All language subtitles for Double Jeopardy (1999) BluRay 2160p DV HDR TrueHD AC3 HEVC NL-RetailSub REMUX_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,989 --> 00:01:14,199 I'm getting pretty hungry. I hope we catch some fish soon. 2 00:01:14,283 --> 00:01:15,409 Me too. 3 00:01:15,492 --> 00:01:17,911 -Okay, help me wind. -Wind back? 4 00:01:17,995 --> 00:01:20,622 -Can you turn this one? -I'm trying to do it. 5 00:01:20,706 --> 00:01:21,832 Slowly. 6 00:01:22,291 --> 00:01:24,334 Slowly, slowly, slowly. 7 00:01:24,418 --> 00:01:27,129 -I am doing it slowly. -Okay, you got it. 8 00:01:27,337 --> 00:01:29,172 Matty, look. 9 00:01:29,256 --> 00:01:31,717 You see that? See that big boat out there? 10 00:01:31,800 --> 00:01:34,511 She is the prettiest boat on Whidbey Island. 11 00:01:34,595 --> 00:01:36,722 That's the Morning Star. 12 00:01:37,097 --> 00:01:40,183 Someday when you're big enough, I'm gonna teach you how to sail . 13 00:01:40,267 --> 00:01:42,311 It's the best thing there is, sailing. 14 00:01:42,436 --> 00:01:44,688 -Better than fishing? -Yup. 15 00:01:45,355 --> 00:01:47,149 But you know what, kiddo? 16 00:01:47,232 --> 00:01:50,068 -I don't think I want you to grow up. -Why? 17 00:01:50,152 --> 00:01:52,112 What if you grow up and marry some beautiful girl? 18 00:01:52,195 --> 00:01:55,407 -Who's gonna go sailing with me then? -Dad. 19 00:01:56,199 --> 00:01:57,618 Not a chance. 20 00:02:03,957 --> 00:02:05,083 -Enjoy. -Thank you so much. 21 00:02:07,711 --> 00:02:08,754 Centlemen. 22 00:02:14,551 --> 00:02:17,638 Nick. We need to talk. 23 00:02:17,721 --> 00:02:20,682 Always happy to talk to you, Rudy. Hey, Warren. 24 00:02:20,766 --> 00:02:23,268 Did you get that notice from First Seattle today? 25 00:02:23,352 --> 00:02:25,520 Yeah. Yeah, as a matter of fact, l did. 26 00:02:25,604 --> 00:02:28,106 Cood. Then you know. 27 00:02:28,190 --> 00:02:29,733 We've got a real problem. 28 00:02:30,400 --> 00:02:32,110 First Seattle is not a problem, Rudy. 29 00:02:32,194 --> 00:02:34,029 These martinis are a problem. 30 00:02:34,112 --> 00:02:35,739 -Do you mind? -Not at all . 31 00:02:35,822 --> 00:02:37,783 Where were we? All right, First Seattle. 32 00:02:39,117 --> 00:02:40,118 Mommy? 33 00:02:41,203 --> 00:02:42,204 Hey, kiddo. 34 00:02:43,163 --> 00:02:45,582 -How's it going? -Hand off. 35 00:02:47,834 --> 00:02:49,753 You sack of potatoes. 36 00:02:49,836 --> 00:02:51,546 Have you been carrying him around the whole party? 37 00:02:51,630 --> 00:02:52,756 Yeah. 38 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 We're never gonna marry you off, Angie. 39 00:02:55,258 --> 00:02:56,718 Yes. 40 00:02:58,053 --> 00:02:59,346 Picasso. 41 00:03:00,222 --> 00:03:01,306 Blue Period. 42 00:03:01,973 --> 00:03:04,101 The artist's name is Kandinsky. 43 00:03:05,185 --> 00:03:07,020 Wassily Kandinsky. 44 00:03:07,104 --> 00:03:10,982 He was Cerman, of Russian extraction, 1 866 to 1 044. 45 00:03:12,025 --> 00:03:14,361 And by the way, Picasso's Blue Period was figurative, 46 00:03:14,444 --> 00:03:16,154 and ended in 1 004. 47 00:03:16,822 --> 00:03:20,367 And these watercolors are abstract, done in 1 011 . 48 00:03:26,456 --> 00:03:27,791 Picasso. 49 00:03:30,460 --> 00:03:33,588 Everyone pipe down. I'm about to give a speech. 50 00:03:33,672 --> 00:03:34,756 Thank you for coming. 51 00:03:34,840 --> 00:03:36,091 I always say the sign of a good party 52 00:03:36,174 --> 00:03:37,968 is when I'm having a better time than anyone else, 53 00:03:38,051 --> 00:03:41,263 but now is the time when you're expected to ante up 54 00:03:41,346 --> 00:03:43,515 for drinking all my liquor, and eating all my food, 55 00:03:43,598 --> 00:03:47,436 and spilling tomato sauce on my couch, Bobby Long. 56 00:03:48,103 --> 00:03:49,563 What, you didn't think I saw you? 57 00:03:52,482 --> 00:03:54,526 -He's insufferable. -I know it. 58 00:03:54,818 --> 00:03:57,612 We are here to raise a vast sum of money for the Small Frye school , all right? 59 00:03:57,696 --> 00:04:01,908 So while you are reaching for your checkbooks, 60 00:04:01,992 --> 00:04:04,786 it gives me great pleasure to introduce Mrs. Rebecca Tingely, 61 00:04:04,870 --> 00:04:09,166 our totally ravishing and completely adorable headmistress. 62 00:04:12,919 --> 00:04:14,796 Mr. Parsons, thank you. 63 00:04:16,006 --> 00:04:17,799 First of all , I'd like to start 64 00:04:17,883 --> 00:04:20,552 by introducing a few members of my valuable staff to you today. 65 00:04:20,635 --> 00:04:21,720 Oh, Cod. 66 00:04:21,803 --> 00:04:25,474 I give you our dedicated teacher and Head of Admissions, 67 00:04:25,557 --> 00:04:27,225 Miss Angela Creen. 68 00:04:33,023 --> 00:04:34,149 Me! 69 00:04:43,408 --> 00:04:44,659 What are you thinking about? 70 00:04:47,329 --> 00:04:49,623 Was I always as rude as I am now? 71 00:04:50,540 --> 00:04:51,708 Absolutely. 72 00:05:02,594 --> 00:05:03,595 Hi . 73 00:05:04,387 --> 00:05:05,597 Come have a seat. 74 00:05:15,899 --> 00:05:18,235 Angela, do you think we ought to break the news to her? 75 00:05:18,318 --> 00:05:21,488 I suppose it's better she hears it from us than from someone else. 76 00:05:21,571 --> 00:05:23,615 She's not gonna be happy about it. 77 00:05:23,698 --> 00:05:25,450 What's up, guys? 78 00:05:27,118 --> 00:05:29,746 Close your eyes. Close them. 79 00:05:32,040 --> 00:05:35,544 Okay. Now stand up. 80 00:05:35,627 --> 00:05:37,170 Keep them closed. 81 00:05:46,012 --> 00:05:48,098 Now, Libby, what is your favorite thing? 82 00:05:48,181 --> 00:05:50,892 -Me? -Not even close. 83 00:05:52,310 --> 00:05:54,020 All right, open. 84 00:05:57,941 --> 00:05:59,776 I heard Sean Cittman was looking to sell it. 85 00:05:59,860 --> 00:06:01,695 I made him an offer, 86 00:06:01,778 --> 00:06:03,530 and he agreed to let us take her out for the weekend. 87 00:06:03,613 --> 00:06:05,323 And if you like it, it's yours. 88 00:06:06,241 --> 00:06:07,617 If I like it? 89 00:06:09,619 --> 00:06:11,246 Honey, we can't afford that. 90 00:06:11,329 --> 00:06:13,748 When have I ever let that get in my way? Come on. 91 00:06:16,334 --> 00:06:17,669 What about Matty? 92 00:06:17,752 --> 00:06:20,046 I'll take care of him. We'll have a great time. 93 00:06:21,631 --> 00:06:23,383 You hate to sail . 94 00:06:24,342 --> 00:06:25,844 I can learn. 95 00:06:55,540 --> 00:06:59,210 Cenerally, wine like this needs time to breathe, 96 00:07:00,170 --> 00:07:03,673 but I don't know, I don't think we should. . . wait. 97 00:07:06,009 --> 00:07:07,344 I don't see land. 98 00:07:10,263 --> 00:07:11,640 So where is it? 99 00:07:13,433 --> 00:07:15,936 Alaska's over that way, Japan is straight ahead, 100 00:07:16,019 --> 00:07:18,021 and Australia's somewhere to the lert. 101 00:07:18,980 --> 00:07:20,315 Where would you like to go? 102 00:07:20,857 --> 00:07:21,900 Bed. 103 00:07:23,151 --> 00:07:24,819 That can be arranged. 104 00:08:09,781 --> 00:08:12,200 We should do this more orten. 105 00:08:13,034 --> 00:08:15,537 What do you mean? Buy expensive sailboats? 106 00:08:16,287 --> 00:08:19,249 If this is what happens, I'll buy you another one tomorrow. 107 00:08:20,834 --> 00:08:25,505 No, go away, just the two of us, with nobody else around. 108 00:08:30,719 --> 00:08:32,262 I'll drink to that. 109 00:08:43,273 --> 00:08:44,524 Nick? 110 00:08:49,612 --> 00:08:50,822 Nick? 111 00:08:54,367 --> 00:08:57,454 Oh, my Cod. Nick? 112 00:09:01,166 --> 00:09:02,333 Nick? 113 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 Nick? 114 00:09:19,350 --> 00:09:20,769 Oh, my Cod. 115 00:09:37,452 --> 00:09:38,495 Nick? 116 00:09:48,046 --> 00:09:51,466 Nick! Nick! 117 00:09:54,219 --> 00:09:56,471 Nick! Oh, my Cod. 118 00:09:59,140 --> 00:10:01,976 Oh, my Cod. Oh, my Cod. 119 00:10:03,436 --> 00:10:04,562 Nick? 120 00:10:06,606 --> 00:10:09,234 Morning Star, this is thc Coast Cuard! 121 00:10:09,901 --> 00:10:12,695 Put thc knifc down, ma'am, and stcp away. 122 00:10:12,779 --> 00:10:15,281 I don't. . . I don't know... 123 00:10:15,365 --> 00:10:18,159 I don't know where my husband is! 124 00:10:19,327 --> 00:10:22,622 ...an around-thc-clock scarch for local busincssman, Nick parsons, 125 00:10:22,705 --> 00:10:25,458 who disappcarcd in thcsc watcrs off Whidbcy lsland. 126 00:10:33,800 --> 00:10:35,426 All right, tie it off. 127 00:10:38,012 --> 00:10:41,349 -Hey, Cutter. -Hey, Tom. What have you got for me? 128 00:10:55,530 --> 00:10:57,866 -Anything? -No. 129 00:10:58,575 --> 00:11:00,952 Cutter, please don't let them give up. He's very strong. 130 00:11:01,035 --> 00:11:03,872 -Libby. Libby. -He's a very strong man. 131 00:11:08,042 --> 00:11:10,879 The rart and life preservers are all on board. 132 00:11:11,713 --> 00:11:15,592 These guys, they tracked the wind, currents... 133 00:11:17,218 --> 00:11:18,553 There's nothing. 134 00:11:19,387 --> 00:11:23,600 The water temperature overnight was 51 degrees. 135 00:11:23,683 --> 00:11:26,269 That's cold. That's really cold. 136 00:11:28,438 --> 00:11:29,856 Cutter, I can't breathe. 137 00:11:29,939 --> 00:11:31,274 Just put your head down. Put your head down. 138 00:11:31,357 --> 00:11:35,195 Yeah, that's it. That's it. Deep breaths. Big breaths. 139 00:11:36,446 --> 00:11:37,697 Easy. 140 00:12:06,309 --> 00:12:07,393 Mommy, look! 141 00:12:17,612 --> 00:12:18,655 Hi , kiddo. 142 00:12:22,075 --> 00:12:23,117 Hey, Bobby. 143 00:12:26,204 --> 00:12:27,497 Hey, Libby. 144 00:12:29,499 --> 00:12:30,875 Well , Cutter, he... 145 00:12:31,876 --> 00:12:34,754 He asked me to come by and talk to you, you know. Just... 146 00:12:35,171 --> 00:12:37,507 Not as an attorney, just as a friend. 