All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S03E01.Tom.Foolery.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,309 Interior, galley, we're gonna start getting sails up. 2 00:00:05,353 --> 00:00:07,398 We'll be heeling in about eight minutes. 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,618 When you go sailing, you never really know 4 00:00:09,661 --> 00:00:11,576 what the conditions are gonna be like. 5 00:00:11,620 --> 00:00:15,841 If it were easy, everybody would be doing it. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,365 She's cranked over, look at her. 7 00:00:17,408 --> 00:00:21,499 - Ooh, we sailing! - Ooh! 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,371 Do it on your booty. 9 00:00:23,414 --> 00:00:26,417 [crashing] 10 00:00:26,461 --> 00:00:27,766 Did you guys enjoy that? 11 00:00:27,810 --> 00:00:28,854 - Yeah, that was... - Yeah, that was fun. 12 00:00:28,898 --> 00:00:30,378 Do it again, do it again! 13 00:00:30,421 --> 00:00:32,597 I'm looking for a strong sailing crew. 14 00:00:32,641 --> 00:00:35,383 They need to be able to think on their feet, can't overreact, 15 00:00:35,426 --> 00:00:36,514 and they need to leap into action 16 00:00:36,558 --> 00:00:38,081 when the sh-- hits the fan. 17 00:00:38,125 --> 00:00:40,170 Daisy, six espresso martinis. 18 00:00:40,214 --> 00:00:42,303 Three shots of ozu, but chill it first. 19 00:00:44,261 --> 00:00:45,871 I'm gonna stab him with this ----ing knife! 20 00:00:45,915 --> 00:00:48,831 Going into this season, I hope that 21 00:00:48,874 --> 00:00:51,529 I don't fall out with any of my crewmembers. 22 00:00:51,573 --> 00:00:54,358 I'm going to ----ing punch that mother----er 23 00:00:54,402 --> 00:00:56,534 in the ----ing knob. 24 00:00:56,578 --> 00:00:58,449 So, I think I've learned to not hook up with a chick 25 00:00:58,493 --> 00:00:59,798 the first night we go out... 26 00:00:59,842 --> 00:01:01,887 maybe not even the second night. 27 00:01:01,931 --> 00:01:04,107 The third night is debatable. 28 00:01:04,151 --> 00:01:07,719 Careful, careful, careful! 29 00:01:07,763 --> 00:01:09,765 So, this season I wanna just do a good job, 30 00:01:09,808 --> 00:01:11,419 make a sh---ton of money, 31 00:01:11,462 --> 00:01:13,856 but I do enjoy a little bit of drama here and there. 32 00:01:13,899 --> 00:01:15,205 It keeps me in tight. 33 00:01:17,425 --> 00:01:18,817 You love it, eh? 34 00:01:21,603 --> 00:01:22,734 Ooh, yeah. 35 00:01:22,778 --> 00:01:24,562 I grew up in Caracas, Venezuela. 36 00:01:24,606 --> 00:01:27,696 People can feel the passion of my food when they eat it. 37 00:01:27,739 --> 00:01:28,871 I make people cry before. 38 00:01:28,914 --> 00:01:30,481 Oh, my God, look at that. 39 00:01:30,525 --> 00:01:32,222 I have a gift. 40 00:01:32,266 --> 00:01:36,139 I do definitely go balls to the wall. 41 00:01:36,183 --> 00:01:37,836 I would consider myself a Chihuahua... 42 00:01:37,880 --> 00:01:40,578 I'm little, but I'll bark and I'll bite. 43 00:01:40,622 --> 00:01:42,754 Okay. Whoa, whoa! 44 00:01:42,798 --> 00:01:43,886 - Uh-oh! - Whoa. 45 00:01:43,929 --> 00:01:45,801 Okay. 46 00:01:45,844 --> 00:01:48,586 *bleep* that's a breath of fresh air. 47 00:01:48,630 --> 00:01:51,154 I have grown up as kind of one of the boys. 48 00:01:51,198 --> 00:01:52,677 Am I the most awkward deckhand you've ever... 49 00:01:52,721 --> 00:01:54,418 - Yes. - Worked with? 50 00:01:54,462 --> 00:01:56,594 I have two older brothers, so growing up it was kinda 51 00:01:56,638 --> 00:01:58,857 like learn how to fight back or get farted on. 52 00:01:58,901 --> 00:02:00,250 Do you want some eggs? 53 00:02:00,294 --> 00:02:05,603 You wanna poach her eggs? 54 00:02:05,647 --> 00:02:06,648 [laughing] 55 00:02:06,691 --> 00:02:08,432 Oh ----ing hell. 56 00:02:08,476 --> 00:02:10,782 I came into yachting because I was told stewardesses 57 00:02:10,826 --> 00:02:12,436 were so good-looking. 58 00:02:12,480 --> 00:02:14,177 Hey! 59 00:02:14,221 --> 00:02:15,787 Woo! 60 00:02:15,831 --> 00:02:17,876 Everyone thinks here's some young, silly deckhand. 61 00:02:17,920 --> 00:02:19,269 *bleep* 62 00:02:19,313 --> 00:02:20,836 Don't let the baby face fool you. 63 00:02:20,879 --> 00:02:22,446 I know what I'm ----ing doing. 64 00:02:22,490 --> 00:02:24,231 I think people underestimate me. 65 00:02:24,274 --> 00:02:25,841 - Good job, Ash. - Yeah, good job. 66 00:02:25,884 --> 00:02:28,626 I've been told that I look innocent, but I'm not. 67 00:02:28,670 --> 00:02:29,627 Oh, my God. 68 00:02:29,671 --> 00:02:31,368 I get what I want. 69 00:02:31,412 --> 00:02:33,631 There's a very high expectation on a superyacht. 70 00:02:33,675 --> 00:02:34,893 We've got a lot on our plate. 71 00:02:34,937 --> 00:02:35,894 It's high stakes. 72 00:02:35,938 --> 00:02:37,853 Whoa... whoa! 73 00:02:37,896 --> 00:02:39,811 Oh sh--, it got my head. 74 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 It's taken the top of his scalp off. 75 00:02:41,422 --> 00:02:42,727 Oh, my God. 76 00:02:42,771 --> 00:02:44,207 They're gonna break. 77 00:02:44,251 --> 00:02:45,513 Ah! 78 00:02:45,556 --> 00:02:46,514 *bleep* I'm over this, eh? 79 00:02:46,557 --> 00:02:48,211 I'm ----ing over this. 80 00:02:48,255 --> 00:02:50,474 So drunk. 81 00:02:50,518 --> 00:02:51,649 Oh! 82 00:02:54,522 --> 00:02:56,480 Ah! 83 00:02:56,524 --> 00:02:58,830 All crew, all crew, I see the guests coming now. 84 00:03:00,484 --> 00:03:02,225 Oh, oh, oh! 85 00:03:02,269 --> 00:03:04,488 Whoa, whoa, whoa! 86 00:03:04,532 --> 00:03:05,881 Opa! 87 00:03:42,396 --> 00:03:43,875 Uh-oh, you guys thought you could get rid of me? 88 00:03:43,919 --> 00:03:47,575 Mm, mm, mm, I'm back and ready to rumble... 89 00:03:47,618 --> 00:03:48,880 No. 90 00:03:53,798 --> 00:03:55,800 All ready, then? Ready for a new season? 91 00:03:55,844 --> 00:03:57,280 Ready for a new season. 92 00:03:57,324 --> 00:03:58,716 - Yeah? - How about you, you ready? 93 00:03:58,760 --> 00:04:00,370 Yeah, I'm excited, looking forward to it. 94 00:04:00,414 --> 00:04:03,286 I love sailing in Spain, especially the Balearic Islands. 95 00:04:03,330 --> 00:04:06,289 Menorca is spectacular... the beaches. 96 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 I live here, I have an apartment here. 97 00:04:08,335 --> 00:04:10,815 But I first came here in 1984 98 00:04:10,859 --> 00:04:12,556 and I fell in love with it back then. 99 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 I'm looking forward to being able to sail the boat, 100 00:04:14,341 --> 00:04:15,603 because we never get to sail Parsifal... 101 00:04:15,646 --> 00:04:17,300 - No. - When it's just us. 102 00:04:17,344 --> 00:04:20,347 After last season, I offered Gary a full-time job. 103 00:04:20,390 --> 00:04:21,739 Have a look at this one, Gary. 104 00:04:21,783 --> 00:04:23,437 He knows the boat really well. 105 00:04:23,480 --> 00:04:25,526 I can depend on him, I can trust him. 106 00:04:25,569 --> 00:04:26,744 Well, he's not my best friend, 107 00:04:26,788 --> 00:04:28,398 but we're good buddies, you know? 108 00:04:28,442 --> 00:04:31,271 It's kinda odd to see a CV without a photo. 109 00:04:33,577 --> 00:04:34,883 Yes. 110 00:04:34,926 --> 00:04:36,580 Since last charter season, Gary just has 111 00:04:36,624 --> 00:04:39,496 a bit more respect for his job, for Glenn, for myself. 112 00:04:42,934 --> 00:04:44,936 I've worked hard to be where I am. 113 00:04:44,980 --> 00:04:47,765 It's taken 11 years to become a chief officer on a 55-meter. 114 00:04:47,809 --> 00:04:49,506 It feels good. 115 00:04:49,550 --> 00:04:50,507 I have a lot to teach, so I hope you've got a team 116 00:04:50,551 --> 00:04:52,117 that's willing to learn. 117 00:04:52,161 --> 00:04:53,423 What time are the crew arriving, Glenn, do you know? 118 00:04:53,467 --> 00:04:54,424 I think pretty soon. 119 00:04:54,468 --> 00:04:55,643 Straight into the thick of it. 120 00:05:02,432 --> 00:05:03,694 [yawns] 121 00:05:10,919 --> 00:05:12,007 Glenn! 122 00:05:12,050 --> 00:05:13,791 Hey, how are you? 123 00:05:13,835 --> 00:05:15,010 Good! 124 00:05:15,053 --> 00:05:17,491 Yay, I'm so excited to be back. 125 00:05:17,534 --> 00:05:18,970 Wow, so good to see you. 126 00:05:19,014 --> 00:05:20,145 You, too. 127 00:05:20,189 --> 00:05:22,104 I'm back to work. 128 00:05:22,147 --> 00:05:25,803 I mean, I'd rather be on the beach, but a girl's gotta eat. 129 00:05:25,847 --> 00:05:27,544 Yeah, I'm excited to be back. 130 00:05:27,588 --> 00:05:28,676 - How've you been? - Good, yeah. 131 00:05:28,719 --> 00:05:30,460 What have you been up to? 132 00:05:30,504 --> 00:05:32,157 Yeah, I left here, went back to my old boat for a bit, 133 00:05:32,201 --> 00:05:34,377 and then I joined a boat, but we didn't have guests on. 134 00:05:34,421 --> 00:05:37,859 This is the first charter I've done since last year, 135 00:05:37,902 --> 00:05:39,513 which is kinda scary. 136 00:05:39,556 --> 00:05:41,515 I'm like, do I remember how to be a stewardess? 137 00:05:41,558 --> 00:05:44,474 I feel better prepared coming into this season. 138 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 My role as a chief stew is, 139 00:05:46,041 --> 00:05:47,651 you know, I'm the kind of puppet-master. 140 00:05:47,695 --> 00:05:49,000 - Thank you. - Hey! 141 00:05:49,044 --> 00:05:50,567 - Hello! - Hello. 142 00:05:50,611 --> 00:05:52,090 - How are you? - Good, thank you. 143 00:05:53,527 --> 00:05:54,832 You, too. 144 00:05:54,876 --> 00:05:56,181 But if the team looks good, I look good. 145 00:05:56,225 --> 00:05:57,835 So, I'm really hoping that the team 146 00:05:57,879 --> 00:06:00,185 will learn real quick I'm right... 147 00:06:00,229 --> 00:06:01,448 I'm always right. 148 00:06:01,491 --> 00:06:03,406 So, cabin arrangements. 149 00:06:03,450 --> 00:06:04,799 Because there's four girls on board, 150 00:06:04,842 --> 00:06:06,583 we'll have to take the three-person cabin. 151 00:06:06,627 --> 00:06:08,411 - Yeah, that's fine. - Because the chef's a male. 152 00:06:08,455 --> 00:06:09,412 That's fine, take the three-person, that's fine. 153 00:06:09,456 --> 00:06:10,413 Ugh! 154 00:06:10,457 --> 00:06:12,676 Good thing you travel light. 155 00:06:12,720 --> 00:06:14,809 And I haven't left the boat, so geez. 156 00:06:14,852 --> 00:06:16,114 - No one else is here. - No. 157 00:06:16,158 --> 00:06:17,681 I can have a coffee. 158 00:06:17,725 --> 00:06:18,682 Yeah, I'm also gonna have another coffee. 159 00:06:18,726 --> 00:06:20,554 - Ooh. - Okay. 160 00:06:20,597 --> 00:06:21,685 Hey, mate, can I give you a hand there? 161 00:06:21,729 --> 00:06:22,686 - I'm good. - Yeah? 162 00:06:22,730 --> 00:06:23,948 - Gary. - Marcos. 163 00:06:23,992 --> 00:06:25,863 - Marcos, nice to meet you. - Glenn. 164 00:06:25,907 --> 00:06:27,212 Captain, Marcos, nice to meet you. 165 00:06:27,256 --> 00:06:28,953 Hi, I'm Daisy nice to meet you. 166 00:06:28,997 --> 00:06:30,781 Marcos, nice to meet you. 167 00:06:30,825 --> 00:06:32,479 - Where are you from? - Venezuela. 168 00:06:32,522 --> 00:06:33,784 - Venezuela? Okay! - Yeah. 169 00:06:33,828 --> 00:06:35,873 My background is Italian-Venezuelan, 170 00:06:35,917 --> 00:06:40,138 so I grew up eating pasta, but also plantains. 171 00:06:40,182 --> 00:06:42,097 - Where are you from? - South Africa. 172 00:06:42,140 --> 00:06:44,665 - I'm Irish. - It's like the UN in here. 173 00:06:55,110 --> 00:06:56,981 Food truck, not even have air condition. 174 00:06:57,025 --> 00:06:58,809 You're gonna be in the cabin with... 175 00:06:58,853 --> 00:07:00,942 Me. Three of us bunking, boy. 176 00:07:00,985 --> 00:07:02,465 Oh sh--. 