Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,123 --> 00:00:28,362
[hip-hop music plays]
2
00:01:08,201 --> 00:01:09,537
What do you want?
3
00:01:10,270 --> 00:01:12,306
-We're here to see Diego.
-[chuckles]
4
00:01:12,807 --> 00:01:15,442
Well, everybody wants
to see Diego.
5
00:01:15,577 --> 00:01:17,144
Everybody doesn't get
to see Diego.
6
00:01:17,277 --> 00:01:20,213
Just get Diego out here, man.
Time is money.
7
00:01:24,384 --> 00:01:26,186
[knocks on car door]
You wait right here.
8
00:01:27,187 --> 00:01:28,556
And you better be on the level.
9
00:01:29,557 --> 00:01:32,527
'Cause Diego gets really nasty
when people screw him around.
10
00:01:35,395 --> 00:01:38,131
What the hell is this?
11
00:01:38,265 --> 00:01:40,434
Keep cool, man. Just keep cool.
12
00:01:41,069 --> 00:01:42,469
This could be a setup.
13
00:01:47,942 --> 00:01:50,712
What about you, man?
You got the money or what?
14
00:01:50,845 --> 00:01:52,647
Why don't you
show us the guns first?
15
00:01:52,780 --> 00:01:55,583
[chuckles]
Let's see the money first.
16
00:01:55,984 --> 00:01:57,417
Let's go. I'm wasting my time.
17
00:01:58,218 --> 00:01:59,486
[seat belt clicks]
18
00:02:04,092 --> 00:02:06,460
[car doors slams shut]
19
00:02:17,304 --> 00:02:18,873
[chuckles]
20
00:02:19,339 --> 00:02:20,340
That's good.
21
00:02:20,474 --> 00:02:22,175
-That's real good.
-Yeah.
22
00:02:22,977 --> 00:02:26,179
Guess we're in business, man.
That's what I'm talking about.
23
00:02:26,313 --> 00:02:27,447
[undercover cop]
Diego Montalban,
24
00:02:27,582 --> 00:02:28,883
-you're under arrest.
-[gunshot]
25
00:02:29,017 --> 00:02:29,984
[undercover cop groans]
26
00:02:30,118 --> 00:02:32,386
[tense music playing]
27
00:02:32,520 --> 00:02:34,522
Shit! The feds!
28
00:02:36,858 --> 00:02:40,193
[gunshots]
29
00:02:41,161 --> 00:02:42,730
[FBI agent]
Drop the gun!
30
00:02:44,666 --> 00:02:46,934
-[gangster groans]
-Shit! Fuck!
31
00:02:54,374 --> 00:02:56,110
Get down on your knees! Now!
32
00:02:56,243 --> 00:02:58,278
Diego Montalban, drop your gun!
33
00:02:58,412 --> 00:02:59,479
Shit!
34
00:02:59,881 --> 00:03:01,181
[gangster]
Just take it easy.
35
00:03:01,314 --> 00:03:04,052
Diego, you're
under arrest for murder,
36
00:03:04,217 --> 00:03:06,319
arms dealing
and money laundering.
37
00:03:06,453 --> 00:03:08,656
-Sit your ass down.
-[Diego chuckles]
38
00:03:09,423 --> 00:03:10,692
[Diego groans]
39
00:03:13,226 --> 00:03:14,361
That's funny, man.
40
00:03:15,063 --> 00:03:17,230
You guys know today's
my birthday? [chuckles]
41
00:03:17,364 --> 00:03:18,666
[FBI agent]
Want me to sing you a song?
42
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
-Yeah, please.
-Get on your feet.
43
00:03:20,535 --> 00:03:24,772
[upbeat music playing]
44
00:03:28,676 --> 00:03:30,511
The storm isstill hitting inland
45
00:03:30,645 --> 00:03:32,479
at over 100 miles an hour.
46
00:03:32,613 --> 00:03:34,381
The Coast Guard isstruggling to deal with
47
00:03:34,515 --> 00:03:37,417
a large numberof vessels thatare in distress.
48
00:03:42,990 --> 00:03:44,592
[meteorologist]
I'm sure it's been mentioned,
49
00:03:44,726 --> 00:03:46,293
but it bears repeating,
50
00:03:46,426 --> 00:03:48,062
this is not normal.
51
00:03:48,196 --> 00:03:50,865
Normally, water patternsform so you can see the storms.
52
00:03:50,998 --> 00:03:54,168
But this,literally, came out of nowhere.
53
00:03:54,301 --> 00:03:55,803
-[Jimmy clears throat]
-Jimmy!
54
00:03:56,269 --> 00:03:57,572
-My brother!
-How you doin'?
55
00:03:57,939 --> 00:03:59,439
-[Jimmy grunts]
-Looks like a good party.
56
00:03:59,574 --> 00:04:01,441
Let's go party,
it's our vacation time!
57
00:04:02,577 --> 00:04:05,245
[Peggy] I want to
know what the problem is!
58
00:04:05,378 --> 00:04:07,749
-Ma'am, I told you.
-Don't "ma'am" me.
59
00:04:07,882 --> 00:04:09,249
-There's inclement weather...
-Inclement weather?
60
00:04:09,382 --> 00:04:10,852
...a storm
along the plane's path.
61
00:04:10,985 --> 00:04:12,820
A storm?
Did you hear that? A storm.
62
00:04:12,954 --> 00:04:14,188
No, there's not.
63
00:04:14,321 --> 00:04:16,624
Look outside,
it's perfectly sunny.
64
00:04:16,758 --> 00:04:18,559
That's why
I said, "along the path."
65
00:04:18,693 --> 00:04:20,427
Would you like me to
take your bags to be loaded?
66
00:04:20,561 --> 00:04:21,863
There's a lot of guests
waiting behind you.
67
00:04:21,996 --> 00:04:25,933
Fine, take my bag.
Come on, honey.
68
00:04:26,299 --> 00:04:27,935
Thank you
for your understanding.
69
00:04:30,638 --> 00:04:32,540
-[stewardess] Checking in?
-Yes, ma'am.
70
00:04:32,673 --> 00:04:33,975
I have Chris Sizemore
71
00:04:34,108 --> 00:04:35,342
and Michael Sizemore,
does that sound correct?
72
00:04:35,475 --> 00:04:36,911
-That's correct.
-That's us.
73
00:04:37,044 --> 00:04:38,646
All right, gentlemen,
if you want to put your bags
74
00:04:38,780 --> 00:04:40,114
up here for me,
I can get those tagged for you.
75
00:04:40,248 --> 00:04:41,448
[Michael]
Yeah, absolutely.
76
00:04:41,582 --> 00:04:42,617
We'll definitely
be a lot less difficult
77
00:04:42,750 --> 00:04:44,852
than the last lady. [grunts]
78
00:04:44,986 --> 00:04:48,156
I greatly appreciate your
patience and understanding.
79
00:04:48,288 --> 00:04:49,557
[girl chuckles]
80
00:04:53,694 --> 00:04:55,630
-Ooh! Right there.
-That's good.
81
00:04:57,732 --> 00:04:59,366
-[Carolyn] Who's excited?
-Yeah.
82
00:05:00,701 --> 00:05:03,638
Oh, can't wait. I'm so excited.
83
00:05:05,673 --> 00:05:07,474
Check this girl out.
84
00:05:07,909 --> 00:05:09,177
-Good to go?
-[girl] Yeah.
85
00:05:09,309 --> 00:05:10,878
Have the few drinks.
86
00:05:11,012 --> 00:05:12,412
-[Brett] Oh, ooh, ooh!
-[Carolyn gasps]
87
00:05:12,880 --> 00:05:14,414
-[girl 2] What?
-[Brett] I'm so sorry.
88
00:05:14,916 --> 00:05:15,950
I'm Brett.
89
00:05:16,751 --> 00:05:18,286
-[girl scoffs]
-Sorry, sorry.
90
00:05:18,820 --> 00:05:20,353
I saw such a beautiful girl,
91
00:05:20,855 --> 00:05:22,990
I thought I'd come say hi,
you know what I mean?
92
00:05:23,390 --> 00:05:26,894
Well, now you've said hi.
Are we done?
93
00:05:27,028 --> 00:05:28,095
[gasps]
94
00:05:28,529 --> 00:05:30,264
Don't bother with these types.
95
00:05:30,731 --> 00:05:32,967
What do you mean by these types?
96
00:05:33,100 --> 00:05:34,735
[chuckles] Lesbians.
97
00:05:34,869 --> 00:05:36,938
-[girls chuckling]
-[girl 2] What?
98
00:05:37,672 --> 00:05:40,842
Why don't you come here
and I'll tell you what I am.
99
00:05:42,643 --> 00:05:44,278
[Brett groans]
100
00:05:44,411 --> 00:05:45,713
I don't give a shit
101
00:05:45,847 --> 00:05:47,982
if you think I'm gay, straight,
102
00:05:48,115 --> 00:05:50,051
-or the Virgin Mary.
-[Brett screams]
103
00:05:50,551 --> 00:05:53,120
Take a hint and fuck off.
104
00:05:53,254 --> 00:05:54,655
[Brett groans]
105
00:05:55,323 --> 00:05:57,457
-[applauding]
-[Brett groans]
106
00:05:57,592 --> 00:05:59,492
[Peggy] It's about
damn time you showed up.
107
00:05:59,627 --> 00:06:01,461
I get it,
I get it. Everyone's sorry.
108
00:06:01,596 --> 00:06:02,864
I get it, I get it.
109
00:06:03,631 --> 00:06:06,767
Oh, look, they're the pilots.
110
00:06:07,168 --> 00:06:09,203
They must have
finished their vodka tonics.
111
00:06:09,337 --> 00:06:11,172
-Who knows?
-Maybe we can leave now.
112
00:06:11,305 --> 00:06:12,773
Definitely.
113
00:06:12,907 --> 00:06:14,242
Um, please take a seat,
make yourself comfortable.
114
00:06:14,374 --> 00:06:15,643
We will be boarding shortly.
115
00:06:15,776 --> 00:06:17,545
We'll go have a seat
and wait some more.
116
00:06:17,678 --> 00:06:19,379
Like we haven't
been doing that all day.
117
00:06:19,513 --> 00:06:20,615
Again, we are so sorry.
118
00:06:20,748 --> 00:06:22,817
Yeah, I know. Everyone's sorry.
119
00:06:25,219 --> 00:06:26,486
Ladies and gentlemen,
120
00:06:26,621 --> 00:06:28,055
we are so sorryfor the extending delay.
121
00:06:28,189 --> 00:06:29,557
Uh, we will beboarding shortly,
122
00:06:29,690 --> 00:06:30,691
so, please,make yourself comfortable.
123
00:06:30,825 --> 00:06:32,093
Have a great evening.
124
00:06:37,397 --> 00:06:41,135
[tense music playing]
125
00:06:41,269 --> 00:06:43,004
Haven't escaped yet, I see.
126
00:06:43,137 --> 00:06:45,640
Well, we got plenty of time,
so I'm not worried about it.
127
00:06:45,773 --> 00:06:49,176
That's about all you do have,
is lots of time.
128
00:06:49,310 --> 00:06:53,514
Gentlemen,
time to take the garbage out.
129
00:06:54,282 --> 00:06:55,816
Yes, sir. Let's go.
130
00:06:56,183 --> 00:06:59,587
-I never forget a face.
-It's fine. Take a picture.
131
00:07:00,655 --> 00:07:03,090
This looks like it
could be a lot of trouble.
132
00:07:03,224 --> 00:07:06,761
Maybe we should skip this one
and get a later flight.
133
00:07:07,828 --> 00:07:08,696
Nah.
134
00:07:08,829 --> 00:07:10,097
They know what they're doing.
135
00:07:10,231 --> 00:07:13,134
He looks real badass.
Must be famous.
136
00:07:13,267 --> 00:07:14,635
Probably killed a lot of people.
137
00:07:14,769 --> 00:07:15,803
I posted his photo already.
138
00:07:15,937 --> 00:07:17,338
Somebody's going
to recognize him.
139
00:07:17,470 --> 00:07:18,940
Better try to get
a seat next to him.
140
00:07:19,073 --> 00:07:21,409
-Good evening, ma'am.
-Are you on this flight, sir?
141
00:07:21,542 --> 00:07:22,743
Afraid we are.
142
00:07:22,877 --> 00:07:25,246
I'm FBI agent Victor Sweden
143
00:07:26,247 --> 00:07:27,715
and that misfit
we just took through there,
144
00:07:27,848 --> 00:07:30,952
is Diego Montalban,
convicted felon.
145
00:07:31,085 --> 00:07:32,253
We're in the process
146
00:07:32,386 --> 00:07:33,721
of taking him down
to the detention center,
147
00:07:33,854 --> 00:07:35,488
now that he's legal
resident of Puerto Rico.
148
00:07:35,623 --> 00:07:37,959
Hey, you guys haven't
heard of waiting in line,
149
00:07:38,092 --> 00:07:39,193
like normal people?
150
00:07:39,327 --> 00:07:40,428
You're not special.
151
00:07:40,861 --> 00:07:42,530
Only one that
sounds special here is you.
152
00:07:42,663 --> 00:07:44,165
Hey, pig,
I said back of the line.
153
00:07:44,298 --> 00:07:45,766
[Victor chuckling]
154
00:07:45,900 --> 00:07:47,268
What, you want to
say something to me?
155
00:07:47,401 --> 00:07:49,170
You have no idea what
I'd like to say to you.
156
00:07:49,303 --> 00:07:50,771
Well, you're gonna have
to speak up.
157
00:07:50,905 --> 00:07:52,139
Sir, please,
go back to your seat.
158
00:07:52,273 --> 00:07:53,541
Let it go, Vic.
159
00:07:56,277 --> 00:07:58,846
-You might want to sit down.
-[FBI superior] Plane, Vic.
160
00:07:59,947 --> 00:08:01,349
-Lewis.
-Yes, sir.
161
00:08:01,481 --> 00:08:03,584
I want you on that plane, too.
162
00:08:03,951 --> 00:08:05,686
Think he might be some trouble?
163
00:08:06,486 --> 00:08:08,789
I don't know.
Just in case, right?
164
00:08:09,489 --> 00:08:11,158
Excuse me, um,
165
00:08:11,292 --> 00:08:14,061
I need to talk to you, um,
about our newest passenger.
166
00:08:14,195 --> 00:08:15,796
What exactly are
we dealing with here?
167
00:08:15,930 --> 00:08:17,732
He's a very dangerous guy,
168
00:08:17,865 --> 00:08:19,934
hence all the security detail.
169
00:08:20,067 --> 00:08:21,736
You know,
it would have been nice
170
00:08:21,869 --> 00:08:24,205
if we've been
briefed beforehand.
171
00:08:24,338 --> 00:08:27,575
Please, rest assured,
my men are all professionals,
172
00:08:27,708 --> 00:08:30,444
they're very well trained
in situations like this.
173
00:08:30,578 --> 00:08:32,179
Okay, thanks. [chuckles]
174
00:08:34,615 --> 00:08:36,017
Not to worry.
