriage. 1296 01:49:16,400 --> 01:49:20,920 You said l must see, talk or smile at you in marriage, 1297 01:49:20,950 --> 01:49:24,190 but you've called me here to talk, 1298 01:49:24,510 --> 01:49:28,190 l think l've to book a marriage hall in Mangalore immediately, 1299 01:49:28,210 --> 01:49:29,140 shall l? 1300 01:49:33,710 --> 01:49:35,510 What do you think of me? 1301 01:49:35,990 --> 01:49:38,790 Did l say l love you? 1302 01:49:39,040 --> 01:49:39,930 Why did you tell the 1303 01:49:39,950 --> 01:49:41,440 photographer that l'm your lover? 1304 01:49:41,600 --> 01:49:42,470 Tell me. 1305 01:49:42,540 --> 01:49:46,100 Oh no! Has a comedian turned villan in my life? 1306 01:49:46,310 --> 01:49:48,400 He was boring me, so l told him. 1307 01:49:48,420 --> 01:49:50,790 What did you tell him? 1308 01:49:50,820 --> 01:49:54,810 That l love you. 1309 01:49:55,520 --> 01:49:59,550 lf there is love in my life, it's you. - No way! 1310 01:50:04,340 --> 01:50:08,200 l never had such feelings on you. 1311 01:50:09,010 --> 01:50:10,790 Why should l love a man like you? 1312 01:50:11,230 --> 01:50:13,660 Those harsh words you told me or that slap, 1313 01:50:13,690 --> 01:50:16,990 l can never forget that in my life. 1314 01:50:17,820 --> 01:50:20,510 Forget about me entering your life. 1315 01:50:20,840 --> 01:50:24,890 Please leave me alone without talking about me with others. 1316 01:53:54,040 --> 01:53:57,120 Sandeep! Come here. 1317 01:53:57,560 --> 01:53:59,440 Got caught with him again. 1318 01:53:59,470 --> 01:54:01,740 l'll hit you with bottle. 1319 01:54:03,200 --> 01:54:07,010 l was always 100 meters away from Sharat. 1320 01:54:08,140 --> 01:54:10,190 Come, l've work with you. 1321 01:54:10,590 --> 01:54:11,650 Come l say! 1322 01:54:32,090 --> 01:54:34,230 What are you doing, Sharat? 1323 01:54:36,280 --> 01:54:39,370 Repenting for my sin. Repentance. 1324 01:54:39,810 --> 01:54:43,020 You've become a bad omen to my life. 1325 01:54:43,330 --> 01:54:46,220 l touched you 2 years ago, 1326 01:54:46,240 --> 01:54:51,440 l lost my love, my life and peace. 1327 01:54:52,100 --> 01:54:54,340 So, l beg falling at your feet. 1328 01:54:54,700 --> 01:54:57,930 Just put your hand on my head and say you've forgiven me. 1329 01:54:58,180 --> 01:55:00,150 Swathi is here only. 1330 01:55:00,500 --> 01:55:03,810 She may change her heart and accept my love. 1331 01:55:05,810 --> 01:55:08,030 Why are you thinking? 1332 01:55:09,330 --> 01:55:11,510 What's your problem to say l've forgiven you? 1333 01:55:11,770 --> 01:55:14,160 Tell me what ever your problem is, l'll solve it. 1334 01:55:14,430 --> 01:55:15,980 What do you do for living? 1335 01:55:16,530 --> 01:55:18,360 l'm still searching for a job. 1336 01:55:18,750 --> 01:55:19,930 Hunting for ajob? 1337 01:55:24,000 --> 01:55:27,360 will you forgive me if l get you a job? 1338 01:55:30,740 --> 01:55:34,910 One of my close friend is like God, 1339 01:55:35,580 --> 01:55:37,030 l'll send him to you, 1340 01:55:37,060 --> 01:55:39,400 Offer him a job and Rs.1 lakh salary, 1341 01:55:39,980 --> 01:55:40,920 ls that salary okay to you? 1342 01:55:40,950 --> 01:55:42,730 1...1... 