Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,546 --> 00:01:09,678
What do you want?
2
00:01:10,635 --> 00:01:12,681
We're here to see Diego.
3
00:01:13,334 --> 00:01:15,858
Well, everybody wants
to see Diego.
4
00:01:16,032 --> 00:01:17,468
Everybody doesn't get
to see Diego.
5
00:01:17,642 --> 00:01:20,254
Just get Diego out here, man.
Time is money.
6
00:01:24,736 --> 00:01:26,216
You wait right here.
7
00:01:27,522 --> 00:01:28,697
And you better be on the level.
8
00:01:30,002 --> 00:01:32,657
'Cause Diego gets really nasty
when people screw him around.
9
00:01:35,791 --> 00:01:38,446
What the hell is this?
10
00:01:38,620 --> 00:01:40,535
Keep cool, man. Just keep cool.
11
00:01:41,362 --> 00:01:42,580
This could be a setup.
12
00:01:48,499 --> 00:01:51,198
What about you, man?
You got the money or what?
13
00:01:51,372 --> 00:01:53,113
Why don't you
show us the guns first?
14
00:01:53,287 --> 00:01:55,724
Let's see the money first.
15
00:01:56,246 --> 00:01:57,508
Let's go. I'm wasting my time.
16
00:02:19,704 --> 00:02:20,705
That's good.
17
00:02:20,879 --> 00:02:22,490
-That's real good.
-Yeah.
18
00:02:23,534 --> 00:02:26,494
Guess we're in business, man.
That's what I'm talking about.
19
00:02:26,668 --> 00:02:27,843
Diego Montalban,
20
00:02:28,017 --> 00:02:29,105
you're under arrest.
21
00:02:32,935 --> 00:02:34,632
Shit! The feds!
22
00:02:41,465 --> 00:02:42,901
Drop the gun!
23
00:02:45,121 --> 00:02:47,167
Shit! Fuck!
24
00:02:54,739 --> 00:02:56,393
Get down on your knees! Now!
25
00:02:56,567 --> 00:02:58,613
Diego Montalban, drop your gun!
26
00:02:58,787 --> 00:02:59,875
Shit!
27
00:03:00,397 --> 00:03:01,485
Just take it easy.
28
00:03:01,659 --> 00:03:04,619
Diego, you're
under arrest for murder,
29
00:03:04,793 --> 00:03:06,664
arms dealing
and money laundering.
30
00:03:06,838 --> 00:03:08,797
Sit your ass down.
31
00:03:13,541 --> 00:03:14,716
That's funny, man.
32
00:03:15,630 --> 00:03:17,545
You guys know today's
my birthday?
33
00:03:17,719 --> 00:03:19,111
Want me to sing you a song?
34
00:03:19,286 --> 00:03:20,765
-Yeah, please.
-Get on your feet.
35
00:03:29,121 --> 00:03:30,906
The storm is
still hitting inland
36
00:03:31,080 --> 00:03:32,864
at over 100 miles an hour.
37
00:03:33,038 --> 00:03:35,040
The Coast Guard is
struggling to deal with
38
00:03:35,215 --> 00:03:37,478
a large number
of vessels that
are in distress.
39
00:03:43,527 --> 00:03:45,007
I'm sure it's been mentioned,
40
00:03:45,181 --> 00:03:46,617
but it bears repeating,
41
00:03:46,791 --> 00:03:48,619
this is not normal.
42
00:03:48,793 --> 00:03:51,361
Normally, water patterns
form so you can see the storms.
43
00:03:51,535 --> 00:03:54,451
But this,
literally, came out of nowhere.
44
00:03:54,625 --> 00:03:55,974
Jimmy!
45
00:03:56,584 --> 00:03:57,976
-My brother!
-How you doin'?
46
00:03:58,455 --> 00:03:59,804
Looks like a good party.
47
00:03:59,978 --> 00:04:01,502
Let's go party,
it's our vacation time!
48
00:04:02,981 --> 00:04:05,549
I want to
know what the problem is!
49
00:04:05,723 --> 00:04:08,204
-Ma'am, I told you.
-Don't "ma'am" me.
50
00:04:08,378 --> 00:04:09,553
-There's inclement weather...
-Inclement weather?
51
00:04:09,727 --> 00:04:11,338
...a storm
along the plane's path.
52
00:04:11,512 --> 00:04:12,991
A storm?
Did you hear that? A storm.
53
00:04:13,165 --> 00:04:14,471
No, there's not.
54
00:04:14,645 --> 00:04:17,039
Look outside,
it's perfectly sunny.
55
00:04:17,213 --> 00:04:18,954
That's why
I said, "along the path."
56
00:04:19,128 --> 00:04:20,782
Would you like me to
take your bags to be loaded?
57
00:04:20,956 --> 00:04:22,349
There's a lot of guests
waiting behind you.
58
00:04:22,523 --> 00:04:26,135
Fine, take my bag.
Come on, honey.
59
00:04:26,614 --> 00:04:28,137
Thank you
for your understanding.
60
00:04:31,053 --> 00:04:32,924
-Checking in?
-Yes, ma'am.
61
00:04:33,098 --> 00:04:34,491
I have Chris Sizemore
62
00:04:34,665 --> 00:04:35,666
and Michael Sizemore,
does that sound correct?
63
00:04:35,840 --> 00:04:37,407
-That's correct.
-That's us.
64
00:04:37,581 --> 00:04:39,061
All right, gentlemen,
if you want to put your bags
65
00:04:39,235 --> 00:04:40,367
up here for me,
I can get those tagged for you.
66
00:04:40,541 --> 00:04:41,803
Yeah, absolutely.
67
00:04:41,977 --> 00:04:43,021
We'll definitely
be a lot less difficult
68
00:04:43,195 --> 00:04:45,285
than the last lady.
69
00:04:45,459 --> 00:04:48,418
I greatly appreciate your
patience and understanding.
70
00:04:54,119 --> 00:04:55,730
-Ooh! Right there.
-That's good.
71
00:04:58,167 --> 00:04:59,386
-Who's excited?
-Yeah.
72
00:05:01,126 --> 00:05:03,738
Oh, can't wait. I'm so excited.
73
00:05:06,088 --> 00:05:07,829
Check this girl out.
74
00:05:08,395 --> 00:05:09,439
-Good to go?
-Yeah.
75
00:05:09,613 --> 00:05:11,354
Have the few drinks.
76
00:05:11,528 --> 00:05:12,747
Oh, ooh, ooh!
77
00:05:13,356 --> 00:05:14,444
-What?
-I'm so sorry.
78
00:05:15,097 --> 00:05:16,141
I'm Brett.
79
00:05:17,186 --> 00:05:18,579
Sorry, sorry.
80
00:05:19,275 --> 00:05:20,668
I saw such a beautiful girl,
81
00:05:21,321 --> 00:05:23,497
I thought I'd come say hi,
you know what I mean?
82
00:05:24,019 --> 00:05:27,065
Well, now you've said hi.
Are we done?
83
00:05:28,893 --> 00:05:30,547
Don't bother with these types.
84
00:05:31,156 --> 00:05:33,158
What do you mean by these types?
85
00:05:33,333 --> 00:05:35,160
Lesbians.
86
00:05:35,335 --> 00:05:37,119
What?
87
00:05:38,076 --> 00:05:40,992
Why don't you come here
and I'll tell you what I am.
88
00:05:44,735 --> 00:05:46,128
I don't give a shit
89
00:05:46,302 --> 00:05:48,478
if you think I'm gay, straight,
90
00:05:48,652 --> 00:05:50,262
or the Virgin Mary.
91
00:05:50,915 --> 00:05:53,353
Take a hint and fuck off.
92
00:05:57,966 --> 00:05:59,837
It's about
damn time you showed up.
93
00:06:00,011 --> 00:06:01,796
I get it,
I get it. Everyone's sorry.
94
00:06:01,970 --> 00:06:03,014
I get it, I get it.
95
00:06:04,015 --> 00:06:07,192
Oh, look, they're the pilots.
96
00:06:07,715 --> 00:06:09,760
They must have
finished their vodka tonics.
97
00:06:09,934 --> 00:06:11,414
-Who knows?
-Maybe we can leave now.
98
00:06:11,588 --> 00:06:13,198
Definitely.
99
00:06:13,373 --> 00:06:14,504
Um, please take a seat,
make yourself comfortable.
100
00:06:14,678 --> 00:06:16,027
We will be boarding shortly.
101
00:06:16,201 --> 00:06:17,899
We'll go have a seat
and wait some more.
102
00:06:18,073 --> 00:06:19,683
Like we haven't
been doing that all day.
103
00:06:19,857 --> 00:06:20,989
Again, we are so sorry.
104
00:06:21,163 --> 00:06:22,947
Yeah, I know. Everyone's sorry.
105
00:06:25,472 --> 00:06:26,821
Ladies and gentlemen,
106
00:06:26,995 --> 00:06:28,562
we are so sorry
for the extending delay.
107
00:06:28,736 --> 00:06:29,911
Uh, we will be
boarding shortly,
108
00:06:30,085 --> 00:06:31,086
so, please,
make yourself comfortable.
109
00:06:31,260 --> 00:06:32,304
Have a great evening.
110
00:06:41,531 --> 00:06:43,490
Haven't escaped yet, I see.
111
00:06:43,664 --> 00:06:46,014
Well, we got plenty of time,
so I'm not worried about it.
112
00:06:46,188 --> 00:06:49,713
That's about all you do have,
is lots of time.
113
00:06:49,887 --> 00:06:53,543
Gentlemen,
time to take the garbage out.
114
00:06:54,544 --> 00:06:56,241
Yes, sir. Let's go.
115
00:06:56,720 --> 00:06:59,636
-I never forget a face.
-It's fine. Take a picture.
116
00:07:01,029 --> 00:07:03,597
This looks like it
could be a lot of trouble.
117
00:07:03,771 --> 00:07:06,861
Maybe we should skip this one
and get a later flight.
118
00:07:07,949 --> 00:07:09,080
Nah.
119
00:07:09,254 --> 00:07:10,604
They know what they're doing.
120
00:07:10,778 --> 00:07:13,345
He looks real badass.
Must be famous.
121
00:07:13,520 --> 00:07:14,999
Probably killed a lot of people.
122
00:07:15,173 --> 00:07:16,218
I posted his photo already.
123
00:07:16,392 --> 00:07:17,915
Somebody's going
to recognize him.
124
00:07:18,089 --> 00:07:19,395
Better try to get
a seat next to him.
125
00:07:19,569 --> 00:07:21,702
-Good evening, ma'am.
-Are you on this flight, sir?
126
00:07:21,876 --> 00:07:23,138
Afraid we are.
127
00:07:23,312 --> 00:07:25,488
I'm FBI agent Victor Sweden
128
00:07:26,794 --> 00:07:28,099
and that misfit
we just took through there,
129
00:07:28,273 --> 00:07:31,407
is Diego Montalban,
convicted felon.
130
00:07:31,581 --> 00:07:32,756
We're in the process
131
00:07:32,930 --> 00:07:34,105
of taking him down
to the detention center,
132
00:07:34,279 --> 00:07:36,107
now that he's legal
resident of Puerto Rico.
133
00:07:36,281 --> 00:07:38,414
Hey, you guys haven't
heard of waiting in line,
134
00:07:38,588 --> 00:07:39,415
like normal people?
135
00:07:39,589 --> 00:07:40,721
You're not special.
136
00:07:41,286 --> 00:07:42,853
Only one that
sounds special here is you.
137
00:07:43,027 --> 00:07:44,376
Hey, pig,
I said back of the line.
138
00:07:46,335 --> 00:07:47,815
What, you want to
say something to me?
139
00:07:47,989 --> 00:07:49,686
You have no idea what
I'd like to say to you.
140
00:07:49,860 --> 00:07:51,166
Well, you're gonna have
to speak up.
141
00:07:51,340 --> 00:07:52,341
Sir, please,
go back to your seat.
142
00:07:52,515 --> 00:07:53,560
Let it go, Vic.
143
00:07:56,824 --> 00:07:58,956
-You might want to sit down.
-Plane, Vic.
144
00:08:00,392 --> 00:08:01,611
-Lewis.
-Yes, sir.
145
00:08:01,785 --> 00:08:03,918
I want you on that plane, too.
146
00:08:04,396 --> 00:08:06,050
Think he might be some trouble?