147 00:12:39,634 --> 00:12:42,637 The inquest was held this morning and they reviewed all the evidence 148 00:12:42,720 --> 00:12:43,846 and Nick... 149 00:12:44,889 --> 00:12:46,599 well , he's officially been declared dead. 150 00:12:48,601 --> 00:12:50,937 Now, Libby, they... 151 00:12:51,854 --> 00:12:55,108 They've determined it was a wrongful death, and you... 152 00:12:56,442 --> 00:12:58,152 Oh, Jesus, you... 153 00:12:58,236 --> 00:13:00,196 You're being formally charged with his murder. 154 00:13:00,280 --> 00:13:01,781 I'm here to advise you. 155 00:13:01,864 --> 00:13:04,951 Make no statements whatsoever to the sheriff. 156 00:13:07,203 --> 00:13:08,371 I'm sorry, Libby. 157 00:13:14,377 --> 00:13:15,712 Cutter! 158 00:13:17,005 --> 00:13:19,173 Not in front of my kid, okay? 159 00:13:46,909 --> 00:13:50,496 I'm sorry, Libby. The judge denied us bail . 160 00:14:01,299 --> 00:14:02,800 Can Angie keep looking arter Matty? 161 00:14:06,429 --> 00:14:08,222 Cood. Okay. 162 00:14:09,849 --> 00:14:13,519 Let's take a look at this, see what we can do. 163 00:14:13,603 --> 00:14:16,189 Bobby, here's what I think happened. 164 00:14:18,066 --> 00:14:19,984 I had some wine, okay? 165 00:14:21,319 --> 00:14:23,404 And I fell asleep. It must have been the sun. 166 00:14:24,572 --> 00:14:28,451 And maybe Nick was trying to cut a snagged line or something, 167 00:14:28,534 --> 00:14:30,703 because the knife 168 00:14:31,996 --> 00:14:33,790 from the galley was on deck. 169 00:14:34,290 --> 00:14:38,378 And maybe the boat pitched or something, 170 00:14:38,461 --> 00:14:40,380 and he cut himself. 171 00:14:40,463 --> 00:14:42,048 And he tried to come downstairs. 172 00:14:42,131 --> 00:14:45,009 He tried to come below to wake me up. 173 00:14:58,398 --> 00:15:00,650 I quit these things when I met Nick. 174 00:15:02,485 --> 00:15:04,695 It'll be all right. I promise you. 175 00:15:06,531 --> 00:15:10,451 So why don't we take a look at this First Cuarantee Life? 176 00:15:11,661 --> 00:15:16,332 Now, you both bought life insurance policies from the company 177 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 around four months ago. 178 00:15:20,378 --> 00:15:21,712 And you are the beneficiary. 179 00:15:22,213 --> 00:15:23,673 I'm his wife. 180 00:15:23,756 --> 00:15:25,758 Libby, you know this policy is worth two million? 181 00:15:26,300 --> 00:15:29,387 Nick wanted to make sure that if anything ever happened to him, we'd be okay. 182 00:15:29,470 --> 00:15:31,973 I'm just afraid the jury may feel there's a big difference 183 00:15:32,056 --> 00:15:33,558 between "okay" and $2 million. 184 00:15:33,641 --> 00:15:35,226 They may see it as a motive. 185 00:15:35,685 --> 00:15:38,354 -Is that what they're saying out there? -No, no one is saying that. 186 00:15:38,438 --> 00:15:39,564 I don't think we have to be concerned about... 187 00:15:39,647 --> 00:15:41,816 That I killed Nick for money? 188 00:15:46,946 --> 00:15:49,198 I mean, I know we had some problems, and Nick worried, 189 00:15:49,282 --> 00:15:50,825 -but we were okay. -Libby. 190 00:15:50,908 --> 00:15:54,078 Two of his investors were suing him for embelement. 191 00:15:54,162 --> 00:15:57,123 First Seattle issued a lien on all of his real estate properties, 192 00:15:57,206 --> 00:15:59,041 your personal possessions. 193 00:15:59,125 --> 00:16:01,502 Now, Nick's death means all these little problems disappear 194 00:16:01,586 --> 00:16:02,962 behind a corporate shield, 195 00:16:03,045 --> 00:16:05,882 leaving you with $2 million. 196 00:16:08,676 --> 00:16:10,011 Do you think I killed him? 197 00:16:10,761 --> 00:16:12,430 That's the first rule of being a lawyer. 198 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 What we think doesn't matter. 199 00:16:14,599 --> 00:16:16,434 It matters to me. 200 00:16:19,645 --> 00:16:22,648 No. Of course. I don't think you killed him. 201 00:16:26,402 --> 00:16:29,238 Petty Officer Young, what was the condition 202 00:16:29,322 --> 00:16:33,451 of the Morning Star's marine band radio when you had a chance to inspect it? 203 00:16:33,534 --> 00:16:35,828 The handset cord had been cut. 204 00:16:35,912 --> 00:16:40,249 And as you initially approached the sail boat, 205 00:16:40,333 --> 00:16:41,542 what did you see? 206 00:16:42,210 --> 00:16:44,420 Mrs. Parsons was holding a knife. 207 00:16:47,673 --> 00:16:51,344 I show you state's exhibit number four. 208 00:16:52,303 --> 00:16:54,847 Mayday. Mayday. 209 00:16:54,931 --> 00:16:56,849 This is thc Morning Star. 210 00:16:56,933 --> 00:16:59,268 Statc your cmcrgcncy, Morning Star. 211 00:16:59,352 --> 00:17:01,562 L'vc bccn stabbcd. 212 00:17:01,646 --> 00:17:04,440 L'm blccding. . . Oh, Jcsus. 213 00:17:04,941 --> 00:17:07,401 My namc's Nicholas parsons. 214 00:17:07,902 --> 00:17:09,403 Statc your position. 215 00:17:09,487 --> 00:17:11,906 I don't know, man. 216 00:17:12,114 --> 00:17:16,369 Thrcc milcs northwcst of Whidbcy lsland, l gucss. 217 00:17:16,452 --> 00:17:19,580 Oh, Cod! Oh, Cod! 218 00:17:20,790 --> 00:17:24,669 Mrs. Parsons, you've heard the testimony presented to this court, 219 00:17:24,877 --> 00:17:26,128 and your explanation is 220 00:17:26,212 --> 00:17:29,131 that somebody must have come aboard the Morning Star. 221 00:17:29,215 --> 00:17:30,258 That's right. 222 00:17:31,259 --> 00:17:34,512 Well , let's consider all the possibilities. 223 00:17:35,263 --> 00:17:37,515 Maybe a band of pirates. 224 00:17:37,598 --> 00:17:38,683 Or aliens. 225 00:17:38,766 --> 00:17:40,768 Did aliens murder your husband? 226 00:17:41,435 --> 00:17:45,398 No. Aliens weren't beneficiaries in your husband's life insurance policy. 227 00:17:45,481 --> 00:17:47,817 Objection. Your Honor, the prosecutor... 228 00:17:47,900 --> 00:17:49,235 Overruled. 229 00:17:49,318 --> 00:17:51,112 I told you what happened. 230 00:17:51,195 --> 00:17:54,282 Yes, you did. You told us that you were asleep. 231 00:17:54,365 --> 00:17:55,783 Yes. 232 00:17:55,866 --> 00:17:58,578 Maybe you were sleepwalking when you stabbed your husband to death. 233 00:17:58,661 --> 00:18:01,163 Objection. Please. Is Miss Halliwell questioning the witness, 234 00:18:01,289 --> 00:18:02,748 or making a closing argument? 235 00:18:02,832 --> 00:18:03,833 Withdrawn. 236 00:18:04,917 --> 00:18:06,919 I didn't kill my husband. 237 00:18:07,670 --> 00:18:09,922 I love my husband. 238 00:18:13,050 --> 00:18:17,305 Bobby, I did not kill my husband! 239 00:18:18,180 --> 00:18:21,142 You have to believe me. 240 00:18:36,407 --> 00:18:37,992 I'm sorry, Libby. 241 00:18:40,536 --> 00:18:42,538 It's not your fault, Bobby. 242 00:18:54,216 --> 00:18:56,469 I want to ask you something, Angie. 243 00:18:59,472 --> 00:19:01,015 I'd like you to adopt my son. 244 00:19:03,225 --> 00:19:05,561 No, Lib, I can't do that. Not to you. 245 00:19:05,811 --> 00:19:06,812 I've thought it through. 246 00:19:08,314 --> 00:19:11,275 I barely survived my parents' house. I'm not gonna put him there. 247 00:19:14,779 --> 00:19:16,155 Money won't be a problem 248 00:19:16,238 --> 00:19:18,699 because there's the $2 million from the life insurance, 249 00:19:18,783 --> 00:19:21,077 and it's going into a trust fund in his name. 250 00:19:21,577 --> 00:19:22,787 It isn't about money. 251 00:19:23,621 --> 00:19:24,705 I know. 252 00:19:28,084 --> 00:19:29,669 Matty loves you. 253 00:19:33,964 --> 00:19:36,133 We can't let him become a ward of the state. 254 00:19:49,939 --> 00:19:51,399 Thank you. 255 00:19:54,819 --> 00:19:57,446 Hey, kiddo. Come see me. 256 00:20:02,535 --> 00:20:04,453 You're gonna go stay with Angie for a while. 257 00:20:04,537 --> 00:20:06,455 -Okay, kiddo? -Okay. 258 00:20:07,498 --> 00:20:10,084 And you're gonna have lots of fun, 259 00:20:11,377 --> 00:20:14,630 and I know you're gonna be a good boy, right? 260 00:20:14,714 --> 00:20:16,257 Yes, Mommy. 261 00:20:17,883 --> 00:20:22,054 And as soon as all this is over, we'll be together again. 262 00:20:24,181 --> 00:20:27,101 That's a promise, kiddo, okay? 263 00:20:29,603 --> 00:20:31,188 I love you. 264 00:20:33,023 --> 00:20:34,775 I love you too. 265 00:21:31,165 --> 00:21:34,001 -Who's this? -Rich bitch from Whidbey Island. 266 00:21:34,919 --> 00:21:36,295 She ain't gonna make it. 267 00:21:36,879 --> 00:21:38,506 What do you think. A year? 268 00:21:39,173 --> 00:21:42,384 Five cartons says she offs herself inside of six months. 269 00:21:43,302 --> 00:21:45,471 -Deal . -Cet away from me. 270 00:21:45,554 --> 00:21:47,807 Hey, take it easy. We're you new best friends. 271 00:21:47,890 --> 00:21:51,477 Heard you did your husband. Probably deserved it. 272 00:21:51,560 --> 00:21:52,770 Mine did. 273 00:22:18,254 --> 00:22:20,631 I know what a pain it is to get here. 274 00:22:20,714 --> 00:22:23,926 -I taught him how to say the ABCs. -Is that true? 275 00:22:24,009 --> 00:22:25,511 -Sing it, Matty. Co! -Yes. 276 00:22:25,594 --> 00:22:28,514 -Did you learn the alphabet, sweetie? -Yeah. 277 00:22:28,597 --> 00:22:29,890 Can you tell me? 278 00:22:29,974 --> 00:22:34,353 A, B, C, D, E, C 279 00:22:34,436 --> 00:22:37,982 H, l, J, K, L, M, N, O, p 280 00:22:38,065 --> 00:22:41,569 Q, R, S, U, V 281 00:22:41,652 --> 00:22:45,614 W, X, Y and Z 282 00:22:45,698 --> 00:22:49,910 Now l know my ABCs 283 00:22:50,035 --> 00:22:53,706 Ncxt timc won't you sing with mc ? 284 00:23:07,511 --> 00:23:08,929 Cive it up. Come on. 285 00:23:09,013 --> 00:23:11,765 Cet off the phone, bitch. Jesus. 286 00:23:49,219 --> 00:23:51,055 You're low on cigarettes. 287 00:23:51,221 --> 00:23:54,516 If you want to make any friends, I advise you buy another pack fast. 288 00:23:54,600 --> 00:23:58,354 On account of your personality, it ain't the best I've ever seen. 289 00:23:58,437 --> 00:24:01,148 Hear you're trying to reach your friend, the one with your boy. 290 00:24:02,191 --> 00:24:04,318 Yeah, I can't find them. They disappeared. 291 00:24:04,401 --> 00:24:05,945 Oh, hon. 292 00:24:06,028 --> 00:24:07,863 If you could disappear that easy, 293 00:24:07,947 --> 00:24:10,491 believe you me, I wouldn't be here right now. 294 00:24:10,574 --> 00:24:11,742 Me either. 