All language subtitles for Dinotopia.S01E02.Night.2.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H264-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,717 --> 00:00:26,765 I'M QUITE CONFIDENT WE ARE COMPLETELY LOST. 2 00:00:26,809 --> 00:00:28,506 WAIT HERE A MINUTE. 3 00:00:57,318 --> 00:00:59,711 OVER HERE! 4 00:00:59,755 --> 00:01:01,278 OVER HERE! 5 00:01:01,322 --> 00:01:02,627 I FOUND THEM! 6 00:01:02,671 --> 00:01:05,804 I FOUND THEM! THEY'RE OVER THERE! 7 00:01:05,848 --> 00:01:07,415 THEY FOUND US. 8 00:01:13,508 --> 00:01:16,815 CAN YOU TAKE US TO VIDABBA? 9 00:01:16,859 --> 00:01:18,469 OUR FRIEND IS HURT. 10 00:01:18,513 --> 00:01:20,689 WE CAN ESCORT YOU TO THE RIDGE, 11 00:01:20,732 --> 00:01:23,039 AND YOU WILL FIND THE ROAD TO VIDABBA FROM THERE. 12 00:01:55,724 --> 00:01:57,204 MOTHER! 13 00:01:58,814 --> 00:02:00,642 MARION. 14 00:02:05,560 --> 00:02:09,477 ROSEMARY IS THE MATRIARCH OF VIDABBA EARTH FARM. 15 00:02:09,520 --> 00:02:11,740 MATRIARCH? WHAT'S THAT MEAN? 16 00:02:11,783 --> 00:02:13,524 WELL, IN YOUR WORLD... 17 00:02:13,568 --> 00:02:16,875 I SUPPOSE IT MEANS SHE'S IN CHARGE. 18 00:02:19,226 --> 00:02:21,184 HI, I'M KARL. 19 00:02:21,228 --> 00:02:25,145 I'VE HEARD A LOT ABOUT THE TWO OF YOU. NONE OF IT GOOD. 20 00:02:30,933 --> 00:02:33,501 DAVID'S VERY SICK. 21 00:02:34,502 --> 00:02:37,809 HOW HAVE YOU MANAGED TO CAUSE SO MUCH TROUBLE IN SUCH A SHORT TIME? 22 00:02:37,853 --> 00:02:39,855 IT'S A SKILL, HONED OVER A LIFETIME. 23 00:02:39,898 --> 00:02:42,684 IT'S TIME YOU HONED SOME OTHER SKILLS. 24 00:02:44,903 --> 00:02:46,905 COME ON, DAVID. 25 00:02:46,949 --> 00:02:50,126 - JUMPER, SAMANTHA. - YES, MATRIARCH? 26 00:02:50,170 --> 00:02:53,303 - PLEASE, TEND TO DAVID. HE'S NOT WELL. - OF COURSE. 27 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 THANK YOU. 28 00:02:54,913 --> 00:02:58,787 HE'S GOING TO BE FINE, KARL. WE'LL TAKE GOOD CARE OF HIM. 29 00:03:02,530 --> 00:03:05,620 VIDABBA'S A WORKING COMMUNITY. 30 00:03:05,663 --> 00:03:11,147 WE HAVE 7,000 ACRES-- FIELDS, BARNS, A HATCHERY. 31 00:03:11,191 --> 00:03:15,107 WE SUPPLY OVER HALF THE FOOD FOR WATERFALL CITY. 32 00:03:15,151 --> 00:03:18,241 BUT RIGHT NOW, I WANT YOU TO HELP CARE FOR YOUR BROTHER 33 00:03:18,285 --> 00:03:20,678 WHILE MARION AND I PREPARE MEDICINE FOR HIM. 34 00:03:20,722 --> 00:03:22,027 OKAY. 35 00:03:22,071 --> 00:03:24,508 I'LL SEE YOU LATER. 36 00:03:25,640 --> 00:03:27,642 COME ON, ZIPEAU. 37 00:03:27,685 --> 00:03:32,081 I'VE HAD POSTAL BIRDS FROM YOUR FATHER EVERY DAY. 38 00:03:32,124 --> 00:03:36,477 HE'S FURIOUS WITH YOU FOR GOING AFTER THE BOYS. 39 00:03:36,520 --> 00:03:39,915 I'D LIKE TO KNOW WHY YOU CHOSE TO DEFY HIM. 40 00:03:39,958 --> 00:03:43,527 I JUST DID WHAT YOU WOULD DO IN MY SITUATION. 41 00:03:43,571 --> 00:03:45,834 I THOUGHT THEY COULD BE IN DANGER. 42 00:03:45,877 --> 00:03:47,662 MARION... 43 00:03:47,705 --> 00:03:49,577 THEY'RE OUTSIDERS. 44 00:03:49,620 --> 00:03:53,929 THEY DON'T YET UNDERSTAND DINOTOPIAN WAYS. 45 00:03:59,935 --> 00:04:01,371 YOU'RE DIFFERENT. 46 00:04:03,373 --> 00:04:05,462 YOU'RE WEARING IT, AREN'T YOU? 47 00:04:05,506 --> 00:04:09,074 I UNDERSTAND IT WAS HALF YOURS TO GIVE. 48 00:04:09,118 --> 00:04:10,424 THANK YOU. 49 00:04:14,166 --> 00:04:16,821 IT MAY PROTECT YOU ONE DAY. 50 00:04:18,301 --> 00:04:21,435 THE CARNIVORES ARE STRAYING FROM THEIR TRADITIONAL TERRITORY. 51 00:04:21,478 --> 00:04:24,873 FIVE OF OUR BRACHIOSAUR HERD WERE KILLED LAST MONTH. 52 00:04:24,916 --> 00:04:27,179 THE HATCHERY'S FULL OF ORPHANS. 53 00:04:27,223 --> 00:04:29,660 I TRIED TALKING TO THE SENATE, BUT NOBODY WOULD LISTEN. 54 00:04:29,704 --> 00:04:31,923 HARDLY SURPRISING WHEN YOU KNOW WHO'S IN CHARGE. 55 00:04:31,967 --> 00:04:35,710 FIVE YEARS IS A VERY LONG TIME TO REFUSE TO SPEAK TO FATHER. 56 00:04:35,753 --> 00:04:38,930 MARION, I HAVE NEVER REFUSED YOUR FATHER A CONVERSATION. 57 00:04:38,974 --> 00:04:40,889 IT'S NOT VERY DINOTOPIAN. 58 00:04:43,544 --> 00:04:48,070 MY HUSBAND LIKES HIS ROBES AND HIS BANQUETS MUCH TOO MUCH. 59 00:04:48,113 --> 00:04:51,334 HE SHOULD LIVE CLOSER TO THE EARTH. 60 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 YOU'RE VERY DIFFERENT FROM HIM. 61 00:04:53,380 --> 00:04:56,905 YOU HAVE THE GIFT OF UNDERSTANDING. 62 00:04:56,948 --> 00:05:00,735 I DON'T WANT TO BE TREATED DIFFERENTLY FROM ANYONE ELSE. 63 00:05:00,778 --> 00:05:04,216 NEVERTHELESS, MY DEAREST DAUGHTER, 64 00:05:04,260 --> 00:05:06,131 YOU AREDIFFERENT. 65 00:05:13,443 --> 00:05:15,445 WELCOME HOME. 66 00:05:35,160 --> 00:05:37,380 HAS ANYBODY SEEN KARL? 67 00:05:37,424 --> 00:05:39,948 HE MAY BE IN THE BARN. 68 00:05:43,908 --> 00:05:45,649 GOOD LORD OGTHAR! 69 00:05:45,693 --> 00:05:48,565 SO THAT'S 20-3, MATCH POINT. 70 00:05:48,609 --> 00:05:50,001 MATCH POINT? 71 00:05:50,045 --> 00:05:51,481 YES, RIGHT. 72 00:05:53,788 --> 00:05:55,920 HA HA! TAKE THAT! 73 00:05:55,964 --> 00:05:57,661 NICE TAIL SHOT, ZIP. 74 00:06:02,318 --> 00:06:04,059 I SO LOVE FETCHING THE BALL. 75 00:06:04,102 --> 00:06:06,104 I WIN. NICE TRY, ZIPEAU. 76 00:06:06,148 --> 00:06:07,410 BUT YOU ONLY GOT THREE POINTS. 77 00:06:07,454 --> 00:06:10,065 THREE POINTS? WELL, I'M IMPROVING! 78 00:06:10,108 --> 00:06:13,329 IF YOU WANT TO WIN, YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN HOW TO SMASH. 79 00:06:13,373 --> 00:06:14,635 I HAVEN'T GOT A SMASH? 80 00:06:14,678 --> 00:06:16,506 THAT'S RIGHT. 81 00:06:16,550 --> 00:06:17,942 LIKE THIS. 82 00:06:17,986 --> 00:06:19,379 OH! 83 00:06:19,422 --> 00:06:21,903 WELL, I WILL LEARN HOW TO SMASH. 84 00:06:22,991 --> 00:06:24,949 ZIPEAU... 85 00:06:24,993 --> 00:06:27,387 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 86 00:06:27,430 --> 00:06:30,085 I WAS HOPING TO CHALLENGE KARL FOR A REMATCH. 87 00:06:30,128 --> 00:06:34,176 DON'T YOU HAVE DUTIES BACK IN WATERFALL CITY? 88 00:06:34,219 --> 00:06:37,701 YES, MATRIARCH. YES, I MUST RETURN SOON. 89 00:06:37,745 --> 00:06:41,618 BUT I'M STUDYING MAMMALS IN THEIR NATURAL ENVIRONMENT FOR MY THESIS. 90 00:06:41,662 --> 00:06:43,838 YOU'RE WRITING A THESIS ON ME? 91 00:06:43,881 --> 00:06:46,318 YES. REASONING, FEEDING, AND... BREEDING. 92 00:06:46,362 --> 00:06:47,668 YOU'RE STUDYING ME? 93 00:06:47,711 --> 00:06:50,322 I'M NOT GONNA BE YOUR GUINEA PIG. 94 00:06:50,366 --> 00:06:52,412 UNLESS I'M MISTAKEN, GUINEA PIGS ARE FURRY-- 95 00:06:52,455 --> 00:06:55,023 ENOUGH OF THIS. KARL... 96 00:06:55,066 --> 00:06:57,286 YOU'RE NOT ON VACATION. YOU'RE EXPECTED TO WORK 97 00:06:57,329 --> 00:06:59,244 WITH THE OTHER STUDENTS DURING THE DAY. 98 00:06:59,288 --> 00:07:03,466 NO DISRESPECT, ROSEMARY, BUT I'M NOT A DINOTOPIAN, 99 00:07:03,510 --> 00:07:05,250 AND I DON'T WANT TO BECOME ONE, OKAY? 100 00:07:05,294 --> 00:07:08,950 DO YOU INTEND TO EAT OUR FOOD? 101 00:07:08,993 --> 00:07:10,212 WELL, YEAH, I GUESS. 102 00:07:10,255 --> 00:07:13,433 THEN YOU'LL HELP US MAKE IT STARTING NOW. 103 00:07:13,476 --> 00:07:17,828 AND PLEASE ADDRESS ME AS "MATRIARCH" IN THE FUTURE. 104 00:07:21,528 --> 00:07:24,705 WHOO! THAT WAS CLOSE. 105 00:07:49,730 --> 00:07:52,428 AH, DAVID, I'VE BROUGHT YOU SOME DRINK. 106 00:07:52,472 --> 00:07:53,777 HEY, ZIPEAU. 107 00:07:53,821 --> 00:07:56,780 I'VE COME TO SAY GOODBYE, DAVID. 108 00:07:56,824 --> 00:07:58,129 I MUST RETURN TO WATERFALL CITY 109 00:07:58,173 --> 00:08:00,480 TO TELL THE SENATE ABOUT THE SACRED TEMPLE. 110 00:08:00,523 --> 00:08:02,830 I'VE BROUGHT YOU SOME TEA. 111 00:08:02,873 --> 00:08:04,614 THANKS. 112 00:08:13,797 --> 00:08:15,756 OH, WHAT IS THIS STUFF? 113 00:08:15,799 --> 00:08:20,195 IT'S A PLANT-- OCTEAUM LONGIVUS. 114 00:08:20,238 --> 00:08:25,374 REGULARLY DRUNK, IT COULD PROLONG LIFE EXPECTANCY TO 250 YEARS OR MORE. 115 00:08:25,417 --> 00:08:27,985 I THINK I'D RATHER DIE YOUNG. 116 00:08:28,029 --> 00:08:31,467 SO HOW LONG HAVE I BEEN ASLEEP, ANYWAY? 117 00:08:31,511 --> 00:08:34,514 - ALMOST A WEEK. - A WEEK? 118 00:08:34,557 --> 00:08:37,778 WOW, I MUST HAVE BEEN REALLY SICK. 119 00:08:37,821 --> 00:08:39,736 SO WHAT'S BEEN HAPPENING? 120 00:08:39,780 --> 00:08:41,608 IT'S BEEN FASCINATING. 121 00:08:41,651 --> 00:08:43,740 MARION AND KARL HAVE BECOME REALLY GOOD FRIENDS. 122 00:08:43,784 --> 00:08:46,787 FRIENDS? WHAT DO YOU MEAN FRIENDS? 123 00:08:46,830 --> 00:08:49,050 KARL DOESN'T HAVE ANY FEMALE FRIENDS. 124 00:08:49,093 --> 00:08:51,835 WELL, THEY BARELY STRAY FROM EACH OTHER'S COMPANY. 125 00:08:53,054 --> 00:08:55,056 WHAT IS IT? 126 00:08:55,099 --> 00:08:57,232 I THINK I'M GONNA USE MY CONVALESCENCE 127 00:08:57,275 --> 00:09:00,409 TO STUDY THE BRACHIOSAURUS. 128 00:09:14,815 --> 00:09:16,599 TELL ME ANOTHER ONE. 129 00:09:16,643 --> 00:09:18,340 OKAY, LET ME THINK. 