177 00:07:02,509 --> 00:07:04,902 Your cabin is the first one on the left. 178 00:07:04,946 --> 00:07:06,904 This can be you, so you don't wake us up. 179 00:07:06,948 --> 00:07:08,253 Yeah. 180 00:07:08,297 --> 00:07:09,472 We're gonna have a good season, buddy! 181 00:07:09,516 --> 00:07:10,517 Yeah. 182 00:07:14,521 --> 00:07:16,044 - If you wanna... - Yeah. 183 00:07:16,087 --> 00:07:17,654 store stuff underneath the seating, 184 00:07:17,698 --> 00:07:18,829 that's all empty for you to store stuff. 185 00:07:18,873 --> 00:07:20,091 Okay, great. 186 00:07:20,135 --> 00:07:21,919 Hi, I'm Kelsie. 187 00:07:21,963 --> 00:07:23,747 - Nice to meet you, I'm Daisy. - Nice to meet you too. 188 00:07:23,791 --> 00:07:24,922 - This is Gary. - Hello, Gary. 189 00:07:24,966 --> 00:07:26,097 - Hi. - Kelsie. 190 00:07:26,141 --> 00:07:27,185 Hello, Kelsie, nice to meet you. 191 00:07:27,229 --> 00:07:28,970 - You're deck? - Yes. 192 00:07:29,013 --> 00:07:30,101 Okay, cool. 193 00:07:30,145 --> 00:07:31,494 I'll show you your cabin. 194 00:07:31,538 --> 00:07:32,930 - Thanks, Dais. - Cool. 195 00:07:32,974 --> 00:07:34,105 You can have a choice... do you wanna share with me? 196 00:07:34,149 --> 00:07:35,150 Yeah. 197 00:07:40,198 --> 00:07:42,549 Oh sh--. 198 00:07:42,592 --> 00:07:43,724 Knock-knock! 199 00:07:43,767 --> 00:07:44,768 Welcome aboard. 200 00:07:44,812 --> 00:07:46,291 Thank you! 201 00:07:46,335 --> 00:07:47,945 - How you doing, I'm Glenn. - I'm Gabriela. 202 00:07:47,989 --> 00:07:49,599 - Nice to meet you, Gabriela. - Nice to meet you! 203 00:07:49,643 --> 00:07:52,602 People who love me would describe me as funny, 204 00:07:52,646 --> 00:07:54,125 loyal, passionate... 205 00:07:56,650 --> 00:07:58,129 - I'm Daisy, nice to meet you. - Gabriela. 206 00:07:58,173 --> 00:07:59,740 - Hi, nice to meet you. - Hi, I'm Gary. 207 00:07:59,783 --> 00:08:02,612 I like to bust balls. 208 00:08:02,656 --> 00:08:04,048 Kelsie, nice to meet you. 209 00:08:04,092 --> 00:08:05,702 Hi, Glenn, nice to meet you, welcome aboard. 210 00:08:05,746 --> 00:08:08,052 Hello, Kelsie, nice to meet you too. 211 00:08:08,096 --> 00:08:11,926 So, this is your cabin. You can have top or bottom. 212 00:08:11,969 --> 00:08:14,798 Make your bed, unpack your stuff, get yourself settled. 213 00:08:14,842 --> 00:08:15,843 Wait for the other stewardess 214 00:08:15,886 --> 00:08:17,279 and we'll get started. 215 00:08:17,322 --> 00:08:19,542 The wheels don't work on your bag. 216 00:08:19,586 --> 00:08:21,239 I know, it's been through a lot. 217 00:08:21,283 --> 00:08:23,154 - Hi! - Oh, hi, how you doing? 218 00:08:23,198 --> 00:08:24,765 - I'm Ashley, nice to meet you. - Nice to meet you, Ashley. 219 00:08:24,808 --> 00:08:26,157 - I'm gonna be one of your stews. - Welcome aboard. 220 00:08:26,201 --> 00:08:27,768 I'm excited to be here! 221 00:08:27,811 --> 00:08:30,640 Look for Daisy, and she'll get you 222 00:08:30,684 --> 00:08:31,641 sorted with a uniform and all that. 223 00:08:31,685 --> 00:08:33,556 Okay, great. 224 00:08:33,600 --> 00:08:35,036 - Nice to meet you. - Hello, Gary. 225 00:08:35,079 --> 00:08:36,559 Hi! 226 00:08:36,603 --> 00:08:37,778 - I'm Daisy. - I'm Ashley. 227 00:08:37,821 --> 00:08:40,563 Nice to meet you, welcome. 228 00:08:40,607 --> 00:08:41,999 This is Gabriela, Ashley. 229 00:08:42,043 --> 00:08:43,174 Nice to meet you, Ashley. 230 00:08:43,218 --> 00:08:45,699 So, you two are gonna be roomies. 231 00:08:45,742 --> 00:08:47,352 Awesome. 232 00:08:47,396 --> 00:08:48,353 I hope you don't mind, I grabbed the bottom bunk. 233 00:08:48,397 --> 00:08:49,703 Oh, no, that's fine. 234 00:08:49,746 --> 00:08:50,965 - Hey. - Hey, bro, what's up? 235 00:08:51,008 --> 00:08:52,009 - I'm Tom. - Gary, nice to meet you. 236 00:08:52,053 --> 00:08:53,271 Nice to meet you, brother. 237 00:08:53,315 --> 00:08:54,795 - Hi, Kelsie. - Hiya, nice to meet you. 238 00:08:54,838 --> 00:08:56,666 This is your uniform. 239 00:08:56,710 --> 00:08:58,102 - How's it going? - Here's the captain. 240 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 - How you doing? - Tom, nice to meet you. 241 00:08:59,626 --> 00:09:00,583 Nice to meet you, Tom, welcome aboard. 242 00:09:00,627 --> 00:09:01,802 How you doing? 243 00:09:01,845 --> 00:09:03,064 Where are you arriving from today? 244 00:09:03,107 --> 00:09:04,674 I've come from the Lake District. 245 00:09:04,718 --> 00:09:06,023 You probably don't know where that is. 246 00:09:06,067 --> 00:09:07,068 - I do know the Lake District. - Oh, you do? 247 00:09:07,111 --> 00:09:08,330 Windermere, that area. 248 00:09:08,373 --> 00:09:09,723 - That's it! - Yeah, yeah, yeah. 249 00:09:09,766 --> 00:09:10,724 Supposed to be really nice, yeah. 250 00:09:10,767 --> 00:09:12,203 It's beautiful. 251 00:09:12,247 --> 00:09:13,770 I grew up in Windermere in the north of England, 252 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 which is just full of, like, mountains, fells, 253 00:09:15,642 --> 00:09:16,686 more sheep than people. 254 00:09:16,730 --> 00:09:18,645 I'm a bit of a country boy. 255 00:09:18,688 --> 00:09:20,647 - Whereabouts yourself? - I got a place in Palma. 256 00:09:20,690 --> 00:09:22,300 So, you're a local. 257 00:09:22,344 --> 00:09:24,085 When you go around, everyone's like, "'Sup!" 258 00:09:24,128 --> 00:09:26,870 I've worked on motor yachts for three years now. 259 00:09:26,914 --> 00:09:29,046 This will be my first sailing yacht. 260 00:09:29,090 --> 00:09:30,874 Without sounding cocky, 261 00:09:30,918 --> 00:09:33,616 the only part that's different is the sailing bit. 262 00:09:33,660 --> 00:09:34,791 How hard can it be? 263 00:09:34,835 --> 00:09:36,140 You're bunking with the captain. 264 00:09:36,184 --> 00:09:37,838 - Okie-dokie. - El Capitano. 265 00:09:37,881 --> 00:09:38,882 He's gonna be my best friend. 266 00:09:38,926 --> 00:09:40,275 Yeah. 267 00:09:51,068 --> 00:09:52,853 Beautiful sailboat, it's beautiful. 268 00:09:52,896 --> 00:09:56,987 This boat? Yeah. Yeah, it's a nice boat, huh? 269 00:09:57,031 --> 00:10:00,643 Hey, sea doggy-dog! 270 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 [chattering] 271 00:10:02,689 --> 00:10:05,256 It feels so good to be back on Parsifal. 272 00:10:05,300 --> 00:10:08,085 I'm super excited to see Gary, he's my boy. 273 00:10:08,129 --> 00:10:09,739 Hey, man. 274 00:10:09,783 --> 00:10:11,915 Good to see you again, yeah, feeling good, you too. 275 00:10:11,959 --> 00:10:14,309 But I'm most excited to work with Glenn again. 276 00:10:14,352 --> 00:10:16,920 I think he's got an amazing leadership style. 277 00:10:16,964 --> 00:10:19,662 - Sounds like trouble up here! - Yes, sir! 278 00:10:19,706 --> 00:10:21,055 How are you, dude? Good to see you! 279 00:10:21,098 --> 00:10:22,709 - Ah! - Ah! 280 00:10:22,752 --> 00:10:24,449 If Captain Glenn asks you to come work for him, 281 00:10:24,493 --> 00:10:26,408 you just say yes, because you know it's gonna be a good time. 282 00:10:26,451 --> 00:10:28,062 How's it going, brother? Colin. 283 00:10:28,105 --> 00:10:29,280 Hi, Marcos, nice to meet you. 284 00:10:29,324 --> 00:10:30,891 - Marcos? - Yeah. Nice to meet you, man. 285 00:10:30,934 --> 00:10:32,806 Yo, sea dog, we have the triple, bro? 286 00:10:32,849 --> 00:10:35,373 - No way. - Yeah, I know. 287 00:10:35,417 --> 00:10:38,725 Ramekins for a party of 2,000 people. 288 00:10:43,120 --> 00:10:45,470 - I've got your radios here. - Cool. 289 00:10:45,514 --> 00:10:48,038 So, second stew and third stew, 290 00:10:48,082 --> 00:10:50,171 I don't know who's who out of you two. 291 00:10:52,216 --> 00:10:53,348 Hey, Gary? 292 00:10:53,391 --> 00:10:54,392 Do you speak Spanish? 293 00:10:54,436 --> 00:10:55,959 How's your Spanish, good? 294 00:10:56,003 --> 00:10:57,831 This washing machine works, no? 295 00:11:01,269 --> 00:11:02,313 Okay. 296 00:11:05,316 --> 00:11:06,883 Daisy, where are you from? 297 00:11:06,927 --> 00:11:08,102 Dublin. 298 00:11:08,145 --> 00:11:09,712 I've never been to Europe, so... 299 00:11:09,756 --> 00:11:10,931 What? You've never been to Europe? 300 00:11:10,974 --> 00:11:12,106 No. 301 00:11:12,149 --> 00:11:14,412 That's okay, it's exciting. 302 00:11:14,456 --> 00:11:15,762 - For me... - Daisy! 303 00:11:15,805 --> 00:11:17,720 Ah! *bleep*! 304 00:11:17,764 --> 00:11:19,156 He scared me too, and I saw him coming, Jesus. 305 00:11:19,200 --> 00:11:20,723 You sh-- head! 306 00:11:20,767 --> 00:11:22,899 Oh, how you doing? 307 00:11:22,943 --> 00:11:24,858 - Good! - Good to see you! 308 00:11:24,901 --> 00:11:26,903 All crew, all crew, I'd like to get everybody together 309 00:11:26,947 --> 00:11:29,427 in the cockpit to have a quick brief 310 00:11:29,471 --> 00:11:30,428 before we get started on the season. 311 00:11:30,472 --> 00:11:32,343 Copy that. 312 00:11:32,387 --> 00:11:34,345 - Hello, I'm Marcos. - Hi, Gabriela. 313 00:11:34,389 --> 00:11:36,173 Nice to meet you, Marcos. 314 00:11:36,217 --> 00:11:38,088 - Hi. - Hi, I'm Tom, nice to meet you. 315 00:11:38,132 --> 00:11:39,394 I'm Daisy. 316 00:11:39,437 --> 00:11:41,483 Hi, Ashley. Ashley is a head-turner. 317 00:11:43,964 --> 00:11:44,965 - Cool, yeah. - Yeah. 318 00:11:45,008 --> 00:11:46,749 Yeah. 319 00:11:46,793 --> 00:11:51,798 Hopefully her personality is just as nice as her face. 320 00:11:55,889 --> 00:11:57,368 All right, so first of all, 321 00:11:57,412 --> 00:11:59,370 I just wanna say I'm really excited for this season. 322 00:11:59,414 --> 00:12:03,461 I'm excited to have some new faces, some familiar faces, 323 00:12:03,505 --> 00:12:06,769 some interesting faces... no. 324 00:12:06,813 --> 00:12:08,771 So, I just wanna go over some rules. 325 00:12:08,815 --> 00:12:11,513 Obviously, there's no drinking on charter, 326 00:12:11,556 --> 00:12:13,820 so when there's guests on board, there's no drinking. 327 00:12:13,863 --> 00:12:16,344 One of the most important things for me is the communication. 328 00:12:16,387 --> 00:12:18,520 Last season, we had some communication errors 329 00:12:18,563 --> 00:12:20,914 between the different departments, 330 00:12:20,957 --> 00:12:23,046 and it led to problems that we didn't really need to have. 331 00:12:23,090 --> 00:12:24,569 I didn't have a communication problem, 332 00:12:24,613 --> 00:12:26,876 everyone else had a communication problem... 333 00:12:26,920 --> 00:12:28,573 mainly, they didn't listen to me. 334 00:12:28,617 --> 00:12:32,186 If you can see something's not going quite right, 335 00:12:32,229 --> 00:12:34,884 instead of me being chief bitch, as per usual... 336 00:12:34,928 --> 00:12:36,494 - What's the sauce? - Hollandaise sauce 337 00:12:36,538 --> 00:12:38,018 He didn't say eggs Benny. 338 00:12:38,061 --> 00:12:39,367 Are you sure he wants? 339 00:12:39,410 --> 00:12:40,934 Normally, poached eggs comes with this. 340 00:12:40,977 --> 00:12:42,457 Take that back for me. 341 00:12:42,500 --> 00:12:45,068 No one ever ----ing listens to me, ever. 342 00:12:45,112 --> 00:12:48,463 No one supported me, and this season, I want respect. 343 00:12:48,506 --> 00:12:50,813 So, I'm gonna be keeping a close eye, 344 00:12:50,857 --> 00:12:52,336 especially your two departments, very important. 345 00:12:52,380 --> 00:12:53,903 Yeah. 346 00:12:53,947 --> 00:12:56,471 Ten years of yachting, this is what I expect. 347 00:13:00,083 --> 00:13:01,215 Coming up... 348 00:13:01,258 --> 00:13:03,913 - Bottom's up! - Oh, my God! 349 00:13:03,957 --> 00:13:07,264 We haven't even started our charter season yet, holy sh--. 