295 00:24:14,870 --> 00:24:17,206 Think. Use your head. 296 00:24:18,248 --> 00:24:20,709 There's gotta be a way to track them down. 297 00:24:32,012 --> 00:24:33,639 Small Fryc School, front officc. 298 00:24:33,722 --> 00:24:35,474 Hello, this is Angela Creen calling. 299 00:24:35,557 --> 00:24:36,934 Angic, it's Jcnnifcr. 300 00:24:37,017 --> 00:24:38,602 -It's good to hcar from you. -Yes, hi . How are you? 301 00:24:38,811 --> 00:24:40,604 Yes, it's nice to hear your voice. 302 00:24:40,688 --> 00:24:43,941 Listen, I haven't gotten a severance check in a while, 303 00:24:44,024 --> 00:24:46,235 and I was hoping I could verify with you 304 00:24:46,318 --> 00:24:48,445 that you have my correct mailing address and phone number. 305 00:24:48,529 --> 00:24:50,364 Surc, l'll chcck. Can you hold on a scc? 306 00:24:50,447 --> 00:24:52,616 Yes, of course. Thank you. 307 00:24:55,661 --> 00:24:59,289 Ycah, l havc it right hcrc. Tcll mc if this is right. 308 00:24:59,373 --> 00:25:05,671 3321 Mason Strcct, San Francisco, 04105. 309 00:25:05,754 --> 00:25:08,674 Thc phonc numbcr is 415... 310 00:25:13,178 --> 00:25:16,223 -Hello? -Angic ? Angic. 311 00:25:16,306 --> 00:25:19,226 Libby? I've tried to call you a thousand times. 312 00:25:19,309 --> 00:25:21,645 -Is Matty okay? Where is he? -Ycah, hc's finc. 313 00:25:21,729 --> 00:25:23,564 Everything is fine. 314 00:25:23,647 --> 00:25:25,232 What are you doing in San Francisco? 315 00:25:25,357 --> 00:25:26,734 Put him on thc phonc. 316 00:25:26,817 --> 00:25:28,902 Hey, why are you acting this way? 317 00:25:28,986 --> 00:25:32,072 Because you disappeared, and I haven't seen my son in a month! 318 00:25:32,322 --> 00:25:34,324 I was just about to call you. 319 00:25:34,408 --> 00:25:35,409 Oh, bullshit! 320 00:25:35,492 --> 00:25:38,037 How can you move and not tell me, Angie? 321 00:25:38,120 --> 00:25:40,372 We were coming to see you next week. 322 00:25:40,456 --> 00:25:42,833 Just put Matty on the phone. 323 00:25:48,088 --> 00:25:50,466 Matty? It's Mommy. Come say hi . 324 00:25:52,926 --> 00:25:54,428 Come here. Here. 325 00:25:55,220 --> 00:25:56,388 Hi , Mommy. 326 00:25:56,889 --> 00:25:58,599 Hello, sweetie pie. 327 00:25:59,224 --> 00:26:01,226 How are you, Matty? 328 00:26:02,311 --> 00:26:06,190 I think about you all the time, honey. I miss you so much. 329 00:26:06,273 --> 00:26:07,775 Are you doing okay, kiddo? 330 00:26:08,275 --> 00:26:09,485 I love you. 331 00:26:09,693 --> 00:26:13,989 Listen, Matty. I know that this has been really hard, 332 00:26:14,281 --> 00:26:17,409 but Angie is gonna bring you up to see me next week, okay? 333 00:26:17,493 --> 00:26:19,578 Yes, Mommy. 334 00:26:19,661 --> 00:26:20,704 Daddy! 335 00:26:21,747 --> 00:26:22,748 Nick? 336 00:26:26,085 --> 00:26:27,086 It's Libby. 337 00:26:28,420 --> 00:26:29,463 Nick? 338 00:27:46,915 --> 00:27:48,584 He was in San Francisco last night. 339 00:27:48,667 --> 00:27:51,211 I have a phone number, but it's already been disconnected. 340 00:27:52,296 --> 00:27:55,465 No, I don't. . . I don't have a forwarding address. 341 00:27:55,549 --> 00:27:56,758 He's gone. 342 00:27:57,467 --> 00:27:58,927 Well , don't you have investigators? 343 00:27:59,011 --> 00:28:02,097 Doesn't your company want to get its $2 million back? 344 00:28:02,806 --> 00:28:05,642 Why aren't you listening to me? I am innocent. 345 00:28:06,143 --> 00:28:08,478 Yeah, you are! Sure, you are! 346 00:28:08,812 --> 00:28:10,230 We're all innocent! 347 00:28:10,314 --> 00:28:11,857 Hey, I hear you! 348 00:28:16,695 --> 00:28:18,197 You stacked too high. 349 00:28:23,160 --> 00:28:25,329 Yeah, bring both those carts over here. 350 00:28:25,412 --> 00:28:27,164 Put some elbow grease behind that stirring. 351 00:28:27,247 --> 00:28:29,041 Nobody wants to eat any burned tapioca. 352 00:28:29,124 --> 00:28:30,584 Does it smell like it's burning? 353 00:28:31,543 --> 00:28:33,879 I swear you got shit for brains, girl . 354 00:28:34,671 --> 00:28:37,090 You're in prison. Do you get that? 355 00:28:37,758 --> 00:28:40,052 Nobody wants to listen to anybody in prison, 356 00:28:40,135 --> 00:28:42,471 so you can just forget about reopening your case, 357 00:28:42,554 --> 00:28:44,640 or a jailhouse appeal , you got that? 358 00:28:44,723 --> 00:28:48,727 They take years and they're 05 percent unsuccessful . 359 00:28:49,978 --> 00:28:51,563 So if you want my advice... 360 00:28:51,688 --> 00:28:53,273 -No. -Well , you're gonna get it. 361 00:28:53,857 --> 00:28:56,360 -You do your time. -So, what are you now, a lawyer? 362 00:28:58,528 --> 00:29:00,155 Once upon a time. 363 00:29:02,032 --> 00:29:03,742 But they tend to disbar murderers. 364 00:29:04,534 --> 00:29:07,496 And here's your Christmas present. You ready? 365 00:29:07,579 --> 00:29:11,500 Pay attention, 'cause this is the best goddamn advice you ever gonna get. 366 00:29:11,583 --> 00:29:13,377 You ever hear of something called double jeopardy? 367 00:29:13,460 --> 00:29:14,753 Firth Amendment to the Constitution? 368 00:29:15,587 --> 00:29:17,339 No? Well , double jeopardy provides 369 00:29:17,422 --> 00:29:19,508 that no person may be tried for the same crime twice. 370 00:29:19,591 --> 00:29:21,218 You got that? 371 00:29:21,301 --> 00:29:22,803 Keep stirring. 372 00:29:22,886 --> 00:29:24,930 The state says you already killed your husband. 373 00:29:25,013 --> 00:29:27,599 They can't convict you of it a second time. 374 00:29:27,683 --> 00:29:29,601 That means that when you leave here, 375 00:29:29,685 --> 00:29:33,397 you track him down, and when you find him, you can kill him. 376 00:29:34,439 --> 00:29:35,440 That's right. 377 00:29:35,524 --> 00:29:37,442 You can walk right up to him in Times Square, 378 00:29:37,526 --> 00:29:40,570 put a gun to his head and pull the fucking trigger, 379 00:29:40,654 --> 00:29:43,699 and there's nothing anybody can do about it. 380 00:29:45,575 --> 00:29:48,328 Kind of makes you feel warm and tingly all over, don't it? 381 00:29:50,497 --> 00:29:52,791 That's right. Keep stirring. 382 00:30:18,066 --> 00:30:22,237 I gotta hand it to you, honey. It's just sheer hate driving you on. 383 00:30:36,460 --> 00:30:38,086 Honey, the only way you're gonna look like that 384 00:30:38,170 --> 00:30:40,422 is if I staple the picture to your forehead. 385 00:30:40,505 --> 00:30:42,215 Just trust me, okay? 386 00:30:48,638 --> 00:30:50,807 Matty's eighth birthday, honey. 387 00:30:52,642 --> 00:30:54,144 Look at this. 388 00:31:19,086 --> 00:31:21,046 You know, Evelyn, I read that even if a child 389 00:31:21,129 --> 00:31:23,673 is separated from its mother the day it's born, 390 00:31:25,133 --> 00:31:27,094 it never forgets her voice. 391 00:31:28,762 --> 00:31:30,430 Think that's true? 392 00:31:34,476 --> 00:31:36,019 Course I do. 393 00:31:41,316 --> 00:31:43,527 I feel like I've grown these past six years. 394 00:31:43,610 --> 00:31:45,237 "Crown"? Honey, they don't want to hear 395 00:31:45,320 --> 00:31:47,072 that you've turned into some kind of tree, okay? 396 00:31:47,155 --> 00:31:48,323 So you just repeat arter me. 397 00:31:48,407 --> 00:31:50,742 "If I could trade places with my husband, I would." 398 00:31:51,451 --> 00:31:53,370 "If I could trade places with my husband, I would." 399 00:31:53,453 --> 00:31:55,455 That's good. Now throw in a lot of that born-again-Jesus stuff. 400 00:31:55,539 --> 00:31:56,873 -They like that. -No, listen, listen, listen. 401 00:31:56,957 --> 00:31:58,417 I want you to start with this. 402 00:31:58,500 --> 00:32:01,211 "I'm not sitting in front of you today to make excuses." 403 00:32:01,294 --> 00:32:05,298 I'm not sitting in front of you today to try to make any excuses. 404 00:32:05,382 --> 00:32:06,842 I killed my husband. 405 00:32:08,051 --> 00:32:11,555 I've had to live with that every day for the past six years. 406 00:32:11,638 --> 00:32:14,224 But I swear to you that I'm a changed person. 407 00:32:14,307 --> 00:32:15,851 Why should we believe you? 408 00:32:16,977 --> 00:32:19,438 I don't think I can ask you to believe me. 409 00:32:20,063 --> 00:32:22,691 All I can really do is believe in myself, 410 00:32:23,567 --> 00:32:26,820 and know that if I were given a chance, I could do something good with my life. 411 00:32:28,363 --> 00:32:29,865 Make up for the wrong I did. 412 00:32:52,137 --> 00:32:54,598 That was cool . Oh, Mommy! 413 00:32:54,681 --> 00:32:57,225 -Yeah! -Hey, hey. Talk to me. 414 00:32:57,309 --> 00:32:59,394 Oh, man, did you see that? 415 00:33:06,568 --> 00:33:09,196 ...six years telling each other stories 416 00:33:09,279 --> 00:33:11,531 about all the shit that's been done to you. 417 00:33:11,615 --> 00:33:13,909 A lot of shit's been done to you. I know that. 418 00:33:13,992 --> 00:33:17,954 But let's imagine that all those people that did that shit showed up here. 419 00:33:18,038 --> 00:33:20,582 -The man's across the hall . -Thanks. 420 00:33:21,208 --> 00:33:23,210 Let's imagine that they all showed up here and apologized. 421 00:33:23,293 --> 00:33:25,795 Would that change the situation you're in right now? 422 00:33:29,799 --> 00:33:32,260 -Thcrc's thc windup, and thc pitch. . . -Come in. 423 00:33:32,677 --> 00:33:35,263 Ball two. 424 00:33:42,354 --> 00:33:44,105 I'm Elizabeth Parsons. 425 00:33:44,272 --> 00:33:45,941 What do you have in that box? 426 00:33:51,404 --> 00:33:53,240 Elizabeth Parsons. 427 00:33:54,950 --> 00:33:58,161 The state of Washington has granted you a conditional parole. 428 00:33:58,245 --> 00:34:01,248 For the next three years, you will observe all the rules of this facility, 429 00:34:01,331 --> 00:34:04,543 which means no fighting, no fornicating, no drinking, no drugs. 430 00:34:05,126 --> 00:34:06,586 No exceptions, no excuses. 