All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E08.1080p.WEB.H264-RAGEQUIT-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:03,669 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht "... 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,505 I don't believe you girls are jumping. 3 00:00:09,493 --> 00:00:10,509 What? 4 00:00:10,586 --> 00:00:12,169 Sydney does have feelings for me, 5 00:00:12,179 --> 00:00:14,588 but I don't feel the same way for her as I do Alli. 6 00:00:14,664 --> 00:00:16,682 What the *bleep* are you doing in my bed? 7 00:00:16,759 --> 00:00:18,675 I went to bed alone last night, 8 00:00:18,686 --> 00:00:19,926 and I wake up with you next to me. 9 00:00:20,003 --> 00:00:21,854 It's just a really sucky situation. 10 00:00:21,930 --> 00:00:24,181 You can't help who you fall in love with. 11 00:00:24,191 --> 00:00:27,026 This is our next charter, Frank Martini. 12 00:00:27,102 --> 00:00:28,694 He's been on board before. 13 00:00:28,771 --> 00:00:31,030 Couple naughty boys! 14 00:00:31,106 --> 00:00:33,148 -Yeah! -Ah! 15 00:00:33,225 --> 00:00:35,692 On night two... 16 00:00:35,703 --> 00:00:38,528 Thanks, Diane! Thank you, Diane. 17 00:00:38,539 --> 00:00:40,655 Thank God it's a short charter. 18 00:00:40,732 --> 00:00:41,948 Look at this, look at this. 19 00:00:42,025 --> 00:00:43,876 -Oh! -Ooh! 20 00:00:43,952 --> 00:00:45,586 Dani's a great kisser. 21 00:00:46,547 --> 00:00:47,713 ----ing... 22 00:00:47,790 --> 00:00:49,039 What? 23 00:00:49,050 --> 00:00:51,383 This is amazing, but I can't eat it. 24 00:00:51,460 --> 00:00:52,885 Yes, but I wanna be able to eat everything. 25 00:00:52,961 --> 00:00:54,461 Just try and keep the portions small. 26 00:00:54,538 --> 00:00:55,512 This is very small. 27 00:00:57,633 --> 00:00:59,716 Okay, Natasha, I'm just giving you some positive feedback. 28 00:00:59,727 --> 00:01:01,101 No. 29 00:01:29,948 --> 00:01:31,757 Cheffy woke up on the wrong side of the bed. 30 00:01:35,787 --> 00:01:37,587 I don't mind, like, Daisy come and give me, 31 00:01:37,598 --> 00:01:39,089 like, a feedback or something. 32 00:01:39,100 --> 00:01:42,142 But I think the way she deliver it is what, like, ugh. 33 00:01:55,807 --> 00:01:57,107 The guests asked for extravagance. 34 00:01:57,118 --> 00:01:58,692 They're getting extravagance. 35 00:01:58,768 --> 00:02:01,027 What the *bleep* do you want? 36 00:02:01,104 --> 00:02:03,622 I just can't take this sh-- right now. 37 00:02:03,699 --> 00:02:05,791 Are we getting rowdy tonight? 38 00:02:05,868 --> 00:02:06,875 I might have to. 39 00:02:11,707 --> 00:02:14,133 I think the portions were quite big last night. 40 00:02:14,209 --> 00:02:15,959 And she's like, "It was perfect, the guests said it was lovely, 41 00:02:15,970 --> 00:02:18,086 so, you know, ----ing back off." 42 00:02:18,163 --> 00:02:19,629 Mm. 43 00:02:19,640 --> 00:02:20,973 I'm so sick of hearing about how much 44 00:02:21,049 --> 00:02:22,799 of an incredible chef she is. 45 00:02:22,810 --> 00:02:24,643 She never welcomes feedback. 46 00:02:24,720 --> 00:02:25,644 What's the sauce? 47 00:02:25,721 --> 00:02:27,146 Hollandaise sauce. 48 00:02:27,222 --> 00:02:29,189 He didn't say eggs Benny. You sure he wants... 49 00:02:31,560 --> 00:02:32,818 For the over-easy, they just want it, 50 00:02:32,895 --> 00:02:34,987 like, fried and then flipped over. 51 00:02:35,063 --> 00:02:36,271 That's not over-easy. 52 00:02:36,348 --> 00:02:38,148 Over-easy to me is like this. 53 00:02:38,159 --> 00:02:40,659 I think she's fueled with insecurity. 54 00:02:40,736 --> 00:02:42,661 Any chef would welcome feedback. 55 00:02:42,738 --> 00:02:44,496 I'm so ----ing nice about it. 56 00:02:44,573 --> 00:02:46,156 She thinks she's ----ing perfect. 57 00:02:46,167 --> 00:02:47,991 I'm really upset. 58 00:02:48,002 --> 00:02:50,160 So, what's the plan for tonight? 59 00:02:50,171 --> 00:02:51,587 Same as every night... 60 00:03:00,255 --> 00:03:02,181 Man, that's a sunset. 61 00:03:02,257 --> 00:03:04,016 Did you put the flag up this morning? 62 00:03:04,092 --> 00:03:06,176 Yeah, I didn't do very well. 63 00:03:06,187 --> 00:03:08,687 No, I'll show you how to do it, so it's not so tight. 64 00:03:08,764 --> 00:03:10,680 Regardless of, like, what has gone down 65 00:03:10,691 --> 00:03:13,025 between Gary and I, I appreciate that he's able to slip 66 00:03:13,101 --> 00:03:16,195 into that work mode in a professional sense. 67 00:03:16,271 --> 00:03:17,863 So, I put it through the cleat, around the bottom... 68 00:03:17,940 --> 00:03:19,198 And then... 69 00:03:19,274 --> 00:03:21,033 ...just give it some tension around the top. 70 00:03:21,109 --> 00:03:24,110 We are both adults and we can both handle the situation. 71 00:03:24,187 --> 00:03:26,696 It's hard, but I can do it. 72 00:03:26,707 --> 00:03:27,697 Thank you. 73 00:03:27,708 --> 00:03:28,999 Mm-hmm. 74 00:03:31,027 --> 00:03:32,085 Que pasa? 75 00:03:36,124 --> 00:03:37,216 Chips. 76 00:03:37,292 --> 00:03:38,675 Nice. 77 00:03:46,969 --> 00:03:47,893 Mm. 78 00:03:47,970 --> 00:03:48,969 Do you have a white shirt? 79 00:03:49,045 --> 00:03:50,270 I'll wear the red braces. 80 00:03:51,715 --> 00:03:52,973 We've gotta go down one more. 81 00:03:53,049 --> 00:03:54,057 -One more. -Right. 82 00:03:54,068 --> 00:03:55,734 Natasha, guests are seated. 83 00:03:55,811 --> 00:03:56,944 Copy. 84 00:04:01,149 --> 00:04:02,616 Okay. 85 00:04:05,437 --> 00:04:07,746 So, we have lobster with butter sauce, 86 00:04:07,823 --> 00:04:09,322 and mozzarella bruschetta for you, Frank. 87 00:04:09,399 --> 00:04:12,084 -Thank you. -Enjoy. 88 00:04:12,160 --> 00:04:13,335 Really good. 89 00:04:14,922 --> 00:04:16,797 This is gonna be good. 90 00:04:20,452 --> 00:04:22,419 For your next course, you have mushroom risotto 91 00:04:22,429 --> 00:04:24,930 with shaved parmesan and finished with truffle oil. 92 00:04:26,267 --> 00:04:27,766 -Delicious. -Yeah. 93 00:04:31,254 --> 00:04:32,938 -This is how risotto... -Right. 94 00:04:33,015 --> 00:04:34,273 ...is supposed to taste. 95 00:04:35,925 --> 00:04:36,933 Hi there, gorgeous. 96 00:04:36,944 --> 00:04:38,277 Hello. 97 00:04:38,353 --> 00:04:40,279 What were you talking to Sydney about earlier? 98 00:04:42,766 --> 00:04:43,740 Oh, that's good. 99 00:04:44,934 --> 00:04:46,285 Yeah. 100 00:04:46,361 --> 00:04:49,329 No boy is worth having drama with my cabin mate. 101 00:04:53,368 --> 00:04:56,036 I'm very emotionally aware about how my actions 102 00:04:56,112 --> 00:04:57,796 are affecting Sydney. 103 00:04:57,873 --> 00:05:01,791 But at the same time, if Gary and Sydney didn't kiss, 104 00:05:01,802 --> 00:05:04,294 then I would definitely have pursued something sooner. 105 00:05:04,305 --> 00:05:05,345 It's so hard. 106 00:05:10,311 --> 00:05:13,645 Alli, Alli, how are you getting on with turn-downs? 107 00:05:13,722 --> 00:05:15,138 Yay! 108 00:05:15,149 --> 00:05:18,358 -Are you excited? -I am excited, I really am. 109 00:05:27,736 --> 00:05:29,202 Oh! 110 00:05:34,910 --> 00:05:38,078 Gary, if you're gonna be in here, at least do something. 111 00:05:38,154 --> 00:05:39,838 -I am! -Stop distracting her. 112 00:05:39,915 --> 00:05:42,082 I was waiting there to see how long this was gonna go on. 113 00:05:42,158 --> 00:05:44,250 Alli, go back to turn-downs. 114 00:05:44,327 --> 00:05:45,886 -Okay, bye. -Okay, bye. 115 00:05:47,089 --> 00:05:48,755 -You're so annoying. -What? 116 00:05:48,832 --> 00:05:50,256 I was, like, giving you the benefit of the doubt, 117 00:05:50,333 --> 00:05:52,017 and I was like, I'll wait and see how much longer. 