350 00:13:17,884 --> 00:13:19,624 We got a lot to do today. 351 00:13:19,668 --> 00:13:21,452 If you guys all finish in time, 352 00:13:21,496 --> 00:13:23,411 you guys can spend a little time 353 00:13:23,454 --> 00:13:25,065 this evening getting to know each other. 354 00:13:25,108 --> 00:13:26,588 But it is a school night. 355 00:13:26,631 --> 00:13:28,068 Glenn's famous last words. 356 00:13:28,111 --> 00:13:29,852 Yeah, I mean, you know, I want you to be responsible. 357 00:13:29,896 --> 00:13:32,594 I don't wanna have anyone drunk on the dock tonight, 358 00:13:32,637 --> 00:13:33,769 that's my point, okay? 359 00:13:33,813 --> 00:13:34,988 - Sweet. - Thank you. 360 00:13:35,031 --> 00:13:39,557 - Okay, to the wash locker, guys. - Yay! 361 00:13:39,601 --> 00:13:41,733 All the cleaning products. 362 00:13:41,777 --> 00:13:43,997 Toilet papers, everything's down here. 363 00:13:44,040 --> 00:13:45,433 We're gonna soap and scrub today, 364 00:13:45,476 --> 00:13:46,782 and then tomorrow's just a detail. 365 00:13:46,826 --> 00:13:48,088 Got it. 366 00:13:48,131 --> 00:13:49,089 Work your way from the top to the bottom. 367 00:13:49,132 --> 00:13:50,786 You can make the bed. 368 00:13:50,830 --> 00:13:52,832 I don't know why there's 10 million pillows. 369 00:13:52,875 --> 00:13:54,442 Okay, what's empty? We can throw those. 370 00:13:54,485 --> 00:13:55,486 Yeah. 371 00:13:58,838 --> 00:14:01,536 You would say you're a sailor more than a motor chick? 372 00:14:01,579 --> 00:14:03,581 Yeah, well, I've never worked on a motor boat. 373 00:14:03,625 --> 00:14:06,889 I've only ever worked as, like, a little skipper. 374 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 I went to Yacht Week Croatia 375 00:14:08,456 --> 00:14:10,937 with my cousin as a guest in 2015. 376 00:14:10,980 --> 00:14:13,548 I was like, ooh, they have the coolest job ever. 377 00:14:13,591 --> 00:14:15,680 So far this year I was mostly on, like, 378 00:14:15,724 --> 00:14:19,119 50 to 52-foot monos, and then 40-foot caps. 379 00:14:19,162 --> 00:14:20,729 I've come full circle, from being a guest 380 00:14:20,772 --> 00:14:22,644 to now a skipper and running my own boat. 381 00:14:22,687 --> 00:14:24,776 On average, I have eight guests. 382 00:14:24,820 --> 00:14:27,649 I'm in charge of their safety, I plan excursions for them 383 00:14:27,692 --> 00:14:29,694 I've never worked on a superyacht, though. 384 00:14:29,738 --> 00:14:32,349 Parsifal is exponentially bigger. 385 00:14:32,393 --> 00:14:35,657 It's like a Great Dane versus a little Chihuahua. 386 00:14:35,700 --> 00:14:37,964 I did the whole full-time job thing and was like, 387 00:14:38,007 --> 00:14:40,488 eh, I can make more money hanging out 388 00:14:40,531 --> 00:14:41,750 with my friends in Croatia on a yacht. 389 00:14:41,793 --> 00:14:42,882 [laughing] 390 00:14:46,711 --> 00:14:47,843 - Do you... - Ah! 391 00:14:47,887 --> 00:14:50,019 - Oh, *bleep* me! - What the *bleep*! 392 00:14:50,063 --> 00:14:52,717 - I gave you a fright. - Yeah. 393 00:14:52,761 --> 00:14:53,849 Do you have a minute to talk? 394 00:14:53,893 --> 00:14:55,546 Yeah, yeah. 395 00:14:55,590 --> 00:14:56,808 Okay, so when was the last time you worked on a boat? 396 00:14:56,852 --> 00:14:58,462 2017. 397 00:15:00,029 --> 00:15:01,944 I did it for many years, and I just... 398 00:15:03,554 --> 00:15:04,555 - Yeah. - Yeah. 399 00:15:04,599 --> 00:15:05,905 I'm pretty easygoing. 400 00:15:05,948 --> 00:15:07,776 I don't really... 401 00:15:07,819 --> 00:15:09,909 No, I'm not strict, but if I'm telling you something, 402 00:15:09,952 --> 00:15:11,823 don't ever take it personal. 403 00:15:11,867 --> 00:15:14,478 It's not my opinion, it's things I've overheard 404 00:15:14,522 --> 00:15:16,045 or things that they've told me. 405 00:15:16,089 --> 00:15:18,134 - Yeah. - Yeah, I don't... 406 00:15:18,178 --> 00:15:22,704 My ego, I leave it outside always, so. 407 00:15:22,747 --> 00:15:25,011 Being the new guy, I'm not scared of that. 408 00:15:25,054 --> 00:15:29,145 I cooked for Shakira, Jennifer Lopez, Beyoncé, 409 00:15:29,189 --> 00:15:32,148 Jay-Z, Alicia Keyes, Beckham... 410 00:15:32,192 --> 00:15:33,671 I know what I'm doing. 411 00:15:33,715 --> 00:15:36,065 I think we'll have a good season. 412 00:15:36,109 --> 00:15:38,938 All crew, all crew, provisions are on the dock. 413 00:15:38,981 --> 00:15:40,461 Oh, *bleep*. 414 00:15:40,504 --> 00:15:41,723 Okay, we've gotta make a train here. 415 00:15:41,766 --> 00:15:43,594 We'll go straight into the galley. 416 00:15:44,944 --> 00:15:46,858 The meat. 417 00:15:46,902 --> 00:15:48,164 [whistles] 418 00:15:48,208 --> 00:15:50,906 Do you like Colin or Col, or just Colin? 419 00:15:50,950 --> 00:15:52,473 Whatever you want, mate. 420 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 Is my drinks order here now? 421 00:15:55,780 --> 00:15:57,739 Sea dog, are there drinks in there? 422 00:15:57,782 --> 00:15:59,175 It's a bit early, don't you think? 423 00:15:59,219 --> 00:16:01,047 No, are there drinks in the truck? 424 00:16:01,090 --> 00:16:02,483 Yeah. 425 00:16:02,526 --> 00:16:04,485 - That's it? - Yes, ma'am. 426 00:16:04,528 --> 00:16:06,661 How long have you been yachting? 427 00:16:06,704 --> 00:16:07,967 Almost a year. 428 00:16:08,010 --> 00:16:09,142 How about you? 429 00:16:09,185 --> 00:16:10,839 Today is my one-year anniversary... 430 00:16:10,882 --> 00:16:12,101 Oh, shoot! 431 00:16:12,145 --> 00:16:13,885 Since I got my first proper yacht job. 432 00:16:13,929 --> 00:16:16,627 Yeah, on my first boat I ended up being sole stew... 433 00:16:16,671 --> 00:16:18,499 - Yeah. - ...on a 142-foot. 434 00:16:18,542 --> 00:16:20,544 That scares me. 435 00:16:20,588 --> 00:16:22,111 I've been sole stew, deck stew. 436 00:16:25,854 --> 00:16:27,638 Yeah. 437 00:16:27,682 --> 00:16:29,249 Hopefully, yeah. 438 00:16:29,292 --> 00:16:31,077 Growing up I always wanted to be the best at everything. 439 00:16:31,120 --> 00:16:32,948 I got straight A's all through high school. 440 00:16:32,992 --> 00:16:34,515 College, I worked my ass off. 441 00:16:34,558 --> 00:16:36,952 And now, I wanna be the one that's in front 442 00:16:36,996 --> 00:16:39,215 of the guests making drinks, entertaining. 443 00:16:39,259 --> 00:16:41,826 I definitely wanna be a chief stew someday. 444 00:16:41,870 --> 00:16:43,611 I know I'm ----ing good at what I do. 445 00:16:43,654 --> 00:16:45,787 - I am out of shape. - The story of my life. 446 00:16:45,830 --> 00:16:47,484 [whistling] 447 00:16:47,528 --> 00:16:49,182 Are you done with these? 448 00:16:49,225 --> 00:16:50,748 I haven't washed them yet. 449 00:16:50,792 --> 00:16:51,967 Look, you got your little... 450 00:16:52,011 --> 00:16:54,622 I'm not done with that yet. 451 00:16:54,665 --> 00:16:56,276 Wow, you guys think about sex all the time, like... 452 00:16:56,319 --> 00:16:57,277 I don't. 453 00:16:57,320 --> 00:16:58,974 Yeah, I know you do, I can tell. 454 00:16:59,018 --> 00:17:01,107 Do you have a boyfriend or a girlfriend? 455 00:17:01,150 --> 00:17:02,586 Single as can be. 456 00:17:02,630 --> 00:17:05,111 Same. 457 00:17:05,154 --> 00:17:06,199 So tell me, what are your thoughts? 458 00:17:12,292 --> 00:17:13,554 Yeah, I think Tom might be your age. 459 00:17:13,597 --> 00:17:16,035 I can just tell by his look. 460 00:17:16,078 --> 00:17:17,993 See, I don't usually go for guys my age. 461 00:17:18,037 --> 00:17:19,777 Hi, how are you doing? 462 00:17:19,821 --> 00:17:22,084 I think we're all right. 463 00:17:22,128 --> 00:17:23,912 It looks good. 464 00:17:23,955 --> 00:17:26,958 Gary, Marcos, and Daisy, can you guys meet me in the saloon? 465 00:17:27,002 --> 00:17:28,873 We're gonna have a preference sheet meeting. 466 00:17:28,917 --> 00:17:30,266 - Copy that. - Copy. 467 00:17:35,054 --> 00:17:37,926 All right, here we go again, huh? 468 00:17:37,969 --> 00:17:40,581 - Pass those along. - Thank you. 469 00:17:40,624 --> 00:17:42,844 Okay, so, first charter guests of the season. 470 00:17:42,887 --> 00:17:45,673 We've got the primary guest, McCordia Young. 471 00:17:45,716 --> 00:17:49,024 He's a talented real estate investor at the top of his game, 472 00:17:49,068 --> 00:17:50,591 and he's gathered his group of friends, 473 00:17:50,634 --> 00:17:53,159 all hardworking business owners in real estate, 474 00:17:53,202 --> 00:17:55,248 to celebrate Black entrepreneurship. 475 00:17:55,291 --> 00:17:57,032 - Wow. - Good for them! 476 00:17:57,076 --> 00:17:59,165 This group are looking forward to beautiful scenery, 477 00:17:59,208 --> 00:18:02,820 flowing cocktails, and a five-star dining experience. 478 00:18:02,864 --> 00:18:04,170 They are from Washington, D.C. 479 00:18:04,213 --> 00:18:05,867 I've been there before, so... 480 00:18:05,910 --> 00:18:07,695 They all seem to like the spice, huh? 481 00:18:07,738 --> 00:18:09,566 Yeah. 482 00:18:09,610 --> 00:18:11,829 Just gone do some Italian, some Indian, and some American. 483 00:18:11,873 --> 00:18:14,136 On day two they want to do a nice beach picnic. 484 00:18:14,180 --> 00:18:17,313 And then night two, they want to celebrate Aliya's birthday 485 00:18:17,357 --> 00:18:19,663 with a hip-hop, we don't stop pajama party. 486 00:18:19,707 --> 00:18:21,143 They are hoping that the yacht crew 487 00:18:21,187 --> 00:18:23,232 will dress up with them as well. 488 00:18:23,276 --> 00:18:26,279 I actually did bring my pajamas. Yay. 489 00:18:26,322 --> 00:18:28,194 This seems like a good group, you know, 490 00:18:28,237 --> 00:18:29,760 to get us into the swing of things, right? 491 00:18:29,804 --> 00:18:30,761 Here we go. Meeting adjourned? 492 00:18:30,805 --> 00:18:32,067 Thank you! 493 00:18:32,111 --> 00:18:34,243 - Yay, season's started! - Charter season! 494 00:18:36,767 --> 00:18:39,205 [speaking Spanish] 495 00:18:39,248 --> 00:18:42,033 This is Daisy calling from Parsifal III. 496 00:18:42,077 --> 00:18:43,861 We are picking up charter tomorrow, 497 00:18:43,905 --> 00:18:47,213 and they have requested a hip-hop theme party. 498 00:18:47,256 --> 00:18:49,084 I've never left a boat with a bad rep. 499 00:18:49,128 --> 00:18:50,607 - Yet. - Yet. 500 00:18:50,651 --> 00:18:53,958 We were thinking, like, big, gold chains, 501 00:18:54,002 --> 00:18:55,264 anything kind of '90s. 502 00:18:57,962 --> 00:19:01,227 - Thank you so much. Bye. - Bye-bye. 503 00:19:01,270 --> 00:19:02,750 Ashley, Gabriela, would you mind 504 00:19:02,793 --> 00:19:03,751 meeting me in the crew mess? 505 00:19:03,794 --> 00:19:04,795 Copy. 506 00:19:12,020 --> 00:19:13,761 So, one of you guys will be on nights 507 00:19:13,804 --> 00:19:15,850 and one of you guys will be on days for the first trip, 508 00:19:15,893 --> 00:19:17,286 and we'll alternate you. 509 00:19:17,330 --> 00:19:18,766 We're gonna have you on nights first, Tom, 510 00:19:18,809 --> 00:19:20,289 and then that makes you on days first. 511 00:19:20,333 --> 00:19:21,856 Cool. 512 00:19:21,899 --> 00:19:24,293 Okay, so you're both pretty green, 513 00:19:24,337 --> 00:19:28,297 and Gabriela, you have a bit more bartending experience. 514 00:19:28,341 --> 00:19:31,126 Do you feel comfortable to stay up with the guests, like... 515 00:19:31,170 --> 00:19:32,301 - Yeah. - serving drinks and stuff? 516 00:19:32,345 --> 00:19:33,302 - I'm a night owl. - Perfect, great. 