1343 01:55:43,120 --> 01:55:44,790 offer him Rs.1 lakh, okay? 1344 01:55:49,800 --> 01:55:51,800 At least now say you've forgiven me. 1345 01:55:52,300 --> 01:55:53,530 Say! 1346 01:55:53,840 --> 01:55:54,610 Say! 1347 01:55:55,200 --> 01:55:56,170 Say! 1348 01:55:56,450 --> 01:55:57,440 Come on say! 1349 01:55:57,860 --> 01:55:58,610 Forgiven you. 1350 01:55:59,410 --> 01:56:00,450 Did you forgive me? 1351 01:56:01,340 --> 01:56:02,830 What's the use? 1352 01:56:05,730 --> 01:56:07,960 But she'll not forgive me. 1353 01:56:09,220 --> 01:56:11,940 Even if l fall at her feet or wash her feet with my tears, 1354 01:56:11,960 --> 01:56:13,910 she'll not forgive me. 1355 01:56:15,400 --> 01:56:17,380 l've become so cheap to her. 1356 01:56:17,610 --> 01:56:20,480 The great industrialist Sharat is 1357 01:56:20,500 --> 01:56:23,900 nothing but an egoistic brute to her. 1358 01:56:25,990 --> 01:56:27,460 Did you fall in love? 1359 01:56:28,400 --> 01:56:29,200 No. 1360 01:56:29,540 --> 01:56:30,530 Never fall in love. 1361 01:56:30,710 --> 01:56:33,700 You're a jockey on falling in love, 1362 01:56:34,350 --> 01:56:36,290 you're a wastrel if love fails. 1363 01:56:36,570 --> 01:56:37,660 Like me. 1364 01:56:40,130 --> 01:56:42,500 Shall l talk to Swathi? 1365 01:56:44,410 --> 01:56:46,080 What will you tell her? 1366 01:56:46,230 --> 01:56:48,590 He is a good man, he got me a job, 1367 01:56:48,620 --> 01:56:51,310 His love is true and pure, accept it. 1368 01:56:54,010 --> 01:56:56,120 l came to know a truth today, 1369 01:56:56,720 --> 01:57:00,610 if girls decide to forget anyone, 1370 01:57:00,820 --> 01:57:05,380 even Lord Brahma, the creator can't changeit. 1371 01:57:06,300 --> 01:57:09,370 No,what she did was right. 1372 01:57:10,310 --> 01:57:11,500 lt wasn't her mistake. 1373 01:57:12,770 --> 01:57:16,860 without knowing what is love and how to look after lover, 1374 01:57:16,880 --> 01:57:18,450 l loved her very dearly. 1375 01:57:19,770 --> 01:57:21,310 l gave her as much pain too. 1376 01:57:21,980 --> 01:57:30,810 Now, l can see her but can't talk, smile, live or die! 1377 01:57:30,840 --> 01:57:33,570 To hell with my damned life! 1378 01:57:34,520 --> 01:57:36,470 l'll never get her in my life. 1379 01:57:37,440 --> 01:57:39,300 And l can't forget her too. 1380 01:57:40,840 --> 01:57:43,690 l can't her and l won't forget her. 1381 01:57:44,500 --> 01:57:46,960 l can't her and l won't forget her. 1382 01:57:47,890 --> 01:57:50,930 l can't her and l won't forget her. 1383 01:59:16,440 --> 01:59:18,200 l can't stay here for another minute. 1384 01:59:29,310 --> 01:59:30,090 Come. 1385 01:59:37,690 --> 01:59:39,650 l must go to Bangalore with Sharat. 1386 01:59:42,010 --> 01:59:43,150 What are you saying? 1387 01:59:43,180 --> 01:59:45,690 l don't know, l must go with him. 1388 01:59:51,410 --> 01:59:52,210 May l? 1389 01:59:52,840 --> 01:59:55,780 Friend, l need a help from you. 1390 01:59:55,870 --> 01:59:57,570 One of my people want to go to Bangalore, 1391 01:59:57,590 --> 01:59:58,740 you've to drop there. 1392 01:59:59,020 --> 01:59:59,930 Okay. - Call. 1393 01:59:59,950 --> 02:00:01,720 Already sitting in your car. 1394 02:00:25,580 --> 02:00:27,400 Will you please stop the car here a minute? 