118 00:05:52,094 --> 00:05:54,010 Especially the busiest time, 119 00:05:54,021 --> 00:05:55,187 when we're doing service and turn-downs, please. 120 00:05:55,263 --> 00:05:57,856 -Ah. -Be ----ing supportive of me. 121 00:05:57,933 --> 00:05:58,982 Go, go, Daisy... 122 00:06:01,362 --> 00:06:02,936 Enjoying it? 123 00:06:03,012 --> 00:06:03,978 This might be the best risotto I've had. 124 00:06:04,055 --> 00:06:05,947 Oh, I'll let Natasha know. 125 00:06:15,450 --> 00:06:16,708 Yeah. 126 00:06:16,785 --> 00:06:17,876 It was so good. 127 00:06:17,953 --> 00:06:19,044 I'm stuffed. 128 00:06:19,121 --> 00:06:20,495 -Yeah. -Natasha's great. 129 00:06:20,572 --> 00:06:21,713 She's phenomenal, and she's friendly, 130 00:06:21,790 --> 00:06:23,039 and she likes what she's doing. 131 00:06:23,050 --> 00:06:25,217 -Right. -It's been the perfect charter. 132 00:06:25,293 --> 00:06:26,501 Last year, I couldn't wait to go off the boat. 133 00:06:26,578 --> 00:06:28,220 Oh! 134 00:06:28,296 --> 00:06:30,213 Yeah, thanks, Frank. 135 00:06:30,224 --> 00:06:31,264 I think we'll stay an extra day. 136 00:06:33,227 --> 00:06:34,384 Good job. 137 00:06:34,395 --> 00:06:35,477 Thank you. 138 00:06:38,140 --> 00:06:39,231 They're very happy. 139 00:06:39,307 --> 00:06:40,899 They keep saying, 140 00:06:40,976 --> 00:06:43,402 like, we are the best crew, and the best chef. 141 00:06:43,478 --> 00:06:45,395 Would you mind setting up the blackjack outside, 142 00:06:45,406 --> 00:06:46,396 -in the cockpit? -Mm-hmm. 143 00:06:46,407 --> 00:06:47,906 Is that okay? 144 00:06:49,317 --> 00:06:50,242 How do you think it's going? 145 00:06:50,318 --> 00:06:51,484 A bit better. 146 00:06:51,561 --> 00:06:53,412 Earlier, the tension was really bad. 147 00:06:53,488 --> 00:06:55,572 I think you're always gonna have tension, you know, 148 00:06:55,582 --> 00:06:57,157 but what's important is you can put that aside. 149 00:06:57,233 --> 00:06:58,750 Yeah. 150 00:06:58,827 --> 00:07:00,160 I'm concerned any time I see conflict, 151 00:07:00,236 --> 00:07:02,328 but especially among the department heads. 152 00:07:02,405 --> 00:07:03,997 They're meant to be setting an example 153 00:07:04,073 --> 00:07:05,415 for the rest of the crew. 154 00:07:05,426 --> 00:07:07,926 I don't know how long the guests will stay happy 155 00:07:08,003 --> 00:07:11,045 if these kind of tensions start to boil over, 156 00:07:11,122 --> 00:07:13,506 so I need to keep my eye on this. 157 00:07:13,583 --> 00:07:16,435 Hey, so Gary's gonna set up the blackjack on the cockpit. 158 00:07:16,511 --> 00:07:18,094 Do you wanna play? 159 00:07:18,105 --> 00:07:19,262 Because you've been really helpful. 160 00:07:19,273 --> 00:07:21,264 -Okay. -Okay, cool. 161 00:07:21,275 --> 00:07:24,184 I've had a pretty long day, but then it seems obvious to me 162 00:07:24,260 --> 00:07:26,060 that if I have spare time, 163 00:07:26,137 --> 00:07:28,521 that I need to apply myself where it's needed the most. 164 00:07:28,598 --> 00:07:31,116 I want good tips, I want happy charter guests, 165 00:07:31,193 --> 00:07:33,034 and I want happy crew as well. 166 00:07:36,147 --> 00:07:37,789 I'm gonna go to bed in about 10 minutes. 167 00:07:37,866 --> 00:07:40,125 -Will you be okay? -No. 168 00:07:40,202 --> 00:07:43,837 I think it's time. I need to take off this face. 169 00:07:52,881 --> 00:07:54,181 Does this casino take Venmo? 170 00:07:56,143 --> 00:07:58,810 Now I have to deal with this ----ing Natasha thing. 171 00:07:58,887 --> 00:08:01,638 Her confidence is almost obnoxious. 172 00:08:01,648 --> 00:08:04,316 It's like she needs a piece of humble pie. 173 00:08:04,392 --> 00:08:07,310 Why does it always have to be such 174 00:08:07,321 --> 00:08:10,489 a ----ing defensive argument? 175 00:08:10,565 --> 00:08:12,607 I think she just doesn't like me, as well. 176 00:08:12,684 --> 00:08:15,827 Like, she has a chip on her shoulder about me. 177 00:08:15,904 --> 00:08:16,903 Yeah. 178 00:08:21,409 --> 00:08:23,168 You hit me with a five? 179 00:08:23,245 --> 00:08:25,620 Twenty-two... too many. 180 00:08:25,697 --> 00:08:27,997 -Nice. -Holy sh--. 181 00:08:28,008 --> 00:08:29,415 Would it be awkward if we have breakfast inside 182 00:08:29,492 --> 00:08:31,051 because we're still playing here tomorrow? 183 00:08:33,514 --> 00:08:35,347 So, what's happening? 184 00:08:35,423 --> 00:08:37,423 Mm, not much. 185 00:08:37,500 --> 00:08:38,466 -Six. -Six! 186 00:08:38,543 --> 00:08:40,018 Ah! 187 00:08:40,095 --> 00:08:42,354 Oh, wow, would you look at that... hello. 188 00:08:42,430 --> 00:08:44,180 No wonder it felt a little breezy. 189 00:08:44,191 --> 00:08:46,516 I was, like, whoa, what's going on over here? 190 00:08:46,527 --> 00:08:48,643 Got a little draft. 191 00:08:48,720 --> 00:08:52,021 I do like JL more than I anticipated to like him. 192 00:08:52,032 --> 00:08:53,940 He's a very good American boy, 193 00:08:54,017 --> 00:08:55,358 very respectaful... 194 00:08:55,369 --> 00:08:56,693 respectable... 195 00:08:56,703 --> 00:08:59,079 respect... respectable? 196 00:09:00,374 --> 00:09:01,873 Respectful, yeah. 197 00:09:01,950 --> 00:09:03,208 Bust, twenty-- 198 00:09:04,711 --> 00:09:06,661 This is real blackjack. 199 00:09:09,699 --> 00:09:12,050 What on earth are you still doing awake? 200 00:09:12,127 --> 00:09:13,385 Ma, the... 201 00:09:13,461 --> 00:09:15,670 I have the night shift, this is how it works. 202 00:09:15,747 --> 00:09:17,213 I'm gonna double down, hold on. 203 00:09:17,224 --> 00:09:18,339 -Oh! -Take one more card. 204 00:09:18,416 --> 00:09:20,392 Ten, 16. 205 00:09:20,468 --> 00:09:22,561 JL, JL, JL, hey, what's your 20? 206 00:09:22,637 --> 00:09:25,138 I kinda think I met someone. 207 00:09:25,214 --> 00:09:26,681 Yeah, she's pretty something else. 208 00:09:26,758 --> 00:09:28,441 She's 32. 209 00:09:30,053 --> 00:09:31,185 Dani Soares. 210 00:09:31,262 --> 00:09:33,905 I say we raise the max bet. 211 00:09:33,982 --> 00:09:36,566 We had the same hand twice in a row. 212 00:09:36,577 --> 00:09:39,035 Yo, son. I like the way you do business. 213 00:09:40,063 --> 00:09:41,413 Double one card. 214 00:09:41,489 --> 00:09:42,989 -Twenty. -Oh, wow. 215 00:09:43,066 --> 00:09:44,532 I've had a pretty long day. 216 00:09:44,609 --> 00:09:47,085 At this point I've been working like 18 hours straight. 217 00:09:47,162 --> 00:09:49,254 No one is really meant to be awake 218 00:09:49,331 --> 00:09:51,423 at that time of the night, except JL. 219 00:09:51,499 --> 00:09:53,425 Like, what is he doing? 220 00:09:53,501 --> 00:09:56,720 I've never had a connection with a woman as I have with her. 221 00:09:58,623 --> 00:10:00,265 We have last call at 5:30 a.m. 222 00:10:00,342 --> 00:10:01,600 No way. 223 00:10:04,104 --> 00:10:06,271 Ah! 224 00:10:06,348 --> 00:10:08,064 Look at that picture I just sent you. 225 00:10:12,595 --> 00:10:13,612 Jump overboard, Frank. 226 00:10:13,688 --> 00:10:15,355 They'll never get you alive. 227 00:10:15,431 --> 00:10:17,774 When you've been yachting for as long as I have, 228 00:10:17,784 --> 00:10:20,118 nothing really irritates you more 229 00:10:20,195 --> 00:10:22,120 than a crew member that's not proactive. 230 00:10:22,197 --> 00:10:24,113 I love you! 231 00:10:24,124 --> 00:10:27,700 I love you too, I'll talk to you soon, okay? 232 00:10:27,777 --> 00:10:29,377 Yo... 233 00:10:31,539 --> 00:10:32,747 Coming up... 234 00:10:36,119 --> 00:10:38,044 I can't even leave her on breakfast on her own. 235 00:10:38,121 --> 00:10:40,305 Daisy's very much a take-take type of person, 236 00:10:40,382 --> 00:10:41,348 and she never gives. 