All language subtitles for Bermuda.Island.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,123 --> 00:00:28,362 [hip-hop music plays] 2 00:01:08,201 --> 00:01:09,537 What do you want? 3 00:01:10,270 --> 00:01:12,306 -We're here to see Diego. -[chuckles] 4 00:01:12,807 --> 00:01:15,442 Well, everybody wants to see Diego. 5 00:01:15,577 --> 00:01:17,144 Everybody doesn't get to see Diego. 6 00:01:17,277 --> 00:01:20,213 Just get Diego out here, man. Time is money. 7 00:01:24,384 --> 00:01:26,186 [knocks on car door] You wait right here. 8 00:01:27,187 --> 00:01:28,556 And you better be on the level. 9 00:01:29,557 --> 00:01:32,527 'Cause Diego gets really nasty when people screw him around. 10 00:01:35,395 --> 00:01:38,131 What the hell is this? 11 00:01:38,265 --> 00:01:40,434 Keep cool, man. Just keep cool. 12 00:01:41,069 --> 00:01:42,469 This could be a setup. 13 00:01:47,942 --> 00:01:50,712 What about you, man? You got the money or what? 14 00:01:50,845 --> 00:01:52,647 Why don't you show us the guns first? 15 00:01:52,780 --> 00:01:55,583 [chuckles] Let's see the money first. 16 00:01:55,984 --> 00:01:57,417 Let's go. I'm wasting my time. 17 00:01:58,218 --> 00:01:59,486 [seat belt clicks] 18 00:02:04,092 --> 00:02:06,460 [car doors slams shut] 19 00:02:17,304 --> 00:02:18,873 [chuckles] 20 00:02:19,339 --> 00:02:20,340 That's good. 21 00:02:20,474 --> 00:02:22,175 -That's real good. -Yeah. 22 00:02:22,977 --> 00:02:26,179 Guess we're in business, man. That's what I'm talking about. 23 00:02:26,313 --> 00:02:27,447 [undercover cop] Diego Montalban, 24 00:02:27,582 --> 00:02:28,883 -you're under arrest. -[gunshot] 25 00:02:29,017 --> 00:02:29,984 [undercover cop groans] 26 00:02:30,118 --> 00:02:32,386 [tense music playing] 27 00:02:32,520 --> 00:02:34,522 Shit! The feds! 28 00:02:36,858 --> 00:02:40,193 [gunshots] 29 00:02:41,161 --> 00:02:42,730 [FBI agent] Drop the gun! 30 00:02:44,666 --> 00:02:46,934 -[gangster groans] -Shit! Fuck! 31 00:02:54,374 --> 00:02:56,110 Get down on your knees! Now! 32 00:02:56,243 --> 00:02:58,278 Diego Montalban, drop your gun! 33 00:02:58,412 --> 00:02:59,479 Shit! 34 00:02:59,881 --> 00:03:01,181 [gangster] Just take it easy. 35 00:03:01,314 --> 00:03:04,052 Diego, you're under arrest for murder, 36 00:03:04,217 --> 00:03:06,319 arms dealing and money laundering. 37 00:03:06,453 --> 00:03:08,656 -Sit your ass down. -[Diego chuckles] 38 00:03:09,423 --> 00:03:10,692 [Diego groans] 39 00:03:13,226 --> 00:03:14,361 That's funny, man. 40 00:03:15,063 --> 00:03:17,230 You guys know today's my birthday? [chuckles] 41 00:03:17,364 --> 00:03:18,666 [FBI agent] Want me to sing you a song? 42 00:03:18,800 --> 00:03:20,400 -Yeah, please. -Get on your feet. 43 00:03:20,535 --> 00:03:24,772 [upbeat music playing] 44 00:03:28,676 --> 00:03:30,511 The storm is still hitting inland 45 00:03:30,645 --> 00:03:32,479 at over 100 miles an hour. 46 00:03:32,613 --> 00:03:34,381 The Coast Guard is struggling to deal with 47 00:03:34,515 --> 00:03:37,417 a large number of vessels that are in distress. 48 00:03:42,990 --> 00:03:44,592 [meteorologist] I'm sure it's been mentioned, 49 00:03:44,726 --> 00:03:46,293 but it bears repeating, 50 00:03:46,426 --> 00:03:48,062 this is not normal. 51 00:03:48,196 --> 00:03:50,865 Normally, water patterns form so you can see the storms. 52 00:03:50,998 --> 00:03:54,168 But this, literally, came out of nowhere. 53 00:03:54,301 --> 00:03:55,803 -[Jimmy clears throat] -Jimmy! 54 00:03:56,269 --> 00:03:57,572 -My brother! -How you doin'? 55 00:03:57,939 --> 00:03:59,439 -[Jimmy grunts] -Looks like a good party. 56 00:03:59,574 --> 00:04:01,441 Let's go party, it's our vacation time! 57 00:04:02,577 --> 00:04:05,245 [Peggy] I want to know what the problem is! 58 00:04:05,378 --> 00:04:07,749 -Ma'am, I told you. -Don't "ma'am" me. 59 00:04:07,882 --> 00:04:09,249 -There's inclement weather... -Inclement weather? 60 00:04:09,382 --> 00:04:10,852 ...a storm along the plane's path. 61 00:04:10,985 --> 00:04:12,820 A storm? Did you hear that? A storm. 62 00:04:12,954 --> 00:04:14,188 No, there's not. 63 00:04:14,321 --> 00:04:16,624 Look outside, it's perfectly sunny. 64 00:04:16,758 --> 00:04:18,559 That's why I said, "along the path." 65 00:04:18,693 --> 00:04:20,427 Would you like me to take your bags to be loaded? 66 00:04:20,561 --> 00:04:21,863 There's a lot of guests waiting behind you. 67 00:04:21,996 --> 00:04:25,933 Fine, take my bag. Come on, honey. 68 00:04:26,299 --> 00:04:27,935 Thank you for your understanding. 69 00:04:30,638 --> 00:04:32,540 -[stewardess] Checking in? -Yes, ma'am. 70 00:04:32,673 --> 00:04:33,975 I have Chris Sizemore 71 00:04:34,108 --> 00:04:35,342 and Michael Sizemore, does that sound correct? 72 00:04:35,475 --> 00:04:36,911 -That's correct. -That's us. 73 00:04:37,044 --> 00:04:38,646 All right, gentlemen, if you want to put your bags 74 00:04:38,780 --> 00:04:40,114 up here for me, I can get those tagged for you. 75 00:04:40,248 --> 00:04:41,448 [Michael] Yeah, absolutely. 76 00:04:41,582 --> 00:04:42,617 We'll definitely be a lot less difficult 77 00:04:42,750 --> 00:04:44,852 than the last lady. [grunts] 78 00:04:44,986 --> 00:04:48,156 I greatly appreciate your patience and understanding. 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,557 [girl chuckles] 80 00:04:53,694 --> 00:04:55,630 -Ooh! Right there. -That's good. 81 00:04:57,732 --> 00:04:59,366 -[Carolyn] Who's excited? -Yeah. 82 00:05:00,701 --> 00:05:03,638 Oh, can't wait. I'm so excited. 83 00:05:05,673 --> 00:05:07,474 Check this girl out. 84 00:05:07,909 --> 00:05:09,177 -Good to go? -[girl] Yeah. 85 00:05:09,309 --> 00:05:10,878 Have the few drinks. 86 00:05:11,012 --> 00:05:12,412 -[Brett] Oh, ooh, ooh! -[Carolyn gasps] 87 00:05:12,880 --> 00:05:14,414 -[girl 2] What? -[Brett] I'm so sorry. 88 00:05:14,916 --> 00:05:15,950 I'm Brett. 89 00:05:16,751 --> 00:05:18,286 -[girl scoffs] -Sorry, sorry. 90 00:05:18,820 --> 00:05:20,353 I saw such a beautiful girl, 91 00:05:20,855 --> 00:05:22,990 I thought I'd come say hi, you know what I mean? 92 00:05:23,390 --> 00:05:26,894 Well, now you've said hi. Are we done? 93 00:05:27,028 --> 00:05:28,095 [gasps] 94 00:05:28,529 --> 00:05:30,264 Don't bother with these types. 95 00:05:30,731 --> 00:05:32,967 What do you mean by these types? 96 00:05:33,100 --> 00:05:34,735 [chuckles] Lesbians. 97 00:05:34,869 --> 00:05:36,938 -[girls chuckling] -[girl 2] What? 98 00:05:37,672 --> 00:05:40,842 Why don't you come here and I'll tell you what I am. 99 00:05:42,643 --> 00:05:44,278 [Brett groans] 100 00:05:44,411 --> 00:05:45,713 I don't give a shit 101 00:05:45,847 --> 00:05:47,982 if you think I'm gay, straight, 102 00:05:48,115 --> 00:05:50,051 -or the Virgin Mary. -[Brett screams] 103 00:05:50,551 --> 00:05:53,120 Take a hint and fuck off. 104 00:05:53,254 --> 00:05:54,655 [Brett groans] 105 00:05:55,323 --> 00:05:57,457 -[applauding] -[Brett groans] 106 00:05:57,592 --> 00:05:59,492 [Peggy] It's about damn time you showed up. 107 00:05:59,627 --> 00:06:01,461 I get it, I get it. Everyone's sorry. 108 00:06:01,596 --> 00:06:02,864 I get it, I get it. 109 00:06:03,631 --> 00:06:06,767 Oh, look, they're the pilots. 110 00:06:07,168 --> 00:06:09,203 They must have finished their vodka tonics. 111 00:06:09,337 --> 00:06:11,172 -Who knows? -Maybe we can leave now. 112 00:06:11,305 --> 00:06:12,773 Definitely. 113 00:06:12,907 --> 00:06:14,242 Um, please take a seat, make yourself comfortable. 114 00:06:14,374 --> 00:06:15,643 We will be boarding shortly. 115 00:06:15,776 --> 00:06:17,545 We'll go have a seat and wait some more. 116 00:06:17,678 --> 00:06:19,379 Like we haven't been doing that all day. 117 00:06:19,513 --> 00:06:20,615 Again, we are so sorry. 118 00:06:20,748 --> 00:06:22,817 Yeah, I know. Everyone's sorry. 119 00:06:25,219 --> 00:06:26,486 Ladies and gentlemen, 120 00:06:26,621 --> 00:06:28,055 we are so sorry for the extending delay. 121 00:06:28,189 --> 00:06:29,557 Uh, we will be boarding shortly, 122 00:06:29,690 --> 00:06:30,691 so, please, make yourself comfortable. 123 00:06:30,825 --> 00:06:32,093 Have a great evening. 124 00:06:37,397 --> 00:06:41,135 [tense music playing] 125 00:06:41,269 --> 00:06:43,004 Haven't escaped yet, I see. 126 00:06:43,137 --> 00:06:45,640 Well, we got plenty of time, so I'm not worried about it. 127 00:06:45,773 --> 00:06:49,176 That's about all you do have, is lots of time. 128 00:06:49,310 --> 00:06:53,514 Gentlemen, time to take the garbage out. 129 00:06:54,282 --> 00:06:55,816 Yes, sir. Let's go. 130 00:06:56,183 --> 00:06:59,587 -I never forget a face. -It's fine. Take a picture. 131 00:07:00,655 --> 00:07:03,090 This looks like it could be a lot of trouble. 132 00:07:03,224 --> 00:07:06,761 Maybe we should skip this one and get a later flight. 133 00:07:07,828 --> 00:07:08,696 Nah. 134 00:07:08,829 --> 00:07:10,097 They know what they're doing. 135 00:07:10,231 --> 00:07:13,134 He looks real badass. Must be famous. 136 00:07:13,267 --> 00:07:14,635 Probably killed a lot of people. 137 00:07:14,769 --> 00:07:15,803 I posted his photo already. 138 00:07:15,937 --> 00:07:17,338 Somebody's going to recognize him. 139 00:07:17,470 --> 00:07:18,940 Better try to get a seat next to him. 140 00:07:19,073 --> 00:07:21,409 -Good evening, ma'am. -Are you on this flight, sir? 141 00:07:21,542 --> 00:07:22,743 Afraid we are. 142 00:07:22,877 --> 00:07:25,246 I'm FBI agent Victor Sweden 143 00:07:26,247 --> 00:07:27,715 and that misfit we just took through there, 144 00:07:27,848 --> 00:07:30,952 is Diego Montalban, convicted felon. 145 00:07:31,085 --> 00:07:32,253 We're in the process 146 00:07:32,386 --> 00:07:33,721 of taking him down to the detention center, 147 00:07:33,854 --> 00:07:35,488 now that he's legal resident of Puerto Rico. 148 00:07:35,623 --> 00:07:37,959 Hey, you guys haven't heard of waiting in line, 149 00:07:38,092 --> 00:07:39,193 like normal people? 150 00:07:39,327 --> 00:07:40,428 You're not special. 151 00:07:40,861 --> 00:07:42,530 Only one that sounds special here is you. 152 00:07:42,663 --> 00:07:44,165 Hey, pig, I said back of the line. 153 00:07:44,298 --> 00:07:45,766 [Victor chuckling] 154 00:07:45,900 --> 00:07:47,268 What, you want to say something to me? 155 00:07:47,401 --> 00:07:49,170 You have no idea what I'd like to say to you. 156 00:07:49,303 --> 00:07:50,771 Well, you're gonna have to speak up. 157 00:07:50,905 --> 00:07:52,139 Sir, please, go back to your seat. 158 00:07:52,273 --> 00:07:53,541 Let it go, Vic. 159 00:07:56,277 --> 00:07:58,846 -You might want to sit down. -[FBI superior] Plane, Vic. 160 00:07:59,947 --> 00:08:01,349 -Lewis. -Yes, sir. 161 00:08:01,481 --> 00:08:03,584 I want you on that plane, too. 162 00:08:03,951 --> 00:08:05,686 Think he might be some trouble? 163 00:08:06,486 --> 00:08:08,789 I don't know. Just in case, right? 164 00:08:09,489 --> 00:08:11,158 Excuse me, um, 165 00:08:11,292 --> 00:08:14,061 I need to talk to you, um, about our newest passenger. 166 00:08:14,195 --> 00:08:15,796 What exactly are we dealing with here? 167 00:08:15,930 --> 00:08:17,732 He's a very dangerous guy, 168 00:08:17,865 --> 00:08:19,934 hence all the security detail. 169 00:08:20,067 --> 00:08:21,736 You know, it would have been nice 170 00:08:21,869 --> 00:08:24,205 if we've been briefed beforehand. 171 00:08:24,338 --> 00:08:27,575 Please, rest assured, my men are all professionals, 172 00:08:27,708 --> 00:08:30,444 they're very well trained in situations like this. 173 00:08:30,578 --> 00:08:32,179 Okay, thanks. [chuckles] 174 00:08:34,615 --> 00:08:36,017 Not to worry. 