147
00:08:07,095 --> 00:08:08,879
I don't know.
Just in case, right?
148
00:08:09,793 --> 00:08:11,665
Excuse me, um,
149
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
I need to talk to you, um,
about our newest passenger.
150
00:08:14,711 --> 00:08:16,191
What exactly are
we dealing with here?
151
00:08:16,365 --> 00:08:18,106
He's a very dangerous guy,
152
00:08:18,280 --> 00:08:20,369
hence all the security detail.
153
00:08:20,543 --> 00:08:22,110
You know,
it would have been nice
154
00:08:22,284 --> 00:08:24,721
if we've been
briefed beforehand.
155
00:08:24,895 --> 00:08:28,203
Please, rest assured,
my men are all professionals,
156
00:08:28,377 --> 00:08:30,727
they're very well trained
in situations like this.
157
00:08:30,901 --> 00:08:32,381
Okay, thanks.
158
00:08:34,949 --> 00:08:36,472
Not to worry.
159
00:08:36,646 --> 00:08:39,301
So, who do you think
is going to be the first one
160
00:08:39,475 --> 00:08:42,478
to demand to see
the manager?
161
00:08:42,652 --> 00:08:44,480
Who do you think?
162
00:08:46,047 --> 00:08:48,353
So, what do you reckon
will be the cause?
163
00:08:48,528 --> 00:08:50,225
Do you think it's
going to be the weather,
164
00:08:50,399 --> 00:08:52,488
or do you think it's going
to be our friend over there
165
00:08:52,662 --> 00:08:53,881
in handcuffs?
166
00:08:54,055 --> 00:08:56,057
Amber Renรฉe Sterling?
167
00:08:57,058 --> 00:08:58,842
What have I told you
about talking to strangers?
168
00:08:59,364 --> 00:09:00,496
Sorry, Mom.
169
00:09:00,670 --> 00:09:02,585
Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am,
170
00:09:02,759 --> 00:09:06,110
I-- I really didn't--
I-- I'm sorry.
171
00:09:08,504 --> 00:09:11,289
Now boarding
flight PR 5623 to San Juan.
172
00:09:16,686 --> 00:09:18,122
Good evening, gentlemen.
173
00:09:19,341 --> 00:09:21,430
Thank you, enjoy your flight.
174
00:09:21,909 --> 00:09:23,911
Hello, thank you.
175
00:09:24,085 --> 00:09:25,739
Enjoy your flight.
Jonas, is that you?
176
00:09:25,913 --> 00:09:27,392
You haven't changed a bit.
177
00:09:27,567 --> 00:09:28,872
Still as handsome as ever.
178
00:09:29,046 --> 00:09:30,787
Oh, Irma,
thank you. How have you been?
179
00:09:30,961 --> 00:09:32,702
I've been good, good.
Just going on vacation.
180
00:09:32,876 --> 00:09:34,399
-What about you?
-The same, apparently.
181
00:09:34,574 --> 00:09:36,488
Have you heard
anything about this hurricane?
182
00:09:36,663 --> 00:09:38,926
Just what I heard on the news,
so it should be over shortly,
183
00:09:39,100 --> 00:09:41,058
but by the time you get back
in the south, it'll be gone.
184
00:09:41,232 --> 00:09:42,886
All right, sounds good.
I'll see you on the plane.
185
00:09:43,060 --> 00:09:44,975
Enjoy your flight.
186
00:09:45,149 --> 00:09:46,673
-Hey, how you doing?
-Good, man, how you doing?
187
00:09:47,674 --> 00:09:49,023
Hi.
188
00:09:49,197 --> 00:09:50,938
-Hi. Enjoying your vacation?
-Hi.
189
00:09:51,112 --> 00:09:54,158
Um, I hope so, I'm gonna
meet the guy I met online.
190
00:09:54,332 --> 00:09:55,638
-What's his name?
-Matt.
191
00:09:55,812 --> 00:09:57,161
And he's pretty hot, actually.
192
00:09:57,335 --> 00:09:58,859
-Oh, really?
-Not as hot as you.
193
00:09:59,033 --> 00:10:01,426
Oh!
You're too kind, thank you.
194
00:10:06,127 --> 00:10:08,346
County fair?
Sid, you're killing me.
195
00:10:08,520 --> 00:10:10,653
I said arenas only.
196
00:10:10,827 --> 00:10:13,134
We didn't have phones
back in the day.
197
00:10:13,656 --> 00:10:15,397
The only cell was at the jail.
198
00:10:15,571 --> 00:10:17,529
We said goodbye in person.
199
00:10:17,704 --> 00:10:19,967
Well, that's
a lovely story, Grandpapa,
200
00:10:20,141 --> 00:10:22,404
but, uh, it was a quieter age.
201
00:10:22,578 --> 00:10:23,971
A simpler time for sure.
202
00:10:24,711 --> 00:10:26,103
Excuse me.
203
00:10:26,277 --> 00:10:28,018
All this nostalgia is
just killing me. I mean,
204
00:10:28,192 --> 00:10:29,977
"Oh, things were
better back in the day."
205
00:10:30,151 --> 00:10:31,631
-Blah, blah, blah, blah.
-Blah, blah, blah.
206
00:10:31,805 --> 00:10:33,720
Yeah, you're not
really happy, I get it.
207
00:10:34,242 --> 00:10:36,461
But we're going on
this trip to make you relax.
208
00:10:37,898 --> 00:10:39,377
He's my brother.
209
00:10:39,551 --> 00:10:41,597
Uh, well, he's my stepbrother.
210
00:10:42,119 --> 00:10:43,207
I'm Damon, by the way.
211
00:10:43,947 --> 00:10:46,602
Forgive my careless brother.
I'm Jimmy.
212
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
-I'm Carolyn.
-Good to meet you.
213
00:10:50,475 --> 00:10:52,913
I'll just leave
the two of you together.
214
00:10:55,698 --> 00:10:58,135
So, uh, why are you
going to Puerto Rico?
215
00:10:59,528 --> 00:11:00,616
I, uh...
216
00:11:01,748 --> 00:11:02,705
just need a break from work
217
00:11:02,879 --> 00:11:04,968
and some time to relax.
218
00:11:06,404 --> 00:11:07,492
I understand.
219
00:11:11,235 --> 00:11:12,846
-I got your phone call.
-Mm-hmm.
220
00:11:13,020 --> 00:11:14,935
This is an
unprecedented situation.
221
00:11:15,109 --> 00:11:16,066
Well.
222
00:11:16,240 --> 00:11:18,112
If this hits social media,
223
00:11:18,286 --> 00:11:20,418
it will be really bad for us.
224
00:11:21,376 --> 00:11:24,335
Well, look,
can we just re-- refuse to--
225
00:11:24,509 --> 00:11:25,597
to carry it?
226
00:11:26,860 --> 00:11:28,818
-No?
-No, I don't think so.
227
00:11:28,992 --> 00:11:30,298
I mean, I would if I could.
228
00:11:31,038 --> 00:11:33,649
-Um, I can go talk to him.
-Okay.
229
00:11:33,823 --> 00:11:35,520
Is it that guy in first class?
230
00:11:36,304 --> 00:11:38,349
He's hard to miss,
isn't he?
231
00:11:43,790 --> 00:11:46,009
-Mr. Montalban?
-Uh-oh.
232
00:11:46,183 --> 00:11:47,837
I want you to know
233
00:11:48,011 --> 00:11:51,101
this plane is equipped
to handle anything that you do.
234
00:11:51,623 --> 00:11:52,668
That's good.
235
00:11:54,017 --> 00:11:56,106
Man, this--
this always makes me nervous.
236
00:11:56,628 --> 00:11:57,717
Yeah? Why is that?
237
00:11:58,630 --> 00:12:00,197
You had a bad experience?
238
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
My dad was on a plane
that went down back in '83.
239
00:12:03,331 --> 00:12:04,854
He happened to survive, though.
240
00:12:05,376 --> 00:12:06,900
So, an event 40 years ago
241
00:12:07,074 --> 00:12:08,728
makes you nervous
for a flight right now?
242
00:12:09,380 --> 00:12:10,642
I guess you got a point.
243
00:12:10,817 --> 00:12:11,905
So, relax.
244
00:12:12,514 --> 00:12:13,733
You got nothing to worry about.
245
00:12:15,343 --> 00:12:16,779
-Yeah.
-Yeah, I guess you're right.
246
00:12:18,085 --> 00:12:19,347
Hey, boy scout.
247
00:12:19,521 --> 00:12:20,609
Wanna help me
with my seatbelt here?
248
00:12:20,783 --> 00:12:23,090
-Huh?
-Do it your damn self.
249
00:12:23,264 --> 00:12:24,961
"Damn self?"
You from the south side?
250
00:12:25,135 --> 00:12:26,746
-South side of Texas?
-The best side.
251
00:12:26,920 --> 00:12:28,182
"The best side. The best side."
252
00:12:28,356 --> 00:12:30,967
Okay, uh--
253
00:12:32,273 --> 00:12:34,405
Hey, what about you, boy scout?
You want to help me out?
254
00:12:35,145 --> 00:12:36,886
Jesus Christ.
What are you, a child?
255
00:12:37,060 --> 00:12:38,801
My fucking
five-year-old can do this.
256
00:12:38,975 --> 00:12:40,411
All right, well,
come and help me out, man.
257
00:12:41,282 --> 00:12:43,458
-If this will shut you up.
-Yeah.
258
00:12:45,373 --> 00:12:48,115
That's a good little girl scout
right there.
259
00:12:48,289 --> 00:12:50,117
-Sit there--
-Gracias!
260
00:12:50,291 --> 00:12:51,292
Sit there and shut up.
261
00:12:51,466 --> 00:12:53,207
That's FBI right there, man,
262
00:12:53,381 --> 00:12:54,948
to protect
and serve with a smile.
263
00:12:55,122 --> 00:12:56,732
-Can I speak to you?
-Of course, you can.
264
00:12:56,906 --> 00:12:58,647
-If I could just take this off.
-Shut up.
265
00:12:59,561 --> 00:13:00,605
In the galley.
266
00:13:04,479 --> 00:13:05,959
I'm Air Marshal Schneider.
267
00:13:06,133 --> 00:13:07,961
I would appreciate
a heads up on the situation.
268
00:13:08,135 --> 00:13:09,701
I come on the plane and find out
269
00:13:09,876 --> 00:13:10,920
there's a convicted
felon on board.
270
00:13:11,791 --> 00:13:13,140
Hope your men are
able to control him.
271
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
We're good.
272
00:13:16,012 --> 00:13:17,666
I see him causing you trouble,
273
00:13:17,840 --> 00:13:18,885
I'm going to
restrain him myself.
274
00:13:19,059 --> 00:13:20,451
Understood?
275
00:13:28,895 --> 00:13:30,331
Any sign of trouble from you,
276
00:13:30,505 --> 00:13:31,898
I'll have no problem
duct taping you to that seat.
277
00:13:32,072 --> 00:13:33,856
-Do you understand?
-Okay.
278
00:13:34,030 --> 00:13:35,684
We'll see how that goes.
279
00:13:35,858 --> 00:13:38,121
Yeah, I'll go eat a bag of nuts.
280
00:13:38,295 --> 00:13:39,819
Not your nuts, hopefully.
281
00:13:39,993 --> 00:13:41,081
Schneider.
282
00:13:41,821 --> 00:13:43,257
I don't like this man aboard.
283
00:13:44,954 --> 00:13:47,174
FBI Agent Sweden. Got ID on you?
284
00:13:47,348 --> 00:13:49,263
Showed ID when
I went through security.
285
00:13:49,829 --> 00:13:51,134
Obviously,
I'd like to see it again.
286
00:13:51,961 --> 00:13:53,571
Is it against
law to go on vacation?
287
00:13:53,745 --> 00:13:55,443
It's against law
not to give me your ID.
288
00:13:57,010 --> 00:13:58,533
California.
What is it you do there?
289
00:13:58,707 --> 00:14:01,188
A panel beater at a body shop.
290
00:14:01,362 --> 00:14:02,624
Can you prove it?
291
00:14:02,798 --> 00:14:05,192
Yeah, I'm on their websites.
Pure Paint Body.
292
00:14:08,021 --> 00:14:09,326
What's this about?
293
00:14:09,500 --> 00:14:10,545
Checks out.