517 00:19:33,346 --> 00:19:35,261 Yeah. 518 00:19:35,304 --> 00:19:37,828 I used to work in night life. I'm used to it. 519 00:19:37,872 --> 00:19:40,048 But I love when I hear that you feel comfortable, and yeah, 520 00:19:40,091 --> 00:19:42,137 I saw that you have bartending experience. So... 521 00:19:43,704 --> 00:19:45,184 Yes! 522 00:19:45,227 --> 00:19:46,924 *bleep* 523 00:19:46,968 --> 00:19:49,144 It's more pressure. Are you ready for that? 524 00:19:49,188 --> 00:19:51,929 "I'm ----ing 33, dude, let's more this ----ing up." 525 00:19:51,973 --> 00:19:53,148 No more time to waste. 526 00:19:53,192 --> 00:19:54,280 And you'll be fine. 527 00:19:56,760 --> 00:19:57,892 Coming up... 528 00:19:57,935 --> 00:19:59,763 *bleep* You're naughty, yeah. 529 00:19:59,807 --> 00:20:01,983 Someone's come out of their shell after a couple of drinks. 530 00:20:02,026 --> 00:20:04,028 I don't just want to jump to the first person 531 00:20:04,072 --> 00:20:05,160 that gives me attention. 532 00:20:05,204 --> 00:20:06,901 Don't put me in this situation. 533 00:20:06,944 --> 00:20:08,337 We have friends who talk together. 534 00:20:14,865 --> 00:20:18,304 Gabriela, you have a bit more experience. 535 00:20:18,347 --> 00:20:20,306 You're gonna be second stew. 536 00:20:20,349 --> 00:20:22,264 Yes! 537 00:20:22,308 --> 00:20:24,614 You're gonna be on mornings, you're gonna be on lates. 538 00:20:24,658 --> 00:20:26,616 So, I'll be on middles, 539 00:20:26,660 --> 00:20:29,532 but I want you both to be able to do everything. 540 00:20:29,576 --> 00:20:32,361 You're second stew, you need to guide Ashley. 541 00:20:34,842 --> 00:20:38,193 - I think we're good, I'm good. - Great. 542 00:20:38,237 --> 00:20:40,500 Oh, look at that, it's magic. 543 00:20:40,543 --> 00:20:42,719 How are we looking, is that us pretty much done? 544 00:20:42,763 --> 00:20:44,286 Should we have a beer, what do you reckon? 545 00:20:44,330 --> 00:20:46,375 Let's do it. 546 00:20:46,419 --> 00:20:47,376 - Girls? - Yeah? 547 00:20:47,420 --> 00:20:48,377 How are you doing? 548 00:20:48,421 --> 00:20:49,465 Good. 549 00:20:49,509 --> 00:20:50,814 She's almost done in there, 550 00:20:50,858 --> 00:20:51,989 and this just needs to be done, and then... 551 00:20:52,033 --> 00:20:53,469 It's fine, we'll do it tomorrow. 552 00:20:53,513 --> 00:20:54,949 - All right. - Let's go for a drink. 553 00:21:02,304 --> 00:21:03,262 Boom. 554 00:21:05,699 --> 00:21:06,874 Plastic cups? 555 00:21:06,917 --> 00:21:09,529 What? 556 00:21:09,572 --> 00:21:10,834 I'm sorry, did you want crystal? 557 00:21:10,878 --> 00:21:11,835 No, no, no, just glass would be good. 558 00:21:11,879 --> 00:21:13,010 We could have another one, yeah. 559 00:21:13,054 --> 00:21:14,882 Cheers. 560 00:21:14,925 --> 00:21:16,492 - Yeah. - No, I'm not! 561 00:21:16,536 --> 00:21:17,580 - It's very salty. - That's very nice. 562 00:21:20,670 --> 00:21:22,324 Colin wants to have a team meeting. 563 00:21:22,368 --> 00:21:23,325 Yeah, I see that. 564 00:21:23,369 --> 00:21:25,806 You guys are dicks. 565 00:21:25,849 --> 00:21:27,938 So, we're all back. 566 00:21:27,982 --> 00:21:30,332 If we do the same thing, we're gonna have the same result. 567 00:21:30,376 --> 00:21:33,944 No, let's do the same thing, exactly how we did, but... 568 00:21:33,988 --> 00:21:35,685 But a little bit better. 569 00:21:38,949 --> 00:21:41,256 You admit that, right? 570 00:21:41,300 --> 00:21:42,518 Where'd everyone go? 571 00:21:42,562 --> 00:21:44,781 The OGs went up to the... 572 00:21:44,825 --> 00:21:45,956 I haven't even been up there yet. 573 00:21:46,000 --> 00:21:47,523 How's your team going, Dais? 574 00:21:47,567 --> 00:21:48,872 Who's your second stew, out of interest? 575 00:21:48,916 --> 00:21:49,873 So, Gabriela. 576 00:21:49,917 --> 00:21:51,875 I quite like her, she's... 577 00:21:51,919 --> 00:21:53,399 - She's quite cool. - Probably because she's my age. 578 00:21:55,314 --> 00:21:56,489 - Oh, really? - Okay. 579 00:21:56,532 --> 00:21:57,794 Oh, who are you gonna hook up with? 580 00:21:57,838 --> 00:21:59,883 No one. 581 00:21:59,927 --> 00:22:01,755 You, Dais! Come here! 582 00:22:01,798 --> 00:22:04,453 - Get the hell away from me! - Mwah, mwah, mwah! 583 00:22:04,497 --> 00:22:06,716 - Get off of me. - You loved it. 584 00:22:06,760 --> 00:22:08,065 It's vile. 585 00:22:08,109 --> 00:22:09,502 No, you are gonna hook up. 586 00:22:09,545 --> 00:22:10,590 This is official... 587 00:22:10,633 --> 00:22:11,678 This is heads of department. 588 00:22:12,940 --> 00:22:15,072 Who the *bleep* do you think you are? 589 00:22:15,116 --> 00:22:16,291 - I just came for a ciggy. - I beg your pardon? 590 00:22:16,335 --> 00:22:17,727 Please, please, may, please... 591 00:22:17,771 --> 00:22:19,468 Get the *bleep* out of here! 592 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 I love meeting a new crew, 593 00:22:21,427 --> 00:22:22,732 because I feel like if I just come in 594 00:22:22,776 --> 00:22:24,386 and act like your friend, 595 00:22:24,430 --> 00:22:25,692 we're gonna be friends eventually anyway. 596 00:22:28,434 --> 00:22:32,394 - Who? - Ashley. 597 00:22:32,438 --> 00:22:33,439 [laughing] 598 00:22:33,482 --> 00:22:34,614 - Okay, Connor MacGregor. - Yeah. 599 00:22:34,657 --> 00:22:35,745 Get off your high ----ing horse. 600 00:22:40,054 --> 00:22:41,882 And I am Peter Pan. 601 00:22:41,925 --> 00:22:42,926 Ashley. 602 00:22:42,970 --> 00:22:43,971 Ashley, Ashley, Ashley. 603 00:22:45,842 --> 00:22:47,540 Don't... 604 00:22:47,583 --> 00:22:49,019 Just kidding, I'll drink it, like the man that I am. 605 00:22:56,853 --> 00:22:58,725 Should I do this cabin now? 606 00:22:58,768 --> 00:23:00,030 Cheers, guys. To our new season. 607 00:23:01,684 --> 00:23:02,729 Are you gonna get in the hot tub this year? 608 00:23:02,772 --> 00:23:03,773 This is my question. 609 00:23:03,817 --> 00:23:05,471 This year? He has a girlfriend. 610 00:23:05,514 --> 00:23:07,777 No, but... yeah, but it's a different girlfriend. 611 00:23:07,821 --> 00:23:09,953 Guys with girlfriends are allowed to go in hot tubs. 612 00:23:09,997 --> 00:23:11,607 Whoa! 613 00:23:11,651 --> 00:23:14,436 Oh, you never met my last one. 614 00:23:14,480 --> 00:23:15,959 I was, like, "Get in the hot tub," 615 00:23:16,003 --> 00:23:17,961 and he's like, "Absolutely not." 616 00:23:18,005 --> 00:23:19,659 I'm like, "I'm not gonna have sex with you in the hot tub." 617 00:23:19,702 --> 00:23:21,748 You wanted to, though, so that was the problem. 618 00:23:21,791 --> 00:23:23,445 Daisy, you horny bitch. 619 00:23:23,489 --> 00:23:25,012 I would have sex with anyone, but... 620 00:23:25,055 --> 00:23:27,406 - I'm joking, I'm joking. - No, she's not. 621 00:23:27,449 --> 00:23:29,669 Ah! 622 00:23:29,712 --> 00:23:31,540 Hello? 623 00:23:31,584 --> 00:23:33,673 What you looking for? 624 00:23:33,716 --> 00:23:36,415 This is lame, but you share a room with the captain, 625 00:23:36,458 --> 00:23:38,025 so this is way better than that. 626 00:23:38,068 --> 00:23:39,809 That's, like, a turn-off. 627 00:23:39,853 --> 00:23:40,897 Do you have a boyfriend? 628 00:23:40,941 --> 00:23:43,465 - No. - Oh. 629 00:23:43,509 --> 00:23:44,510 - Do you want me to be honest? - Yes. 630 00:23:44,553 --> 00:23:45,554 Tell me, yes. 631 00:23:45,598 --> 00:23:47,164 Go, I'm listening. 632 00:23:47,208 --> 00:23:49,645 If I had to pick, it would be between the two of you. 633 00:23:49,689 --> 00:23:51,908 - Who's that? - The two of you. 634 00:23:51,952 --> 00:23:53,693 No, no, no, pick him, please. He's way better. 635 00:23:53,736 --> 00:23:55,172 No, but he's blonde-haired, blue-eyed; 636 00:23:55,216 --> 00:23:58,132 that's, like, my stereotypical, like, go-to. 637 00:23:58,175 --> 00:24:00,830 But how old are you? 638 00:24:00,874 --> 00:24:04,704 So, I'm 23, and I usually go for, like, 28 to, like, 34. 639 00:24:04,747 --> 00:24:06,401 - We're not battling. - My age range... 640 00:24:06,445 --> 00:24:07,228 Wait, let me... 641 00:24:10,536 --> 00:24:12,929 - No... no, it's, like... - He's your boy. 642 00:24:16,106 --> 00:24:17,804 Just because I'm younger doesn't mean 643 00:24:17,847 --> 00:24:18,848 I don't know what I'm doing. 644 00:24:18,892 --> 00:24:19,675 Come here. 645 00:24:23,723 --> 00:24:26,421 But also, I need to get on with Gary, 646 00:24:26,465 --> 00:24:29,468 so if he's interested in Ashley, I need to take a back seat here. 647 00:24:31,208 --> 00:24:34,560 - You're a stewardess, right? - I'm not making your bed. 648 00:24:34,603 --> 00:24:35,865 I need a stewardess's expertise 649 00:24:35,909 --> 00:24:37,171 to show me how to make it properly. 650 00:24:37,214 --> 00:24:38,694 Oh, *bleep*, no, I'm not making your bed. 651 00:24:38,738 --> 00:24:40,043 How do you not know how to make your bed? 652 00:24:40,087 --> 00:24:41,697 Yeah, I think I know how to do the pillows. 653 00:24:41,741 --> 00:24:42,742 I'll do the pillows. 654 00:24:52,273 --> 00:24:55,537 I'm basically, like, training you to do your job... 655 00:24:55,581 --> 00:24:56,756 What's my reward? 656 00:24:56,799 --> 00:24:59,236 I'll give you a massive high-five. 657 00:24:59,280 --> 00:25:00,586 That's, like, one of the coolest high-fives, 658 00:25:00,629 --> 00:25:01,891 because it makes a slapping sound. 659 00:25:01,935 --> 00:25:03,719 There's another pillowcase here. 660 00:25:03,763 --> 00:25:05,460 I can think of other things that 661 00:25:05,504 --> 00:25:07,941 make slapping sounds too that are cool. 662 00:25:07,984 --> 00:25:11,945 [laughing] 663 00:25:11,988 --> 00:25:14,251 I'm in a bit of a predicament here, 664 00:25:14,295 --> 00:25:17,820 because I feel I was the cause of a lot of drama last season. 665 00:25:17,864 --> 00:25:19,692 Gary and I have a connection. 666 00:25:19,735 --> 00:25:21,563 You should be angry at him, not me. 667 00:25:21,607 --> 00:25:23,609 I have ----ed up, and I'm sorry to cause a stir. 668 00:25:23,652 --> 00:25:26,742 But the feelings I have for Alli is not the same feelings 669 00:25:26,786 --> 00:25:28,527 I have for you, and I'm so sorry 670 00:25:28,570 --> 00:25:30,485 to put that out bluntly like that. 671 00:25:30,529 --> 00:25:33,880 Not many people can admit that they are an idiot, but I can. 672 00:25:33,923 --> 00:25:35,577 I hate being on the top. 673 00:25:35,621 --> 00:25:36,970 Don't worry, I don't mind being on the top. 674 00:25:37,013 --> 00:25:38,928 I'm not gonna make the same mistake twice. 675 00:25:38,972 --> 00:25:40,843 You know, I don't just want to jump 676 00:25:40,887 --> 00:25:42,192 to the first person that gives me attention. 677 00:25:45,065 --> 00:25:47,502 *bleep*, you're naughty, yeah. 678 00:25:47,546 --> 00:25:49,939 Someone's come out of their shell after a couple of drinks. 679 00:25:51,680 --> 00:25:52,768 Daisy's, like, "We gotta go to bed." 680 00:25:52,812 --> 00:25:54,770 Oh, I don't care. 681 00:25:54,814 --> 00:25:56,555 We're picking up at, like, 3:00 p.m. 682 00:25:56,598 --> 00:25:59,122 - I'm like, hell, bottom's up! - Yeah. 683 00:26:01,995 --> 00:26:03,083 No, I've already poured it. 684 00:26:03,126 --> 00:26:05,041 Tequila and Coca-Cola? 685 00:26:05,085 --> 00:26:06,042 To the Coke or the tequila? 686 00:26:06,086 --> 00:26:07,696 To the tequila. 687 00:26:07,740 --> 00:26:09,002 Oh, dear. 688 00:26:11,918 --> 00:26:13,876 - I need a drink. - Let's go. 689 00:26:13,920 --> 00:26:16,531 - Oh, my God! - Hey! 690 00:26:18,577 --> 00:26:19,665 No, Daisy wants one. 691 00:26:19,708 --> 00:26:21,101 Daisy... Daisy! 692 00:26:21,144 --> 00:26:23,538 What's my name? 693 00:26:23,582 --> 00:26:25,845 Your name is Daisy! 