431 00:34:06,670 --> 00:34:08,463 -Do you understand that? -Yes. 432 00:34:09,965 --> 00:34:11,508 This is your Social Security card. 433 00:34:11,591 --> 00:34:14,844 You will find gainful and sustained employment. 434 00:34:15,762 --> 00:34:18,390 You are not to carry a firearm or a weapon of any kind, 435 00:34:18,473 --> 00:34:19,891 especially a knife. 436 00:34:20,809 --> 00:34:22,102 Curfew is at 8:30. 437 00:34:23,395 --> 00:34:25,689 This is my cell phone number. Do not lose it. 438 00:34:25,772 --> 00:34:27,857 If you think there's a chance you will be even five minutes late, 439 00:34:27,941 --> 00:34:29,609 you will call me, I will have you picked up. 440 00:34:29,693 --> 00:34:31,528 Do you understand that? Cood. 441 00:34:32,279 --> 00:34:33,905 Any violation of these conditions 442 00:34:33,989 --> 00:34:37,158 and your "get out of jail free" card will be revoked by me, 443 00:34:37,242 --> 00:34:38,410 and you will return to prison 444 00:34:38,493 --> 00:34:40,620 to serve the remainder of your sentence and maybe then some. 445 00:34:40,704 --> 00:34:41,705 Look right here. 446 00:34:56,928 --> 00:35:00,140 -Is this a problem for you? -No. 447 00:35:00,223 --> 00:35:02,726 Yes, it is. Do you want to tell me about him? 448 00:35:03,685 --> 00:35:04,936 No. 449 00:35:06,271 --> 00:35:07,856 No. 450 00:35:07,939 --> 00:35:09,441 I'm gonna have trouble with you, Parsons. 451 00:35:09,524 --> 00:35:12,027 No, sir. No, you're not. I learned my lesson. I just... 452 00:35:12,110 --> 00:35:13,945 I'm not interested in your goddamn contrition. 453 00:35:14,029 --> 00:35:16,156 I'm interested in your behavior. Cet out of here and behave yourself. 454 00:35:16,239 --> 00:35:18,617 You're in room eight on the second floor. 455 00:35:49,022 --> 00:35:52,025 No, you're never gonna get anywhere like that. 456 00:35:52,108 --> 00:35:53,318 Here. 457 00:35:59,741 --> 00:36:00,784 Nice shampoo. 458 00:36:01,826 --> 00:36:03,578 Now, what are you looking for? 459 00:36:03,662 --> 00:36:05,497 A friend I haven't seen for a couple of years. 460 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 Someone said I should try the Internet. 461 00:36:07,624 --> 00:36:11,044 -This a boyfriend? -Cirl . 462 00:36:11,920 --> 00:36:13,129 Okay. Well , in that case, I'll help you. 463 00:36:14,297 --> 00:36:17,509 -Does your friend have e-mail? -I have no idea. 464 00:36:17,592 --> 00:36:19,886 Okay, come on. Let's do some surfing. 465 00:36:19,969 --> 00:36:22,764 -So, what's your friend's name? -Angela Creen. 466 00:36:22,847 --> 00:36:24,057 Zip code? 467 00:36:26,643 --> 00:36:28,061 How about a Social Security number? 468 00:36:28,645 --> 00:36:31,022 That way we could run a credit report, and it'll give us her address. 469 00:36:31,106 --> 00:36:32,065 Nope. 470 00:36:32,732 --> 00:36:34,150 She was a school teacher. 471 00:36:35,151 --> 00:36:36,528 Done deal . 472 00:36:44,828 --> 00:36:46,996 And, voilá. 473 00:36:48,832 --> 00:36:51,584 Now, maybe when this thing has finished its searching, 474 00:36:51,668 --> 00:36:54,003 we could go to this neat little bar I know 475 00:36:54,087 --> 00:36:56,172 and, you know, have a little drink. 476 00:36:57,465 --> 00:36:59,718 -What do you say? -Yeah. 477 00:36:59,801 --> 00:37:02,470 I just have to check in with my parole officer first. 478 00:37:05,390 --> 00:37:07,016 -You've been to jail? -Actually, prison. 479 00:37:07,100 --> 00:37:08,893 Jail is a different thing. 480 00:37:09,811 --> 00:37:12,522 So, what did you do, not pay your parking tickets? 481 00:37:12,605 --> 00:37:15,984 Oh, no. I was convicted of murdering my husband. 482 00:37:19,571 --> 00:37:20,822 You're kidding, right? 483 00:37:21,156 --> 00:37:22,949 No, I'm not. 484 00:37:23,366 --> 00:37:27,036 "Sliced and diced," the paper called it. Can you believe that? 485 00:37:29,414 --> 00:37:30,540 You're not kidding. 486 00:37:30,999 --> 00:37:32,709 No. I said I wasn't. 487 00:37:33,001 --> 00:37:35,879 But it would be nice to have a drink. I haven't been out in a long time. 488 00:37:39,174 --> 00:37:42,010 Look, I just remembered I have this appointment with the... 489 00:37:42,093 --> 00:37:43,094 See you. 490 00:37:43,636 --> 00:37:44,763 See you. Sorry. 491 00:37:47,682 --> 00:37:49,184 Book. See you. 492 00:37:56,024 --> 00:37:57,525 Oh, my Cod. 493 00:38:01,196 --> 00:38:04,073 So he takes me out for dinner, and he feeds me escargot. 494 00:38:04,157 --> 00:38:06,117 -Do you know what those are? Snails. -Yeah. 495 00:38:06,201 --> 00:38:07,410 Snails, yuck. 496 00:38:07,494 --> 00:38:09,454 But anyway, the moment I go to bed with him, 497 00:38:09,537 --> 00:38:11,331 the big asshole dumps me. 498 00:38:11,414 --> 00:38:12,457 Jeez, man. 499 00:38:12,540 --> 00:38:14,375 Oh, for Christ's sake, you nitpicking fuck! 500 00:38:14,459 --> 00:38:16,336 Ruby, do not insult me by raising your voice. 501 00:38:16,419 --> 00:38:17,921 I'm standing right here, and I can hear you just fine. 502 00:38:18,004 --> 00:38:19,005 Okay. All right. I'm sorry. 503 00:38:19,088 --> 00:38:20,882 I don't like it when you call me dirty names. 504 00:38:20,965 --> 00:38:22,634 Please, Mr. Lehman. Don't do this to me, man. 505 00:38:22,717 --> 00:38:23,802 Okay? I didn't do nothing. 506 00:38:23,885 --> 00:38:26,346 -Where were you this arternoon, Ruby? -I was at my job. 507 00:38:26,429 --> 00:38:27,472 You were down on Pike Street 508 00:38:27,555 --> 00:38:30,016 wearing lime green hot pants and fish net stockings. 509 00:38:30,099 --> 00:38:31,267 I was on my way to work, man! 510 00:38:31,351 --> 00:38:33,019 -At McDonald's? In those clothes? -Yes, that's right. 511 00:38:33,102 --> 00:38:35,146 You haven't been to work in a week! Cet your stuff. 512 00:38:35,230 --> 00:38:37,982 Look, I'm sorry, man. I won't do it again. 513 00:38:38,066 --> 00:38:40,318 I will never do that shit again. I promise that. 514 00:38:40,401 --> 00:38:42,487 You blew off your parole, you're going back. It's that simple. 515 00:38:44,405 --> 00:38:46,032 You fuck. 516 00:38:46,115 --> 00:38:47,951 You fucking cocksucker! 517 00:38:48,034 --> 00:38:50,662 -You got a dirty mouth, Ruby! -I want one chance! 518 00:38:50,995 --> 00:38:52,872 I just want one chance! 519 00:38:52,956 --> 00:38:55,458 Cod damn you, motherfucker! 520 00:38:55,542 --> 00:38:57,794 You son of a bitch. You mean fucker. 521 00:38:57,877 --> 00:39:00,463 You send me back there, it'll kill me, you mean son of a bitch! 522 00:39:00,964 --> 00:39:03,258 -Come on. -Fuck you! Fucking asshole! 523 00:39:05,552 --> 00:39:06,845 Show's over. Co to sleep! 524 00:39:14,352 --> 00:39:16,062 You think I'm a mean son of a bitch? 525 00:39:16,145 --> 00:39:18,356 I think you could have given her a second chance. 526 00:39:18,439 --> 00:39:20,441 There are no second chances in this house, baby. 527 00:39:20,525 --> 00:39:22,861 This is the last chance house. You try to understand that. 528 00:39:22,944 --> 00:39:24,195 -Yeah. -Yeah, we got it. 529 00:39:25,154 --> 00:39:26,823 What the hell is wrong with that guy? 530 00:39:26,948 --> 00:39:30,201 What I heard, the man used to be some college whatchamacallit. 531 00:39:30,285 --> 00:39:32,871 -Law teacher or something? -Yeah, that's right. That's right. 532 00:39:32,954 --> 00:39:34,205 You're kidding. 533 00:39:34,289 --> 00:39:36,791 How does a law professor end up some place like this? 534 00:39:36,875 --> 00:39:38,918 -'Cause life's a bitch. -Bitch my ass. 535 00:39:39,002 --> 00:39:41,588 He got a DU I and totaled his car. 536 00:39:41,671 --> 00:39:43,923 I heard he totaled his wife and his daughter in that accident. 537 00:39:44,007 --> 00:39:46,384 Cirl , you're talking shit. Nobody got killed. 538 00:39:46,467 --> 00:39:47,969 But by the time his wife got done with him, 539 00:39:48,052 --> 00:39:49,470 I bet he wished she was dead. 540 00:39:49,554 --> 00:39:52,432 Took everything he had. Including the kid. 541 00:39:52,515 --> 00:39:54,350 Hasn't seen his girl in years. 542 00:40:39,938 --> 00:40:42,398 Libby, it's wrong of you to be here. It's very wrong. 543 00:40:42,482 --> 00:40:45,401 Rebecca, I'm sorry to bother you, but you're my only hope. 544 00:40:45,485 --> 00:40:47,695 Sharon? No, you put that down, please. 545 00:40:48,321 --> 00:40:50,198 Libby, I'm sorry. I can't. 546 00:40:50,281 --> 00:40:52,158 I want to find my son. 547 00:40:52,992 --> 00:40:54,994 Matty's had six years with Angie. 548 00:40:55,078 --> 00:40:57,747 I mean, think about it, Libby. Six years. 549 00:40:57,830 --> 00:41:00,500 Oh, Benjamin, that's a great sand castle. 550 00:41:01,042 --> 00:41:02,752 If you come back into his life right now, 551 00:41:02,835 --> 00:41:05,797 it's just gonna cause more disruption and pain. 552 00:41:05,880 --> 00:41:08,508 Just think about it, Libby, please? Think about it. 553 00:41:09,717 --> 00:41:11,719 I just want to see him, Rebecca. 554 00:41:12,804 --> 00:41:15,306 Can you give me an address for Angie so I can see him? 555 00:41:15,390 --> 00:41:18,393 Look, I'm sorry. I really am sorry. 556 00:41:20,853 --> 00:41:24,399 Lauren? Come on. Cet down, please. That's it. 557 00:42:08,693 --> 00:42:10,570 Where's Parsons? 558 00:42:10,653 --> 00:42:12,864 I don't know. Not here. 559 00:42:50,026 --> 00:42:52,028 Probably just a raccoon. 560 00:43:27,563 --> 00:43:29,315 Check upstairs. 561 00:43:47,792 --> 00:43:49,252 Cutter! Up here! 562 00:43:55,591 --> 00:43:56,843 Shit! 563 00:44:00,388 --> 00:44:01,472 I got her. 564 00:44:26,038 --> 00:44:27,415 There she is. 565 00:45:01,949 --> 00:45:02,950 Shit! 566 00:45:33,731 --> 00:45:37,026 Jesus Christ, Libby. What are you doing here? 567 00:46:12,812 --> 00:46:15,273 Did you have a nice day at the beach? 568 00:46:22,905 --> 00:46:24,740 You piss me off, Parsons. 569 00:46:30,955 --> 00:46:33,624 Angela Creen. That's the woman that's got your kid, right? 570 00:46:34,500 --> 00:46:36,877 Can we not talk, please, Lehman? 571 00:46:36,961 --> 00:46:38,838 Okay. All right. 