237 00:10:45,870 --> 00:10:48,480 I think we're taking the house, boys. 238 00:10:48,556 --> 00:10:51,399 Jump overboard, Frank. They'll never get you alive. 239 00:10:54,562 --> 00:10:56,437 I love you! 240 00:10:56,514 --> 00:10:59,399 I love you too, I'll talk to you soon, okay? Bye. 241 00:10:59,475 --> 00:11:02,568 Yo, what are you up to? 242 00:11:02,645 --> 00:11:04,570 I'm trying to wait on these guests, man. 243 00:11:04,647 --> 00:11:07,615 Frank's not here, I'm gonna do this in Frank's honor. 244 00:11:07,692 --> 00:11:10,243 I'm ----ing beat. What, you're just sitting there? 245 00:11:10,319 --> 00:11:13,287 I mean, I just need to wait for the guests to go down. 246 00:11:13,364 --> 00:11:14,839 A crew member sitting around doing nothing 247 00:11:14,916 --> 00:11:16,675 is just aggravating, 248 00:11:16,751 --> 00:11:19,752 because it's just showing a lack of team effort here. 249 00:11:19,829 --> 00:11:22,130 Let's swap out, then. No point in both of us being up. 250 00:11:22,206 --> 00:11:23,848 -Okay. -I'm gonna swap out with JL. 251 00:11:23,925 --> 00:11:25,725 Oh! 252 00:11:28,855 --> 00:11:30,138 Thanks, guys. 253 00:11:30,214 --> 00:11:31,189 Good night, sir. 254 00:11:33,843 --> 00:11:35,360 -No. -Yeah. 255 00:11:37,180 --> 00:11:38,438 Thirteen. 256 00:11:38,514 --> 00:11:39,698 He's gonna bust anyway, don't worry. 257 00:11:39,774 --> 00:11:41,607 Wait, what? 258 00:11:41,684 --> 00:11:43,109 Yeah, yeah. 259 00:11:43,186 --> 00:11:44,694 Oh, now... now were not on a team anymore. 260 00:11:44,705 --> 00:11:46,204 Somebody has a few drinks and turns into a hypocrite. 261 00:11:46,281 --> 00:11:47,288 I have to do it. 262 00:11:48,357 --> 00:11:49,615 You're making it not fun. 263 00:11:49,692 --> 00:11:51,451 I'm playing my own game right now. 264 00:11:51,527 --> 00:11:52,544 My money's my money. I don't care what they have. 265 00:11:52,620 --> 00:11:54,704 He's still betting $20 hands. 266 00:11:54,715 --> 00:11:56,339 Shots fired! 267 00:11:57,700 --> 00:11:59,876 Whoa. 268 00:11:59,886 --> 00:12:02,554 Ooh, he got sour! 269 00:12:03,706 --> 00:12:05,223 I don't wanna play this. 270 00:12:05,300 --> 00:12:06,299 I don't wanna play with this ----ing guy. 271 00:12:06,375 --> 00:12:08,342 What up, cuz? 272 00:12:08,419 --> 00:12:09,510 -Chill out. -All right, all right. 273 00:12:09,587 --> 00:12:10,511 Maybe you need to stop drinking. 274 00:12:10,588 --> 00:12:11,896 Oh, my God. 275 00:12:11,973 --> 00:12:13,398 You can't play cards with the big boys 276 00:12:13,475 --> 00:12:14,399 if you're gonna act like that. 277 00:12:14,476 --> 00:12:15,734 I'm gonna head down. 278 00:12:15,810 --> 00:12:16,809 See you in the morning, thank you, guys. 279 00:12:16,886 --> 00:12:18,686 Yeah. 280 00:12:18,763 --> 00:12:19,896 All right, let's go to the bar and get a shot, okay? 281 00:12:19,906 --> 00:12:21,397 Yeah, let's ----ing do it. 282 00:12:21,408 --> 00:12:22,857 We're not gonna ruin this weekend 283 00:12:22,934 --> 00:12:24,650 with a little bit of a high-strung card game, 284 00:12:24,727 --> 00:12:26,327 all right? 285 00:12:28,397 --> 00:12:29,414 Yeah, I don't wanna talk to you. 286 00:12:31,400 --> 00:12:32,333 What a little bitch. 287 00:12:33,945 --> 00:12:36,171 Putting other people down is not humor, sir. 288 00:12:37,782 --> 00:12:39,499 Let's go have a private conversation. 289 00:12:39,575 --> 00:12:41,426 Yeah, yeah, yeah, come into the room. 290 00:12:47,583 --> 00:12:48,641 Jesus! 291 00:12:51,295 --> 00:12:52,512 Okay, have a good one, bro. 292 00:12:52,588 --> 00:12:54,180 Remember, you wake up at 12:00. 293 00:12:54,257 --> 00:12:55,515 Oh, good. 294 00:12:55,591 --> 00:12:57,692 You guys have a good night. Good night. 295 00:13:08,312 --> 00:13:09,287 Yeah. 296 00:13:10,624 --> 00:13:12,791 -I'm gonna go to bed. -Good night. 297 00:13:25,997 --> 00:13:28,306 Not too busy, but late. 298 00:13:36,632 --> 00:13:37,565 *bleep* 299 00:13:40,803 --> 00:13:41,769 Are you doing pancakes this morning? 300 00:13:41,846 --> 00:13:43,488 Mm-hmm. 301 00:13:43,565 --> 00:13:44,897 Let me know if you accidentally make too many pancakes 302 00:13:44,974 --> 00:13:46,324 and you need some help with them. 303 00:13:46,401 --> 00:13:48,243 I'm making... I have a big bowl. 304 00:13:51,573 --> 00:13:54,282 These blokes had better not wake up early. 305 00:13:54,358 --> 00:13:55,500 -Did you just pull these out? -Yeah, I put them out. 306 00:13:55,577 --> 00:13:56,742 They were in the dryer, though. 307 00:13:56,819 --> 00:13:58,419 Yeah, Dani might have done it. 308 00:14:00,823 --> 00:14:01,998 Oh... 309 00:14:02,008 --> 00:14:02,999 Thanks, that all I wanted to know. 310 00:14:03,009 --> 00:14:04,417 -Okay. -Thank you. 311 00:14:04,493 --> 00:14:06,419 I think how you do your job says 312 00:14:06,495 --> 00:14:07,962 a lot about who you are as a person. 313 00:14:08,039 --> 00:14:09,630 I take a lot of pride in my work. 314 00:14:09,707 --> 00:14:10,756 I just wanna prove that I'm capable of doing 315 00:14:10,833 --> 00:14:12,592 this job every time I'm on deck. 316 00:14:12,668 --> 00:14:14,635 It's important for me to, like, represent women 317 00:14:14,712 --> 00:14:16,020 and to eventually become a captain in 318 00:14:16,097 --> 00:14:17,638 the maritime industry, 319 00:14:17,715 --> 00:14:19,357 because there's just not that many of us. 320 00:14:19,434 --> 00:14:21,601 Gary, Gary, Sydney, meet me on the bow? 321 00:14:21,677 --> 00:14:23,695 Copy, copy, on my way. 322 00:14:23,771 --> 00:14:26,698 Who wound up winning the blackjack tournament? 323 00:14:26,774 --> 00:14:29,984 I don't know, I was gone to bed. 324 00:14:30,061 --> 00:14:31,369 Hey, what's happening? 325 00:14:31,446 --> 00:14:33,538 Absolutely nothing was done. 326 00:14:33,615 --> 00:14:35,489 Nothing was detailed, and there were towels in the dryer 327 00:14:35,566 --> 00:14:37,867 that weren't folded and, like, rolled up, and there were... 328 00:14:37,878 --> 00:14:38,868 the dishes weren't done, either. 329 00:14:38,879 --> 00:14:40,712 Okay. 330 00:14:40,788 --> 00:14:42,547 Like, I don't wanna tattle, but, like, I also feel like 331 00:14:42,624 --> 00:14:43,548 I just did everything that he was supposed to ----ing do, 332 00:14:43,625 --> 00:14:45,041 and like... 333 00:14:45,051 --> 00:14:46,792 -And then it's hard for you... -Two hours. 334 00:14:46,869 --> 00:14:47,960 Don't worry about it, I understand, I understand. 335 00:14:48,037 --> 00:14:48,961 -That's all. -Okay. Okay. 336 00:14:49,038 --> 00:14:50,388 I'll have a word with him. 337 00:14:50,465 --> 00:14:51,389 Thanks for doing all the work, though. 338 00:14:51,466 --> 00:14:52,390 Yeah, no problem. 339 00:14:52,467 --> 00:14:53,799 Well, look who it is. 340 00:14:53,876 --> 00:14:54,893 Like nothing happened to him, look, look. 341 00:14:54,969 --> 00:14:56,603 A lotta laughs last night. 342 00:14:59,423 --> 00:15:01,900 Think we have time for another game? 343 00:15:01,976 --> 00:15:03,526 Oh. 344 00:15:06,889 --> 00:15:10,358 Because sh--'s not getting done at night on my side of it, 345 00:15:10,434 --> 00:15:12,360 because I think him and Dani have just been hooking up. 346 00:15:12,436 --> 00:15:13,986 And with Sydney, at the end of the day, 347 00:15:14,063 --> 00:15:15,863 it's better when she's on days 348 00:15:15,940 --> 00:15:17,990 because sh-- gets done and I don't have to repeat myself. 