175
00:08:36,150 --> 00:08:38,919
So, who do you think
is going to be the first one
176
00:08:39,053 --> 00:08:42,023
to demand to see
the manager? [chuckles]
177
00:08:42,156 --> 00:08:44,258
-Who do you think?
-[chuckles]
178
00:08:45,693 --> 00:08:47,928
So, what do you reckon
will be the cause?
179
00:08:48,062 --> 00:08:49,830
Do you think it's
going to be the weather,
180
00:08:49,964 --> 00:08:52,033
or do you think it's going
to be our friend over there
181
00:08:52,166 --> 00:08:53,567
in handcuffs? [laughing]
182
00:08:53,701 --> 00:08:55,703
Amber Renée Sterling?
183
00:08:56,470 --> 00:08:58,773
What have I told you
about talking to strangers?
184
00:08:59,173 --> 00:09:00,274
Sorry, Mom.
185
00:09:00,408 --> 00:09:02,109
Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am,
186
00:09:02,243 --> 00:09:05,980
I-- I really didn't--
I-- I'm sorry.
187
00:09:06,380 --> 00:09:07,915
[announcement jingle playing]
188
00:09:08,049 --> 00:09:11,118
[announcer] Now boardingflight PR 5623 to San Juan.
189
00:09:12,186 --> 00:09:14,755
[crowd murmuring]
190
00:09:16,424 --> 00:09:17,992
Good evening, gentlemen.
191
00:09:18,926 --> 00:09:20,995
-[scanner beeps]
-Thank you, enjoy your flight.
192
00:09:21,362 --> 00:09:23,364
-Hello, thank you.
-[Jonas indistinct]
193
00:09:23,497 --> 00:09:25,466
[Jonas] Enjoy your flight.
-Jonas, is that you?
194
00:09:25,599 --> 00:09:27,201
You haven't changed a bit.
195
00:09:27,334 --> 00:09:28,569
Still as handsome as ever.
196
00:09:28,702 --> 00:09:30,271
Oh, Irma,
thank you. How have you been?
197
00:09:30,404 --> 00:09:32,206
I've been good, good.
Just going on vacation.
198
00:09:32,339 --> 00:09:33,974
-What about you?
-The same, apparently.
199
00:09:34,108 --> 00:09:36,043
Have you heard
anything about this hurricane?
200
00:09:36,177 --> 00:09:38,379
Just what I heard on the news,
so it should be over shortly,
201
00:09:38,513 --> 00:09:40,714
but by the time you get back
in the south, it'll be gone.
202
00:09:40,848 --> 00:09:42,583
All right, sounds good.
I'll see you on the plane.
203
00:09:42,716 --> 00:09:44,418
[Jonas and stewardess]
Enjoy your flight.
204
00:09:44,553 --> 00:09:46,654
-[man] Hey, how you doing?
-Good, man, how you doing?
205
00:09:47,421 --> 00:09:48,689
Hi.
206
00:09:48,823 --> 00:09:50,391
-Hi. Enjoying your vacation?
-[woman] Hi.
207
00:09:50,525 --> 00:09:53,794
Um, I hope so, I'm gonna
meet the guy I met online.
208
00:09:53,928 --> 00:09:55,396
-What's his name?
-Matt.
209
00:09:55,530 --> 00:09:56,797
And he's pretty hot, actually.
210
00:09:56,931 --> 00:09:58,332
-[Jonas] Oh, really?
-Not as hot as you.
211
00:09:58,466 --> 00:10:01,235
Oh! [laughs]
You're too kind, thank you.
212
00:10:01,368 --> 00:10:04,371
[airplane engine rumbles]
213
00:10:05,773 --> 00:10:08,175
County fair?
Sid, you're killing me.
214
00:10:08,309 --> 00:10:10,177
I said arenas only.
215
00:10:10,311 --> 00:10:12,780
We didn't have phones
back in the day.
216
00:10:13,180 --> 00:10:14,982
The only cell was at the jail.
217
00:10:15,116 --> 00:10:17,084
We said goodbye in person.
218
00:10:17,218 --> 00:10:19,653
Well, that's
a lovely story, Grandpapa,
219
00:10:19,787 --> 00:10:22,223
but, uh, it was a quieter age.
220
00:10:22,356 --> 00:10:23,891
A simpler time for sure.
221
00:10:24,458 --> 00:10:25,759
Excuse me.
222
00:10:25,893 --> 00:10:27,695
All this nostalgia is
just killing me. I mean,
223
00:10:27,828 --> 00:10:29,430
"Oh, things were
better back in the day."
224
00:10:29,564 --> 00:10:31,165
-Blah, blah, blah, blah.
-[woman] Blah, blah, blah.
225
00:10:31,298 --> 00:10:33,234
Yeah, you're not
really happy, I get it.
226
00:10:33,634 --> 00:10:36,270
But we're going on
this trip to make you relax.
227
00:10:37,606 --> 00:10:38,973
He's my brother.
228
00:10:39,106 --> 00:10:41,375
Uh, well, he's my stepbrother.
229
00:10:41,775 --> 00:10:42,843
I'm Damon, by the way.
230
00:10:43,410 --> 00:10:46,380
Forgive my careless brother.
I'm Jimmy.
231
00:10:48,315 --> 00:10:49,917
-I'm Carolyn.
-Good to meet you.
232
00:10:50,050 --> 00:10:52,853
I'll just leave
the two of you together.
233
00:10:55,222 --> 00:10:58,025
So, uh, why are you
going to Puerto Rico?
234
00:10:59,326 --> 00:11:00,394
I, uh...
235
00:11:01,262 --> 00:11:02,463
just need a break from work
236
00:11:02,597 --> 00:11:04,899
and some time to relax.
237
00:11:06,233 --> 00:11:07,301
I understand.
238
00:11:10,871 --> 00:11:12,574
-I got your phone call.
-Mm-hmm.
239
00:11:12,706 --> 00:11:14,643
This is an
unprecedented situation.
240
00:11:14,775 --> 00:11:15,743
[chuckles] Well.
241
00:11:15,876 --> 00:11:17,778
If this hits social media,
242
00:11:17,912 --> 00:11:20,247
it will be really bad for us.
243
00:11:20,981 --> 00:11:24,185
Well, look,
can we just re-- refuse to--
244
00:11:24,318 --> 00:11:25,386
to carry it?
245
00:11:26,387 --> 00:11:28,557
-No?
-No, I don't think so.
246
00:11:28,689 --> 00:11:30,157
I mean, I would if I could.
247
00:11:30,724 --> 00:11:33,427
-Um, I can go talk to him.
-Okay.
248
00:11:33,562 --> 00:11:35,329
Is it that guy in first class?
249
00:11:35,930 --> 00:11:38,199
He's hard to miss,
isn't he? [chuckles]
250
00:11:41,035 --> 00:11:42,736
[Diego laughs]
251
00:11:43,304 --> 00:11:45,706
-Mr. Montalban?
-Uh-oh.
252
00:11:45,839 --> 00:11:47,341
I want you to know
253
00:11:47,474 --> 00:11:51,011
this plane is equipped
to handle anything that you do.
254
00:11:51,412 --> 00:11:52,446
That's good.
255
00:11:53,480 --> 00:11:56,016
Man, this--
this always makes me nervous.
256
00:11:56,417 --> 00:11:57,484
Yeah? Why is that?
257
00:11:58,185 --> 00:11:59,654
You had a bad experience?
258
00:11:59,787 --> 00:12:02,289
My dad was on a plane
that went down back in '83.
259
00:12:02,957 --> 00:12:04,593
He happened to survive, though.
260
00:12:04,992 --> 00:12:06,393
So, an event 40 years ago
261
00:12:06,528 --> 00:12:08,495
makes you nervous
for a flight right now?
262
00:12:08,996 --> 00:12:10,431
[scared passenger]
I guess you got a point.
263
00:12:10,565 --> 00:12:11,633
So, relax.
264
00:12:12,099 --> 00:12:13,734
You got nothing to worry about.
265
00:12:14,969 --> 00:12:16,770
-Yeah.
-Yeah, I guess you're right.
266
00:12:17,771 --> 00:12:18,973
Hey, boy scout.
267
00:12:19,106 --> 00:12:20,174
Wanna help me
with my seatbelt here?
268
00:12:20,307 --> 00:12:22,544
-Huh?
-Do it your damn self.
269
00:12:22,677 --> 00:12:24,445
[southern accent] "Damn self?"
You from the south side?
270
00:12:24,579 --> 00:12:26,280
-South side of Texas?
-The best side.
271
00:12:26,413 --> 00:12:27,848
[southern accent]
"The best side. The best side."
272
00:12:27,982 --> 00:12:30,685
[laughing] Okay, uh--
273
00:12:31,686 --> 00:12:34,021
Hey, what about you, boy scout?
You want to help me out?
274
00:12:34,589 --> 00:12:36,390
Jesus Christ.
What are you, a child?
275
00:12:36,524 --> 00:12:38,325
My fucking
five-year-old can do this.
276
00:12:38,459 --> 00:12:40,261
All right, well,
come and help me out, man.
277
00:12:40,928 --> 00:12:43,297
-If this will shut you up.
-[Diego] Yeah.
278
00:12:44,999 --> 00:12:47,801
That's a good little girl scout
right there.
279
00:12:47,935 --> 00:12:49,803
-Sit there--
-Gracias!
280
00:12:49,937 --> 00:12:50,938
Sit there and shut up.
281
00:12:51,071 --> 00:12:52,873
That's FBI right there, man,
282
00:12:53,007 --> 00:12:54,441
to protect
and serve with a smile.
283
00:12:54,576 --> 00:12:56,277
-Can I speak to you?
-Of course, you can.
284
00:12:56,410 --> 00:12:58,445
-If I could just take this off.
-Shut up.
285
00:12:59,146 --> 00:13:00,414
In the galley.
286
00:13:04,084 --> 00:13:05,452
I'm Air Marshal Schneider.
287
00:13:05,587 --> 00:13:07,689
I would appreciate
a heads up on the situation.
288
00:13:07,821 --> 00:13:09,256
I come on the plane and find out
289
00:13:09,390 --> 00:13:10,659
there's a convicted
felon on board.
290
00:13:11,325 --> 00:13:13,060
Hope your men are
able to control him.
291
00:13:14,596 --> 00:13:15,597
We're good.
292
00:13:15,730 --> 00:13:17,231
I see him causing you trouble,
293
00:13:17,364 --> 00:13:18,633
I'm going to
restrain him myself.
294
00:13:18,767 --> 00:13:20,301
Understood?
295
00:13:20,434 --> 00:13:24,938
[Diego whistling]
296
00:13:28,643 --> 00:13:29,977
Any sign of trouble from you,
297
00:13:30,110 --> 00:13:31,412
I'll have no problem
duct taping you to that seat.
298
00:13:31,546 --> 00:13:33,380
-Do you understand?
-Okay.
299
00:13:33,515 --> 00:13:35,482
We'll see how that goes.
[clicks tongue]
300
00:13:35,617 --> 00:13:37,818
Yeah, I'll go eat a bag of nuts.
301
00:13:37,951 --> 00:13:39,587
Not your nuts, hopefully.
302
00:13:39,721 --> 00:13:40,789
[Victor] Schneider.
303
00:13:41,355 --> 00:13:43,157
I don't like this man aboard.
304
00:13:44,693 --> 00:13:46,860
FBI Agent Sweden. Got ID on you?
305
00:13:46,994 --> 00:13:48,929
Showed ID when
I went through security.
306
00:13:49,363 --> 00:13:50,831
Obviously,
I'd like to see it again.
307
00:13:51,465 --> 00:13:53,167
Is it against
law to go on vacation?
308
00:13:53,300 --> 00:13:55,302
It's against law
not to give me your ID.
309
00:13:56,504 --> 00:13:58,138
California.
What is it you do there?
310
00:13:58,272 --> 00:14:00,874
A panel beater at a body shop.
311
00:14:01,008 --> 00:14:02,209
Can you prove it?
312
00:14:02,343 --> 00:14:05,112
Yeah, I'm on their websites.
Pure Paint Body.
313
00:14:07,749 --> 00:14:08,982
What's this about?
314
00:14:09,116 --> 00:14:10,384
Checks out.
315
00:14:11,285 --> 00:14:12,587
Thank you. Have a good flight.
316
00:14:12,986 --> 00:14:14,855
Always nice
helping law enforcement.
317
00:14:14,988 --> 00:14:19,259
[tense music playing]
318
00:14:28,068 --> 00:14:31,071
-[buttons clicking]
-Autopilot is set.
319
00:14:31,205 --> 00:14:33,207
What? Don't trust me
to get us there?
320
00:14:35,844 --> 00:14:38,112
You are a fine aviator, Francis.
321
00:14:38,479 --> 00:14:40,247
-No doubt about that.
-Thanks.
322
00:14:41,315 --> 00:14:42,950
It's me he doesn't trust.
323
00:14:43,083 --> 00:14:45,119
[chuckles] Okay.
324
00:14:45,252 --> 00:14:46,821
Get you guys
anything while I'm back there?
325
00:14:46,954 --> 00:14:48,355
No, I'm good. Thanks, though.
326
00:14:48,489 --> 00:14:49,923
-[passenger] Soda, please.
-All right, what kind?
327
00:14:50,057 --> 00:14:51,458
-[passenger] Um, Sprite.
-All right. Great.
328
00:14:51,593 --> 00:14:53,360
-Excuse me.
-Oh, hey, Captain.
329
00:14:53,494 --> 00:14:55,162
-[captain] Hi. How are you?
-[stewardess] I'm doing well.
330
00:14:55,295 --> 00:14:56,463
Are we expecting
any turbulence here?
331
00:14:56,598 --> 00:14:58,031
Oh, no. Actually,
we're doing pretty good.
332
00:14:58,165 --> 00:14:59,534
-All right.
-Take care now.
333
00:14:59,667 --> 00:15:00,901
You, too.
334
00:15:01,268 --> 00:15:03,805
-Excuse me. Was that the pilot?
-Yeah.
335
00:15:03,937 --> 00:15:05,472
Are-- are we going to die?
336
00:15:05,607 --> 00:15:08,375
Oh, no, there's
another copilot in there,
337
00:15:08,510 --> 00:15:10,578
it's just that he probably
had to use the restroom,
338
00:15:10,712 --> 00:15:11,979
or get a drink or something.
339
00:15:12,112 --> 00:15:13,581
I assure you
that it's perfectly normal.
340
00:15:13,715 --> 00:15:15,349
Um, is there anything
else I can get either of you?
341
00:15:15,482 --> 00:15:17,786
-[passenger] No, thank you.
-[baby crying]
342
00:15:17,918 --> 00:15:19,319
I've got a screaming kid
in my ear.
343
00:15:19,453 --> 00:15:21,221
I was hoping somebody
could help me with this.
344
00:15:21,355 --> 00:15:22,791
Can I get an upgrade
or something?
345
00:15:22,923 --> 00:15:24,759
Um, we have a couple of seats
in first class, sir,
346
00:15:24,893 --> 00:15:26,226
but I'm afraid they're reserved
for the prisoner transport,
347
00:15:26,360 --> 00:15:27,695
so, I don't know
how you feel about that,
348
00:15:27,829 --> 00:15:28,830
but are you interested?