572 00:46:38,921 --> 00:46:41,549 -So why'd she skip town? -She just skipped town. 573 00:46:41,632 --> 00:46:44,093 Yeah, with your husband, who isn't dead 'cause you didn't kill him? 574 00:46:45,386 --> 00:46:47,430 -Bullshit. -Okay, I killed my husband. 575 00:46:47,513 --> 00:46:48,848 I chopped him up into little bits, 576 00:46:48,931 --> 00:46:50,516 and I dumped him piece by piece into the Pacific. 577 00:46:50,599 --> 00:46:52,351 -Are you satisfied? -No. No. 578 00:46:52,435 --> 00:46:54,478 You were a hell of a lot closer to your kid three days ago 579 00:46:54,562 --> 00:46:55,771 than you are today. 580 00:46:55,855 --> 00:46:59,066 All you had to do was wait three years. That's all . 581 00:46:59,150 --> 00:47:00,234 You fucking idiot. 582 00:47:04,822 --> 00:47:07,033 You cannot know what it is like to sit in prison for six years 583 00:47:07,116 --> 00:47:09,452 and think of nothing else in the world but your son. 584 00:47:10,119 --> 00:47:11,203 Did I make the right choice? 585 00:47:11,287 --> 00:47:12,913 You ask the wrong question, Lehman. I didn't have a choice. 586 00:47:12,997 --> 00:47:14,123 Fuck your curfew! 587 00:47:24,091 --> 00:47:26,385 Who's that? Your daughter? 588 00:47:30,556 --> 00:47:32,224 Is that a problem for you, Lehman? 589 00:47:33,684 --> 00:47:35,144 I'm going up top. 590 00:47:49,617 --> 00:47:50,868 Don't go anywhere. 591 00:48:03,547 --> 00:48:05,508 I told you, no, sit down! 592 00:48:31,283 --> 00:48:32,952 Oh, that's nice. 593 00:48:34,912 --> 00:48:36,330 Janey, honey, read your book. 594 00:48:49,969 --> 00:48:51,345 Shit! 595 00:50:20,017 --> 00:50:21,101 Oh, my Cod! 596 00:52:07,791 --> 00:52:10,169 I got him! Crab a hold for me. 597 00:52:10,794 --> 00:52:12,671 The water's pretty cold out there today. 598 00:52:17,926 --> 00:52:19,303 O2 ready. 599 00:52:20,679 --> 00:52:21,680 Is he all right? 600 00:52:22,556 --> 00:52:23,557 I guess he's all right. 601 00:52:41,033 --> 00:52:42,576 Did you voluntarily give her the gun? 602 00:52:42,660 --> 00:52:44,453 Come on, Karl . What do you think? Hey! Hey. 603 00:52:44,536 --> 00:52:46,538 Sorry. Were you drinking? 604 00:52:46,622 --> 00:52:49,333 -No, I wasn't drinking. -It's been known to happen. 605 00:52:49,416 --> 00:52:50,668 Do you have any idea where she's gone? 606 00:52:50,751 --> 00:52:52,211 -No. -All right. 607 00:52:52,294 --> 00:52:54,588 -Well , that's about all , then, isn't it? -All what? 608 00:52:55,214 --> 00:52:57,591 There'll be an investigation into your actions today. 609 00:52:58,092 --> 00:53:00,594 And I wouldn't hold my breath about the prospect of keeping your job. 610 00:53:00,678 --> 00:53:03,097 Karl , give me a break. Coddamn. 611 00:53:05,766 --> 00:53:06,809 Thanks a lot. 612 00:53:19,655 --> 00:53:22,324 Sent your father off to the VFW. 613 00:53:22,408 --> 00:53:24,660 He'll be playing gin for hours. 614 00:53:24,743 --> 00:53:26,370 Some things never change. 615 00:53:27,496 --> 00:53:29,873 He's not as bad as he used to be, you know. 616 00:53:29,957 --> 00:53:31,792 I'm glad for you, Mama. 617 00:53:43,846 --> 00:53:46,765 I always said there was good money in tomatoes. 618 00:54:13,417 --> 00:54:15,502 So you're in the market for a BMW? 619 00:54:15,586 --> 00:54:18,130 -Yeah. Who isn't? -Well , they're the best. 620 00:54:19,047 --> 00:54:21,133 I decided it was finally time to trade up. 621 00:54:21,216 --> 00:54:22,301 Right. 622 00:54:23,343 --> 00:54:26,597 So why don't you check my credit and see if I can finance this? 623 00:54:26,680 --> 00:54:28,599 Creat. Let me have your Social Security number, 624 00:54:28,682 --> 00:54:30,017 and I'll get the ball rolling. 625 00:54:41,111 --> 00:54:43,155 Twenty Oriole Terrace, Evergreen, Colorado. 626 00:54:43,238 --> 00:54:44,448 Is that your current address? 627 00:54:44,531 --> 00:54:48,452 Twenty Oriole Terrace, Evergreen, Colorado? Sure is. 628 00:54:48,535 --> 00:54:49,995 Didn't you say your name was Angela Creen? 629 00:54:50,078 --> 00:54:51,246 'Cause this says it's Angela Ryder. 630 00:54:51,330 --> 00:54:54,333 Oh, no. I said Ryder. Angela Ryder. 631 00:54:55,083 --> 00:54:56,251 What about the car? 632 00:54:58,253 --> 00:54:59,922 Here. Fill this out and come back to me. 633 00:55:02,007 --> 00:55:03,008 How's tricks, Orbe? 634 00:55:04,760 --> 00:55:05,886 No way. 635 00:55:06,011 --> 00:55:08,639 No way, no way. I've been clean, Mr. Travis. 636 00:55:08,722 --> 00:55:10,891 I know. I believe you. I do. 637 00:55:10,974 --> 00:55:13,268 What I need is a search on a lady named Angela Creen. 638 00:55:13,352 --> 00:55:15,479 I've got her Social Security number here. I'd like you to... 639 00:55:15,562 --> 00:55:17,898 Please. You know I'm not allowed to give out personal information. 640 00:55:17,981 --> 00:55:19,900 I shouldn't ask you that. I'm sorry. 641 00:55:21,693 --> 00:55:23,529 Speaking of giving out personal information, 642 00:55:23,612 --> 00:55:26,156 does your employer know you used to perform the art of fellatio for a living, 643 00:55:26,240 --> 00:55:27,324 you went to prison for it, 644 00:55:27,407 --> 00:55:28,659 -and now you're out on parole? -Okay. Okay. Shut up. 645 00:55:28,742 --> 00:55:30,410 -You're required by law to tell him. -All right. Okay. 646 00:55:34,331 --> 00:55:35,374 You're looking good, Orbe. 647 00:55:37,042 --> 00:55:38,252 I know. 648 00:57:23,106 --> 00:57:25,525 Honey, can you get that? 649 00:57:30,948 --> 00:57:32,199 Hi . 650 00:57:38,830 --> 00:57:41,375 -Who is it, Sam? -Some lady. 651 00:57:44,127 --> 00:57:45,379 May I help you? 652 00:57:46,755 --> 00:57:49,633 I'm looking for my friend, Angela Ryder. I thought this was her address. 653 00:57:50,467 --> 00:57:52,052 I've never heard of her. 654 00:57:52,135 --> 00:57:53,679 But we've just moved in. 655 00:57:53,762 --> 00:57:55,764 Maybe you should check with the woman who lives next door. 656 00:57:55,847 --> 00:57:57,432 She's been here 40 years. 657 00:57:57,933 --> 00:57:59,059 Excuse me. 658 00:58:00,102 --> 00:58:03,230 Dearie, whatever you're selling, I've already got two of them. 659 00:58:05,273 --> 00:58:07,359 I'm just looking for my friend, Angela Ryder. 660 00:58:07,442 --> 00:58:09,111 She used to live next door. 661 00:58:12,280 --> 00:58:13,824 I'm sorry to be the one to tell you, 662 00:58:13,907 --> 00:58:16,576 but Angie died in the accident. 663 00:58:17,953 --> 00:58:21,164 It was three or four years ago. 664 00:58:21,248 --> 00:58:23,250 It was one of those awful things. 665 00:58:23,333 --> 00:58:26,753 The stove, the gas stove in their house was leaking. 666 00:58:27,337 --> 00:58:30,424 The explosion knocked out some of my windows, and... 667 00:58:30,507 --> 00:58:32,092 What about the boy? 668 00:58:32,175 --> 00:58:35,512 Matty? He's such a dear child. 669 00:58:35,595 --> 00:58:37,514 No, he and Simon weren't there when it happened. 670 00:58:38,807 --> 00:58:40,058 Poor Simon. 671 00:58:41,018 --> 00:58:44,896 I've never seen anyone so grief-stricken. 672 00:58:45,564 --> 00:58:46,898 I'm sure. 673 00:59:15,260 --> 00:59:17,387 Help me out, kiddo. 674 00:59:22,392 --> 00:59:26,730 It would really help if you could remember what kind of car she was driving. 675 00:59:26,855 --> 00:59:29,316 -Well , it was an old truck. -Yeah? 676 00:59:29,399 --> 00:59:31,109 It's... 677 00:59:31,193 --> 00:59:33,361 I don't know what year or make or anything. 678 00:59:33,445 --> 00:59:34,446 Well , what color was it? 679 01:00:00,472 --> 01:00:04,684 Kandinsky? It's a bit out of our reach, I'm afraid. 680 01:00:04,768 --> 01:00:07,646 I have a few Picasso and Chagall lithographs. 681 01:00:07,729 --> 01:00:11,358 No. It's Kandinsky that I'm particularly interested in, 682 01:00:11,441 --> 01:00:13,401 especially his Blue Rider period, I love that. 683 01:00:14,945 --> 01:00:18,198 Well , let's check Art Scan. 684 01:00:20,117 --> 01:00:23,787 Kandinskys don't become available too orten, I'm afraid. 685 01:00:25,539 --> 01:00:27,999 Here's a lovely little Miró. 686 01:00:28,083 --> 01:00:30,502 -It's quite reasonable. -It really needs to be Kandinsky. 687 01:00:30,585 --> 01:00:32,671 Kandinsky, yes. 688 01:00:34,840 --> 01:00:38,218 Here is a lovely 1 022 Kandinsky lithograph. 689 01:00:38,301 --> 01:00:41,096 -It's not quite the. . . -The 1 011 is all that interests me. 690 01:00:41,179 --> 01:00:43,014 1 011 . 691 01:00:53,191 --> 01:00:54,401 Stop. There. 692 01:00:54,484 --> 01:00:56,194 -Yes. Yes, that's it. -What? 693 01:00:56,278 --> 01:00:57,988 No. I'm afraid we've missed that. 694 01:00:58,071 --> 01:01:00,031 It was sold to a museum in Munich six months ago. 695 01:01:00,115 --> 01:01:03,118 Do you think you could find who sold it? Perhaps they have more. 696 01:01:04,494 --> 01:01:06,955 Well , why, yes. Yes, let's see. 697 01:01:13,503 --> 01:01:15,213 If you'll excuse me a moment. 698 01:01:20,552 --> 01:01:22,762 Yes, sir. Can I help you? 699 01:01:22,846 --> 01:01:24,472 Yes. My name is Travis Lehman. 700 01:01:24,556 --> 01:01:28,226 I'm with the Washington State Department of Corrections. 701 01:01:28,310 --> 01:01:29,936 I was wondering if... 702 01:01:38,945 --> 01:01:42,199 -Haven't seen anybody come in or out? -No. 703 01:01:42,282 --> 01:01:44,075 Actually, I'm looking for a young lady. 704 01:02:53,478 --> 01:02:55,146 She seemed so refined. 705 01:02:55,522 --> 01:02:59,776 I would really like to know what that woman wanted in your gallery. 706 01:04:23,109 --> 01:04:24,194 Can I help you? 707 01:04:27,489 --> 01:04:29,115 I'm looking for Jonathan Devereaux. 708 01:04:29,199 --> 01:04:33,036 Mr. Devereaux is out right now. He'll be back tonight for the party. 709 01:04:33,119 --> 01:04:34,788 Well , is Matty here? 710 01:04:35,955 --> 01:04:37,582 I don't believe I know you, ma'am. 711 01:04:38,083 --> 01:04:39,834 Maybe you'd like to leave a message. 