349 00:15:18,067 --> 00:15:21,035 -Yeah, I can't leave Alli on. -You can't. 350 00:15:21,112 --> 00:15:22,036 She... I can't even leave her on breakfast on her own. 351 00:15:22,113 --> 00:15:23,829 Oh, really? Okay. 352 00:15:23,906 --> 00:15:25,757 I think it's a two-way street for helping people out. 353 00:15:25,833 --> 00:15:29,043 Daisy's very much a take, take, take type of person, 354 00:15:29,120 --> 00:15:30,336 and never give. 355 00:15:30,413 --> 00:15:31,671 Well, the only thing on my part, 356 00:15:31,747 --> 00:15:33,097 all I can do is speak to Dani 357 00:15:33,174 --> 00:15:36,050 and make sure that she's not distracting him. 358 00:15:36,127 --> 00:15:37,843 -That's it. -Yeah, I don't know. 359 00:15:37,920 --> 00:15:39,011 Okay, well, let me just have a little think about this. 360 00:15:39,088 --> 00:15:40,772 Okay. 361 00:15:40,848 --> 00:15:42,515 All right, I'm gonna go inside, pack up a little bit, 362 00:15:42,591 --> 00:15:43,891 and then I'll see you guys shortly. 363 00:15:43,968 --> 00:15:45,610 I'm gonna do the same too. 364 00:15:45,687 --> 00:15:47,362 I got nowhere to be. We're all on the same boat. 365 00:15:50,933 --> 00:15:53,034 What were you talking to Daisy about? 366 00:16:04,113 --> 00:16:05,913 But, um, 367 00:16:05,990 --> 00:16:07,131 you want me to stop coming in here 368 00:16:07,208 --> 00:16:08,541 and distracting you, just tell me. 369 00:16:08,617 --> 00:16:09,875 Yeah, no. 370 00:16:09,952 --> 00:16:10,927 No, you're not. 371 00:16:13,881 --> 00:16:15,640 You're being very helpful. 372 00:16:15,717 --> 00:16:18,643 Gary, stop! 373 00:16:18,720 --> 00:16:22,814 God! I'm going to kill you! 374 00:16:24,559 --> 00:16:26,600 Shh! Shh! 375 00:16:26,677 --> 00:16:28,728 The irony is palpitating. 376 00:16:28,804 --> 00:16:30,113 Talk to her on her break! 377 00:16:38,740 --> 00:16:40,906 -Coming up... -Where the *bleep* is JL? 378 00:16:40,983 --> 00:16:44,452 JL, it's drop-off day, so wake-up is noon. 379 00:16:44,528 --> 00:16:47,005 You gotta say it with a more upbeat tone. 380 00:16:47,081 --> 00:16:48,840 "We could really use your help." 381 00:17:00,244 --> 00:17:02,136 How we doing, Glenn? 382 00:17:02,213 --> 00:17:03,679 Good, man. Think we're gonna get going pretty soon. 383 00:17:03,690 --> 00:17:05,523 -All right, cheers, thanks. -Thank you. 384 00:17:08,052 --> 00:17:09,602 If I turn this, is that gonna turn the boat? 385 00:17:09,678 --> 00:17:11,821 Mm-hmm. 386 00:17:15,276 --> 00:17:17,109 ...and chocolates. 387 00:17:17,186 --> 00:17:19,528 What I'm creating today is a painting that you can eat. 388 00:17:19,539 --> 00:17:21,155 I can't mess this up, 389 00:17:21,232 --> 00:17:23,616 because the last thing I want is any ----ing constructive 390 00:17:23,692 --> 00:17:26,169 ----ing criticism from Daisy, okay? 391 00:17:29,549 --> 00:17:30,706 Ooh! 392 00:17:30,717 --> 00:17:32,041 Oh, what am I doing here? 393 00:17:32,052 --> 00:17:33,209 We need more sleep. 394 00:17:33,219 --> 00:17:34,210 Who, you or me? 395 00:17:34,220 --> 00:17:35,795 You. 396 00:17:35,871 --> 00:17:36,837 You want me to do that so you can manhandle it? 397 00:17:36,914 --> 00:17:38,056 Yeah. 398 00:17:43,254 --> 00:17:44,896 Definitely need a coffee. 399 00:17:48,902 --> 00:17:51,727 Oh, shut up, he's doing his job just fine. 400 00:17:51,738 --> 00:17:53,854 Where the *bleep* is JL? 401 00:17:53,931 --> 00:17:56,649 How many times do I have to tell him on drop-off day, 402 00:17:56,725 --> 00:17:58,025 you wake up at 12:00? 403 00:17:58,102 --> 00:17:59,693 And he's definitely been there at least 404 00:17:59,770 --> 00:18:00,745 once or twice for those. 405 00:18:02,273 --> 00:18:03,906 Yeah, can you go wake him up? 406 00:18:03,917 --> 00:18:05,908 Okay. 407 00:18:05,919 --> 00:18:09,045 ♪ Ugh, I'm losing my patience ♪ 408 00:18:10,406 --> 00:18:11,881 JL? 409 00:18:13,760 --> 00:18:15,885 It's drop-off day, so wake-up is noon. 410 00:18:19,248 --> 00:18:20,223 Oh. 411 00:18:30,276 --> 00:18:31,776 Let's start picking up immediately. 412 00:18:31,853 --> 00:18:32,860 Okay, I'm on it. 413 00:18:36,098 --> 00:18:38,107 -Anchor's home, anchor's home. -Copy that. 414 00:18:38,118 --> 00:18:39,659 Coming ahead, coming ahead. 415 00:18:46,292 --> 00:18:48,742 ...but, like, obviously I know you two 416 00:18:48,819 --> 00:18:51,620 are hooking up in the evening... well, everyone knows. 417 00:18:51,631 --> 00:18:53,089 But is he... 418 00:18:54,158 --> 00:18:55,249 Well, whatever. 419 00:18:55,326 --> 00:18:56,917 He is doing his job. 420 00:18:56,994 --> 00:18:58,136 -Is he? -Yeah. 421 00:19:09,840 --> 00:19:11,223 Ugh. 422 00:19:11,300 --> 00:19:13,642 Honestly, Gary, I am getting my job done, 423 00:19:13,653 --> 00:19:15,394 so I'm not the reason he's not getting his job done. 424 00:19:15,471 --> 00:19:17,271 That's not my problem, that's not my fault. 425 00:19:17,348 --> 00:19:18,898 Change your own department, 426 00:19:18,974 --> 00:19:20,366 don't come and *bleep* it up with my job. 427 00:19:23,145 --> 00:19:24,287 I know. 428 00:19:27,983 --> 00:19:29,283 What the *bleep* are you doing? 429 00:19:29,360 --> 00:19:31,243 Supposed to be up at 12:00, you know that? 430 00:19:31,320 --> 00:19:32,962 Yeah, I completely... 431 00:19:34,340 --> 00:19:36,290 Can you get dock lines ready, please? 432 00:19:36,367 --> 00:19:38,292 The vicious cycle of Jean Luc is, like, 433 00:19:38,369 --> 00:19:41,003 he doesn't know what to do, so I tell him what to do. 434 00:19:41,014 --> 00:19:43,797 But he doesn't listen, and then he doesn't know what to do. 435 00:19:43,874 --> 00:19:45,758 Oh, my God, I keep going around. 436 00:19:45,834 --> 00:19:47,676 I mean ----ing, I was coming up through the ranks, 437 00:19:47,687 --> 00:19:49,687 I listened to my superiors. 438 00:19:49,764 --> 00:19:51,189 I'm just tired of repeating myself. 439 00:19:51,265 --> 00:19:53,024 Thank you. 440 00:19:53,100 --> 00:19:56,402 I spoke to Dani and she was like, "I promise you, like, 441 00:19:58,389 --> 00:20:00,022 And, like, to be honest, I trust Dani. 442 00:20:00,033 --> 00:20:01,315 Like, she's pretty good at her job, 443 00:20:01,392 --> 00:20:03,359 and I don't think she'd lie to me. 444 00:20:03,369 --> 00:20:05,110 I know how frustrated you are. 445 00:20:05,187 --> 00:20:07,112 Mm-hmm. 446 00:20:07,189 --> 00:20:08,948 But I think at this stage, all you can do 447 00:20:09,024 --> 00:20:10,917 is encourage rather than get annoyed. 448 00:20:16,073 --> 00:20:19,217 Ow, oh, my God, that hurt, *bleep*. 449 00:20:19,293 --> 00:20:21,001 Oh, boy. 450 00:20:21,078 --> 00:20:23,930 Lot of stuff to pack. 451 00:20:28,252 --> 00:20:31,011 Dropping port. 452 00:20:31,088 --> 00:20:32,772 Fifteen to the dock line, 15. 453 00:20:34,258 --> 00:20:36,016 That's all lines ashore. 454 00:20:36,093 --> 00:20:37,726 Excellent, main engine off. 455 00:20:37,737 --> 00:20:39,144 Whew. 456 00:20:39,221 --> 00:20:40,187 What are you guys doing to that table? 457 00:20:40,264 --> 00:20:41,405 That's for dessert. 458 00:20:41,482 --> 00:20:43,115 Wait, what? We're not done? 459 00:20:47,896 --> 00:20:48,821 Okay. 460 00:20:48,897 --> 00:20:49,822 Okay. 461 00:20:49,898 --> 00:20:51,240 What is that? 462 00:20:51,251 --> 00:20:53,042 It's, like, a live thing she's doing. 463 00:20:55,904 --> 00:20:57,246 Okay. 464 00:20:57,257 --> 00:20:58,714 -You all ready? -Yeah. 465 00:21:01,261 --> 00:21:02,885 It's a team approach. 466 00:21:10,085 --> 00:21:12,395 One wrong move, somebody can get splashed with chocolate. 467 00:21:13,848 --> 00:21:16,515 So, we have a dark chocolate sauce, 468 00:21:16,592 --> 00:21:18,726 we have a caramel sauce, a white chocolate sauce, 469 00:21:18,802 --> 00:21:21,228 crème brûlée bananas, fresh berries, 470 00:21:21,305 --> 00:21:24,407 and this is a chocolate mousse with Bailey's inside. 