294
00:14:11,720 --> 00:14:12,808
Thank you. Have a good flight.
295
00:14:13,330 --> 00:14:15,158
Always nice
helping law enforcement.
296
00:14:28,432 --> 00:14:31,435
Autopilot is set.
297
00:14:31,609 --> 00:14:33,307
What? Don't trust me
to get us there?
298
00:14:36,136 --> 00:14:38,486
You are a fine aviator, Francis.
299
00:14:38,965 --> 00:14:40,357
-No doubt about that.
-Thanks.
300
00:14:41,750 --> 00:14:43,273
It's me he doesn't trust.
301
00:14:43,447 --> 00:14:45,493
Okay.
302
00:14:45,667 --> 00:14:47,103
Get you guys
anything while I'm back there?
303
00:14:47,277 --> 00:14:48,800
No, I'm good. Thanks, though.
304
00:14:48,975 --> 00:14:50,237
-Soda, please.
-All right, what kind?
305
00:14:50,411 --> 00:14:51,934
-Um, Sprite.
-All right. Great.
306
00:14:52,108 --> 00:14:53,805
-Excuse me.
-Oh, hey, Captain.
307
00:14:53,980 --> 00:14:55,546
-Hi. How are you?
-I'm doing well.
308
00:14:55,720 --> 00:14:56,939
Are we expecting
any turbulence here?
309
00:14:57,113 --> 00:14:58,375
Oh, no. Actually,
we're doing pretty good.
310
00:14:58,549 --> 00:14:59,724
-All right.
-Take care now.
311
00:14:59,899 --> 00:15:01,204
You, too.
312
00:15:01,683 --> 00:15:04,077
-Excuse me. Was that the pilot?
-Yeah.
313
00:15:04,251 --> 00:15:05,948
Are-- are we going to die?
314
00:15:06,122 --> 00:15:08,820
Oh, no, there's
another copilot in there,
315
00:15:08,995 --> 00:15:10,779
it's just that he probably
had to use the restroom,
316
00:15:10,953 --> 00:15:12,302
or get a drink or something.
317
00:15:12,476 --> 00:15:14,087
I assure you
that it's perfectly normal.
318
00:15:14,261 --> 00:15:15,784
Um, is there anything
else I can get either of you?
319
00:15:15,958 --> 00:15:18,047
No, thank you.
320
00:15:18,221 --> 00:15:19,701
I've got a screaming kid
in my ear.
321
00:15:19,875 --> 00:15:21,616
I was hoping somebody
could help me with this.
322
00:15:21,790 --> 00:15:23,357
Can I get an upgrade
or something?
323
00:15:23,531 --> 00:15:25,315
Um, we have a couple of seats
in first class, sir,
324
00:15:25,489 --> 00:15:26,621
but I'm afraid they're reserved
for the prisoner transport,
325
00:15:26,795 --> 00:15:27,927
so, I don't know
how you feel about that,
326
00:15:28,101 --> 00:15:29,102
but are you interested?
327
00:15:29,276 --> 00:15:30,668
Yeah, I'll take a pass on that.
328
00:15:30,842 --> 00:15:32,192
I thought you might.
Okay, thank you.
329
00:15:47,250 --> 00:15:50,079
-Mom, where is he going?
-It's fine.
330
00:15:54,736 --> 00:15:57,130
-What the fuck is going on?
-We got struck by lightning.
331
00:15:57,304 --> 00:15:58,566
Is everything working?
332
00:15:58,740 --> 00:16:00,350
Powers out just for--
Just a second.
333
00:16:00,524 --> 00:16:02,483
How the fuck did you fly us
into a storm?
334
00:16:02,657 --> 00:16:04,876
-I'm telling you, I didn't.
-It came out of nowhere.
335
00:16:06,835 --> 00:16:09,403
Come on, baby.
Come on, you piece of shit.
336
00:16:09,577 --> 00:16:12,101
Well, we're going to be fine.
337
00:16:14,060 --> 00:16:16,018
-Are we?
-What's happening?
338
00:16:16,192 --> 00:16:17,411
Everything's gonna be all right.
339
00:16:17,585 --> 00:16:19,761
Okay, just breathe.
Just breathe.
340
00:16:19,935 --> 00:16:22,633
If every would just please,
sit down and relax.
341
00:16:22,807 --> 00:16:24,418
We were waiting
for the storm to leave.
342
00:16:24,592 --> 00:16:25,810
Why is this happening?
343
00:16:25,985 --> 00:16:27,377
I don't--
I don't know why it's happening.
344
00:16:27,551 --> 00:16:28,813
It's okay, honey.
345
00:16:28,988 --> 00:16:30,380
He's going to
do the best he can.
346
00:16:30,554 --> 00:16:32,034
We need to do something.
People are scared.
347
00:16:32,208 --> 00:16:33,949
I understand you're
all very deeply concerned,
348
00:16:34,123 --> 00:16:35,559
but if you'll
please just take your seats,
349
00:16:35,733 --> 00:16:37,474
I'll find out but
I need to get through here now,
350
00:16:37,648 --> 00:16:39,172
please, just--
I need to get through here,
351
00:16:52,011 --> 00:16:54,404
Sit down!
352
00:16:56,798 --> 00:16:59,540
Federal Marshal, folks.
Stay in your seats, stay calm.
353
00:17:01,237 --> 00:17:03,239
Hi, Vic.
Having a bad day, buddy?
354
00:17:03,413 --> 00:17:04,545
Fuck you.
355
00:17:05,546 --> 00:17:08,331
Get me a first aid kit.
I'm a nurse. Get it now!
356
00:17:09,376 --> 00:17:10,420
Help him!
357
00:17:11,813 --> 00:17:13,032
Stay with me.
358
00:17:15,469 --> 00:17:16,774
Don't close your eyes.
359
00:17:20,648 --> 00:17:24,043
No! No!
360
00:17:28,090 --> 00:17:31,485
Tower, this is flight PR 5623.
361
00:17:31,659 --> 00:17:34,662
We have run into
severe weather up here,
362
00:17:34,836 --> 00:17:36,446
and we have lost
our number one engine.
363
00:17:36,620 --> 00:17:38,187
PR 5623,
364
00:17:38,361 --> 00:17:40,276
you are on course for
San Juan currently, yes?
365
00:17:40,450 --> 00:17:41,625
Yes, we are.
366
00:17:41,799 --> 00:17:43,018
What-- what does
that have to do with it?
367
00:17:43,192 --> 00:17:44,541
PR 5623,
368
00:17:44,715 --> 00:17:46,239
there's not
a storm cell near you
369
00:17:46,413 --> 00:17:47,805
for at least 300 miles
in any direction.
370
00:17:47,979 --> 00:17:49,720
You should have
clear skies all the way.
371
00:17:49,894 --> 00:17:52,027
That makes no sense.
372
00:17:52,201 --> 00:17:53,420
PR 5623,
373
00:17:53,594 --> 00:17:55,074
if you're having
engine trouble,
374
00:17:55,248 --> 00:17:56,684
I can help you get
to the nearest airport,
375
00:17:56,858 --> 00:17:58,947
but your sky should
be bone dry.
376
00:17:59,121 --> 00:18:00,383
Does he--
377
00:18:00,557 --> 00:18:02,559
I have no idea
what's going on here.
378
00:18:03,343 --> 00:18:06,433
Tower, you've got to be looking
at the wrong screen.
379
00:18:06,607 --> 00:18:08,826
What the fuck is going on?
380
00:18:09,000 --> 00:18:10,741
Holy shit!
381
00:18:10,915 --> 00:18:12,352
Come on, baby.
382
00:18:20,795 --> 00:18:21,839
Get back there.
383
00:18:22,666 --> 00:18:23,754
Now, we're going down.
384
00:18:24,320 --> 00:18:26,192
-We're what?
-Just get back here.
385
00:18:26,366 --> 00:18:28,324
We're going to
assume the brace position.
386
00:18:28,498 --> 00:18:30,109
We're going to fucking crash.
387
00:18:32,023 --> 00:18:33,416
We are going to go down.
388
00:18:33,590 --> 00:18:35,026
Put seat belts on tight
389
00:18:35,201 --> 00:18:36,202
and have them
assume the position, okay?
390
00:18:36,376 --> 00:18:37,681
We're gonna crash?
391
00:18:37,855 --> 00:18:39,509
-What?
-Did he just say crash?
392
00:18:39,683 --> 00:18:40,945
Everyone, please,
buckle your seats now!
393
00:18:41,120 --> 00:18:43,209
We're going down.
394
00:18:43,383 --> 00:18:44,601
Okay, everyone,
395
00:18:44,775 --> 00:18:45,907
I need you to
remain in your seats
396
00:18:46,081 --> 00:18:47,430
and stay calm.
397
00:18:47,604 --> 00:18:48,605
Buckle up
and assume the position.
398
00:18:50,346 --> 00:18:52,522
Ow!
399
00:18:52,696 --> 00:18:53,871
-Are you all right?
-Yeah, I'm okay.
400
00:18:54,045 --> 00:18:55,090
Please, remain seated!
401
00:18:55,743 --> 00:18:57,136
Shit!
402
00:19:00,443 --> 00:19:02,097
Father, please forgive me.
403
00:19:02,271 --> 00:19:04,099
Thy kingdom come, it will be
done in the name of Jesus.
404
00:19:08,712 --> 00:19:10,410
Check her pulse.
405
00:19:22,770 --> 00:19:24,424
ID.
406
00:19:57,631 --> 00:19:58,675
Oh, God!
407
00:21:12,836 --> 00:21:14,534
That sure was a shitshow.
408
00:21:16,144 --> 00:21:17,276
Been through worse.
409
00:21:18,842 --> 00:21:20,801
At least
nobody's shooting at us.
410
00:21:21,280 --> 00:21:22,629
Kind of wish
we were in the shit.
411
00:21:23,630 --> 00:21:25,196
At least we know
who the enemy is.
412
00:21:25,371 --> 00:21:27,068
We'd know where we're at.
413
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
Hey, is this, uh, Puerto Rico?
414
00:21:29,505 --> 00:21:30,985
No, bro.
415
00:21:31,159 --> 00:21:33,117
I've never seen this
part of the island before.
416
00:21:35,859 --> 00:21:37,992
Who do I have to sue over this.
417
00:21:38,166 --> 00:21:39,472
Hold on.
418
00:21:39,646 --> 00:21:40,777
This is unacceptable.
419
00:21:42,039 --> 00:21:43,084
Hey, are you all right?
420
00:21:44,738 --> 00:21:46,914
Do I look all right? God.
421
00:21:47,088 --> 00:21:49,351
I-- I got makeup in my eyes.
422
00:21:50,221 --> 00:21:51,832
My hair dye is running.
423
00:21:52,572 --> 00:21:54,704
My chest tattoos are melting.
424
00:21:55,444 --> 00:21:58,142
I got sand in my pits.
425
00:21:58,317 --> 00:21:59,927
Come on, let me--
let me help you, okay?
426
00:22:00,101 --> 00:22:01,711
Just-- Come on.
427
00:22:03,104 --> 00:22:04,932
Darling. Shall we?
428
00:22:08,849 --> 00:22:09,980
One job.
429
00:22:10,981 --> 00:22:12,331
Couldn't even keep
the plane in the air.
430
00:22:14,550 --> 00:22:16,509
When we get
back to civilization,
431
00:22:17,205 --> 00:22:20,077
I'm filing
complaints with the FAA
432
00:22:20,251 --> 00:22:21,731
and your superiors.
433
00:22:21,905 --> 00:22:24,038
I'm telling
everybody about this,
434
00:22:24,821 --> 00:22:26,649
starting with the news outlets.
435
00:22:27,737 --> 00:22:29,826
Hell, I'm even
gonna tell the kids
436
00:22:30,000 --> 00:22:31,567
down at the burger shop.
437
00:22:32,263 --> 00:22:34,440
What kind of asshole
438
00:22:35,092 --> 00:22:38,052
flies directly into a storm?
439
00:22:39,532 --> 00:22:41,838
-We didn't.
-It came out of nowhere.
440
00:22:42,317 --> 00:22:45,146
The hell do
you mean it came from nowhere?
441
00:22:45,320 --> 00:22:47,540
Clear skies,
visibility, no wind.