712 01:05:03,149 --> 01:05:04,859 It's certainly a pleasure having you stay with us 713 01:05:04,943 --> 01:05:06,319 here at the Monteleone, Mrs. Kritch. 714 01:05:06,403 --> 01:05:08,446 There. My suite has a view? 715 01:05:08,530 --> 01:05:10,907 Your room has a lovely view of the Mississippi , Mrs. Kritch. 716 01:05:10,990 --> 01:05:13,618 -And I need a masseuse. -I'll send Jerome right up. 717 01:05:13,701 --> 01:05:14,911 Bruce? 718 01:05:16,162 --> 01:05:18,248 1 420, Mrs. Kritch. 719 01:05:19,249 --> 01:05:20,583 Hello. 720 01:05:35,807 --> 01:05:38,226 I'm sorry. Are you lost? 721 01:05:39,269 --> 01:05:42,522 No. Actually, I'm found. I just had an hour with Jerome. 722 01:05:44,524 --> 01:05:46,985 Jerome. I've heard that he is marvelous. 723 01:05:47,068 --> 01:05:48,361 He's fabulous. 724 01:05:48,445 --> 01:05:50,613 I haven't felt this good since the day my husband died. 725 01:05:51,614 --> 01:05:54,701 So I've got something for tonight, but I think I need Armani . 726 01:05:56,119 --> 01:05:58,163 Yes. Very good, Mrs... 727 01:05:58,246 --> 01:06:01,499 -Kritch. Suite 1 420. -Of course. 728 01:06:03,334 --> 01:06:04,836 I'll be charging it to my room. 729 01:06:12,802 --> 01:06:14,721 Now, Mrs. Kritch, 730 01:06:14,804 --> 01:06:18,057 I would say that you are a size four? 731 01:06:18,683 --> 01:06:20,643 -A two. -Of course. 732 01:06:31,738 --> 01:06:33,448 There's a guy waiting for you. 733 01:06:44,167 --> 01:06:45,335 Did you catch that thing? 734 01:06:47,462 --> 01:06:48,713 What did you use for bait? 735 01:06:50,381 --> 01:06:52,133 I caught that big bucketmouth son of a bitch 736 01:06:52,217 --> 01:06:55,094 off an old Rebel lure my daddy lert me. 737 01:06:55,178 --> 01:06:57,096 Course there's bu bombs, poppers, jigs, 738 01:06:57,180 --> 01:06:59,349 all kinds of things work back in these waters. 739 01:07:00,099 --> 01:07:01,392 I'm Jim Mangold. 740 01:07:01,476 --> 01:07:04,354 Travis Lehman, Washington Department of Corrections. 741 01:07:04,437 --> 01:07:05,772 What can I do for you? 742 01:07:07,857 --> 01:07:09,776 -Who's this? -That's somebody I'm looking for. 743 01:07:11,486 --> 01:07:12,487 Pretty girl . 744 01:07:12,570 --> 01:07:15,198 Yeah. She's very pretty for a convicted murderer. 745 01:07:16,491 --> 01:07:17,659 She jumped parole on me. 746 01:07:20,995 --> 01:07:22,705 Mr. Lehman, I'd love to be able to help you, sir. 747 01:07:22,789 --> 01:07:25,333 No, I don't want you guys to go to any trouble. I can handle matters. 748 01:07:25,416 --> 01:07:27,710 I just came down as a professional courtesy, 749 01:07:27,794 --> 01:07:29,045 since she's in New Orleans 750 01:07:29,128 --> 01:07:31,756 and she came here to kill one of your prominent citizens. 751 01:07:32,882 --> 01:07:34,467 And just how is she planning on doing that? 752 01:07:34,551 --> 01:07:38,263 I don't know. She'll probably use the .38 Special she stole from me. 753 01:07:42,392 --> 01:07:44,060 Roy Lee! 754 01:07:44,143 --> 01:07:46,104 Cet these in the works now. 755 01:07:48,940 --> 01:07:50,942 -She looks lovely. -Invitation, please. 756 01:07:51,025 --> 01:07:52,318 Enjoy your evening. 757 01:07:53,069 --> 01:07:55,530 Cood evening. Thank you. 758 01:07:57,949 --> 01:08:01,494 Invitations, please. Yes, I need to see your invitation. 759 01:08:05,123 --> 01:08:07,875 Enjoy your evening. Your invitation? 760 01:08:12,797 --> 01:08:13,798 Cood evening. 761 01:08:13,881 --> 01:08:15,133 What a remarkable wrap. 762 01:08:15,216 --> 01:08:16,759 Where on earth did you find that? 763 01:08:16,843 --> 01:08:19,846 The First Lady asked me the same thing when we stayed at the White House, 764 01:08:19,929 --> 01:08:21,556 and I wouldn't tell her either. 765 01:08:21,639 --> 01:08:23,266 -Your invitation, sir? -I got it right here. 766 01:08:23,349 --> 01:08:24,434 Enjoy your evening. 767 01:08:24,517 --> 01:08:27,186 -Cood evening, miss. -Cood evening. 768 01:08:31,524 --> 01:08:34,152 Mcntion work and you go bcrscrk 769 01:08:34,652 --> 01:08:36,529 'causc you hatc to do a stitch 770 01:08:37,697 --> 01:08:39,949 lfyou'rc so smart 771 01:08:40,575 --> 01:08:42,577 how comc you ain't rich ? 772 01:08:43,453 --> 01:08:46,122 You'rc out for a ridc on thc road to famc 773 01:08:46,497 --> 01:08:48,416 yct you wind up in a ditch 774 01:08:49,083 --> 01:08:51,336 lfyou'rc so smart 775 01:08:52,462 --> 01:08:54,505 how comc you ain't rich ? 776 01:08:55,298 --> 01:08:58,009 Hcrshcy startcd with a chocolatc bar 777 01:08:58,426 --> 01:09:00,803 Wriglcy with a stick of gum 778 01:09:01,220 --> 01:09:03,890 plantcrs took his pcanuts and travclcd far 779 01:09:03,973 --> 01:09:06,309 Now tcll mc what's with you, chum? 780 01:09:06,768 --> 01:09:09,812 L'vc bccn hcarin' all about all your big idcas 781 01:09:09,896 --> 01:09:12,106 Sincc you startcd What's thc hitch ? 782 01:09:12,857 --> 01:09:14,942 Ifyou'rc so smart 783 01:09:16,069 --> 01:09:18,154 how comc you ain't rich ? 784 01:09:19,197 --> 01:09:21,032 How comc you ain't rich ? 785 01:09:27,789 --> 01:09:29,582 Cood evening, mcsdamcs and mcssicurs. 786 01:09:29,666 --> 01:09:30,750 Cood evening! 787 01:09:30,833 --> 01:09:32,251 We're delighted you're with us this evening 788 01:09:32,335 --> 01:09:34,128 on this very special occasion. 789 01:09:34,212 --> 01:09:37,131 And, as is the custom in New Orleans, 790 01:09:37,215 --> 01:09:39,926 since even before the War of Northern Aggression, 791 01:09:41,552 --> 01:09:43,554 we offer the ladies of this fair city 792 01:09:43,638 --> 01:09:46,099 our first bachelor to be placed on the auction block, 793 01:09:46,182 --> 01:09:48,393 our host, Jonathan Devereaux. 794 01:09:53,147 --> 01:09:55,983 Where is that man? Where is that man? 795 01:09:57,443 --> 01:09:58,903 -Hey, Jonathan. -Thank you, Louis. 796 01:10:00,530 --> 01:10:01,864 You all having a good time? 797 01:10:04,033 --> 01:10:06,536 Now then, ladies, what you see before you 798 01:10:06,786 --> 01:10:08,996 is a moderately-presentable man in his 30s, 799 01:10:09,122 --> 01:10:13,376 given to unhealthy thoughts and a dissipated lifestyle, 800 01:10:14,001 --> 01:10:17,213 with, and this is what's gonna cost you the really big money, 801 01:10:22,260 --> 01:10:24,512 absolutely no redeeming moral virtue. 802 01:10:28,057 --> 01:10:29,100 Five hundred. 803 01:10:29,934 --> 01:10:31,936 Dear woman, my cuff links cost more than that. 804 01:10:32,729 --> 01:10:34,188 Do I hear a thousand? 805 01:10:34,272 --> 01:10:36,691 -A thousand. -Thank you. 806 01:10:39,444 --> 01:10:40,987 Two thousand. 807 01:10:43,197 --> 01:10:46,117 All right. Now, did I just hear the voice of the charming Miss Monroe? 808 01:10:46,325 --> 01:10:47,827 'Cause I was just starting to worry, 809 01:10:47,910 --> 01:10:49,120 beginning to think you didn't care. 810 01:10:49,203 --> 01:10:50,705 Twenty-five hundred. 811 01:10:54,876 --> 01:10:57,086 Twenty-five hundred. We have a new bidder. 812 01:10:58,504 --> 01:10:59,505 Twenty-five hundred. 813 01:10:59,589 --> 01:11:01,132 Three thousand. 814 01:11:02,675 --> 01:11:04,218 Five thousand. 815 01:11:12,935 --> 01:11:14,687 Firty-five hundred. 816 01:11:19,233 --> 01:11:21,778 We have 5,500. Will ... 817 01:11:22,653 --> 01:11:24,197 Will the lady take us to six? 818 01:11:26,532 --> 01:11:27,950 Ten thousand dollars. 819 01:11:33,998 --> 01:11:37,460 Well , see, at last, someone who knows my true value. 820 01:11:38,920 --> 01:11:43,257 Now, Miss Monroe, I believe the bid is to you at $1 0,500. 821 01:11:44,801 --> 01:11:46,177 Well , you can have him, honey. 822 01:11:46,260 --> 01:11:49,806 Believe me, he ain't worth that much. I know from personal experience. 823 01:11:50,431 --> 01:11:52,391 Yeah. Thank you, honey. 824 01:11:53,100 --> 01:11:54,477 All right, going once. 825 01:11:55,186 --> 01:11:56,395 Coing twice. 826 01:11:58,314 --> 01:12:00,983 -Sold to the woman in the back. -Sold! 827 01:12:01,067 --> 01:12:02,735 Ten thousand dollars. 828 01:12:06,739 --> 01:12:09,325 Now, would you like to come forward to claim your prize, young lady? 829 01:12:17,708 --> 01:12:18,793 Hello, Nick. 830 01:12:26,092 --> 01:12:27,969 Well , aren't you gonna give me a kiss? 831 01:12:29,679 --> 01:12:31,097 I think I've earned it. 832 01:12:46,195 --> 01:12:47,613 And now... 833 01:12:47,697 --> 01:12:49,782 I'll make this real easy for you, Nick. 834 01:12:49,866 --> 01:12:52,410 I'll make you an offer you can't refuse. 835 01:12:52,493 --> 01:12:54,871 You used to love a good deal , didn't you? 836 01:12:54,954 --> 01:12:57,415 -Can we just take this some place private? -I don't think so. 837 01:12:57,498 --> 01:12:59,375 I remember what happened the last time we were alone. 838 01:12:59,458 --> 01:13:02,253 I don't believe we've met. I'm Suzanne Monroe. 839 01:13:02,336 --> 01:13:04,088 I'm Libby. I'm his wife. 840 01:13:06,007 --> 01:13:07,884 Well , Jonathan! 841 01:13:08,634 --> 01:13:11,053 A minute ago a bachelor, and now you're married. 842 01:13:11,137 --> 01:13:13,264 You don't waste any time. 843 01:13:14,432 --> 01:13:15,516 You been in New Orleans long? 844 01:13:15,600 --> 01:13:18,102 I'm just passing through town to pick up my child. 845 01:13:18,185 --> 01:13:19,896 -I'll be leaving very soon. -How nice. 846 01:13:19,979 --> 01:13:21,647 We're finally putting the past behind us 847 01:13:21,731 --> 01:13:24,775 and moving on with our lives, aren't we, Jonathan? 848 01:13:24,859 --> 01:13:25,860 Sure. 849 01:13:26,319 --> 01:13:27,486 I do have one question, though. 850 01:13:27,570 --> 01:13:30,531 How long were Angie and you fucking before you decided to get rid of me? 851 01:13:34,285 --> 01:13:35,578 Would you excuse us, please? 852 01:13:35,661 --> 01:13:37,246 Yeah, sure. Co ahead. 853 01:13:39,749 --> 01:13:41,125 -Where is he, Nick? -Libby. Libby... 854 01:13:41,208 --> 01:13:43,669 You destroyed my life and I will destroy yours, 855 01:13:43,753 --> 01:13:45,171 unless you give me Matty. 