471 00:21:25,785 --> 00:21:27,067 -Looks beautiful. -I love it. 472 00:21:27,144 --> 00:21:28,110 Thank you, Natasha. 473 00:21:28,121 --> 00:21:29,120 Gotta take a picture of that. 474 00:21:29,196 --> 00:21:31,071 So, we have some cutlery here. 475 00:21:31,148 --> 00:21:32,448 You like? 476 00:21:32,458 --> 00:21:34,074 It's interesting. It's like art. 477 00:21:34,151 --> 00:21:35,242 Oh, wow, that's awesome. 478 00:21:35,319 --> 00:21:37,911 Mm. 479 00:21:37,988 --> 00:21:39,788 -Delicious. -You killed it. 480 00:21:39,799 --> 00:21:43,125 Okay, Daisy, you obviously have no idea what I'm capable of. 481 00:21:43,136 --> 00:21:44,460 Very good. 482 00:21:44,470 --> 00:21:46,095 I know how to make ----ing desserts. 483 00:21:50,334 --> 00:21:51,967 So we've gotta do dishes, 484 00:21:51,978 --> 00:21:54,762 but the girls can stand there watching us do this. 485 00:21:54,838 --> 00:21:55,929 It's not a fair world, right? 486 00:21:56,006 --> 00:21:57,222 Sure isn't, eh? 487 00:21:57,299 --> 00:21:59,558 -Aiden? -Oh! 488 00:21:59,635 --> 00:22:01,810 It's a gift. 489 00:22:01,821 --> 00:22:04,813 All crew, all crew, guests are getting ready to depart. 490 00:22:04,824 --> 00:22:06,815 Can we get everybody on the dock? 491 00:22:06,826 --> 00:22:07,941 Yeah, copy that. 492 00:22:08,018 --> 00:22:09,285 Daisy and myself at the end. 493 00:22:12,022 --> 00:22:13,822 -Thank you so much. -Oh, my God. 494 00:22:13,833 --> 00:22:14,823 I'll see you in Panama next week. 495 00:22:14,834 --> 00:22:15,908 Yeah, for sure. 496 00:22:15,984 --> 00:22:17,117 -Bring it in. -Cheers. 497 00:22:17,194 --> 00:22:18,410 -Thanks for having us back. -Ah! 498 00:22:18,487 --> 00:22:20,120 -It was an amazing charter. -Any time. 499 00:22:20,197 --> 00:22:21,830 And you have assembled a great crew from top to bottom. 500 00:22:21,841 --> 00:22:23,248 But we think Natasha deserves a separate mention... 501 00:22:23,325 --> 00:22:25,250 she was phenomenal. 502 00:22:25,327 --> 00:22:26,835 This is for the crew, I appreciate everything. 503 00:22:26,846 --> 00:22:28,170 -Oh. -Thank you so much. 504 00:22:28,181 --> 00:22:29,296 All right, thank you... thank you very much. 505 00:22:29,373 --> 00:22:30,839 All right, good to see you. 506 00:22:30,850 --> 00:22:32,016 Have a safe trip home, thank you very much. 507 00:22:32,093 --> 00:22:33,017 -Bye, guys. -Bye-bye, thank you. 508 00:22:33,094 --> 00:22:34,093 -Bye! -Thank you! 509 00:22:34,169 --> 00:22:35,177 Hey, Natasha. 510 00:22:35,188 --> 00:22:37,137 Hey, Tashy, baby girl. 511 00:22:37,214 --> 00:22:39,515 -Oh, they're tickling me! -Picked it up. 512 00:22:39,525 --> 00:22:41,433 I know, can't say anything, yeah. 513 00:22:41,510 --> 00:22:43,402 Glenn, are you happy to see us, or what's that in your pocket? 514 00:22:48,392 --> 00:22:49,942 Okay, quit monkeying around. 515 00:22:50,018 --> 00:22:51,318 Come on, come on, now. 516 00:22:51,395 --> 00:22:52,828 -Woohoo! -Great success. 517 00:22:55,524 --> 00:22:57,491 What do you want to do with these sauces? 518 00:22:57,568 --> 00:22:58,492 Oh, just get rid of everything. 519 00:22:58,569 --> 00:22:59,993 That looks gross. 520 00:23:00,070 --> 00:23:03,455 Yep, it's all over me, whatever it was. 521 00:23:03,532 --> 00:23:05,124 All crew, all crew, can I get everybody together 522 00:23:05,200 --> 00:23:09,002 in the saloon for a charter tip meeting? 523 00:23:09,079 --> 00:23:11,180 Copy from the deck team, copy from the deck team. 524 00:23:13,375 --> 00:23:14,558 I'm so sore. 525 00:23:16,086 --> 00:23:17,469 Okay, the guests left happy, 526 00:23:17,546 --> 00:23:19,513 and that's the most important part, right? 527 00:23:19,590 --> 00:23:21,140 So, I think we really pulled it off. 528 00:23:21,216 --> 00:23:26,145 But I also sense some tensions rising. 529 00:23:26,221 --> 00:23:28,188 What was the problem yesterday with breakfast? 530 00:23:28,265 --> 00:23:29,982 Oh, with the... 531 00:23:30,058 --> 00:23:30,983 -Eggs? -With her eggs? 532 00:23:31,059 --> 00:23:32,025 Eggs or something? 533 00:23:32,102 --> 00:23:33,652 Yeah, she asked for over-easy, 534 00:23:33,729 --> 00:23:36,321 but they weren't, so she just sent it back... 535 00:23:36,398 --> 00:23:37,531 No, she... I didn't make her eggs. 536 00:23:37,608 --> 00:23:39,032 -You came and tell me... -No, you did. 537 00:23:39,109 --> 00:23:40,492 What happened? 538 00:23:40,569 --> 00:23:41,535 That doesn't look like an over-easy egg. 539 00:23:41,612 --> 00:23:43,203 No, that's a scrambled egg. 540 00:23:43,280 --> 00:23:44,922 -She said it's... -She don't want... 541 00:23:44,999 --> 00:23:46,165 It's not over-easy, I don't like it like that. 542 00:23:46,241 --> 00:23:47,207 -She wanted fried. -I like it... 543 00:23:47,284 --> 00:23:48,917 I didn't do her order yet. 544 00:23:48,928 --> 00:23:51,545 There's no humility, there's no humble pie. 545 00:23:51,622 --> 00:23:53,338 We have to communicate better, 546 00:23:53,415 --> 00:23:55,090 because that is the difference between a great charter 547 00:23:55,101 --> 00:23:56,559 and a sh-- charter. 548 00:24:02,348 --> 00:24:04,725 What was the problem yesterday with breakfast? 549 00:24:04,801 --> 00:24:07,352 She asked for over-easy, but they weren't, 550 00:24:07,429 --> 00:24:09,280 -so she just sent it back. -Mm-hmm. 551 00:24:09,356 --> 00:24:10,439 No, she... I didn't make her eggs. You came and tell me... 552 00:24:10,450 --> 00:24:12,274 -No, you did. -She said, is... 553 00:24:12,285 --> 00:24:13,275 -is that... over-easy? -She don't want... 554 00:24:13,286 --> 00:24:14,952 I don't like it like that. 555 00:24:15,029 --> 00:24:16,236 She wanted fried, I didn't do her order yet. 556 00:24:16,313 --> 00:24:17,446 And did she get fried eggs in the end? 557 00:24:17,457 --> 00:24:18,739 No, no, she got exactly what she wanted. 558 00:24:18,815 --> 00:24:20,407 -Yeah, she got the over-easy. -Okay. 559 00:24:20,484 --> 00:24:22,242 Breakfast has been a point of contention 560 00:24:22,319 --> 00:24:25,454 between Daisy and Natasha this season, so clearly, 561 00:24:25,465 --> 00:24:27,623 there's a bigger issue that has to be addressed. 562 00:24:27,633 --> 00:24:29,708 If we're not communicating, 563 00:24:29,785 --> 00:24:32,294 we're not gonna be able to offer the best service. 564 00:24:32,305 --> 00:24:34,630 So, focus on the job at hand, 565 00:24:34,640 --> 00:24:36,256 don't lose sight of the goal, 566 00:24:36,333 --> 00:24:37,966 and finish the rest of the season 567 00:24:37,977 --> 00:24:39,977 as good as we started, okay? 568 00:24:40,054 --> 00:24:42,596 So, even though I see some cracks in the communication, 569 00:24:42,673 --> 00:24:44,264 you didn't let it show in front of the guests. 570 00:24:44,341 --> 00:24:46,099 They truly enjoyed their experience, 571 00:24:46,176 --> 00:24:47,476 and it shows in the tip. 572 00:24:47,487 --> 00:24:49,645 It's $23,000. 573 00:24:49,655 --> 00:24:51,271 Whoa. 574 00:24:51,348 --> 00:24:53,315 Which is a little more than 2,500 per person. 575 00:24:53,326 --> 00:24:55,242 Whoa! 576 00:24:57,663 --> 00:25:01,114 Everyone's very animated when I start talking about tip money. 577 00:25:01,191 --> 00:25:02,157 I was, like, yeah, baby. 578 00:25:02,168 --> 00:25:03,617 I love it. 579 00:25:03,694 --> 00:25:05,503 I would make you eat your ----ing words, Daisy. 580 00:25:07,173 --> 00:25:09,673 To celebrate, I have secured a restaurant 581 00:25:09,750 --> 00:25:12,009 that will be open just for us. 582 00:25:12,086 --> 00:25:13,502 Off the boat? 583 00:25:13,513 --> 00:25:15,128 Yeah, so have a great night. 