130 00:09:18,383 --> 00:09:20,255 - KNOCK KNOCK. - WHO'S THERE? 131 00:09:20,298 --> 00:09:21,735 - GOLIATH. - GOLIATH WHO? 132 00:09:21,778 --> 00:09:24,825 GO-LIATH DOWN. YOU LOOKETH TIRED. 133 00:09:24,868 --> 00:09:26,870 IS "GOLIATH" A REAL NAME? 134 00:09:26,914 --> 00:09:28,698 HE WAS A GIANT, A BULLY, 135 00:09:28,742 --> 00:09:32,615 BUT A BOY KILLED HIM WITH HIS SLINGSHOT-- SAVED THE WHOLE TOWN. 136 00:09:32,659 --> 00:09:35,052 EVERYBODY KNOWS THE STORY OF KARL AND GOLIATH. 137 00:09:35,096 --> 00:09:36,314 TELL ME ANOTHER ONE. 138 00:09:43,365 --> 00:09:46,498 YOU'VE MADE A MIRACULOUS RECOVERY. 139 00:09:46,542 --> 00:09:48,022 ROSEMARY! 140 00:09:49,632 --> 00:09:53,941 MY DAUGHTER SAYS YOU'RE A BRILLIANT STUDENT. 141 00:09:53,984 --> 00:09:57,727 SHE SAYS YOU'VE A GIFT FOR SAURIAN LANGUAGES. 142 00:09:57,771 --> 00:10:02,079 WELL, I'M-- I'M GLAD SHE THINKS SO. 143 00:10:02,123 --> 00:10:04,908 SHE'S A GREAT TEACHER. 144 00:10:04,952 --> 00:10:06,518 SHE EVEN GOT KARL THROUGH SCHOOL. 145 00:10:06,562 --> 00:10:08,999 WHY DOES THAT SURPRISE YOU? 146 00:10:09,043 --> 00:10:11,611 WELL, YOU KNOW, 147 00:10:11,654 --> 00:10:14,091 KARL IS NOT EXACTLY A MODEL STUDENT. 148 00:10:14,135 --> 00:10:17,181 HE'S... REBELLIOUS. 149 00:10:17,225 --> 00:10:20,054 I THINK HE'S CARRYING AROUND A LOT OF ANGER. 150 00:10:20,097 --> 00:10:22,143 YES. 151 00:10:22,186 --> 00:10:24,014 ALMOST AS MUCH AS YOU. 152 00:10:26,016 --> 00:10:27,931 DAVID... 153 00:10:27,975 --> 00:10:32,501 YOU'RE WONDERFULLY CLEVER, BUT YOU SEEM UNHAPPY. 154 00:10:32,544 --> 00:10:36,026 ARE YOU ALWAYS GOING TO STAND OUTSIDE LIFE-- 155 00:10:36,070 --> 00:10:37,680 WATCH IT GO BY? 156 00:10:39,813 --> 00:10:43,251 I DON'T THINK THERE'S ANYTHING WRONG WITH BEING A LONER. 157 00:10:43,294 --> 00:10:45,253 NO. 158 00:10:45,296 --> 00:10:48,169 NOT IF YOU REALLY WANT TO BE ALONE. 159 00:11:22,682 --> 00:11:23,987 WHERE ARE YOU GOING? 160 00:11:24,031 --> 00:11:26,729 NOWHERE. GO BACK TO SLEEP. 161 00:11:26,773 --> 00:11:28,426 WHAT DO YOU MEAN "NOWHERE"? 162 00:11:28,470 --> 00:11:30,907 I'M JUST GONNA GET SOME AIR. 163 00:11:30,951 --> 00:11:31,952 I'LL SEE YOU LATER, OKAY? 164 00:11:58,413 --> 00:12:00,328 HI, GIRLS. 165 00:12:00,371 --> 00:12:02,896 ANYONE KNOW WHERE I MIGHT BE ABLE TO FIND, UM... 166 00:12:07,901 --> 00:12:10,207 I WAS WONDERING IF YOU WERE DOING ANYTHING TONIGHT. 167 00:12:11,861 --> 00:12:14,559 MAYBE WE COULD GO FOR A WALK. IT'S BEAUTIFUL OUT. 168 00:12:17,258 --> 00:12:18,955 WHAT DO YOU SAY? 169 00:13:11,138 --> 00:13:15,185 IT'S COME TO MY NOTICE THAT YOU'VE BOTH BROKEN STUDENT RULES 170 00:13:15,229 --> 00:13:17,361 ABOUT LEAVING YOUR SLEEPING QUARTERS. 171 00:13:18,449 --> 00:13:21,235 WOULD YOU LIKE TO TELL ME WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 172 00:13:25,456 --> 00:13:28,851 I'D APPRECIATE YOUR COMPLETE HONESTY. 173 00:13:28,895 --> 00:13:31,332 LOOK, ROSEMARY, I'M SORRY IF WE BROKE YOUR RULES, 174 00:13:31,375 --> 00:13:33,813 BUT WE WERE JUST HAVING A LITTLE BIT OF FUN. 175 00:13:33,856 --> 00:13:35,597 YOU KNOW, BEING SPONTANEOUS. 176 00:13:35,640 --> 00:13:37,207 WATCH HOW YOU SPEAK TO ME. 177 00:13:39,166 --> 00:13:40,471 WE WENT FOR A SWIM. 178 00:13:42,430 --> 00:13:44,824 KARL HAS A LITTLE PROBLEM WITH AUTHORITY. 179 00:13:44,867 --> 00:13:47,348 HE'S BEEN KICKED OUT OF 11 SCHOOLS. 180 00:13:47,391 --> 00:13:49,393 DAVID, I WASN'T SPEAKING TO YOU. 181 00:13:53,049 --> 00:13:55,617 WHY AREN'T YOU NESTING PROPERLY? 182 00:13:55,660 --> 00:13:57,140 NESTING? 183 00:13:57,184 --> 00:14:00,187 BECAUSE I DON'T BELONG HERE, AND I DON'T THINK I EVER WILL. 184 00:14:00,230 --> 00:14:02,058 IS THAT CLEAR ENOUGH FOR YOU? 185 00:14:02,102 --> 00:14:03,494 I THINK TONIGHT'S CEREMONY 186 00:14:03,538 --> 00:14:05,888 MAY CHANGE YOUR MIND ABOUT STAYING HERE. 187 00:14:05,932 --> 00:14:07,150 I DOUBT IT. 188 00:14:08,586 --> 00:14:11,198 I'M SURE OF IT. 189 00:14:11,241 --> 00:14:15,637 THE FLOOR RECOGNIZES PROFESSOR ZIPEAU STENOSAURUS, 190 00:14:15,680 --> 00:14:18,814 RESIDENT SCHOLAR AT THE ANCIENT PUBLIC LIBRARY, 191 00:14:18,858 --> 00:14:22,731 WHO WISHES TO PRESENT FINDINGS OF HIS RECENT RESEARCH. 192 00:14:22,774 --> 00:14:24,646 SIR? 193 00:14:24,689 --> 00:14:28,519 YES, THANK YOU, MAYOR. 194 00:14:28,563 --> 00:14:32,045 I HAVE NEWS OF THE UTMOST IMPORTANCE. 195 00:14:32,088 --> 00:14:33,611 SINCE I'VE RETURNED, 196 00:14:33,655 --> 00:14:36,092 I'VE BEEN WORKING THROUGHOUT THE NIGHT IN THE LIBRARY 197 00:14:36,136 --> 00:14:38,747 COMPARING ANCIENT SCROLLS AND CARVINGS. 198 00:14:38,790 --> 00:14:41,663 I HAVE NO DOUBT THAT I HAVE DISCOVERED, WITH SOME HELP, 199 00:14:41,706 --> 00:14:44,927 ONE OF THE THREE ENTRANCES TO THE WORLD BENEATH-- 200 00:14:44,971 --> 00:14:49,845 THE ANCIENT TEMPLE OF KAHRO. 201 00:14:49,889 --> 00:14:53,109 DANGEROUS THOUGH IT IS, I BELIEVE AN EXPEDITION SHOULD BE MADE TO FURTHER-- 202 00:14:57,157 --> 00:15:00,769 ALMASAUR RIGHTLY REMINDS US THAT WE MUST NEVER, 203 00:15:00,812 --> 00:15:04,729 UNDER ANY CIRCUMSTANCES, VIOLATE THE SACRED WORLD BENEATH. 204 00:15:04,773 --> 00:15:07,907 YES, YES, TRADITIONAL VIEWS MUST BE RESPECTED, 205 00:15:07,950 --> 00:15:10,039 BUT THIS IS A TERRIBLY IMPORTANT DISCOVERY, 206 00:15:10,083 --> 00:15:12,520 AND IF WOULD JUST LOOK AT MY RESEARCH-- 207 00:15:12,563 --> 00:15:14,391 IT IS FORBIDDEN. 208 00:15:14,435 --> 00:15:16,132 HOW CAN WE ASK TO BE LEFT IN PEACE 209 00:15:16,176 --> 00:15:18,352 AND THEN TRESPASS ON THE TERRITORY OF OTHERS? 210 00:15:18,395 --> 00:15:21,355 THESE PLACES BELONG TO THE CARNIVORES. 211 00:15:21,398 --> 00:15:23,270 WE MUST RESPECT THEIR TERRITORIES-- 212 00:15:23,313 --> 00:15:25,228 NOW MORE THAN EVER. 213 00:15:25,272 --> 00:15:28,536 YES, BUT PERHAPS THERE ARE SUNSTONES TO BE FOUND IN THE WORLD BENEATH. 214 00:15:28,579 --> 00:15:32,279 BY YOUR OWN ADMISSION, YOU ONLY JUST ESCAPED WITH YOUR LIVES! 215 00:15:32,322 --> 00:15:36,631 NO EXPEDITION WILL BE SANCTIONED UNDER ANY CIRCUMSTANCES! 216 00:15:36,674 --> 00:15:38,633 THIS SESSION OF THE SENATE IS CLOSED! 217 00:15:40,852 --> 00:15:43,072 NO, NO, BUT MAYOR-- 218 00:15:47,033 --> 00:15:50,210 THIS IS THE LAST NIGHT YOU'LL SPEND HERE. 219 00:15:50,253 --> 00:15:54,562 THE HARVEST HAS BEEN GATHERED ONCE AGAIN FOR ANOTHER YEAR, 220 00:15:54,605 --> 00:15:57,043 AND IT'S TIME FOR YOU TO MOVE ON. 221 00:15:59,697 --> 00:16:03,049 I WANT NO ONE TO SPEAK FOR THE NEXT FOUR HOURS, 222 00:16:03,092 --> 00:16:05,703 NO MATTER HOW STRONG THE TEMPTATION. 223 00:16:05,747 --> 00:16:09,577 IT'S TIME FOR YOU TO SEE AS THE DINOSAURS SEE. 224 00:16:09,620 --> 00:16:12,449 IT'S A GIFT WE'RE ALL BORN WITH. 225 00:16:15,713 --> 00:16:17,802 LISTEN TO THE EARTH. 226 00:16:22,503 --> 00:16:25,985 TRY AND CLEAR YOUR MIND OF ALL THOUGHT. 227 00:16:28,378 --> 00:16:31,773 WE'RE ALL PART OF EVERYTHING, 228 00:16:31,816 --> 00:16:34,515 NO MORE OR LESS. 229 00:16:34,558 --> 00:16:39,302 EVERYTHING ON EARTH HAS THE SAME HEARTBEAT... 230 00:16:39,346 --> 00:16:41,609 IF YOU LISTEN. 231 00:16:51,271 --> 00:16:52,402 I'M SORRY. 232 00:16:52,446 --> 00:16:55,318 I'M GONNA START LAUGHING IN A MINUTE. 233 00:16:55,362 --> 00:16:58,843 YOU ALL HAVE YOUR, UH-- YOUR MYSTICAL EXPERIENCE. 234 00:16:58,887 --> 00:17:00,497 I'M GOING TO BED. 235 00:17:00,541 --> 00:17:02,804 ALL RIGHT, KARL. 236 00:17:04,936 --> 00:17:06,895 GOOD NIGHT. 237 00:18:01,993 --> 00:18:04,126 HEY, DAVID. YOU OKAY? 238 00:18:04,170 --> 00:18:08,174 ACTUALLY, I THINK "OKAY" WOULD BE AN UNDERSTATEMENT. 239 00:18:10,524 --> 00:18:14,049 I CAN'T REMEMBER FEELING THIS GOOD... EVER. 240 00:18:14,093 --> 00:18:17,008 THIS IS REALLY SOMETHING, ISN'T IT? 241 00:18:17,052 --> 00:18:19,707 YEAH, IT'S LIKE... 242 00:18:19,750 --> 00:18:21,926 THERE'S NO WORDS... 243 00:18:21,970 --> 00:18:24,973 NO WORDS TO DESCRIBE THIS. 244 00:18:29,195 --> 00:18:30,370 SAMANTHA, 245 00:18:31,545 --> 00:18:34,417 WE'RE IN ACCORD. YOU'RE OF THE SEA. 246 00:18:34,461 --> 00:18:36,985 YOU'LL WORK WITH THE DOLPHINS OF DRAGONFLY COAST. 247 00:18:39,988 --> 00:18:41,511 KARL? 248 00:18:43,948 --> 00:18:45,472 YOU ARE OF THE LAND. 249 00:18:45,515 --> 00:18:48,910 YOU'LL REMAIN HERE AND TRAIN IN THE HATCHERY. 250 00:18:51,478 --> 00:18:53,306 DAVID, 251 00:18:55,351 --> 00:18:57,745 YOU ARE OF THE SKY. 252 00:18:57,788 --> 00:18:59,486 OF THE SKY? 253 00:18:59,529 --> 00:19:00,748 WE'RE IN ACCORD. 254 00:19:00,791 --> 00:19:03,751 ARE YOU SURE? 255 00:19:03,794 --> 00:19:05,622 YES. 256 00:19:05,666 --> 00:19:09,017 YOU'LL UNDERGO SKYBAX TRAINING IN CANYON CITY. 257 00:19:09,060 --> 00:19:10,453 OKAY. 258 00:19:16,372 --> 00:19:18,853 MARION... 