349
00:15:28,962 --> 00:15:30,264
Yeah, I'll take a pass on that.
350
00:15:30,397 --> 00:15:31,900
I thought you might.
Okay, thank you.
351
00:15:32,032 --> 00:15:34,201
[baby crying]
352
00:15:34,334 --> 00:15:38,939
[ominous music playing]
353
00:15:40,040 --> 00:15:41,442
[signal dings]
354
00:15:46,714 --> 00:15:50,050
-Mom, where is he going?
-It's fine.
355
00:15:51,686 --> 00:15:53,954
[rumbling]
356
00:15:54,087 --> 00:15:56,858
-What the fuck is going on?
-We got struck by lightning.
357
00:15:56,990 --> 00:15:58,192
Is everything working?
358
00:15:58,325 --> 00:16:00,027
Powers out just for--
Just a second.
359
00:16:00,160 --> 00:16:02,129
How the fuck did you fly us
into a storm?
360
00:16:02,262 --> 00:16:04,666
-I'm telling you, I didn't.
-It came out of nowhere.
361
00:16:04,799 --> 00:16:06,266
[thunder rumbling]
362
00:16:06,400 --> 00:16:08,837
Come on, baby.
Come on, you piece of shit.
363
00:16:08,969 --> 00:16:12,072
-[thunder rumbles]
-Well, we're going to be fine.
364
00:16:13,575 --> 00:16:15,777
-Are we?
-[sobbing] What's happening?
365
00:16:15,910 --> 00:16:17,077
Everything's gonna be all right.
366
00:16:17,211 --> 00:16:19,346
Okay, just breathe.
Just breathe.
367
00:16:19,480 --> 00:16:22,249
If every would just please,
sit down and relax.
368
00:16:22,382 --> 00:16:24,084
We were waiting
for the storm to leave.
369
00:16:24,218 --> 00:16:25,385
Why is this happening?
370
00:16:25,520 --> 00:16:27,054
I don't--
I don't know why it's happening.
371
00:16:27,187 --> 00:16:28,388
It's okay, honey.
372
00:16:28,523 --> 00:16:30,057
He's going to
do the best he can.
373
00:16:30,190 --> 00:16:31,559
We need to do something.
People are scared.
374
00:16:31,693 --> 00:16:33,494
I understand you're
all very deeply concerned,
375
00:16:33,628 --> 00:16:35,195
but if you'll
please just take your seats,
376
00:16:35,329 --> 00:16:37,130
I'll find out but
I need to get through here now,
377
00:16:37,264 --> 00:16:39,132
please, just--
I need to get through here,
378
00:16:41,001 --> 00:16:42,670
[laughs]
379
00:16:45,105 --> 00:16:47,609
[gunshots]
380
00:16:49,076 --> 00:16:50,344
[gunshot]
381
00:16:51,546 --> 00:16:54,314
-[Diego] Sit down!
-[gunshot]
382
00:16:56,149 --> 00:16:59,419
Federal Marshal, folks.
Stay in your seats, stay calm.
383
00:17:00,955 --> 00:17:02,724
Hi, Vic.
Having a bad day, buddy?
384
00:17:02,857 --> 00:17:04,424
-Fuck you.
-[baby crying]
385
00:17:05,192 --> 00:17:08,262
Get me a first aid kit.
I'm a nurse. Get it now!
386
00:17:09,062 --> 00:17:10,330
[woman]
Help him!
387
00:17:11,633 --> 00:17:13,033
Stay with me.
388
00:17:15,135 --> 00:17:16,604
Don't close your eyes.
389
00:17:17,304 --> 00:17:18,540
[Jonas muttering]
390
00:17:20,274 --> 00:17:23,811
[woman] No! No! [cries]
391
00:17:23,945 --> 00:17:26,014
[storm rumbling]
392
00:17:27,615 --> 00:17:31,151
Tower, this is flight PR 5623.
393
00:17:31,285 --> 00:17:34,288
We have run into
severe weather up here,
394
00:17:34,421 --> 00:17:36,123
and we have lost
our number one engine.
395
00:17:36,256 --> 00:17:37,692
[air traffic controller]
PR 5623,
396
00:17:37,825 --> 00:17:39,994
you are on course forSan Juan currently, yes?
397
00:17:40,127 --> 00:17:41,261
Yes, we are.
398
00:17:41,395 --> 00:17:42,564
What-- what does
that have to do with it?
399
00:17:42,697 --> 00:17:44,197
[air traffic controller]
PR 5623,
400
00:17:44,331 --> 00:17:45,733
there's nota storm cell near you
401
00:17:45,867 --> 00:17:47,401
for at least 300 milesin any direction.
402
00:17:47,535 --> 00:17:49,336
You should haveclear skies all the way.
403
00:17:49,469 --> 00:17:51,573
That makes no sense.
404
00:17:51,706 --> 00:17:53,106
[air traffic controller]
PR 5623,
405
00:17:53,240 --> 00:17:54,609
if you're havingengine trouble,
406
00:17:54,742 --> 00:17:56,310
I can help you getto the nearest airport,
407
00:17:56,443 --> 00:17:58,746
but your sky shouldbe bone dry.
408
00:17:58,880 --> 00:18:00,080
Does he--
409
00:18:00,213 --> 00:18:02,215
I have no idea
what's going on here.
410
00:18:02,817 --> 00:18:06,153
Tower, you've got to be looking
at the wrong screen.
411
00:18:06,286 --> 00:18:08,422
-What the fuck is going on?
-[thunderclap]
412
00:18:08,556 --> 00:18:10,592
-[beeping]
-[captain] Holy shit!
413
00:18:10,725 --> 00:18:12,060
Come on, baby.
414
00:18:12,192 --> 00:18:16,430
[dramatic music playing]
415
00:18:20,400 --> 00:18:21,669
Get back there.
416
00:18:22,302 --> 00:18:23,370
Now, we're going down.
417
00:18:23,805 --> 00:18:25,707
-[copilot] We're what?
-Just get back here.
418
00:18:25,840 --> 00:18:28,042
We're going to
assume the brace position.
419
00:18:28,175 --> 00:18:29,877
We're going to fucking crash.
420
00:18:30,011 --> 00:18:31,679
[thunderclap]
421
00:18:31,813 --> 00:18:33,113
We are going to go down.
422
00:18:33,246 --> 00:18:34,582
Put seat belts on tight
423
00:18:34,716 --> 00:18:35,950
and have them
assume the position, okay?
424
00:18:36,084 --> 00:18:37,317
[nurse]
We're gonna crash?
425
00:18:37,451 --> 00:18:38,953
-[woman] What?
-Did he just say crash?
426
00:18:39,087 --> 00:18:40,521
[stewardess] Everyone, please,
buckle your seats now!
427
00:18:40,655 --> 00:18:42,957
We're going down. [screams]
428
00:18:43,091 --> 00:18:44,257
Okay, everyone,
429
00:18:44,391 --> 00:18:45,727
I need you to
remain in your seats
430
00:18:45,860 --> 00:18:46,894
and stay calm.
431
00:18:47,028 --> 00:18:48,261
Buckle up
and assume the position.
432
00:18:48,395 --> 00:18:49,931
[chattering]
433
00:18:50,064 --> 00:18:52,199
[stewardess screaming] Ow!
434
00:18:52,332 --> 00:18:53,467
-Are you all right?
-Yeah, I'm okay.
435
00:18:53,601 --> 00:18:54,869
Please, remain seated!
436
00:18:55,369 --> 00:18:56,904
-[beeping]
-[captain] Shit!
437
00:19:00,140 --> 00:19:01,643
Father, please forgive me.
438
00:19:01,776 --> 00:19:03,878
Thy kingdom come, it will be
done in the name of Jesus.
439
00:19:04,012 --> 00:19:06,014
[all screaming]
440
00:19:06,146 --> 00:19:08,215
[dramatic music playing]
441
00:19:08,348 --> 00:19:10,118
[man]
Check her pulse.
442
00:19:10,250 --> 00:19:11,786
[girl sobbing]
443
00:19:13,521 --> 00:19:15,155
[speaking Japanese]
444
00:19:15,288 --> 00:19:17,692
[thunderclap]
445
00:19:19,527 --> 00:19:22,262
[grunts]
446
00:19:22,396 --> 00:19:24,364
[indistinct] ID.
447
00:19:28,002 --> 00:19:31,204
[beeping]
448
00:19:31,873 --> 00:19:35,910
[water splashes]
449
00:19:43,350 --> 00:19:47,622
[calm music playing]
450
00:19:48,656 --> 00:19:52,426
-[gasps]
-[water splashing]
451
00:19:57,297 --> 00:19:58,566
Oh, God!
452
00:20:00,168 --> 00:20:02,637
[crying]
453
00:20:05,807 --> 00:20:10,243
-[crying]
-[somber music playing]
454
00:20:11,846 --> 00:20:14,882
[pants and grunts]
455
00:20:19,153 --> 00:20:23,390
[pants]
456
00:20:41,308 --> 00:20:45,513
[tense music playing]
457
00:20:48,683 --> 00:20:52,486
[passengers coughing]
458
00:20:53,087 --> 00:20:58,325
♪
459
00:21:12,472 --> 00:21:14,474
That sure was a shitshow.
460
00:21:15,710 --> 00:21:17,044
Been through worse.
461
00:21:17,178 --> 00:21:18,345
[chuckles]
462
00:21:18,478 --> 00:21:20,447
At least
nobody's shooting at us.
463
00:21:20,815 --> 00:21:22,550
Kind of wish
we were in the shit.
464
00:21:23,316 --> 00:21:24,752
At least we know
who the enemy is.
465
00:21:24,886 --> 00:21:26,687
-We'd know where we're at.
-[Lewis chuckles]
466
00:21:26,821 --> 00:21:29,090
Hey, is this, uh, Puerto Rico?
467
00:21:29,223 --> 00:21:30,591
No, bro.
468
00:21:30,725 --> 00:21:32,927
I've never seen this
part of the island before.
469
00:21:35,495 --> 00:21:37,598
Who do I have to sue over this.
470
00:21:37,732 --> 00:21:39,200
[Damon]
Hold on.
471
00:21:39,332 --> 00:21:40,668
[Midnight]
This is unacceptable.
472
00:21:41,636 --> 00:21:42,904
Hey, are you all right?
473
00:21:44,404 --> 00:21:46,541
Do I look all right? God.
474
00:21:46,674 --> 00:21:49,110
[crying]
I-- I got makeup in my eyes.
475
00:21:49,777 --> 00:21:51,712
My hair dye is running.
476
00:21:52,280 --> 00:21:54,615
My chest tattoos are melting.
477
00:21:55,183 --> 00:21:57,718
I got sand in my pits.
478
00:21:57,852 --> 00:21:59,587
Come on, let me--
let me help you, okay?
479
00:21:59,720 --> 00:22:01,622
Just-- Come on.
480
00:22:02,690 --> 00:22:04,792
Darling. Shall we?
481
00:22:08,495 --> 00:22:09,831
One job.
482
00:22:10,598 --> 00:22:12,332
Couldn't even keep
the plane in the air.
483
00:22:14,035 --> 00:22:16,237
[Peggy] When we get
back to civilization,
484
00:22:16,771 --> 00:22:19,907
I'm filing
complaints with the FAA
485
00:22:20,041 --> 00:22:21,408
and your superiors.
486
00:22:21,542 --> 00:22:23,878
I'm telling
everybody about this,
487
00:22:24,477 --> 00:22:26,581
starting with the news outlets.
488
00:22:27,414 --> 00:22:29,482
Hell, I'm even
gonna tell the kids
489
00:22:29,617 --> 00:22:31,285
-down at the burger shop.
-[man 2 laughs]
490
00:22:31,819 --> 00:22:34,188
What kind of asshole
491
00:22:34,689 --> 00:22:37,892
flies directly into a storm?
492
00:22:39,026 --> 00:22:41,494
-We didn't.
-It came out of nowhere.
493
00:22:41,863 --> 00:22:44,732
[chuckles] The hell do
you mean it came from nowhere?
494
00:22:44,866 --> 00:22:47,268
Clear skies,
visibility, no wind.
495
00:22:47,400 --> 00:22:49,637
Then bam. Rain, lightning.
496
00:22:49,770 --> 00:22:50,805
I blinked, We were in the middle
497
00:22:50,938 --> 00:22:52,773
-of a storm.
-Bullshit.
498
00:22:52,907 --> 00:22:57,144
[intriguing music playing]
499
00:23:03,317 --> 00:23:05,720
You got a little bit
of wind on you, buddy.
500
00:23:06,187 --> 00:23:07,454
Would you give it a break?
501
00:23:07,588 --> 00:23:09,123
He probably
doesn't even speak English.
502
00:23:09,257 --> 00:23:11,659
Oh, I speak English.
503
00:23:12,059 --> 00:23:15,997
I just tend not to
address [indistinct].
504
00:23:16,130 --> 00:23:17,365
Hey, look.
505
00:23:17,497 --> 00:23:19,000
That guy needs help. Come on.
506
00:23:24,171 --> 00:23:25,438
I got you, homie.
507
00:23:30,211 --> 00:23:31,379
Almost there.
508
00:23:31,512 --> 00:23:33,446
[grunting]
509
00:23:40,453 --> 00:23:41,722
What happened?
510
00:23:42,523 --> 00:23:43,824
Where are we?
511
00:23:43,958 --> 00:23:46,961
We crashed.
That's all we know right now.
512
00:23:47,395 --> 00:23:49,030
Something about a storm.
513
00:23:49,797 --> 00:23:51,565
I'm gonna
get you some drink of water.
514
00:23:51,699 --> 00:23:53,634
Yeah, I'll go get some.
515
00:23:53,768 --> 00:23:56,170
Anyone have directions
to the nearest bodega?
516
00:23:56,304 --> 00:24:00,741
-[dramatic music playing]
-[seagulls squawking]
517
00:24:15,623 --> 00:24:17,692
First one that wins
518
00:24:17,825 --> 00:24:19,527
gets whatever we find to eat.
519
00:24:19,660 --> 00:24:20,928
Yeah.
520
00:24:21,461 --> 00:24:22,730
Card up.
521
00:24:23,297 --> 00:24:24,966
-King
-I like it.
522
00:24:25,099 --> 00:24:26,067
Two kings.
523
00:24:26,200 --> 00:24:31,238
♪
524
00:24:46,287 --> 00:24:47,621
How you doing?
How you holding up?
525
00:24:48,055 --> 00:24:49,824
Pretty good. How about you?
526
00:24:50,424 --> 00:24:51,993
Mm. A little tired.
527
00:24:52,593 --> 00:24:55,196
You got a nasty wound here, pal.
528
00:24:55,329 --> 00:24:56,330
Oh, yeah.
529
00:24:56,464 --> 00:24:58,265
Well, if you keep picking at it,
530
00:24:58,399 --> 00:24:59,767
it will never get better.