442
00:22:47,714 --> 00:22:50,020
Then bam. Rain, lightning.
443
00:22:50,194 --> 00:22:51,239
I blinked, We were in the middle
444
00:22:51,413 --> 00:22:53,197
-of a storm.
-Bullshit.
445
00:23:03,904 --> 00:23:05,819
You got a little bit
of wind on you, buddy.
446
00:23:06,428 --> 00:23:07,777
Would you give it a break?
447
00:23:07,951 --> 00:23:09,344
He probably
doesn't even speak English.
448
00:23:09,518 --> 00:23:12,042
Oh, I speak English.
449
00:23:12,565 --> 00:23:16,177
I just tend not to
address.
450
00:23:16,351 --> 00:23:17,657
Hey, look.
451
00:23:17,831 --> 00:23:19,180
That guy needs help. Come on.
452
00:23:24,403 --> 00:23:25,447
I got you, homie.
453
00:23:30,452 --> 00:23:31,671
Almost there.
454
00:23:40,723 --> 00:23:41,811
What happened?
455
00:23:42,856 --> 00:23:44,248
Where are we?
456
00:23:44,423 --> 00:23:47,121
We crashed.
That's all we know right now.
457
00:23:47,687 --> 00:23:49,210
Something about a storm.
458
00:23:50,211 --> 00:23:51,908
I'm gonna
get you some drink of water.
459
00:23:52,082 --> 00:23:53,997
Yeah, I'll go get some.
460
00:23:54,171 --> 00:23:56,696
Anyone have directions
to the nearest bodega?
461
00:24:15,976 --> 00:24:18,065
First one that wins
462
00:24:18,239 --> 00:24:19,849
gets whatever we find to eat.
463
00:24:20,023 --> 00:24:21,068
Yeah.
464
00:24:21,764 --> 00:24:22,809
Card up.
465
00:24:23,549 --> 00:24:25,115
-King
-I like it.
466
00:24:25,289 --> 00:24:26,247
Two kings.
467
00:24:46,833 --> 00:24:47,964
How you doing?
How you holding up?
468
00:24:48,530 --> 00:24:49,923
Pretty good. How about you?
469
00:24:50,706 --> 00:24:52,142
Mm. A little tired.
470
00:24:52,926 --> 00:24:55,406
You got a nasty wound here, pal.
471
00:24:55,581 --> 00:24:56,582
Oh, yeah.
472
00:24:56,756 --> 00:24:58,497
Well, if you keep picking at it,
473
00:24:58,671 --> 00:24:59,846
it will never get better.
474
00:25:01,282 --> 00:25:03,632
That is a sick wound.
475
00:25:03,806 --> 00:25:05,504
Would make for one
hell of an album cover.
476
00:25:06,940 --> 00:25:08,507
I'm in the industry.
477
00:25:10,509 --> 00:25:12,293
Name is Midnight.
478
00:25:14,600 --> 00:25:15,992
Baphomet Records.
479
00:25:16,515 --> 00:25:18,429
Great. Are you going to help?
480
00:25:18,908 --> 00:25:20,344
Oh, yeah, absolutely.
481
00:25:20,997 --> 00:25:25,306
We want to survive
as long as we possibly can.
482
00:25:25,480 --> 00:25:27,047
I thought you people love death.
483
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
Well, yes, it's true.
484
00:25:29,702 --> 00:25:31,704
We do acknowledge death,
485
00:25:31,878 --> 00:25:34,097
but who doesn't, really?
486
00:25:34,663 --> 00:25:37,100
We just realize
487
00:25:37,274 --> 00:25:40,669
that death is
a part of existence.
488
00:25:40,843 --> 00:25:43,193
I want to get as far
down that track as possible.
489
00:25:45,108 --> 00:25:46,196
Great story and all,
490
00:25:47,197 --> 00:25:48,938
but I still got this issue,
the glass in my arm.
491
00:25:49,112 --> 00:25:50,418
Right, so...
492
00:25:51,506 --> 00:25:52,812
count of three, shall we?
493
00:25:53,377 --> 00:25:56,816
-One.
-One, two,
494
00:25:56,990 --> 00:25:58,339
three.
495
00:26:15,878 --> 00:26:18,272
Oh, uh, Amber, look at me.
496
00:26:18,446 --> 00:26:19,534
Look at me, please.
497
00:26:21,449 --> 00:26:22,581
She'll need to put a shirt on.
498
00:26:24,757 --> 00:26:26,062
We've only been
here a couple hours.
499
00:26:27,498 --> 00:26:28,848
It's gonna get
a hell of a lot hotter,
500
00:26:29,022 --> 00:26:30,110
before it starts easing off.
501
00:26:30,806 --> 00:26:32,242
Don't you think
it's a little late for that?
502
00:26:33,330 --> 00:26:34,462
You want to go for a walk?
503
00:26:34,636 --> 00:26:35,855
Check out the rest of the beach?
504
00:26:37,204 --> 00:26:38,858
Let's go, let's go.
505
00:26:39,032 --> 00:26:40,163
-Yeah.
-Hey.
506
00:26:41,251 --> 00:26:42,252
Get your ass back to work.
507
00:26:44,037 --> 00:26:45,125
That looks painful.
508
00:26:47,301 --> 00:26:48,389
Definitely.
509
00:26:48,563 --> 00:26:49,477
-Hey.
-Yeah.
510
00:26:50,217 --> 00:26:51,566
Hey, I'm doing it.
511
00:26:52,741 --> 00:26:54,700
-It's not good.
-Nope.
512
00:26:57,224 --> 00:26:58,660
Did you find any of the others?
513
00:26:59,400 --> 00:27:00,793
No one else.
514
00:27:01,271 --> 00:27:02,708
Everyone who survived
must have washed up here.
515
00:27:07,669 --> 00:27:08,975
How many people
were on that plane?
516
00:27:10,498 --> 00:27:13,153
-Hundreds.
-Look how many survived.
517
00:27:16,373 --> 00:27:17,592
Look.
518
00:27:17,766 --> 00:27:19,812
We're not out of the woods yet.
519
00:27:20,856 --> 00:27:22,641
And I fear our numbers
may drop further.
520
00:27:23,424 --> 00:27:26,775
But we need Amber. Huh?
521
00:27:27,341 --> 00:27:29,909
We will light a candle
for those who have passed,
522
00:27:30,083 --> 00:27:31,998
when we get
back to civilization.
523
00:27:32,912 --> 00:27:34,783
-All right?
-Okay.
524
00:27:36,916 --> 00:27:38,352
I saw some horses.
525
00:27:38,526 --> 00:27:41,007
Well, now.
526
00:27:41,181 --> 00:27:42,748
I'm going to play cowboy,
527
00:27:43,487 --> 00:27:44,750
I'm going to need my hat.
528
00:27:48,536 --> 00:27:50,190
-Hey, a boat.
-Yeah.
529
00:27:50,364 --> 00:27:51,887
Maybe we can get out of here.
530
00:27:52,061 --> 00:27:52,975
Let's check it out.
531
00:27:53,149 --> 00:27:54,803
Maybe we can fix it.
532
00:27:54,977 --> 00:27:56,587
Well, I'm going to go
see if I can find any supplies.
533
00:27:56,762 --> 00:27:57,806
Sure.
534
00:28:11,777 --> 00:28:14,040
Yeah, I don't think
we can fix this.
535
00:28:16,869 --> 00:28:18,044
Mags?
536
00:28:19,436 --> 00:28:20,524
Mags?
537
00:28:25,225 --> 00:28:26,182
Mags?
538
00:28:32,319 --> 00:28:33,363
Mags, where are you?
539
00:28:41,110 --> 00:28:42,155
What is that?
540
00:28:42,851 --> 00:28:43,852
Maggie?
541
00:28:46,637 --> 00:28:49,292
-Yeah.
-Mags, what the fuck?
542
00:28:49,466 --> 00:28:52,861
-Careful!
-Oh, my God.
543
00:28:55,342 --> 00:28:56,604
-Sorry.
-Let's go this way.
544
00:28:56,778 --> 00:28:59,041
Oh, my God. Dude.
545
00:28:59,215 --> 00:29:00,739
What were you
looking for down there?
546
00:29:00,913 --> 00:29:03,611
-For you.
-Why would I be down there?
547
00:29:03,785 --> 00:29:08,355
Get off of me, get off me.
Damn seagulls. Get away from me!
548
00:29:10,183 --> 00:29:12,925
I-- I-- I was just
having a, um--
549
00:29:13,099 --> 00:29:15,362
-Having a nightmare?
-Yeah, uh--
550
00:29:15,884 --> 00:29:17,712
What happened to us?
551
00:29:19,279 --> 00:29:20,802
If we had crashed
anywhere near town,
552
00:29:20,976 --> 00:29:22,499
there would be
people coming out here now.
553
00:29:24,371 --> 00:29:25,459
Looks like we're on our own.
554
00:29:27,417 --> 00:29:29,071
We're going to
start surviving, okay?
555
00:29:29,245 --> 00:29:33,075
I really want to help,
but I just don't know how.
556
00:29:33,249 --> 00:29:34,773
When do we get to eat?
557
00:29:34,947 --> 00:29:36,557
If I had some food,
I'd give it to you,
558
00:29:37,384 --> 00:29:39,865
but it looks like we're
all under the same circumstances
559
00:29:40,387 --> 00:29:41,867
Now, what we need
the most is water.
560
00:29:42,041 --> 00:29:44,521
-Where did you get that?
-Right out there.
561
00:29:46,262 --> 00:29:47,307
From the ocean?
562
00:29:48,743 --> 00:29:51,964
Dude, do not,
under any circumstances,
563
00:29:52,138 --> 00:29:53,704
drink ocean water, come on.
564
00:29:53,879 --> 00:29:55,794
We can walk around the island,
try to find a river.
565
00:29:56,664 --> 00:29:58,840
You know, in a pinch...
566
00:29:59,841 --> 00:30:01,625
you can drink your own urine.
567
00:30:01,800 --> 00:30:02,801
Ew.
568
00:30:02,975 --> 00:30:04,759
I mean, it doesn't taste great,
569
00:30:04,933 --> 00:30:07,109
but it gets the job done.
570
00:30:07,980 --> 00:30:09,503
We just need to build something.
571
00:30:10,156 --> 00:30:11,505
Like what?
572
00:30:11,679 --> 00:30:13,289
Maybe we can build
something off the ground.
573
00:30:14,551 --> 00:30:15,988
Protect us from enemies.
574
00:30:16,162 --> 00:30:17,772
We need to find a clear space.
575
00:30:18,991 --> 00:30:21,210
It's a lot easier
than clearing it ourselves.
576
00:30:21,994 --> 00:30:24,170
Then, we build
a barrier around us.
577
00:30:24,692 --> 00:30:25,824
A man with a plan.
578
00:30:27,129 --> 00:30:29,740
I like it. Let's do it.
579
00:30:51,719 --> 00:30:52,894
All right, ladies and gentlemen.
580
00:30:53,416 --> 00:30:54,940
we don't know how long
we're going to be out here
581
00:30:55,114 --> 00:30:56,898
on this island.
582
00:30:57,072 --> 00:30:58,595
Our first priority right now
needs to be to build a shelter.
583
00:30:59,074 --> 00:31:00,293
We need food.
584
00:31:00,467 --> 00:31:01,337
That should be
our first priority.
585
00:31:01,511 --> 00:31:02,948
There's no point in eating
586
00:31:03,122 --> 00:31:04,819
if our bodies are just
going to be left out here to die
587
00:31:04,993 --> 00:31:06,038
in this environment.
588
00:31:06,212 --> 00:31:07,648
There's no point
in having shelter
589
00:31:07,822 --> 00:31:09,258
if we're just lying there,
starving to death.
590
00:31:11,478 --> 00:31:12,566
This is survival.
591
00:31:13,393 --> 00:31:14,960
No one gives a shit
about your opinion.
592
00:31:15,134 --> 00:31:17,788
Oh, girls,
put your claws away.
593
00:31:18,311 --> 00:31:20,704
I'd say you're both right.
594
00:31:20,879 --> 00:31:23,272
There's no reason
why we can't do both plans.
595
00:31:23,925 --> 00:31:25,622
We have enough people here.
596
00:31:26,188 --> 00:31:27,276
Fine.
597
00:31:27,450 --> 00:31:28,930
Two groups.