175 00:08:36,150 --> 00:08:38,919 So, who do you think is going to be the first one 176 00:08:39,053 --> 00:08:42,023 to demand to see the manager? [chuckles] 177 00:08:42,156 --> 00:08:44,258 -Who do you think? -[chuckles] 178 00:08:45,693 --> 00:08:47,928 So, what do you reckon will be the cause? 179 00:08:48,062 --> 00:08:49,830 Do you think it's going to be the weather, 180 00:08:49,964 --> 00:08:52,033 or do you think it's going to be our friend over there 181 00:08:52,166 --> 00:08:53,567 in handcuffs? [laughing] 182 00:08:53,701 --> 00:08:55,703 Amber Renée Sterling? 183 00:08:56,470 --> 00:08:58,773 What have I told you about talking to strangers? 184 00:08:59,173 --> 00:09:00,274 Sorry, Mom. 185 00:09:00,408 --> 00:09:02,109 Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am, 186 00:09:02,243 --> 00:09:05,980 I-- I really didn't-- I-- I'm sorry. 187 00:09:06,380 --> 00:09:07,915 [announcement jingle playing] 188 00:09:08,049 --> 00:09:11,118 [announcer] Now boarding flight PR 5623 to San Juan. 189 00:09:12,186 --> 00:09:14,755 [crowd murmuring] 190 00:09:16,424 --> 00:09:17,992 Good evening, gentlemen. 191 00:09:18,926 --> 00:09:20,995 -[scanner beeps] -Thank you, enjoy your flight. 192 00:09:21,362 --> 00:09:23,364 -Hello, thank you. -[Jonas indistinct] 193 00:09:23,497 --> 00:09:25,466 [Jonas] Enjoy your flight. -Jonas, is that you? 194 00:09:25,599 --> 00:09:27,201 You haven't changed a bit. 195 00:09:27,334 --> 00:09:28,569 Still as handsome as ever. 196 00:09:28,702 --> 00:09:30,271 Oh, Irma, thank you. How have you been? 197 00:09:30,404 --> 00:09:32,206 I've been good, good. Just going on vacation. 198 00:09:32,339 --> 00:09:33,974 -What about you? -The same, apparently. 199 00:09:34,108 --> 00:09:36,043 Have you heard anything about this hurricane? 200 00:09:36,177 --> 00:09:38,379 Just what I heard on the news, so it should be over shortly, 201 00:09:38,513 --> 00:09:40,714 but by the time you get back in the south, it'll be gone. 202 00:09:40,848 --> 00:09:42,583 All right, sounds good. I'll see you on the plane. 203 00:09:42,716 --> 00:09:44,418 [Jonas and stewardess] Enjoy your flight. 204 00:09:44,553 --> 00:09:46,654 -[man] Hey, how you doing? -Good, man, how you doing? 205 00:09:47,421 --> 00:09:48,689 Hi. 206 00:09:48,823 --> 00:09:50,391 -Hi. Enjoying your vacation? -[woman] Hi. 207 00:09:50,525 --> 00:09:53,794 Um, I hope so, I'm gonna meet the guy I met online. 208 00:09:53,928 --> 00:09:55,396 -What's his name? -Matt. 209 00:09:55,530 --> 00:09:56,797 And he's pretty hot, actually. 210 00:09:56,931 --> 00:09:58,332 -[Jonas] Oh, really? -Not as hot as you. 211 00:09:58,466 --> 00:10:01,235 Oh! [laughs] You're too kind, thank you. 212 00:10:01,368 --> 00:10:04,371 [airplane engine rumbles] 213 00:10:05,773 --> 00:10:08,175 County fair? Sid, you're killing me. 214 00:10:08,309 --> 00:10:10,177 I said arenas only. 215 00:10:10,311 --> 00:10:12,780 We didn't have phones back in the day. 216 00:10:13,180 --> 00:10:14,982 The only cell was at the jail. 217 00:10:15,116 --> 00:10:17,084 We said goodbye in person. 218 00:10:17,218 --> 00:10:19,653 Well, that's a lovely story, Grandpapa, 219 00:10:19,787 --> 00:10:22,223 but, uh, it was a quieter age. 220 00:10:22,356 --> 00:10:23,891 A simpler time for sure. 221 00:10:24,458 --> 00:10:25,759 Excuse me. 222 00:10:25,893 --> 00:10:27,695 All this nostalgia is just killing me. I mean, 223 00:10:27,828 --> 00:10:29,430 "Oh, things were better back in the day." 224 00:10:29,564 --> 00:10:31,165 -Blah, blah, blah, blah. -[woman] Blah, blah, blah. 225 00:10:31,298 --> 00:10:33,234 Yeah, you're not really happy, I get it. 226 00:10:33,634 --> 00:10:36,270 But we're going on this trip to make you relax. 227 00:10:37,606 --> 00:10:38,973 He's my brother. 228 00:10:39,106 --> 00:10:41,375 Uh, well, he's my stepbrother. 229 00:10:41,775 --> 00:10:42,843 I'm Damon, by the way. 230 00:10:43,410 --> 00:10:46,380 Forgive my careless brother. I'm Jimmy. 231 00:10:48,315 --> 00:10:49,917 -I'm Carolyn. -Good to meet you. 232 00:10:50,050 --> 00:10:52,853 I'll just leave the two of you together. 233 00:10:55,222 --> 00:10:58,025 So, uh, why are you going to Puerto Rico? 234 00:10:59,326 --> 00:11:00,394 I, uh... 235 00:11:01,262 --> 00:11:02,463 just need a break from work 236 00:11:02,597 --> 00:11:04,899 and some time to relax. 237 00:11:06,233 --> 00:11:07,301 I understand. 238 00:11:10,871 --> 00:11:12,574 -I got your phone call. -Mm-hmm. 239 00:11:12,706 --> 00:11:14,643 This is an unprecedented situation. 240 00:11:14,775 --> 00:11:15,743 [chuckles] Well. 241 00:11:15,876 --> 00:11:17,778 If this hits social media, 242 00:11:17,912 --> 00:11:20,247 it will be really bad for us. 243 00:11:20,981 --> 00:11:24,185 Well, look, can we just re-- refuse to-- 244 00:11:24,318 --> 00:11:25,386 to carry it? 245 00:11:26,387 --> 00:11:28,557 -No? -No, I don't think so. 246 00:11:28,689 --> 00:11:30,157 I mean, I would if I could. 247 00:11:30,724 --> 00:11:33,427 -Um, I can go talk to him. -Okay. 248 00:11:33,562 --> 00:11:35,329 Is it that guy in first class? 249 00:11:35,930 --> 00:11:38,199 He's hard to miss, isn't he? [chuckles] 250 00:11:41,035 --> 00:11:42,736 [Diego laughs] 251 00:11:43,304 --> 00:11:45,706 -Mr. Montalban? -Uh-oh. 252 00:11:45,839 --> 00:11:47,341 I want you to know 253 00:11:47,474 --> 00:11:51,011 this plane is equipped to handle anything that you do. 254 00:11:51,412 --> 00:11:52,446 That's good. 255 00:11:53,480 --> 00:11:56,016 Man, this-- this always makes me nervous. 256 00:11:56,417 --> 00:11:57,484 Yeah? Why is that? 257 00:11:58,185 --> 00:11:59,654 You had a bad experience? 258 00:11:59,787 --> 00:12:02,289 My dad was on a plane that went down back in '83. 259 00:12:02,957 --> 00:12:04,593 He happened to survive, though. 260 00:12:04,992 --> 00:12:06,393 So, an event 40 years ago 261 00:12:06,528 --> 00:12:08,495 makes you nervous for a flight right now? 262 00:12:08,996 --> 00:12:10,431 [scared passenger] I guess you got a point. 263 00:12:10,565 --> 00:12:11,633 So, relax. 264 00:12:12,099 --> 00:12:13,734 You got nothing to worry about. 265 00:12:14,969 --> 00:12:16,770 -Yeah. -Yeah, I guess you're right. 266 00:12:17,771 --> 00:12:18,973 Hey, boy scout. 267 00:12:19,106 --> 00:12:20,174 Wanna help me with my seatbelt here? 268 00:12:20,307 --> 00:12:22,544 -Huh? -Do it your damn self. 269 00:12:22,677 --> 00:12:24,445 [southern accent] "Damn self?" You from the south side? 270 00:12:24,579 --> 00:12:26,280 -South side of Texas? -The best side. 271 00:12:26,413 --> 00:12:27,848 [southern accent] "The best side. The best side." 272 00:12:27,982 --> 00:12:30,685 [laughing] Okay, uh-- 273 00:12:31,686 --> 00:12:34,021 Hey, what about you, boy scout? You want to help me out? 274 00:12:34,589 --> 00:12:36,390 Jesus Christ. What are you, a child? 275 00:12:36,524 --> 00:12:38,325 My fucking five-year-old can do this. 276 00:12:38,459 --> 00:12:40,261 All right, well, come and help me out, man. 277 00:12:40,928 --> 00:12:43,297 -If this will shut you up. -[Diego] Yeah. 278 00:12:44,999 --> 00:12:47,801 That's a good little girl scout right there. 279 00:12:47,935 --> 00:12:49,803 -Sit there-- -Gracias! 280 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Sit there and shut up. 281 00:12:51,071 --> 00:12:52,873 That's FBI right there, man, 282 00:12:53,007 --> 00:12:54,441 to protect and serve with a smile. 283 00:12:54,576 --> 00:12:56,277 -Can I speak to you? -Of course, you can. 284 00:12:56,410 --> 00:12:58,445 -If I could just take this off. -Shut up. 285 00:12:59,146 --> 00:13:00,414 In the galley. 286 00:13:04,084 --> 00:13:05,452 I'm Air Marshal Schneider. 287 00:13:05,587 --> 00:13:07,689 I would appreciate a heads up on the situation. 288 00:13:07,821 --> 00:13:09,256 I come on the plane and find out 289 00:13:09,390 --> 00:13:10,659 there's a convicted felon on board. 290 00:13:11,325 --> 00:13:13,060 Hope your men are able to control him. 291 00:13:14,596 --> 00:13:15,597 We're good. 292 00:13:15,730 --> 00:13:17,231 I see him causing you trouble, 293 00:13:17,364 --> 00:13:18,633 I'm going to restrain him myself. 294 00:13:18,767 --> 00:13:20,301 Understood? 295 00:13:20,434 --> 00:13:24,938 [Diego whistling] 296 00:13:28,643 --> 00:13:29,977 Any sign of trouble from you, 297 00:13:30,110 --> 00:13:31,412 I'll have no problem duct taping you to that seat. 298 00:13:31,546 --> 00:13:33,380 -Do you understand? -Okay. 299 00:13:33,515 --> 00:13:35,482 We'll see how that goes. [clicks tongue] 300 00:13:35,617 --> 00:13:37,818 Yeah, I'll go eat a bag of nuts. 301 00:13:37,951 --> 00:13:39,587 Not your nuts, hopefully. 302 00:13:39,721 --> 00:13:40,789 [Victor] Schneider. 303 00:13:41,355 --> 00:13:43,157 I don't like this man aboard. 304 00:13:44,693 --> 00:13:46,860 FBI Agent Sweden. Got ID on you? 305 00:13:46,994 --> 00:13:48,929 Showed ID when I went through security. 306 00:13:49,363 --> 00:13:50,831 Obviously, I'd like to see it again. 307 00:13:51,465 --> 00:13:53,167 Is it against law to go on vacation? 308 00:13:53,300 --> 00:13:55,302 It's against law not to give me your ID. 309 00:13:56,504 --> 00:13:58,138 California. What is it you do there? 310 00:13:58,272 --> 00:14:00,874 A panel beater at a body shop. 311 00:14:01,008 --> 00:14:02,209 Can you prove it? 312 00:14:02,343 --> 00:14:05,112 Yeah, I'm on their websites. Pure Paint Body. 313 00:14:07,749 --> 00:14:08,982 What's this about? 314 00:14:09,116 --> 00:14:10,384 Checks out. 315 00:14:11,285 --> 00:14:12,587 Thank you. Have a good flight. 316 00:14:12,986 --> 00:14:14,855 Always nice helping law enforcement. 317 00:14:14,988 --> 00:14:19,259 [tense music playing] 318 00:14:28,068 --> 00:14:31,071 -[buttons clicking] -Autopilot is set. 319 00:14:31,205 --> 00:14:33,207 What? Don't trust me to get us there? 320 00:14:35,844 --> 00:14:38,112 You are a fine aviator, Francis. 321 00:14:38,479 --> 00:14:40,247 -No doubt about that. -Thanks. 322 00:14:41,315 --> 00:14:42,950 It's me he doesn't trust. 323 00:14:43,083 --> 00:14:45,119 [chuckles] Okay. 324 00:14:45,252 --> 00:14:46,821 Get you guys anything while I'm back there? 325 00:14:46,954 --> 00:14:48,355 No, I'm good. Thanks, though. 326 00:14:48,489 --> 00:14:49,923 -[passenger] Soda, please. -All right, what kind? 327 00:14:50,057 --> 00:14:51,458 -[passenger] Um, Sprite. -All right. Great. 328 00:14:51,593 --> 00:14:53,360 -Excuse me. -Oh, hey, Captain. 329 00:14:53,494 --> 00:14:55,162 -[captain] Hi. How are you? -[stewardess] I'm doing well. 330 00:14:55,295 --> 00:14:56,463 Are we expecting any turbulence here? 331 00:14:56,598 --> 00:14:58,031 Oh, no. Actually, we're doing pretty good. 332 00:14:58,165 --> 00:14:59,534 -All right. -Take care now. 333 00:14:59,667 --> 00:15:00,901 You, too. 334 00:15:01,268 --> 00:15:03,805 -Excuse me. Was that the pilot? -Yeah. 335 00:15:03,937 --> 00:15:05,472 Are-- are we going to die? 336 00:15:05,607 --> 00:15:08,375 Oh, no, there's another copilot in there, 337 00:15:08,510 --> 00:15:10,578 it's just that he probably had to use the restroom, 338 00:15:10,712 --> 00:15:11,979 or get a drink or something. 339 00:15:12,112 --> 00:15:13,581 I assure you that it's perfectly normal. 340 00:15:13,715 --> 00:15:15,349 Um, is there anything else I can get either of you? 341 00:15:15,482 --> 00:15:17,786 -[passenger] No, thank you. -[baby crying] 342 00:15:17,918 --> 00:15:19,319 I've got a screaming kid in my ear. 343 00:15:19,453 --> 00:15:21,221 I was hoping somebody could help me with this. 344 00:15:21,355 --> 00:15:22,791 Can I get an upgrade or something? 