531
00:25:00,868 --> 00:25:03,137
That is a sick wound. [chuckles]
532
00:25:03,270 --> 00:25:05,506
Would make for one
hell of an album cover.
533
00:25:06,607 --> 00:25:08,509
I'm in the industry.
534
00:25:10,277 --> 00:25:12,113
Name is Midnight.
535
00:25:14,348 --> 00:25:15,649
Baphomet Records.
536
00:25:16,050 --> 00:25:18,219
Great. Are you going to help?
537
00:25:18,586 --> 00:25:19,920
Oh, yeah, absolutely.
538
00:25:20,421 --> 00:25:24,892
We want to survive
as long as we possibly can.
539
00:25:25,026 --> 00:25:26,927
I thought you people love death.
540
00:25:27,294 --> 00:25:29,296
Well, yes, it's true.
541
00:25:29,430 --> 00:25:31,432
We do acknowledge death,
542
00:25:31,565 --> 00:25:33,968
but who doesn't, really?
543
00:25:34,402 --> 00:25:36,737
[grunts] We just realize
544
00:25:36,871 --> 00:25:40,174
that death is
a part of existence.
545
00:25:40,307 --> 00:25:43,044
I want to get as far
down that track as possible.
546
00:25:44,745 --> 00:25:45,813
Great story and all,
547
00:25:46,580 --> 00:25:48,616
but I still got this issue,
the glass in my arm.
548
00:25:48,749 --> 00:25:50,217
Right, so...
549
00:25:51,052 --> 00:25:52,521
count of three, shall we?
550
00:25:52,953 --> 00:25:56,525
-One.
-One, two,
551
00:25:56,657 --> 00:25:58,159
-three.
-[wounded man grunts]
552
00:25:58,292 --> 00:26:02,263
[calm music playing]
553
00:26:10,638 --> 00:26:11,906
[Victor clears throat]
554
00:26:15,576 --> 00:26:18,112
Oh, uh, Amber, look at me.
555
00:26:18,245 --> 00:26:19,313
Look at me, please.
556
00:26:21,015 --> 00:26:22,583
She'll need to put a shirt on.
557
00:26:24,251 --> 00:26:25,953
We've only been
here a couple hours.
558
00:26:27,088 --> 00:26:28,557
It's gonna get
a hell of a lot hotter,
559
00:26:28,689 --> 00:26:29,757
before it starts easing off.
560
00:26:30,291 --> 00:26:32,093
Don't you think
it's a little late for that?
561
00:26:32,927 --> 00:26:34,261
You want to go for a walk?
562
00:26:34,395 --> 00:26:35,796
Check out the rest of the beach?
563
00:26:36,831 --> 00:26:38,567
Let's go, let's go.
564
00:26:38,699 --> 00:26:40,034
-[Maggie] Yeah.
-[Victor] Hey.
565
00:26:40,868 --> 00:26:42,103
Get your ass back to work.
566
00:26:43,704 --> 00:26:45,005
[man 3]
That looks painful.
567
00:26:46,907 --> 00:26:47,975
Definitely.
568
00:26:48,109 --> 00:26:49,276
-[Victor] Hey.
-[Brett] Yeah.
569
00:26:49,844 --> 00:26:51,345
Hey, I'm doing it.
570
00:26:52,246 --> 00:26:54,682
-It's not good.
-Nope.
571
00:26:56,851 --> 00:26:58,419
Did you find any of the others?
572
00:26:59,220 --> 00:27:00,287
No one else.
573
00:27:00,688 --> 00:27:02,690
Everyone who survived
must have washed up here.
574
00:27:07,194 --> 00:27:08,896
How many people
were on that plane?
575
00:27:10,064 --> 00:27:13,033
-Hundreds.
-Look how many survived.
576
00:27:16,203 --> 00:27:17,371
Look.
577
00:27:17,506 --> 00:27:19,541
We're not out of the woods yet.
578
00:27:20,341 --> 00:27:22,409
And I fear our numbers
may drop further.
579
00:27:23,010 --> 00:27:26,515
But we need Amber. Huh?
580
00:27:26,947 --> 00:27:29,618
We will light a candle
for those who have passed,
581
00:27:29,750 --> 00:27:31,919
when we get
back to civilization.
582
00:27:32,621 --> 00:27:34,755
-All right?
-Okay.
583
00:27:36,625 --> 00:27:37,958
I saw some horses.
584
00:27:38,092 --> 00:27:40,694
[chuckles] Well, now.
585
00:27:40,828 --> 00:27:42,496
I'm going to play cowboy,
586
00:27:43,063 --> 00:27:44,732
I'm going to need my hat.
587
00:27:48,102 --> 00:27:49,837
-[Maggie] Hey, a boat.
-[brunette girl] Yeah.
588
00:27:49,970 --> 00:27:51,372
[Maggie]
Maybe we can get out of here.
589
00:27:51,506 --> 00:27:52,673
[brunette girl]
Let's check it out.
590
00:27:52,806 --> 00:27:54,308
Maybe we can fix it.
591
00:27:54,441 --> 00:27:56,377
Well, I'm going to go
see if I can find any supplies.
592
00:27:56,511 --> 00:27:57,778
[brunette girl] Sure.
593
00:28:01,182 --> 00:28:05,186
♪
594
00:28:11,292 --> 00:28:13,961
Yeah, I don't think
we can fix this.
595
00:28:16,598 --> 00:28:17,965
Mags?
596
00:28:19,266 --> 00:28:20,334
Mags?
597
00:28:24,872 --> 00:28:25,839
Mags?
598
00:28:25,973 --> 00:28:30,211
[tense music playing]
599
00:28:31,946 --> 00:28:33,214
Mags, where are you?
600
00:28:36,817 --> 00:28:40,655
[waves crashing]
601
00:28:40,821 --> 00:28:42,056
What is that?
602
00:28:42,591 --> 00:28:43,824
Maggie?
603
00:28:46,193 --> 00:28:48,929
-Yeah. [laughs]
-Mags, what the fuck?
604
00:28:49,063 --> 00:28:52,601
-Careful! [laughs]
-Oh, my God. [laughs]
605
00:28:52,733 --> 00:28:54,835
[indistinct]
606
00:28:54,969 --> 00:28:56,170
-Sorry.
-[Maggie] Let's go this way.
607
00:28:56,303 --> 00:28:58,506
-Oh, my God. Dude.
-[Maggie laughing]
608
00:28:58,640 --> 00:29:00,274
What were you
looking for down there?
609
00:29:00,407 --> 00:29:02,943
-[brunette girl] For you.
-Why would I be down there?
610
00:29:03,077 --> 00:29:08,215
Get off of me, get off me.
Damn seagulls. Get away from me!
611
00:29:09,850 --> 00:29:12,654
I-- I-- I was just
having a, um--
612
00:29:12,786 --> 00:29:15,222
-Having a nightmare?
-Yeah, uh--
613
00:29:15,624 --> 00:29:17,491
What happened to us?
614
00:29:18,926 --> 00:29:20,327
If we had crashed
anywhere near town,
615
00:29:20,461 --> 00:29:22,329
there would be
people coming out here now.
616
00:29:23,998 --> 00:29:25,299
Looks like we're on our own.
617
00:29:26,800 --> 00:29:28,536
We're going to
start surviving, okay?
618
00:29:28,670 --> 00:29:32,773
I really want to help,
but I just don't know how.
619
00:29:32,906 --> 00:29:34,308
When do we get to eat?
620
00:29:34,441 --> 00:29:36,143
If I had some food,
I'd give it to you,
621
00:29:36,777 --> 00:29:39,380
but it looks like we're
all under the same circumstances
622
00:29:39,780 --> 00:29:41,382
Now, what we need
the most is water.
623
00:29:41,516 --> 00:29:44,351
-Where did you get that?
-Right out there.
624
00:29:45,919 --> 00:29:47,187
From the ocean?
625
00:29:48,322 --> 00:29:51,693
Dude, do not,
under any circumstances,
626
00:29:51,825 --> 00:29:53,260
drink ocean water, come on.
627
00:29:53,394 --> 00:29:55,563
We can walk around the island,
try to find a river.
628
00:29:56,230 --> 00:29:58,600
You know, in a pinch...
629
00:29:59,366 --> 00:30:01,435
you can drink your own urine.
630
00:30:01,569 --> 00:30:02,570
[man 4] Ew.
631
00:30:02,704 --> 00:30:04,539
I mean, it doesn't taste great,
632
00:30:04,673 --> 00:30:07,041
but it gets the job done.
633
00:30:07,709 --> 00:30:09,343
We just need to build something.
634
00:30:09,843 --> 00:30:11,111
[Midnight]
Like what?
635
00:30:11,245 --> 00:30:13,180
Maybe we can build
something off the ground.
636
00:30:14,148 --> 00:30:15,717
Protect us from enemies.
637
00:30:15,849 --> 00:30:17,552
We need to find a clear space.
638
00:30:18,485 --> 00:30:20,921
It's a lot easier
than clearing it ourselves.
639
00:30:21,523 --> 00:30:23,857
Then, we build
a barrier around us.
640
00:30:24,258 --> 00:30:25,593
[Midnight]
A man with a plan.
641
00:30:26,827 --> 00:30:29,531
I like it. Let's do it.
642
00:30:29,664 --> 00:30:34,935
♪
643
00:30:42,910 --> 00:30:47,147
[birds chirping]
644
00:30:51,285 --> 00:30:52,419
All right, ladies and gentlemen.
645
00:30:52,821 --> 00:30:54,689
we don't know how long
we're going to be out here
646
00:30:54,823 --> 00:30:56,423
on this island.
647
00:30:56,558 --> 00:30:58,425
Our first priority right now
needs to be to build a shelter.
648
00:30:58,793 --> 00:30:59,960
We need food.
649
00:31:00,094 --> 00:31:00,994
That should be
our first priority.
650
00:31:01,128 --> 00:31:02,463
There's no point in eating
651
00:31:02,597 --> 00:31:04,365
if our bodies are just
going to be left out here to die
652
00:31:04,498 --> 00:31:05,767
in this environment.
653
00:31:05,899 --> 00:31:07,234
There's no point
in having shelter
654
00:31:07,368 --> 00:31:09,169
if we're just lying there,
starving to death.
655
00:31:11,105 --> 00:31:12,406
This is survival.
656
00:31:13,040 --> 00:31:14,475
No one gives a shit
about your opinion.
657
00:31:14,609 --> 00:31:17,579
[Midnight] Oh, girls,
put your claws away.
658
00:31:17,978 --> 00:31:20,280
I'd say you're both right.
659
00:31:20,414 --> 00:31:22,950
There's no reason
why we can't do both plans.
660
00:31:23,450 --> 00:31:25,452
We have enough people here.
661
00:31:25,886 --> 00:31:26,954
Fine.
662
00:31:27,087 --> 00:31:28,489
Two groups.
663
00:31:28,623 --> 00:31:31,258
You go find your food.
We can build a shelter.
664
00:31:31,626 --> 00:31:35,095
-Does that work for you?
-Oh, tip-top. Vicky.
665
00:31:35,229 --> 00:31:36,930
Maybe we can build a raft
666
00:31:37,064 --> 00:31:38,800
and try to get
the hell out of here.
667
00:31:38,932 --> 00:31:40,535
You gonna lend me your axe?
668
00:31:40,668 --> 00:31:43,571
How about enough of your sarcasm
and you do something important?
669
00:31:44,171 --> 00:31:45,906
Listen, even if we built one,
670
00:31:46,039 --> 00:31:47,274
we still don't
know which way to go.
671
00:31:47,408 --> 00:31:49,343
All right, so what is the plan?
672
00:31:49,476 --> 00:31:52,479
Whatever it is,
we should get started.
673
00:31:58,118 --> 00:32:02,289
[intense music playing]
674
00:32:27,214 --> 00:32:28,449
What are we looking for?
675
00:32:29,149 --> 00:32:30,250
I don't know, just...
676
00:32:30,785 --> 00:32:32,654
anything that can
be considered food.
677
00:32:35,122 --> 00:32:36,390
Careful where you step.
678
00:32:36,791 --> 00:32:38,258
Could be snakes.
679
00:32:38,392 --> 00:32:41,028
If we step on one
and it doesn't bite us,
680
00:32:41,161 --> 00:32:42,730
we could always kill it.
681
00:32:42,864 --> 00:32:43,932
Snakes?
682
00:32:44,398 --> 00:32:45,934
Keeps getting better and better.
683
00:32:46,366 --> 00:32:47,569
Don't worry about it, man.
684
00:32:47,702 --> 00:32:50,070
I had a friend
that collected snakes.
685
00:32:50,204 --> 00:32:51,906
He said you can
tell the poisonous ones
686
00:32:52,039 --> 00:32:53,273
by the markings.
687
00:32:53,407 --> 00:32:54,642
But then again,
when you get close enough
688
00:32:54,776 --> 00:32:56,376
to look at them,
you're in the danger zone.
689
00:32:56,511 --> 00:32:58,412
-[chuckles]
-I hate snakes.
690
00:33:01,850 --> 00:33:03,651
Ow! Damn it.
691
00:33:04,218 --> 00:33:05,587
Amber Renée Sterling.
692
00:33:06,286 --> 00:33:07,856
What have I told
you about cursing?
693
00:33:08,021 --> 00:33:09,423
'Atta girl. Keep it up.
694
00:33:09,557 --> 00:33:11,593
We're going to need
that to stay warm. [chuckles]
695
00:33:17,264 --> 00:33:18,999
-Hey, wait, wait, wait, wait.
-What?
696
00:33:19,667 --> 00:33:21,636
-Do you know what that is?
-No.
697
00:33:23,170 --> 00:33:24,772
All right, listen up, everybody.
698
00:33:24,906 --> 00:33:27,709
If you find something to eat
and you don't know what it is,
699
00:33:27,842 --> 00:33:29,476
just don't eat it, okay?
700
00:33:29,611 --> 00:33:31,713
There's plenty of stuff
out here that can kill us.
701
00:33:37,685 --> 00:33:40,320
So, how do we know if
anything's safe to eat here?
702
00:33:40,922 --> 00:33:42,322
How are we supposed to test it?
703
00:33:43,090 --> 00:33:44,526
Just try it, I guess.
704
00:33:45,425 --> 00:33:47,394
If you're okay, tomorrow
we can come back for more.
705
00:33:48,328 --> 00:33:50,097
Well, we could draw lots
706
00:33:50,230 --> 00:33:52,834
and loser has to eat shit.
707
00:33:53,300 --> 00:33:55,637
Or, maybe, we could vote on it
708
00:33:55,770 --> 00:33:58,338
and the loser
has to eat everything.
709
00:33:58,873 --> 00:34:00,842
Well, then,
you're probably screwed.
710
00:34:00,975 --> 00:34:02,042
[Midnight gasps]
711
00:34:02,577 --> 00:34:05,145
Calm down. Calm down.
Let's just, you know, relax.
712
00:34:05,279 --> 00:34:07,447
[chuckles] Calm down.
713
00:34:07,582 --> 00:34:09,483
Well, you're
our fearless leader.