259 00:19:18,896 --> 00:19:20,855 YOU'RE NOT ASSIGNED A HABITAT. 260 00:19:28,079 --> 00:19:30,778 BETHANY, YOU'RE OF THE LAND. 261 00:19:30,821 --> 00:19:34,912 YOU'LL STUDY CLIMATE IN THE GREAT PLAINS. 262 00:19:39,308 --> 00:19:43,573 WHY DIDN'T YOU ASSIGN ME A HABITAT? 263 00:19:43,617 --> 00:19:45,488 YOU'RE NOT OF THE SEA. 264 00:19:45,532 --> 00:19:49,623 YOU'RE NOT OF THE EARTH OR-- OR THE SKY. 265 00:19:49,666 --> 00:19:52,756 YOU'RE-- YOU'RE SPECIAL. 266 00:19:52,800 --> 00:19:55,455 YOU'RE OF-- YOU'RE OF EVERYTHING. 267 00:19:55,498 --> 00:19:58,284 BUT WHAT IF I DON'T WANT TO BE SPECIAL? 268 00:19:58,327 --> 00:20:02,244 I WANT YOU TO GO TO CANYON CITY WITH DAVID. 269 00:20:02,288 --> 00:20:05,378 IT HAS THE LARGEST PTERANODON SWARMS ON DINOTOPIA, 270 00:20:05,421 --> 00:20:07,380 AND THEY'RE BECOMING INCREASINGLY AGGRESSIVE. 271 00:20:07,423 --> 00:20:10,252 I WANT YOU TO-- TO STUDY THEM. 272 00:20:10,296 --> 00:20:12,298 YOU'RE JUST GIVING ME SOMETHING TO DO. 273 00:20:12,341 --> 00:20:13,647 NO. 274 00:20:13,690 --> 00:20:16,345 WHAT I'M ASKING YOU TO DO IS VERY DANGEROUS, 275 00:20:16,389 --> 00:20:17,955 AND I DON'T ASK IT LIGHTLY. 276 00:20:17,999 --> 00:20:20,088 MARION... 277 00:20:20,131 --> 00:20:23,265 THE LIGHTS ARE GOING OUT ALL OVER DINOTOPIA. 278 00:20:23,309 --> 00:20:26,790 BUT WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH THE PTERANODONS... 279 00:20:26,834 --> 00:20:28,575 OR WITH ME? 280 00:20:28,618 --> 00:20:30,272 LEND YOUR MIND TO THE PROBLEM. 281 00:20:30,316 --> 00:20:33,536 A SINGLE RAINDROP RAISES THE SEA. 282 00:20:35,234 --> 00:20:37,192 OH, AND LOOK AFTER DAVID. 283 00:20:38,541 --> 00:20:40,674 HE'S PART OF THE SOLUTION. 284 00:20:40,717 --> 00:20:42,850 I DON'T WANT TO STAY HERE WITHOUT YOU. 285 00:20:42,893 --> 00:20:45,809 IF YOU REALLY CARE ABOUT ME, THEN TRY. 286 00:20:45,853 --> 00:20:47,420 TRUST MY MOTHER. 287 00:20:47,463 --> 00:20:49,030 KARL! 288 00:20:49,073 --> 00:20:51,206 KARL, I REALLY CAN'T SAY HOW MUCH MARION AND I 289 00:20:51,250 --> 00:20:53,600 - ARE GONNA MISS YOU. - WE REALLY WILL MISS YOU, KARL. 290 00:20:53,643 --> 00:20:56,255 YOU'RE NOT REALLY JOINING THE SKYBAX, ARE YOU? 291 00:20:56,298 --> 00:20:59,258 THE FIRST TIME YOU SEE ONE OF THOSE BIRDS UP CLOSE, 292 00:20:59,301 --> 00:21:00,476 YOU'RE GONNA FREAK. 293 00:21:00,520 --> 00:21:02,739 DON'T WORRY. I'LL LOOK AFTER DAVID. 294 00:21:02,783 --> 00:21:04,611 - OH, REALLY? - ACTUALLY... 295 00:21:04,654 --> 00:21:06,308 WE'LL LOOK AFTER EACH OTHER. 296 00:21:08,658 --> 00:21:10,921 BREATHE DEEP, KARL. 297 00:21:12,619 --> 00:21:14,447 YEAH, YOU TOO. 298 00:21:26,589 --> 00:21:30,289 SELKA COOT! LEFT! LEFT! 299 00:21:30,332 --> 00:21:32,943 SELKA COOT! SELKA COOT! 300 00:21:32,987 --> 00:21:35,163 YOU'RE VERY FUNNY, DAVID. 301 00:21:35,206 --> 00:21:37,774 MARION, I DON'T KNOW WHO YOUR MOM IS TRYING TO KID. 302 00:21:37,818 --> 00:21:41,169 KARL SHOULD BE THE ONE GOING TO CANYON CITY, NOT ME. 303 00:21:41,212 --> 00:21:42,692 WHY DO YOU SAY THAT? 304 00:21:42,736 --> 00:21:45,347 KARL WOULD KNOW HOW TO RIDE AN OVERLANDER. 305 00:21:45,391 --> 00:21:48,568 I THINK MY MOTHER KNOWS WHAT SHE'S DOING, DAVID. 306 00:21:48,611 --> 00:21:51,353 THERE'S MORE TO YOU THAN MEETS THE EYE. 307 00:21:51,397 --> 00:21:53,790 SHE KNEW THAT THE MOMENT SHE MET YOU. 308 00:21:53,834 --> 00:21:56,271 AND SO DID I. 309 00:22:07,021 --> 00:22:09,415 YOU'VE GOTTA STOP DOING THIS TO ME. 310 00:22:09,458 --> 00:22:11,634 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 311 00:22:11,678 --> 00:22:13,810 CLIMBING IS WHAT I'M TALKING ABOUT. 312 00:22:16,596 --> 00:22:18,859 IT'S JUST LIKE A CHRONIC NIGHTMARE 313 00:22:18,902 --> 00:22:22,036 WITHIN A VERY, VERY BAD DREAM. 314 00:22:22,079 --> 00:22:24,168 DAVID, IT'S BEAUTIFUL. 315 00:22:25,561 --> 00:22:28,216 COME ON. I'LL HOLD YOUR HAND. 316 00:22:33,482 --> 00:22:36,659 THERE IT IS, DAVID-- CANYON CITY. 317 00:22:48,105 --> 00:22:50,630 THERE'S THE AMU RIVER. CAN YOU SEE IT? 318 00:22:50,673 --> 00:22:52,893 THERE'S NO WAY I'M LOOKING DOWN THERE. 319 00:22:56,462 --> 00:22:58,202 HOW FAR DOWN IS THAT? 320 00:22:58,246 --> 00:22:59,856 6,000 FEET. 321 00:22:59,900 --> 00:23:02,903 6,000 FEET?! THAT'S NOT POSSIBLE. 322 00:23:02,946 --> 00:23:04,948 NOTHING IS 6,000 FEET DOWN. 323 00:23:07,342 --> 00:23:09,605 YOUR MOTHER'S MADE A TERRIBLE MISTAKE, 324 00:23:09,649 --> 00:23:11,781 AND I HAVE TO TELL SOMEONE HERE 325 00:23:11,825 --> 00:23:14,523 WHO'S IN CHARGE RIGHT AWAY. 326 00:23:19,920 --> 00:23:22,618 - BREATHE DEEP. - SEEK PEACE. 327 00:23:22,662 --> 00:23:24,664 - I'M MARION, AND THIS IS DAVID. - I KNOW. 328 00:23:24,707 --> 00:23:27,493 I'M ROMANA DENISON. WELCOME TO CANYON CITY. 329 00:23:27,536 --> 00:23:31,584 - THANKS. - MARION, THE CITY COUNCIL IS WAITING TO WELCOME YOU. 330 00:23:31,627 --> 00:23:34,456 I'M GOING TO SEE YOU AGAIN SOON, RIGHT? 331 00:23:34,500 --> 00:23:36,240 I'LL SEE YOU VERY SOON. DON'T WORRY. 332 00:23:36,284 --> 00:23:38,242 I'LL SHOW YOU TO YOUR QUARTERS. 333 00:23:39,505 --> 00:23:41,245 - BYE. - BYE. 334 00:23:46,642 --> 00:23:49,384 BY THE WAY, THAT'S NOT WHAT FLIERS SAY. 335 00:23:49,428 --> 00:23:51,386 WHAT DO YOU MEAN? 336 00:23:51,430 --> 00:23:54,476 THE REPLY TO "BREATHE DEEP" IS "FLY HIGH." 337 00:23:54,520 --> 00:23:56,130 "FLY HIGH." OKAY. 338 00:23:56,173 --> 00:24:00,221 SO... ARE YOU AS TERRIFIED AS I AM ABOUT THIS COURSE? 339 00:24:00,264 --> 00:24:02,266 NOT AT ALL. 340 00:24:02,310 --> 00:24:04,704 I'VE WAITED ALL MY LIFE FOR THIS OPPORTUNITY. 341 00:24:06,140 --> 00:24:07,794 RIGHT. 342 00:24:08,969 --> 00:24:10,579 AND YOU THINK IT'S A GOOD IDEA, 343 00:24:10,623 --> 00:24:12,799 LIVING THIS HIGH UP ON THE EDGE OF A CLIFF? 344 00:24:12,842 --> 00:24:14,931 IT'S PART OF GETTING CLOSER TO THE SKYBAX. 345 00:24:14,975 --> 00:24:17,020 WE LEARN TO SEE THE WORLD THE WAY THEY DO. 346 00:24:18,457 --> 00:24:20,023 HERE WE ARE. 347 00:24:25,289 --> 00:24:27,117 THIS WILL BE YOUR STATION. 348 00:24:29,163 --> 00:24:31,165 I'M NEXT DOOR IF YOU NEED ANYTHING. 349 00:24:31,208 --> 00:24:34,037 FROM NOW ON, YOU MUST WEAR YOUR UNIFORM AT ALL TIMES. 350 00:24:35,561 --> 00:24:37,824 YOUR FIRST CLASS WILL BEGIN AT DAWN TOMORROW. 351 00:24:37,867 --> 00:24:40,304 YOU MUST NOT BE LATE. 352 00:25:29,266 --> 00:25:32,008 HI, UH, THEY GAVE ME THIS CARD. 353 00:25:32,052 --> 00:25:33,967 FOLLOW ME. 354 00:25:34,010 --> 00:25:35,969 YOU'VE GOT TO BE VERY QUIET. 355 00:25:36,012 --> 00:25:38,667 A TRICERATOPS HAS JUST GIVEN BIRTH. 356 00:25:38,711 --> 00:25:41,496 YOU'RE NOT RELATED TO ROSEMARY OR MARION, ARE YOU? 357 00:25:41,540 --> 00:25:45,195 ROSEMARY'S MY MOTHER, AND MARION'S MY ELDER SISTER. 358 00:25:46,414 --> 00:25:48,285 HERE WE ARE. 359 00:25:48,329 --> 00:25:50,026 WOW. 360 00:25:50,070 --> 00:25:52,638 THIS IS THE INCUBATION ROOM. 361 00:25:52,681 --> 00:25:56,163 WARMER TEMPERATURES CHANGE DEVELOPING EMBRYOS TO MALES, 362 00:25:56,206 --> 00:25:58,557 AND COOLER TO FEMALES. 363 00:26:00,602 --> 00:26:02,473 YOU CAN NORMALLY TELL WHEN THEY'RE READY 364 00:26:02,517 --> 00:26:05,128 BECAUSE BEFORE HATCHING, THE EGGS SQUEAK. 365 00:26:05,172 --> 00:26:07,174 HAVE A LISTEN. 366 00:26:07,217 --> 00:26:09,524 - THEY SQUEAK? - YEAH. 367 00:26:09,568 --> 00:26:12,309 OH, YEAH, HUH. 368 00:26:12,353 --> 00:26:14,355 LET'S SEE YOUR TICKET. 369 00:26:15,661 --> 00:26:18,054 26... 370 00:26:18,098 --> 00:26:20,666 26... 26... 371 00:26:20,709 --> 00:26:23,059 26. OKAY, KARL. 372 00:26:23,103 --> 00:26:25,540 THIS ONE'S YOURS. 373 00:26:25,584 --> 00:26:29,065 - WHAT DO YOU MEAN MINE? - YOU HAVE TO LOOK AFTER IT. 374 00:26:29,109 --> 00:26:30,806 NO, I DON'T UNDERSTAND. 375 00:26:30,850 --> 00:26:33,330 IT'S YOUR SAURIAN LIFE PARTNER. 376 00:26:38,858 --> 00:26:40,686 BREATHE DEEP! 377 00:26:40,729 --> 00:26:43,558 FLY HIGH! 378 00:26:43,602 --> 00:26:46,779 I AM OONU, SQUADRON LEADER OF THE SKYBAX CORPS, 379 00:26:46,822 --> 00:26:49,390 AND I WILL BE YOUR INSTRUCTOR. 380 00:26:49,433 --> 00:26:53,220 THERE ARE APPROXIMATELY 4,200 DINOTOPIANS 381 00:26:53,263 --> 00:26:55,352 WORKING IN CANYON CITY, 382 00:26:55,396 --> 00:26:58,704 AND ONLY 12 SKYBAX RIDERS EACH YEAR ARE SELECTED. 383 00:27:00,096 --> 00:27:03,143 STEP FORWARD. 384 00:27:03,186 --> 00:27:07,669 THE STATUES YOU SEE BEFORE YOU ARE CALLED THE SENTINELS. 385 00:27:07,713 --> 00:27:09,584 THEY DIVIDE THE CANYON. 386 00:27:09,628 --> 00:27:12,500 THE AIR ABOVE THEM BELONGS TO THE SKYBAX. 387 00:27:12,543 --> 00:27:16,156 THE SPACE BELOW TO THE PTERANODONS, 388 00:27:16,199 --> 00:27:18,288 SINCE THE TWO SPECIES SPLIT LONG AGO, 389 00:27:18,332 --> 00:27:21,814 ALL ATTEMPTS TO COMMUNICATE WITH THE PTERANODONS HAVE FAILED. 