584 00:25:15,205 --> 00:25:16,296 You guys earned it. 585 00:25:16,373 --> 00:25:17,297 -Thank you, Glenn. -Thank you. 586 00:25:17,374 --> 00:25:19,174 -Woohoo! -Woo! 587 00:25:19,185 --> 00:25:21,176 Okay, let's get everyone back to work. 588 00:25:21,187 --> 00:25:22,427 So, what do we have to do? 589 00:25:22,504 --> 00:25:23,470 Cushion covers. 590 00:25:23,547 --> 00:25:25,347 Cushion covers, I'm on it. 591 00:25:25,358 --> 00:25:27,525 You finish the dishes, I'll dry, and then we're done. 592 00:25:30,437 --> 00:25:32,196 Sweet, that's us done, guys. 593 00:25:32,273 --> 00:25:33,522 Good lord. 594 00:25:33,533 --> 00:25:35,023 I cannot wait to get off the boat. 595 00:25:35,034 --> 00:25:36,742 Okay, I am done. 596 00:25:40,689 --> 00:25:42,155 Girl, you have too many options. 597 00:25:42,232 --> 00:25:43,490 I know! 598 00:25:43,567 --> 00:25:44,783 What should I wear? 599 00:25:44,860 --> 00:25:47,619 Ooh! Hoo-hoo! 600 00:25:47,696 --> 00:25:49,046 Who's "wooing" out there? 601 00:25:49,123 --> 00:25:50,539 I don't know, I heard that too. 602 00:25:50,550 --> 00:25:53,166 Woohoo, that's a vibe. 603 00:25:53,243 --> 00:25:55,052 Here we go, hello. 604 00:25:56,463 --> 00:25:58,055 Dani, you look so sexy. 605 00:25:58,132 --> 00:25:59,214 That's my goal in life. 606 00:25:59,225 --> 00:26:01,550 All right, all right, all right. 607 00:26:01,561 --> 00:26:03,394 Three musketeers, we're gonna be up latest tonight. 608 00:26:03,470 --> 00:26:05,178 No, we're not. 609 00:26:05,255 --> 00:26:07,398 JL, do you know that Dani's my fiancé? 610 00:26:07,474 --> 00:26:09,725 Whoa, I have two women in my life now. 611 00:26:09,735 --> 00:26:11,393 No, no, no, you're only allowed to have me. 612 00:26:11,404 --> 00:26:12,570 Whoa... oh, okay. 613 00:26:12,646 --> 00:26:13,571 I'm coming with you. 614 00:26:13,647 --> 00:26:14,572 Yeah, cute. 615 00:26:14,648 --> 00:26:16,148 -This is us. -Ah-ha. 616 00:26:16,224 --> 00:26:17,190 You wanna go in the back or the front, Dais? 617 00:26:17,267 --> 00:26:18,400 Oh, my God, it's so nice. 618 00:26:18,411 --> 00:26:19,401 Oh, you can go in the back, Gary. 619 00:26:19,412 --> 00:26:20,694 Okay. 620 00:26:20,771 --> 00:26:24,823 ----ing stay out of the laundry room. 621 00:26:24,900 --> 00:26:27,084 This is an appropriate time to chat. 622 00:26:27,161 --> 00:26:29,587 I'm with two different girls than I normally am with. 623 00:26:29,663 --> 00:26:31,413 This is my crew. 624 00:26:31,424 --> 00:26:32,497 I think we three get along the best out of the girls, yeah. 625 00:26:32,574 --> 00:26:34,258 Yeah, I think so too. 626 00:26:34,335 --> 00:26:37,336 Who gets the two best friends and the two best friends? 627 00:26:37,412 --> 00:26:39,263 Alli and Daisy are the dress up girls. 628 00:26:39,340 --> 00:26:41,423 I feel like they like to stir a lot of sh--. 629 00:26:41,434 --> 00:26:44,426 Yeah, they are gossipers. 630 00:26:44,437 --> 00:26:46,094 Can't get too drunk, going down here is gonna make me dizzy, 631 00:26:46,105 --> 00:26:47,721 all of these turns. 632 00:26:47,798 --> 00:26:49,148 Oh, God. 633 00:26:50,684 --> 00:26:53,268 Oh, my God, I'm so scared to walk here. 634 00:26:53,279 --> 00:26:54,436 Oh, look at the view, guys. 635 00:26:54,447 --> 00:26:55,604 It's so beautiful! 636 00:26:55,615 --> 00:26:57,439 -Oh, my God! -It's so nice! 637 00:26:57,450 --> 00:26:58,774 Yeah, this is gorgeous. 638 00:26:58,784 --> 00:26:59,867 Bro, look at the sunset. 639 00:27:01,787 --> 00:27:03,236 Ooh! 640 00:27:03,313 --> 00:27:05,739 To another great charter. 641 00:27:05,816 --> 00:27:07,783 To that ----ing $2,500 tip! 642 00:27:07,793 --> 00:27:09,576 Woohoo! 643 00:27:09,653 --> 00:27:11,453 I'm happy to be out with my crew, 644 00:27:11,464 --> 00:27:14,131 but I'd rather be hanging out with Dani alone. 645 00:27:15,325 --> 00:27:16,634 -Yeah, you? -Mm-hmm. 646 00:27:16,710 --> 00:27:18,627 I haven't had a serious relationship, really, 647 00:27:18,638 --> 00:27:20,471 ever, but you can definitely tell 648 00:27:20,547 --> 00:27:22,306 that there's something there. 649 00:27:22,383 --> 00:27:25,300 The sparkle in her eye, or the smile on me from ear to ear. 650 00:27:25,311 --> 00:27:28,136 You know, my mom is my biggest critic 651 00:27:28,147 --> 00:27:29,596 when it comes to women, 652 00:27:29,673 --> 00:27:34,476 so if she's giving me the go-ahead, whew. 653 00:27:34,487 --> 00:27:36,153 Look at this decoration, guys. 654 00:27:40,493 --> 00:27:41,900 What happens after five years? 655 00:27:41,977 --> 00:27:43,235 Five years! 656 00:27:43,311 --> 00:27:44,611 Yeah. 657 00:27:44,688 --> 00:27:45,829 I've seen yours, and it's not far off, 658 00:27:45,906 --> 00:27:47,489 -so I'd be quiet about that. -Ah! 659 00:27:47,500 --> 00:27:49,500 It's funny why chicks keep coming back. 660 00:27:52,529 --> 00:27:53,504 All right, yes. 661 00:27:53,580 --> 00:27:54,713 Vamanos! 662 00:27:55,916 --> 00:27:59,292 -Wow. -Oh, my God! 663 00:27:59,369 --> 00:28:01,753 This is so romantic. 664 00:28:01,830 --> 00:28:04,673 Can I get another whiskey, please? 665 00:28:04,684 --> 00:28:05,683 -Yeah... -Oh! 666 00:28:07,928 --> 00:28:10,854 Someone wants to get laid tonight. 667 00:28:10,931 --> 00:28:11,855 Ah *bleep*! 668 00:28:11,932 --> 00:28:14,182 Cancel that order, mate! 669 00:28:14,193 --> 00:28:16,810 Last time JL drank a lot of whiskey, 670 00:28:16,887 --> 00:28:19,312 he just ----ing became a plant. 671 00:28:19,389 --> 00:28:20,689 He's not with us at the moment. 672 00:28:20,700 --> 00:28:22,524 He's absolutely in another dimension. 673 00:28:22,535 --> 00:28:24,818 Jack Daniels *bleep* you up. 674 00:28:27,281 --> 00:28:29,531 Hooking up with me is something you wanna remember, 675 00:28:29,542 --> 00:28:31,533 so don't get too drunk for it. 676 00:28:31,544 --> 00:28:33,877 Oh, wow. Look at that. 677 00:28:33,954 --> 00:28:35,954 -Bon appétit. -Merci. 678 00:28:36,031 --> 00:28:37,539 Bon appétit. 679 00:28:37,550 --> 00:28:39,383 That's delicious, guys. 680 00:28:44,039 --> 00:28:46,390 Is it, eh? *bleep* if it's good, eh? 681 00:28:48,894 --> 00:28:50,719 It's what cool people do. 682 00:28:50,730 --> 00:28:52,855 That's why you didn't know, yeah, exactly. 683 00:28:56,402 --> 00:28:57,901 I'm gonna go smoke. I'm gonna steal a cigarette. 684 00:29:00,430 --> 00:29:02,230 Because you guys are eating! 685 00:29:02,241 --> 00:29:04,742 We're being respectful. 686 00:29:13,660 --> 00:29:16,369 The nonsmokers, excluded from the group. 687 00:29:16,446 --> 00:29:18,747 Look at the moon's reflection on the water. 688 00:29:18,758 --> 00:29:19,873 That's beautiful. 689 00:29:19,950 --> 00:29:21,541 It's like a toenail. 690 00:29:21,618 --> 00:29:22,926 Ruined it! 691 00:29:26,414 --> 00:29:27,714 It really is. 692 00:29:27,791 --> 00:29:29,549 They have to be exclusive, it's fine. 693 00:29:29,626 --> 00:29:31,426 Everything I say to you ----ing goes in one ear 694 00:29:31,437 --> 00:29:32,594 and out the other. 695 00:29:32,605 --> 00:29:33,771 That is true. 696 00:29:33,847 --> 00:29:35,263 That is true, you never listen to her. 697 00:29:35,274 --> 00:29:36,607 Did you just ditch that? 698 00:29:36,683 --> 00:29:37,566 No, I just put it there for later. 699 00:29:40,637 --> 00:29:42,437 Gary, you all think you could come back 700 00:29:42,448 --> 00:29:43,855 to the table so we can eat dinner? 701 00:29:43,932 --> 00:29:45,357 Yeah, we should... 702 00:29:45,433 --> 00:29:46,566 Just waiting for you guys to come back 703 00:29:46,643 --> 00:29:47,567 so we can have main course, so... 704 00:29:47,644 --> 00:29:48,860 Oh, sorry, sorry, sorry. 