714
00:34:09,617 --> 00:34:12,119
So why aren't you out
there volunteering, hm?
715
00:34:12,252 --> 00:34:14,656
I mean, what exactly
is the grand plan?
716
00:34:14,789 --> 00:34:17,759
Is it just to stay here
and slowly starve
717
00:34:17,892 --> 00:34:20,728
and then go pick shit
off of the bushes willy-nilly?
718
00:34:21,328 --> 00:34:23,397
Look, I only know
so much about survival,
719
00:34:23,531 --> 00:34:25,365
and most of that is
the shit I've seen on TV.
720
00:34:25,499 --> 00:34:28,036
I don't think Vic,
or any of us for that matter,
721
00:34:28,168 --> 00:34:29,436
knows too much more.
722
00:34:32,372 --> 00:34:35,043
Guys, let's split into pairs.
723
00:34:35,543 --> 00:34:37,011
Stay close to your buddy,
724
00:34:37,277 --> 00:34:40,048
and if you find something,
say something.
725
00:34:40,180 --> 00:34:42,149
And who put you in charge?
726
00:34:44,251 --> 00:34:46,420
Do you have a better plan?
727
00:34:49,557 --> 00:34:51,893
All right, guys.
Just relax, okay?
728
00:34:52,660 --> 00:34:53,928
I think it's a great plan.
729
00:34:54,294 --> 00:34:55,262
All right.
730
00:34:55,395 --> 00:34:57,297
I'll take as my partner,
731
00:34:57,431 --> 00:34:59,199
uh-- uh, what's your name again?
732
00:34:59,333 --> 00:35:00,602
Akira.
733
00:35:00,735 --> 00:35:03,236
Yes, my good,
faithful companion.
734
00:35:03,370 --> 00:35:05,506
Akira and I will
head over this way
735
00:35:05,640 --> 00:35:07,842
and, uh, see what we can find.
736
00:35:09,077 --> 00:35:11,311
Shall we sally forth? Yes.
737
00:35:11,980 --> 00:35:13,246
Let's go.
738
00:35:15,449 --> 00:35:19,286
Hey, uh, do you know Amber?
739
00:35:19,419 --> 00:35:22,056
She says she saw
wild horses on this island,
740
00:35:22,189 --> 00:35:25,359
so maybe we can capture
one of them and eat it.
741
00:35:25,793 --> 00:35:28,630
Oh, do you have
any home recipes for horse?
742
00:35:30,163 --> 00:35:31,498
Why would I?
743
00:35:32,332 --> 00:35:36,070
[laughs] I am joking, darling.
I'm joking.
744
00:35:36,203 --> 00:35:40,207
I-- it's just that once
I was in the Alps on tour,
745
00:35:40,340 --> 00:35:44,144
and I had an exquisite,
Hirschenrouladen
746
00:35:44,277 --> 00:35:46,547
in a Bavarian farm village. Oh!
747
00:35:46,914 --> 00:35:48,950
Now, the Germans,
they sort of frown upon
748
00:35:49,083 --> 00:35:51,819
that sort of thing,
but if you have enough of this,
749
00:35:51,953 --> 00:35:54,488
they'll let you get away with,
you know a little--
750
00:35:55,255 --> 00:35:57,224
-[gunshot]
-[horse neighing]
751
00:35:58,660 --> 00:36:00,728
[speaking Japanese]
752
00:36:01,228 --> 00:36:02,630
Uh, let's see.
753
00:36:02,764 --> 00:36:04,999
Let's see if we
can find some more nuts.
754
00:36:05,133 --> 00:36:06,400
I mean,
I already got two myself,
755
00:36:06,534 --> 00:36:08,301
-but, you know--
-[indistinct] nuts.
756
00:36:08,435 --> 00:36:10,738
Hey, you got three.
You're doing well, man.
757
00:36:11,371 --> 00:36:12,640
More than me.
758
00:36:12,774 --> 00:36:14,609
-[tense music playing]
-[leaves rustling]
759
00:36:14,742 --> 00:36:16,611
Let's see if there's
anything higher up.
760
00:36:16,744 --> 00:36:19,580
Maybe we'll be lucky
to find one of those lizards.
761
00:36:24,152 --> 00:36:25,953
-Is that a crab?
-[Damon] Huh?
762
00:36:27,021 --> 00:36:29,489
-Hey, check this out.
-Oh, that's cool.
763
00:36:30,457 --> 00:36:31,859
Let me try to get it.
764
00:36:31,993 --> 00:36:33,260
-Okay.
-Okay.
765
00:36:35,997 --> 00:36:38,633
-[Carolyn] Careful.
-[Damon grunts]
766
00:36:40,267 --> 00:36:41,602
[Damon]
I think we can eat this.
767
00:36:42,369 --> 00:36:43,638
[Carolyn]
Grab it.
768
00:36:49,544 --> 00:36:53,948
[chuckling] Akira,
look what I found! Shit.
769
00:36:56,216 --> 00:36:58,418
What do we have here?
770
00:36:59,520 --> 00:37:01,823
Here, horsey, horsey, horsey.
771
00:37:02,824 --> 00:37:04,224
Come to Midnight.
772
00:37:10,631 --> 00:37:12,166
So, you think there's any fish,
773
00:37:12,299 --> 00:37:13,735
or anything
we can catch in there?
774
00:37:13,868 --> 00:37:15,402
Maybe piranhas?
775
00:37:15,536 --> 00:37:17,437
No, no, no, no, no.
There could be alligators.
776
00:37:17,572 --> 00:37:19,306
They like to lay and wait.
777
00:37:20,007 --> 00:37:21,408
Maybe we should split up.
778
00:37:21,542 --> 00:37:23,044
We'll cover
more ground that way.
779
00:37:23,443 --> 00:37:25,513
Okay. I'll go this way.
780
00:37:27,048 --> 00:37:31,284
[intriguing music playing]
781
00:38:00,581 --> 00:38:04,752
[leaves rustling]
782
00:38:08,890 --> 00:38:09,957
Wow.
783
00:38:19,634 --> 00:38:21,301
What is this place?
784
00:38:28,776 --> 00:38:32,914
[tense music playing]
785
00:38:33,047 --> 00:38:34,314
Hello?
786
00:38:38,820 --> 00:38:39,921
Akira.
787
00:38:50,231 --> 00:38:52,399
[creature growls]
788
00:38:52,800 --> 00:38:57,839
♪
789
00:39:00,107 --> 00:39:01,542
[thud]
790
00:39:23,097 --> 00:39:24,364
[branch snaps]
791
00:39:31,438 --> 00:39:32,940
[groans]
792
00:39:33,074 --> 00:39:35,408
[meat squelching]
793
00:39:36,110 --> 00:39:37,410
No, no, no.
794
00:39:37,545 --> 00:39:41,448
[creature growls]
795
00:39:42,016 --> 00:39:43,084
[Damon grunts]
796
00:39:45,385 --> 00:39:47,288
[Dawkins screaming]
797
00:39:47,420 --> 00:39:49,023
-Is that Dawkins?
-I think so.
798
00:39:57,397 --> 00:39:58,699
Hey, Dawkins?
799
00:40:00,835 --> 00:40:04,572
-Dawkins!
-[ominous music playing]
800
00:40:07,074 --> 00:40:08,142
What the--
801
00:40:10,477 --> 00:40:12,179
-Damon.
-Wait, hold on.
802
00:40:14,282 --> 00:40:15,783
I think there's
something out there.
803
00:40:16,784 --> 00:40:19,020
-[creature growls]
-[all exclaim]
804
00:40:20,955 --> 00:40:23,791
-Is that an arm?
-[creature growls in distance]
805
00:40:25,526 --> 00:40:28,162
Oh, oh, oh!
806
00:40:28,296 --> 00:40:30,298
[creature growling]
807
00:40:30,430 --> 00:40:32,199
[gasping]
808
00:40:33,167 --> 00:40:35,369
-[creature growling]
-[fire whooshing]
809
00:40:35,503 --> 00:40:37,004
Y'all should run.
810
00:40:38,039 --> 00:40:39,373
[Damon]
Just-- Come on!
811
00:40:39,507 --> 00:40:43,644
[dramatic music playing]
812
00:40:55,890 --> 00:40:57,525
[tense music playing]
813
00:40:57,658 --> 00:41:00,728
-[creature growling]
-What the fuck?
814
00:41:01,461 --> 00:41:04,699
[screaming]
815
00:41:07,101 --> 00:41:10,137
It's gonna take more than you
to fucking take me down.
816
00:41:10,271 --> 00:41:12,073
[creature growling]
817
00:41:19,246 --> 00:41:23,451
-[screaming]
-[creature roaring]
818
00:41:23,584 --> 00:41:27,822
[all panting]
819
00:41:29,623 --> 00:41:30,891
Was that...
820
00:41:31,759 --> 00:41:33,361
Dawkins's arm?
821
00:41:33,493 --> 00:41:35,296
I think so. [panting]
822
00:41:35,429 --> 00:41:36,897
All right.
823
00:41:37,031 --> 00:41:38,498
So, who are you people,
and what are you doing here?
824
00:41:38,632 --> 00:41:40,001
Where the hell
did you come from?
825
00:41:40,134 --> 00:41:41,936
Say, if I hadn't
just stepped in now,
826
00:41:42,069 --> 00:41:43,437
every single one
of you would be dead,
827
00:41:43,571 --> 00:41:45,106
so I'd appreciate it,
828
00:41:45,239 --> 00:41:46,774
if you would answer my goddamn
questions when I ask them.
829
00:41:47,375 --> 00:41:48,809
We were flying to
Puerto Rico, when our--
830
00:41:48,943 --> 00:41:50,244
our plane went down and...
831
00:41:51,178 --> 00:41:54,115
-we wound up here.
-Shit.
832
00:41:55,349 --> 00:41:57,785
I think now I'd give up
hoping for a rescue party.
833
00:41:58,552 --> 00:42:00,321
I'm sorry, man, but, uh...
834
00:42:01,622 --> 00:42:02,957
we're not a rescue party.
835
00:42:03,090 --> 00:42:04,358
Didn't you see that
plane that went down?
836
00:42:04,825 --> 00:42:06,560
No, I, uh...
837
00:42:07,461 --> 00:42:08,796
I keep to myself.
838
00:42:09,230 --> 00:42:12,700
Well, we're all that's left
of a full aircraft.
839
00:42:13,801 --> 00:42:15,369
Probably going to
be a lot more bodies
840
00:42:15,504 --> 00:42:16,871
washing up soon.
841
00:42:17,004 --> 00:42:19,040
We were hoping supplies
would wash up as well.
842
00:42:19,173 --> 00:42:21,108
Yeah, well,
you'd be better off fishing...
843
00:42:21,909 --> 00:42:23,077
during the day.
844
00:42:23,210 --> 00:42:25,012
We suddenly
just figured that out.
845
00:42:27,948 --> 00:42:31,385
[creatures growling
and screeching]
846
00:42:31,520 --> 00:42:33,654
How many more
of those things are out there?
847
00:42:34,488 --> 00:42:36,057
There's enough.
848
00:42:36,190 --> 00:42:37,691
-[Damon] Oh, shit! Come on.
-[Carolyn] Come on. Come on.
849
00:42:37,825 --> 00:42:38,959
[all panting]
850
00:42:39,093 --> 00:42:41,395
-[Damon] Oh, shit!
-[all yelping]
851
00:42:41,530 --> 00:42:44,999
-[creature screeching]
-[women screaming]
852
00:42:45,366 --> 00:42:48,135
[Bruce]
Look out! Over there!
853
00:42:48,269 --> 00:42:49,670
-[shots firing]
-[man 1] I got one!
854
00:42:49,804 --> 00:42:51,372
Let's see what you have!
[groaning]
855
00:42:51,506 --> 00:42:53,107
-[groaning continues]
-[shots continue firing]
856
00:42:53,240 --> 00:42:55,910
-You have anything fire?
-[man 2 groaning]
857
00:42:56,944 --> 00:42:58,813
Mommy, he ate me.
858
00:42:58,946 --> 00:43:00,581
Wait. Hold up.
859
00:43:01,282 --> 00:43:03,284
-[man 3] Over there.
-[man 4] Look out.
860
00:43:03,417 --> 00:43:05,286
[indistinct]
Keep firing. Keep firing.
861
00:43:05,419 --> 00:43:09,690
-[creature growling]
-[gunfire continues]
862
00:43:11,659 --> 00:43:12,793
[growling stops]
863
00:43:12,927 --> 00:43:14,495
[all gasping]
864
00:43:14,628 --> 00:43:17,631
[Peggy crying]
865
00:43:22,703 --> 00:43:26,140
[crying continues]
866
00:43:26,273 --> 00:43:27,942
-[ominous music booms]
-[creature growling]
867
00:43:28,075 --> 00:43:29,276
Run!
868
00:43:31,479 --> 00:43:32,613
[Walter]
Come on.
869
00:43:32,746 --> 00:43:34,782
[screaming]
870
00:43:34,915 --> 00:43:36,617
Let go! I got you!
871
00:43:36,750 --> 00:43:38,719
-[creature growling]
-[hit landing]
872
00:43:38,853 --> 00:43:41,789
-[growling continues]
-[hit landing]
873
00:43:41,922 --> 00:43:43,791
Oh, shit. I go high, you go low.
874
00:43:43,924 --> 00:43:45,292
You already know.
875
00:43:47,562 --> 00:43:49,363
[Akira screams]
876
00:43:49,497 --> 00:43:52,333
[both grunting]
877
00:43:52,766 --> 00:43:54,869
-[hit landing]
-[creature growling]
878
00:43:56,003 --> 00:43:57,805
[creature screeching]
879
00:44:06,013 --> 00:44:07,181
It's scared of us, look!
880
00:44:07,314 --> 00:44:09,216
[man 5] Me and my brother
kicked your ass.
881
00:44:09,350 --> 00:44:12,019
[creatures growling]
882
00:44:12,153 --> 00:44:14,589
-[gun clicks]
-Shit!
883
00:44:14,722 --> 00:44:16,690
[man 5 groans]
884
00:44:24,398 --> 00:44:26,300
[screams]
885
00:44:27,701 --> 00:44:30,004
[screaming continues]
886
00:44:36,477 --> 00:44:39,146
[man 2 screaming]
887
00:44:40,447 --> 00:44:44,118
-[whimpering]
-[creature growling]
888
00:44:47,421 --> 00:44:49,490
[screaming]
889
00:44:49,624 --> 00:44:50,858
[screaming fades]
890
00:44:50,991 --> 00:44:53,928
[creature growling]
891
00:44:54,061 --> 00:44:55,429
[man 5] This doesn't
look too good, bro.
892
00:44:55,564 --> 00:44:56,997
[Mike]
Oh, shit.
893
00:45:03,070 --> 00:45:04,305
They don't like burning.
894
00:45:04,438 --> 00:45:05,839
Stay back, stay back.
895
00:45:05,973 --> 00:45:09,743
[creatures
growling and screeching]
896
00:45:14,748 --> 00:45:16,551
[waves crashing]
897
00:45:16,685 --> 00:45:21,055
♪
898
00:45:21,188 --> 00:45:23,157
Where'd you come from?