598
00:31:29,104 --> 00:31:31,672
You go find your food.
We can build a shelter.
599
00:31:32,151 --> 00:31:35,458
-Does that work for you?
-Oh, tip-top. Vicky.
600
00:31:35,632 --> 00:31:37,243
Maybe we can build a raft
601
00:31:37,417 --> 00:31:39,071
and try to get
the hell out of here.
602
00:31:39,245 --> 00:31:41,029
You gonna lend me your axe?
603
00:31:41,203 --> 00:31:43,771
How about enough of your sarcasm
and you do something important?
604
00:31:44,554 --> 00:31:46,208
Listen, even if we built one,
605
00:31:46,382 --> 00:31:47,688
we still don't
know which way to go.
606
00:31:47,862 --> 00:31:49,777
All right, so what is the plan?
607
00:31:49,951 --> 00:31:52,649
Whatever it is,
we should get started.
608
00:32:27,597 --> 00:32:28,598
What are we looking for?
609
00:32:29,512 --> 00:32:30,644
I don't know, just...
610
00:32:31,340 --> 00:32:32,863
anything that can
be considered food.
611
00:32:35,475 --> 00:32:36,519
Careful where you step.
612
00:32:37,042 --> 00:32:38,652
Could be snakes.
613
00:32:38,826 --> 00:32:41,350
If we step on one
and it doesn't bite us,
614
00:32:41,524 --> 00:32:42,961
we could always kill it.
615
00:32:43,135 --> 00:32:44,223
Snakes?
616
00:32:44,832 --> 00:32:46,225
Keeps getting better and better.
617
00:32:46,790 --> 00:32:48,053
Don't worry about it, man.
618
00:32:48,227 --> 00:32:50,403
I had a friend
that collected snakes.
619
00:32:50,577 --> 00:32:52,187
He said you can
tell the poisonous ones
620
00:32:52,361 --> 00:32:53,667
by the markings.
621
00:32:53,841 --> 00:32:55,147
But then again,
when you get close enough
622
00:32:55,321 --> 00:32:56,800
to look at them,
you're in the danger zone.
623
00:32:56,975 --> 00:32:58,541
I hate snakes.
624
00:33:02,110 --> 00:33:03,851
Ow! Damn it.
625
00:33:04,591 --> 00:33:05,766
Amber Renรฉe Sterling.
626
00:33:06,680 --> 00:33:08,116
What have I told
you about cursing?
627
00:33:08,290 --> 00:33:09,857
'Atta girl. Keep it up.
628
00:33:10,031 --> 00:33:11,772
We're going to need
that to stay warm.
629
00:33:17,647 --> 00:33:19,301
-Hey, wait, wait, wait, wait.
-What?
630
00:33:20,172 --> 00:33:21,825
-Do you know what that is?
-No.
631
00:33:23,523 --> 00:33:25,307
All right, listen up, everybody.
632
00:33:25,481 --> 00:33:27,918
If you find something to eat
and you don't know what it is,
633
00:33:28,093 --> 00:33:29,920
just don't eat it, okay?
634
00:33:30,095 --> 00:33:31,922
There's plenty of stuff
out here that can kill us.
635
00:33:38,190 --> 00:33:40,409
So, how do we know if
anything's safe to eat here?
636
00:33:41,193 --> 00:33:42,411
How are we supposed to test it?
637
00:33:43,412 --> 00:33:44,674
Just try it, I guess.
638
00:33:45,849 --> 00:33:47,503
If you're okay, tomorrow
we can come back for more.
639
00:33:48,722 --> 00:33:50,419
Well, we could draw lots
640
00:33:50,593 --> 00:33:53,074
and loser has to eat shit.
641
00:33:53,683 --> 00:33:56,121
Or, maybe, we could vote on it
642
00:33:56,295 --> 00:33:58,732
and the loser
has to eat everything.
643
00:33:59,428 --> 00:34:01,082
Well, then,
you're probably screwed.
644
00:34:03,041 --> 00:34:05,478
Calm down. Calm down.
Let's just, you know, relax.
645
00:34:05,652 --> 00:34:07,871
Calm down.
646
00:34:08,046 --> 00:34:09,917
Well, you're
our fearless leader.
647
00:34:10,091 --> 00:34:12,441
So why aren't you out
there volunteering, hm?
648
00:34:12,615 --> 00:34:15,140
I mean, what exactly
is the grand plan?
649
00:34:15,314 --> 00:34:18,273
Is it just to stay here
and slowly starve
650
00:34:18,447 --> 00:34:20,928
and then go pick shit
off of the bushes willy-nilly?
651
00:34:21,711 --> 00:34:23,800
Look, I only know
so much about survival,
652
00:34:23,974 --> 00:34:25,759
and most of that is
the shit I've seen on TV.
653
00:34:25,933 --> 00:34:28,327
I don't think Vic,
or any of us for that matter,
654
00:34:28,501 --> 00:34:29,545
knows too much more.
655
00:34:32,766 --> 00:34:35,334
Guys, let's split into pairs.
656
00:34:35,986 --> 00:34:37,292
Stay close to your buddy,
657
00:34:37,640 --> 00:34:40,339
and if you find something,
say something.
658
00:34:40,513 --> 00:34:42,167
And who put you in charge?
659
00:34:44,604 --> 00:34:46,519
Do you have a better plan?
660
00:34:50,000 --> 00:34:52,133
All right, guys.
Just relax, okay?
661
00:34:53,134 --> 00:34:54,179
I think it's a great plan.
662
00:34:54,657 --> 00:34:55,615
All right.
663
00:34:55,789 --> 00:34:57,660
I'll take as my partner,
664
00:34:57,834 --> 00:34:59,532
uh-- uh, what's your name again?
665
00:34:59,706 --> 00:35:01,055
Akira.
666
00:35:01,229 --> 00:35:03,579
Yes, my good,
faithful companion.
667
00:35:03,753 --> 00:35:05,929
Akira and I will
head over this way
668
00:35:06,104 --> 00:35:08,062
and, uh, see what we can find.
669
00:35:09,368 --> 00:35:11,370
Shall we sally forth? Yes.
670
00:35:12,240 --> 00:35:13,285
Let's go.
671
00:35:15,852 --> 00:35:19,639
Hey, uh, do you know Amber?
672
00:35:19,813 --> 00:35:22,598
She says she saw
wild horses on this island,
673
00:35:22,772 --> 00:35:25,732
so maybe we can capture
one of them and eat it.
674
00:35:26,298 --> 00:35:28,778
Oh, do you have
any home recipes for horse?
675
00:35:30,476 --> 00:35:31,607
Why would I?
676
00:35:32,695 --> 00:35:36,656
I am joking, darling.
I'm joking.
677
00:35:36,830 --> 00:35:40,529
I-- it's just that once
I was in the Alps on tour,
678
00:35:40,703 --> 00:35:44,446
and I had an exquisite,
Hirschenrouladen
679
00:35:44,620 --> 00:35:46,970
in a Bavarian farm village. Oh!
680
00:35:47,449 --> 00:35:49,495
Now, the Germans,
they sort of frown upon
681
00:35:49,669 --> 00:35:52,324
that sort of thing,
but if you have enough of this,
682
00:35:52,498 --> 00:35:54,587
they'll let you get away with,
you know a little--
683
00:36:01,550 --> 00:36:03,073
Uh, let's see.
684
00:36:03,248 --> 00:36:05,250
Let's see if we
can find some more nuts.
685
00:36:05,424 --> 00:36:06,773
I mean,
I already got two myself,
686
00:36:06,947 --> 00:36:08,644
-but, you know--
-nuts.
687
00:36:08,818 --> 00:36:10,907
Hey, you got three.
You're doing well, man.
688
00:36:11,734 --> 00:36:13,083
More than me.
689
00:36:15,216 --> 00:36:17,044
Let's see if there's
anything higher up.
690
00:36:17,218 --> 00:36:19,699
Maybe we'll be lucky
to find one of those lizards.
691
00:36:24,443 --> 00:36:26,184
-Is that a crab?
-Huh?
692
00:36:27,576 --> 00:36:29,578
-Hey, check this out.
-Oh, that's cool.
693
00:36:30,840 --> 00:36:32,059
Let me try to get it.
694
00:36:32,233 --> 00:36:33,278
-Okay.
-Okay.
695
00:36:36,542 --> 00:36:38,761
Careful.
696
00:36:40,589 --> 00:36:41,721
I think we can eat this.
697
00:36:42,722 --> 00:36:43,766
Grab it.
698
00:36:49,946 --> 00:36:54,168
Akira,
look what I found! Shit.
699
00:36:56,518 --> 00:36:58,477
What do we have here?
700
00:36:59,913 --> 00:37:02,002
Here, horsey, horsey, horsey.
701
00:37:03,308 --> 00:37:04,222
Come to Midnight.
702
00:37:11,054 --> 00:37:12,447
So, you think there's any fish,
703
00:37:12,621 --> 00:37:13,883
or anything
we can catch in there?
704
00:37:14,057 --> 00:37:15,755
Maybe piranhas?
705
00:37:15,929 --> 00:37:17,800
No, no, no, no, no.
There could be alligators.
706
00:37:17,974 --> 00:37:19,324
They like to lay and wait.
707
00:37:20,238 --> 00:37:21,761
Maybe we should split up.
708
00:37:21,935 --> 00:37:23,284
We'll cover
more ground that way.
709
00:37:23,806 --> 00:37:25,591
Okay. I'll go this way.
710
00:38:09,069 --> 00:38:10,157
Wow.
711
00:38:20,036 --> 00:38:21,299
What is this place?
712
00:38:33,267 --> 00:38:34,312
Hello?
713
00:38:38,968 --> 00:38:40,100
Akira.
714
00:39:36,330 --> 00:39:37,723
No, no, no.
715
00:39:47,733 --> 00:39:49,212
-Is that Dawkins?
-I think so.
716
00:39:57,699 --> 00:39:58,787
Hey, Dawkins?
717
00:40:01,268 --> 00:40:04,619
Dawkins!
718
00:40:07,274 --> 00:40:08,362
What the--
719
00:40:10,799 --> 00:40:12,410
-Damon.
-Wait, hold on.
720
00:40:14,847 --> 00:40:15,891
I think there's
something out there.
721
00:40:21,419 --> 00:40:23,899
Is that an arm?
722
00:40:25,858 --> 00:40:28,382
Oh, oh, oh!
723
00:40:35,824 --> 00:40:37,173
Y'all should run.
724
00:40:38,523 --> 00:40:39,654
Just-- Come on!
725
00:40:58,020 --> 00:41:00,806
What the fuck?
726
00:41:07,595 --> 00:41:10,337
It's gonna take more than you
to fucking take me down.
727
00:41:29,965 --> 00:41:31,010
Was that...
728
00:41:32,141 --> 00:41:33,621
Dawkins's arm?
729
00:41:33,795 --> 00:41:35,536
I think so.
730
00:41:35,710 --> 00:41:37,320
All right.
731
00:41:37,495 --> 00:41:38,800
So, who are you people,
and what are you doing here?
732
00:41:38,974 --> 00:41:40,454
Where the hell
did you come from?
733
00:41:40,628 --> 00:41:42,369
Say, if I hadn't
just stepped in now,
734
00:41:42,543 --> 00:41:43,718
every single one
of you would be dead,
735
00:41:43,892 --> 00:41:45,590
so I'd appreciate it,
736
00:41:45,764 --> 00:41:47,156
if you would answer my goddamn
questions when I ask them.
737
00:41:47,940 --> 00:41:49,202
We were flying to
Puerto Rico, when our--
738
00:41:49,376 --> 00:41:50,464
our plane went down and...
739
00:41:51,683 --> 00:41:54,294
-we wound up here.
-Shit.
740
00:41:55,904 --> 00:41:57,863
I think now I'd give up
hoping for a rescue party.
741
00:41:58,864 --> 00:42:00,561
I'm sorry, man, but, uh...
742
00:42:01,954 --> 00:42:03,346
we're not a rescue party.
743
00:42:03,521 --> 00:42:04,609
Didn't you see that
plane that went down?
744
00:42:05,218 --> 00:42:06,567
No, I, uh...
745
00:42:07,742 --> 00:42:09,178
I keep to myself.
746
00:42:09,744 --> 00:42:12,747
Well, we're all that's left
of a full aircraft.