705 00:29:48,937 --> 00:29:50,779 No, I mean, you guys went for a cigarette, 706 00:29:50,790 --> 00:29:52,280 and you stayed there forever, so. 707 00:29:52,291 --> 00:29:53,949 Sorry. 708 00:29:53,959 --> 00:29:55,534 We didn't know that... we didn't know that everyone... 709 00:29:55,610 --> 00:29:57,452 -Sorry, we didn't know. -...was waiting for us. 710 00:29:57,463 --> 00:29:58,787 Oh, well, great, I'm sorry that we're not a good chat 711 00:29:58,798 --> 00:29:59,788 on the table, but we need to eat, so... 712 00:29:59,799 --> 00:30:00,798 All right, Dani. 713 00:30:01,967 --> 00:30:03,416 It's, like... 714 00:30:03,493 --> 00:30:04,468 I'm glad you think like that. 715 00:30:04,545 --> 00:30:06,303 We're genuinely saying sorry. 716 00:30:06,380 --> 00:30:08,296 I don't know why everyone's so, like, angry at us. 717 00:30:08,307 --> 00:30:09,589 Should we go for another cigarette? 718 00:30:09,666 --> 00:30:11,091 Yeah, yeah, let's do it. 719 00:30:11,167 --> 00:30:12,309 Let's... let's... 720 00:30:16,840 --> 00:30:18,807 There are things that really push my buttons, 721 00:30:18,818 --> 00:30:20,859 and being disrespectful is one of them. 722 00:30:22,655 --> 00:30:24,813 How many times did we say sorry? 723 00:30:24,824 --> 00:30:25,939 I'm gonna smoke. 724 00:30:26,016 --> 00:30:27,315 I'm sorry. 725 00:30:27,326 --> 00:30:28,608 -Who's upset? -Okay. 726 00:30:28,685 --> 00:30:29,943 What the *bleep* is their problem? 727 00:30:30,020 --> 00:30:31,486 You don't wanna be with us? 728 00:30:31,497 --> 00:30:33,113 Didn't your mom teach you manners at home? 729 00:30:33,189 --> 00:30:34,990 Everybody wants this to be, like, a big, like, family meal, 730 00:30:35,000 --> 00:30:36,825 and then you just, like... 731 00:30:36,836 --> 00:30:38,493 Sorry, where's the waiter? 732 00:30:38,504 --> 00:30:40,120 Because that's gonna make everything better. 733 00:30:40,196 --> 00:30:41,663 Yes. 734 00:30:41,674 --> 00:30:42,714 The hardest liquor you mother----ers have got. 735 00:30:55,078 --> 00:30:56,186 What the *bleep* is their problem? 736 00:31:02,510 --> 00:31:04,519 You guys ----ing go and you do your cigarette thing, 737 00:31:04,530 --> 00:31:05,696 and you exclude everybody else. 738 00:31:05,772 --> 00:31:06,771 You exclude the three of us. 739 00:31:06,848 --> 00:31:07,939 Well, then start ----ing smoking. 740 00:31:08,016 --> 00:31:10,701 I'm not ----ing start smoking. 741 00:31:10,777 --> 00:31:13,695 -Well, then-- -Sydney, sorry. 742 00:31:13,706 --> 00:31:15,038 I'm gonna smoke. 743 00:31:15,115 --> 00:31:17,115 How many times do you want us to say sorry? 744 00:31:17,192 --> 00:31:18,950 All you have to do is just say, 745 00:31:19,027 --> 00:31:21,661 "Hey, come on, sit down, we're waiting." 746 00:31:21,738 --> 00:31:23,547 Sorry! Sorry! 747 00:31:23,624 --> 00:31:25,382 You just asked me to explain, so I'm ----ing explaining. 748 00:31:25,459 --> 00:31:26,666 You don't just keep saying sorry, you asked me to 749 00:31:26,743 --> 00:31:28,385 ----ing explain, I'm gonna explain. 750 00:31:28,462 --> 00:31:30,053 It's the dumbest thing I've ever argued over. 751 00:31:34,918 --> 00:31:36,217 I think you've made your point. 752 00:31:36,228 --> 00:31:37,561 We can let it go now. 753 00:31:37,638 --> 00:31:38,887 Alli. 754 00:31:38,898 --> 00:31:40,063 Well, anyway. 755 00:31:40,140 --> 00:31:41,607 Everything's good. 756 00:31:47,222 --> 00:31:49,698 Hey, how's the tumbleweed running across the table? 757 00:31:51,652 --> 00:31:53,902 We're getting shots to make it better. 758 00:31:53,913 --> 00:31:55,153 I'm not having shots. 759 00:31:55,230 --> 00:31:57,748 Well, then I'll have your shots. 760 00:31:57,824 --> 00:31:58,749 Did you just pull that out of the ----ing ocean? 761 00:31:58,825 --> 00:32:00,584 Jesus. 762 00:32:00,661 --> 00:32:02,920 I've never seen a ----ing lobster that big in my life. 763 00:32:02,996 --> 00:32:04,087 Take a photo with it. 764 00:32:04,164 --> 00:32:06,924 -Yeah. -Oh, wow. 765 00:32:07,000 --> 00:32:08,500 Do we know we've got a vegetarian here? 766 00:32:08,576 --> 00:32:09,501 You know that, yeah, okay. 767 00:32:09,577 --> 00:32:10,585 Thank you. 768 00:32:10,596 --> 00:32:11,586 Alli, come and sit here. 769 00:32:11,597 --> 00:32:13,055 Let me put this back. 770 00:32:16,176 --> 00:32:17,175 Who wants lobster? 771 00:32:17,252 --> 00:32:18,510 I'll have some of that fish. 772 00:32:18,586 --> 00:32:20,771 Hand me over your... 773 00:32:20,847 --> 00:32:22,439 You're trying to feel my muscles. 774 00:32:22,516 --> 00:32:23,649 What muscles? 775 00:32:25,093 --> 00:32:26,559 What... 776 00:32:26,636 --> 00:32:27,560 Why are you trying to be like a lobster? 777 00:32:27,637 --> 00:32:28,612 Yeah. 778 00:32:28,689 --> 00:32:29,854 You guys, I've got a toast. 779 00:32:29,931 --> 00:32:30,855 To us, and never having a disagreement 780 00:32:30,932 --> 00:32:32,950 or an argument, ever. 781 00:32:33,026 --> 00:32:34,109 I think I can drink to that. 782 00:32:34,119 --> 00:32:35,953 No, I've got a toast. 783 00:32:36,029 --> 00:32:38,530 Here's to having a disagreement and an argument, 784 00:32:38,606 --> 00:32:40,615 but knowing we all love each other at the end of it. 785 00:32:40,626 --> 00:32:41,950 And getting over it in the end. There we go. 786 00:32:41,961 --> 00:32:43,118 -Cheers! -Yeah, cheers. 787 00:32:43,128 --> 00:32:45,203 Much more realistic. 788 00:32:45,280 --> 00:32:46,672 Much more realistic. 789 00:32:48,950 --> 00:32:51,960 Ugh! 790 00:32:51,971 --> 00:32:54,805 Colin, Daisy? 791 00:32:56,809 --> 00:32:59,643 Suck it in. 792 00:32:59,720 --> 00:33:01,094 I'm so irritated right now. 793 00:33:04,891 --> 00:33:07,267 Shut up. Shut up, Gary. 794 00:33:07,343 --> 00:33:09,144 Eat. 795 00:33:09,154 --> 00:33:10,529 You okay, Sydney? 796 00:33:15,160 --> 00:33:18,996 Guess it's just three of us... threesome. 797 00:33:19,072 --> 00:33:21,281 No, I don't share, bitch. 798 00:33:21,357 --> 00:33:22,824 Are you okay? 799 00:33:22,835 --> 00:33:24,167 No, I just feel like I was very attacked, 800 00:33:24,244 --> 00:33:26,837 but I was just ----ing like, berated, dude. 801 00:33:26,913 --> 00:33:29,664 Like, was I not? 802 00:33:29,675 --> 00:33:31,750 No, no, no, it was, it was way too heated. 803 00:33:31,826 --> 00:33:33,126 I take it personally against Alli, 804 00:33:33,203 --> 00:33:34,177 because we're supposed to be friends. 805 00:33:34,254 --> 00:33:35,178 Yeah, and that's what I mean. 806 00:33:35,255 --> 00:33:36,838 Like... 807 00:33:36,849 --> 00:33:38,089 Like, that's why I was like, Alli, stop. 808 00:33:38,166 --> 00:33:39,516 We should have stayed on the yacht. 809 00:33:39,593 --> 00:33:40,600 Why do you say that? 810 00:33:42,670 --> 00:33:45,188 During a crew dinner, that's the thing... crew dinner. 811 00:33:45,265 --> 00:33:46,848 I'll tell you the truth, I like you, 812 00:33:46,859 --> 00:33:48,141 and I've never met a girl that makes me laugh 813 00:33:48,218 --> 00:33:49,192 as much as you do. 814 00:33:51,697 --> 00:33:52,863 Hey! 815 00:33:52,939 --> 00:33:54,272 Besides for Colin. 816 00:33:54,349 --> 00:33:56,024 There's chemistry between Alli and I. 817 00:33:56,035 --> 00:33:58,359 She's interesting to talk to, she's pretty, 818 00:33:58,370 --> 00:34:01,204 I mean, every day she just puts a smile on my face. 819 00:34:01,281 --> 00:34:03,114 I reckon if we were in a relationship, 820 00:34:03,191 --> 00:34:05,208 it would be like, "No, you put down the phone first," 821 00:34:05,285 --> 00:34:08,870 "No, you put down the phone first." 822 00:34:08,881 --> 00:34:11,122 I think Gary's trying to work some magic over there. 