345 00:15:22,923 --> 00:15:24,759 Um, we have a couple of seats in first class, sir, 346 00:15:24,893 --> 00:15:26,226 but I'm afraid they're reserved for the prisoner transport, 347 00:15:26,360 --> 00:15:27,695 so, I don't know how you feel about that, 348 00:15:27,829 --> 00:15:28,830 but are you interested? 349 00:15:28,962 --> 00:15:30,264 Yeah, I'll take a pass on that. 350 00:15:30,397 --> 00:15:31,900 I thought you might. Okay, thank you. 351 00:15:32,032 --> 00:15:34,201 [baby crying] 352 00:15:34,334 --> 00:15:38,939 [ominous music playing] 353 00:15:40,040 --> 00:15:41,442 [signal dings] 354 00:15:46,714 --> 00:15:50,050 -Mom, where is he going? -It's fine. 355 00:15:51,686 --> 00:15:53,954 [rumbling] 356 00:15:54,087 --> 00:15:56,858 -What the fuck is going on? -We got struck by lightning. 357 00:15:56,990 --> 00:15:58,192 Is everything working? 358 00:15:58,325 --> 00:16:00,027 Powers out just for-- Just a second. 359 00:16:00,160 --> 00:16:02,129 How the fuck did you fly us into a storm? 360 00:16:02,262 --> 00:16:04,666 -I'm telling you, I didn't. -It came out of nowhere. 361 00:16:04,799 --> 00:16:06,266 [thunder rumbling] 362 00:16:06,400 --> 00:16:08,837 Come on, baby. Come on, you piece of shit. 363 00:16:08,969 --> 00:16:12,072 -[thunder rumbles] -Well, we're going to be fine. 364 00:16:13,575 --> 00:16:15,777 -Are we? -[sobbing] What's happening? 365 00:16:15,910 --> 00:16:17,077 Everything's gonna be all right. 366 00:16:17,211 --> 00:16:19,346 Okay, just breathe. Just breathe. 367 00:16:19,480 --> 00:16:22,249 If every would just please, sit down and relax. 368 00:16:22,382 --> 00:16:24,084 We were waiting for the storm to leave. 369 00:16:24,218 --> 00:16:25,385 Why is this happening? 370 00:16:25,520 --> 00:16:27,054 I don't-- I don't know why it's happening. 371 00:16:27,187 --> 00:16:28,388 It's okay, honey. 372 00:16:28,523 --> 00:16:30,057 He's going to do the best he can. 373 00:16:30,190 --> 00:16:31,559 We need to do something. People are scared. 374 00:16:31,693 --> 00:16:33,494 I understand you're all very deeply concerned, 375 00:16:33,628 --> 00:16:35,195 but if you'll please just take your seats, 376 00:16:35,329 --> 00:16:37,130 I'll find out but I need to get through here now, 377 00:16:37,264 --> 00:16:39,132 please, just-- I need to get through here, 378 00:16:41,001 --> 00:16:42,670 [laughs] 379 00:16:45,105 --> 00:16:47,609 [gunshots] 380 00:16:49,076 --> 00:16:50,344 [gunshot] 381 00:16:51,546 --> 00:16:54,314 -[Diego] Sit down! -[gunshot] 382 00:16:56,149 --> 00:16:59,419 Federal Marshal, folks. Stay in your seats, stay calm. 383 00:17:00,955 --> 00:17:02,724 Hi, Vic. Having a bad day, buddy? 384 00:17:02,857 --> 00:17:04,424 -Fuck you. -[baby crying] 385 00:17:05,192 --> 00:17:08,262 Get me a first aid kit. I'm a nurse. Get it now! 386 00:17:09,062 --> 00:17:10,330 [woman] Help him! 387 00:17:11,633 --> 00:17:13,033 Stay with me. 388 00:17:15,135 --> 00:17:16,604 Don't close your eyes. 389 00:17:17,304 --> 00:17:18,540 [Jonas muttering] 390 00:17:20,274 --> 00:17:23,811 [woman] No! No! [cries] 391 00:17:23,945 --> 00:17:26,014 [storm rumbling] 392 00:17:27,615 --> 00:17:31,151 Tower, this is flight PR 5623. 393 00:17:31,285 --> 00:17:34,288 We have run into severe weather up here, 394 00:17:34,421 --> 00:17:36,123 and we have lost our number one engine. 395 00:17:36,256 --> 00:17:37,692 [air traffic controller] PR 5623, 396 00:17:37,825 --> 00:17:39,994 you are on course for San Juan currently, yes? 397 00:17:40,127 --> 00:17:41,261 Yes, we are. 398 00:17:41,395 --> 00:17:42,564 What-- what does that have to do with it? 399 00:17:42,697 --> 00:17:44,197 [air traffic controller] PR 5623, 400 00:17:44,331 --> 00:17:45,733 there's not a storm cell near you 401 00:17:45,867 --> 00:17:47,401 for at least 300 miles in any direction. 402 00:17:47,535 --> 00:17:49,336 You should have clear skies all the way. 403 00:17:49,469 --> 00:17:51,573 That makes no sense. 404 00:17:51,706 --> 00:17:53,106 [air traffic controller] PR 5623, 405 00:17:53,240 --> 00:17:54,609 if you're having engine trouble, 406 00:17:54,742 --> 00:17:56,310 I can help you get to the nearest airport, 407 00:17:56,443 --> 00:17:58,746 but your sky should be bone dry. 408 00:17:58,880 --> 00:18:00,080 Does he-- 409 00:18:00,213 --> 00:18:02,215 I have no idea what's going on here. 410 00:18:02,817 --> 00:18:06,153 Tower, you've got to be looking at the wrong screen. 411 00:18:06,286 --> 00:18:08,422 -What the fuck is going on? -[thunderclap] 412 00:18:08,556 --> 00:18:10,592 -[beeping] -[captain] Holy shit! 413 00:18:10,725 --> 00:18:12,060 Come on, baby. 414 00:18:12,192 --> 00:18:16,430 [dramatic music playing] 415 00:18:20,400 --> 00:18:21,669 Get back there. 416 00:18:22,302 --> 00:18:23,370 Now, we're going down. 417 00:18:23,805 --> 00:18:25,707 -[copilot] We're what? -Just get back here. 418 00:18:25,840 --> 00:18:28,042 We're going to assume the brace position. 419 00:18:28,175 --> 00:18:29,877 We're going to fucking crash. 420 00:18:30,011 --> 00:18:31,679 [thunderclap] 421 00:18:31,813 --> 00:18:33,113 We are going to go down. 422 00:18:33,246 --> 00:18:34,582 Put seat belts on tight 423 00:18:34,716 --> 00:18:35,950 and have them assume the position, okay? 424 00:18:36,084 --> 00:18:37,317 [nurse] We're gonna crash? 425 00:18:37,451 --> 00:18:38,953 -[woman] What? -Did he just say crash? 426 00:18:39,087 --> 00:18:40,521 [stewardess] Everyone, please, buckle your seats now! 427 00:18:40,655 --> 00:18:42,957 We're going down. [screams] 428 00:18:43,091 --> 00:18:44,257 Okay, everyone, 429 00:18:44,391 --> 00:18:45,727 I need you to remain in your seats 430 00:18:45,860 --> 00:18:46,894 and stay calm. 431 00:18:47,028 --> 00:18:48,261 Buckle up and assume the position. 432 00:18:48,395 --> 00:18:49,931 [chattering] 433 00:18:50,064 --> 00:18:52,199 [stewardess screaming] Ow! 434 00:18:52,332 --> 00:18:53,467 -Are you all right? -Yeah, I'm okay. 435 00:18:53,601 --> 00:18:54,869 Please, remain seated! 436 00:18:55,369 --> 00:18:56,904 -[beeping] -[captain] Shit! 437 00:19:00,140 --> 00:19:01,643 Father, please forgive me. 438 00:19:01,776 --> 00:19:03,878 Thy kingdom come, it will be done in the name of Jesus. 439 00:19:04,012 --> 00:19:06,014 [all screaming] 440 00:19:06,146 --> 00:19:08,215 [dramatic music playing] 441 00:19:08,348 --> 00:19:10,118 [man] Check her pulse. 442 00:19:10,250 --> 00:19:11,786 [girl sobbing] 443 00:19:13,521 --> 00:19:15,155 [speaking Japanese] 444 00:19:15,288 --> 00:19:17,692 [thunderclap] 445 00:19:19,527 --> 00:19:22,262 [grunts] 446 00:19:22,396 --> 00:19:24,364 [indistinct] ID. 447 00:19:28,002 --> 00:19:31,204 [beeping] 448 00:19:31,873 --> 00:19:35,910 [water splashes] 449 00:19:43,350 --> 00:19:47,622 [calm music playing] 450 00:19:48,656 --> 00:19:52,426 -[gasps] -[water splashing] 451 00:19:57,297 --> 00:19:58,566 Oh, God! 452 00:20:00,168 --> 00:20:02,637 [crying] 453 00:20:05,807 --> 00:20:10,243 -[crying] -[somber music playing] 454 00:20:11,846 --> 00:20:14,882 [pants and grunts] 455 00:20:19,153 --> 00:20:23,390 [pants] 456 00:20:41,308 --> 00:20:45,513 [tense music playing] 457 00:20:48,683 --> 00:20:52,486 [passengers coughing] 458 00:20:53,087 --> 00:20:58,325 ♪ 459 00:21:12,472 --> 00:21:14,474 That sure was a shitshow. 460 00:21:15,710 --> 00:21:17,044 Been through worse. 461 00:21:17,178 --> 00:21:18,345 [chuckles] 462 00:21:18,478 --> 00:21:20,447 At least nobody's shooting at us. 463 00:21:20,815 --> 00:21:22,550 Kind of wish we were in the shit. 464 00:21:23,316 --> 00:21:24,752 At least we know who the enemy is. 465 00:21:24,886 --> 00:21:26,687 -We'd know where we're at. -[Lewis chuckles] 466 00:21:26,821 --> 00:21:29,090 Hey, is this, uh, Puerto Rico? 467 00:21:29,223 --> 00:21:30,591 No, bro. 468 00:21:30,725 --> 00:21:32,927 I've never seen this part of the island before. 469 00:21:35,495 --> 00:21:37,598 Who do I have to sue over this. 470 00:21:37,732 --> 00:21:39,200 [Damon] Hold on. 471 00:21:39,332 --> 00:21:40,668 [Midnight] This is unacceptable. 472 00:21:41,636 --> 00:21:42,904 Hey, are you all right? 473 00:21:44,404 --> 00:21:46,541 Do I look all right? God. 474 00:21:46,674 --> 00:21:49,110 [crying] I-- I got makeup in my eyes. 475 00:21:49,777 --> 00:21:51,712 My hair dye is running. 476 00:21:52,280 --> 00:21:54,615 My chest tattoos are melting. 477 00:21:55,183 --> 00:21:57,718 I got sand in my pits. 478 00:21:57,852 --> 00:21:59,587 Come on, let me-- let me help you, okay? 479 00:21:59,720 --> 00:22:01,622 Just-- Come on. 480 00:22:02,690 --> 00:22:04,792 Darling. Shall we? 481 00:22:08,495 --> 00:22:09,831 One job. 482 00:22:10,598 --> 00:22:12,332 Couldn't even keep the plane in the air. 483 00:22:14,035 --> 00:22:16,237 [Peggy] When we get back to civilization, 484 00:22:16,771 --> 00:22:19,907 I'm filing complaints with the FAA 485 00:22:20,041 --> 00:22:21,408 and your superiors. 486 00:22:21,542 --> 00:22:23,878 I'm telling everybody about this, 487 00:22:24,477 --> 00:22:26,581 starting with the news outlets. 488 00:22:27,414 --> 00:22:29,482 Hell, I'm even gonna tell the kids 489 00:22:29,617 --> 00:22:31,285 -down at the burger shop. -[man 2 laughs] 490 00:22:31,819 --> 00:22:34,188 What kind of asshole 491 00:22:34,689 --> 00:22:37,892 flies directly into a storm? 492 00:22:39,026 --> 00:22:41,494 -We didn't. -It came out of nowhere. 493 00:22:41,863 --> 00:22:44,732 [chuckles] The hell do you mean it came from nowhere? 494 00:22:44,866 --> 00:22:47,268 Clear skies, visibility, no wind. 495 00:22:47,400 --> 00:22:49,637 Then bam. Rain, lightning. 496 00:22:49,770 --> 00:22:50,805 I blinked, We were in the middle 497 00:22:50,938 --> 00:22:52,773 -of a storm. -Bullshit. 498 00:22:52,907 --> 00:22:57,144 [intriguing music playing] 499 00:23:03,317 --> 00:23:05,720 You got a little bit of wind on you, buddy. 500 00:23:06,187 --> 00:23:07,454 Would you give it a break? 501 00:23:07,588 --> 00:23:09,123 He probably doesn't even speak English. 502 00:23:09,257 --> 00:23:11,659 Oh, I speak English. 503 00:23:12,059 --> 00:23:15,997 I just tend not to address [indistinct]. 504 00:23:16,130 --> 00:23:17,365 Hey, look. 505 00:23:17,497 --> 00:23:19,000 That guy needs help. Come on. 506 00:23:24,171 --> 00:23:25,438 I got you, homie. 507 00:23:30,211 --> 00:23:31,379 Almost there. 508 00:23:31,512 --> 00:23:33,446 [grunting] 509 00:23:40,453 --> 00:23:41,722 What happened? 510 00:23:42,523 --> 00:23:43,824 Where are we? 511 00:23:43,958 --> 00:23:46,961 We crashed. That's all we know right now. 512 00:23:47,395 --> 00:23:49,030 Something about a storm. 513 00:23:49,797 --> 00:23:51,565 I'm gonna get you some drink of water. 514 00:23:51,699 --> 00:23:53,634 Yeah, I'll go get some. 515 00:23:53,768 --> 00:23:56,170 Anyone have directions to the nearest bodega? 516 00:23:56,304 --> 00:24:00,741 -[dramatic music playing] -[seagulls squawking] 517 00:24:15,623 --> 00:24:17,692 First one that wins 518 00:24:17,825 --> 00:24:19,527 gets whatever we find to eat. 519 00:24:19,660 --> 00:24:20,928 Yeah. 520 00:24:21,461 --> 00:24:22,730 Card up. 521 00:24:23,297 --> 00:24:24,966 -King -I like it. 522 00:24:25,099 --> 00:24:26,067 Two kings. 523 00:24:26,200 --> 00:24:31,238 ♪ 524 00:24:46,287 --> 00:24:47,621 How you doing? How you holding up? 525 00:24:48,055 --> 00:24:49,824 Pretty good. How about you? 526 00:24:50,424 --> 00:24:51,993 Mm. A little tired. 