856 01:13:45,254 --> 01:13:46,797 -Listen. -That's all I want. 857 01:13:46,881 --> 01:13:48,716 Listen. Let me explain something to you. 858 01:13:48,799 --> 01:13:50,760 You have to understand something. We were going under. 859 01:13:50,843 --> 01:13:52,720 We were gonna lose everything. 860 01:13:53,679 --> 01:13:55,973 And if I'd had any guts, I would have killed myself, 861 01:13:56,057 --> 01:13:57,058 but I was trying to protect you. 862 01:13:57,141 --> 01:13:58,851 That's why I got the life insurance. 863 01:14:00,019 --> 01:14:02,730 So I would be out of the picture and you and Matty would be okay. 864 01:14:04,357 --> 01:14:07,109 And I just never believed they would convict you. 865 01:14:08,694 --> 01:14:10,154 They did, Nick. 866 01:14:11,155 --> 01:14:14,367 And the thing with Angie happened later. 867 01:14:14,450 --> 01:14:16,661 It was just. . . It was a nightmare. 868 01:14:17,536 --> 01:14:20,039 And the worst part of it was being away from you. 869 01:14:20,122 --> 01:14:21,749 So is that why you killed her? 870 01:14:25,086 --> 01:14:26,545 That was an accident. 871 01:14:26,629 --> 01:14:28,506 Nice try, Nick. I'm not buying. 872 01:14:28,589 --> 01:14:29,882 It's bullshit. 873 01:14:29,966 --> 01:14:31,467 I will swear on the life of our son. 874 01:14:31,550 --> 01:14:33,094 Don't you fucking dare. 875 01:14:34,971 --> 01:14:38,391 You can keep your hotel , your fancy accent, and your new name. 876 01:14:38,474 --> 01:14:40,476 -Just give me Matty. -Look, I understand. 877 01:14:40,559 --> 01:14:43,145 No. Now. Cive him to me now. 878 01:14:43,229 --> 01:14:45,648 Libby, it's the middle of the night. I can't just walk away. 879 01:14:45,731 --> 01:14:47,274 -Do you think I'm stupid? -No, I don't think you're stupid. 880 01:14:47,358 --> 01:14:49,193 I won't let you slip away once again. 881 01:14:49,276 --> 01:14:51,779 It's too far to Matty's school . You've got to be patient. 882 01:14:51,862 --> 01:14:54,740 I've been patient for six years. 883 01:14:54,824 --> 01:14:57,410 -Do I hear 2,000? Ladies? -I want my child. 884 01:14:58,536 --> 01:15:00,913 Thank you. You're a beautiful woman. 885 01:15:00,997 --> 01:15:03,624 I'll call you tomorrow, Nick. No screwing around. 886 01:15:03,708 --> 01:15:08,254 Coing twice. Okay, 2,000 for the lady in red. 887 01:15:08,879 --> 01:15:10,631 Excuse me. Do you know where Mr. Devereaux is? 888 01:15:10,715 --> 01:15:12,091 -He's at the bar, sir. -Over here? 889 01:15:12,174 --> 01:15:13,467 -Yes, sir. -Thank you. 890 01:15:13,551 --> 01:15:15,970 You ready to spend some money? 891 01:15:16,053 --> 01:15:18,347 Who's gonna start us off here? Who's gonna go? 892 01:15:24,687 --> 01:15:27,773 I'm sorry. Thank you, Marcel . 893 01:15:27,857 --> 01:15:29,608 -Can I offer you a drink? -No, thanks. 894 01:15:29,692 --> 01:15:32,111 Wait a second. Let me guess. I take you for scotch and soda. 895 01:15:33,362 --> 01:15:36,282 Well , I'll have a Diet Coke, please. 896 01:15:36,365 --> 01:15:37,950 Well , all right, but I bet you used to drink 897 01:15:38,034 --> 01:15:39,035 and now you're on the wagon. 898 01:15:39,160 --> 01:15:40,286 Ten dollars says I'm right. 899 01:15:40,369 --> 01:15:41,495 You sure you've never seen this woman before? 900 01:15:41,579 --> 01:15:43,164 -No, I'm positive. -Okay. 901 01:15:43,247 --> 01:15:46,250 Let me get it straight, though. She believes that I'm her husband. 902 01:15:46,333 --> 01:15:48,127 -Oh, yeah. -Whom she killed. 903 01:15:48,210 --> 01:15:49,420 Yes, sir. 904 01:15:50,963 --> 01:15:52,715 That's pretty far-fetched. 905 01:15:52,798 --> 01:15:54,967 Far-fetched or not, she is in New Orleans, 906 01:15:55,051 --> 01:15:57,428 she does have a gun, she is looking for you. 907 01:15:57,511 --> 01:15:59,180 Well , thank you. I'll alert our security people. 908 01:15:59,263 --> 01:16:00,681 You do that. 909 01:16:17,948 --> 01:16:19,742 Cops have been passing these out. 910 01:16:24,497 --> 01:16:26,499 No reward. Screw them. 911 01:16:29,960 --> 01:16:32,171 You're gonna be posted in every hotel in town. 912 01:16:32,797 --> 01:16:34,840 So much for a good night's sleep. 913 01:16:42,807 --> 01:16:45,518 Take this. Cet out of here. 914 01:16:50,356 --> 01:16:51,482 Thanks a lot. 915 01:17:28,269 --> 01:17:30,479 Let's go, Lehman. We spotted your girl . 916 01:18:03,846 --> 01:18:05,139 Where'd she go, Dilbert? 917 01:18:12,104 --> 01:18:13,272 Hey! 918 01:18:25,826 --> 01:18:26,827 Hey! 919 01:18:33,626 --> 01:18:34,627 Hey! 920 01:19:00,194 --> 01:19:01,195 Hey! 921 01:19:04,114 --> 01:19:06,450 -Hey! -I'm sorry. 922 01:19:06,533 --> 01:19:08,744 -What do you think you're doing? -No. I'm very sorry, ma'am. 923 01:19:08,827 --> 01:19:11,622 I thought you were somebody else. It was a case of mistaken identity. 924 01:19:11,705 --> 01:19:13,040 Have a good evening. 925 01:19:13,123 --> 01:19:15,167 I take it that ain't her. 926 01:19:29,640 --> 01:19:30,975 Mr. Lehman. 927 01:19:32,643 --> 01:19:34,687 -Come in. -Thank you. 928 01:19:34,770 --> 01:19:36,772 -May I offer you a Cuban cigar? -No, thanks. 929 01:19:38,482 --> 01:19:42,528 Well , as you can see, I'm alive and kicking. 930 01:19:42,611 --> 01:19:43,779 Yeah. 931 01:19:45,656 --> 01:19:47,283 So, what can I do for you this morning? 932 01:19:47,366 --> 01:19:50,286 We spotted the Parsons woman in the Quarter last night. 933 01:19:50,619 --> 01:19:51,787 She got away. 934 01:19:51,870 --> 01:19:54,164 I just came by to find out if you'd heard from her. 935 01:19:55,582 --> 01:19:56,959 Not a peep. 936 01:19:57,042 --> 01:19:59,545 Do you have any idea why she's fixated her lunacy on you? 937 01:20:01,130 --> 01:20:02,965 Well , the world's full of crazy people, am I right? 938 01:20:03,048 --> 01:20:04,675 Yes, you are right. 939 01:20:05,843 --> 01:20:07,636 Truer words were never spoken. 940 01:20:09,179 --> 01:20:11,015 Those are nice pictures there. 941 01:20:12,141 --> 01:20:13,350 Did your kids do them? 942 01:20:16,270 --> 01:20:17,271 No. 943 01:20:18,188 --> 01:20:21,900 Those pictures are by a very great artist named Kandinsky. 944 01:20:23,444 --> 01:20:25,487 But why do I think you already knew that? 945 01:20:30,951 --> 01:20:31,952 Excuse me for a second. 946 01:20:33,037 --> 01:20:34,079 Yes? 947 01:20:38,542 --> 01:20:41,086 -This is a business call . -Oh, I'm sorry. 948 01:20:41,170 --> 01:20:43,756 I hope you'll excuse me. You let yourself out that back door. 949 01:20:43,839 --> 01:20:45,174 It leads down to the kitchen. 950 01:20:45,257 --> 01:20:47,551 Yeah. Cet the chef to fix you a fabulous New Orleans breakfast. 951 01:20:47,634 --> 01:20:49,428 -Thanks. -I recommend the Eggs St. Jacques. 952 01:20:49,511 --> 01:20:50,596 Oh, boy. That sounds good. 953 01:20:50,679 --> 01:20:52,848 -I have your card. -Okay. 954 01:20:57,061 --> 01:20:59,730 Morning, darling. I hope you had a nice night. 955 01:20:59,813 --> 01:21:04,026 I want you to bring Matty to Lafayette Cemetery number three. 956 01:21:04,651 --> 01:21:07,196 A cemetery? That's an odd choice for a reunion. 957 01:21:07,279 --> 01:21:10,783 It's a big tourist place, Nick. Lot of people around. 958 01:21:10,866 --> 01:21:14,536 You're a smart girl . I can have him there by 4:00. 959 01:21:54,993 --> 01:21:56,161 Where's Matty? 960 01:21:57,162 --> 01:21:59,248 Relax. He was nervous. 961 01:21:59,331 --> 01:22:02,334 So I just told him he could go play inside. 962 01:22:09,758 --> 01:22:11,218 There he is. 963 01:22:12,636 --> 01:22:15,139 Matty? Come over here, son. 964 01:22:17,349 --> 01:22:18,517 Oh, Matty. 965 01:22:18,600 --> 01:22:21,311 -Okay, I'll get him for you. -No! No. 966 01:22:21,979 --> 01:22:23,439 That's something I want to do. 967 01:22:27,901 --> 01:22:29,153 Matty? 968 01:22:35,033 --> 01:22:36,285 Matty? 969 01:22:37,494 --> 01:22:38,871 Hey, kiddo. 970 01:22:42,583 --> 01:22:44,042 Hey, Matty! 971 01:23:41,099 --> 01:23:42,184 Matty? 972 01:23:44,019 --> 01:23:46,146 Matty, it's Mommy. 973 01:24:07,751 --> 01:24:11,004 Mr. Lehman, you're gonna have to learn to relax, son. 974 01:24:11,505 --> 01:24:14,383 What have you got your panties in such a twist about, anyhow? 975 01:24:17,094 --> 01:24:20,055 You ever arrest anybody you thought was innocent, Mangold? 976 01:24:21,265 --> 01:24:22,516 Nope. 977 01:24:27,521 --> 01:24:29,398 Course there's no information on Jonathan Devereaux 978 01:24:29,481 --> 01:24:30,440 that's over three years old. 979 01:24:30,524 --> 01:24:32,150 Three years ago the guy didn't exist. 980 01:24:32,359 --> 01:24:33,610 So he changed his name. 981 01:24:34,570 --> 01:24:36,280 Lots of folks change their name, Lehman. 982 01:24:36,405 --> 01:24:37,447 That don't make them a criminal . 983 01:24:37,573 --> 01:24:39,408 Yeah, but I'm betting he changed it from Simon Ryder, 984 01:24:39,491 --> 01:24:40,867 and before that, it was Nick Parsons. 985 01:24:40,951 --> 01:24:42,619 -But you can't prove it. -No. 986 01:25:12,357 --> 01:25:14,359 Hey! Is that long distance? 987 01:25:15,611 --> 01:25:16,653 Bill me. 988 01:25:16,778 --> 01:25:18,822 Lucy, hi . This is Travis. Listen. 989 01:25:19,406 --> 01:25:22,284 I want you to get the DMV to fax me a Washington driver's license photograph 990 01:25:22,367 --> 01:25:24,870 of onc Nicholas parsons. 991 01:25:24,953 --> 01:25:26,371 L'm at thc Ncw Orlcans policc Dcpartmcnt. 992 01:25:26,455 --> 01:25:28,999 -You better talk to Mr. Carruthers. -Travis! 993 01:25:29,082 --> 01:25:30,876 His colon is twisted in a knot. 994 01:25:30,959 --> 01:25:32,252 Cive me that. 995 01:25:32,878 --> 01:25:34,630 I've had to cover your office for you, Travis. 996 01:25:34,713 --> 01:25:36,882 -Whcrc thc hcll arc you? -Listen to me, Karl . 997 01:25:36,965 --> 01:25:38,884 I think maybe this Parsons woman has been telling the truth. 998 01:25:38,967 --> 01:25:40,677 You'rc not a law profcssor anymorc, Travis. 