694 00:26:27,847 --> 00:26:28,804 You want me to hold your head? 695 00:26:28,848 --> 00:26:30,893 [laughing] 696 00:26:30,937 --> 00:26:32,242 - Are we going to the bow? - For now... 697 00:26:32,286 --> 00:26:33,635 Why, what's happening in the bow? 698 00:26:33,679 --> 00:26:34,984 - For now... - A little chit-chat. 699 00:26:35,028 --> 00:26:37,639 Okay, cool, I can't wait. 700 00:26:37,683 --> 00:26:38,988 Oh, God. 701 00:26:39,032 --> 00:26:41,600 Tom reminds me of myself when I was that age... 702 00:26:41,643 --> 00:26:43,950 just super keen to have a good time, 703 00:26:43,993 --> 00:26:46,300 not really thinking about the consequences, 704 00:26:46,343 --> 00:26:48,171 and taking things a little bit too far. 705 00:26:48,215 --> 00:26:50,086 Oh, this is gonna be your first day, look. 706 00:26:50,130 --> 00:26:51,305 Why am I spilling? 707 00:26:51,348 --> 00:26:52,872 Cleaning this sh-- tomorrow, boy. 708 00:26:52,915 --> 00:26:55,309 We haven't even started our charter season yet. 709 00:26:55,352 --> 00:26:57,790 Holy sh--. 710 00:26:57,833 --> 00:27:00,967 Glenn, Glenn, Tom. See you at 8:30. 711 00:27:03,273 --> 00:27:06,059 I know that I said, like, Tom is, like, blonde-hair, 712 00:27:06,102 --> 00:27:07,669 blue-eyes, like, that's my type to a T. 713 00:27:07,713 --> 00:27:09,062 There's your boy, there's your boy. 714 00:27:09,105 --> 00:27:10,324 No, he is my type too, see, but he's... 715 00:27:11,891 --> 00:27:14,676 I go for, like, 27 to, like... how old are you? 716 00:27:14,720 --> 00:27:17,026 - Thirty-three and a half. - Thirty-four, I... 717 00:27:17,070 --> 00:27:18,201 [laughing] 718 00:27:18,245 --> 00:27:22,031 I go for like 27 to 34. 719 00:27:22,075 --> 00:27:23,380 What, are you trying to tell me you're into me, 720 00:27:23,424 --> 00:27:24,817 is that what you're getting there? 721 00:27:24,860 --> 00:27:28,647 What? Oh, my God. 722 00:27:28,690 --> 00:27:29,952 I'm gonna head in. 723 00:27:29,996 --> 00:27:32,607 Good night. See you guys in the morning. 724 00:27:41,050 --> 00:27:42,704 Blegh. 725 00:27:42,748 --> 00:27:43,792 You're pretty cute, I'm not gonna lie... 726 00:27:48,275 --> 00:27:50,016 He's not your friend, you met him today. 727 00:27:50,059 --> 00:27:51,408 Blegh. 728 00:27:51,452 --> 00:27:53,062 It doesn't take me long to make a friend. 729 00:27:53,106 --> 00:27:54,063 - So, if I kiss you... - Are we not friends? 730 00:27:54,107 --> 00:27:55,717 Are you gonna ----ing... 731 00:27:55,761 --> 00:27:56,892 Yes, so don't put me in that situation. 732 00:27:56,936 --> 00:27:57,980 ...shut me down? 733 00:27:58,024 --> 00:27:59,242 Don't put me in that situation. 734 00:27:59,286 --> 00:28:01,114 We have friends who talk together. 735 00:28:01,157 --> 00:28:03,420 Oh, my God. 736 00:28:03,464 --> 00:28:05,292 You are the naughtiest person I ever met... 737 00:28:05,335 --> 00:28:08,904 - ever met in my life - It's just a kiss. 738 00:28:08,948 --> 00:28:10,123 You're the naughtiest person I've ever met. 739 00:28:20,524 --> 00:28:22,831 If my friend tells me that he thinks a girl's cute, 740 00:28:22,875 --> 00:28:24,224 I can't pursue that girl. 741 00:28:24,267 --> 00:28:26,313 We have friends who talk together. 742 00:28:26,356 --> 00:28:27,706 You are the naughtiest person I ever met... 743 00:28:27,749 --> 00:28:31,100 - ever met in my life - It's just a kiss. 744 00:28:31,144 --> 00:28:32,623 You are the naughtiest person I've ever met. 745 00:28:37,628 --> 00:28:41,110 Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm, no, no, no. 746 00:28:41,154 --> 00:28:43,591 No, you're naughty! Stop it! 747 00:28:43,634 --> 00:28:46,420 I told you no, Jesus. 748 00:28:47,421 --> 00:28:48,770 No... 749 00:28:48,814 --> 00:28:51,512 He won't know. 750 00:28:51,555 --> 00:28:53,427 Excusez-moi, guys, I have to go and sleep. 751 00:28:53,470 --> 00:28:55,124 Good night. 752 00:28:55,168 --> 00:28:56,647 - What the *bleep*? - I'm trying to help you up. 753 00:28:56,691 --> 00:28:58,475 I don't need your help. 754 00:29:01,217 --> 00:29:02,175 Yeah. 755 00:29:02,218 --> 00:29:03,437 Don't wake Glenn up. 756 00:29:03,480 --> 00:29:04,786 - Hup! - Don't wake Glenn up. 757 00:29:04,830 --> 00:29:06,440 All right, good night, everyone. 758 00:29:06,483 --> 00:29:07,615 All right. 759 00:29:07,658 --> 00:29:09,443 I don't wanna go to bed. 760 00:29:14,578 --> 00:29:15,579 Captain. 761 00:29:22,630 --> 00:29:23,805 [text chimes] 762 00:29:27,896 --> 00:29:28,897 Mm, whoopsie. 763 00:29:37,950 --> 00:29:39,168 Say again? 764 00:29:40,300 --> 00:29:41,823 You don't? 765 00:29:41,867 --> 00:29:43,216 What do you mean? 766 00:30:00,886 --> 00:30:03,366 All right, guys, you've obviously... 767 00:30:03,410 --> 00:30:04,715 you guys have this place very clean. 768 00:30:04,759 --> 00:30:06,500 Did you guys kill this tequila or not? 769 00:30:06,543 --> 00:30:07,980 - I have. - Not your ----ing deckhand! 770 00:30:08,023 --> 00:30:09,851 No, I... 771 00:30:09,895 --> 00:30:12,985 Your ----ing deckhand, Tom, made that mess, we didn't. 772 00:30:13,028 --> 00:30:15,422 ---ing Gabriela cleaned everything up. 773 00:30:15,465 --> 00:30:17,206 Your deckhand is a sh---show. 774 00:30:22,908 --> 00:30:24,735 [vomiting] 775 00:30:32,352 --> 00:30:34,876 You go, girl, you go, girl, yes! 776 00:30:34,920 --> 00:30:36,922 What are you doing, SCUBA-diving? 777 00:30:36,965 --> 00:30:39,011 That isn't ----ing-- eww! 778 00:30:39,054 --> 00:30:40,360 [groaning] 779 00:30:40,403 --> 00:30:44,625 Do not ----ing to... eww! 780 00:30:44,668 --> 00:30:45,756 You all right? 781 00:30:48,063 --> 00:30:51,937 Hm? 782 00:30:51,980 --> 00:30:52,981 So, what's your plan? 783 00:31:16,439 --> 00:31:17,614 I'm gonna drink more. 784 00:31:20,791 --> 00:31:24,012 - Whoa, Daisy! - Whoa, girl! 785 00:31:24,056 --> 00:31:25,405 Daisy. 786 00:31:25,448 --> 00:31:26,885 A little shot. A little shot. 787 00:31:31,759 --> 00:31:33,326 - That's yours. - Do it, ----ing... 788 00:31:33,369 --> 00:31:34,414 No, that's got your name written all over it. 789 00:31:34,457 --> 00:31:35,763 - I swear to God, Daisy. - Daisy! 790 00:31:35,806 --> 00:31:36,982 We've already shared it, do it, please. 791 00:31:37,025 --> 00:31:39,462 - Oh, God. - Do it! 792 00:31:39,506 --> 00:31:40,855 - Don't be a little bitch. - Yeah. 793 00:31:40,899 --> 00:31:42,596 I'm such a little bitch. 794 00:31:45,642 --> 00:31:46,643 Gary. 795 00:31:49,820 --> 00:31:51,822 - Can we finish our beer? - No, let's go. 796 00:31:51,866 --> 00:31:54,825 Oh. 797 00:31:54,869 --> 00:31:56,088 We've got a charter tomorrow. 798 00:31:56,131 --> 00:31:58,003 ---ing Tom is man down. 799 00:31:58,046 --> 00:31:59,961 - What do you mean? - Go have a look in the mess. 800 00:32:00,005 --> 00:32:02,616 - You're kidding. - ----ing hell. 801 00:32:02,659 --> 00:32:03,965 I don't wanna be the buzz kill, 802 00:32:04,009 --> 00:32:05,836 but I need to make the point of 803 00:32:05,880 --> 00:32:07,969 why you don't do what you just did. 804 00:32:08,013 --> 00:32:09,753 We're picking up guests tomorrow. 805 00:32:09,797 --> 00:32:10,929 Get your asses to bed. 806 00:32:13,409 --> 00:32:15,977 Oh! 807 00:32:16,021 --> 00:32:17,805 What the *bleep* are you doing? 808 00:32:17,848 --> 00:32:18,980 I was trying to do... 809 00:32:19,024 --> 00:32:20,764 I was trying to do the right thing. 810 00:32:24,029 --> 00:32:25,465 Mate! 811 00:32:26,466 --> 00:32:28,511 Yeah, fair enough. 812 00:32:28,555 --> 00:32:30,470 Oh *bleep* that's not a good look. 813 00:32:30,513 --> 00:32:31,732 You okay, buddy? 814 00:32:31,775 --> 00:32:33,821 Can I get you some water or anything? 815 00:32:33,864 --> 00:32:36,041 Perfect example of what not to do on a school night. 816 00:32:39,870 --> 00:32:41,742 Let him do his thing. We're going to bed. 817 00:32:46,442 --> 00:32:47,443 Night, Tom. 818 00:32:51,143 --> 00:32:52,709 [snoring] 819 00:33:01,457 --> 00:33:03,503 *bleep* 820 00:33:13,121 --> 00:33:15,558 I am sh--ting myself right now. 821 00:33:15,602 --> 00:33:17,604 I just wanted to have a few beers, let loose, 822 00:33:17,647 --> 00:33:19,519 prove to everyone that I can drink 823 00:33:19,562 --> 00:33:21,651 just as much as everyone else and have a good time. 824 00:33:21,695 --> 00:33:23,697 This is the worst start to this boat 825 00:33:23,740 --> 00:33:24,828 that I could have asked for. 826 00:33:24,872 --> 00:33:26,395 *bleep* 827 00:33:30,747 --> 00:33:32,575 Jesus, bro. 828 00:33:58,645 --> 00:33:59,907 It's so embarrassing. 829 00:33:59,950 --> 00:34:00,908 Morning. 830 00:34:00,951 --> 00:34:01,909 How are you today? 831 00:34:01,952 --> 00:34:03,998 Good, good. 832 00:34:04,042 --> 00:34:05,086 Good morning, everybody. 833 00:34:05,130 --> 00:34:06,870 - Morning. - How's it going? 834 00:34:06,914 --> 00:34:08,220 It's fine, Gary. 835 00:34:08,263 --> 00:34:09,917 Is it fine? Cool. 836 00:34:09,960 --> 00:34:10,961 - What happened last night, guys? - I feel amazing. 837 00:34:11,005 --> 00:34:12,920 Where is he? 838 00:34:12,963 --> 00:34:14,835 I don't think I've been more embarrassed in my whole life. 839 00:34:14,878 --> 00:34:16,097 I'm just gonna go downstairs and pick up where we left off. 840 00:34:16,141 --> 00:34:17,577 - Okay, cool, I... - Is that okay with you? 841 00:34:17,620 --> 00:34:20,101 Yeah, yeah, of course. 842 00:34:20,145 --> 00:34:21,755 There he is! 843 00:34:21,798 --> 00:34:23,713 No, don't, I don't wanna talk to anyone. 844 00:34:23,757 --> 00:34:25,541 Mate. 845 00:34:25,585 --> 00:34:26,803 - Morning, girls. How's... - Good morning, how are you? 846 00:34:26,847 --> 00:34:27,935 Good, thank you, how are you? 847 00:34:27,978 --> 00:34:29,110 I'm great. 848 00:34:29,154 --> 00:34:30,807 Everyone's fine, it's just me. 849 00:34:30,851 --> 00:34:32,070 - I'm fine, I don't... - I feel wonderful. 850 00:34:32,113 --> 00:34:33,680 I don't feel hung over at all. 851 00:34:33,723 --> 00:34:34,855 No, I'm okay with that, just more embarrassing. 852 00:34:34,898 --> 00:34:36,204 So, tell me what happened. 853 00:34:36,248 --> 00:34:37,858 Glenn told me to go sleep somewhere else. 854 00:34:37,901 --> 00:34:39,077 Oh, he did? So, you didn't vomit on him? 855 00:34:39,120 --> 00:34:40,643 No, I was... it was in the bathroom. 856 00:34:40,687 --> 00:34:41,905 Oh, was it? 857 00:34:41,949 --> 00:34:42,906 I was sick in the bathroom, yeah. 858 00:34:42,950 --> 00:34:44,604 Oh, okay. 859 00:34:44,647 --> 00:34:46,084 Last night, that's a young person thing to do. 860 00:34:46,127 --> 00:34:47,607 I love it, you talk like you're, like... 861 00:34:47,650 --> 00:34:48,869 10 years older than him or something. 862 00:34:52,177 --> 00:34:55,136 - Captain. - How you feeling? 863 00:34:55,180 --> 00:34:57,095 Fine, I'm a bit embarrassed, but sorry. 864 00:34:57,138 --> 00:34:59,619 - Yeah, you should be. - Yeah. 865 00:34:59,662 --> 00:35:01,055 You need to get in that bathroom. 866 00:35:01,099 --> 00:35:02,578 - Yeah. - That bathroom's a ----ing mess. 867 00:35:02,622 --> 00:35:04,189 Yes, I will. 868 00:35:04,232 --> 00:35:05,799 I mean, well, to be honest with you, I don't really... 869 00:35:05,842 --> 00:35:07,235 - No, it's really bad. - Was it that bad? 870 00:35:07,279 --> 00:35:08,671 Pretty bad. 871 00:35:08,715 --> 00:35:10,238 I wasn't sick on you, was I? 872 00:35:10,282 --> 00:35:11,805 Everyone's saying I was, like, sick over the bunk... 873 00:35:11,848 --> 00:35:13,111 No, no, no, well... *bleep* I hope not. 874 00:35:13,154 --> 00:35:14,503 Oh... no, no, that's what I said. 875 00:35:14,547 --> 00:35:15,722 I said no, I was in the bathroom. 876 00:35:15,765 --> 00:35:16,766 But... no, no, you were in the bathroom. 