527 00:24:52,593 --> 00:24:55,196 You got a nasty wound here, pal. 528 00:24:55,329 --> 00:24:56,330 Oh, yeah. 529 00:24:56,464 --> 00:24:58,265 Well, if you keep picking at it, 530 00:24:58,399 --> 00:24:59,767 it will never get better. 531 00:25:00,868 --> 00:25:03,137 That is a sick wound. [chuckles] 532 00:25:03,270 --> 00:25:05,506 Would make for one hell of an album cover. 533 00:25:06,607 --> 00:25:08,509 I'm in the industry. 534 00:25:10,277 --> 00:25:12,113 Name is Midnight. 535 00:25:14,348 --> 00:25:15,649 Baphomet Records. 536 00:25:16,050 --> 00:25:18,219 Great. Are you going to help? 537 00:25:18,586 --> 00:25:19,920 Oh, yeah, absolutely. 538 00:25:20,421 --> 00:25:24,892 We want to survive as long as we possibly can. 539 00:25:25,026 --> 00:25:26,927 I thought you people love death. 540 00:25:27,294 --> 00:25:29,296 Well, yes, it's true. 541 00:25:29,430 --> 00:25:31,432 We do acknowledge death, 542 00:25:31,565 --> 00:25:33,968 but who doesn't, really? 543 00:25:34,402 --> 00:25:36,737 [grunts] We just realize 544 00:25:36,871 --> 00:25:40,174 that death is a part of existence. 545 00:25:40,307 --> 00:25:43,044 I want to get as far down that track as possible. 546 00:25:44,745 --> 00:25:45,813 Great story and all, 547 00:25:46,580 --> 00:25:48,616 but I still got this issue, the glass in my arm. 548 00:25:48,749 --> 00:25:50,217 Right, so... 549 00:25:51,052 --> 00:25:52,521 count of three, shall we? 550 00:25:52,953 --> 00:25:56,525 -One. -One, two, 551 00:25:56,657 --> 00:25:58,159 -three. -[wounded man grunts] 552 00:25:58,292 --> 00:26:02,263 [calm music playing] 553 00:26:10,638 --> 00:26:11,906 [Victor clears throat] 554 00:26:15,576 --> 00:26:18,112 Oh, uh, Amber, look at me. 555 00:26:18,245 --> 00:26:19,313 Look at me, please. 556 00:26:21,015 --> 00:26:22,583 She'll need to put a shirt on. 557 00:26:24,251 --> 00:26:25,953 We've only been here a couple hours. 558 00:26:27,088 --> 00:26:28,557 It's gonna get a hell of a lot hotter, 559 00:26:28,689 --> 00:26:29,757 before it starts easing off. 560 00:26:30,291 --> 00:26:32,093 Don't you think it's a little late for that? 561 00:26:32,927 --> 00:26:34,261 You want to go for a walk? 562 00:26:34,395 --> 00:26:35,796 Check out the rest of the beach? 563 00:26:36,831 --> 00:26:38,567 Let's go, let's go. 564 00:26:38,699 --> 00:26:40,034 -[Maggie] Yeah. -[Victor] Hey. 565 00:26:40,868 --> 00:26:42,103 Get your ass back to work. 566 00:26:43,704 --> 00:26:45,005 [man 3] That looks painful. 567 00:26:46,907 --> 00:26:47,975 Definitely. 568 00:26:48,109 --> 00:26:49,276 -[Victor] Hey. -[Brett] Yeah. 569 00:26:49,844 --> 00:26:51,345 Hey, I'm doing it. 570 00:26:52,246 --> 00:26:54,682 -It's not good. -Nope. 571 00:26:56,851 --> 00:26:58,419 Did you find any of the others? 572 00:26:59,220 --> 00:27:00,287 No one else. 573 00:27:00,688 --> 00:27:02,690 Everyone who survived must have washed up here. 574 00:27:07,194 --> 00:27:08,896 How many people were on that plane? 575 00:27:10,064 --> 00:27:13,033 -Hundreds. -Look how many survived. 576 00:27:16,203 --> 00:27:17,371 Look. 577 00:27:17,506 --> 00:27:19,541 We're not out of the woods yet. 578 00:27:20,341 --> 00:27:22,409 And I fear our numbers may drop further. 579 00:27:23,010 --> 00:27:26,515 But we need Amber. Huh? 580 00:27:26,947 --> 00:27:29,618 We will light a candle for those who have passed, 581 00:27:29,750 --> 00:27:31,919 when we get back to civilization. 582 00:27:32,621 --> 00:27:34,755 -All right? -Okay. 583 00:27:36,625 --> 00:27:37,958 I saw some horses. 584 00:27:38,092 --> 00:27:40,694 [chuckles] Well, now. 585 00:27:40,828 --> 00:27:42,496 I'm going to play cowboy, 586 00:27:43,063 --> 00:27:44,732 I'm going to need my hat. 587 00:27:48,102 --> 00:27:49,837 -[Maggie] Hey, a boat. -[brunette girl] Yeah. 588 00:27:49,970 --> 00:27:51,372 [Maggie] Maybe we can get out of here. 589 00:27:51,506 --> 00:27:52,673 [brunette girl] Let's check it out. 590 00:27:52,806 --> 00:27:54,308 Maybe we can fix it. 591 00:27:54,441 --> 00:27:56,377 Well, I'm going to go see if I can find any supplies. 592 00:27:56,511 --> 00:27:57,778 [brunette girl] Sure. 593 00:28:01,182 --> 00:28:05,186 ♪ 594 00:28:11,292 --> 00:28:13,961 Yeah, I don't think we can fix this. 595 00:28:16,598 --> 00:28:17,965 Mags? 596 00:28:19,266 --> 00:28:20,334 Mags? 597 00:28:24,872 --> 00:28:25,839 Mags? 598 00:28:25,973 --> 00:28:30,211 [tense music playing] 599 00:28:31,946 --> 00:28:33,214 Mags, where are you? 600 00:28:36,817 --> 00:28:40,655 [waves crashing] 601 00:28:40,821 --> 00:28:42,056 What is that? 602 00:28:42,591 --> 00:28:43,824 Maggie? 603 00:28:46,193 --> 00:28:48,929 -Yeah. [laughs] -Mags, what the fuck? 604 00:28:49,063 --> 00:28:52,601 -Careful! [laughs] -Oh, my God. [laughs] 605 00:28:52,733 --> 00:28:54,835 [indistinct] 606 00:28:54,969 --> 00:28:56,170 -Sorry. -[Maggie] Let's go this way. 607 00:28:56,303 --> 00:28:58,506 -Oh, my God. Dude. -[Maggie laughing] 608 00:28:58,640 --> 00:29:00,274 What were you looking for down there? 609 00:29:00,407 --> 00:29:02,943 -[brunette girl] For you. -Why would I be down there? 610 00:29:03,077 --> 00:29:08,215 Get off of me, get off me. Damn seagulls. Get away from me! 611 00:29:09,850 --> 00:29:12,654 I-- I-- I was just having a, um-- 612 00:29:12,786 --> 00:29:15,222 -Having a nightmare? -Yeah, uh-- 613 00:29:15,624 --> 00:29:17,491 What happened to us? 614 00:29:18,926 --> 00:29:20,327 If we had crashed anywhere near town, 615 00:29:20,461 --> 00:29:22,329 there would be people coming out here now. 616 00:29:23,998 --> 00:29:25,299 Looks like we're on our own. 617 00:29:26,800 --> 00:29:28,536 We're going to start surviving, okay? 618 00:29:28,670 --> 00:29:32,773 I really want to help, but I just don't know how. 619 00:29:32,906 --> 00:29:34,308 When do we get to eat? 620 00:29:34,441 --> 00:29:36,143 If I had some food, I'd give it to you, 621 00:29:36,777 --> 00:29:39,380 but it looks like we're all under the same circumstances 622 00:29:39,780 --> 00:29:41,382 Now, what we need the most is water. 623 00:29:41,516 --> 00:29:44,351 -Where did you get that? -Right out there. 624 00:29:45,919 --> 00:29:47,187 From the ocean? 625 00:29:48,322 --> 00:29:51,693 Dude, do not, under any circumstances, 626 00:29:51,825 --> 00:29:53,260 drink ocean water, come on. 627 00:29:53,394 --> 00:29:55,563 We can walk around the island, try to find a river. 628 00:29:56,230 --> 00:29:58,600 You know, in a pinch... 629 00:29:59,366 --> 00:30:01,435 you can drink your own urine. 630 00:30:01,569 --> 00:30:02,570 [man 4] Ew. 631 00:30:02,704 --> 00:30:04,539 I mean, it doesn't taste great, 632 00:30:04,673 --> 00:30:07,041 but it gets the job done. 633 00:30:07,709 --> 00:30:09,343 We just need to build something. 634 00:30:09,843 --> 00:30:11,111 [Midnight] Like what? 635 00:30:11,245 --> 00:30:13,180 Maybe we can build something off the ground. 636 00:30:14,148 --> 00:30:15,717 Protect us from enemies. 637 00:30:15,849 --> 00:30:17,552 We need to find a clear space. 638 00:30:18,485 --> 00:30:20,921 It's a lot easier than clearing it ourselves. 639 00:30:21,523 --> 00:30:23,857 Then, we build a barrier around us. 640 00:30:24,258 --> 00:30:25,593 [Midnight] A man with a plan. 641 00:30:26,827 --> 00:30:29,531 I like it. Let's do it. 642 00:30:29,664 --> 00:30:34,935 ♪ 643 00:30:42,910 --> 00:30:47,147 [birds chirping] 644 00:30:51,285 --> 00:30:52,419 All right, ladies and gentlemen. 645 00:30:52,821 --> 00:30:54,689 we don't know how long we're going to be out here 646 00:30:54,823 --> 00:30:56,423 on this island. 647 00:30:56,558 --> 00:30:58,425 Our first priority right now needs to be to build a shelter. 648 00:30:58,793 --> 00:30:59,960 We need food. 649 00:31:00,094 --> 00:31:00,994 That should be our first priority. 650 00:31:01,128 --> 00:31:02,463 There's no point in eating 651 00:31:02,597 --> 00:31:04,365 if our bodies are just going to be left out here to die 652 00:31:04,498 --> 00:31:05,767 in this environment. 653 00:31:05,899 --> 00:31:07,234 There's no point in having shelter 654 00:31:07,368 --> 00:31:09,169 if we're just lying there, starving to death. 655 00:31:11,105 --> 00:31:12,406 This is survival. 656 00:31:13,040 --> 00:31:14,475 No one gives a shit about your opinion. 657 00:31:14,609 --> 00:31:17,579 [Midnight] Oh, girls, put your claws away. 658 00:31:17,978 --> 00:31:20,280 I'd say you're both right. 659 00:31:20,414 --> 00:31:22,950 There's no reason why we can't do both plans. 660 00:31:23,450 --> 00:31:25,452 We have enough people here. 661 00:31:25,886 --> 00:31:26,954 Fine. 662 00:31:27,087 --> 00:31:28,489 Two groups. 663 00:31:28,623 --> 00:31:31,258 You go find your food. We can build a shelter. 664 00:31:31,626 --> 00:31:35,095 -Does that work for you? -Oh, tip-top. Vicky. 665 00:31:35,229 --> 00:31:36,930 Maybe we can build a raft 666 00:31:37,064 --> 00:31:38,800 and try to get the hell out of here. 667 00:31:38,932 --> 00:31:40,535 You gonna lend me your axe? 668 00:31:40,668 --> 00:31:43,571 How about enough of your sarcasm and you do something important? 669 00:31:44,171 --> 00:31:45,906 Listen, even if we built one, 670 00:31:46,039 --> 00:31:47,274 we still don't know which way to go. 671 00:31:47,408 --> 00:31:49,343 All right, so what is the plan? 672 00:31:49,476 --> 00:31:52,479 Whatever it is, we should get started. 673 00:31:58,118 --> 00:32:02,289 [intense music playing] 674 00:32:27,214 --> 00:32:28,449 What are we looking for? 675 00:32:29,149 --> 00:32:30,250 I don't know, just... 676 00:32:30,785 --> 00:32:32,654 anything that can be considered food. 677 00:32:35,122 --> 00:32:36,390 Careful where you step. 678 00:32:36,791 --> 00:32:38,258 Could be snakes. 679 00:32:38,392 --> 00:32:41,028 If we step on one and it doesn't bite us, 680 00:32:41,161 --> 00:32:42,730 we could always kill it. 681 00:32:42,864 --> 00:32:43,932 Snakes? 682 00:32:44,398 --> 00:32:45,934 Keeps getting better and better. 683 00:32:46,366 --> 00:32:47,569 Don't worry about it, man. 684 00:32:47,702 --> 00:32:50,070 I had a friend that collected snakes. 685 00:32:50,204 --> 00:32:51,906 He said you can tell the poisonous ones 686 00:32:52,039 --> 00:32:53,273 by the markings. 687 00:32:53,407 --> 00:32:54,642 But then again, when you get close enough 688 00:32:54,776 --> 00:32:56,376 to look at them, you're in the danger zone. 689 00:32:56,511 --> 00:32:58,412 -[chuckles] -I hate snakes. 690 00:33:01,850 --> 00:33:03,651 Ow! Damn it. 691 00:33:04,218 --> 00:33:05,587 Amber Renée Sterling. 692 00:33:06,286 --> 00:33:07,856 What have I told you about cursing? 693 00:33:08,021 --> 00:33:09,423 'Atta girl. Keep it up. 694 00:33:09,557 --> 00:33:11,593 We're going to need that to stay warm. [chuckles] 695 00:33:17,264 --> 00:33:18,999 -Hey, wait, wait, wait, wait. -What? 696 00:33:19,667 --> 00:33:21,636 -Do you know what that is? -No. 697 00:33:23,170 --> 00:33:24,772 All right, listen up, everybody. 698 00:33:24,906 --> 00:33:27,709 If you find something to eat and you don't know what it is, 699 00:33:27,842 --> 00:33:29,476 just don't eat it, okay? 700 00:33:29,611 --> 00:33:31,713 There's plenty of stuff out here that can kill us. 701 00:33:37,685 --> 00:33:40,320 So, how do we know if anything's safe to eat here? 702 00:33:40,922 --> 00:33:42,322 How are we supposed to test it? 703 00:33:43,090 --> 00:33:44,526 Just try it, I guess. 