1395 02:01:14,840 --> 02:01:18,180 l want to talk to you. Will you please stop the car? 1396 02:01:41,790 --> 02:01:43,970 Don't know why l'm worried. 1397 02:01:45,210 --> 02:01:48,420 l think you'd go away abroad on reaching Bangalore. 1398 02:01:50,130 --> 02:01:51,710 Please say something, Sharat. 1399 02:01:52,300 --> 02:01:54,000 You wanted to talk to me. 1400 02:01:58,620 --> 02:01:59,880 That is... 1401 02:02:02,600 --> 02:02:05,290 l can't take it anymore. 1402 02:02:06,540 --> 02:02:09,010 When you proposed to me on my birthday, 1403 02:02:10,010 --> 02:02:12,830 l told you l'm getting engaged, 1404 02:02:13,820 --> 02:02:14,720 it was a lie, 1405 02:02:15,090 --> 02:02:18,200 Sharat, that is... 1406 02:02:41,820 --> 02:02:44,110 Bloody man mustn't escape! 1407 02:03:12,300 --> 02:03:14,690 You aspire to become a hero, right? 1408 02:03:15,100 --> 02:03:16,670 Show your heroism now! 1409 02:03:16,930 --> 02:03:18,100 Bash him, boys! 1410 02:04:24,610 --> 02:04:25,520 Leave him! 1411 02:04:50,500 --> 02:04:51,850 What happened, madam? 1412 02:05:05,380 --> 02:05:06,840 You need to have an MRI scan, sir. 1413 02:05:06,860 --> 02:05:08,010 Please come with us, sir. 1414 02:05:08,040 --> 02:05:09,500 Specialists are waiting. 1415 02:05:10,500 --> 02:05:13,040 l'm fine, nothing has happened to me. 1416 02:05:13,180 --> 02:05:16,610 l'm waiting for her to get consciousness. 1417 02:05:18,120 --> 02:05:20,140 Just a small test, that's all. 1418 02:05:20,170 --> 02:05:22,990 Press and TV media are waiting outside. 1419 02:05:45,890 --> 02:05:47,810 Sharat is fine. 1420 02:05:47,840 --> 02:05:49,620 Just few little scratches. 1421 02:05:49,710 --> 02:05:51,790 Other than that he's perfectly alright. 1422 02:05:51,820 --> 02:05:53,620 We're doing just routine tests. 1423 02:05:58,380 --> 02:05:59,070 More over... 1424 02:06:14,200 --> 02:06:16,380 Father...mother...how is Sharat? 1425 02:06:16,410 --> 02:06:18,480 Sharat has been taken for a scan. 1426 02:06:18,500 --> 02:06:19,790 We haven't met him. 1427 02:06:19,820 --> 02:06:22,810 We saw on news on TV. We came just now. 1428 02:06:22,910 --> 02:06:24,490 What happened to you? 1429 02:06:24,510 --> 02:06:26,330 Father... - What will happen to her? 1430 02:06:26,400 --> 02:06:27,570 She'll be fine. 1431 02:06:27,860 --> 02:06:30,690 lf we don't have peace in life, she'll be fine. 1432 02:06:31,000 --> 02:06:33,190 Don't talk like that. 1433 02:06:33,430 --> 02:06:34,990 l'm saying right. 1434 02:06:36,020 --> 02:06:38,930 You entered my son's life once and 1435 02:06:38,960 --> 02:06:41,870 we had more pain than happiness. 1436 02:06:42,140 --> 02:06:45,970 Are you planningto come back and ruin peace in our lives? 1437 02:06:47,330 --> 02:06:51,160 Won't your words hurt her? - l'm telling to hurt her. 1438 02:06:51,190 --> 02:06:53,860 My son loved her so much. 1439 02:06:54,090 --> 02:06:57,630 How much it hurt us! Have you forgotten it? 1440 02:06:57,900 --> 02:06:59,870 Let her also feel that pain. 1441 02:07:00,120 --> 02:07:03,740 My son has agreed to marry another girl. 1442 02:07:03,770 --> 02:07:06,110 So, l beg you humbly with holded hands, 1443 02:07:06,130 --> 02:07:09,210 please forget him, please allow us to live in peace, 1444 02:07:09,300 --> 02:07:10,410 Sorry, mother. 