747
00:42:14,183 --> 00:42:15,620
Probably going to
be a lot more bodies
748
00:42:15,794 --> 00:42:17,273
washing up soon.
749
00:42:17,447 --> 00:42:19,493
We were hoping supplies
would wash up as well.
750
00:42:19,667 --> 00:42:21,277
Yeah, well,
you'd be better off fishing...
751
00:42:22,322 --> 00:42:23,541
during the day.
752
00:42:23,715 --> 00:42:25,151
We suddenly
just figured that out.
753
00:42:32,114 --> 00:42:33,681
How many more
of those things are out there?
754
00:42:34,769 --> 00:42:36,466
There's enough.
755
00:42:36,641 --> 00:42:38,033
-Oh, shit! Come on.
-Come on. Come on.
756
00:42:39,557 --> 00:42:41,950
Oh, shit!
757
00:42:45,911 --> 00:42:48,609
Look out! Over there!
758
00:42:48,783 --> 00:42:50,002
I got one!
759
00:42:50,176 --> 00:42:51,917
Let's see what you have!
760
00:42:53,745 --> 00:42:56,008
You have anything fire?
761
00:42:57,357 --> 00:42:59,185
Mommy, he ate me.
762
00:42:59,359 --> 00:43:00,882
Wait. Hold up.
763
00:43:01,796 --> 00:43:03,798
-Over there.
-Look out.
764
00:43:03,972 --> 00:43:05,800
Keep firing. Keep firing.
765
00:43:28,214 --> 00:43:29,476
Run!
766
00:43:31,739 --> 00:43:32,914
Come on.
767
00:43:35,308 --> 00:43:36,918
Let go! I got you!
768
00:43:42,315 --> 00:43:44,143
Oh, shit. I go high, you go low.
769
00:43:44,317 --> 00:43:45,492
You already know.
770
00:44:06,426 --> 00:44:07,645
It's scared of us, look!
771
00:44:07,819 --> 00:44:09,385
Me and my brother
kicked your ass.
772
00:44:12,606 --> 00:44:14,869
Shit!
773
00:44:54,474 --> 00:44:55,649
This doesn't
look too good, bro.
774
00:44:55,823 --> 00:44:57,085
Oh, shit.
775
00:45:03,483 --> 00:45:04,484
They don't like burning.
776
00:45:04,658 --> 00:45:06,181
Stay back, stay back.
777
00:45:21,631 --> 00:45:23,546
Where'd you come from?
778
00:45:24,199 --> 00:45:27,246
Those damn things just
took out half our group.
779
00:45:29,901 --> 00:45:30,945
Yeah.
780
00:45:32,294 --> 00:45:33,513
Yeah, they'll do that.
781
00:45:34,035 --> 00:45:36,298
But didn't take
half your people.
782
00:45:36,821 --> 00:45:38,257
Not yet.
783
00:45:42,174 --> 00:45:43,958
Not friends of yours, are they?
784
00:45:45,481 --> 00:45:46,744
No.
785
00:45:46,918 --> 00:45:48,180
Killed my whole team
786
00:45:48,354 --> 00:45:49,921
on the very first day
we were here.
787
00:45:53,838 --> 00:45:55,796
-So this is your fault.
-My fault?
788
00:45:56,623 --> 00:45:58,364
You're the one that
took some of the group off
789
00:45:58,538 --> 00:46:00,801
-and got five of them killed.
-Look, we don't need
790
00:46:00,975 --> 00:46:02,542
any more fighting tonight,
all right?
791
00:46:02,716 --> 00:46:05,197
Man, to hell with this.
792
00:46:06,459 --> 00:46:08,200
Any of you guys
want to come with me,
793
00:46:08,374 --> 00:46:10,115
you can get up and come on.
794
00:46:10,289 --> 00:46:11,420
Or you can stay with him
795
00:46:12,421 --> 00:46:14,119
and wind up dead.
796
00:46:14,597 --> 00:46:16,643
It's not a good idea
to split up the party.
797
00:46:16,817 --> 00:46:17,949
Did I ask you?
798
00:46:21,474 --> 00:46:23,345
-No.
-Good.
799
00:46:25,304 --> 00:46:26,348
Come on, guys.
800
00:46:26,871 --> 00:46:27,915
I'm with you, boss.
801
00:46:31,049 --> 00:46:32,093
I'm with you. Vic.
802
00:46:33,355 --> 00:46:34,574
Wait. What?
803
00:46:35,401 --> 00:46:36,968
He's with the FBI.
804
00:46:37,142 --> 00:46:38,796
Seems like he knows
what he's doing.
805
00:46:38,970 --> 00:46:40,275
As long as he doesn't have us
806
00:46:40,449 --> 00:46:41,755
running around
like headless chickens,
807
00:46:41,929 --> 00:46:43,452
I'm gonna follow him, girl.
808
00:46:49,850 --> 00:46:52,070
-Wait, you can't be serious.
-Wait!
809
00:46:52,853 --> 00:46:53,985
Are you leaving us?
810
00:46:55,203 --> 00:46:56,509
Mags?
811
00:46:56,683 --> 00:46:58,816
I just don't wanna
see anyone else die.
812
00:46:59,686 --> 00:47:02,645
Hey! We came here together,
813
00:47:02,820 --> 00:47:04,299
we're getting
out of here together.
814
00:47:04,473 --> 00:47:07,607
It's just-- It's not safe.
I have to.
815
00:47:12,960 --> 00:47:14,135
Where the hell are you going?
816
00:47:15,136 --> 00:47:18,531
Chance of survival seems
to be better with the FBI agent.
817
00:47:19,053 --> 00:47:20,881
I know we don't.
818
00:47:21,055 --> 00:47:23,057
-Good luck to you.
-Thanks, man.
819
00:47:23,231 --> 00:47:24,276
-I'm rolling with them.
-No. No.
820
00:47:24,450 --> 00:47:25,538
What?
821
00:47:26,626 --> 00:47:27,714
Trust me.
822
00:47:29,324 --> 00:47:30,760
Well, fuck.
823
00:47:50,432 --> 00:47:52,565
-Good morning.
-Hey.
824
00:47:53,218 --> 00:47:54,480
So, tell me...
825
00:47:56,177 --> 00:47:58,440
how much do you
really know about survival?
826
00:47:59,528 --> 00:48:00,616
Um...
827
00:48:01,922 --> 00:48:02,880
Not much, really.
828
00:48:05,404 --> 00:48:06,840
All right, everybody, up.
829
00:48:09,103 --> 00:48:10,583
Come on, up.
830
00:48:15,196 --> 00:48:17,633
So, I assume you all have...
831
00:48:18,765 --> 00:48:21,594
limited knowledge and experience
surviving in the wild.
832
00:48:24,597 --> 00:48:26,686
Well, I'm willing to teach you
if you're willing to learn.
833
00:48:27,295 --> 00:48:29,384
We have limited daylight hours.
834
00:48:29,558 --> 00:48:31,125
It starts to get dim,
835
00:48:31,909 --> 00:48:33,214
those things get bolder.
836
00:48:34,128 --> 00:48:36,000
We have a lot to do
in a little time
837
00:48:36,174 --> 00:48:37,958
if you all want to
make it through the night.
838
00:48:38,611 --> 00:48:40,787
So, we should
probably start with torches.
839
00:48:41,788 --> 00:48:45,835
These things fear fire.
Torches are priority number one.
840
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
You always want
to have a couple on hand,
841
00:48:47,881 --> 00:48:49,187
in case it goes out.
842
00:49:07,553 --> 00:49:09,642
So, the sea is
fruitful and generous.
843
00:49:09,816 --> 00:49:12,297
She is also loaded with sharks.
844
00:49:12,471 --> 00:49:14,647
So, we try to keep this
in the shallows.
845
00:49:14,821 --> 00:49:16,866
So the idea is
we create an inland.
846
00:49:17,606 --> 00:49:18,956
Tide moves in, traps the fishes,
847
00:49:19,130 --> 00:49:21,567
-it moves out.
-How long does that take?
848
00:49:21,741 --> 00:49:23,264
Check back later today.
849
00:49:24,222 --> 00:49:25,701
Tomorrow morning at the latest.
850
00:49:27,573 --> 00:49:29,053
And I think it's best
851
00:49:30,184 --> 00:49:31,751
we keep these
burning at all times.
852
00:49:32,970 --> 00:49:34,841
So make extra.
853
00:49:44,982 --> 00:49:47,375
What we're going to be doing
is making fish traps.
854
00:49:47,549 --> 00:49:48,507
Pretty simple concept.
855
00:49:48,681 --> 00:49:49,943
What we're gonna do is
856
00:49:50,117 --> 00:49:51,379
we're going to
take these rocks...
857
00:49:51,901 --> 00:49:53,729
We're going to put them around
just like this.
858
00:49:56,254 --> 00:49:59,474
Until we have one
small opening for a high tide
859
00:49:59,648 --> 00:50:01,259
so the fish can
come and swim in.
860
00:50:02,695 --> 00:50:05,002
Once the water goes down
and low tide comes...
861
00:50:06,307 --> 00:50:07,874
we'll have fish.
862
00:50:09,658 --> 00:50:11,878
Greatest danger
during the day is the sun,
863
00:50:12,052 --> 00:50:14,098
so we need to build
some kind of shelter.
864
00:50:17,275 --> 00:50:19,190
Good. Good. There.
865
00:50:19,364 --> 00:50:20,756
You can build it
as big as you like,
866
00:50:20,930 --> 00:50:22,932
but usually the smaller it is,
the more stable.
867
00:50:24,369 --> 00:50:25,718
Good. It's good.
868
00:50:27,285 --> 00:50:28,590
Got it. Good.
869
00:50:31,332 --> 00:50:32,507
All right, well...
870
00:50:33,073 --> 00:50:34,205
let's get these torches up.
871
00:50:38,383 --> 00:50:40,559
This guy is a godsend.
872
00:50:40,733 --> 00:50:42,039
You're right about that.
873
00:50:42,648 --> 00:50:43,866
We're so lucky.
874
00:50:45,042 --> 00:50:46,130
Hey.
875
00:50:47,566 --> 00:50:48,610
Come with me.
876
00:50:50,438 --> 00:50:51,657
-Come on.
-Okay.
877
00:51:44,666 --> 00:51:46,320
Isn't it beautiful?
878
00:51:47,060 --> 00:51:49,410
I found it when I was
looking for supplies earlier.
879
00:51:52,370 --> 00:51:53,632
You're beautiful.
880
00:53:23,243 --> 00:53:25,332
You guys having fun out there?
881
00:53:26,028 --> 00:53:27,639
I just figured if
you guys were done,
882
00:53:27,813 --> 00:53:30,119
maybe I could, uh, take over.
883
00:53:37,388 --> 00:53:39,651
There's not a chance.
Why don't you beat it?
884
00:53:40,478 --> 00:53:42,610
Now, that's not nice.
885
00:53:43,959 --> 00:53:46,092
You want to learn how
to survive on this island,
886
00:53:46,266 --> 00:53:49,791
you need to learn how to share.
887
00:53:54,883 --> 00:53:57,321
Is that all you got?
888
00:54:23,564 --> 00:54:24,783
Where do you think you're going?
889
00:54:31,529 --> 00:54:34,532
You fully have no idea.
890
00:54:39,014 --> 00:54:41,365
Get up, pretty boy.
891
00:55:15,703 --> 00:55:17,052
Come on.
892
00:56:17,025 --> 00:56:18,766
Oh, shit.
893
00:56:22,727 --> 00:56:23,945
Where the hell am I?
894
00:56:59,372 --> 00:57:00,634
Fucking bitch.
895
00:58:26,938 --> 00:58:28,766
I'm so sorry.
896
00:58:32,073 --> 00:58:33,553
It's not my fault.
897
00:58:59,927 --> 00:59:01,973
Is this what you want?
898
00:59:02,930 --> 00:59:05,846
Is this what you want?
899
00:59:06,586 --> 00:59:09,154
Did you kill my baby?
900
00:59:10,677 --> 00:59:12,592
Did you kill my Amber?
901
00:59:33,395 --> 00:59:34,962
Come on.
902
00:59:35,484 --> 00:59:36,703
Let's see what you could do
903
00:59:36,877 --> 00:59:38,487
when someone's
actually facing you.
904
00:59:47,845 --> 00:59:49,977
You're not so tough now,
are you?