899
00:45:23,658 --> 00:45:27,127
Those damn things just
took out half our group.
900
00:45:29,631 --> 00:45:30,898
[Bruce] Yeah.
901
00:45:31,932 --> 00:45:33,100
Yeah, they'll do that.
902
00:45:33,500 --> 00:45:36,170
But didn't take
half your people.
903
00:45:36,571 --> 00:45:38,138
Not yet.
904
00:45:41,842 --> 00:45:43,911
Not friends of yours, are they?
905
00:45:45,312 --> 00:45:46,514
No.
906
00:45:46,648 --> 00:45:47,848
Killed my whole team
907
00:45:47,982 --> 00:45:49,883
on the very first day
we were here.
908
00:45:53,354 --> 00:45:55,557
-So this is your fault.
-My fault?
909
00:45:56,223 --> 00:45:57,758
You're the one that
took some of the group off
910
00:45:57,891 --> 00:46:00,327
-and got five of them killed.
-[Bruce] Look, we don't need
911
00:46:00,461 --> 00:46:02,129
any more fighting tonight,
all right?
912
00:46:02,263 --> 00:46:05,099
[chuckles]
Man, to hell with this.
913
00:46:06,066 --> 00:46:07,868
Any of you guys
want to come with me,
914
00:46:08,002 --> 00:46:09,803
you can get up and come on.
915
00:46:09,937 --> 00:46:11,272
Or you can stay with him
916
00:46:12,039 --> 00:46:13,807
and wind up dead.
917
00:46:14,174 --> 00:46:16,443
It's not a good idea
to split up the party.
918
00:46:16,578 --> 00:46:17,911
Did I ask you?
919
00:46:21,081 --> 00:46:23,217
-No.
-Good.
920
00:46:24,952 --> 00:46:26,220
Come on, guys.
921
00:46:26,621 --> 00:46:27,888
I'm with you, boss.
922
00:46:30,759 --> 00:46:32,026
I'm with you. Vic.
923
00:46:32,993 --> 00:46:34,395
Wait. What?
924
00:46:35,029 --> 00:46:36,463
He's with the FBI.
925
00:46:36,598 --> 00:46:38,566
Seems like he knows
what he's doing.
926
00:46:38,700 --> 00:46:39,933
As long as he doesn't have us
927
00:46:40,067 --> 00:46:41,536
running around
like headless chickens,
928
00:46:41,670 --> 00:46:43,304
I'm gonna follow him, girl.
929
00:46:49,376 --> 00:46:52,012
-Wait, you can't be serious.
-Wait!
930
00:46:52,614 --> 00:46:53,947
Are you leaving us?
931
00:46:54,882 --> 00:46:56,116
Mags?
932
00:46:56,250 --> 00:46:58,586
I just don't wanna
see anyone else die.
933
00:46:59,253 --> 00:47:02,222
Hey! We came here together,
934
00:47:02,356 --> 00:47:03,758
we're getting
out of here together.
935
00:47:03,891 --> 00:47:07,428
It's just-- It's not safe.
I have to. [sobbing]
936
00:47:09,930 --> 00:47:11,298
[Carolyn sighs]
937
00:47:12,701 --> 00:47:13,834
Where the hell are you going?
938
00:47:14,602 --> 00:47:18,372
Chance of survival seems
to be better with the FBI agent.
939
00:47:18,773 --> 00:47:20,407
I know we don't [indistinct].
940
00:47:20,542 --> 00:47:22,777
-Good luck to you.
-Thanks, man.
941
00:47:22,910 --> 00:47:23,944
-I'm rolling with them.
-No. No.
942
00:47:24,078 --> 00:47:25,379
What?
943
00:47:26,213 --> 00:47:27,515
[man 5] Trust me.
944
00:47:28,982 --> 00:47:30,552
Well, fuck.
945
00:47:33,621 --> 00:47:37,458
[seagulls squawking
and water burbling]
946
00:47:37,592 --> 00:47:42,896
♪
947
00:47:50,070 --> 00:47:52,406
-Good morning.
-Hey.
948
00:47:52,906 --> 00:47:54,341
So, tell me...
949
00:47:55,643 --> 00:47:58,312
how much do you
really know about survival?
950
00:47:59,380 --> 00:48:00,447
Um...
951
00:48:01,683 --> 00:48:02,883
Not much, really.
952
00:48:05,052 --> 00:48:06,621
All right, everybody, up.
953
00:48:08,823 --> 00:48:10,424
Come on, up.
954
00:48:14,895 --> 00:48:17,464
So, I assume you all have...
955
00:48:18,332 --> 00:48:21,435
limited knowledge and experience
surviving in the wild.
956
00:48:23,971 --> 00:48:26,508
Well, I'm willing to teach you
if you're willing to learn.
957
00:48:26,974 --> 00:48:29,042
We have limited daylight hours.
958
00:48:29,176 --> 00:48:31,078
It starts to get dim,
959
00:48:31,679 --> 00:48:32,913
those things get bolder.
960
00:48:33,615 --> 00:48:35,517
We have a lot to do
in a little time
961
00:48:35,650 --> 00:48:37,719
if you all want to
make it through the night.
962
00:48:38,218 --> 00:48:40,588
So, we should
probably start with torches.
963
00:48:41,355 --> 00:48:45,392
These things fear fire.
Torches are priority number one.
964
00:48:45,527 --> 00:48:47,529
You always want
to have a couple on hand,
965
00:48:47,662 --> 00:48:49,129
in case it goes out.
966
00:49:07,181 --> 00:49:09,249
So, the sea is
fruitful and generous.
967
00:49:09,383 --> 00:49:11,985
She is also loaded with sharks.
968
00:49:12,119 --> 00:49:14,254
So, we try to keep this
in the shallows.
969
00:49:14,388 --> 00:49:16,658
So the idea is
we create an inland.
970
00:49:17,224 --> 00:49:18,492
Tide moves in, traps the fishes,
971
00:49:18,626 --> 00:49:21,195
-it moves out.
-How long does that take?
972
00:49:21,328 --> 00:49:23,197
Check back later today.
973
00:49:23,932 --> 00:49:25,533
Tomorrow morning at the latest.
974
00:49:27,201 --> 00:49:28,803
And I think it's best
975
00:49:29,671 --> 00:49:31,573
we keep these
burning at all times.
976
00:49:32,740 --> 00:49:34,642
So make extra.
977
00:49:44,519 --> 00:49:47,054
What we're going to be doing
is making fish traps.
978
00:49:47,187 --> 00:49:48,155
Pretty simple concept.
979
00:49:48,288 --> 00:49:49,490
What we're gonna do is
980
00:49:49,624 --> 00:49:51,058
we're going to
take these rocks...
981
00:49:51,458 --> 00:49:53,561
We're going to put them around
just like this.
982
00:49:55,730 --> 00:49:59,132
Until we have one
small opening for a high tide
983
00:49:59,266 --> 00:50:01,201
so the fish can
come and swim in.
984
00:50:02,302 --> 00:50:04,772
Once the water goes down
and low tide comes...
985
00:50:06,006 --> 00:50:07,675
we'll have fish.
986
00:50:09,042 --> 00:50:11,445
[Bruce] Greatest danger
during the day is the sun,
987
00:50:11,579 --> 00:50:13,848
so we need to build
some kind of shelter.
988
00:50:16,985 --> 00:50:18,686
Good. Good. There.
989
00:50:18,820 --> 00:50:20,354
You can build it
as big as you like,
990
00:50:20,487 --> 00:50:22,724
but usually the smaller it is,
the more stable.
991
00:50:24,057 --> 00:50:25,560
Good. It's good.
992
00:50:26,995 --> 00:50:28,462
Got it. Good.
993
00:50:31,031 --> 00:50:32,165
All right, well...
994
00:50:32,600 --> 00:50:34,167
let's get these torches up.
995
00:50:38,071 --> 00:50:40,207
[Carolyn]
This guy is a godsend.
996
00:50:40,340 --> 00:50:41,809
You're right about that.
997
00:50:42,276 --> 00:50:43,678
We're so lucky.
998
00:50:44,812 --> 00:50:45,880
Hey.
999
00:50:47,214 --> 00:50:48,482
Come with me.
1000
00:50:50,117 --> 00:50:51,519
-Come on.
-Okay.
1001
00:50:52,352 --> 00:50:53,888
[Carolyn chuckles]
1002
00:50:54,022 --> 00:51:00,227
♪
1003
00:51:02,764 --> 00:51:06,366
[birds chirping]
1004
00:51:44,304 --> 00:51:46,040
Isn't it beautiful?
1005
00:51:46,608 --> 00:51:49,343
I found it when I was
looking for supplies earlier.
1006
00:51:52,080 --> 00:51:53,514
You're beautiful.
1007
00:52:47,035 --> 00:52:50,303
[upbeat music playing]
1008
00:52:59,179 --> 00:53:02,717
[laughing]
1009
00:53:05,953 --> 00:53:07,320
[indistinct]
1010
00:53:22,770 --> 00:53:25,073
[clears throat]
You guys having fun out there?
1011
00:53:25,606 --> 00:53:27,307
I just figured if
you guys were done,
1012
00:53:27,441 --> 00:53:29,911
maybe I could, uh, take over.
1013
00:53:36,884 --> 00:53:39,554
There's not a chance.
Why don't you beat it?
1014
00:53:40,188 --> 00:53:42,523
Now, that's not nice.
1015
00:53:43,591 --> 00:53:45,660
You want to learn how
to survive on this island,
1016
00:53:45,793 --> 00:53:49,664
you need to learn how to share.
1017
00:53:54,501 --> 00:53:57,071
[laughs] Is that all you got?
1018
00:53:57,205 --> 00:54:01,341
[both grunting]
1019
00:54:23,263 --> 00:54:24,431
Where do you think you're going?
1020
00:54:24,565 --> 00:54:28,102
[Damon coughs and groans]
1021
00:54:31,239 --> 00:54:34,474
You fully have no idea.
1022
00:54:38,613 --> 00:54:41,348
-Get up, pretty boy.
-[Damon coughs]
1023
00:54:48,256 --> 00:54:50,625
[Damon choking]
1024
00:55:04,972 --> 00:55:06,641
[Carolyn grunts]
1025
00:55:15,382 --> 00:55:16,884
Come on.
1026
00:55:21,756 --> 00:55:24,992
[serene music playing]
1027
00:55:58,259 --> 00:56:00,962
[upbeat music playing]
1028
00:56:13,174 --> 00:56:15,576
[groaning]
1029
00:56:16,878 --> 00:56:18,679
Oh, shit.
1030
00:56:22,415 --> 00:56:23,818
Where the hell am I?
1031
00:56:53,014 --> 00:56:55,650
[groaning]
1032
00:56:59,153 --> 00:57:00,354
Fucking bitch.
1033
00:57:00,487 --> 00:57:02,990
[continues groaning]
1034
00:57:07,061 --> 00:57:10,731
[horses neighing]
1035
00:57:15,903 --> 00:57:21,208
♪
1036
00:57:24,345 --> 00:57:27,581
[panting]
1037
00:57:29,583 --> 00:57:35,690
♪
1038
00:58:02,316 --> 00:58:05,019
[creature growling]
1039
00:58:06,320 --> 00:58:09,557
-[growling continues]
-[man screams]
1040
00:58:19,834 --> 00:58:22,303
[Peggy sobbing]
1041
00:58:26,607 --> 00:58:28,709
I'm so sorry.
1042
00:58:29,477 --> 00:58:31,278
[sobbing continues]
1043
00:58:31,712 --> 00:58:33,547
[Peggy]
It's not my fault.
1044
00:58:41,522 --> 00:58:44,959
[creature growling]
1045
00:58:51,932 --> 00:58:55,169
[growling continues]
1046
00:58:59,373 --> 00:59:01,642
Is this what you want?
[chuckles]
1047
00:59:02,376 --> 00:59:05,546
Is this what you want?
[whimpering]
1048
00:59:06,113 --> 00:59:09,016
[sobbing]
Did you kill my baby?
1049
00:59:10,418 --> 00:59:12,353
Did you kill my Amber?
1050
00:59:13,721 --> 00:59:19,193
[Peggy screaming]
1051
00:59:33,207 --> 00:59:34,642
Come on.
1052
00:59:35,042 --> 00:59:36,210
Let's see what you could do
1053
00:59:36,343 --> 00:59:38,279
when someone's
actually facing you.
1054
00:59:47,556 --> 00:59:49,890
You're not so tough now,
are you?
1055
00:59:52,393 --> 00:59:55,096
-[man choking]
-[creature growling]
1056
00:59:59,467 --> 01:00:01,836
[both choking]
1057
01:00:01,969 --> 01:00:04,438
[creature growling]
1058
01:00:06,674 --> 01:00:09,677
-[growling stops]
-[men grunting]
1059
01:00:09,810 --> 01:00:11,513
[creature thudding on ground]
1060
01:00:11,645 --> 01:00:13,447
[creature growling]
1061
01:00:13,582 --> 01:00:18,018
♪
1062
01:00:25,759 --> 01:00:27,194
Maybe we could try again.
1063
01:00:27,328 --> 01:00:28,963
I'm sure there are plenty
of other waterfalls around.
1064
01:00:29,096 --> 01:00:31,198
-[Carolyn chuckles]
-Where'd you two sneak off to?
1065
01:00:33,767 --> 01:00:35,636
It's all right. Hey.
1066
01:00:36,605 --> 01:00:39,373
Y'all come with me.
I'd like to show you something.
1067
01:00:39,508 --> 01:00:41,408
Where are you taking us?
1068
01:00:42,409 --> 01:00:43,644
Home.
1069
01:00:43,777 --> 01:00:48,115
♪
1070
01:00:57,124 --> 01:00:59,193
Got a lot of rainwater
if you're thirsty.
1071
01:01:01,162 --> 01:01:03,430
Hell, I even have
a little rum if it suits you.
1072
01:01:17,546 --> 01:01:19,079
So, um...
1073
01:01:20,080 --> 01:01:21,650
what's your story, Bruce?
1074
01:01:22,416 --> 01:01:24,218
I was out running maneuvers
with my crew
1075
01:01:24,351 --> 01:01:26,655
and out of nowhere,
our tech went haywire
1076
01:01:26,787 --> 01:01:28,189
and we went down.
1077
01:01:28,822 --> 01:01:29,990
We were in
the water for three days
1078
01:01:30,124 --> 01:01:31,892
before we washed up
on the island.
1079
01:01:32,426 --> 01:01:34,495
They all got picked off
on the first night.
1080
01:01:36,598 --> 01:01:37,698
Then, I was alone.
1081
01:01:38,132 --> 01:01:40,000
It must have been hard on you.
1082
01:01:42,403 --> 01:01:44,271
Yeah. At first.
1083
01:01:46,207 --> 01:01:48,409
Time is a funny thing, you know.
1084
01:01:49,544 --> 01:01:53,280
I put marks in trees at first
to count the days.
1085
01:01:54,014 --> 01:01:56,183
Forget a few times,
then why bother?