704 00:33:45,425 --> 00:33:47,394 If you're okay, tomorrow we can come back for more. 705 00:33:48,328 --> 00:33:50,097 Well, we could draw lots 706 00:33:50,230 --> 00:33:52,834 and loser has to eat shit. 707 00:33:53,300 --> 00:33:55,637 Or, maybe, we could vote on it 708 00:33:55,770 --> 00:33:58,338 and the loser has to eat everything. 709 00:33:58,873 --> 00:34:00,842 Well, then, you're probably screwed. 710 00:34:00,975 --> 00:34:02,042 [Midnight gasps] 711 00:34:02,577 --> 00:34:05,145 Calm down. Calm down. Let's just, you know, relax. 712 00:34:05,279 --> 00:34:07,447 [chuckles] Calm down. 713 00:34:07,582 --> 00:34:09,483 Well, you're our fearless leader. 714 00:34:09,617 --> 00:34:12,119 So why aren't you out there volunteering, hm? 715 00:34:12,252 --> 00:34:14,656 I mean, what exactly is the grand plan? 716 00:34:14,789 --> 00:34:17,759 Is it just to stay here and slowly starve 717 00:34:17,892 --> 00:34:20,728 and then go pick shit off of the bushes willy-nilly? 718 00:34:21,328 --> 00:34:23,397 Look, I only know so much about survival, 719 00:34:23,531 --> 00:34:25,365 and most of that is the shit I've seen on TV. 720 00:34:25,499 --> 00:34:28,036 I don't think Vic, or any of us for that matter, 721 00:34:28,168 --> 00:34:29,436 knows too much more. 722 00:34:32,372 --> 00:34:35,043 Guys, let's split into pairs. 723 00:34:35,543 --> 00:34:37,011 Stay close to your buddy, 724 00:34:37,277 --> 00:34:40,048 and if you find something, say something. 725 00:34:40,180 --> 00:34:42,149 And who put you in charge? 726 00:34:44,251 --> 00:34:46,420 Do you have a better plan? 727 00:34:49,557 --> 00:34:51,893 All right, guys. Just relax, okay? 728 00:34:52,660 --> 00:34:53,928 I think it's a great plan. 729 00:34:54,294 --> 00:34:55,262 All right. 730 00:34:55,395 --> 00:34:57,297 I'll take as my partner, 731 00:34:57,431 --> 00:34:59,199 uh-- uh, what's your name again? 732 00:34:59,333 --> 00:35:00,602 Akira. 733 00:35:00,735 --> 00:35:03,236 Yes, my good, faithful companion. 734 00:35:03,370 --> 00:35:05,506 Akira and I will head over this way 735 00:35:05,640 --> 00:35:07,842 and, uh, see what we can find. 736 00:35:09,077 --> 00:35:11,311 Shall we sally forth? Yes. 737 00:35:11,980 --> 00:35:13,246 Let's go. 738 00:35:15,449 --> 00:35:19,286 Hey, uh, do you know Amber? 739 00:35:19,419 --> 00:35:22,056 She says she saw wild horses on this island, 740 00:35:22,189 --> 00:35:25,359 so maybe we can capture one of them and eat it. 741 00:35:25,793 --> 00:35:28,630 Oh, do you have any home recipes for horse? 742 00:35:30,163 --> 00:35:31,498 Why would I? 743 00:35:32,332 --> 00:35:36,070 [laughs] I am joking, darling. I'm joking. 744 00:35:36,203 --> 00:35:40,207 I-- it's just that once I was in the Alps on tour, 745 00:35:40,340 --> 00:35:44,144 and I had an exquisite, Hirschenrouladen 746 00:35:44,277 --> 00:35:46,547 in a Bavarian farm village. Oh! 747 00:35:46,914 --> 00:35:48,950 Now, the Germans, they sort of frown upon 748 00:35:49,083 --> 00:35:51,819 that sort of thing, but if you have enough of this, 749 00:35:51,953 --> 00:35:54,488 they'll let you get away with, you know a little-- 750 00:35:55,255 --> 00:35:57,224 -[gunshot] -[horse neighing] 751 00:35:58,660 --> 00:36:00,728 [speaking Japanese] 752 00:36:01,228 --> 00:36:02,630 Uh, let's see. 753 00:36:02,764 --> 00:36:04,999 Let's see if we can find some more nuts. 754 00:36:05,133 --> 00:36:06,400 I mean, I already got two myself, 755 00:36:06,534 --> 00:36:08,301 -but, you know-- -[indistinct] nuts. 756 00:36:08,435 --> 00:36:10,738 Hey, you got three. You're doing well, man. 757 00:36:11,371 --> 00:36:12,640 More than me. 758 00:36:12,774 --> 00:36:14,609 -[tense music playing] -[leaves rustling] 759 00:36:14,742 --> 00:36:16,611 Let's see if there's anything higher up. 760 00:36:16,744 --> 00:36:19,580 Maybe we'll be lucky to find one of those lizards. 761 00:36:24,152 --> 00:36:25,953 -Is that a crab? -[Damon] Huh? 762 00:36:27,021 --> 00:36:29,489 -Hey, check this out. -Oh, that's cool. 763 00:36:30,457 --> 00:36:31,859 Let me try to get it. 764 00:36:31,993 --> 00:36:33,260 -Okay. -Okay. 765 00:36:35,997 --> 00:36:38,633 -[Carolyn] Careful. -[Damon grunts] 766 00:36:40,267 --> 00:36:41,602 [Damon] I think we can eat this. 767 00:36:42,369 --> 00:36:43,638 [Carolyn] Grab it. 768 00:36:49,544 --> 00:36:53,948 [chuckling] Akira, look what I found! Shit. 769 00:36:56,216 --> 00:36:58,418 What do we have here? 770 00:36:59,520 --> 00:37:01,823 Here, horsey, horsey, horsey. 771 00:37:02,824 --> 00:37:04,224 Come to Midnight. 772 00:37:10,631 --> 00:37:12,166 So, you think there's any fish, 773 00:37:12,299 --> 00:37:13,735 or anything we can catch in there? 774 00:37:13,868 --> 00:37:15,402 Maybe piranhas? 775 00:37:15,536 --> 00:37:17,437 No, no, no, no, no. There could be alligators. 776 00:37:17,572 --> 00:37:19,306 They like to lay and wait. 777 00:37:20,007 --> 00:37:21,408 Maybe we should split up. 778 00:37:21,542 --> 00:37:23,044 We'll cover more ground that way. 779 00:37:23,443 --> 00:37:25,513 Okay. I'll go this way. 780 00:37:27,048 --> 00:37:31,284 [intriguing music playing] 781 00:38:00,581 --> 00:38:04,752 [leaves rustling] 782 00:38:08,890 --> 00:38:09,957 Wow. 783 00:38:19,634 --> 00:38:21,301 What is this place? 784 00:38:28,776 --> 00:38:32,914 [tense music playing] 785 00:38:33,047 --> 00:38:34,314 Hello? 786 00:38:38,820 --> 00:38:39,921 Akira. 787 00:38:50,231 --> 00:38:52,399 [creature growls] 788 00:38:52,800 --> 00:38:57,839 ♪ 789 00:39:00,107 --> 00:39:01,542 [thud] 790 00:39:23,097 --> 00:39:24,364 [branch snaps] 791 00:39:31,438 --> 00:39:32,940 [groans] 792 00:39:33,074 --> 00:39:35,408 [meat squelching] 793 00:39:36,110 --> 00:39:37,410 No, no, no. 794 00:39:37,545 --> 00:39:41,448 [creature growls] 795 00:39:42,016 --> 00:39:43,084 [Damon grunts] 796 00:39:45,385 --> 00:39:47,288 [Dawkins screaming] 797 00:39:47,420 --> 00:39:49,023 -Is that Dawkins? -I think so. 798 00:39:57,397 --> 00:39:58,699 Hey, Dawkins? 799 00:40:00,835 --> 00:40:04,572 -Dawkins! -[ominous music playing] 800 00:40:07,074 --> 00:40:08,142 What the-- 801 00:40:10,477 --> 00:40:12,179 -Damon. -Wait, hold on. 802 00:40:14,282 --> 00:40:15,783 I think there's something out there. 803 00:40:16,784 --> 00:40:19,020 -[creature growls] -[all exclaim] 804 00:40:20,955 --> 00:40:23,791 -Is that an arm? -[creature growls in distance] 805 00:40:25,526 --> 00:40:28,162 Oh, oh, oh! 806 00:40:28,296 --> 00:40:30,298 [creature growling] 807 00:40:30,430 --> 00:40:32,199 [gasping] 808 00:40:33,167 --> 00:40:35,369 -[creature growling] -[fire whooshing] 809 00:40:35,503 --> 00:40:37,004 Y'all should run. 810 00:40:38,039 --> 00:40:39,373 [Damon] Just-- Come on! 811 00:40:39,507 --> 00:40:43,644 [dramatic music playing] 812 00:40:55,890 --> 00:40:57,525 [tense music playing] 813 00:40:57,658 --> 00:41:00,728 -[creature growling] -What the fuck? 814 00:41:01,461 --> 00:41:04,699 [screaming] 815 00:41:07,101 --> 00:41:10,137 It's gonna take more than you to fucking take me down. 816 00:41:10,271 --> 00:41:12,073 [creature growling] 817 00:41:19,246 --> 00:41:23,451 -[screaming] -[creature roaring] 818 00:41:23,584 --> 00:41:27,822 [all panting] 819 00:41:29,623 --> 00:41:30,891 Was that... 820 00:41:31,759 --> 00:41:33,361 Dawkins's arm? 821 00:41:33,493 --> 00:41:35,296 I think so. [panting] 822 00:41:35,429 --> 00:41:36,897 All right. 823 00:41:37,031 --> 00:41:38,498 So, who are you people, and what are you doing here? 824 00:41:38,632 --> 00:41:40,001 Where the hell did you come from? 825 00:41:40,134 --> 00:41:41,936 Say, if I hadn't just stepped in now, 826 00:41:42,069 --> 00:41:43,437 every single one of you would be dead, 827 00:41:43,571 --> 00:41:45,106 so I'd appreciate it, 828 00:41:45,239 --> 00:41:46,774 if you would answer my goddamn questions when I ask them. 829 00:41:47,375 --> 00:41:48,809 We were flying to Puerto Rico, when our-- 830 00:41:48,943 --> 00:41:50,244 our plane went down and... 831 00:41:51,178 --> 00:41:54,115 -we wound up here. -Shit. 832 00:41:55,349 --> 00:41:57,785 I think now I'd give up hoping for a rescue party. 833 00:41:58,552 --> 00:42:00,321 I'm sorry, man, but, uh... 834 00:42:01,622 --> 00:42:02,957 we're not a rescue party. 835 00:42:03,090 --> 00:42:04,358 Didn't you see that plane that went down? 836 00:42:04,825 --> 00:42:06,560 No, I, uh... 837 00:42:07,461 --> 00:42:08,796 I keep to myself. 838 00:42:09,230 --> 00:42:12,700 Well, we're all that's left of a full aircraft. 839 00:42:13,801 --> 00:42:15,369 Probably going to be a lot more bodies 840 00:42:15,504 --> 00:42:16,871 washing up soon. 841 00:42:17,004 --> 00:42:19,040 We were hoping supplies would wash up as well. 842 00:42:19,173 --> 00:42:21,108 Yeah, well, you'd be better off fishing... 843 00:42:21,909 --> 00:42:23,077 during the day. 844 00:42:23,210 --> 00:42:25,012 We suddenly just figured that out. 845 00:42:27,948 --> 00:42:31,385 [creatures growling and screeching] 846 00:42:31,520 --> 00:42:33,654 How many more of those things are out there? 847 00:42:34,488 --> 00:42:36,057 There's enough. 848 00:42:36,190 --> 00:42:37,691 -[Damon] Oh, shit! Come on. -[Carolyn] Come on. Come on. 849 00:42:37,825 --> 00:42:38,959 [all panting] 850 00:42:39,093 --> 00:42:41,395 -[Damon] Oh, shit! -[all yelping] 851 00:42:41,530 --> 00:42:44,999 -[creature screeching] -[women screaming] 852 00:42:45,366 --> 00:42:48,135 [Bruce] Look out! Over there! 853 00:42:48,269 --> 00:42:49,670 -[shots firing] -[man 1] I got one! 854 00:42:49,804 --> 00:42:51,372 Let's see what you have! [groaning] 855 00:42:51,506 --> 00:42:53,107 -[groaning continues] -[shots continue firing] 856 00:42:53,240 --> 00:42:55,910 -You have anything fire? -[man 2 groaning] 857 00:42:56,944 --> 00:42:58,813 Mommy, he ate me. 858 00:42:58,946 --> 00:43:00,581 Wait. Hold up. 859 00:43:01,282 --> 00:43:03,284 -[man 3] Over there. -[man 4] Look out. 860 00:43:03,417 --> 00:43:05,286 [indistinct] Keep firing. Keep firing. 861 00:43:05,419 --> 00:43:09,690 -[creature growling] -[gunfire continues] 862 00:43:11,659 --> 00:43:12,793 [growling stops] 863 00:43:12,927 --> 00:43:14,495 [all gasping] 864 00:43:14,628 --> 00:43:17,631 [Peggy crying] 865 00:43:22,703 --> 00:43:26,140 [crying continues] 866 00:43:26,273 --> 00:43:27,942 -[ominous music booms] -[creature growling] 867 00:43:28,075 --> 00:43:29,276 Run! 868 00:43:31,479 --> 00:43:32,613 [Walter] Come on. 869 00:43:32,746 --> 00:43:34,782 [screaming] 870 00:43:34,915 --> 00:43:36,617 Let go! I got you! 871 00:43:36,750 --> 00:43:38,719 -[creature growling] -[hit landing] 872 00:43:38,853 --> 00:43:41,789 -[growling continues] -[hit landing] 873 00:43:41,922 --> 00:43:43,791 Oh, shit. I go high, you go low. 874 00:43:43,924 --> 00:43:45,292 You already know. 875 00:43:47,562 --> 00:43:49,363 [Akira screams] 876 00:43:49,497 --> 00:43:52,333 [both grunting] 877 00:43:52,766 --> 00:43:54,869 -[hit landing] -[creature growling] 878 00:43:56,003 --> 00:43:57,805 [creature screeching] 879 00:44:06,013 --> 00:44:07,181 It's scared of us, look! 880 00:44:07,314 --> 00:44:09,216 [man 5] Me and my brother kicked your ass. 881 00:44:09,350 --> 00:44:12,019 [creatures growling] 882 00:44:12,153 --> 00:44:14,589 -[gun clicks] -Shit! 883 00:44:14,722 --> 00:44:16,690 [man 5 groans] 884 00:44:24,398 --> 00:44:26,300 [screams] 885 00:44:27,701 --> 00:44:30,004 [screaming continues] 886 00:44:36,477 --> 00:44:39,146 [man 2 screaming] 887 00:44:40,447 --> 00:44:44,118 -[whimpering] -[creature growling] 888 00:44:47,421 --> 00:44:49,490 [screaming] 889 00:44:49,624 --> 00:44:50,858 [screaming fades] 890 00:44:50,991 --> 00:44:53,928 [creature growling] 891 00:44:54,061 --> 00:44:55,429 [man 5] This doesn't look too good, bro. 892 00:44:55,564 --> 00:44:56,997 [Mike] Oh, shit. 893 00:45:03,070 --> 00:45:04,305 They don't like burning. 