905
01:00:26,100 --> 01:00:27,667
Maybe we could try again.
906
01:00:27,841 --> 01:00:29,364
I'm sure there are plenty
of other waterfalls around.
907
01:00:29,538 --> 01:00:31,366
Where'd you two sneak off to?
908
01:00:34,108 --> 01:00:35,936
It's all right. Hey.
909
01:00:37,198 --> 01:00:39,592
Y'all come with me.
I'd like to show you something.
910
01:00:39,766 --> 01:00:41,638
Where are you taking us?
911
01:00:42,639 --> 01:00:43,944
Home.
912
01:00:57,566 --> 01:00:59,351
Got a lot of rainwater
if you're thirsty.
913
01:01:01,614 --> 01:01:03,660
Hell, I even have
a little rum if it suits you.
914
01:01:17,804 --> 01:01:19,197
So, um...
915
01:01:20,502 --> 01:01:21,939
what's your story, Bruce?
916
01:01:22,940 --> 01:01:24,681
I was out running maneuvers
with my crew
917
01:01:24,855 --> 01:01:26,944
and out of nowhere,
our tech went haywire
918
01:01:27,118 --> 01:01:28,336
and we went down.
919
01:01:29,163 --> 01:01:30,382
We were in
the water for three days
920
01:01:30,556 --> 01:01:32,210
before we washed up
on the island.
921
01:01:32,906 --> 01:01:34,734
They all got picked off
on the first night.
922
01:01:36,867 --> 01:01:37,998
Then, I was alone.
923
01:01:38,564 --> 01:01:40,087
It must have been hard on you.
924
01:01:42,611 --> 01:01:44,439
Yeah. At first.
925
01:01:46,659 --> 01:01:48,617
Time is a funny thing, you know.
926
01:01:50,097 --> 01:01:53,448
I put marks in trees at first
to count the days.
927
01:01:54,406 --> 01:01:56,321
Forget a few times,
then why bother?
928
01:01:58,715 --> 01:02:02,153
After that, all the days
just run together.
929
01:02:02,327 --> 01:02:04,590
The nights,
they just bleed in, bleed out,
930
01:02:04,764 --> 01:02:06,200
bleed in, bleed out.
931
01:02:08,333 --> 01:02:09,595
You lose track.
932
01:02:12,163 --> 01:02:13,381
After I figured out
933
01:02:13,555 --> 01:02:14,731
the creatures
are afraid of fire,
934
01:02:14,905 --> 01:02:16,167
survival wasn't too difficult.
935
01:02:17,472 --> 01:02:19,692
I just wanted to
keep an extra torch lit.
936
01:02:21,215 --> 01:02:23,827
Oh, but Christ,
I do miss the world.
937
01:02:24,479 --> 01:02:25,916
Anybody back home?
938
01:02:26,786 --> 01:02:28,962
Yeah.
939
01:02:29,136 --> 01:02:30,355
Sure do.
940
01:02:31,617 --> 01:02:33,880
My wife, Sally. My boy, Steven.
941
01:02:40,234 --> 01:02:41,758
They're beautiful.
942
01:02:45,892 --> 01:02:47,894
Bruce, uh...
943
01:02:49,417 --> 01:02:50,897
which war were you in?
944
01:02:52,246 --> 01:02:53,900
What do you mean, which war?
945
01:02:55,293 --> 01:02:56,816
The war.
946
01:02:57,948 --> 01:02:59,340
The Great War.
947
01:03:01,342 --> 01:03:02,517
What?
948
01:03:05,042 --> 01:03:06,521
Oh, your accident.
949
01:03:06,695 --> 01:03:08,828
What was the date?
950
01:03:09,611 --> 01:03:11,178
September 19th.
951
01:03:11,352 --> 01:03:12,484
Uh, no, the year.
952
01:03:14,529 --> 01:03:16,357
1917.
953
01:03:19,839 --> 01:03:21,362
What?
954
01:03:21,928 --> 01:03:23,625
Our accident, Bruce.
955
01:03:23,800 --> 01:03:27,107
May 16th, 2022.
956
01:03:27,281 --> 01:03:30,807
The War ended,
like, 100 years ago.
957
01:03:33,374 --> 01:03:35,942
-He's right.
-You're fucking with me.
958
01:03:36,638 --> 01:03:38,597
No, I'm not.
959
01:03:38,771 --> 01:03:40,860
Well, it doesn't
make sense, it's...
960
01:03:44,081 --> 01:03:45,212
Here.
961
01:03:45,996 --> 01:03:47,040
Take a look.
962
01:03:47,954 --> 01:03:49,434
It's my driver's license.
963
01:03:49,608 --> 01:03:51,436
-Here.
-Oh.
964
01:03:53,003 --> 01:03:54,874
I was born in 1992.
965
01:04:00,140 --> 01:04:01,838
I don't understand.
966
01:04:04,188 --> 01:04:05,537
I don't-- I don't--
967
01:04:14,067 --> 01:04:16,765
That would mean my wife...
968
01:04:21,074 --> 01:04:23,294
-my boy.
-I'm sorry.
969
01:04:27,559 --> 01:04:28,603
Did we win?
970
01:04:30,127 --> 01:04:31,302
What?
971
01:04:33,652 --> 01:04:34,740
The war.
972
01:04:35,872 --> 01:04:37,047
Did we win?
973
01:04:37,525 --> 01:04:38,613
Yeah.
974
01:04:39,571 --> 01:04:40,485
We won.
975
01:04:50,669 --> 01:04:51,800
Good.
976
01:04:53,715 --> 01:04:55,021
That's good.
977
01:04:55,195 --> 01:04:56,283
Why don't you all
head back to the beach?
978
01:04:56,457 --> 01:04:57,719
And I'll, uh...
979
01:04:58,372 --> 01:04:59,634
catch up with you later.
980
01:05:00,635 --> 01:05:01,723
Bruce.
981
01:05:01,898 --> 01:05:03,377
All right. Come on.
982
01:05:04,988 --> 01:05:06,293
I think I know a way, okay?
983
01:05:07,512 --> 01:05:08,948
Let's give him some time.
984
01:05:13,997 --> 01:05:15,302
-Damon?
-Yeah.
985
01:05:37,411 --> 01:05:39,065
I don't think
we're gonna see Bruce
986
01:05:39,239 --> 01:05:40,414
for a few days.
987
01:05:41,633 --> 01:05:42,939
Yeah, I know.
988
01:05:43,722 --> 01:05:45,071
Could you imagine
being told that?
989
01:05:46,333 --> 01:05:47,813
Not in a million years.
990
01:05:47,987 --> 01:05:49,684
How is he still so young?
991
01:05:50,598 --> 01:05:52,818
How is he over 100 years old?
992
01:05:53,297 --> 01:05:55,081
Honestly,
none of this makes sense.
993
01:05:56,648 --> 01:05:57,823
The triangle.
994
01:05:58,867 --> 01:06:00,260
It's real.
995
01:06:00,434 --> 01:06:01,914
Real as in?
996
01:06:03,350 --> 01:06:06,440
The disappearance of boats,
ships and planes.
997
01:06:07,006 --> 01:06:10,314
They enter the Bermuda Triangle
and then boom, they're gone.
998
01:06:10,792 --> 01:06:13,578
They just vanish
into nothingness.
999
01:06:14,709 --> 01:06:15,972
Maybe this is where they end up.
1000
01:06:17,756 --> 01:06:19,845
And what science
makes sense for that?
1001
01:06:20,324 --> 01:06:22,065
I don't know.
I mean, maybe it's, uh...
1002
01:06:22,979 --> 01:06:24,589
reality warping or...
1003
01:06:25,720 --> 01:06:28,810
another dimension.
I-- I have no clue.
1004
01:06:30,987 --> 01:06:32,771
Yeah, well,
how do we get out of here?
1005
01:06:33,337 --> 01:06:34,338
You don't.
1006
01:06:45,218 --> 01:06:47,133
Apparently,
I have been stuck here
1007
01:06:47,307 --> 01:06:48,917
for over 100 years.
1008
01:06:51,311 --> 01:06:54,314
It's just like
one big, goddamn circle.
1009
01:06:55,359 --> 01:06:56,751
Well, the way I see it,
1010
01:06:57,665 --> 01:07:01,278
if we found a way in,
we can find a way out.
1011
01:07:01,452 --> 01:07:02,540
Yeah.
1012
01:07:03,193 --> 01:07:05,847
But first, we gotta survive.
1013
01:07:17,337 --> 01:07:18,599
Wake up!
1014
01:07:30,916 --> 01:07:33,484
-I'm okay.
-Stay with us.
1015
01:07:33,658 --> 01:07:35,355
It's gonna be okay.
1016
01:07:46,975 --> 01:07:49,326
Hey. How is she?
1017
01:07:49,978 --> 01:07:53,504
I don't know, Damon.
I'm not a fucking doctor.
1018
01:07:57,464 --> 01:07:59,466
-I'm sorry.
-It's okay.
1019
01:08:00,337 --> 01:08:01,990
I don't know if
she's going to make it.
1020
01:08:02,556 --> 01:08:04,384
Her injuries might be
too severe to save her.
1021
01:08:05,342 --> 01:08:06,952
I understand but...
1022
01:08:08,040 --> 01:08:09,781
right now,
I'm trying to save all of us.
1023
01:08:11,304 --> 01:08:13,219
Come on. We have a plan.
1024
01:08:14,133 --> 01:08:16,048
Can't you tell me here?
We shouldn't leave her.
1025
01:08:16,701 --> 01:08:18,746
It won't take long, I promise.
1026
01:08:18,920 --> 01:08:19,965
Okay.
1027
01:08:29,888 --> 01:08:31,933
You really think
this is a good idea?
1028
01:08:32,108 --> 01:08:33,457
It's the best one we've got.
1029
01:08:35,894 --> 01:08:38,114
I can teach you
what you need to know.
1030
01:08:38,592 --> 01:08:40,072
But this is do or die.
1031
01:08:40,942 --> 01:08:42,901
All right?
There's no contingency.
1032
01:08:43,075 --> 01:08:45,033
There's no fallback option.
1033
01:08:45,208 --> 01:08:46,774
There's no cavalry.
1034
01:08:46,948 --> 01:08:49,647
It's us and them.
1035
01:08:50,126 --> 01:08:53,129
Yeah, dozens and dozens of them.
1036
01:08:53,738 --> 01:08:56,393
Maybe hundreds?
No.
1037
01:08:56,567 --> 01:08:57,655
I've been
around them long enough
1038
01:08:57,829 --> 01:08:59,309
to get a general head count.
1039
01:08:59,483 --> 01:09:01,354
They're a tribal species.
1040
01:09:02,007 --> 01:09:03,574
Pack hunters like wolves.
1041
01:09:04,705 --> 01:09:05,663
But I'll warn you...
1042
01:09:06,577 --> 01:09:09,101
there is an alpha.
1043
01:09:10,755 --> 01:09:14,498
A pack leader, and he will
be the hardest to kill by far.
1044
01:09:18,241 --> 01:09:19,807
But total?
1045
01:09:20,765 --> 01:09:22,897
Maybe two dozen.
1046
01:09:24,116 --> 01:09:25,204
Maybe.
1047
01:09:27,902 --> 01:09:29,208
There's a few weapons
1048
01:09:29,382 --> 01:09:30,470
you'll have to
get comfortable with.
1049
01:09:30,644 --> 01:09:32,646
Spear, bow and arrow.
1050
01:09:32,820 --> 01:09:34,822
A spear can be thrown,
1051
01:09:36,259 --> 01:09:39,610
but works great for
close-quarters combat.
1052
01:09:41,568 --> 01:09:44,832
It's the monsters,
you got to get close,
1053
01:09:45,485 --> 01:09:48,662
'cause they've got teeth
and they've got claws.
1054
01:09:49,315 --> 01:09:51,056
And the spear
1055
01:09:53,667 --> 01:09:55,582
will help keep that distance.
1056
01:09:56,409 --> 01:09:57,584
Let's go through it again.
1057
01:10:08,856 --> 01:10:10,684
You have got to be kidding me.
1058
01:10:10,858 --> 01:10:12,512
Wrong.
1059
01:10:13,513 --> 01:10:15,820
close-quarters combat.
1060
01:10:53,553 --> 01:10:54,554
Oh.