1086
01:01:58,252 --> 01:02:01,590
After that, all the days
just run together.
1087
01:02:01,722 --> 01:02:04,158
The nights,
they just bleed in, bleed out,
1088
01:02:04,291 --> 01:02:06,093
bleed in, bleed out.
1089
01:02:07,962 --> 01:02:09,396
You lose track.
1090
01:02:11,832 --> 01:02:13,000
After I figured out
1091
01:02:13,133 --> 01:02:14,268
the creatures
are afraid of fire,
1092
01:02:14,401 --> 01:02:16,070
survival wasn't too difficult.
1093
01:02:17,071 --> 01:02:19,473
I just wanted to
keep an extra torch lit.
1094
01:02:20,642 --> 01:02:23,578
Oh, but Christ,
I do miss the world.
1095
01:02:24,078 --> 01:02:25,879
Anybody back home?
1096
01:02:26,548 --> 01:02:28,683
Yeah. [chuckles]
1097
01:02:28,816 --> 01:02:30,217
Sure do.
1098
01:02:31,185 --> 01:02:33,854
My wife, Sally. My boy, Steven.
1099
01:02:39,893 --> 01:02:41,529
They're beautiful.
1100
01:02:45,634 --> 01:02:47,868
Bruce, uh...
1101
01:02:49,036 --> 01:02:50,871
which war were you in?
1102
01:02:51,905 --> 01:02:53,874
What do you mean, which war?
1103
01:02:54,942 --> 01:02:56,578
The war. [chuckles]
1104
01:02:57,679 --> 01:02:59,213
The Great War.
1105
01:03:00,981 --> 01:03:02,349
What?
1106
01:03:04,753 --> 01:03:06,120
Oh, your accident.
1107
01:03:06,253 --> 01:03:08,590
What was the date?
1108
01:03:09,189 --> 01:03:10,858
September 19th.
1109
01:03:10,991 --> 01:03:12,326
Uh, no, the year.
1110
01:03:14,361 --> 01:03:16,230
1917.
1111
01:03:19,601 --> 01:03:21,235
What?
1112
01:03:21,670 --> 01:03:23,203
Our accident, Bruce.
1113
01:03:23,337 --> 01:03:26,807
-May 16th, 2022.
-[Bruce laughs]
1114
01:03:26,940 --> 01:03:30,578
The War ended,
like, 100 years ago.
1115
01:03:33,013 --> 01:03:35,916
-He's right.
-You're fucking with me.
1116
01:03:36,450 --> 01:03:38,185
No, I'm not.
1117
01:03:38,319 --> 01:03:40,622
Well, it doesn't
make sense, it's...
1118
01:03:43,792 --> 01:03:45,125
Here.
1119
01:03:45,727 --> 01:03:46,994
Take a look.
1120
01:03:47,696 --> 01:03:49,063
It's my driver's license.
1121
01:03:49,196 --> 01:03:51,298
-Here.
-Oh.
1122
01:03:52,734 --> 01:03:54,636
I was born in 1992.
1123
01:03:59,840 --> 01:04:01,609
I don't understand.
1124
01:04:02,109 --> 01:04:03,745
[chuckles]
1125
01:04:03,877 --> 01:04:05,379
I don't-- I don't--
1126
01:04:13,788 --> 01:04:16,558
That would mean my wife...
1127
01:04:20,795 --> 01:04:23,197
-my boy.
-I'm sorry.
1128
01:04:27,167 --> 01:04:28,435
Did we win?
1129
01:04:29,838 --> 01:04:31,205
What?
1130
01:04:33,474 --> 01:04:34,542
The war.
1131
01:04:35,643 --> 01:04:36,778
Did we win?
1132
01:04:37,144 --> 01:04:38,445
Yeah.
1133
01:04:39,179 --> 01:04:40,347
We won.
1134
01:04:40,481 --> 01:04:44,552
♪
1135
01:04:50,491 --> 01:04:51,593
Good.
1136
01:04:53,293 --> 01:04:54,529
That's good.
1137
01:04:54,662 --> 01:04:55,963
Why don't you all
head back to the beach?
1138
01:04:56,096 --> 01:04:57,532
And I'll, uh...
1139
01:04:58,031 --> 01:04:59,466
catch up with you later.
1140
01:05:00,467 --> 01:05:01,536
Bruce.
1141
01:05:01,669 --> 01:05:03,270
All right. Come on.
1142
01:05:04,739 --> 01:05:06,206
I think I know a way, okay?
1143
01:05:07,141 --> 01:05:08,710
Let's give him some time.
1144
01:05:13,748 --> 01:05:15,215
-Damon?
-Yeah.
1145
01:05:18,318 --> 01:05:21,422
[ominous music flourishes]
1146
01:05:24,859 --> 01:05:25,860
[Damon sighs]
1147
01:05:25,993 --> 01:05:29,496
♪
1148
01:05:36,838 --> 01:05:38,807
[Damon] I don't think
we're gonna see Bruce
1149
01:05:38,939 --> 01:05:40,307
for a few days.
1150
01:05:41,241 --> 01:05:42,710
Yeah, I know.
1151
01:05:43,310 --> 01:05:45,045
Could you imagine
being told that?
1152
01:05:46,013 --> 01:05:47,615
Not in a million years.
1153
01:05:47,749 --> 01:05:49,517
How is he still so young?
1154
01:05:50,217 --> 01:05:52,386
How is he over 100 years old?
1155
01:05:52,754 --> 01:05:55,055
Honestly,
none of this makes sense.
1156
01:05:56,256 --> 01:05:57,625
The triangle.
1157
01:05:58,660 --> 01:05:59,960
It's real.
1158
01:06:00,093 --> 01:06:01,696
Real as in?
1159
01:06:02,797 --> 01:06:06,099
The disappearance of boats,
ships and planes.
1160
01:06:06,534 --> 01:06:10,003
They enter the Bermuda Triangle
and then boom, they're gone.
1161
01:06:10,370 --> 01:06:13,440
They just vanish
into nothingness.
1162
01:06:14,308 --> 01:06:15,743
Maybe this is where they end up.
1163
01:06:17,344 --> 01:06:19,413
And what science
makes sense for that?
1164
01:06:19,781 --> 01:06:22,049
I don't know.
I mean, maybe it's, uh...
1165
01:06:22,750 --> 01:06:24,451
reality warping or...
1166
01:06:25,319 --> 01:06:28,623
another dimension.
I-- I have no clue.
1167
01:06:30,525 --> 01:06:32,594
Yeah, well,
how do we get out of here?
1168
01:06:33,026 --> 01:06:34,027
You don't.
1169
01:06:34,161 --> 01:06:38,465
♪
1170
01:06:44,706 --> 01:06:46,875
Apparently,
I have been stuck here
1171
01:06:47,007 --> 01:06:48,710
for over 100 years.
1172
01:06:50,778 --> 01:06:54,248
It's just like
one big, goddamn circle.
1173
01:06:55,048 --> 01:06:56,350
Well, the way I see it,
1174
01:06:57,050 --> 01:07:00,989
if we found a way in,
we can find a way out.
1175
01:07:01,121 --> 01:07:02,189
Yeah.
1176
01:07:02,690 --> 01:07:05,660
But first, we gotta survive.
1177
01:07:12,132 --> 01:07:15,035
-[screaming]
-[creature growling]
1178
01:07:15,168 --> 01:07:16,905
[screaming continues]
1179
01:07:17,037 --> 01:07:18,238
[Carolyn panting] Wake up!
1180
01:07:18,372 --> 01:07:20,675
[screaming]
1181
01:07:21,408 --> 01:07:22,777
[Carolyn screams]
1182
01:07:22,911 --> 01:07:24,879
[creature growls]
1183
01:07:25,013 --> 01:07:26,781
[hit landing]
1184
01:07:27,481 --> 01:07:30,350
-[Damon groaning]
-[creature growls]
1185
01:07:30,484 --> 01:07:33,153
-I'm okay.
-[Carolyn] Stay with us.
1186
01:07:33,287 --> 01:07:35,289
[panting] It's gonna be okay.
1187
01:07:38,292 --> 01:07:41,295
[waves crashing]
1188
01:07:46,768 --> 01:07:49,037
Hey. How is she?
1189
01:07:49,537 --> 01:07:53,407
I don't know, Damon.
I'm not a fucking doctor.
1190
01:07:54,042 --> 01:07:55,643
[Damon sighs]
1191
01:07:57,144 --> 01:07:59,146
-I'm sorry.
-It's okay.
1192
01:07:59,814 --> 01:08:01,549
I don't know if
she's going to make it.
1193
01:08:01,983 --> 01:08:04,318
Her injuries might be
too severe to save her.
1194
01:08:05,053 --> 01:08:06,754
[sighs] I understand but...
1195
01:08:07,589 --> 01:08:09,624
right now,
I'm trying to save all of us.
1196
01:08:11,025 --> 01:08:12,961
Come on. We have a plan.
1197
01:08:13,661 --> 01:08:15,830
Can't you tell me here?
We shouldn't leave her.
1198
01:08:16,330 --> 01:08:18,600
It won't take long, I promise.
1199
01:08:18,733 --> 01:08:19,767
Okay.
1200
01:08:19,901 --> 01:08:25,840
♪
1201
01:08:29,476 --> 01:08:31,512
You really think
this is a good idea?
1202
01:08:31,646 --> 01:08:33,380
It's the best one we've got.
1203
01:08:35,482 --> 01:08:37,885
I can teach you
what you need to know.
1204
01:08:38,251 --> 01:08:39,854
But this is do or die.
1205
01:08:40,521 --> 01:08:42,489
All right?
There's no contingency.
1206
01:08:42,624 --> 01:08:44,826
There's no fallback option.
1207
01:08:44,959 --> 01:08:46,628
There's no cavalry.
1208
01:08:46,761 --> 01:08:49,296
It's us and them.
1209
01:08:49,664 --> 01:08:52,900
Yeah, dozens and dozens of them.
1210
01:08:53,367 --> 01:08:56,104
Maybe hundreds?
-[Bruce] No.
1211
01:08:56,236 --> 01:08:57,304
I've been
around them long enough
1212
01:08:57,437 --> 01:08:59,040
to get a general head count.
1213
01:08:59,172 --> 01:09:01,075
They're a tribal species.
1214
01:09:01,576 --> 01:09:03,477
Pack hunters like wolves.
1215
01:09:04,344 --> 01:09:05,546
But I'll warn you...
1216
01:09:06,246 --> 01:09:08,883
there is an alpha.
1217
01:09:10,150 --> 01:09:14,421
A pack leader, and he will
be the hardest to kill by far.
1218
01:09:17,992 --> 01:09:19,661
But total?
1219
01:09:20,394 --> 01:09:22,730
Maybe two dozen.
1220
01:09:23,898 --> 01:09:25,198
Maybe.
1221
01:09:27,501 --> 01:09:28,736
There's a few weapons
1222
01:09:28,870 --> 01:09:30,170
you'll have to
get comfortable with.
1223
01:09:30,303 --> 01:09:32,305
Spear, bow and arrow.
1224
01:09:32,439 --> 01:09:34,676
A spear can be thrown,
1225
01:09:35,777 --> 01:09:39,514
but works great for
close-quarters combat.
1226
01:09:41,015 --> 01:09:44,451
It's the monsters,
you got to get close,
1227
01:09:44,952 --> 01:09:48,556
'cause they've got teeth
and they've got claws.
1228
01:09:49,057 --> 01:09:50,858
And the spear
1229
01:09:53,326 --> 01:09:55,495
will help keep that distance.
1230
01:09:56,130 --> 01:09:57,497
Let's go through it again.
1231
01:10:00,034 --> 01:10:03,838
[indistinct
chatter and laughter]
1232
01:10:08,475 --> 01:10:10,343
You have got to be kidding me.
1233
01:10:10,477 --> 01:10:12,212
[Bruce] Wrong.
1234
01:10:12,980 --> 01:10:15,683
[Bruce] [indistinct]
close-quarters combat.
1235
01:10:15,817 --> 01:10:20,822
♪
1236
01:10:20,955 --> 01:10:23,290
[panting]
1237
01:10:23,423 --> 01:10:27,628
[creature growling]
1238
01:10:45,012 --> 01:10:46,848
[screaming]
1239
01:10:53,253 --> 01:10:54,254
[Jimmy] Oh.
1240
01:10:54,387 --> 01:10:56,090
[laughter]
1241
01:10:56,224 --> 01:10:57,759
It's uh...
1242
01:10:58,258 --> 01:10:59,627
it's two fingers.
1243
01:11:01,428 --> 01:11:02,930
[Carolyn grunts]
1244
01:11:03,564 --> 01:11:06,701
Oh, hell yeah, Carolyn.
That was awesome.
1245
01:11:08,335 --> 01:11:10,437
I threw javelin in college.
1246
01:11:12,106 --> 01:11:13,207
I gotta check on Dakota.
1247
01:11:13,340 --> 01:11:14,675
[Chelsea] Okay.
1248
01:11:17,377 --> 01:11:20,181
So, I'm thinking next, we'll
work on forging some weapons.
1249
01:11:20,548 --> 01:11:21,883
There's plenty
of materials out here
1250
01:11:22,016 --> 01:11:24,018
on this island we can use
to put some together.
1251
01:11:24,152 --> 01:11:25,987
Bows and arrows, spears.
1252
01:11:26,687 --> 01:11:28,156
We can even use
them for hunting.
1253
01:11:28,288 --> 01:11:31,358
And what about for silencing
overpromising assholes?
1254
01:11:31,926 --> 01:11:34,729
[laughing]
I'm sorry, what was that?
1255
01:11:34,862 --> 01:11:38,966
Oh, our great leader,
the honorable FBI agent,
1256
01:11:39,100 --> 01:11:40,535
he's a con.
1257
01:11:40,668 --> 01:11:42,670
He's been lying
to us the whole time.
1258
01:11:42,804 --> 01:11:44,739
If it hadn't been
for him following Damon
1259
01:11:44,872 --> 01:11:47,508
and the rest of the group,
we'd probably be dead by now.
1260
01:11:47,642 --> 01:11:50,511
-What's she talking about?
-Man, look at her.
1261
01:11:50,645 --> 01:11:52,680
-She's confused.
-[Maggie] No.
1262
01:11:52,814 --> 01:11:55,616
Every single thing
you have done,
1263
01:11:55,750 --> 01:11:57,785
you stole from that vet
in the other group.
1264
01:11:58,286 --> 01:11:59,720
Is that true, Vic?
1265
01:12:00,087 --> 01:12:02,023
What does it matter
where I got it from?
1266
01:12:02,455 --> 01:12:04,192
Because that
was the whole point.
1267
01:12:04,324 --> 01:12:06,761
You were supposed to
be this superior leader.
1268
01:12:06,894 --> 01:12:08,729
Your knowledge
and expertise were supposed
1269
01:12:08,863 --> 01:12:11,732
to save us
and get us off this island.
1270
01:12:23,511 --> 01:12:26,747
[Carolyn sobbing]
1271
01:12:30,718 --> 01:12:34,222
[sobbing continues]
1272
01:12:34,354 --> 01:12:35,823
I'm a liar.