390 00:27:21,857 --> 00:27:25,731 YOU CANNOT RIDE A SKYBAX IF YOU HAVE FEAR IN YOUR HEART. 391 00:27:25,774 --> 00:27:28,777 THEY WILL SENSE THAT FEAR, AND THEY WILL NOT APPROACH. 392 00:27:28,821 --> 00:27:32,215 IN A MOMENT, THIRD-YEAR CADETS 393 00:27:32,259 --> 00:27:34,696 WILL BEGIN THEIR MORNING FLIGHT. 394 00:27:34,740 --> 00:27:37,003 UNTIL THEN... 395 00:27:37,046 --> 00:27:38,831 OBSERVE. 396 00:28:06,206 --> 00:28:08,295 CONCENTRATE. 397 00:28:08,338 --> 00:28:10,732 LISTEN TO THEIR SMALLEST MOVEMENTS. 398 00:28:10,776 --> 00:28:13,169 IS THIS YOUR IDEA OF A JOKE? 399 00:28:13,213 --> 00:28:16,999 TAKE HER BACK TO THE INCUBATION ROOM AT ONCE. 400 00:28:17,043 --> 00:28:19,393 DO YOU WANT TO KILL YOUR PARTNER? 401 00:28:19,436 --> 00:28:22,265 PARTNER? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 402 00:28:22,309 --> 00:28:25,312 CLASS, THANK YOU. 403 00:28:25,355 --> 00:28:29,229 KARL, THIS IS YOUR SAURIAN PARTNER. 404 00:28:29,272 --> 00:28:32,623 NOW TAKE HER BACK WHERE IT'S WARM. 405 00:28:32,667 --> 00:28:34,800 WHO SAID I WANTED A PARTNER? 406 00:28:34,843 --> 00:28:37,193 I AGREED TO STAY HERE AND WORK. 407 00:28:37,237 --> 00:28:39,326 I DIDN'T AGREE TO THIS. 408 00:28:42,198 --> 00:28:44,070 KARL... 409 00:28:44,113 --> 00:28:46,899 WHAT DID YOU FEEL 410 00:28:46,942 --> 00:28:50,641 WHEN YOU COMMUNED WITH THE BRACHIOSAURUS? 411 00:28:52,339 --> 00:28:54,210 I DON'T KNOW. 412 00:28:56,604 --> 00:28:59,302 I GUESS I-I FELT SOMETHING. 413 00:28:59,346 --> 00:29:01,870 IT'S REALLY HARD TO EXPLAIN. 414 00:29:01,914 --> 00:29:05,134 YOU FELT PART OF SOMETHING MORE THAN YOURSELF. 415 00:29:07,702 --> 00:29:09,356 OKAY, MAYBE, BUT... 416 00:29:09,399 --> 00:29:12,185 YOU FELT PART OF OUR WORLD. 417 00:29:14,013 --> 00:29:16,537 IT'S ALL I HAVE TO TEACH YOU, KARL, 418 00:29:16,580 --> 00:29:19,845 BUT IT'S THE MOST IMPORTANT THING YOU'LL EVER LEARN. 419 00:29:21,411 --> 00:29:24,893 NOW... PUT HER BACK? 420 00:29:24,937 --> 00:29:27,678 SHE NEEDS TO BE KEPT WARM. 421 00:29:30,333 --> 00:29:32,335 Y-YOU KEEP CALLING IT A HER. 422 00:29:32,379 --> 00:29:34,337 HOW DO YOU KNOW IT'S A HER? 423 00:29:34,381 --> 00:29:37,036 I JUST KNOW THINGS, KARL. 424 00:29:37,079 --> 00:29:39,212 REMEMBER? 425 00:29:44,565 --> 00:29:46,610 SIXTH CODE OF DINOTOPIA! 426 00:29:46,654 --> 00:29:48,656 OBSERVE, LISTEN, AND LEARN! 427 00:29:48,699 --> 00:29:51,833 IN CANYON CITY, YOUR LIVES WILL DEPEND ON IT. 428 00:29:51,877 --> 00:29:54,488 - DO YOU UNDERSTAND? -YES, SIR! 429 00:29:54,531 --> 00:29:57,621 FIRST LESSON-- YOU NEVER RIDE A SKYBAX. 430 00:29:57,665 --> 00:30:00,146 YOU RIDE WITHA SKYBAX. OBSERVE. 431 00:30:21,080 --> 00:30:25,127 THE MORNING FLIGHT, WHERE YOU PASS WITHIN INCHES OF THE SENTINEL BARRIER, 432 00:30:25,171 --> 00:30:28,609 IS ONE OF THE FINEST EXPERIENCES IN DINOTOPIA. 433 00:30:28,652 --> 00:30:30,785 IT IS ALSO ONE OF THE MOST DANGEROUS. 434 00:30:32,308 --> 00:30:35,094 YOU HAVE 100 DAYS TO LEARN HOW TO DO THAT. 435 00:30:36,530 --> 00:30:38,575 ABOUT FACE! 436 00:30:39,925 --> 00:30:41,578 WE CAN ONLY LIVE HERE 437 00:30:41,622 --> 00:30:44,277 BECAUSE WE RESPECT THE TERRITORY OF OUR NEIGHBORS. 438 00:30:44,320 --> 00:30:47,019 ANY STUDENT WHO DESCENDS BELOW THE LINE OF THE SENTINELS 439 00:30:47,062 --> 00:30:49,630 WILL BE INSTANTLY EXPELLED FROM CANYON CITY. 440 00:30:49,673 --> 00:30:51,110 EXCUSE ME, SIR? 441 00:30:51,153 --> 00:30:53,416 I THINK I'M IN THE WRONG PLACE. 442 00:30:53,460 --> 00:30:55,549 THIS SEEMS TO BE A COURSE FOR PILOTS, 443 00:30:55,592 --> 00:30:57,768 AND I'M PROBABLY GROUND CREW OR SOMETHING. 444 00:30:59,858 --> 00:31:02,121 TO COMMUNE WITH THE SKYBAX, 445 00:31:02,164 --> 00:31:04,036 YOU MUST FIRST LEARN TO THINK AS THEY DO. 446 00:31:04,079 --> 00:31:06,908 OBSERVE THEM. WATCH THEM. 447 00:31:06,952 --> 00:31:08,910 SEE HOW THEY FLY. 448 00:31:15,482 --> 00:31:19,138 THIS MACHINE SIMULATES SUDDEN CHANGES IN WIND AND AIR CURRENTS, 449 00:31:19,181 --> 00:31:22,097 WHICH YOU WILL EXPERIENCE IN THE CANYON. 450 00:31:23,272 --> 00:31:25,579 LET US BEGIN. 451 00:31:25,622 --> 00:31:27,233 CADET. 452 00:31:28,538 --> 00:31:29,800 YOU FIRST. 453 00:31:29,844 --> 00:31:32,020 COME FORWARD. 454 00:31:36,198 --> 00:31:38,940 UNLESS YOU ENJOY FLYING BACKWARDS, 455 00:31:38,984 --> 00:31:41,334 I SUGGEST YOU TURN AROUND, SIR. 456 00:31:43,466 --> 00:31:46,556 YOU WILL NATURALLY WANT TO HOLD ONTO THE HARNESS. 457 00:31:46,600 --> 00:31:48,776 BUT BEFORE YOU CAN FLY A REAL SKYBAX, 458 00:31:48,819 --> 00:31:51,692 YOU WILL HAVE ALSO LEARNED TO RIDE WITHOUT HOLDING ON. 459 00:31:51,735 --> 00:31:53,737 ARE YOU COMFORTABLE, CADET? 460 00:31:53,781 --> 00:31:55,914 MM-HMM. 461 00:32:22,070 --> 00:32:24,420 FALLING OFF HERE IS AMUSING. 462 00:32:24,464 --> 00:32:27,249 FALLING OFF IN THE CANYON IS NOT. 463 00:32:27,293 --> 00:32:29,164 AGAIN, CADET. 464 00:32:36,476 --> 00:32:39,609 AGAIN, CADET. 465 00:32:39,653 --> 00:32:42,569 - OOH! - AGAIN. 466 00:32:42,612 --> 00:32:44,832 - AGAIN. - AHH! 467 00:32:44,875 --> 00:32:47,966 - AGAIN! - OOH! 468 00:32:48,009 --> 00:32:49,141 UH, SIR? 469 00:32:49,184 --> 00:32:51,056 I WONDER IF I SHOULD SIT THIS ONE OUT. 470 00:32:57,584 --> 00:33:00,848 WHEN THE SKYBAX MOVES, LEAN IN WITH IT. 471 00:33:00,891 --> 00:33:02,719 YOU WILL FIND YOUR BALANCE. 472 00:35:30,563 --> 00:35:31,912 IT'S SO EXCITING. 473 00:35:31,955 --> 00:35:33,914 HE'S ONLY AN ADOLESCENT, 474 00:35:33,957 --> 00:35:36,569 BUT THE REST OF THE FLOCK HAVE REJECTED HIM 475 00:35:36,612 --> 00:35:38,919 BECAUSE HE'S AN ALBINO, 476 00:35:38,962 --> 00:35:41,965 BUT I THINK I CAN MAKE CONTACT WITH HIM. 477 00:35:42,009 --> 00:35:43,402 IT WAS FANTASTIC. 478 00:35:43,445 --> 00:35:45,230 SO HOW'S YOUR TRAINING GOING? 479 00:35:45,273 --> 00:35:47,623 OH, IT'S... THRILLING. 480 00:35:47,667 --> 00:35:51,453 YEAH, I GET A BIG THRILL FALLING OFF THAT SKYBAX MACHINE. 481 00:35:51,497 --> 00:35:53,673 - REALLY? - OH, YEAH. 482 00:35:53,716 --> 00:35:56,154 I DON'T THINK IT'D BE MORE FUN 483 00:35:56,197 --> 00:35:58,678 IF THEY WERE DRIVING NAILS INTO MY HEAD. 484 00:35:58,721 --> 00:36:01,637 WELL, I THINK YOU LOOK VERY HANDSOME IN YOUR UNIFORM. 485 00:36:04,205 --> 00:36:07,252 - WHAT? - NOTHING. 486 00:36:07,295 --> 00:36:10,298 JUST PLEASE BE CAREFUL DOWN THERE, OKAY? 487 00:36:10,342 --> 00:36:14,215 I DON'T KNOW WHAT I'D DO HERE WITHOUT YOU AROUND. 488 00:36:20,265 --> 00:36:21,875 OHH. 489 00:36:26,836 --> 00:36:28,360 LOOK! 490 00:36:34,148 --> 00:36:38,196 THE SUNSTONES ARE FAILING HERE, AREN'T THEY? 491 00:36:38,239 --> 00:36:41,286 WHAT HAPPENS WHEN THEY ALL DIE? 492 00:36:41,329 --> 00:36:42,809 I DON'T KNOW. 493 00:36:57,084 --> 00:36:59,956 WELL, WE HAVE ENCOUNTERED PROBLEMS LIKE THIS BEFORE, 494 00:37:00,000 --> 00:37:03,569 AND THE SOLUTION HAS ALWAYS BEEN TO KEEP A CALM MIND 495 00:37:03,612 --> 00:37:04,831 AND USE OUR INTELLECT. 496 00:37:04,874 --> 00:37:06,876 WELL, WELL, WELL, WELL, WELL. 497 00:37:06,920 --> 00:37:08,922 HMM? 498 00:37:08,965 --> 00:37:12,621 AS YOU SIT THERE DEBATING, ALL THE SUNSTONES ARE FAILING. 499 00:37:12,665 --> 00:37:15,972 YOU HAVE NOT BEEN RECOGNIZED BY THE FLOOR, MR. CRABB! 500 00:37:16,016 --> 00:37:19,149 DOES THE FLOOR RECOGNIZE THESE? 501 00:37:22,588 --> 00:37:27,462 THE SUNSTONES ARE FAILING, AND YOUR MAYOR STANDS THERE 502 00:37:27,506 --> 00:37:29,725 BENEATH THE PROW OF A WRECKED SHIP, 503 00:37:29,769 --> 00:37:32,250 LEADING YOU INTO YET ANOTHER DISASTER. 504 00:37:32,293 --> 00:37:35,340 THAT IS SCAREMONGERING, AND WE WILL NOT TOLERATE IT. 505 00:37:35,383 --> 00:37:38,125 I CAN ANNOUNCE TODAY THAT BY THE END OF THE MONTH, 506 00:37:38,168 --> 00:37:41,171 THERE WILL BE 12 NEW SUNSTONE RESTORERS. 507 00:37:41,215 --> 00:37:42,912 NOW, THE LIFE OF A FADING SUNSTONE 508 00:37:42,956 --> 00:37:45,306 CAN BE DRAMATICALLY IMPROVED WITH SKILLED ATTENTION. 509 00:37:45,350 --> 00:37:47,743 WHAT ABOUT THE SUNSTONE RESERVES? 510 00:37:51,356 --> 00:37:52,661 ABSOLUTELY RIGHT. 511 00:37:52,705 --> 00:37:55,577 YES, YOU MUST MEAN AS THE REX 512 00:37:55,621 --> 00:37:58,058 ARE CHEWING THEIR WAY THROUGH YOUR THRONE. 513 00:37:58,101 --> 00:38:00,278 WE WANT THE TRUTH. 514 00:38:00,321 --> 00:38:04,847 HOW MANY SUNSTONES ARE LEFT IN THE CITY VAULTS? 515 00:38:04,891 --> 00:38:06,588 WELL, THE-- 516 00:38:06,632 --> 00:38:09,156 THE RESERVES ARE... 517 00:38:09,199 --> 00:38:10,418 SEVERELY DEPLETED. 518 00:38:10,462 --> 00:38:12,594 THEY'RE ALL GONE, AREN'T THEY? 519 00:38:12,638 --> 00:38:16,642 I PETITION THE SENATE TO GRANT ME ACCESS 520 00:38:16,685 --> 00:38:18,383 TO DOCUMENTATION OF THE WORLD BENEATH 521 00:38:18,426 --> 00:38:20,472 IN THE ANCIENT LIBRARY OF DINOTOPIA! 