1061
01:10:56,513 --> 01:10:57,905
It's uh...
1062
01:10:58,558 --> 01:10:59,733
it's two fingers.
1063
01:11:03,955 --> 01:11:06,827
Oh, hell yeah, Carolyn.
That was awesome.
1064
01:11:08,655 --> 01:11:10,483
I threw javelin in college.
1065
01:11:12,355 --> 01:11:13,486
I gotta check on Dakota.
1066
01:11:13,660 --> 01:11:14,792
Okay.
1067
01:11:18,012 --> 01:11:20,450
So, I'm thinking next, we'll
work on forging some weapons.
1068
01:11:20,928 --> 01:11:22,365
There's plenty
of materials out here
1069
01:11:22,539 --> 01:11:24,236
on this island we can use
to put some together.
1070
01:11:24,410 --> 01:11:26,194
Bows and arrows, spears.
1071
01:11:27,108 --> 01:11:28,719
We can even use
them for hunting.
1072
01:11:28,893 --> 01:11:31,678
And what about for silencing
overpromising assholes?
1073
01:11:32,418 --> 01:11:35,160
I'm sorry, what was that?
1074
01:11:35,334 --> 01:11:39,164
Oh, our great leader,
the honorable FBI agent,
1075
01:11:39,338 --> 01:11:40,905
he's a con.
1076
01:11:41,079 --> 01:11:43,081
He's been lying
to us the whole time.
1077
01:11:43,255 --> 01:11:45,170
If it hadn't been
for him following Damon
1078
01:11:45,344 --> 01:11:47,868
and the rest of the group,
we'd probably be dead by now.
1079
01:11:48,042 --> 01:11:50,871
-What's she talking about?
-Man, look at her.
1080
01:11:51,045 --> 01:11:53,091
-She's confused.
-No.
1081
01:11:53,265 --> 01:11:56,007
Every single thing
you have done,
1082
01:11:56,181 --> 01:11:57,922
you stole from that vet
in the other group.
1083
01:11:58,575 --> 01:12:00,141
Is that true, Vic?
1084
01:12:00,620 --> 01:12:02,230
What does it matter
where I got it from?
1085
01:12:02,796 --> 01:12:04,755
Because that
was the whole point.
1086
01:12:04,929 --> 01:12:07,192
You were supposed to
be this superior leader.
1087
01:12:07,366 --> 01:12:09,150
Your knowledge
and expertise were supposed
1088
01:12:09,325 --> 01:12:11,849
to save us
and get us off this island.
1089
01:12:34,654 --> 01:12:35,960
I'm a liar.
1090
01:12:37,570 --> 01:12:40,007
You're alive, aren't you?
You could have left.
1091
01:12:40,791 --> 01:12:42,488
I never told you
I was a survivalist.
1092
01:12:42,662 --> 01:12:44,229
I never said follow me.
1093
01:12:44,403 --> 01:12:46,797
That's just your own damn fault.
You assumed.
1094
01:12:48,451 --> 01:12:50,540
-Hey, captain.
-Yeah?
1095
01:12:52,411 --> 01:12:53,543
Mutiny.
1096
01:12:54,500 --> 01:12:55,719
Mutiny.
1097
01:12:56,546 --> 01:12:59,070
For your crimes
of lying, misleading.
1098
01:13:01,159 --> 01:13:03,596
Oh, my God. Oh, my God.
1099
01:13:03,770 --> 01:13:04,902
What were you saying?
1100
01:13:05,076 --> 01:13:06,164
We never should
have trusted you,
1101
01:13:06,338 --> 01:13:07,861
you piece of shit.
1102
01:13:09,863 --> 01:13:10,951
What is he doing?
1103
01:13:12,475 --> 01:13:13,780
What was that about a mutiny?
1104
01:13:19,133 --> 01:13:21,353
I said I would do anything
1105
01:13:22,136 --> 01:13:23,616
to get us all out of this alive.
1106
01:13:25,618 --> 01:13:28,491
I guess that was
everybody but you.
1107
01:13:40,851 --> 01:13:41,982
It's my fault.
1108
01:13:42,679 --> 01:13:43,941
How?
1109
01:13:44,115 --> 01:13:46,073
I forgot to make
sure the torch was lit.
1110
01:13:46,683 --> 01:13:48,641
I mean, it's an honest mistake.
1111
01:13:49,294 --> 01:13:51,601
You don't get
the big picture, do you?
1112
01:13:51,775 --> 01:13:53,167
-We've got a plan--
-Do you really want to
1113
01:13:53,341 --> 01:13:54,517
spend the rest of your life here
1114
01:13:54,691 --> 01:13:55,605
worrying about
having a fire lit?
1115
01:13:56,606 --> 01:13:58,651
And what happens
if the oil runs out?
1116
01:14:00,218 --> 01:14:02,525
You're putting
a whole lot of faith
1117
01:14:02,699 --> 01:14:03,917
in this plan of his.
1118
01:14:04,657 --> 01:14:06,354
And what if it doesn't work out?
1119
01:14:07,399 --> 01:14:08,705
Then what?
1120
01:14:09,967 --> 01:14:11,272
Then we die.
1121
01:14:14,058 --> 01:14:15,494
This is it.
1122
01:14:16,756 --> 01:14:18,541
Either we kill them all...
1123
01:14:19,672 --> 01:14:20,760
or we die.
1124
01:14:21,674 --> 01:14:24,068
God, I'm such an idiot.
1125
01:14:24,895 --> 01:14:26,505
Almost there.
1126
01:14:36,384 --> 01:14:38,561
Ah, Jesus.
1127
01:14:52,662 --> 01:14:54,402
Jimmy, I'm getting
really tired--
1128
01:15:02,759 --> 01:15:05,152
I hope you get food poisoning.
1129
01:15:11,071 --> 01:15:12,943
The monsters holed up here.
1130
01:15:13,117 --> 01:15:14,640
This is all open beach,
1131
01:15:15,206 --> 01:15:16,990
so they won't have
anywhere to go but the ocean.
1132
01:15:17,164 --> 01:15:19,079
They're not as afraid
of that as they are of the fire.
1133
01:15:20,298 --> 01:15:22,039
We have a preset
booby trap waiting for them
1134
01:15:22,213 --> 01:15:23,954
with the oil encircling them.
1135
01:15:24,128 --> 01:15:26,347
Once we get them in there,
we just need someone to come up
1136
01:15:26,522 --> 01:15:27,697
the back where they came in,
1137
01:15:27,871 --> 01:15:29,263
close off the circle.
1138
01:15:30,090 --> 01:15:33,093
After that, it's pretty
much just target practice.
1139
01:15:33,267 --> 01:15:35,835
So, how do we head them
into the trap space?
1140
01:15:39,360 --> 01:15:40,971
We're going to need bait.
1141
01:15:41,145 --> 01:15:42,450
What kind of--
1142
01:15:42,625 --> 01:15:44,757
Oh, my God.
1143
01:15:45,932 --> 01:15:48,021
-You son of a bitch.
-Hey. Whoa, whoa, whoa.
1144
01:15:48,195 --> 01:15:50,241
Go ahead, sweetheart.
1145
01:15:50,415 --> 01:15:51,503
Just give me a reason.
1146
01:15:52,896 --> 01:15:54,637
Where's Frank?
1147
01:15:56,987 --> 01:15:59,250
-No.
-Both of them traitors.
1148
01:15:59,424 --> 01:16:00,904
Frank...
1149
01:16:01,078 --> 01:16:02,993
and this little bitch.
1150
01:16:03,167 --> 01:16:04,385
Fuck you.
1151
01:16:05,691 --> 01:16:07,475
What the fuck?
1152
01:16:08,389 --> 01:16:10,261
All right. All right.
What do you want?
1153
01:16:10,435 --> 01:16:12,959
I favored your plan.
Sounds good.
1154
01:16:15,483 --> 01:16:16,876
And you mentioned
something about bait?
1155
01:16:17,703 --> 01:16:20,445
Someone's gonna have to lead him
into the center of the circle.
1156
01:16:22,142 --> 01:16:24,101
Problem with that is that, uh--
1157
01:16:24,667 --> 01:16:25,798
Flames on one side...
1158
01:16:26,843 --> 01:16:27,931
creatures on the other.
1159
01:16:28,627 --> 01:16:30,977
-Exactly.
-I'll do it.
1160
01:16:31,151 --> 01:16:33,458
Jimmy, no.
1161
01:16:35,416 --> 01:16:37,418
Damon, let me do this.
1162
01:16:39,769 --> 01:16:41,292
So touching.
1163
01:16:42,293 --> 01:16:43,773
So....
1164
01:16:44,338 --> 01:16:46,732
What's your plan on how we're
gonna get off this island?
1165
01:16:51,302 --> 01:16:53,304
First,
we need to set up the oil trap
1166
01:16:53,478 --> 01:16:54,697
from the outside.
1167
01:16:54,871 --> 01:16:55,915
Except the entrance, right?
1168
01:16:56,089 --> 01:16:57,177
That's right.
1169
01:16:58,352 --> 01:17:00,006
Somebody's gonna
have to come in from behind
1170
01:17:00,180 --> 01:17:01,660
just to finish it off.
1171
01:17:02,139 --> 01:17:04,750
-They're gonna have to be fast.
-How fast?
1172
01:17:04,924 --> 01:17:06,230
Fast enough to get it
closed off,
1173
01:17:06,404 --> 01:17:08,362
but not so fast you
catch yourself on fire.
1174
01:17:08,536 --> 01:17:09,755
I'll do it.
1175
01:17:10,626 --> 01:17:12,105
I used to run track in college.
1176
01:17:13,106 --> 01:17:15,021
-I can handle it.
-All right.
1177
01:17:15,500 --> 01:17:17,023
I give you the signal,
you close it off.
1178
01:17:17,589 --> 01:17:19,460
Gonna have to be quick, though,
cause those fuckers are fast
1179
01:17:19,635 --> 01:17:20,592
when they wanna be.
1180
01:17:20,766 --> 01:17:22,420
You'll have seconds at best.
1181
01:17:22,986 --> 01:17:25,118
You have to make sure
you get them all in the circle.
1182
01:17:26,337 --> 01:17:29,732
All right? Blood, loud noises,
draw them out.
1183
01:17:30,558 --> 01:17:31,951
No fire anywhere near you.
1184
01:17:33,387 --> 01:17:34,650
Then Damon comes along...
1185
01:17:35,694 --> 01:17:37,217
closes off the circle.
1186
01:17:38,654 --> 01:17:41,874
After that, we pick them off,
let them burn themselves up.
1187
01:17:43,049 --> 01:17:44,790
We have to make sure
we keep that fire going.
1188
01:17:46,966 --> 01:17:48,011
What if something goes wrong?
1189
01:17:50,187 --> 01:17:51,623
Well, then we'll deal with it.
1190
01:18:18,258 --> 01:18:19,912
Over here!
1191
01:18:39,976 --> 01:18:41,325
Go!
1192
01:18:41,499 --> 01:18:43,849
Jimmy!
1193
01:18:47,505 --> 01:18:48,593
Are you insane?
1194
01:18:56,383 --> 01:18:58,821
Where my plan starts
to differ from yours.
1195
01:19:47,130 --> 01:19:49,001
You need to think about this.
1196
01:20:29,346 --> 01:20:32,871
Hey, I knew we couldn't
trust you!
1197
01:21:13,564 --> 01:21:15,261
-Mike!
-Go!
1198
01:21:15,914 --> 01:21:17,568
I can't.
1199
01:21:18,743 --> 01:21:20,266
Go.
1200
01:21:36,369 --> 01:21:37,675
What are you?
1201
01:21:39,024 --> 01:21:41,766
This is my island.
1202
01:21:41,940 --> 01:21:43,246
It looks like Paradise...
1203
01:21:45,161 --> 01:21:47,598
...but we're as
far away from it as you can get.
1204
01:21:48,686 --> 01:21:50,035
And I...
1205
01:21:50,644 --> 01:21:51,907
I am the closest thing
1206
01:21:52,081 --> 01:21:54,126
to the Devil that
you will find here.
1207
01:22:02,700 --> 01:22:03,788
Shit.
1208
01:22:45,699 --> 01:22:47,179
Eat well.
1209
01:22:48,224 --> 01:22:50,182
Who knows when
the next group is coming?
83259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.