894 00:45:04,438 --> 00:45:05,839 Stay back, stay back. 895 00:45:05,973 --> 00:45:09,743 [creatures growling and screeching] 896 00:45:14,748 --> 00:45:16,551 [waves crashing] 897 00:45:16,685 --> 00:45:21,055 ♪ 898 00:45:21,188 --> 00:45:23,157 Where'd you come from? 899 00:45:23,658 --> 00:45:27,127 Those damn things just took out half our group. 900 00:45:29,631 --> 00:45:30,898 [Bruce] Yeah. 901 00:45:31,932 --> 00:45:33,100 Yeah, they'll do that. 902 00:45:33,500 --> 00:45:36,170 But didn't take half your people. 903 00:45:36,571 --> 00:45:38,138 Not yet. 904 00:45:41,842 --> 00:45:43,911 Not friends of yours, are they? 905 00:45:45,312 --> 00:45:46,514 No. 906 00:45:46,648 --> 00:45:47,848 Killed my whole team 907 00:45:47,982 --> 00:45:49,883 on the very first day we were here. 908 00:45:53,354 --> 00:45:55,557 -So this is your fault. -My fault? 909 00:45:56,223 --> 00:45:57,758 You're the one that took some of the group off 910 00:45:57,891 --> 00:46:00,327 -and got five of them killed. -[Bruce] Look, we don't need 911 00:46:00,461 --> 00:46:02,129 any more fighting tonight, all right? 912 00:46:02,263 --> 00:46:05,099 [chuckles] Man, to hell with this. 913 00:46:06,066 --> 00:46:07,868 Any of you guys want to come with me, 914 00:46:08,002 --> 00:46:09,803 you can get up and come on. 915 00:46:09,937 --> 00:46:11,272 Or you can stay with him 916 00:46:12,039 --> 00:46:13,807 and wind up dead. 917 00:46:14,174 --> 00:46:16,443 It's not a good idea to split up the party. 918 00:46:16,578 --> 00:46:17,911 Did I ask you? 919 00:46:21,081 --> 00:46:23,217 -No. -Good. 920 00:46:24,952 --> 00:46:26,220 Come on, guys. 921 00:46:26,621 --> 00:46:27,888 I'm with you, boss. 922 00:46:30,759 --> 00:46:32,026 I'm with you. Vic. 923 00:46:32,993 --> 00:46:34,395 Wait. What? 924 00:46:35,029 --> 00:46:36,463 He's with the FBI. 925 00:46:36,598 --> 00:46:38,566 Seems like he knows what he's doing. 926 00:46:38,700 --> 00:46:39,933 As long as he doesn't have us 927 00:46:40,067 --> 00:46:41,536 running around like headless chickens, 928 00:46:41,670 --> 00:46:43,304 I'm gonna follow him, girl. 929 00:46:49,376 --> 00:46:52,012 -Wait, you can't be serious. -Wait! 930 00:46:52,614 --> 00:46:53,947 Are you leaving us? 931 00:46:54,882 --> 00:46:56,116 Mags? 932 00:46:56,250 --> 00:46:58,586 I just don't wanna see anyone else die. 933 00:46:59,253 --> 00:47:02,222 Hey! We came here together, 934 00:47:02,356 --> 00:47:03,758 we're getting out of here together. 935 00:47:03,891 --> 00:47:07,428 It's just-- It's not safe. I have to. [sobbing] 936 00:47:09,930 --> 00:47:11,298 [Carolyn sighs] 937 00:47:12,701 --> 00:47:13,834 Where the hell are you going? 938 00:47:14,602 --> 00:47:18,372 Chance of survival seems to be better with the FBI agent. 939 00:47:18,773 --> 00:47:20,407 I know we don't [indistinct]. 940 00:47:20,542 --> 00:47:22,777 -Good luck to you. -Thanks, man. 941 00:47:22,910 --> 00:47:23,944 -I'm rolling with them. -No. No. 942 00:47:24,078 --> 00:47:25,379 What? 943 00:47:26,213 --> 00:47:27,515 [man 5] Trust me. 944 00:47:28,982 --> 00:47:30,552 Well, fuck. 945 00:47:33,621 --> 00:47:37,458 [seagulls squawking and water burbling] 946 00:47:37,592 --> 00:47:42,896 ♪ 947 00:47:50,070 --> 00:47:52,406 -Good morning. -Hey. 948 00:47:52,906 --> 00:47:54,341 So, tell me... 949 00:47:55,643 --> 00:47:58,312 how much do you really know about survival? 950 00:47:59,380 --> 00:48:00,447 Um... 951 00:48:01,683 --> 00:48:02,883 Not much, really. 952 00:48:05,052 --> 00:48:06,621 All right, everybody, up. 953 00:48:08,823 --> 00:48:10,424 Come on, up. 954 00:48:14,895 --> 00:48:17,464 So, I assume you all have... 955 00:48:18,332 --> 00:48:21,435 limited knowledge and experience surviving in the wild. 956 00:48:23,971 --> 00:48:26,508 Well, I'm willing to teach you if you're willing to learn. 957 00:48:26,974 --> 00:48:29,042 We have limited daylight hours. 958 00:48:29,176 --> 00:48:31,078 It starts to get dim, 959 00:48:31,679 --> 00:48:32,913 those things get bolder. 960 00:48:33,615 --> 00:48:35,517 We have a lot to do in a little time 961 00:48:35,650 --> 00:48:37,719 if you all want to make it through the night. 962 00:48:38,218 --> 00:48:40,588 So, we should probably start with torches. 963 00:48:41,355 --> 00:48:45,392 These things fear fire. Torches are priority number one. 964 00:48:45,527 --> 00:48:47,529 You always want to have a couple on hand, 965 00:48:47,662 --> 00:48:49,129 in case it goes out. 966 00:49:07,181 --> 00:49:09,249 So, the sea is fruitful and generous. 967 00:49:09,383 --> 00:49:11,985 She is also loaded with sharks. 968 00:49:12,119 --> 00:49:14,254 So, we try to keep this in the shallows. 969 00:49:14,388 --> 00:49:16,658 So the idea is we create an inland. 970 00:49:17,224 --> 00:49:18,492 Tide moves in, traps the fishes, 971 00:49:18,626 --> 00:49:21,195 -it moves out. -How long does that take? 972 00:49:21,328 --> 00:49:23,197 Check back later today. 973 00:49:23,932 --> 00:49:25,533 Tomorrow morning at the latest. 974 00:49:27,201 --> 00:49:28,803 And I think it's best 975 00:49:29,671 --> 00:49:31,573 we keep these burning at all times. 976 00:49:32,740 --> 00:49:34,642 So make extra. 977 00:49:44,519 --> 00:49:47,054 What we're going to be doing is making fish traps. 978 00:49:47,187 --> 00:49:48,155 Pretty simple concept. 979 00:49:48,288 --> 00:49:49,490 What we're gonna do is 980 00:49:49,624 --> 00:49:51,058 we're going to take these rocks... 981 00:49:51,458 --> 00:49:53,561 We're going to put them around just like this. 982 00:49:55,730 --> 00:49:59,132 Until we have one small opening for a high tide 983 00:49:59,266 --> 00:50:01,201 so the fish can come and swim in. 984 00:50:02,302 --> 00:50:04,772 Once the water goes down and low tide comes... 985 00:50:06,006 --> 00:50:07,675 we'll have fish. 986 00:50:09,042 --> 00:50:11,445 [Bruce] Greatest danger during the day is the sun, 987 00:50:11,579 --> 00:50:13,848 so we need to build some kind of shelter. 988 00:50:16,985 --> 00:50:18,686 Good. Good. There. 989 00:50:18,820 --> 00:50:20,354 You can build it as big as you like, 990 00:50:20,487 --> 00:50:22,724 but usually the smaller it is, the more stable. 991 00:50:24,057 --> 00:50:25,560 Good. It's good. 992 00:50:26,995 --> 00:50:28,462 Got it. Good. 993 00:50:31,031 --> 00:50:32,165 All right, well... 994 00:50:32,600 --> 00:50:34,167 let's get these torches up. 995 00:50:38,071 --> 00:50:40,207 [Carolyn] This guy is a godsend. 996 00:50:40,340 --> 00:50:41,809 You're right about that. 997 00:50:42,276 --> 00:50:43,678 We're so lucky. 998 00:50:44,812 --> 00:50:45,880 Hey. 999 00:50:47,214 --> 00:50:48,482 Come with me. 1000 00:50:50,117 --> 00:50:51,519 -Come on. -Okay. 1001 00:50:52,352 --> 00:50:53,888 [Carolyn chuckles] 1002 00:50:54,022 --> 00:51:00,227 ♪ 1003 00:51:02,764 --> 00:51:06,366 [birds chirping] 1004 00:51:44,304 --> 00:51:46,040 Isn't it beautiful? 1005 00:51:46,608 --> 00:51:49,343 I found it when I was looking for supplies earlier. 1006 00:51:52,080 --> 00:51:53,514 You're beautiful. 1007 00:52:47,035 --> 00:52:50,303 [upbeat music playing] 1008 00:52:59,179 --> 00:53:02,717 [laughing] 1009 00:53:05,953 --> 00:53:07,320 [indistinct] 1010 00:53:22,770 --> 00:53:25,073 [clears throat] You guys having fun out there? 1011 00:53:25,606 --> 00:53:27,307 I just figured if you guys were done, 1012 00:53:27,441 --> 00:53:29,911 maybe I could, uh, take over. 1013 00:53:36,884 --> 00:53:39,554 There's not a chance. Why don't you beat it? 1014 00:53:40,188 --> 00:53:42,523 Now, that's not nice. 1015 00:53:43,591 --> 00:53:45,660 You want to learn how to survive on this island, 1016 00:53:45,793 --> 00:53:49,664 you need to learn how to share. 1017 00:53:54,501 --> 00:53:57,071 [laughs] Is that all you got? 1018 00:53:57,205 --> 00:54:01,341 [both grunting] 1019 00:54:23,263 --> 00:54:24,431 Where do you think you're going? 1020 00:54:24,565 --> 00:54:28,102 [Damon coughs and groans] 1021 00:54:31,239 --> 00:54:34,474 You fully have no idea. 1022 00:54:38,613 --> 00:54:41,348 -Get up, pretty boy. -[Damon coughs] 1023 00:54:48,256 --> 00:54:50,625 [Damon choking] 1024 00:55:04,972 --> 00:55:06,641 [Carolyn grunts] 1025 00:55:15,382 --> 00:55:16,884 Come on. 1026 00:55:21,756 --> 00:55:24,992 [serene music playing] 1027 00:55:58,259 --> 00:56:00,962 [upbeat music playing] 1028 00:56:13,174 --> 00:56:15,576 [groaning] 1029 00:56:16,878 --> 00:56:18,679 Oh, shit. 1030 00:56:22,415 --> 00:56:23,818 Where the hell am I? 1031 00:56:53,014 --> 00:56:55,650 [groaning] 1032 00:56:59,153 --> 00:57:00,354 Fucking bitch. 1033 00:57:00,487 --> 00:57:02,990 [continues groaning] 1034 00:57:07,061 --> 00:57:10,731 [horses neighing] 1035 00:57:15,903 --> 00:57:21,208 ♪ 1036 00:57:24,345 --> 00:57:27,581 [panting] 1037 00:57:29,583 --> 00:57:35,690 ♪ 1038 00:58:02,316 --> 00:58:05,019 [creature growling] 1039 00:58:06,320 --> 00:58:09,557 -[growling continues] -[man screams] 1040 00:58:19,834 --> 00:58:22,303 [Peggy sobbing] 1041 00:58:26,607 --> 00:58:28,709 I'm so sorry. 1042 00:58:29,477 --> 00:58:31,278 [sobbing continues] 1043 00:58:31,712 --> 00:58:33,547 [Peggy] It's not my fault. 1044 00:58:41,522 --> 00:58:44,959 [creature growling] 1045 00:58:51,932 --> 00:58:55,169 [growling continues] 1046 00:58:59,373 --> 00:59:01,642 Is this what you want? [chuckles] 1047 00:59:02,376 --> 00:59:05,546 Is this what you want? [whimpering] 1048 00:59:06,113 --> 00:59:09,016 [sobbing] Did you kill my baby? 1049 00:59:10,418 --> 00:59:12,353 Did you kill my Amber? 1050 00:59:13,721 --> 00:59:19,193 [Peggy screaming] 1051 00:59:33,207 --> 00:59:34,642 Come on. 1052 00:59:35,042 --> 00:59:36,210 Let's see what you could do 1053 00:59:36,343 --> 00:59:38,279 when someone's actually facing you. 1054 00:59:47,556 --> 00:59:49,890 You're not so tough now, are you? 1055 00:59:52,393 --> 00:59:55,096 -[man choking] -[creature growling] 1056 00:59:59,467 --> 01:00:01,836 [both choking] 1057 01:00:01,969 --> 01:00:04,438 [creature growling] 1058 01:00:06,674 --> 01:00:09,677 -[growling stops] -[men grunting] 1059 01:00:09,810 --> 01:00:11,513 [creature thudding on ground] 1060 01:00:11,645 --> 01:00:13,447 [creature growling] 1061 01:00:13,582 --> 01:00:18,018 ♪ 1062 01:00:25,759 --> 01:00:27,194 Maybe we could try again. 1063 01:00:27,328 --> 01:00:28,963 I'm sure there are plenty of other waterfalls around. 1064 01:00:29,096 --> 01:00:31,198 -[Carolyn chuckles] -Where'd you two sneak off to? 1065 01:00:33,767 --> 01:00:35,636 It's all right. Hey. 1066 01:00:36,605 --> 01:00:39,373 Y'all come with me. I'd like to show you something. 1067 01:00:39,508 --> 01:00:41,408 Where are you taking us? 1068 01:00:42,409 --> 01:00:43,644 Home. 1069 01:00:43,777 --> 01:00:48,115 ♪ 1070 01:00:57,124 --> 01:00:59,193 Got a lot of rainwater if you're thirsty. 1071 01:01:01,162 --> 01:01:03,430 Hell, I even have a little rum if it suits you. 1072 01:01:17,546 --> 01:01:19,079 So, um... 1073 01:01:20,080 --> 01:01:21,650 what's your story, Bruce? 1074 01:01:22,416 --> 01:01:24,218 I was out running maneuvers with my crew 1075 01:01:24,351 --> 01:01:26,655 and out of nowhere, our tech went haywire 1076 01:01:26,787 --> 01:01:28,189 and we went down. 1077 01:01:28,822 --> 01:01:29,990 We were in the water for three days 1078 01:01:30,124 --> 01:01:31,892 before we washed up on the island. 