522 00:38:20,515 --> 00:38:23,518 WE MUST PREPARE AN EXPEDITION! 523 00:38:23,562 --> 00:38:25,172 SIT DOWN, MR. CRABB! 524 00:38:25,215 --> 00:38:29,872 IN THE INTERESTS OF DEMOCRACY, WE MUST ALLOW OTHERS TO SPEAK. 525 00:38:46,367 --> 00:38:48,064 PROFESSOR! 526 00:38:48,108 --> 00:38:49,979 PROFESSOR, COULD YOU SPARE ME A MOMENT? 527 00:38:50,371 --> 00:38:51,590 YES, AND YOU ARE? 528 00:38:51,633 --> 00:38:56,421 I'M CYRUS CRABB. I'M A DEALER IN ANTIQUES. 529 00:38:56,464 --> 00:39:00,033 YES, I HEARD YOUR LECTURE IN THE SENATE THE OTHER DAY. 530 00:39:00,076 --> 00:39:02,078 IT WAS A RATHER BRILLIANT PRESENTATION. 531 00:39:02,122 --> 00:39:03,950 IT WAS HARDLY A LECTURE. 532 00:39:03,993 --> 00:39:07,954 SEE, I'VE RECENTLY COME INTO POSSESSION OF AN ANCIENT SCROLL. 533 00:39:07,997 --> 00:39:08,955 SCROLL? 534 00:39:08,998 --> 00:39:11,305 BEING A SOMEWHAT UNEDUCATED FELLOW, 535 00:39:11,349 --> 00:39:13,742 I CAN'T REALLY MAKE IT OUT IN DETAIL, 536 00:39:13,786 --> 00:39:16,528 BUT I BELIEVE IT RELATES TO THE WORLD BENEATH. 537 00:39:16,571 --> 00:39:19,574 THE WORLD BENEATH? REALLY? 538 00:39:19,618 --> 00:39:21,620 I'D WELCOME YOUR EXPERTISE, SIR. 539 00:39:21,663 --> 00:39:24,405 I'M SURE SCHOLAR OF YOUR STANDING 540 00:39:24,449 --> 00:39:27,408 WOULD HAVE NO TROUBLE IDENTIFYING THE TEXT. 541 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 I MEAN, IF IT'S NOT TOO MUCH OF AN IMPOSITION. 542 00:39:30,455 --> 00:39:33,153 OH, NO, NO, NO, NOT AT ALL. IT WOULD BE A PLEASURE. 543 00:39:33,196 --> 00:39:36,156 IF YOU'RE SURE YOU DON'T MIND, 544 00:39:36,199 --> 00:39:37,505 MY SHOP'S JUST UP HERE. 545 00:39:37,549 --> 00:39:40,595 YES, I SUPPOSE I COULD HAVE A LOOK AT IT NOW. 546 00:39:50,083 --> 00:39:52,433 YES, YES. 547 00:39:52,477 --> 00:39:56,437 THIS LANGUAGE HASN'T BEEN USED IN OVER 1,000 YEARS. 548 00:39:56,481 --> 00:39:58,004 IT'S INCREDIBLE. 549 00:39:58,047 --> 00:40:00,528 "OFF THE TIP OF THE SOUTHERN COAST, 550 00:40:00,572 --> 00:40:02,791 IN A SMALL REEF BORDERED BY-- 551 00:40:02,835 --> 00:40:06,665 TO THE SOUTH OF THE POLONGO RIVER LIES A DIAMOND CAVE. 552 00:40:06,708 --> 00:40:10,973 ALMOST 300 FEET BELOW SEA LEVEL, THE CAVE IS GUARDED BY--" 553 00:40:11,017 --> 00:40:15,543 OH, DEAR, THE WRITING HAS BEEN WASHED AWAY. 554 00:40:15,587 --> 00:40:18,372 I WOULD LIKE TO READ MORE. I BELIEVE THIS SCROLL 555 00:40:18,416 --> 00:40:21,201 DESCRIBES AN ENTRANCE TO THE WORLD BENEATH. 556 00:40:21,244 --> 00:40:23,203 YOU TAKE YOUR TIME, PROFESSOR. 557 00:40:23,246 --> 00:40:25,379 MM-HMM. 558 00:40:26,902 --> 00:40:28,643 YOU KNOW, I'VE ONLY JUST REALIZED 559 00:40:28,687 --> 00:40:31,646 - THAT WE MAY HAVE HAD SOME FRIENDS IN COMMON. - OH, YES? 560 00:40:31,690 --> 00:40:34,388 THE TWO BOYS ON THE PLANE, DIDN'T THEY LODGE WITH YOU? 561 00:40:34,432 --> 00:40:37,478 - DAVID AND KARL SCOTT. - YES, YES. 562 00:40:37,522 --> 00:40:41,874 I HAD A LITTLE CRY WHEN I HEARD WHAT HAPPENED TO THEM. 563 00:40:41,917 --> 00:40:46,182 TUMBLING OVER THE GREAT FALLS LIKE THAT-- TERRIBLE. TERRIBLE. 564 00:40:46,226 --> 00:40:49,969 BUT THEN I HEARD RUMORS THAT THEY MAY HAVE SURVIVED. 565 00:40:50,012 --> 00:40:53,538 I'VE JUST LEFT THE BOYS IN VIDABBA. THEY'RE SAFE AND WELL. 566 00:40:53,581 --> 00:40:56,497 SAFE AND WELL. REALLY. REALLY. 567 00:40:56,541 --> 00:40:58,673 THAT IS GOOD NEWS. 568 00:40:58,717 --> 00:41:00,588 I DON'T BELIEVE IT. 569 00:41:00,632 --> 00:41:02,590 THIS-- 570 00:41:02,634 --> 00:41:05,071 THIS BELONGS TO THE LIBRARY OF DINOTOPIA. 571 00:41:05,114 --> 00:41:07,116 THIS WAS STOLEN! 572 00:41:07,160 --> 00:41:10,032 STOLEN?! THAT'S RATHER A HARSH TERM. 573 00:41:10,076 --> 00:41:13,253 THIS FIGURINE IS FROM THE CITY MUSEUM. 574 00:41:13,296 --> 00:41:15,255 THIS IS A TERRIBLE THEFT! 575 00:41:15,298 --> 00:41:16,778 THE MUSEUM? NO. NO. 576 00:41:16,822 --> 00:41:18,432 WHAT ELSE HAVE YOU TAKEN?! 577 00:41:18,476 --> 00:41:22,044 I'M GOING TO HAVE TO REPORT YOU TO THE AUTHORITIES. 578 00:41:22,088 --> 00:41:24,656 I DON'T THINK SO, SCALY. 579 00:41:25,961 --> 00:41:27,136 OHH! 580 00:41:46,634 --> 00:41:48,636 THIS IS CRAZY. 581 00:41:51,421 --> 00:41:53,598 WHAT AM I DOING HERE? 582 00:42:05,566 --> 00:42:08,569 OH! LET ME OUT! 583 00:42:16,621 --> 00:42:18,144 HELP! 584 00:42:28,807 --> 00:42:31,853 LET ME OUT RIGHT AWAY! 585 00:42:31,897 --> 00:42:35,596 WHY CAN'T WE JUST LIVE IN HARMONY? 586 00:42:35,640 --> 00:42:36,684 OOH! OHH! 587 00:42:36,728 --> 00:42:37,946 OH, NO! 588 00:42:37,990 --> 00:42:40,862 OH, I CAN'T SWIM! 589 00:42:40,906 --> 00:42:45,084 HARMONY'S OVERRATED. 590 00:42:45,127 --> 00:42:48,174 WHERE ARE YOU GOING? PLEASE, COME BACK! 591 00:42:48,217 --> 00:42:49,392 HELP! 592 00:42:58,793 --> 00:43:01,753 OH, MY GOOD LORD OGTHAR. 593 00:43:15,027 --> 00:43:16,550 WHOA! 594 00:43:16,594 --> 00:43:18,247 KARL SCOTT! 595 00:43:18,291 --> 00:43:20,772 I HAVE A MESSAGE FOR KARL SCOTT. 596 00:43:20,815 --> 00:43:22,469 IT IS POLITE, AFTER LONG JOURNEYS, 597 00:43:22,512 --> 00:43:24,993 TO OFFER THE POSTAL BIRD A DRINK, YOU KNOW. 598 00:43:25,037 --> 00:43:27,517 OF COURSE. HOLD ON A SECOND. 599 00:43:35,351 --> 00:43:36,178 HERE YOU GO. 600 00:43:36,222 --> 00:43:37,527 MMM! 601 00:43:39,704 --> 00:43:42,837 GREETINGS FROM MARION AT CANYON CITY. 602 00:43:42,881 --> 00:43:45,623 "I MISS SEEING YOUR FACE. 603 00:43:45,666 --> 00:43:48,495 DAVID SEEMS PERMANENTLY TERRIFIED, 604 00:43:48,538 --> 00:43:50,932 BUT I'M TRYING TO KEEP HIS SPIRITS UP. 605 00:43:50,976 --> 00:43:54,109 YOU'RE IN MY THOUGHTS MANY TIMES A DAY." 606 00:43:54,153 --> 00:43:56,155 END OF MESSAGE. 607 00:43:56,198 --> 00:43:58,331 WAIT, WAIT. CAN I SEND A REPLY BACK? 608 00:43:58,374 --> 00:44:02,161 MORE THAN 20 WORDS INCURS A SURCHARGE. 609 00:44:22,485 --> 00:44:23,878 UGH! 610 00:44:37,239 --> 00:44:38,937 NO MOVEMENT YET? 611 00:44:38,980 --> 00:44:41,548 NOTHING. NOT EVEN A SHAKE. 612 00:44:41,591 --> 00:44:46,118 WHAT'S SHE GONNA BE WHEN SHE HATCHES, OTHER THAN BIG? 613 00:44:46,161 --> 00:44:50,557 SHE'S A CHASMOSAUR, ONE OF THE HADROSAUR FAMILY. 614 00:44:50,600 --> 00:44:53,473 AND WHAT DO YOU KNOW ABOUT THEM? 615 00:44:53,516 --> 00:44:55,736 THEY HONK. 616 00:44:55,780 --> 00:44:57,477 LOUDLY. 617 00:45:01,089 --> 00:45:04,049 TODAY IS ABOUT FEAR. 618 00:45:04,092 --> 00:45:07,661 LAST YEAR, A CADET ALMOST FELL TO HIS DEATH ON THIS CLIMB, 619 00:45:07,705 --> 00:45:10,185 SO YOUR VIGILANCE IS VITAL. 620 00:45:10,229 --> 00:45:11,404 FOLLOW ME. 621 00:45:16,191 --> 00:45:17,671 COME ON. 622 00:45:51,139 --> 00:45:52,793 WHAT? 623 00:45:56,318 --> 00:45:57,711 IT'S HATCHING. 624 00:45:57,755 --> 00:45:58,756 SAMANTHA! 625 00:45:58,799 --> 00:46:00,279 IT'S HAPPENING! 626 00:46:02,455 --> 00:46:04,413 I THINK I SEE SOMETHING. 627 00:46:19,994 --> 00:46:22,605 WHAT ARE YOU GOING TO NAME HER? 628 00:46:22,649 --> 00:46:25,521 NAME HER? I'M NOT GOING TO NAME HER ANYTHING. 629 00:46:25,565 --> 00:46:27,436 I CAN'T TAKE RESPONSIBILITY FOR HER. 630 00:46:39,013 --> 00:46:40,798 WHAT DOES SHE WANT? 631 00:46:40,841 --> 00:46:42,974 SHE THINKS YOU'RE HER MOMMY. 632 00:46:43,017 --> 00:46:44,497 SHE WANTS YOU TO FEED HER. 633 00:46:44,540 --> 00:46:46,499 OH, YOU'VE GOTTA BE KIDDING. 634 00:46:46,542 --> 00:46:49,850 OH NO. 635 00:46:49,894 --> 00:46:51,460 IF YOU HELP ME OUT OF HERE, 636 00:46:51,504 --> 00:46:53,636 I PROMISE I WON'T FINISH THE THESIS! 637 00:46:55,769 --> 00:46:57,945 HEY, WALLY! COME HERE! 638 00:46:57,989 --> 00:47:00,252 - WHAT? - WHAT DO YOU THINK THAT IS? 639 00:47:00,295 --> 00:47:03,081 I DON'T KNOW. IT'S MOVING. 640 00:47:03,124 --> 00:47:07,085 OH, FOR GOODNESS SAKES, OPEN THE BAG. 641 00:47:20,054 --> 00:47:21,926 BE MY GUEST. 642 00:47:32,153 --> 00:47:34,242 HERE, LET ME HELP YOU. 643 00:47:48,126 --> 00:47:49,127 COME ON. 644 00:47:49,170 --> 00:47:51,869 THAT'S IT. 645 00:48:01,269 --> 00:48:03,663 YOU CAN DO IT. GOOD. 646 00:48:06,666 --> 00:48:08,407 COME ON. 647 00:48:09,669 --> 00:48:11,976 DAVID! WHAT'S WRONG? 648 00:48:12,019 --> 00:48:14,326 IT'S THE HEIGHT. 649 00:48:14,369 --> 00:48:16,981 I THINK-- I THINK I'M HAVING A PANIC ATTACK. 650 00:48:17,024 --> 00:48:19,331 REMEMBER, YOU'RE OF THE SKY. 651 00:48:19,374 --> 00:48:23,378 I AM NOT OF THE SKY! I DON'T KNOW WHO SAID THAT! 652 00:48:23,422 --> 00:48:27,165 IF ANYTHING, I'M OF THE COUCH! 653 00:48:27,208 --> 00:48:29,123 I CAN'T DO THIS! 654 00:48:29,167 --> 00:48:30,603 HERE, TAKE MY HAND! 655 00:48:33,084 --> 00:48:36,957 YOU MUST FACE YOUR FEAR IF YOU ARE TO OVERCOME IT. 656 00:48:37,001 --> 00:48:38,785 FEAR IS THE FUTURE. 657 00:48:38,828 --> 00:48:43,050 THERE IS NO FEAR IN THE PRESENT. ONLY ACTION AND REACTION. 