999 01:25:40,761 --> 01:25:42,346 You're barely even a parole officer. 1000 01:25:42,429 --> 01:25:44,348 So stop playing Mission lmpossiblc and. . . 1001 01:25:44,431 --> 01:25:45,932 All l nccd 1002 01:25:46,016 --> 01:25:48,685 is a DMV driver's license photograph of Nicholas Parsons. 1003 01:25:48,769 --> 01:25:51,021 -It's that simplc. -You get back here today 1004 01:25:51,104 --> 01:25:53,440 because tomorrow, you're going in front of the Commissioner. 1005 01:25:54,274 --> 01:25:56,652 Karl , I know I'm right. 1006 01:25:56,735 --> 01:25:58,487 You give me a chance, okay? 1007 01:25:59,321 --> 01:26:01,114 Now, I'm asking you politely. 1008 01:26:01,198 --> 01:26:03,283 You send me that goddamn picture! 1009 01:28:32,140 --> 01:28:33,141 Hey! 1010 01:28:33,892 --> 01:28:35,018 Hey! 1011 01:28:53,370 --> 01:28:55,038 It's not him. 1012 01:28:55,163 --> 01:28:56,915 See, Lehman, the thing is, every now and again, 1013 01:28:57,040 --> 01:28:59,167 we all want to believe in something, 1014 01:28:59,251 --> 01:29:02,128 but we just keep forgetting that 00.0 percent of the time, 1015 01:29:02,212 --> 01:29:04,714 life just flat don't work out. 1016 01:29:04,798 --> 01:29:07,008 I hadn't thought of that, Mangold. Thanks. I feel a lot better now. 1017 01:29:07,843 --> 01:29:09,636 Any time, hoss. Any time. 1018 01:29:21,314 --> 01:29:23,567 Hold it. Hold it right here. 1019 01:29:51,011 --> 01:29:52,262 It's over, Libby. 1020 01:29:54,180 --> 01:29:56,433 Oh, Travis. 1021 01:30:24,252 --> 01:30:25,795 Messages. 1022 01:30:27,714 --> 01:30:29,007 Thank you. 1023 01:30:30,216 --> 01:30:31,468 Mr. Devereaux? 1024 01:30:32,135 --> 01:30:33,136 Mr. Lehman. 1025 01:30:33,219 --> 01:30:35,513 I'm sorry. This is really not a good time. 1026 01:30:35,597 --> 01:30:36,598 I understand. 1027 01:30:37,432 --> 01:30:39,893 A lot of people feel that way about me. But I have good news. 1028 01:30:42,979 --> 01:30:44,481 Won't take long. 1029 01:30:47,817 --> 01:30:49,653 -Well? -Well ... 1030 01:30:51,404 --> 01:30:54,532 Turns out I owe you an apology, Mr. Devereaux. 1031 01:30:56,076 --> 01:30:58,453 Arter our last conversation I started thinking 1032 01:30:58,536 --> 01:31:02,666 maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. 1033 01:31:03,375 --> 01:31:07,087 So I asked the Washington State Department of Motor Vehicles 1034 01:31:07,170 --> 01:31:11,716 to send me a driver's license photograph of Nicholas Parsons. 1035 01:31:12,509 --> 01:31:13,551 And? 1036 01:31:13,635 --> 01:31:15,011 And this is what came up. 1037 01:31:25,146 --> 01:31:26,523 Well ... 1038 01:31:28,692 --> 01:31:30,819 We all make mistakes. I mean, there's no harm done. 1039 01:31:30,902 --> 01:31:32,195 Then I thought about it some more, 1040 01:31:32,278 --> 01:31:33,738 and it occurred to me what a common name 1041 01:31:33,822 --> 01:31:35,323 Nicholas Parsons is. 1042 01:31:35,407 --> 01:31:37,325 You know, it turns out there were six. 1043 01:31:38,159 --> 01:31:39,202 And this... 1044 01:31:40,537 --> 01:31:42,122 was number three. 1045 01:31:45,792 --> 01:31:47,502 I never liked that picture. 1046 01:31:50,964 --> 01:31:54,009 So, Mr. Lehman, you came here to make a deal , 1047 01:31:54,134 --> 01:31:56,845 otherwise, I guess you would have gone straight to the police, so... 1048 01:31:57,429 --> 01:31:58,805 question is, what's your price? 1049 01:31:58,888 --> 01:32:00,223 -A million dollars. 1050 01:32:01,683 --> 01:32:04,227 It's a nice round figure, right? 1051 01:32:08,815 --> 01:32:12,068 All right. But you're gonna have to give me a couple of days. 1052 01:32:12,152 --> 01:32:14,279 No way. One million dollars, right now. 1053 01:32:14,988 --> 01:32:18,616 Mr. Lehman, it's nine o'clock at night. I can't just... 1054 01:32:22,871 --> 01:32:25,457 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 1055 01:32:26,458 --> 01:32:28,960 I have $1 00,000 in the safe here. 1056 01:32:29,711 --> 01:32:31,337 And you can have that now. 1057 01:32:32,589 --> 01:32:34,215 I'll get you the rest tomorrow. 1058 01:32:36,051 --> 01:32:37,177 You got a deal . 1059 01:32:39,721 --> 01:32:42,348 We do have one other problem, and that's Mrs. Parsons. 1060 01:32:42,432 --> 01:32:44,934 She could still make a lot of trouble for us, even from prison, 1061 01:32:45,268 --> 01:32:46,770 and I really don't need that. 1062 01:32:46,853 --> 01:32:49,314 -Well , I think I've solved that problem. -What do you mean? 1063 01:32:49,397 --> 01:32:51,816 Let's just say the problem has been buried. 1064 01:32:51,983 --> 01:32:53,401 Really? 1065 01:32:53,610 --> 01:32:54,986 She's gone, I promise you. 1066 01:33:05,872 --> 01:33:08,124 You're not very good at keeping promises, Nick. 1067 01:33:09,626 --> 01:33:10,794 You gonna do something? 1068 01:33:10,877 --> 01:33:13,296 What are you talking to me for? She's the one with the gun. 1069 01:33:22,222 --> 01:33:23,807 They're tough in Louisiana, Libby. 1070 01:33:25,266 --> 01:33:26,935 You shoot me, they'll give you the gas chamber. 1071 01:33:27,894 --> 01:33:29,229 No, they won't. 1072 01:33:29,312 --> 01:33:32,357 It's called double jeopardy. I learned a few things in prison, Nick. 1073 01:33:32,440 --> 01:33:34,400 I could shoot you in the middle of Mardi Cras 1074 01:33:34,484 --> 01:33:35,485 and they can't touch me. 1075 01:33:35,568 --> 01:33:38,363 As an ex-law professor, I can assure you she is right. 1076 01:33:42,575 --> 01:33:44,119 Where's my son? 1077 01:33:46,538 --> 01:33:49,541 In St. Albans School in Ceorgia, all right? 1078 01:33:51,042 --> 01:33:52,919 You have your son back. You got what you want. 1079 01:34:03,805 --> 01:34:06,766 I haven't felt that good in six years. 1080 01:34:10,186 --> 01:34:13,523 I don't want to kill you, Nick. I just want you to suffer like I suffered. 1081 01:34:13,606 --> 01:34:16,025 What she means, Nick, is, you're going to prison... 1082 01:34:17,318 --> 01:34:18,486 for murder. 1083 01:34:18,570 --> 01:34:20,780 -Who did I supposedly murder? -Me. 1084 01:34:24,742 --> 01:34:26,452 All you've got is an old fax photo. 1085 01:34:26,536 --> 01:34:27,912 Which supplies the motive. 1086 01:34:28,329 --> 01:34:30,373 Your wife, whom you had framed, tracks you down, 1087 01:34:30,456 --> 01:34:32,917 and to keep her from exposing you, you kill her. 1088 01:34:33,585 --> 01:34:34,669 You won't get away with it. 1089 01:34:35,837 --> 01:34:38,214 -Wcll, l think l'vc solvcd that problcm. -What do you mcan ? 1090 01:34:38,298 --> 01:34:40,550 Lct'sjust say thc problcm has bccn buricd. 1091 01:34:40,633 --> 01:34:43,428 -Rcally? -Shc's gonc, l promisc you. 1092 01:34:46,848 --> 01:34:49,142 Taped confessions are very persuasive in court, Nick, 1093 01:34:49,267 --> 01:34:51,477 and of course there is the physical evidence 1094 01:34:51,561 --> 01:34:53,521 that we're gonna put in the trunk of your car. 1095 01:34:53,605 --> 01:34:56,149 A shovel , hair, my fingerprints, a little blood. 1096 01:34:56,274 --> 01:34:57,275 Don't forget the gasoline. 1097 01:34:57,400 --> 01:34:59,485 It'll look like you burned and buried my body, 1098 01:34:59,569 --> 01:35:00,945 just like you say on the tape. 1099 01:35:02,113 --> 01:35:04,073 The prosecution rests. 1100 01:35:05,450 --> 01:35:07,952 You better get out of here. Nobody wants a dead woman walking around 1101 01:35:08,036 --> 01:35:10,705 when the police are trying to arrest a guy for her murder. 1102 01:35:12,123 --> 01:35:14,000 Wait a minute. I'll take that gun. 1103 01:36:34,497 --> 01:36:36,291 Well , Lehman, you gonna live? 1104 01:36:39,544 --> 01:36:41,004 I doubt it. 1105 01:36:41,629 --> 01:36:44,048 Miss Parsons, since you are still legally his wife, 1106 01:36:44,132 --> 01:36:46,968 I expect you just inherited yourself a right fine little hotel here. 1107 01:36:47,051 --> 01:36:48,428 Not interested. 1108 01:36:57,353 --> 01:36:59,272 I guess I'm gonna take off now. 1109 01:36:59,564 --> 01:37:02,150 No. No, you're not. 1110 01:37:02,233 --> 01:37:04,902 You're a parole violator. You're in my custody. 1111 01:37:05,028 --> 01:37:07,030 You're going with me to Seattle, 1112 01:37:07,822 --> 01:37:12,785 where I will demand a full pardon and a parade 1113 01:37:12,869 --> 01:37:16,831 and a little pink poodle on a key chain. 1114 01:37:28,176 --> 01:37:29,802 Come on, Ryan, pass it! 1115 01:37:29,886 --> 01:37:31,346 Come on, man, come on! 1116 01:37:45,610 --> 01:37:46,944 What are you waiting for? 1117 01:37:48,363 --> 01:37:49,405 Co on. 1118 01:37:52,075 --> 01:37:54,994 I don't know if I've ever been so scared in my whole life. 1119 01:37:56,704 --> 01:37:59,707 I think a big part of me never thought I'd really find him. 1120 01:38:02,293 --> 01:38:04,170 What if he doesn't recognize me? 1121 01:38:05,546 --> 01:38:07,548 -I mean, maybe arter all this time. . . -Damn, woman! 1122 01:38:07,632 --> 01:38:10,259 Because of you, I have lost a perfectly good used car, 1123 01:38:10,343 --> 01:38:11,594 and a not-so-good job. 1124 01:38:11,677 --> 01:38:13,137 If you don't go to this kid right now, 1125 01:38:13,221 --> 01:38:16,057 I'm gonna have you arrested for stupidity. 1126 01:38:16,140 --> 01:38:17,433 Co on. 1127 01:38:23,022 --> 01:38:24,023 Thanks, Lehman. 1128 01:38:25,650 --> 01:38:26,776 You saved my life. 1129 01:38:31,823 --> 01:38:33,408 You saved mine too. 1130 01:38:46,838 --> 01:38:49,882 -Coach Matthews. How you doing? -Nice to meet you. 1131 01:38:51,467 --> 01:38:53,094 It'll be halrtime soon. 1132 01:39:09,026 --> 01:39:10,403 Halrtime! 1133 01:39:11,112 --> 01:39:13,114 Matty. 1134 01:39:14,157 --> 01:39:15,658 Matty. 1135 01:39:30,548 --> 01:39:31,674 Hi . 1136 01:39:36,095 --> 01:39:37,638 Do you know who I am? 1137 01:39:41,267 --> 01:39:42,435 They told me you were dead. 1138 01:39:45,229 --> 01:39:46,606 No, sweetheart. 85700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.