1079 01:01:32,426 --> 01:01:34,495 They all got picked off on the first night. 1080 01:01:36,598 --> 01:01:37,698 Then, I was alone. 1081 01:01:38,132 --> 01:01:40,000 It must have been hard on you. 1082 01:01:42,403 --> 01:01:44,271 Yeah. At first. 1083 01:01:46,207 --> 01:01:48,409 Time is a funny thing, you know. 1084 01:01:49,544 --> 01:01:53,280 I put marks in trees at first to count the days. 1085 01:01:54,014 --> 01:01:56,183 Forget a few times, then why bother? 1086 01:01:58,252 --> 01:02:01,590 After that, all the days just run together. 1087 01:02:01,722 --> 01:02:04,158 The nights, they just bleed in, bleed out, 1088 01:02:04,291 --> 01:02:06,093 bleed in, bleed out. 1089 01:02:07,962 --> 01:02:09,396 You lose track. 1090 01:02:11,832 --> 01:02:13,000 After I figured out 1091 01:02:13,133 --> 01:02:14,268 the creatures are afraid of fire, 1092 01:02:14,401 --> 01:02:16,070 survival wasn't too difficult. 1093 01:02:17,071 --> 01:02:19,473 I just wanted to keep an extra torch lit. 1094 01:02:20,642 --> 01:02:23,578 Oh, but Christ, I do miss the world. 1095 01:02:24,078 --> 01:02:25,879 Anybody back home? 1096 01:02:26,548 --> 01:02:28,683 Yeah. [chuckles] 1097 01:02:28,816 --> 01:02:30,217 Sure do. 1098 01:02:31,185 --> 01:02:33,854 My wife, Sally. My boy, Steven. 1099 01:02:39,893 --> 01:02:41,529 They're beautiful. 1100 01:02:45,634 --> 01:02:47,868 Bruce, uh... 1101 01:02:49,036 --> 01:02:50,871 which war were you in? 1102 01:02:51,905 --> 01:02:53,874 What do you mean, which war? 1103 01:02:54,942 --> 01:02:56,578 The war. [chuckles] 1104 01:02:57,679 --> 01:02:59,213 The Great War. 1105 01:03:00,981 --> 01:03:02,349 What? 1106 01:03:04,753 --> 01:03:06,120 Oh, your accident. 1107 01:03:06,253 --> 01:03:08,590 What was the date? 1108 01:03:09,189 --> 01:03:10,858 September 19th. 1109 01:03:10,991 --> 01:03:12,326 Uh, no, the year. 1110 01:03:14,361 --> 01:03:16,230 1917. 1111 01:03:19,601 --> 01:03:21,235 What? 1112 01:03:21,670 --> 01:03:23,203 Our accident, Bruce. 1113 01:03:23,337 --> 01:03:26,807 -May 16th, 2022. -[Bruce laughs] 1114 01:03:26,940 --> 01:03:30,578 The War ended, like, 100 years ago. 1115 01:03:33,013 --> 01:03:35,916 -He's right. -You're fucking with me. 1116 01:03:36,450 --> 01:03:38,185 No, I'm not. 1117 01:03:38,319 --> 01:03:40,622 Well, it doesn't make sense, it's... 1118 01:03:43,792 --> 01:03:45,125 Here. 1119 01:03:45,727 --> 01:03:46,994 Take a look. 1120 01:03:47,696 --> 01:03:49,063 It's my driver's license. 1121 01:03:49,196 --> 01:03:51,298 -Here. -Oh. 1122 01:03:52,734 --> 01:03:54,636 I was born in 1992. 1123 01:03:59,840 --> 01:04:01,609 I don't understand. 1124 01:04:02,109 --> 01:04:03,745 [chuckles] 1125 01:04:03,877 --> 01:04:05,379 I don't-- I don't-- 1126 01:04:13,788 --> 01:04:16,558 That would mean my wife... 1127 01:04:20,795 --> 01:04:23,197 -my boy. -I'm sorry. 1128 01:04:27,167 --> 01:04:28,435 Did we win? 1129 01:04:29,838 --> 01:04:31,205 What? 1130 01:04:33,474 --> 01:04:34,542 The war. 1131 01:04:35,643 --> 01:04:36,778 Did we win? 1132 01:04:37,144 --> 01:04:38,445 Yeah. 1133 01:04:39,179 --> 01:04:40,347 We won. 1134 01:04:40,481 --> 01:04:44,552 ♪ 1135 01:04:50,491 --> 01:04:51,593 Good. 1136 01:04:53,293 --> 01:04:54,529 That's good. 1137 01:04:54,662 --> 01:04:55,963 Why don't you all head back to the beach? 1138 01:04:56,096 --> 01:04:57,532 And I'll, uh... 1139 01:04:58,031 --> 01:04:59,466 catch up with you later. 1140 01:05:00,467 --> 01:05:01,536 Bruce. 1141 01:05:01,669 --> 01:05:03,270 All right. Come on. 1142 01:05:04,739 --> 01:05:06,206 I think I know a way, okay? 1143 01:05:07,141 --> 01:05:08,710 Let's give him some time. 1144 01:05:13,748 --> 01:05:15,215 -Damon? -Yeah. 1145 01:05:18,318 --> 01:05:21,422 [ominous music flourishes] 1146 01:05:24,859 --> 01:05:25,860 [Damon sighs] 1147 01:05:25,993 --> 01:05:29,496 ♪ 1148 01:05:36,838 --> 01:05:38,807 [Damon] I don't think we're gonna see Bruce 1149 01:05:38,939 --> 01:05:40,307 for a few days. 1150 01:05:41,241 --> 01:05:42,710 Yeah, I know. 1151 01:05:43,310 --> 01:05:45,045 Could you imagine being told that? 1152 01:05:46,013 --> 01:05:47,615 Not in a million years. 1153 01:05:47,749 --> 01:05:49,517 How is he still so young? 1154 01:05:50,217 --> 01:05:52,386 How is he over 100 years old? 1155 01:05:52,754 --> 01:05:55,055 Honestly, none of this makes sense. 1156 01:05:56,256 --> 01:05:57,625 The triangle. 1157 01:05:58,660 --> 01:05:59,960 It's real. 1158 01:06:00,093 --> 01:06:01,696 Real as in? 1159 01:06:02,797 --> 01:06:06,099 The disappearance of boats, ships and planes. 1160 01:06:06,534 --> 01:06:10,003 They enter the Bermuda Triangle and then boom, they're gone. 1161 01:06:10,370 --> 01:06:13,440 They just vanish into nothingness. 1162 01:06:14,308 --> 01:06:15,743 Maybe this is where they end up. 1163 01:06:17,344 --> 01:06:19,413 And what science makes sense for that? 1164 01:06:19,781 --> 01:06:22,049 I don't know. I mean, maybe it's, uh... 1165 01:06:22,750 --> 01:06:24,451 reality warping or... 1166 01:06:25,319 --> 01:06:28,623 another dimension. I-- I have no clue. 1167 01:06:30,525 --> 01:06:32,594 Yeah, well, how do we get out of here? 1168 01:06:33,026 --> 01:06:34,027 You don't. 1169 01:06:34,161 --> 01:06:38,465 ♪ 1170 01:06:44,706 --> 01:06:46,875 Apparently, I have been stuck here 1171 01:06:47,007 --> 01:06:48,710 for over 100 years. 1172 01:06:50,778 --> 01:06:54,248 It's just like one big, goddamn circle. 1173 01:06:55,048 --> 01:06:56,350 Well, the way I see it, 1174 01:06:57,050 --> 01:07:00,989 if we found a way in, we can find a way out. 1175 01:07:01,121 --> 01:07:02,189 Yeah. 1176 01:07:02,690 --> 01:07:05,660 But first, we gotta survive. 1177 01:07:12,132 --> 01:07:15,035 -[screaming] -[creature growling] 1178 01:07:15,168 --> 01:07:16,905 [screaming continues] 1179 01:07:17,037 --> 01:07:18,238 [Carolyn panting] Wake up! 1180 01:07:18,372 --> 01:07:20,675 [screaming] 1181 01:07:21,408 --> 01:07:22,777 [Carolyn screams] 1182 01:07:22,911 --> 01:07:24,879 [creature growls] 1183 01:07:25,013 --> 01:07:26,781 [hit landing] 1184 01:07:27,481 --> 01:07:30,350 -[Damon groaning] -[creature growls] 1185 01:07:30,484 --> 01:07:33,153 -I'm okay. -[Carolyn] Stay with us. 1186 01:07:33,287 --> 01:07:35,289 [panting] It's gonna be okay. 1187 01:07:38,292 --> 01:07:41,295 [waves crashing] 1188 01:07:46,768 --> 01:07:49,037 Hey. How is she? 1189 01:07:49,537 --> 01:07:53,407 I don't know, Damon. I'm not a fucking doctor. 1190 01:07:54,042 --> 01:07:55,643 [Damon sighs] 1191 01:07:57,144 --> 01:07:59,146 -I'm sorry. -It's okay. 1192 01:07:59,814 --> 01:08:01,549 I don't know if she's going to make it. 1193 01:08:01,983 --> 01:08:04,318 Her injuries might be too severe to save her. 1194 01:08:05,053 --> 01:08:06,754 [sighs] I understand but... 1195 01:08:07,589 --> 01:08:09,624 right now, I'm trying to save all of us. 1196 01:08:11,025 --> 01:08:12,961 Come on. We have a plan. 1197 01:08:13,661 --> 01:08:15,830 Can't you tell me here? We shouldn't leave her. 1198 01:08:16,330 --> 01:08:18,600 It won't take long, I promise. 1199 01:08:18,733 --> 01:08:19,767 Okay. 1200 01:08:19,901 --> 01:08:25,840 ♪ 1201 01:08:29,476 --> 01:08:31,512 You really think this is a good idea? 1202 01:08:31,646 --> 01:08:33,380 It's the best one we've got. 1203 01:08:35,482 --> 01:08:37,885 I can teach you what you need to know. 1204 01:08:38,251 --> 01:08:39,854 But this is do or die. 1205 01:08:40,521 --> 01:08:42,489 All right? There's no contingency. 1206 01:08:42,624 --> 01:08:44,826 There's no fallback option. 1207 01:08:44,959 --> 01:08:46,628 There's no cavalry. 1208 01:08:46,761 --> 01:08:49,296 It's us and them. 1209 01:08:49,664 --> 01:08:52,900 Yeah, dozens and dozens of them. 1210 01:08:53,367 --> 01:08:56,104 Maybe hundreds? -[Bruce] No. 1211 01:08:56,236 --> 01:08:57,304 I've been around them long enough 1212 01:08:57,437 --> 01:08:59,040 to get a general head count. 1213 01:08:59,172 --> 01:09:01,075 They're a tribal species. 1214 01:09:01,576 --> 01:09:03,477 Pack hunters like wolves. 1215 01:09:04,344 --> 01:09:05,546 But I'll warn you... 1216 01:09:06,246 --> 01:09:08,883 there is an alpha. 1217 01:09:10,150 --> 01:09:14,421 A pack leader, and he will be the hardest to kill by far. 1218 01:09:17,992 --> 01:09:19,661 But total? 1219 01:09:20,394 --> 01:09:22,730 Maybe two dozen. 1220 01:09:23,898 --> 01:09:25,198 Maybe. 1221 01:09:27,501 --> 01:09:28,736 There's a few weapons 1222 01:09:28,870 --> 01:09:30,170 you'll have to get comfortable with. 1223 01:09:30,303 --> 01:09:32,305 Spear, bow and arrow. 1224 01:09:32,439 --> 01:09:34,676 A spear can be thrown, 1225 01:09:35,777 --> 01:09:39,514 but works great for close-quarters combat. 1226 01:09:41,015 --> 01:09:44,451 It's the monsters, you got to get close, 1227 01:09:44,952 --> 01:09:48,556 'cause they've got teeth and they've got claws. 1228 01:09:49,057 --> 01:09:50,858 And the spear 1229 01:09:53,326 --> 01:09:55,495 will help keep that distance. 1230 01:09:56,130 --> 01:09:57,497 Let's go through it again. 1231 01:10:00,034 --> 01:10:03,838 [indistinct chatter and laughter] 1232 01:10:08,475 --> 01:10:10,343 You have got to be kidding me. 1233 01:10:10,477 --> 01:10:12,212 [Bruce] Wrong. 1234 01:10:12,980 --> 01:10:15,683 [Bruce] [indistinct] close-quarters combat. 1235 01:10:15,817 --> 01:10:20,822 ♪ 1236 01:10:20,955 --> 01:10:23,290 [panting] 1237 01:10:23,423 --> 01:10:27,628 [creature growling] 1238 01:10:45,012 --> 01:10:46,848 [screaming] 1239 01:10:53,253 --> 01:10:54,254 [Jimmy] Oh. 1240 01:10:54,387 --> 01:10:56,090 [laughter] 1241 01:10:56,224 --> 01:10:57,759 It's uh... 1242 01:10:58,258 --> 01:10:59,627 it's two fingers. 1243 01:11:01,428 --> 01:11:02,930 [Carolyn grunts] 1244 01:11:03,564 --> 01:11:06,701 Oh, hell yeah, Carolyn. That was awesome. 1245 01:11:08,335 --> 01:11:10,437 I threw javelin in college. 1246 01:11:12,106 --> 01:11:13,207 I gotta check on Dakota. 1247 01:11:13,340 --> 01:11:14,675 [Chelsea] Okay. 1248 01:11:17,377 --> 01:11:20,181 So, I'm thinking next, we'll work on forging some weapons. 1249 01:11:20,548 --> 01:11:21,883 There's plenty of materials out here 1250 01:11:22,016 --> 01:11:24,018 on this island we can use to put some together. 1251 01:11:24,152 --> 01:11:25,987 Bows and arrows, spears. 1252 01:11:26,687 --> 01:11:28,156 We can even use them for hunting. 1253 01:11:28,288 --> 01:11:31,358 And what about for silencing overpromising assholes? 1254 01:11:31,926 --> 01:11:34,729 [laughing] I'm sorry, what was that? 1255 01:11:34,862 --> 01:11:38,966 Oh, our great leader, the honorable FBI agent, 1256 01:11:39,100 --> 01:11:40,535 he's a con. 1257 01:11:40,668 --> 01:11:42,670 He's been lying to us the whole time. 1258 01:11:42,804 --> 01:11:44,739 If it hadn't been for him following Damon 1259 01:11:44,872 --> 01:11:47,508 and the rest of the group, we'd probably be dead by now. 1260 01:11:47,642 --> 01:11:50,511 -What's she talking about? -Man, look at her. 1261 01:11:50,645 --> 01:11:52,680 -She's confused. -[Maggie] No. 1262 01:11:52,814 --> 01:11:55,616 Every single thing you have done, 1263 01:11:55,750 --> 01:11:57,785 you stole from that vet in the other group. 1264 01:11:58,286 --> 01:11:59,720 Is that true, Vic? 1265 01:12:00,087 --> 01:12:02,023 What does it matter where I got it from? 1266 01:12:02,455 --> 01:12:04,192 Because that was the whole point. 1267 01:12:04,324 --> 01:12:06,761 You were supposed to be this superior leader. 