658 00:48:48,490 --> 00:48:51,580 THIS ROCK IS THE PLACE 659 00:48:51,624 --> 00:48:53,756 FROM WHICH GIDEON ALTAIRE FORMED THE CORPS 660 00:48:53,800 --> 00:48:55,715 AND FLEW THE VERY FIRST SKYBAX MISSION. 661 00:48:55,758 --> 00:48:57,151 IT IS A TRADITION 662 00:48:57,195 --> 00:49:00,154 THAT EVERY NEW RECRUIT WRITES THEIR NAME ON THIS ROCK. 663 00:49:00,198 --> 00:49:03,941 JUMP ACROSS AND ADD YOUR NAME TO THIS ILLUSTRIOUS LIST. 664 00:49:09,729 --> 00:49:11,470 WELL DONE. 665 00:49:35,885 --> 00:49:38,192 THAT'S IT. WELL DONE. 666 00:49:44,242 --> 00:49:46,635 COME ON, CADET. 667 00:49:50,900 --> 00:49:52,206 MAKE THE JUMP! 668 00:49:52,250 --> 00:49:54,382 NO, NO, I CAN'T DO THAT! 669 00:49:54,426 --> 00:49:56,210 MAKE THE JUMP, CADET. 670 00:49:56,254 --> 00:49:57,342 I CAN'T DO IT! 671 00:49:57,385 --> 00:49:58,821 MAKE THE JUMP! 672 00:49:58,865 --> 00:50:00,301 COME ON, DAVID! 673 00:50:00,345 --> 00:50:02,260 I CAN'T! 674 00:50:02,303 --> 00:50:06,525 SEE ME TONIGHT AFTER TRAINING. 675 00:50:31,463 --> 00:50:32,812 EASY, NOW. 676 00:51:14,984 --> 00:51:19,380 THIS SADDLE BELONGED TO MY GRANDFATHER, OOLU, 677 00:51:19,424 --> 00:51:21,861 WHO TAUGHT THE GREAT WILL DENISON, 678 00:51:21,904 --> 00:51:24,777 THE FINEST SKYBAX RIDER EVER. 679 00:51:24,820 --> 00:51:28,085 ROMANA IS HIS DAUGHTER AND HAS MANY OF HIS SKILLS. 680 00:51:28,128 --> 00:51:31,088 I DON'T SEE WHY ANYONE THINKS I COULD RIDE A SKYBAX, 681 00:51:31,131 --> 00:51:33,655 I HAVE A TERRIBLE FEAR OF HEIGHTS. 682 00:51:33,699 --> 00:51:37,920 I DON'T SEE HOW ANYONE WHO HASN'T EXPERIENCED THAT COULD REALLY UNDERSTAND. 683 00:51:37,964 --> 00:51:39,879 YOU'RE NOT FRIGHTENED OF HEIGHTS, DAVID. 684 00:51:39,922 --> 00:51:41,663 YOU'RE FRIGHTENED OF SOMETHING ELSE. 685 00:51:43,752 --> 00:51:44,797 COME FORWARD. 686 00:51:47,669 --> 00:51:51,151 - DO YOU KNOW WHOSE THIS IS? - NO. 687 00:51:51,195 --> 00:51:54,937 THIS BELONGED TO GIDEON ALTAIRE, WHO FORMED THE CORPS, 688 00:51:54,981 --> 00:51:57,549 THE FIRST MAN TO EVER RIDE A WILD SKYBAX. 689 00:51:57,592 --> 00:51:59,638 GREAT. 690 00:51:59,681 --> 00:52:02,597 HE WAS TWO YEARS YOUNGER THAN YOU WHEN HE DID IT, CADET. 691 00:52:03,772 --> 00:52:06,862 OF ALL THE THINGS YOU DO IN YOUR LIFE, DAVID, 692 00:52:06,906 --> 00:52:09,996 NOTHING WILL EVER COMPARE TO THE SENSATION 693 00:52:10,039 --> 00:52:12,607 OF FLYING A SKYBAX FOR THE FIRST TIME. 694 00:52:12,651 --> 00:52:14,696 NO. NO, I CAN'T DO IT, SIR. 695 00:52:14,740 --> 00:52:16,307 I'VE BEEN WRONGLY ASSIGNED. 696 00:52:16,350 --> 00:52:18,744 TRUST ME. I KNOW. 697 00:52:47,425 --> 00:52:49,688 NO CADET HAS EVER FAILED MY COURSE, 698 00:52:49,731 --> 00:52:51,733 AND YOU WILL NOT BE THE FIRST. 699 00:52:51,777 --> 00:52:54,693 -CAPTAIN! - WHAT IS IT? 700 00:52:54,736 --> 00:52:55,998 SOMEONE'S DOWN THERE! 701 00:52:59,785 --> 00:53:01,308 IT'S MARION! 702 00:53:01,352 --> 00:53:03,136 AAAH! 703 00:53:11,144 --> 00:53:12,885 MARION! ARE YOU ALL RIGHT? 704 00:53:12,928 --> 00:53:14,016 I'M FINE. 705 00:53:14,060 --> 00:53:16,193 COME ON, GOTTA GET YOU OUT OF HERE. 706 00:53:16,236 --> 00:53:18,760 COME ON. 707 00:53:18,804 --> 00:53:21,198 WHAT WERE YOU THINKING? 708 00:53:22,590 --> 00:53:24,244 LOOK AT YOU. 709 00:53:24,288 --> 00:53:27,595 THEY'RE SCRATCHES. THEY WILL HEAL. 710 00:53:27,639 --> 00:53:29,075 YOU DISOBEYED ME. 711 00:53:29,118 --> 00:53:31,947 YOU DELIBERATELY WENT BEYOND THE SAFETY BARRIERS. 712 00:53:31,991 --> 00:53:34,211 YOUR FATHER GAVE ME EXPRESS INSTRUCTIONS 713 00:53:34,254 --> 00:53:36,517 THAT YOU WERE NOT TO BE PUT IN DANGER. 714 00:53:36,561 --> 00:53:37,736 MY FATHER-- 715 00:53:37,779 --> 00:53:39,781 YOUR FATHER IS MAYOR OF WATERFALL CITY 716 00:53:39,825 --> 00:53:42,219 AND HOLDS ME RESPONSIBLE FOR YOUR SAFETY! 717 00:53:42,262 --> 00:53:46,179 MY MOTHER SENT ME TO STUDY THE PTERANODONS. 718 00:53:46,223 --> 00:53:49,226 - SHE SAID THEY COULD HOLD-- - YOU ARE NOT THE ONLY ONE 719 00:53:49,269 --> 00:53:51,228 CONCERNED WITH THE FUTURE OF DINOTOPIA. 720 00:53:51,271 --> 00:53:55,406 THE FACT IS, YOU COULD HAVE BEEN KILLED. 721 00:53:58,887 --> 00:54:01,281 YOUR STUDY OF THE PTERANODONS IS NOW OVER. 722 00:54:01,325 --> 00:54:04,980 YOU'RE CONFINED TO QUARTERS UNTIL FURTHER NOTICE. UNDERSTOOD? 723 00:54:05,024 --> 00:54:08,854 IS THAT UNDERSTOOD?! 724 00:54:08,897 --> 00:54:10,508 SIR. 725 00:54:14,120 --> 00:54:16,340 WHY ISN'T SHE MAKING ANY NOISE? 726 00:54:16,383 --> 00:54:19,038 MAYBE SOMETHING'S WRONG WITH HER. 727 00:54:19,081 --> 00:54:20,344 IT'S VERY STRANGE. 728 00:54:20,387 --> 00:54:23,608 HADROSAURS ARE KNOWN FOR THEIR POWERFUL VOICES. 729 00:54:23,651 --> 00:54:26,045 MAYBE IT'S THE TRAUMA OF HER BIRTH. 730 00:54:26,088 --> 00:54:28,874 - SHE ISAN ORPHAN. - REALLY? 731 00:54:28,917 --> 00:54:31,311 LAST MONTH, THE VILLAGE OF THERMALA WAS DESTROYED 732 00:54:31,355 --> 00:54:34,183 BY THE TYRANNOSAURUS HERD THAT ATTACKED YOU. 733 00:54:34,227 --> 00:54:37,361 HER MOTHER WAS GIVING BIRTH WHEN IT HAPPENED. 734 00:54:37,404 --> 00:54:40,015 SHE WAS TRAMPLED TO DEATH. 735 00:54:40,059 --> 00:54:43,976 IT'S VERY RARE FOR A DINOSAUR TO LAY SO MANY EGGS-- 736 00:54:44,019 --> 00:54:46,108 26 IN ALL. 737 00:54:46,152 --> 00:54:49,024 ALL THE EGGS WERE SMASHED BUT THIS ONE. 738 00:54:49,068 --> 00:54:51,288 A SKYBAX RIDER BROUGHT HER HERE. 739 00:54:51,331 --> 00:54:54,943 SO... HAVE YOU DECIDED ON A NAME YET? 740 00:54:54,987 --> 00:54:56,989 I TOLD YOU, I'M NOT GONNA GIVE HER A NAME, 741 00:54:57,032 --> 00:54:58,599 BECAUSE I'M NOT KEEPING HER. 742 00:54:58,643 --> 00:55:00,166 BUT YOU HAVE TO NAME HER! 743 00:55:00,209 --> 00:55:03,387 ALL RIGHT. OKAY. 744 00:55:05,389 --> 00:55:07,216 UM... 745 00:55:09,044 --> 00:55:11,830 26-- THAT'S WHAT I'M GONNA CALL HER. 746 00:55:11,873 --> 00:55:13,571 HAPPY? 747 00:55:15,312 --> 00:55:17,096 WELL, BASICALLY, IT'S A VARIATION 748 00:55:17,139 --> 00:55:19,794 ON THE STANDARD PINCER MOVEMENT FROM WORLD WAR II. 749 00:55:19,838 --> 00:55:21,361 PINCER MOVEMENT? 750 00:55:21,405 --> 00:55:24,582 RIGHT. I THOUGHT MAYBE THE SQUADRON COULD SPLIT IN TWO, 751 00:55:24,625 --> 00:55:27,062 WITH RIDERS ATTACKING STRAIGHT AHEAD IN ARROW FORMATION 752 00:55:27,106 --> 00:55:30,239 AND THE OTHERS CIRCLING AROUND AND DIVIDING THE HERD FROM BEHIND-- 753 00:55:30,283 --> 00:55:32,154 LIKE A PINCER. 754 00:55:37,072 --> 00:55:39,161 VERY IMPRESSIVE. 755 00:55:39,205 --> 00:55:40,772 THANK YOU. 756 00:55:45,298 --> 00:55:48,170 - NICE JOB. - GOOD WORK. 757 00:57:03,332 --> 00:57:05,117 VERY IMPRESSIVE. 758 00:57:05,160 --> 00:57:06,727 WHAT? OH, IT'S YOU. 759 00:57:06,771 --> 00:57:08,250 HEY, CYRUS. 760 00:57:08,294 --> 00:57:11,645 NEVER HAD YOU DOWN AS A NAUTICAL MAN. 761 00:57:11,689 --> 00:57:14,605 - MY FATHER USED TO RACE YACHTS. - REALLY? 762 00:57:14,648 --> 00:57:16,824 SO, UH... WHAT BRINGS YOU HERE? 763 00:57:19,087 --> 00:57:22,787 I'VE BEEN THROWN OUT OF WATERFALL CITY 764 00:57:22,830 --> 00:57:24,484 FOR ASKING THE WRONG QUESTIONS. 765 00:57:24,528 --> 00:57:27,705 STILL, THEY KNOW BEST ABOUT EVERYTHING, DON'T THEY? 766 00:57:27,748 --> 00:57:30,142 YEAH, THEY ALWAYS SEEM TO KNOW BEST. 767 00:57:31,273 --> 00:57:33,841 YOU KNOW WHAT I LIKE ABOUT YOU, KARL? 768 00:57:33,885 --> 00:57:36,757 LIFE'S DONE YOU NO FAVORS. 769 00:57:36,801 --> 00:57:39,673 YOU'RE LIKE ME. YOU'VE BEEN KNOCKED DOWN SO MANY TIMES, 770 00:57:39,717 --> 00:57:41,806 BUT YOU ALWAYS MANAGE TO GET UP AGAIN, DON'T YOU? 771 00:57:41,849 --> 00:57:43,372 YOU'RE A FIGHTER. 772 00:57:43,416 --> 00:57:44,809 LISTEN... 773 00:57:44,852 --> 00:57:48,290 FORGET IT. 774 00:57:48,334 --> 00:57:50,379 IF YOU TRY TO CROSS THAT RAZOR REEF, 775 00:57:50,423 --> 00:57:52,033 IT'LL SLICE YOU IN HALF. 776 00:57:52,077 --> 00:57:54,514 DO YOU THINK I'M GONNA SPEND THE REST OF MY LIFE HERE? 777 00:57:54,558 --> 00:57:57,604 LISTEN, LISTEN-- WITHOUT A PIRATE CHART, YOU'RE DEAD. 778 00:57:57,648 --> 00:58:00,825 NOW, THE GAP IN THE REEF-- 779 00:58:00,868 --> 00:58:03,958 WITH THIS CHART, 780 00:58:04,002 --> 00:58:06,047 AT LOW TIDE, 781 00:58:06,091 --> 00:58:07,962 YOU CAN SAIL STRAIGHT THROUGH. 782 00:58:08,006 --> 00:58:10,225 CAN YOU GET IT FOR ME? 783 00:58:10,269 --> 00:58:12,576 I WILL IF I CAN. 784 00:58:12,619 --> 00:58:15,404 I WILL FOR YOU, KARL. 785 00:58:17,450 --> 00:58:20,409 YOU CAN RELY ON ME, KARL. 786 00:58:39,516 --> 00:58:41,561 THAT'S IT. 787 00:58:41,605 --> 00:58:44,346 THAT'S IT. HOLD ON. 788 00:58:50,222 --> 00:58:52,833 FLY WITHIT. 789 00:59:01,320 --> 00:59:04,323 STAY WITH IT. THAT'S IT. 790 00:59:04,366 --> 00:59:06,151 AND CONTROL IT. 791 00:59:08,370 --> 00:59:10,982 THAT'S IT-- THAT'S IT, DAVID! 