1273
01:12:37,058 --> 01:12:39,660
You're alive, aren't you?
You could have left.
1274
01:12:40,261 --> 01:12:42,230
I never told you
I was a survivalist.
1275
01:12:42,362 --> 01:12:43,798
I never said follow me.
1276
01:12:43,931 --> 01:12:46,701
That's just your own damn fault.
You assumed.
1277
01:12:47,969 --> 01:12:50,271
-Hey, captain.
-Yeah?
1278
01:12:52,173 --> 01:12:53,274
Mutiny.
1279
01:12:54,242 --> 01:12:55,408
Mutiny.
1280
01:12:56,043 --> 01:12:58,913
For your crimes
of lying, misleading.
1281
01:12:59,379 --> 01:13:00,615
[all screaming]
1282
01:13:00,748 --> 01:13:03,317
Oh, my God. Oh, my God.
[screams]
1283
01:13:03,450 --> 01:13:04,552
What were you saying?
1284
01:13:04,685 --> 01:13:05,753
We never should
have trusted you,
1285
01:13:05,887 --> 01:13:07,521
-you piece of shit.
-[gunshot fires]
1286
01:13:07,655 --> 01:13:09,389
[women screaming]
1287
01:13:09,523 --> 01:13:10,825
What is he doing?
1288
01:13:11,993 --> 01:13:13,694
What was that about a mutiny?
1289
01:13:15,096 --> 01:13:16,163
[Victor chuckles]
1290
01:13:16,297 --> 01:13:18,599
[Maggie coughs]
1291
01:13:18,733 --> 01:13:21,135
I said I would do anything
1292
01:13:21,736 --> 01:13:23,571
to get us all out of this alive.
1293
01:13:25,106 --> 01:13:28,242
I guess that was
everybody but you. [laughs]
1294
01:13:34,682 --> 01:13:37,952
[women whimpering]
1295
01:13:40,521 --> 01:13:41,856
It's my fault.
1296
01:13:42,390 --> 01:13:43,591
How?
1297
01:13:43,724 --> 01:13:45,693
I forgot to make
sure the torch was lit.
1298
01:13:46,160 --> 01:13:48,362
I mean, it's an honest mistake.
1299
01:13:48,863 --> 01:13:51,098
You don't get
the big picture, do you?
1300
01:13:51,232 --> 01:13:52,767
-We've got a plan--
-Do you really want to
1301
01:13:52,900 --> 01:13:54,035
spend the rest of your life here
1302
01:13:54,168 --> 01:13:55,336
worrying about
having a fire lit?
1303
01:13:56,103 --> 01:13:58,606
And what happens
if the oil runs out?
1304
01:13:59,807 --> 01:14:02,276
[scoffs] You're putting
a whole lot of faith
1305
01:14:02,410 --> 01:14:03,811
in this plan of his.
1306
01:14:04,378 --> 01:14:06,147
And what if it doesn't work out?
1307
01:14:07,181 --> 01:14:08,649
Then what?
1308
01:14:09,617 --> 01:14:11,085
[Bruce]
Then we die.
1309
01:14:13,688 --> 01:14:15,256
This is it.
1310
01:14:16,456 --> 01:14:18,292
Either we kill them all...
1311
01:14:19,393 --> 01:14:20,460
or we die.
1312
01:14:21,162 --> 01:14:23,931
[sighs]
God, I'm such an idiot.
1313
01:14:24,565 --> 01:14:26,267
-Almost there.
-[leaves rustling]
1314
01:14:27,234 --> 01:14:33,674
♪
1315
01:14:36,177 --> 01:14:38,312
Ah, Jesus.
1316
01:14:38,446 --> 01:14:40,748
[creature growling]
1317
01:14:41,615 --> 01:14:43,284
[leaves rustling]
1318
01:14:46,754 --> 01:14:48,389
[sighs]
1319
01:14:48,522 --> 01:14:52,026
[creature growling]
1320
01:14:52,159 --> 01:14:54,195
Jimmy, I'm getting
really tired--
1321
01:14:58,332 --> 01:15:00,735
[Eddy groans]
1322
01:15:02,470 --> 01:15:05,006
I hope you get food poisoning.
1323
01:15:05,806 --> 01:15:08,576
[Eddy thuds and groans]
1324
01:15:10,711 --> 01:15:12,613
The monsters holed up here.
1325
01:15:12,747 --> 01:15:14,148
This is all open beach,
1326
01:15:14,582 --> 01:15:16,417
so they won't have
anywhere to go but the ocean.
1327
01:15:16,550 --> 01:15:18,953
They're not as afraid
of that as they are of the fire.
1328
01:15:19,887 --> 01:15:21,689
We have a preset
booby trap waiting for them
1329
01:15:21,822 --> 01:15:23,391
with the oil encircling them.
1330
01:15:23,524 --> 01:15:25,926
Once we get them in there,
we just need someone to come up
1331
01:15:26,060 --> 01:15:27,428
the back where they came in,
1332
01:15:27,561 --> 01:15:28,863
close off the circle.
1333
01:15:29,497 --> 01:15:32,733
After that, it's pretty
much just target practice.
1334
01:15:32,867 --> 01:15:35,770
So, how do we head them
into the trap space?
1335
01:15:38,939 --> 01:15:40,641
We're going to need bait.
1336
01:15:40,775 --> 01:15:42,009
[Chelsea] What kind of--
1337
01:15:42,143 --> 01:15:44,478
-[all gasping]
-[Carolyn] Oh, my God.
1338
01:15:45,379 --> 01:15:47,681
-[Carolyn] You son of a bitch.
-[Damon] Hey. Whoa, whoa, whoa.
1339
01:15:47,815 --> 01:15:49,850
-Go ahead, sweetheart.
-[Carolyn panting]
1340
01:15:49,984 --> 01:15:51,285
Just give me a reason.
1341
01:15:52,353 --> 01:15:54,388
-[Walter] Where's Frank?
-[Victor laughs]
1342
01:15:56,424 --> 01:15:59,093
-[whimpering] No.
-Both of them traitors.
1343
01:15:59,226 --> 01:16:00,394
Frank...
1344
01:16:00,529 --> 01:16:02,663
-and this little bitch.
-[Carolyn groans]
1345
01:16:02,797 --> 01:16:04,198
[sobbing] Fuck you.
1346
01:16:05,199 --> 01:16:07,268
-[women screaming]
-[man] What the fuck?
1347
01:16:07,968 --> 01:16:09,870
All right. All right.
What do you want?
1348
01:16:10,004 --> 01:16:12,873
I favored your plan.
Sounds good.
1349
01:16:15,042 --> 01:16:16,577
And you mentioned
something about bait?
1350
01:16:17,211 --> 01:16:20,247
Someone's gonna have to lead him
into the center of the circle.
1351
01:16:21,782 --> 01:16:23,984
Problem with that is that, uh--
1352
01:16:24,418 --> 01:16:25,753
Flames on one side...
1353
01:16:26,555 --> 01:16:27,621
creatures on the other.
1354
01:16:28,155 --> 01:16:30,658
-[Bruce] Exactly.
-[Jimmy] I'll do it.
1355
01:16:30,791 --> 01:16:33,260
[Damon]
Jimmy, no.
1356
01:16:34,995 --> 01:16:37,231
Damon, let me do this.
1357
01:16:39,500 --> 01:16:41,135
So touching.
1358
01:16:42,136 --> 01:16:43,270
So....
1359
01:16:43,704 --> 01:16:46,474
What's your plan on how we're
gonna get off this island?
1360
01:16:48,642 --> 01:16:50,778
[waves crashing]
1361
01:16:50,911 --> 01:16:52,913
[Damon] First,
we need to set up the oil trap
1362
01:16:53,047 --> 01:16:54,215
from the outside.
1363
01:16:54,348 --> 01:16:55,616
[Carolyn]
Except the entrance, right?
1364
01:16:55,749 --> 01:16:57,051
[Damon]
That's right.
1365
01:16:57,952 --> 01:16:59,687
Somebody's gonna
have to come in from behind
1366
01:16:59,820 --> 01:17:01,188
just to finish it off.
1367
01:17:01,556 --> 01:17:04,258
-They're gonna have to be fast.
-How fast?
1368
01:17:04,391 --> 01:17:05,860
Fast enough to get it
closed off,
1369
01:17:05,993 --> 01:17:08,195
but not so fast you
catch yourself on fire.
1370
01:17:08,329 --> 01:17:09,497
I'll do it.
1371
01:17:10,164 --> 01:17:11,999
I used to run track in college.
1372
01:17:12,766 --> 01:17:14,702
-I can handle it.
-[Bruce] All right.
1373
01:17:15,069 --> 01:17:16,470
I give you the signal,
you close it off.
1374
01:17:16,904 --> 01:17:19,273
Gonna have to be quick, though,
cause those fuckers are fast
1375
01:17:19,406 --> 01:17:20,374
when they wanna be.
1376
01:17:20,509 --> 01:17:22,009
You'll have seconds at best.
1377
01:17:22,443 --> 01:17:25,012
You have to make sure
you get them all in the circle.
1378
01:17:25,946 --> 01:17:29,483
All right? Blood, loud noises,
draw them out.
1379
01:17:30,117 --> 01:17:31,886
No fire anywhere near you.
1380
01:17:32,987 --> 01:17:34,421
Then Damon comes along...
1381
01:17:35,456 --> 01:17:36,857
closes off the circle.
1382
01:17:37,958 --> 01:17:41,596
After that, we pick them off,
let them burn themselves up.
1383
01:17:42,496 --> 01:17:44,765
We have to make sure
we keep that fire going.
1384
01:17:46,667 --> 01:17:47,935
What if something goes wrong?
1385
01:17:49,837 --> 01:17:51,405
Well, then we'll deal with it.
1386
01:18:01,882 --> 01:18:03,984
[music fades]
1387
01:18:09,957 --> 01:18:13,994
-[ominous music playing]
-[waves crashing]
1388
01:18:17,898 --> 01:18:19,634
[Jimmy]
Over here!
1389
01:18:19,767 --> 01:18:24,438
[creature growling]
1390
01:18:28,543 --> 01:18:32,980
[growling continues]
1391
01:18:39,688 --> 01:18:40,955
Go!
1392
01:18:41,088 --> 01:18:43,592
[Damon groans] Jimmy!
1393
01:18:43,724 --> 01:18:46,293
[Jimmy groaning]
1394
01:18:47,127 --> 01:18:48,395
Are you insane?
1395
01:18:49,396 --> 01:18:52,199
[Jimmy screaming]
1396
01:18:55,769 --> 01:18:58,573
Where my plan starts
to differ from yours.
1397
01:18:58,707 --> 01:19:02,343
[creatures growling]
1398
01:19:08,482 --> 01:19:10,484
[growling continues]
1399
01:19:10,619 --> 01:19:13,921
[both grunting]
1400
01:19:17,692 --> 01:19:20,461
[grunting continues]
1401
01:19:21,862 --> 01:19:23,831
-[Carolyn screams]
-[Victor yelps]
1402
01:19:23,964 --> 01:19:26,233
[Victor grunting]
1403
01:19:29,236 --> 01:19:32,473
[creatures growling]
1404
01:19:36,877 --> 01:19:40,881
[grunting]
1405
01:19:43,784 --> 01:19:46,688
[man screaming]
1406
01:19:46,820 --> 01:19:48,956
You need to think about this.
1407
01:19:51,191 --> 01:19:52,527
[Victor grunts]
1408
01:19:54,895 --> 01:19:57,599
[Victor grunting]
1409
01:20:00,301 --> 01:20:03,337
[grunting continues]
1410
01:20:05,205 --> 01:20:07,575
[Bruce hissing]
1411
01:20:14,848 --> 01:20:16,817
[gunshot fires]
1412
01:20:16,950 --> 01:20:19,219
[creatures growling]
1413
01:20:20,622 --> 01:20:22,489
[Walter screams]
1414
01:20:26,160 --> 01:20:28,630
[Damon screaming]
1415
01:20:28,763 --> 01:20:32,634
Hey, I knew we couldn't
trust you! [grunts]
1416
01:20:34,268 --> 01:20:36,003
[Carolyn grunts]
1417
01:20:36,136 --> 01:20:37,905
-[Carolyn panting]
-[Bruce groans]
1418
01:20:38,038 --> 01:20:41,008
[both grunting]
1419
01:20:46,947 --> 01:20:50,250
[grunting continues]
1420
01:20:50,384 --> 01:20:52,654
-[creature growling]
-[Carolyn screams]
1421
01:20:54,756 --> 01:20:56,558
[Carolyn panting]
1422
01:20:58,258 --> 01:21:00,494
[both grunting]
1423
01:21:03,263 --> 01:21:05,499
-[creature growls]
-[Carolyn screams]
1424
01:21:07,201 --> 01:21:09,704
-[men grunting]
-[creature growling]
1425
01:21:10,705 --> 01:21:13,040
-[creature growling]
-[Mike groaning]
1426
01:21:13,173 --> 01:21:15,175
-Mike!
-Go!
1427
01:21:15,677 --> 01:21:17,411
[sobbing] I can't.
1428
01:21:18,546 --> 01:21:20,180
[choking] Go.
1429
01:21:20,314 --> 01:21:23,518
♪
1430
01:21:28,656 --> 01:21:31,526
[Damon groaning]
1431
01:21:36,029 --> 01:21:37,498
What are you?
1432
01:21:38,533 --> 01:21:41,335
[whispering] This is my island.
-[creature growls]
1433
01:21:41,468 --> 01:21:42,704
[Bruce]
It looks like Paradise...
1434
01:21:42,837 --> 01:21:44,506
-[creature growling]
-[Sarah screaming]
1435
01:21:44,639 --> 01:21:47,441
[Bruce] ...but we're as
far away from it as you can get.
1436
01:21:48,510 --> 01:21:49,778
And I...
1437
01:21:50,244 --> 01:21:51,445
I am the closest thing
1438
01:21:51,579 --> 01:21:53,848
to the Devil that
you will find here.
1439
01:21:53,981 --> 01:21:56,785
[Damon panting]
1440
01:22:02,289 --> 01:22:03,591
[man] Shit.
1441
01:22:05,225 --> 01:22:08,061
[grunting]
1442
01:22:21,676 --> 01:22:26,079
-[Walter screaming]
-[creature growling]
1443
01:22:41,128 --> 01:22:44,097
[Damon choking]
1444
01:22:45,299 --> 01:22:46,901
Eat well.
1445
01:22:47,702 --> 01:22:50,137
Who knows when
the next group is coming?
1446
01:22:52,473 --> 01:22:55,275
[creature growling]
1447
01:22:55,409 --> 01:22:57,144
[growling stops]
1448
01:22:57,277 --> 01:22:59,480
[upbeat music playing]
1449
01:23:57,539 --> 01:24:03,343
♪
1450
01:24:37,411 --> 01:24:40,582
[ominous music playing]
1451
01:25:33,367 --> 01:25:36,704
[music fades]
100678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.