1445 02:07:10,430 --> 02:07:11,500 You wait. 1446 02:07:11,920 --> 02:07:13,040 Think of how to correct it. 1447 02:07:13,060 --> 02:07:14,880 Father, what mother says is right. 1448 02:07:14,900 --> 02:07:18,000 l've already gave you so much of pain. 1449 02:07:18,020 --> 02:07:19,840 l mustn't be here. l'll go away. 1450 02:07:19,860 --> 02:07:22,210 Please wait, don't listen to her. 1451 02:07:22,230 --> 02:07:24,140 Please father, leave me alone. 1452 02:07:25,070 --> 02:07:29,220 lf any one is hurt by me, l don't want to be there. 1453 02:07:29,250 --> 02:07:30,930 Please leave me. 1454 02:07:31,590 --> 02:07:32,980 l beg you. 1455 02:07:33,240 --> 02:07:35,350 Sorry, mother. - wait... 1456 02:07:36,630 --> 02:07:38,410 Scan report is normal. 1457 02:07:42,530 --> 02:07:43,960 Father! - What's this? 1458 02:07:43,980 --> 02:07:45,370 What happened? 1459 02:07:45,400 --> 02:07:47,180 Nothing has happened to me, dad. 1460 02:07:48,150 --> 02:07:49,730 they say what ever happens it happens for good. 1461 02:07:49,800 --> 02:07:52,970 l'll be happy all my life, dad. l got back my Swathi, dad. 1462 02:07:53,160 --> 02:07:54,460 l got back my Swathi. 1463 02:07:54,480 --> 02:07:55,900 Haven't you forgotten her yet? 1464 02:07:56,010 --> 02:07:58,210 She ruined our peace once, that's enough. 1465 02:07:58,240 --> 02:08:00,210 She is not here, she has left. 1466 02:08:00,290 --> 02:08:02,540 Where did she go? - Who knows where? 1467 02:08:02,740 --> 02:08:04,390 Please answer him. 1468 02:08:04,420 --> 02:08:06,750 Get well soon, l'll tell you everything. 1469 02:08:06,780 --> 02:08:09,290 Mother, I'm fine, where's Swathi?. 1470 02:08:09,310 --> 02:08:10,640 Wherever she may be who cares, 1471 02:08:10,660 --> 02:08:14,490 didn't you promise to marry the girl of my choice? 1472 02:08:15,500 --> 02:08:18,110 What have you done, mom? 1473 02:08:18,130 --> 02:08:20,550 When everything was going right... 1474 02:08:20,720 --> 02:08:22,510 Where is Swathi, mom? - l don'tknow. 1475 02:08:22,610 --> 02:08:24,130 Where is Swathi, dad? 1476 02:08:24,860 --> 02:08:27,480 Where is swathi, doctor? - She left. - Where? 1477 02:08:27,510 --> 02:08:29,070 She left crying. 1478 02:08:30,810 --> 02:08:33,710 Your matter is getting live coverage since yesterday. 1479 02:08:33,730 --> 02:08:37,530 lf you come live on TV, l'm sure you'll find Swathi. 1480 02:08:37,550 --> 02:08:40,180 Come. - Please come. 1481 02:08:43,520 --> 02:08:45,430 He's here to talk to you. Please co-operate. 1482 02:08:45,690 --> 02:08:47,860 l'm fine, nothing has happened to me. 1483 02:08:48,400 --> 02:08:51,830 Swathi, please listen to me. It happened by mistake. 1484 02:08:51,850 --> 02:08:55,110 Please listen to me, please come back to me. 1485 02:08:55,230 --> 02:08:57,080 l can't live without you, Swathi. 1486 02:08:57,420 --> 02:09:00,850 Any one watching this program, Swathi's photo... 1487 02:09:02,260 --> 02:09:04,350 lt's here...here sir. 1488 02:09:04,370 --> 02:09:05,020 She's Swathi. 1489 02:09:05,410 --> 02:09:07,460 lf you find her any where, tell 1490 02:09:07,480 --> 02:09:09,330 her Sharat loves you dearly. 1491 02:09:09,520 --> 02:09:10,530 Please help me to find her. 1492 02:09:10,780 --> 02:09:15,580 Please Swathi, l seek your forgiveness for the mistake. 