792 00:59:11,025 --> 00:59:13,462 YOU'VE GOT IT! 793 00:59:22,689 --> 00:59:25,300 - THAT WAS GREAT, DAVID. - THANKS. 794 00:59:25,344 --> 00:59:28,347 YOU'VE DONE IT. 795 00:59:28,390 --> 00:59:31,480 AS YOU HAVE NOW COMPLETED YOUR TRAINING, 796 00:59:31,524 --> 00:59:35,615 I HAVE SOMETHING TO GIVE YOU BEFORE I DISMISS THE CLASS. 797 00:59:42,535 --> 00:59:45,712 WHEN YOU'VE FLOWN YOUR SKYBAX FOR A FULL YEAR, 798 00:59:45,756 --> 00:59:48,889 YOU MAY ADD YOUR NAME TO THE OTHER GREAT RIDERS 799 00:59:48,933 --> 00:59:50,369 ENGRAVED ON THE SADDLE. 800 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 CADET ROMANA... 801 01:00:06,690 --> 01:00:09,649 I HAVE SOMETHING SPECIAL FOR YOU. 802 01:00:16,047 --> 01:00:17,831 YOU SHOULD HAVE THIS. 803 01:00:20,268 --> 01:00:21,922 THIS WAS MY FATHER'S. 804 01:00:21,966 --> 01:00:24,359 HE WOULD HAVE BEEN VERY PROUD. 805 01:00:24,403 --> 01:00:25,447 BREATHE DEEP. 806 01:00:26,623 --> 01:00:28,146 FLY HIGH. 807 01:00:36,633 --> 01:00:38,591 BEFORE YOU LEAVE, 808 01:00:38,635 --> 01:00:40,767 YOU MUST REMEMBER THAT THE PTERANODONS 809 01:00:40,811 --> 01:00:42,813 ARE NOW HUNTING ABOVE THE SENTINEL LINE 810 01:00:42,856 --> 01:00:45,729 AND THAT CANYON CITY HAS A CURFEW AT SUNDOWN. 811 01:00:45,772 --> 01:00:50,603 CADET DAVID, PLEASE STAY BEHIND. 812 01:00:50,647 --> 01:00:54,215 THE REST OF YOU ARE DISMISSED. 813 01:00:54,259 --> 01:00:56,217 BREATHE DEEP. 814 01:00:56,261 --> 01:00:57,523 FLY HIGH! 815 01:01:06,401 --> 01:01:08,752 SO...? 816 01:01:08,795 --> 01:01:11,842 YOU HAVE MADE GREAT PROGRESS... 817 01:01:11,885 --> 01:01:14,975 BUT YOU ARE STILL BOUND TO THE EARTH. 818 01:01:15,019 --> 01:01:16,760 YOU'RE GONNA FAIL ME? 819 01:01:16,803 --> 01:01:20,024 I'VE DONE EVERYTHING YOU ASKED ME TO, 820 01:01:20,067 --> 01:01:23,027 AND I AM JUST AS GOOD AS ANY OF THE OTHER CADETS. 821 01:01:23,070 --> 01:01:25,333 WHAT MORE DO YOU WANT ME TO DO? 822 01:01:25,377 --> 01:01:28,032 SPEND A NIGHT WITH THE SKYBAX. 823 01:01:28,075 --> 01:01:29,686 SLEEP IN THEIR NESTS. 824 01:01:29,729 --> 01:01:31,470 THEN I WILL GIVE YOU A SADDLE. 825 01:01:33,777 --> 01:01:34,908 IS THIS A JOKE? 826 01:01:39,434 --> 01:01:41,219 THAT'S IMPOSSIBLE. 827 01:01:41,262 --> 01:01:43,787 YOU KNOW I CAN'T DO THAT. 828 01:01:45,832 --> 01:01:49,009 CADET DAVID, YOU ARE DISMISSED. 829 01:02:08,420 --> 01:02:10,161 I HEARD WHAT HAPPENED. 830 01:02:22,695 --> 01:02:24,610 YOU KNOW I'M LEAVING. 831 01:02:24,653 --> 01:02:27,787 IT WAS JUST A WASTE OF TIME. 832 01:02:27,831 --> 01:02:29,963 HE JUST WANTS ME TO RESIGN FROM THE CORPS. 833 01:02:30,007 --> 01:02:32,009 - THAT'S ALL IT IS. - DAVID. 834 01:02:32,052 --> 01:02:34,576 HOW CAN I CLIMB UP TO THOSE NESTS? 835 01:02:34,620 --> 01:02:38,755 DID HE SAY YOU HAVE TO CLIMB ON YOUR OWN? 836 01:02:38,798 --> 01:02:40,669 NO, BUT-- 837 01:02:40,713 --> 01:02:43,281 THEN I'LL CLIMB WITH YOU-- 838 01:02:43,324 --> 01:02:45,152 UNLESS YOU WOULD RATHER CLIMB 839 01:02:45,196 --> 01:02:46,675 WITH ONE OF YOUR FELLOW CADETS, 840 01:02:46,719 --> 01:02:49,635 SUCH AS ROMANA DENISON? 841 01:02:51,985 --> 01:02:54,727 I LIKE ROMANA VERY MUCH. 842 01:02:54,771 --> 01:02:56,250 I THOUGHT SO. 843 01:02:56,294 --> 01:02:58,731 BUT I DON'T WANNA CLIMB WITH ROMANA. 844 01:03:00,515 --> 01:03:03,388 WE BETTER GET READY FOR THE CLIMB, THEN. 845 01:03:06,695 --> 01:03:07,871 ARE YOU COMING? 846 01:03:07,914 --> 01:03:10,787 YEAH. 847 01:03:19,796 --> 01:03:21,275 CYRUS! 848 01:03:21,319 --> 01:03:23,887 DON'T TALK TO ME. DON'T TALK TO ME. 849 01:03:23,930 --> 01:03:27,586 DON'T CALL ME A FRIEND. I WON'T BE WHEN I TELL YOU THE BAD NEWS. 850 01:03:27,629 --> 01:03:29,283 WHAT? 851 01:03:29,327 --> 01:03:31,720 I COULD GET YOU THIS PIRATE CHART YOU NEED, 852 01:03:31,764 --> 01:03:34,593 BUT THEY WON'T PART WITH IT FOR NOTHING. 853 01:03:34,636 --> 01:03:36,203 YOU KNOW I DON'T HAVE ANY MONEY. 854 01:03:36,247 --> 01:03:37,857 NO, NO, NO, NO, NO! 855 01:03:37,901 --> 01:03:39,946 NOT MONEY-- NOT MONEY THEY NEED. 856 01:03:39,990 --> 01:03:42,079 I'LL TELL YOU WHAT THEY WANT-- 857 01:03:42,122 --> 01:03:44,908 THAT LITTLE SUNSTONE FROM THE HATCHERY ROOF. 858 01:03:44,951 --> 01:03:47,301 NO. NO WAY. STEALING THE BOOK IS ONE THING, 859 01:03:47,345 --> 01:03:48,868 BUT I'M NOT TAKING THEIR SUNSTONE. 860 01:03:48,912 --> 01:03:51,784 OH, VERY NOBLE-- VERY NOBLE CHOICE. 861 01:03:51,828 --> 01:03:54,613 WHAT'S MORE IMPORTANT, 862 01:03:54,656 --> 01:03:57,268 YOUR LIFE OR ONE OF THEIR SILLY LITTLE SUNSTONES? 863 01:03:57,311 --> 01:04:00,314 THEY'VE GOT VAULTS FULL OF THEM IN WATERFALL CITY. 864 01:04:00,358 --> 01:04:02,403 I'VE SEEN THEM WITH ME OWN EYES. 865 01:04:02,447 --> 01:04:04,753 I DON'T KNOW, CYRUS. 866 01:04:04,797 --> 01:04:06,973 WHAT HAVE THE SCALIES EVER DONE FOR YOU, EH? 867 01:04:07,017 --> 01:04:10,324 I'LL TELL YA-- NOTHING! BIG FAT NOTHING! 868 01:04:10,368 --> 01:04:12,413 I CAN'T. IT'S A HATCHERY. 869 01:04:12,457 --> 01:04:14,111 ANYWAY, IF THIS CHART IS SO GREAT, 870 01:04:14,154 --> 01:04:16,548 - WHY ARE YOU STILL HERE? - OH, I'M GOING. 871 01:04:16,591 --> 01:04:18,855 I'M GOING. DON'T WORRY ABOUT THAT. 872 01:04:18,898 --> 01:04:21,901 WHEN I'VE GOT ENOUGH TREASURE TO MAKE ME KING OF THE WORLD, 873 01:04:21,945 --> 01:04:23,729 I'M GOING. 874 01:04:23,772 --> 01:04:27,385 I'LL TAKE MY CHANCES WITHOUT THIS CHART. 875 01:04:27,428 --> 01:04:28,690 WELL, YOU DO THAT! 876 01:04:28,734 --> 01:04:30,083 YOU DO THAT TILL YOU'RE DEAD-- 877 01:04:30,127 --> 01:04:32,477 DEAD AS DADDY, UNDERSTAND? IS THAT WHAT YOU WANT? 878 01:04:32,520 --> 01:04:34,653 NO. 879 01:04:34,696 --> 01:04:37,134 OR DO YOU WANT TO GO HOME? 880 01:04:39,484 --> 01:04:40,920 - YEAH. - YEAH. 881 01:04:40,964 --> 01:04:43,183 I WANT TO GO HOME. 882 01:04:43,227 --> 01:04:45,011 I WANT TO GO HOME. 883 01:05:04,509 --> 01:05:06,380 I'VE CHANGED MY MIND. 884 01:05:06,424 --> 01:05:07,860 LET'S GO BACK. 885 01:05:07,904 --> 01:05:11,342 DON'T LOOK DOWN, JUST TAKE THE NEXT STEP. 886 01:05:11,385 --> 01:05:13,997 REMEMBER, ONE RAINDROP RAISES THE SEA. 887 01:05:14,040 --> 01:05:17,130 WILL YOU QUIT WITH THE SAYINGS? 888 01:05:17,174 --> 01:05:19,959 YOU HAVE A SAYING FOR EVERYTHING. 889 01:05:20,003 --> 01:05:23,354 DAVID, LOOK! IT'S THE ALBINO. 890 01:05:23,397 --> 01:05:25,399 I THINK HE'S FOLLOWING US. 891 01:05:35,844 --> 01:05:37,759 COME ON, DAVID. YOU CAN DO IT. 892 01:06:01,000 --> 01:06:02,959 I CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS. 893 01:06:03,002 --> 01:06:05,396 DAVID, YOU'VE GOT TO STOP FIGHTING YOURSELF. 894 01:06:07,702 --> 01:06:10,009 YOU MUST LEARN TO LET GO OF YOUR FEARS. 895 01:06:10,053 --> 01:06:12,969 YOU'RE NOT PERFECT YOURSELF. 896 01:06:13,012 --> 01:06:14,405 NO ONE'S PERFECT, 897 01:06:14,448 --> 01:06:16,711 BUT SINCE YOU CLEARLY HAVE SOMETHING TO SAY, 898 01:06:16,755 --> 01:06:19,801 PERHAPS YOU CAN TELL ME WHAT MY IMPERFECTIONS ARE-- 899 01:06:19,845 --> 01:06:20,977 MAYBE I CAN IMPROVE. 900 01:06:21,020 --> 01:06:23,675 NO, LET'S JUST STOP THIS RIGHT HERE 901 01:06:23,718 --> 01:06:26,069 BECAUSE WE'LL ONLY END UP ARGUING. 902 01:06:26,112 --> 01:06:27,809 I DON'T ARGUE WITH ANYBODY. 903 01:06:27,853 --> 01:06:30,029 THERE-- THAT'S IT! 904 01:06:30,073 --> 01:06:32,510 IT'S THINGS LIKE THAT-- "I DON'T ARGUE WITH ANYBODY." 905 01:06:32,553 --> 01:06:33,946 WHY IS THAT? 906 01:06:33,990 --> 01:06:36,122 IT'S BECAUSE YOU'RE CONVINCED THAT YOU'RE RIGHT 907 01:06:36,166 --> 01:06:37,950 AND EVERYBODY ELSE IS WRONG. 908 01:06:37,994 --> 01:06:39,691 WHY CAN'T YOU JUST LOOSEN UP 909 01:06:39,734 --> 01:06:42,737 OR BEHAVE BADLY OR TELL A LIE? 910 01:06:57,926 --> 01:06:59,493 - AAH! - MARION! 911 01:06:59,537 --> 01:07:01,147 DAVID! 912 01:07:02,540 --> 01:07:04,455 - AAH! - HOLD ON! 913 01:07:06,152 --> 01:07:09,416 STAY THERE! I'M COMING! 914 01:07:09,460 --> 01:07:11,549 DAVID, PLEASE HELP ME! I CAN'T MOVE! 915 01:07:16,380 --> 01:07:17,903 HERE... 916 01:07:17,946 --> 01:07:20,036 TAKE MY HAND! 917 01:07:24,301 --> 01:07:27,086 TAKE IT! COME ON! 918 01:07:27,130 --> 01:07:28,696 - THAT'S RIGHT! - AAH! 919 01:07:32,570 --> 01:07:34,615 JUST A LITTLE MORE! 920 01:07:39,881 --> 01:07:41,709 - ARE YOU SURE YOU'RE OKAY? - YES. 921 01:07:41,753 --> 01:07:43,537 A LITTLE SCARED, BUT... 922 01:07:50,675 --> 01:07:52,938 - WE MADE IT, MARION. - YES. 923 01:07:52,981 --> 01:07:54,635 IT'S AMAZING, ISN'T IT? 924 01:07:54,679 --> 01:07:55,897 IT IS. 925 01:08:04,384 --> 01:08:06,299 HERE, TAKE MY HAND. 926 01:08:08,432 --> 01:08:10,347 OH. 927 01:08:10,390 --> 01:08:12,088 - AH! - WHEW! 928 01:08:19,269 --> 01:08:21,097 WHEW! WE DID IT, MARION. 929 01:08:35,154 --> 01:08:37,025 OH. 930 01:08:39,289 --> 01:08:40,942 26, DID YOU DO THIS? 931 01:08:40,986 --> 01:08:42,814 YOU KNOW THE RULES. 