1268 01:12:06,894 --> 01:12:08,729 Your knowledge and expertise were supposed 1269 01:12:08,863 --> 01:12:11,732 to save us and get us off this island. 1270 01:12:23,511 --> 01:12:26,747 [Carolyn sobbing] 1271 01:12:30,718 --> 01:12:34,222 [sobbing continues] 1272 01:12:34,354 --> 01:12:35,823 I'm a liar. 1273 01:12:37,058 --> 01:12:39,660 You're alive, aren't you? You could have left. 1274 01:12:40,261 --> 01:12:42,230 I never told you I was a survivalist. 1275 01:12:42,362 --> 01:12:43,798 I never said follow me. 1276 01:12:43,931 --> 01:12:46,701 That's just your own damn fault. You assumed. 1277 01:12:47,969 --> 01:12:50,271 -Hey, captain. -Yeah? 1278 01:12:52,173 --> 01:12:53,274 Mutiny. 1279 01:12:54,242 --> 01:12:55,408 Mutiny. 1280 01:12:56,043 --> 01:12:58,913 For your crimes of lying, misleading. 1281 01:12:59,379 --> 01:13:00,615 [all screaming] 1282 01:13:00,748 --> 01:13:03,317 Oh, my God. Oh, my God. [screams] 1283 01:13:03,450 --> 01:13:04,552 What were you saying? 1284 01:13:04,685 --> 01:13:05,753 We never should have trusted you, 1285 01:13:05,887 --> 01:13:07,521 -you piece of shit. -[gunshot fires] 1286 01:13:07,655 --> 01:13:09,389 [women screaming] 1287 01:13:09,523 --> 01:13:10,825 What is he doing? 1288 01:13:11,993 --> 01:13:13,694 What was that about a mutiny? 1289 01:13:15,096 --> 01:13:16,163 [Victor chuckles] 1290 01:13:16,297 --> 01:13:18,599 [Maggie coughs] 1291 01:13:18,733 --> 01:13:21,135 I said I would do anything 1292 01:13:21,736 --> 01:13:23,571 to get us all out of this alive. 1293 01:13:25,106 --> 01:13:28,242 I guess that was everybody but you. [laughs] 1294 01:13:34,682 --> 01:13:37,952 [women whimpering] 1295 01:13:40,521 --> 01:13:41,856 It's my fault. 1296 01:13:42,390 --> 01:13:43,591 How? 1297 01:13:43,724 --> 01:13:45,693 I forgot to make sure the torch was lit. 1298 01:13:46,160 --> 01:13:48,362 I mean, it's an honest mistake. 1299 01:13:48,863 --> 01:13:51,098 You don't get the big picture, do you? 1300 01:13:51,232 --> 01:13:52,767 -We've got a plan-- -Do you really want to 1301 01:13:52,900 --> 01:13:54,035 spend the rest of your life here 1302 01:13:54,168 --> 01:13:55,336 worrying about having a fire lit? 1303 01:13:56,103 --> 01:13:58,606 And what happens if the oil runs out? 1304 01:13:59,807 --> 01:14:02,276 [scoffs] You're putting a whole lot of faith 1305 01:14:02,410 --> 01:14:03,811 in this plan of his. 1306 01:14:04,378 --> 01:14:06,147 And what if it doesn't work out? 1307 01:14:07,181 --> 01:14:08,649 Then what? 1308 01:14:09,617 --> 01:14:11,085 [Bruce] Then we die. 1309 01:14:13,688 --> 01:14:15,256 This is it. 1310 01:14:16,456 --> 01:14:18,292 Either we kill them all... 1311 01:14:19,393 --> 01:14:20,460 or we die. 1312 01:14:21,162 --> 01:14:23,931 [sighs] God, I'm such an idiot. 1313 01:14:24,565 --> 01:14:26,267 -Almost there. -[leaves rustling] 1314 01:14:27,234 --> 01:14:33,674 ♪ 1315 01:14:36,177 --> 01:14:38,312 Ah, Jesus. 1316 01:14:38,446 --> 01:14:40,748 [creature growling] 1317 01:14:41,615 --> 01:14:43,284 [leaves rustling] 1318 01:14:46,754 --> 01:14:48,389 [sighs] 1319 01:14:48,522 --> 01:14:52,026 [creature growling] 1320 01:14:52,159 --> 01:14:54,195 Jimmy, I'm getting really tired-- 1321 01:14:58,332 --> 01:15:00,735 [Eddy groans] 1322 01:15:02,470 --> 01:15:05,006 I hope you get food poisoning. 1323 01:15:05,806 --> 01:15:08,576 [Eddy thuds and groans] 1324 01:15:10,711 --> 01:15:12,613 The monsters holed up here. 1325 01:15:12,747 --> 01:15:14,148 This is all open beach, 1326 01:15:14,582 --> 01:15:16,417 so they won't have anywhere to go but the ocean. 1327 01:15:16,550 --> 01:15:18,953 They're not as afraid of that as they are of the fire. 1328 01:15:19,887 --> 01:15:21,689 We have a preset booby trap waiting for them 1329 01:15:21,822 --> 01:15:23,391 with the oil encircling them. 1330 01:15:23,524 --> 01:15:25,926 Once we get them in there, we just need someone to come up 1331 01:15:26,060 --> 01:15:27,428 the back where they came in, 1332 01:15:27,561 --> 01:15:28,863 close off the circle. 1333 01:15:29,497 --> 01:15:32,733 After that, it's pretty much just target practice. 1334 01:15:32,867 --> 01:15:35,770 So, how do we head them into the trap space? 1335 01:15:38,939 --> 01:15:40,641 We're going to need bait. 1336 01:15:40,775 --> 01:15:42,009 [Chelsea] What kind of-- 1337 01:15:42,143 --> 01:15:44,478 -[all gasping] -[Carolyn] Oh, my God. 1338 01:15:45,379 --> 01:15:47,681 -[Carolyn] You son of a bitch. -[Damon] Hey. Whoa, whoa, whoa. 1339 01:15:47,815 --> 01:15:49,850 -Go ahead, sweetheart. -[Carolyn panting] 1340 01:15:49,984 --> 01:15:51,285 Just give me a reason. 1341 01:15:52,353 --> 01:15:54,388 -[Walter] Where's Frank? -[Victor laughs] 1342 01:15:56,424 --> 01:15:59,093 -[whimpering] No. -Both of them traitors. 1343 01:15:59,226 --> 01:16:00,394 Frank... 1344 01:16:00,529 --> 01:16:02,663 -and this little bitch. -[Carolyn groans] 1345 01:16:02,797 --> 01:16:04,198 [sobbing] Fuck you. 1346 01:16:05,199 --> 01:16:07,268 -[women screaming] -[man] What the fuck? 1347 01:16:07,968 --> 01:16:09,870 All right. All right. What do you want? 1348 01:16:10,004 --> 01:16:12,873 I favored your plan. Sounds good. 1349 01:16:15,042 --> 01:16:16,577 And you mentioned something about bait? 1350 01:16:17,211 --> 01:16:20,247 Someone's gonna have to lead him into the center of the circle. 1351 01:16:21,782 --> 01:16:23,984 Problem with that is that, uh-- 1352 01:16:24,418 --> 01:16:25,753 Flames on one side... 1353 01:16:26,555 --> 01:16:27,621 creatures on the other. 1354 01:16:28,155 --> 01:16:30,658 -[Bruce] Exactly. -[Jimmy] I'll do it. 1355 01:16:30,791 --> 01:16:33,260 [Damon] Jimmy, no. 1356 01:16:34,995 --> 01:16:37,231 Damon, let me do this. 1357 01:16:39,500 --> 01:16:41,135 So touching. 1358 01:16:42,136 --> 01:16:43,270 So.... 1359 01:16:43,704 --> 01:16:46,474 What's your plan on how we're gonna get off this island? 1360 01:16:48,642 --> 01:16:50,778 [waves crashing] 1361 01:16:50,911 --> 01:16:52,913 [Damon] First, we need to set up the oil trap 1362 01:16:53,047 --> 01:16:54,215 from the outside. 1363 01:16:54,348 --> 01:16:55,616 [Carolyn] Except the entrance, right? 1364 01:16:55,749 --> 01:16:57,051 [Damon] That's right. 1365 01:16:57,952 --> 01:16:59,687 Somebody's gonna have to come in from behind 1366 01:16:59,820 --> 01:17:01,188 just to finish it off. 1367 01:17:01,556 --> 01:17:04,258 -They're gonna have to be fast. -How fast? 1368 01:17:04,391 --> 01:17:05,860 Fast enough to get it closed off, 1369 01:17:05,993 --> 01:17:08,195 but not so fast you catch yourself on fire. 1370 01:17:08,329 --> 01:17:09,497 I'll do it. 1371 01:17:10,164 --> 01:17:11,999 I used to run track in college. 1372 01:17:12,766 --> 01:17:14,702 -I can handle it. -[Bruce] All right. 1373 01:17:15,069 --> 01:17:16,470 I give you the signal, you close it off. 1374 01:17:16,904 --> 01:17:19,273 Gonna have to be quick, though, cause those fuckers are fast 1375 01:17:19,406 --> 01:17:20,374 when they wanna be. 1376 01:17:20,509 --> 01:17:22,009 You'll have seconds at best. 1377 01:17:22,443 --> 01:17:25,012 You have to make sure you get them all in the circle. 1378 01:17:25,946 --> 01:17:29,483 All right? Blood, loud noises, draw them out. 1379 01:17:30,117 --> 01:17:31,886 No fire anywhere near you. 1380 01:17:32,987 --> 01:17:34,421 Then Damon comes along... 1381 01:17:35,456 --> 01:17:36,857 closes off the circle. 1382 01:17:37,958 --> 01:17:41,596 After that, we pick them off, let them burn themselves up. 1383 01:17:42,496 --> 01:17:44,765 We have to make sure we keep that fire going. 1384 01:17:46,667 --> 01:17:47,935 What if something goes wrong? 1385 01:17:49,837 --> 01:17:51,405 Well, then we'll deal with it. 1386 01:18:01,882 --> 01:18:03,984 [music fades] 1387 01:18:09,957 --> 01:18:13,994 -[ominous music playing] -[waves crashing] 1388 01:18:17,898 --> 01:18:19,634 [Jimmy] Over here! 1389 01:18:19,767 --> 01:18:24,438 [creature growling] 1390 01:18:28,543 --> 01:18:32,980 [growling continues] 1391 01:18:39,688 --> 01:18:40,955 Go! 1392 01:18:41,088 --> 01:18:43,592 [Damon groans] Jimmy! 1393 01:18:43,724 --> 01:18:46,293 [Jimmy groaning] 1394 01:18:47,127 --> 01:18:48,395 Are you insane? 1395 01:18:49,396 --> 01:18:52,199 [Jimmy screaming] 1396 01:18:55,769 --> 01:18:58,573 Where my plan starts to differ from yours. 1397 01:18:58,707 --> 01:19:02,343 [creatures growling] 1398 01:19:08,482 --> 01:19:10,484 [growling continues] 1399 01:19:10,619 --> 01:19:13,921 [both grunting] 1400 01:19:17,692 --> 01:19:20,461 [grunting continues] 1401 01:19:21,862 --> 01:19:23,831 -[Carolyn screams] -[Victor yelps] 1402 01:19:23,964 --> 01:19:26,233 [Victor grunting] 1403 01:19:29,236 --> 01:19:32,473 [creatures growling] 1404 01:19:36,877 --> 01:19:40,881 [grunting] 1405 01:19:43,784 --> 01:19:46,688 [man screaming] 1406 01:19:46,820 --> 01:19:48,956 You need to think about this. 1407 01:19:51,191 --> 01:19:52,527 [Victor grunts] 1408 01:19:54,895 --> 01:19:57,599 [Victor grunting] 1409 01:20:00,301 --> 01:20:03,337 [grunting continues] 1410 01:20:05,205 --> 01:20:07,575 [Bruce hissing] 1411 01:20:14,848 --> 01:20:16,817 [gunshot fires] 1412 01:20:16,950 --> 01:20:19,219 [creatures growling] 1413 01:20:20,622 --> 01:20:22,489 [Walter screams] 1414 01:20:26,160 --> 01:20:28,630 [Damon screaming] 1415 01:20:28,763 --> 01:20:32,634 Hey, I knew we couldn't trust you! [grunts] 1416 01:20:34,268 --> 01:20:36,003 [Carolyn grunts] 1417 01:20:36,136 --> 01:20:37,905 -[Carolyn panting] -[Bruce groans] 1418 01:20:38,038 --> 01:20:41,008 [both grunting] 1419 01:20:46,947 --> 01:20:50,250 [grunting continues] 1420 01:20:50,384 --> 01:20:52,654 -[creature growling] -[Carolyn screams] 1421 01:20:54,756 --> 01:20:56,558 [Carolyn panting] 1422 01:20:58,258 --> 01:21:00,494 [both grunting] 1423 01:21:03,263 --> 01:21:05,499 -[creature growls] -[Carolyn screams] 1424 01:21:07,201 --> 01:21:09,704 -[men grunting] -[creature growling] 1425 01:21:10,705 --> 01:21:13,040 -[creature growling] -[Mike groaning] 1426 01:21:13,173 --> 01:21:15,175 -Mike! -Go! 1427 01:21:15,677 --> 01:21:17,411 [sobbing] I can't. 1428 01:21:18,546 --> 01:21:20,180 [choking] Go. 1429 01:21:20,314 --> 01:21:23,518 ♪ 1430 01:21:28,656 --> 01:21:31,526 [Damon groaning] 1431 01:21:36,029 --> 01:21:37,498 What are you? 1432 01:21:38,533 --> 01:21:41,335 [whispering] This is my island. -[creature growls] 1433 01:21:41,468 --> 01:21:42,704 [Bruce] It looks like Paradise... 1434 01:21:42,837 --> 01:21:44,506 -[creature growling] -[Sarah screaming] 1435 01:21:44,639 --> 01:21:47,441 [Bruce] ...but we're as far away from it as you can get. 1436 01:21:48,510 --> 01:21:49,778 And I... 1437 01:21:50,244 --> 01:21:51,445 I am the closest thing 1438 01:21:51,579 --> 01:21:53,848 to the Devil that you will find here. 1439 01:21:53,981 --> 01:21:56,785 [Damon panting] 1440 01:22:02,289 --> 01:22:03,591 [man] Shit. 1441 01:22:05,225 --> 01:22:08,061 [grunting] 1442 01:22:21,676 --> 01:22:26,079 -[Walter screaming] -[creature growling] 1443 01:22:41,128 --> 01:22:44,097 [Damon choking] 1444 01:22:45,299 --> 01:22:46,901 Eat well. 1445 01:22:47,702 --> 01:22:50,137 Who knows when the next group is coming? 1446 01:22:52,473 --> 01:22:55,275 [creature growling] 1447 01:22:55,409 --> 01:22:57,144 [growling stops] 1448 01:22:57,277 --> 01:22:59,480 [upbeat music playing] 1449 01:23:57,539 --> 01:24:03,343 ♪ 1450 01:24:37,411 --> 01:24:40,582 [ominous music playing] 1451 01:25:33,367 --> 01:25:36,704 [music fades] 100678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.