877 00:35:16,810 --> 00:35:18,159 This is ----ing embarrassing. 878 00:35:18,203 --> 00:35:20,161 I've already made myself look like an idiot. 879 00:35:20,205 --> 00:35:21,815 All I can do now is try and move forward, 880 00:35:21,858 --> 00:35:25,035 apologize to him, and let my work do the talking. 881 00:35:25,079 --> 00:35:26,515 But yeah, you need to go back in there 882 00:35:26,559 --> 00:35:28,822 - and have a really good tidy. - Yes. 883 00:35:28,865 --> 00:35:30,171 All right? Maybe a steam-clean. 884 00:35:30,215 --> 00:35:31,825 He understands the gravity of the situation. 885 00:35:31,868 --> 00:35:33,566 He ----ed up; he's got strike one. 886 00:35:33,609 --> 00:35:35,176 Let's see what he can do now. 887 00:35:35,220 --> 00:35:39,746 Because for me, that's never gonna happen again. 888 00:35:39,789 --> 00:35:42,531 Oh, no. I'm not good. 889 00:35:47,232 --> 00:35:48,668 Coming up... 890 00:35:48,711 --> 00:35:50,104 - Oh, the sails are going up. - Yeah. 891 00:35:50,148 --> 00:35:52,672 All right. Okay, that's main engine off. 892 00:35:52,715 --> 00:35:54,108 This is amazing. 893 00:35:56,154 --> 00:35:57,590 Ah! 894 00:36:03,291 --> 00:36:05,293 Oh, you want them... okay. 895 00:36:05,337 --> 00:36:06,381 So, you're gonna do the inflatables. 896 00:36:06,425 --> 00:36:07,687 Okay. 897 00:36:07,730 --> 00:36:09,036 And then we can just go around and polish. 898 00:36:14,520 --> 00:36:17,653 Why don't we go around and do a quick walkthrough? 899 00:36:20,090 --> 00:36:21,048 I'm happy with everything. 900 00:36:21,091 --> 00:36:22,354 The bed looks great. 901 00:36:22,397 --> 00:36:25,487 With guests arriving, all the lights on. 902 00:36:25,531 --> 00:36:28,490 You girls are not as green as I thought you were. 903 00:36:31,537 --> 00:36:35,149 Saw you having deep chats last name with young whippersnap. 904 00:36:35,193 --> 00:36:38,239 You know, we were just getting to know each other, and... 905 00:36:38,283 --> 00:36:39,632 Look, if you wanna go there... 906 00:36:39,675 --> 00:36:41,503 No, no, no, I don't wanna go anywhere, bro. 907 00:36:41,547 --> 00:36:43,157 - I just wanna get my job done. - Oh, don't you lie to me! 908 00:36:43,201 --> 00:36:45,333 All crew, all crew, anyone who's not already 909 00:36:45,377 --> 00:36:47,857 in their charter uniform, please suit up, thank you. 910 00:36:47,901 --> 00:36:49,772 Just having a last walk around. 911 00:36:49,816 --> 00:36:52,514 Okay, scuppers. Sweet. 912 00:36:52,558 --> 00:36:55,169 Yeah, I think the boat's looking relatively good. 913 00:37:01,741 --> 00:37:03,699 - Whoa! - Yes. 914 00:37:03,743 --> 00:37:05,701 Never hug me when you're in your undies. 915 00:37:05,745 --> 00:37:09,183 All crew, the guests will be here in five minutes. 916 00:37:09,227 --> 00:37:11,838 Let's get everybody up into the cockpit, please. 917 00:37:11,881 --> 00:37:13,753 Oh, that is so pretty over there! 918 00:37:13,796 --> 00:37:15,885 I am ready, I am ready! 919 00:37:15,929 --> 00:37:17,539 Let's go. 920 00:37:17,583 --> 00:37:19,280 Okay, Ashley, will you pour the champagne, please? 921 00:37:19,324 --> 00:37:21,195 Yeah. 922 00:37:21,239 --> 00:37:22,675 Everybody that's not Daisy and myself, line up right here. 923 00:37:22,718 --> 00:37:25,330 One of you stand at the front with the face cloths. 924 00:37:25,373 --> 00:37:26,679 Okay. 925 00:37:26,722 --> 00:37:28,681 Ready, Angels? 926 00:37:28,724 --> 00:37:30,160 This is gonna be awesome. 927 00:37:30,204 --> 00:37:32,250 Oh, they seem excited. 928 00:37:32,293 --> 00:37:34,730 My arm is shaking already. 929 00:37:34,774 --> 00:37:36,123 - Hello! - Hey, guys! 930 00:37:36,166 --> 00:37:38,560 Hi! 931 00:37:38,604 --> 00:37:39,561 Welcome to Menorca. 932 00:37:39,605 --> 00:37:41,215 Thank you! 933 00:37:41,259 --> 00:37:42,347 - I'm Captain Glenn. - Hi, Captain Glenn! 934 00:37:42,390 --> 00:37:43,739 Nice to meet you. 935 00:37:43,783 --> 00:37:45,567 How are you, I'm Daisy, nice to meet you. 936 00:37:45,611 --> 00:37:46,742 We're gonna head into the cockpit to get out of the sun. 937 00:37:46,786 --> 00:37:48,135 Do you guys have martinis in here? 938 00:37:48,178 --> 00:37:49,354 We sure do. 939 00:37:49,397 --> 00:37:50,572 - Hello. - Hi! 940 00:37:50,616 --> 00:37:51,747 Thank you. 941 00:37:51,791 --> 00:37:55,316 - Hi, Kelsie. - Nice to meet you. 942 00:37:55,360 --> 00:37:56,752 - Hello. - Hi, I'm Ashley. 943 00:37:56,796 --> 00:37:58,276 Nice to meet you. 944 00:37:59,755 --> 00:38:01,366 - We like to eat. - All right! 945 00:38:01,409 --> 00:38:03,585 - Gabriela. - Yes! 946 00:38:03,629 --> 00:38:05,326 Welcome. 947 00:38:05,370 --> 00:38:07,546 Okay, guys, I just want to formally welcome you 948 00:38:07,589 --> 00:38:08,851 to Parsifal III. 949 00:38:08,895 --> 00:38:10,462 We got a great few days planned for you, 950 00:38:10,505 --> 00:38:11,593 we're gonna have a lot of fun. 951 00:38:11,637 --> 00:38:13,291 - Awesome. - All right? 952 00:38:13,334 --> 00:38:14,944 To get started, I'm gonna pass you over to Daisy, 953 00:38:14,988 --> 00:38:16,598 and she's gonna take you for a little tour of the boat, 954 00:38:16,642 --> 00:38:18,296 and well get everything settled 955 00:38:18,339 --> 00:38:19,688 so we can get outta here, all right? 956 00:38:19,732 --> 00:38:21,777 - Welcome aboard! - Are we gonna do a cheers? 957 00:38:21,821 --> 00:38:25,259 - Yes, cheers! - Woohoo! 958 00:38:25,303 --> 00:38:28,436 This is the cockpit, where we do a lot of the meals. 959 00:38:28,480 --> 00:38:29,611 And you've got the aft deck, 960 00:38:29,655 --> 00:38:31,526 which brings you out into the sea. 961 00:38:31,570 --> 00:38:32,832 Any skinny-dipping allowed? 962 00:38:32,875 --> 00:38:34,355 Oh, yeah, you can do whatever you want. 963 00:38:36,836 --> 00:38:39,795 Up here we have the sun deck, the Jacuzzi... 964 00:38:39,839 --> 00:38:41,231 Yes, it's beautiful. 965 00:38:41,275 --> 00:38:42,407 Hello! 966 00:38:43,886 --> 00:38:45,627 I don't know if I can manage this by myself. 967 00:38:45,671 --> 00:38:47,455 If we go on down here, 968 00:38:47,499 --> 00:38:50,328 you've got the dining room and the main saloon in here. 969 00:38:50,371 --> 00:38:51,546 This is nice. 970 00:38:51,590 --> 00:38:52,678 I love this, very nice. 971 00:38:55,333 --> 00:38:56,551 We'll go down to the cabins. 972 00:38:56,595 --> 00:38:58,640 Here we have the two twin cabins, 973 00:38:58,684 --> 00:38:59,989 and they're both identical. 974 00:39:00,033 --> 00:39:01,251 - Okay, they're identical... - Yeah. 975 00:39:01,295 --> 00:39:02,383 So it doesn't matter. 976 00:39:02,427 --> 00:39:03,428 This is the master cabin. 977 00:39:03,471 --> 00:39:04,777 Okay. 978 00:39:04,820 --> 00:39:06,692 - Oh, who's that gonna be? - Oh, I am. 979 00:39:06,735 --> 00:39:10,478 - Who's taking the bed? - Ah! 980 00:39:10,522 --> 00:39:13,307 [laughing] 981 00:39:13,351 --> 00:39:15,309 - We gonna have a good time. - Yes, we are. 982 00:39:15,353 --> 00:39:17,355 You're gonna go down. Come back up at, like, 11:00. 983 00:39:17,398 --> 00:39:18,356 No problem. 984 00:39:18,399 --> 00:39:19,792 Yeah, have a good rest, bro. 985 00:39:19,835 --> 00:39:22,011 - Do we have an itinerary? - Yeah, for sure. 986 00:39:22,055 --> 00:39:24,405 So, I think we're gonna maybe go for a sail. 987 00:39:24,449 --> 00:39:26,233 At dinner this evening, a four-course meal. 988 00:39:26,276 --> 00:39:27,321 Yay! 989 00:39:27,365 --> 00:39:28,888 What time were you thinking? 990 00:39:28,931 --> 00:39:29,889 Eight o'clock is good. 991 00:39:29,932 --> 00:39:31,238 Okay, perfect. 992 00:39:32,544 --> 00:39:35,024 So, dinner at 8:00 p.m. 993 00:39:35,068 --> 00:39:36,417 - Okay. - Does that work? 994 00:39:36,461 --> 00:39:38,419 - Yeah, whatever they want. - Cool. 995 00:39:38,463 --> 00:39:39,464 Can I take something? 996 00:39:39,507 --> 00:39:40,682 You can take this... 997 00:39:40,726 --> 00:39:42,728 Crostinis with Manchego cheese, chorizo, 998 00:39:42,771 --> 00:39:45,861 cherry tomatoes, microgreens, balsamic vinegar. 999 00:39:45,905 --> 00:39:49,343 Do you wanna unhook those from the cleats on here, please? 1000 00:39:49,387 --> 00:39:50,736 Free. 1001 00:39:50,779 --> 00:39:52,346 This is a crostini with Manchego cheese, 1002 00:39:52,390 --> 00:39:53,956 chorizo, and cherry tomato. 1003 00:39:54,000 --> 00:39:56,611 - Thank you so much, thank you. - You're welcome! 1004 00:39:56,655 --> 00:39:57,917 Oh, my God, those are so good! 1005 00:39:57,960 --> 00:39:59,005 Is it good? 1006 00:39:59,048 --> 00:40:01,660 I am so impressed. 1007 00:40:07,492 --> 00:40:10,669 Here we have caramelized scallops with mango, 1008 00:40:10,712 --> 00:40:12,584 yellow chili aioli. 1009 00:40:12,627 --> 00:40:13,889 Amazing. 1010 00:40:13,933 --> 00:40:15,761 It is pretty and elegant. 1011 00:40:15,804 --> 00:40:17,893 This is the kind of standard I'm used to. 1012 00:40:17,937 --> 00:40:20,461 Okay, so I'd imagine you'll take the bow line 1013 00:40:20,505 --> 00:40:22,550 and Kelsie I will be on the midships and aft deck. 1014 00:40:22,594 --> 00:40:24,552 Crostini with caramelized onions, 1015 00:40:24,596 --> 00:40:26,424 rib eye, and chimichurri sauce. 1016 00:40:26,467 --> 00:40:28,556 - Yes, baby! - That's perfect. 1017 00:40:28,600 --> 00:40:29,818 Okay, Gary, I'm ready. 1018 00:40:29,862 --> 00:40:31,429 You guys can start dropping lines. 1019 00:40:31,472 --> 00:40:32,430 Copy. 1020 00:40:32,473 --> 00:40:34,083 - Take off. - Yeah. 1021 00:40:34,127 --> 00:40:35,868 They are loving the canapés, they're eating everything. 1022 00:40:35,911 --> 00:40:37,043 Okay, cool. 1023 00:40:37,086 --> 00:40:39,437 - I just have to smile. - Yeah. 1024 00:40:43,528 --> 00:40:46,095 Okay, Glenn, that's all our last stern, lines are clear. 1025 00:40:46,139 --> 00:40:48,707 Bow lines are clear, bow lines are clear. 1026 00:40:51,753 --> 00:40:53,451 Here we are. 1027 00:40:53,494 --> 00:40:55,061 I'll do this, do you wanna start getting fenders? 1028 00:40:55,104 --> 00:40:56,323 Okay. 1029 00:40:58,499 --> 00:41:02,372 Okay, now, dinner... nonstop. 1030 00:41:02,416 --> 00:41:03,939 As soon as you guys are done with the fenders, 1031 00:41:03,983 --> 00:41:05,071 we're gonna start getting sails up. 1032 00:41:05,114 --> 00:41:06,725 Time to clean as fast as I can, 1033 00:41:06,768 --> 00:41:09,031 because I know this sh-- is gonna go sideways, so... 1034 00:41:09,075 --> 00:41:10,380 - Yep. - The other one's sexy. 1035 00:41:10,424 --> 00:41:11,773 Mm-hmm. 1036 00:41:11,817 --> 00:41:12,774 Not the first one, the other one, behind her. 1037 00:41:12,818 --> 00:41:13,993 Uh-huh. 1038 00:41:14,036 --> 00:41:15,908 All right, Gary, you ready to go up? 1039 00:41:15,951 --> 00:41:17,779 Yeah. Okay, so what we do is we just watch the sail 1040 00:41:17,823 --> 00:41:20,956 to make sure that it goes up into the pre-feeder. 1041 00:41:21,000 --> 00:41:22,784 Just making sure it's going in, like, the track? 1042 00:41:22,828 --> 00:41:23,785 - In... exactly. - Okay. 1043 00:41:23,829 --> 00:41:25,613 In the pre-feeder. 1044 00:41:25,657 --> 00:41:28,660 There are so many moving parts to a sailboat of this size. 1045 00:41:28,703 --> 00:41:31,750 I mean, the sails are freaking huge. 1046 00:41:31,793 --> 00:41:33,882 That white thing, also known as a donkey. 1047 00:41:33,926 --> 00:41:35,449 The little... with the rope connected? 