932 01:08:52,519 --> 01:08:55,218 I TOLD YOU TO STAY IN YOUR CRIB, OKAY? 933 01:08:55,261 --> 01:08:57,263 NOW, YOU STAY IN HERE AND SLEEP. 934 01:09:04,183 --> 01:09:05,750 THAT'S IT. 935 01:09:10,668 --> 01:09:13,758 IT'S PRETTY INCREDIBLE UP HERE, HUH? 936 01:09:15,629 --> 01:09:18,328 OONU'S FATHER MADE HIM CLIMB UP HERE 937 01:09:18,371 --> 01:09:20,417 BEFORE HE COULD JOIN THE CORPS. 938 01:09:23,637 --> 01:09:26,640 I'M SORRY I SHOUTED AT YOU BEFORE. 939 01:09:26,684 --> 01:09:29,817 I WAS JUST-- 940 01:09:29,861 --> 01:09:32,385 I WAS JUST SCARED. 941 01:09:32,429 --> 01:09:34,387 IT'S NOTHING. 942 01:09:34,431 --> 01:09:36,911 IT'S FORGOTTEN. 943 01:09:36,955 --> 01:09:40,132 YOU'RE GOING TO FLY, DAVID. 944 01:09:40,176 --> 01:09:42,308 I'M SURE OF IT. 945 01:09:42,352 --> 01:09:45,181 MY MOTHER'S NEVER WRONG ABOUT SUCH THINGS. 946 01:09:48,488 --> 01:09:50,925 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 947 01:09:50,969 --> 01:09:53,101 WHAT IS IT? 948 01:09:56,801 --> 01:09:59,282 MARION... 949 01:09:59,325 --> 01:10:02,415 EVER SINCE I SAW YOU WITH THAT ANKYLOSAURUS-- 950 01:10:02,459 --> 01:10:05,766 YOU REMEMBER, WITH THE TOOTHACHE? 951 01:10:05,810 --> 01:10:08,769 OH, HIM? OH, IT WAS SUCH A LONG TIME AGO. 952 01:10:08,813 --> 01:10:11,772 RIGHT. WELL... 953 01:10:11,816 --> 01:10:14,035 I THINK IT WAS THEN-- 954 01:10:14,079 --> 01:10:15,776 YES? 955 01:10:15,820 --> 01:10:17,735 WHAT I MEAN IS... 956 01:10:20,477 --> 01:10:23,784 I THINK I'M FALLING IN LOVE WITH YOU. 957 01:10:23,828 --> 01:10:26,439 I DON'T KNOW HOW ELSE TO SAY IT. 958 01:10:26,483 --> 01:10:28,572 IN LOVE? 959 01:10:28,615 --> 01:10:30,922 I'M SORRY. 960 01:10:30,965 --> 01:10:32,271 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 961 01:10:32,315 --> 01:10:35,361 I'M SORRY. 962 01:10:35,405 --> 01:10:38,582 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE FOR THE WAY YOU FEEL. 963 01:10:38,625 --> 01:10:42,629 I'M VERY FLATTERED. 964 01:10:42,673 --> 01:10:45,110 FLATTERED? 965 01:10:47,199 --> 01:10:48,679 SO, THERE'S NO CHANCE 966 01:10:48,722 --> 01:10:50,507 YOU HAVE ANY KIND OF FEELINGS FOR ME? 967 01:10:53,814 --> 01:10:57,340 WHEN I SAW YOU WITH ROMANA, I FELT SOMETHING. 968 01:10:57,383 --> 01:10:59,733 I DON'T KNOW HOW TO DESCRIBE IT. 969 01:10:59,777 --> 01:11:01,126 YOU DID? 970 01:11:01,169 --> 01:11:03,259 WELL, THERE ARE CERTAIN THINGS 971 01:11:03,302 --> 01:11:05,522 MY TRAINING DOESN'T SEEM TO HAVE PREPARED ME FOR. 972 01:11:06,784 --> 01:11:10,353 ♪ WHY DO BIRDS SUDDENLY APPEAR ♪ 973 01:11:10,396 --> 01:11:14,139 ♪ EVERY TIME YOU ARE NEAR? 974 01:11:14,182 --> 01:11:16,315 ♪ JUST LIKE ME 975 01:11:16,359 --> 01:11:18,317 ♪ THEY LONG TO BE 976 01:11:18,361 --> 01:11:21,320 ♪ CLOSE TO YOU. 977 01:11:21,364 --> 01:11:23,757 MESSAGE FOR MARION-- "HOPE YOU ENJOYED THE SONG." 978 01:11:23,801 --> 01:11:25,672 MESSAGE FROM WHO? 979 01:11:25,716 --> 01:11:28,022 MESSAGE FROM KARL SCOTT. 980 01:11:28,066 --> 01:11:29,850 OH. 981 01:11:29,894 --> 01:11:32,070 I DON'T BELIEVE IT! 982 01:11:32,113 --> 01:11:33,985 THIS CAN'T BE HAPPENING! 983 01:11:34,028 --> 01:11:38,076 HOW CAN WE BE HERE, ALONE, ON TOP OF THE WORLD, 984 01:11:38,119 --> 01:11:40,557 AND MY BROTHER IS SENDING YOU SING-A-GRAMS? 985 01:11:40,600 --> 01:11:43,255 THAT IS SO... TYPICAL! 986 01:11:43,299 --> 01:11:46,345 HE SENDS ME MESSAGES ALL THE TIME. 987 01:11:46,389 --> 01:11:47,433 HE DOES?! 988 01:11:47,477 --> 01:11:49,827 WELL, I THINK HE MIGHT BE LONELY. 989 01:11:49,870 --> 01:11:52,351 KARL? LONELY? 990 01:11:52,395 --> 01:11:54,135 ANY REPLY? 991 01:11:54,179 --> 01:11:55,963 YES, THERE IS A REPLY. 992 01:11:56,007 --> 01:11:58,139 "NICE TO HEAR FROM YOU, KARL. 993 01:11:58,183 --> 01:11:59,706 WE'RE FINE-- NEVER BETTER." 994 01:11:59,750 --> 01:12:02,187 "OH, AND DON'T FORGET DAVID'S GRADUATION CEREMONY. 995 01:12:02,230 --> 01:12:04,320 - YOURS, MARION." - "AND DAVID." 996 01:13:06,730 --> 01:13:08,340 SORRY, KARL. 997 01:13:08,384 --> 01:13:11,952 CAN'T HAVE YOU LEAVING THE ISLAND JUST YET. 998 01:13:23,399 --> 01:13:26,619 MARION! MARION. 999 01:13:26,663 --> 01:13:28,839 OH! 1000 01:13:33,104 --> 01:13:36,150 IT JUST DROPPED DOWN OUT OF THE SKY, 1001 01:13:36,194 --> 01:13:38,849 LIKE HE WAS IN FREEFALL OR SOMETHING. 1002 01:13:38,892 --> 01:13:42,243 IT'S ALL RIGHT. IT'S THE ALBINO PTERANODON. 1003 01:13:42,287 --> 01:13:44,245 HE'S FOLLOWED US. 1004 01:13:44,289 --> 01:13:46,073 HOLD VERY STILL. 1005 01:13:47,640 --> 01:13:52,558 HE'S COMMUNING WITH YOU. 1006 01:13:52,602 --> 01:13:54,908 YOU MUST SPEAK HIS NAME. 1007 01:13:54,952 --> 01:13:56,562 HIS NAME? 1008 01:13:56,606 --> 01:13:59,826 HOW AM I SUPPOSED TO KNOW HIS NAME? 1009 01:14:03,177 --> 01:14:05,702 FIND IT INSIDE YOURSELF. 1010 01:14:10,968 --> 01:14:14,101 HIS NAME IS FREEFALL. 1011 01:14:17,365 --> 01:14:20,760 - KARL! - HEY. 1012 01:14:20,804 --> 01:14:22,675 I KNEW YOU WOULDN'T LET ME DOWN. 1013 01:14:22,719 --> 01:14:26,200 - CAN I HAVE THE SUNSTONE? - GOT THE CHART? 1014 01:14:26,244 --> 01:14:31,205 FROM YOUR TONE, I'D THINK YOU DIDN'T TRUST ME. 1015 01:14:31,249 --> 01:14:34,339 GOOD. 1016 01:14:39,344 --> 01:14:41,085 SUNSTONE. 1017 01:14:43,435 --> 01:14:45,002 WELL... 1018 01:14:45,045 --> 01:14:47,395 I WISH YOU ALL THE LUCK 1019 01:14:47,439 --> 01:14:49,920 CYRUS CRABB HAS AT HIS DISPOSAL. 1020 01:14:49,963 --> 01:14:53,401 THANKS, CYRUS. 1021 01:14:53,445 --> 01:14:56,274 CHEER UP. 1022 01:14:56,317 --> 01:14:58,494 I'M SURE YOU'LL MAKE IT. 1023 01:15:00,365 --> 01:15:02,410 GONNA MISS YOU, KARL! 1024 01:15:26,870 --> 01:15:28,741 YOU CROOK! 1025 01:15:28,785 --> 01:15:32,876 YOU FILTHY, LOUSY CHEAT! 1026 01:15:35,095 --> 01:15:37,576 I LIKE YOU. 1027 01:15:37,620 --> 01:15:39,839 HAVE A NICE TRIP, SONNY. 1028 01:16:25,406 --> 01:16:27,365 KARL! OH! 1029 01:16:33,676 --> 01:16:36,635 SAMANTHA, WHAT'S THE MATTER? 1030 01:16:36,679 --> 01:16:38,724 KARL HAS GONE... 1031 01:16:38,768 --> 01:16:40,160 AND SO'S 26. 1032 01:16:40,204 --> 01:16:42,554 LET'S GO AND SEE WHAT'S HAPPENED TO THEM. 1033 01:16:45,209 --> 01:16:46,732 WHAT THE...? 1034 01:17:30,167 --> 01:17:32,473 KARL! KARL! 1035 01:17:40,220 --> 01:17:41,569 GO AWAY! 1036 01:17:41,613 --> 01:17:43,920 KARL! 1037 01:17:45,269 --> 01:17:46,531 26! 1038 01:18:35,798 --> 01:18:38,670 YOU'RE SAFE NOW. 1039 01:18:43,806 --> 01:18:45,503 AAH! 1040 01:18:45,546 --> 01:18:49,159 THIS GRADUATION CEREMONY 1041 01:18:49,202 --> 01:18:51,901 WILL BE YOUR FIRST AND ONLY CHANCE TO QUALIFY 1042 01:18:51,944 --> 01:18:53,772 AS SKYBAX RIDERS. 1043 01:18:53,816 --> 01:18:57,645 IF A SKYBAX DOES NOT COME TO YOU WHEN YOU CALL, 1044 01:18:57,689 --> 01:18:58,995 OR IF YOU FAIL TO RIDE IT, 1045 01:18:59,038 --> 01:19:01,780 YOU WILL BE DISMISSED FROM THE SKY CORPS. 1046 01:19:01,824 --> 01:19:04,740 LET US BEGIN. 1047 01:19:04,783 --> 01:19:06,350 CADET ROMANA? 1048 01:19:06,393 --> 01:19:08,918 GOOD LUCK. 1049 01:20:23,079 --> 01:20:24,776 CADET DAVID. 1050 01:20:34,917 --> 01:20:36,005 TIME TO FLY. 1051 01:20:36,048 --> 01:20:37,876 YOU CAN DO IT, DAVID. 1052 01:20:49,583 --> 01:20:51,542 DID I MISS SOMETHING? 1053 01:21:00,203 --> 01:21:01,900 I'M SO GLAD YOU MADE IT. 1054 01:21:01,944 --> 01:21:04,337 LOOK, DAVID'S ABOUT TO FLY FOR THE FIRST TIME. 1055 01:21:25,968 --> 01:21:28,971 YOU HAVE BEEN REJECTED, CADET. 1056 01:21:29,014 --> 01:21:30,537 COME DOWN. 1057 01:21:54,605 --> 01:21:56,041 I AM SORRY, DAVID. 1058 01:21:56,085 --> 01:21:59,566 YOU WILL NEVER RIDE A SKYBAX, 1059 01:21:59,610 --> 01:22:01,873 AND YOU ARE DISMISSED FROM THE CORPS FORTHWITH. 1060 01:22:37,648 --> 01:22:38,823 DAVID, WAIT. 1061 01:22:38,866 --> 01:22:41,826 LOOK, I'M PROUD OF YOU. 1062 01:22:41,869 --> 01:22:44,350 JUST LEAVE ME ALONE, OKAY? 1063 01:22:44,394 --> 01:22:46,178 YOU TRIED. YOU DIDN'T QUIT. 1064 01:22:46,222 --> 01:22:48,354 I WISH DAD COULD HAVE SEEN YOU. 1065 01:22:48,398 --> 01:22:50,661 HE DIDN'T NEED TO SEE ME FAIL AGAIN. 1066 01:22:50,704 --> 01:22:52,663 YOU DIDN'T FAIL. 1067 01:22:52,706 --> 01:22:55,753 WAIT, DAVE-- DAVE-- 1068 01:22:55,796 --> 01:22:57,363 LEAVE HIM. 1069 01:23:30,353 --> 01:23:32,094 I CAN DO THIS. 1070 01:23:57,728 --> 01:23:59,425 I DON'T BELIEVE IT! 1071 01:23:59,469 --> 01:24:01,993 HE'S GONNA JUMP! 1072 01:24:02,037 --> 01:24:03,951 NO, HE'S NOT, KARL. LEAVE HIM. 1073 01:24:51,738 --> 01:24:53,218 COME ON! 1074 01:24:58,180 --> 01:25:01,400 DAVID! 1075 01:25:09,930 --> 01:25:10,931 LOOK! 1076 01:25:10,975 --> 01:25:12,107 DID YOU SEE THAT? 1077 01:25:19,636 --> 01:25:21,768 WAY TO GO, DAVEY! 75323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.