1493 02:09:16,020 --> 02:09:18,360 Please tell everyone. Where are you Swathi? 1494 02:09:18,380 --> 02:09:20,170 Please tell l love her. 1495 02:09:20,190 --> 02:09:21,880 Do you've her number? 1496 02:09:24,400 --> 02:09:25,400 lt's ringing. 1497 02:09:28,740 --> 02:09:29,710 Who is it? 1498 02:09:30,190 --> 02:09:31,750 this is not Swathi. 1499 02:09:31,770 --> 02:09:32,880 this is a stolen phone, come to 1500 02:09:32,900 --> 02:09:34,000 Mangalore station and take it. 1501 02:09:34,030 --> 02:09:35,330 Railway station? 1502 02:09:37,380 --> 02:09:38,480 Come, lets go. 1503 02:09:52,470 --> 02:09:53,800 Go fast...fast... 1504 02:09:54,360 --> 02:09:55,950 How far? - We're very near. 1505 02:09:55,980 --> 02:09:57,170 Go fast...go fast! 1506 02:09:57,970 --> 02:09:59,900 Trust me, sir. You'll get Swathi. 1507 02:09:59,930 --> 02:10:03,240 No, you don't know about her. 1508 02:10:03,550 --> 02:10:07,310 l made a small mistake and l had to endure 2 years of pain. 1509 02:10:07,400 --> 02:10:09,320 Now a big mistake happened without my knowledge. 1510 02:10:09,340 --> 02:10:12,230 lf l miss now, l'll never get her again. 1511 02:10:12,260 --> 02:10:13,680 Never get her. 1512 02:10:15,250 --> 02:10:16,680 Everything will be fine, sir. 1513 02:10:29,120 --> 02:10:31,350 Give me way...way please... 1514 02:10:31,380 --> 02:10:34,290 Sir, lost phone. Made a phone call, its here only. 1515 02:10:34,310 --> 02:10:35,950 You're Sharat, right? 1516 02:10:35,980 --> 02:10:38,360 A police officer answered my phone call. 1517 02:10:38,380 --> 02:10:40,830 ls it? Let's go to the office. Come...come... 1518 02:10:40,860 --> 02:10:42,970 Fast... 1519 02:10:44,390 --> 02:10:45,540 Please give way! 1520 02:10:45,560 --> 02:10:47,000 Please come here. 1521 02:10:47,020 --> 02:10:49,650 lt seems he got a call about finding his lost mobile. 1522 02:10:49,680 --> 02:10:51,130 Just now l called and you answered it. 1523 02:10:51,160 --> 02:10:52,120 Ya sir, l answered the call. 1524 02:10:52,150 --> 02:10:54,160 Where's Swathi? her mobile. - Come here. 1525 02:10:55,260 --> 02:10:56,100 Tell him. 1526 02:10:56,220 --> 02:10:58,240 A girl left by train now, l stole her bag. 1527 02:10:58,260 --> 02:11:00,140 A train left 5 minutes ago. 1528 02:11:00,160 --> 02:11:02,720 You can catch it at Sakleshpur if you go fast. 1529 02:11:02,760 --> 02:11:03,530 Come...come... 1530 02:11:06,280 --> 02:11:08,890 lndustrialist Sharat is franticly 1531 02:11:08,920 --> 02:11:11,280 searching for his lady love. 1532 02:11:31,870 --> 02:11:32,940 Search there! 1533 02:11:54,220 --> 02:11:55,880 Search entire train. 1534 02:13:38,750 --> 02:13:41,510 My bag got stolen! 1535 02:13:42,270 --> 02:13:45,970 l lost my ticket, mobile and everything l had. 1536 02:13:50,690 --> 02:13:54,680 l came all the way from there with great difficulty, 1537 02:13:54,700 --> 02:13:57,190 instead of saying l love you, are 1538 02:13:57,210 --> 02:14:00,170 you talking losing ticket and mobile? 1539 02:14:07,000 --> 02:14:09,110 l can't live without you. 1540 02:14:10,190 --> 02:14:11,780 Won't you say l loveyou? 1541 02:14:12,420 --> 02:14:15,290 l'm not in mood now, l'll tell after our marriage. 112220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.