1048 00:41:35,493 --> 00:41:36,668 - Yeah. - Okay. 1049 00:41:36,711 --> 00:41:38,408 So, I'm excited to learn from Gary. 1050 00:41:38,452 --> 00:41:40,585 I've got the adrenaline, and it's, like, 1051 00:41:40,628 --> 00:41:41,629 fake it till you make it. 1052 00:41:41,673 --> 00:41:44,589 And you're good. 1053 00:41:44,632 --> 00:41:45,851 Okay, main. 1054 00:41:48,593 --> 00:41:49,768 Oh, the sails are going up. 1055 00:41:49,811 --> 00:41:51,117 Yeah, I think the middle one is going up. 1056 00:41:51,160 --> 00:41:53,641 Yeah. 1057 00:41:53,685 --> 00:41:55,164 - All right. - That's it? 1058 00:41:55,208 --> 00:41:56,601 Yeah, actually, that's perfect. 1059 00:41:56,644 --> 00:41:58,167 Okay, that's main engine off. 1060 00:41:58,211 --> 00:42:00,039 Oh, look, it's tilting. 1061 00:42:02,781 --> 00:42:04,522 We sailing now. 1062 00:42:04,565 --> 00:42:05,740 This is amazing. 1063 00:42:05,784 --> 00:42:08,656 - Oh, yeah, I like this. - Oh, I like it. 1064 00:42:08,700 --> 00:42:10,615 But sh-- gonna start sliding. 1065 00:42:13,835 --> 00:42:15,402 Ah! 1066 00:42:15,445 --> 00:42:16,838 [laughing] 1067 00:42:16,882 --> 00:42:18,579 Oh, she fell! 1068 00:42:18,623 --> 00:42:20,059 Leisel. 1069 00:42:22,452 --> 00:42:24,629 - This is only the first day. - Yeah. 1070 00:42:24,672 --> 00:42:26,021 Coming up... 1071 00:42:26,065 --> 00:42:27,719 - Oh, you're sexy, you know. - Thank you! 1072 00:42:27,762 --> 00:42:29,547 - You sexy. - Thank you. 1073 00:42:29,590 --> 00:42:31,679 There's no sense in trying to talk a drunk person 1074 00:42:31,723 --> 00:42:32,941 out of their ----ery. 1075 00:42:32,985 --> 00:42:34,552 Who you gonna *bleep* tonight? 1076 00:42:34,595 --> 00:42:36,162 Nobody. 1077 00:42:36,205 --> 00:42:38,120 Let's... come on, we're being a little inappropriate. 1078 00:42:38,164 --> 00:42:39,861 You are so full of sh--. 1079 00:42:39,905 --> 00:42:40,906 You have to go to bed. 1080 00:42:43,996 --> 00:42:46,520 Kelsie, can you come up here and keep an eye 1081 00:42:46,564 --> 00:42:48,000 on the Jacuzzi cushions, please? 1082 00:42:48,043 --> 00:42:49,044 Copy. 1083 00:42:53,266 --> 00:42:54,397 Okay. 1084 00:42:54,441 --> 00:42:56,356 I am cushion master! 1085 00:42:56,399 --> 00:42:57,400 Should I just put them somewhere? 1086 00:42:59,011 --> 00:43:00,360 Oh, really? 1087 00:43:02,536 --> 00:43:05,539 I'm the king of the world! 1088 00:43:05,583 --> 00:43:07,019 Do the "Titanic" thing. 1089 00:43:07,062 --> 00:43:08,586 That's the king of the world. 1090 00:43:08,629 --> 00:43:09,630 Is that what he did? 1091 00:43:09,674 --> 00:43:11,414 Well, you ain't really doing it, 1092 00:43:11,458 --> 00:43:12,938 because it ain't no man behind you. 1093 00:43:12,981 --> 00:43:14,548 [laughing] 1094 00:43:14,592 --> 00:43:15,593 [snoring] 1095 00:43:15,636 --> 00:43:16,637 What's going on? 1096 00:43:16,681 --> 00:43:17,682 How's your day going? 1097 00:43:17,725 --> 00:43:19,640 Yeah, pretty good. 1098 00:43:19,684 --> 00:43:21,076 I wish I had a bit more sleep last night, I'm not gonna lie. 1099 00:43:21,120 --> 00:43:22,643 - It's not my fault. - Yes, it is. 1100 00:43:22,687 --> 00:43:24,253 You wanted to talk. 1101 00:43:24,297 --> 00:43:27,039 There's something about Gary that makes me think 1102 00:43:27,082 --> 00:43:29,519 he would be, like, great in bed. 1103 00:43:29,563 --> 00:43:31,347 You're the boss. 1104 00:43:31,391 --> 00:43:32,566 I don't wanna burst your bubble... yes, that's correct. 1105 00:43:32,610 --> 00:43:34,307 That's... call me Mr. Boss, then. 1106 00:43:34,350 --> 00:43:35,525 It's probably gonna, like, bite me in the ass, 1107 00:43:35,569 --> 00:43:38,398 but I know what I'm doing. 1108 00:43:38,441 --> 00:43:39,660 I will take these to the bridge. 1109 00:43:39,704 --> 00:43:41,140 - Okay, thank you. - See you later. 1110 00:43:41,183 --> 00:43:43,708 So, we have this, doo, doo, doo. 1111 00:43:43,751 --> 00:43:45,448 Deck, deck, if I can get a couple people up, 1112 00:43:45,492 --> 00:43:46,711 we're gonna put these sails away now. 1113 00:43:46,754 --> 00:43:48,321 Aye, aye, copy that, on my way. 1114 00:43:48,364 --> 00:43:50,279 What do you wanna do first, Glenn? 1115 00:43:50,323 --> 00:43:51,672 I think I'll do them both at the same time. 1116 00:43:51,716 --> 00:43:54,283 - Okay. - Here we go. 1117 00:43:54,327 --> 00:43:57,069 Hey, I've started pulling for dinner. 1118 00:43:57,112 --> 00:43:59,332 They want elegant, so I'm thinking black 1119 00:43:59,375 --> 00:44:02,074 and sparkly and sh---tons of candles. 1120 00:44:02,117 --> 00:44:03,118 All right. 1121 00:44:03,162 --> 00:44:04,206 You can come down more, Glenn. 1122 00:44:04,250 --> 00:44:05,512 - A bit more down? - Yeah. 1123 00:44:05,555 --> 00:44:07,079 Looking pretty good. 1124 00:44:07,122 --> 00:44:09,124 - Good? - Yeah. 1125 00:44:10,343 --> 00:44:11,649 How are you doing? 1126 00:44:11,692 --> 00:44:13,520 Good, she wanted to do, like, super elegant, 1127 00:44:13,563 --> 00:44:15,304 so, like, lots of candles everywhere. 1128 00:44:17,176 --> 00:44:18,481 Colin, let her go. 1129 00:44:20,570 --> 00:44:22,398 We're gonna start opening the transom door. 1130 00:44:22,442 --> 00:44:24,096 Cleats, frame, platform. 1131 00:44:24,139 --> 00:44:27,273 Now, make sure the cleats are out. 1132 00:44:27,316 --> 00:44:29,623 That's two and a half, long stay. 1133 00:44:29,667 --> 00:44:32,104 Excellent. 1134 00:44:32,147 --> 00:44:33,671 We should just go ahead and get dressed, though. 1135 00:44:38,676 --> 00:44:40,503 Alright, listen, now what we're gonna do is we're gonna 1136 00:44:40,547 --> 00:44:42,505 get the NautiBuoys out. 1137 00:44:47,206 --> 00:44:49,251 Do you wanna just lift it up and over the sheet? 1138 00:44:49,295 --> 00:44:51,297 - No, it should be fine. - Okay. 1139 00:44:54,169 --> 00:44:56,650 All right, so as soon as you've done that you can get changed. 1140 00:44:56,694 --> 00:44:58,043 Yeah. 1141 00:44:58,086 --> 00:44:59,044 And then you can go down to turn-downs. 1142 00:44:59,087 --> 00:45:01,220 - Okay. - All right. 1143 00:45:01,263 --> 00:45:02,656 Oh, that is cute. Is that Sapore? 1144 00:45:02,700 --> 00:45:05,485 No, this is Nock. 1145 00:45:05,528 --> 00:45:07,095 - I look okay? - Yes. 1146 00:45:07,139 --> 00:45:09,010 Come on, let's go. 1147 00:45:09,054 --> 00:45:10,533 - You're doing both already? - Yeah, done the back one. 1148 00:45:10,577 --> 00:45:12,318 Let's see what everybody's doing. 1149 00:45:12,361 --> 00:45:14,712 Daisy, the guests are starting to sit down at the table. 1150 00:45:14,755 --> 00:45:16,191 Copy. 1151 00:45:16,235 --> 00:45:17,715 Let's just get another drink and chill. 1152 00:45:17,758 --> 00:45:19,499 - Ooh, ooh, ooh! - I'm sorry! 1153 00:45:19,542 --> 00:45:21,283 I'll go grab you a towel. 1154 00:45:21,327 --> 00:45:22,676 I don't need a towel, just bring me some more wine. 1155 00:45:22,720 --> 00:45:24,373 Okay. 1156 00:45:29,161 --> 00:45:32,077 Are you using your hair as dental floss? 1157 00:45:32,120 --> 00:45:34,601 - Oh, my God, that's cute! - Never. 1158 00:45:34,644 --> 00:45:37,735 Kelsie is a bit weird, yeah. 1159 00:45:37,778 --> 00:45:42,174 Ah, yeah, weird. 1160 00:45:42,217 --> 00:45:43,523 Should we put the black shirt on? 1161 00:45:43,566 --> 00:45:45,133 Yeah, go and change into your blacks. 1162 00:45:45,177 --> 00:45:48,049 - So, for turn-downs... - Yeah. 1163 00:45:48,093 --> 00:45:50,312 Flattening the pillows, tidying up the room... 1164 00:45:50,356 --> 00:45:51,313 - Yeah. - Make sure it's fresh. 1165 00:45:51,357 --> 00:45:52,750 Sounds good. 1166 00:45:54,142 --> 00:45:55,491 Oh, *bleep*. 1167 00:45:55,535 --> 00:45:57,102 So, what is this? 1168 00:45:57,145 --> 00:46:00,192 Oysters with ginger, cucumber, and mayonnaise. 1169 00:46:00,235 --> 00:46:02,368 Tonight's the first night I'm gonna cook in front of everyone, 1170 00:46:02,411 --> 00:46:04,849 so I have to make a good first impression. 1171 00:46:04,892 --> 00:46:06,328 No pressure. 1172 00:46:06,372 --> 00:46:07,765 There's a little bit of pressure. 1173 00:46:07,808 --> 00:46:09,767 A tiny bit, but I'm not gonna show it to them. 1174 00:46:09,810 --> 00:46:12,073 But inside, I'm gonna be like, eh! 1175 00:46:12,117 --> 00:46:14,423 This is beautiful, look at the presentation. 1176 00:46:14,467 --> 00:46:18,210 You are having oysters with a cucumber and ginger mignonette. 1177 00:46:18,253 --> 00:46:19,864 Thank you. 1178 00:46:19,907 --> 00:46:21,387 That is so good! 1179 00:46:21,430 --> 00:46:23,432 The sauce... ooh, baby. 1180 00:46:23,476 --> 00:46:24,825 This looks amazing. 1181 00:46:24,869 --> 00:46:26,087 We can go. 1182 00:46:27,872 --> 00:46:29,787 We have a burrata salad. 1183 00:46:29,830 --> 00:46:32,398 That foam you have on top is a balsamic air. 1184 00:46:32,441 --> 00:46:34,139 - Ooh. - Which it makes more smooth. 1185 00:46:34,182 --> 00:46:35,749 Mm, mm, that is good. 1186 00:46:35,793 --> 00:46:38,665 Everything is good, this is too much. 1187 00:46:38,708 --> 00:46:40,275 - I'm actually full. - Really? 1188 00:46:40,319 --> 00:46:41,494 Let me go. 1189 00:46:41,537 --> 00:46:43,452 So, we have beef tenderloin marinated 1190 00:46:43,496 --> 00:46:46,107 with Dijon mustard and rosemary. 1191 00:46:46,151 --> 00:46:47,848 And then I make a red wine reduction 1192 00:46:47,892 --> 00:46:49,850 and a cauliflower gratin. 1193 00:46:49,894 --> 00:46:51,417 Ooh! 1194 00:46:51,460 --> 00:46:53,245 It's like butter, it's like butter! 1195 00:46:53,288 --> 00:46:56,422 If I'll ever marry, I'll be in the kitchen with you. 1196 00:46:56,465 --> 00:46:57,423 Thank you, Marcos, this is amazing. 1197 00:46:57,466 --> 00:46:59,381 Enjoy, guys. Thank you. 1198 00:46:59,425 --> 00:47:01,601 Ooh, doesn't look that bad. 1199 00:47:01,644 --> 00:47:03,255 I know I'm fat and greedy, 1200 00:47:03,298 --> 00:47:04,822 but I could eat some more, it's so good. 1201 00:47:04,865 --> 00:47:05,823 Let me clean up this. 1202 00:47:05,866 --> 00:47:07,433 Yeah, please. 1203 00:47:07,476 --> 00:47:08,782 I didn't know what to do with the suitcase, 1204 00:47:08,826 --> 00:47:10,349 - there's not a lot of space. - Yeah. 1205 00:47:10,392 --> 00:47:12,307 I like to think that I'm a good leader, 1206 00:47:12,351 --> 00:47:14,527 and being a good chief stew is kind of like having children. 1207 00:47:14,570 --> 00:47:17,312 I feel like I'm raising my junior stews 1208 00:47:17,356 --> 00:47:19,924 to have better chief stews in place. 1209 00:47:19,967 --> 00:47:24,276 So, you can go down and help in the galley and cleaning, 1210 00:47:24,319 --> 00:47:25,625 - and then at 10:00... - All right, cool. 1211 00:47:25,668 --> 00:47:26,756 - You can go to bed. - Perfect. 1212 00:47:26,800 --> 00:47:27,888 I'm about to get drunk. 1213 00:47:27,932 --> 00:47:29,237 Do you mind drying some dishes? 1214 00:47:32,197 --> 00:47:33,415 Depends on the crew. 1215 00:47:35,504 --> 00:47:36,897 You've got the dream team. 1216 00:47:36,941 --> 00:47:38,681 Daisy, I'm still a little bit hungry. 1217 00:47:38,725 --> 00:47:40,466 - Okay. - Can I have something else? 1218 00:47:40,509 --> 00:47:41,684 - Yeah. - Yeah? 1219 00:47:41,728 --> 00:47:42,947 Okay, sure. 1220 00:47:42,990 --> 00:47:43,948 - What would... - So, whatever he has. 1221 00:47:43,991 --> 00:47:45,340 Okay. 1222 00:47:45,384 --> 00:47:47,908 Thank Lord, you helped me today. 1223 00:47:47,952 --> 00:47:49,562 Chef, I'm really sorry... 1224 00:47:49,605 --> 00:47:51,172 One of them's still hungry. 1225 00:47:51,216 --> 00:47:52,739 - Okay, what do they want? - She said anything. 1226 00:47:52,782 --> 00:47:54,480 I'm impressed. 1227 00:47:54,523 --> 00:47:55,698 So, dessert's still gonna be another little bit. 1228 00:47:58,397 --> 00:48:00,834 You don't need no more, girl! No! 1229 00:48:00,878 --> 00:48:02,270 She's on holiday. 1230 00:48:06,405 --> 00:48:07,536 Oo-eee, papi. 1231 00:48:07,580 --> 00:48:08,755 Okay, are you gorgeous. 1232 00:48:08,798 --> 00:48:09,712 Thank you. 1233 00:48:13,760 --> 00:48:15,762 That's some top-quality right there. 1234 00:48:15,805 --> 00:48:17,329 - I have more. - You're taking it up? 1235 00:48:17,372 --> 00:48:18,591 Yeah, I want... in cases like this, yes. 1236 00:48:18,634 --> 00:48:20,201 He definitely knows what he's doing. 1237 00:48:20,245 --> 00:48:21,637 The chef is here! 1238 00:48:21,681 --> 00:48:23,335 Yes, Chef, thank you so much! 1239 00:48:23,378 --> 00:48:24,989 Oh, my God! 1240 00:48:25,032 --> 00:48:27,295 Listen, Chef, do you have any other food left? 1241 00:48:27,339 --> 00:48:28,557 You guys are hungry still? 1242 00:48:28,601 --> 00:48:29,994 - Yes. - Oh, okay, I didn't know. 1243 00:48:30,037 --> 00:48:32,300 Give us, like, the hors d'oeuvres. 1244 00:48:32,344 --> 00:48:34,346 - What about the dessert? - We ain't ready for dessert. 1245 00:48:34,389 --> 00:48:36,957 I know my food is good, but *bleep*. 1246 00:48:37,001 --> 00:48:39,351 They're still hungry. I need to make hors d'oeuvres. 1247 00:48:39,394 --> 00:48:41,222 - You're joking. - No, I'm not joking. 1248 00:48:41,266 --> 00:48:43,355 They definitely want their money worth. 1249 00:48:43,398 --> 00:48:44,617 Ah. 1250 00:48:44,660 --> 00:48:46,358 - I feel twisted. - No, you are twisted. 1251 00:48:46,401 --> 00:48:48,621 - Move over. - Oh *bleep*. 1252 00:48:52,581 --> 00:48:54,322 I need to make more food. 1253 00:48:54,366 --> 00:48:55,845 - Really? - You serious? 1254 00:48:55,889 --> 00:48:57,673 Baby, I want some food. Some more steak or something. 1255 00:48:57,717 --> 00:48:59,023 I don't know how the *bleep* they're still hungry. 1256 00:48:59,066 --> 00:49:00,546 I know tomorrow I put more food on the plate. 1257 00:49:00,589 --> 00:49:01,982 Now we know. 1258 00:49:03,810 --> 00:49:06,030 Wait is it the boat, or is that you? 1259 00:49:06,073 --> 00:49:07,683 I can't even tell anymore. 1260 00:49:07,727 --> 00:49:09,511 - Can I have some? - Yeah. 1261 00:49:09,555 --> 00:49:10,860 - Yes. - I'm sorry. 1262 00:49:10,904 --> 00:49:12,340 Ah! 1263 00:49:12,384 --> 00:49:13,863 Gary. 1264 00:49:13,907 --> 00:49:15,517 Oh, here we go, girl, yeah, yeah, yeah. 1265 00:49:15,561 --> 00:49:16,562 Mm! 1266 00:49:16,605 --> 00:49:17,824 You see? Thank you, Marcos! 1267 00:49:17,867 --> 00:49:18,999 [laughing] 1268 00:49:19,043 --> 00:49:20,827 Incoming food, boo. 1269 00:49:20,870 --> 00:49:23,525 Here you go... would you like me to bring a dessert? 1270 00:49:23,569 --> 00:49:24,526 - I feel like I'm--. - Or do you want to wait? 1271 00:49:24,570 --> 00:49:25,527 You can bring it. 1272 00:49:25,571 --> 00:49:26,702 - Yeah? Okay. - Yeah. 1273 00:49:26,746 --> 00:49:27,834 All right, let's ----ing go home. 1274 00:49:31,011 --> 00:49:32,708 It was a big scramble. 1275 00:49:32,752 --> 00:49:33,927 - Thank you, yeah. - I am impressed. 1276 00:49:33,971 --> 00:49:35,711 That was the idea. 1277 00:49:35,755 --> 00:49:36,799 Ashley, you be up at 6:00. 1278 00:49:36,843 --> 00:49:38,018 Yeah. 1279 00:49:38,062 --> 00:49:39,280 Oh, my God, I am so tired and sleepy. 1280 00:49:39,324 --> 00:49:40,586 - Woo! - Yes! 1281 00:49:40,629 --> 00:49:42,370 - Mm. - This is amazing. 1282 00:49:42,414 --> 00:49:43,676 It is. 1283 00:49:43,719 --> 00:49:44,982 I'll just jump down, Captain. 1284 00:49:45,025 --> 00:49:46,505 No worries. 1285 00:49:47,506 --> 00:49:49,377 - Happy? - Yes! 1286 00:49:49,421 --> 00:49:50,422 Yes! 1287 00:49:50,465 --> 00:49:51,901 Okie-dokie. 1288 00:49:51,945 --> 00:49:53,294 Sorry, that's my fault. 1289 00:49:54,643 --> 00:49:55,862 Oh, God. 1290 00:49:55,905 --> 00:49:58,343 Look, before you walk, get it together. 1291 00:49:58,386 --> 00:49:59,692 Oh, my gosh! 1292 00:49:59,735 --> 00:50:00,693 - Woo! - Oh, my God! 1293 00:50:00,736 --> 00:50:02,303 [laughing] 1294 00:50:03,826 --> 00:50:04,958 You all right? 1295 00:50:05,002 --> 00:50:06,090 - Come on. - Are you okay? 1296 00:50:06,133 --> 00:50:08,701 Come on. 1297 00:50:08,744 --> 00:50:10,964 Okay, let's put these in here. 1298 00:50:11,008 --> 00:50:12,618 We gonna go down. 1299 00:50:12,661 --> 00:50:13,836 Yeah, we gonna walk down these steps. 1300 00:50:13,880 --> 00:50:14,881 - Yes, we are. - Hold on to me. 1301 00:50:14,924 --> 00:50:15,882 Are you going to bed? 1302 00:50:15,925 --> 00:50:17,318 - Yes, we sleepy. - Yes. 1303 00:50:17,362 --> 00:50:18,798 Good night, ladies. 1304 00:50:18,841 --> 00:50:20,800 We have a big day tomorrow. 1305 00:50:20,843 --> 00:50:22,019 I am gonna go to bed. 1306 00:50:22,062 --> 00:50:23,063 Are you gonna be okay? 1307 00:50:23,107 --> 00:50:24,673 Yeah, thank you. 1308 00:50:28,025 --> 00:50:29,330 Look at this! 1309 00:50:29,374 --> 00:50:30,418 How did that happen? 1310 00:50:30,462 --> 00:50:32,072 I love it. 1311 00:50:32,116 --> 00:50:34,553 I feel like I'm finally working in a team environment again. 1312 00:50:34,596 --> 00:50:35,989 This is ----ing unbelievable. 1313 00:50:36,033 --> 00:50:38,774 Gary does some dishes, Gary does some dishes. 1314 00:50:38,818 --> 00:50:39,819 Good job today. 1315 00:50:39,862 --> 00:50:40,820 Thank you, you too, eh? 1316 00:50:40,863 --> 00:50:41,821 Thank you. 1317 00:50:41,864 --> 00:50:42,909 Hey, buon giorno. 1318 00:50:42,952 --> 00:50:44,084 Hey, how's it going? 1319 00:50:44,128 --> 00:50:45,955 Okay, few things. 1320 00:50:45,999 --> 00:50:47,044 Keep a watch, because we've got rocks just behind us. 1321 00:50:47,087 --> 00:50:48,741 - Yeah. - Do the cockpit... 1322 00:50:48,784 --> 00:50:50,003 - Yeah. - With the K2r. 1323 00:50:50,047 --> 00:50:51,048 If you need anything, then shout. 1324 00:50:51,091 --> 00:50:52,745 Cool. Boom. 1325 00:50:52,788 --> 00:50:54,486 How are you doing, love? 1326 00:50:54,529 --> 00:50:56,140 - I'm good. - You're good? 1327 00:50:56,183 --> 00:50:57,489 Want some more, or you're getting ready to go to bed? 1328 00:50:57,532 --> 00:50:58,751 - I'm going to bed. - Okay. 1329 00:50:58,794 --> 00:51:00,840 Man, my legs are so sore. 1330 00:51:00,883 --> 00:51:02,711 You ----ing nailed it today, mate. 1331 00:51:02,755 --> 00:51:04,017 - Yeah, you did nail it today. - They couldn't get enough. 1332 00:51:04,061 --> 00:51:05,366 That's a good compliment to you, bro. 1333 00:51:05,410 --> 00:51:07,151 I love your little... 1334 00:51:07,194 --> 00:51:08,413 Oh, my septum ring? 1335 00:51:08,456 --> 00:51:09,675 - Yeah. - Thank you. 1336 00:51:09,718 --> 00:51:11,546 - That's cute. - Thanks. 1337 00:51:11,590 --> 00:51:12,591 Yeah. 1338 00:51:15,507 --> 00:51:16,464 You are so cute. I don't like girls. 1339 00:51:16,508 --> 00:51:17,900 Thank you. 1340 00:51:17,944 --> 00:51:19,119 I thought you were hitting on me for a moment. 1341 00:51:19,163 --> 00:51:20,599 No, no, not really. 1342 00:51:20,642 --> 00:51:21,687 I don't know, you sexy. 1343 00:51:21,730 --> 00:51:23,471 You like dark dudes? 1344 00:51:23,515 --> 00:51:26,735 I like women and men of all shades, shapes, and sizes. 1345 00:51:26,779 --> 00:51:28,389 - For real? - Yes. 1346 00:51:29,782 --> 00:51:31,610 Oh, my God. 1347 00:51:31,653 --> 00:51:33,133 - What? - Oh, you sexy. 1348 00:51:33,177 --> 00:51:34,700 - Thank you. - You're sexy. You're sexy. 1349 00:51:34,743 --> 00:51:36,528 Thank you. I appreciate it. 1350 00:51:36,571 --> 00:51:38,138 See, you walk away from me, but it's all... 1351 00:51:38,182 --> 00:51:39,139 - Well, I... I have things. - It's all good. 1352 00:51:39,183 --> 00:51:40,488 It's all good. 1353 00:51:40,532 --> 00:51:41,707 I have things I still have to do, 1354 00:51:41,750 --> 00:51:43,578 and I do have to get to bed myself. 1355 00:51:43,622 --> 00:51:45,493 I think there's no sense in trying to talk a drunk person... 1356 00:51:47,495 --> 00:51:48,931 McCordia is the primary, 1357 00:51:48,975 --> 00:51:51,847 so it's an exercise for me to learn 1358 00:51:51,891 --> 00:51:54,720 how to politely tell someone to ----ing respect me. 1359 00:51:54,763 --> 00:51:56,461 - Can I have one more drink? - Are you sure? 1360 00:51:56,504 --> 00:51:57,549 Yeah. 1361 00:51:57,592 --> 00:51:58,680 Like, you sexy as *bleep*. 1362 00:51:58,724 --> 00:52:00,073 Okay, thank you. 1363 00:52:00,117 --> 00:52:03,946 So, who... so, who you gonna *bleep* tonight? 1364 00:52:03,990 --> 00:52:05,731 Nobody. 1365 00:52:05,774 --> 00:52:08,429 Let's... come on, we're getting a little inappropriate. 1366 00:52:08,473 --> 00:52:09,778 So... 1367 00:52:13,782 --> 00:52:14,740 Nobody. 1368 00:52:14,783 --> 00:52:16,002 Don't bullsh-- me. 1369 00:52:16,045 --> 00:52:18,744 I am not into anybody on this boat. 1370 00:52:18,787 --> 00:52:21,138 You are so full of sh--. 1371 00:52:21,181 --> 00:52:22,704 Bring it on, mother----er. 1372 00:52:22,748 --> 00:52:23,966 I swear to God, I will put your ass to bed. 1373 00:52:26,795 --> 00:52:27,753 I do. 1374 00:52:27,796 --> 00:52:28,754 Don't bullsh-- me. 1375 00:52:28,797 --> 00:52:30,582 I'm not. 1376 00:52:30,625 --> 00:52:32,105 Oh, come on. You have to go to bed. 1377 00:52:35,021 --> 00:52:37,154 This season on "Below Deck Sailing Yacht." 1378 00:52:37,197 --> 00:52:40,026 All crew, all crew, let's start getting ready to get sails up. 1379 00:52:41,941 --> 00:52:43,160 Wow, look at this. 1380 00:52:43,203 --> 00:52:44,813 Oh, my God. 1381 00:52:44,857 --> 00:52:45,945 - Oh, we're actually... - We're underwater. 1382 00:52:45,988 --> 00:52:47,773 Here we ----ing go! 1383 00:52:47,816 --> 00:52:49,818 I wanna make sure that the guest experience 1384 00:52:49,862 --> 00:52:51,516 is the best we can give them. 1385 00:52:51,559 --> 00:52:54,171 Gary strip-teasing is like a chicken having a fit. 1386 00:52:55,563 --> 00:52:57,609 - Woo-hoo! - Keep going, keep going. 1387 00:52:57,652 --> 00:52:59,045 Oh, my God, Mom! 1388 00:52:59,088 --> 00:53:00,786 I hope you didn't ruin my phone. 1389 00:53:00,829 --> 00:53:02,614 I do wanna get to know Gary, 1390 00:53:02,657 --> 00:53:05,138 but I also kinda just wanna, like, make out. 1391 00:53:06,792 --> 00:53:08,707 Ashley is smoking. 1392 00:53:08,750 --> 00:53:10,274 You're so young. You're so young. 1393 00:53:10,317 --> 00:53:12,711 No, you're the same age as me. 1394 00:53:12,754 --> 00:53:14,582 No, I'm a year older. 1395 00:53:14,626 --> 00:53:18,586 Always, you are forgetting the ----ing lack of basic respect. 1396 00:53:18,630 --> 00:53:21,023 You don't *bleep* somebody and *bleep* somebody else. 1397 00:53:26,681 --> 00:53:28,509 The most important thing, especially for tonight, 1398 00:53:28,553 --> 00:53:30,511 is just to be vigilant. 1399 00:53:32,644 --> 00:53:34,123 The moment you think, "Should I get them up," 1400 00:53:34,167 --> 00:53:35,255 come and get us up. 1401 00:53:35,299 --> 00:53:37,039 [alarm] 1402 00:53:37,083 --> 00:53:38,258 I think we're dragging anchor. 1403 00:53:43,655 --> 00:53:45,047 We're sat in two meters of water. 1404 00:53:45,091 --> 00:53:46,266 Are we gonna run aground here? 1405 00:53:46,310 --> 00:53:48,007 You can lose the boat. 1406 00:53:48,050 --> 00:53:49,617 It's about as serious as it gets. 1407 00:53:49,661 --> 00:53:50,662 We dragged anchor. 1408 00:53:50,705 --> 00:53:52,229 I think we're stuck. 1409 00:53:56,929 --> 00:53:58,583 Here we go, here we go, here we go! 1410 00:53:58,626 --> 00:54:00,324 Oh, make it rain! 1411 00:54:00,367 --> 00:54:02,021 [laughing] 93844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.