823 00:34:11,199 --> 00:34:12,215 Yeah. 824 00:34:12,292 --> 00:34:13,875 That's what I think. 825 00:34:13,886 --> 00:34:15,719 Oh, you wanna hold my hand? 826 00:34:15,796 --> 00:34:16,836 No, I don't wanna hold your hand, I want to the lighter. 827 00:34:16,913 --> 00:34:19,214 Get off me! 828 00:34:19,224 --> 00:34:21,132 Ah! 829 00:34:21,209 --> 00:34:23,060 Even now, I still don't know, like... 830 00:34:23,136 --> 00:34:24,636 like, between me and Gary, 831 00:34:24,712 --> 00:34:26,387 like, there's just so much weird sh--. 832 00:34:26,398 --> 00:34:28,065 It sucks, it sucks. 833 00:34:28,141 --> 00:34:30,016 I don't need boys to make me happy. 834 00:34:30,093 --> 00:34:32,977 That's why I don't understand, like, 835 00:34:33,054 --> 00:34:36,648 why I am the way I am with Gary. 836 00:34:36,724 --> 00:34:37,908 Sydney, you're super gorgeous. 837 00:34:37,984 --> 00:34:38,983 Right. 838 00:34:39,060 --> 00:34:40,077 You're amazing at your job. 839 00:34:40,153 --> 00:34:41,328 Stop. 840 00:34:47,944 --> 00:34:49,920 -No. -No? 841 00:34:49,996 --> 00:34:51,746 We ready for dessert, if there's a dessert. 842 00:34:51,757 --> 00:34:52,923 Okay. 843 00:34:52,999 --> 00:34:54,332 Just bring... just bring for us. 844 00:34:54,409 --> 00:34:55,333 Whoever's not here, we don't care. 845 00:34:55,410 --> 00:34:56,751 Thank you. 846 00:34:56,762 --> 00:34:57,919 I thought we had a little connection. 847 00:34:57,930 --> 00:34:58,970 Of course we do, but... 848 00:35:02,434 --> 00:35:04,267 Oh, God. 849 00:35:05,295 --> 00:35:07,846 Okay. 850 00:35:07,922 --> 00:35:08,847 Oh, Gary. 851 00:35:08,923 --> 00:35:10,265 There he is! 852 00:35:10,275 --> 00:35:11,942 Do you mind if I smoke at the table, guys? 853 00:35:12,018 --> 00:35:13,777 Well, you've been for two hours smoking there, 854 00:35:13,854 --> 00:35:14,778 you may as well continue. 855 00:35:14,855 --> 00:35:15,779 Oh. 856 00:35:15,856 --> 00:35:16,947 -Dani. -You okay? 857 00:35:17,023 --> 00:35:18,115 I'm fine! 858 00:35:18,191 --> 00:35:19,616 Why did you go, like, "waugh?" 859 00:35:19,693 --> 00:35:21,276 Because why are you still saying that? 860 00:35:21,286 --> 00:35:22,953 Why are you getting so worked up right now? 861 00:35:23,029 --> 00:35:25,288 Because you just, like, had another dig then. 862 00:35:25,365 --> 00:35:27,124 It was with you, it was with Gary. 863 00:35:27,200 --> 00:35:28,700 We joke all the time. 864 00:35:28,776 --> 00:35:31,244 Why are you getting so worked up about it? 865 00:35:31,321 --> 00:35:34,923 Okay, if you're not adult to talk, Alli, that's okay. 866 00:35:36,209 --> 00:35:37,417 Maybe you should go there and comfort her. 867 00:35:37,493 --> 00:35:39,302 Mm-mmm. 868 00:35:39,379 --> 00:35:40,303 Don't be like that with me that you were with Alli, okay? 869 00:35:40,380 --> 00:35:41,379 I don't take that sh--. 870 00:35:41,456 --> 00:35:42,973 Go *bleep* yourself. 871 00:35:43,049 --> 00:35:44,883 Whoa, drunk Dani's coming out, I reckon. 872 00:35:44,959 --> 00:35:46,977 I'm ----ing joking with him! 873 00:35:47,053 --> 00:35:47,978 Where's the popcorn? 874 00:35:48,054 --> 00:35:49,053 Cheers. 875 00:35:49,130 --> 00:35:50,647 This sounds ----ing horrible, 876 00:35:50,724 --> 00:35:53,808 but, like, I know I'm the better catch. 877 00:35:53,819 --> 00:35:54,985 Like, I know. 878 00:35:56,897 --> 00:35:58,155 If he, like, wrote it down on paper... 879 00:35:58,231 --> 00:35:59,990 Yeah, yeah, yeah. 880 00:36:00,066 --> 00:36:01,366 Then, like, theoretically, like, I'm the better fit. 881 00:36:02,903 --> 00:36:05,996 I think Sydney is obsessed about the fact 882 00:36:06,072 --> 00:36:08,156 that somebody picked somebody else over her. 883 00:36:08,167 --> 00:36:10,158 And for what? Gary? 884 00:36:10,169 --> 00:36:12,744 Who, you know, is kind of funny? 885 00:36:12,820 --> 00:36:13,879 Like, I don't get it. 886 00:36:14,915 --> 00:36:16,497 -Hey. -Hi. 887 00:36:16,508 --> 00:36:18,249 Just had it out with Dani, and... 888 00:36:18,326 --> 00:36:19,918 Oh, God, what happened? 889 00:36:19,994 --> 00:36:21,794 Because we went and had a cigarette again, 890 00:36:21,871 --> 00:36:23,004 and then when we got back to the table, she had another dig. 891 00:36:23,015 --> 00:36:24,014 It was just... did not go well. 892 00:36:24,090 --> 00:36:25,849 So, I just got up and left. 893 00:36:25,926 --> 00:36:28,176 Like, I don't wanna be at this ----ing dinner anymore. 894 00:36:28,187 --> 00:36:29,227 It's sh--. 895 00:36:38,271 --> 00:36:39,771 Ooh, put that for me, right here. 896 00:36:39,847 --> 00:36:40,864 Hey! 897 00:36:40,941 --> 00:36:42,148 -Right here, right here. -Woo! 898 00:36:42,225 --> 00:36:44,025 It's Parsifal! 899 00:36:44,036 --> 00:36:47,195 Parsifal, that's three sails, bro, that's ----ing... 900 00:36:47,206 --> 00:36:49,864 There's Dani and JL in the Jacuzzi! 901 00:36:49,875 --> 00:36:50,865 Oh, shut up. 902 00:36:50,876 --> 00:36:51,958 Hey, listen... 903 00:36:54,862 --> 00:36:56,162 This is incredible. 904 00:36:56,239 --> 00:36:57,789 Okay, I'm getting a knife for that. 905 00:36:57,865 --> 00:36:59,466 Nobody clearly wants to be here. 906 00:37:03,889 --> 00:37:05,213 Why can't we enjoy the moment? 907 00:37:05,224 --> 00:37:06,223 -No, Cheffy! -*bleep* it. 908 00:37:06,299 --> 00:37:07,933 Cheffy, Cheffy... 909 00:37:18,979 --> 00:37:20,403 This is Titanic. 910 00:37:20,480 --> 00:37:22,239 What's wrong with this woman? 911 00:37:22,315 --> 00:37:24,449 -Jesus Christ. -Woo! 912 00:37:29,230 --> 00:37:31,414 Nobody clearly want to be here. 913 00:37:31,491 --> 00:37:33,157 Why can't we enjoy the moment? 914 00:37:33,234 --> 00:37:34,367 -No, Cheffy! -*bleep* it. 915 00:37:34,444 --> 00:37:35,919 Cheffy, Cheffy... 916 00:37:35,996 --> 00:37:37,370 Oh! 917 00:37:41,167 --> 00:37:42,542 Girl, what are you doing? 918 00:37:42,618 --> 00:37:44,261 Mm! 919 00:37:44,337 --> 00:37:47,422 It's safe to say that this dinner has gone tits up. 920 00:37:47,432 --> 00:37:48,506 Open your mouth, ah! 921 00:37:48,583 --> 00:37:50,091 No, put it here. 922 00:37:50,102 --> 00:37:52,018 You guys aren't allowed to drink ever again. 923 00:37:54,439 --> 00:37:56,848 Well, let's be like a tree and leave. 924 00:37:56,924 --> 00:37:58,391 Everybody left, so we can all go. 925 00:37:58,468 --> 00:37:59,559 I'm gonna go find the drama. 926 00:38:03,356 --> 00:38:05,440 Go in, JL, your woman wants you. 927 00:38:05,450 --> 00:38:07,284 This car is the drama-free car. 928 00:38:07,360 --> 00:38:09,035 -Exactly. -We're all happy. 929 00:38:12,365 --> 00:38:14,240 Um, Colin, mm... 930 00:38:14,317 --> 00:38:17,377 You just can't get to know him, he's just so closed off. 931 00:38:20,632 --> 00:38:21,881 Sorry. 932 00:38:26,954 --> 00:38:28,221 -Aw! -Southern man! 933 00:38:30,216 --> 00:38:33,051 Ma'am, I'm gonna need to put you in some handcuffs. 934 00:38:33,127 --> 00:38:35,645 -Ooh! -Whoa! 935 00:38:35,722 --> 00:38:36,980 Please do! 936 00:38:38,633 --> 00:38:39,557 -Oh, that's me! -Oh sh--! 937 00:38:45,640 --> 00:38:47,565 All right, here we go! 938 00:38:47,642 --> 00:38:49,400 All right, here we go! 939 00:38:49,477 --> 00:38:50,401 -Whoa! -Ow! 940 00:38:50,478 --> 00:38:51,644 *bleep* 941 00:38:55,483 --> 00:38:56,908 Oh, my God. 942 00:38:56,984 --> 00:38:58,576 I know, baby girl, I know. 943 00:38:58,653 --> 00:38:59,619 Walk, walk. 944 00:38:59,695 --> 00:39:00,920 I'm gonna tell you what... 945 00:39:05,326 --> 00:39:07,585 Dinner was a complete sh---show. 946 00:39:07,662 --> 00:39:09,346 What a night. 947 00:39:09,422 --> 00:39:10,588 Should we jump in? 948 00:39:10,665 --> 00:39:12,131 It might not be that comfortable, but... 949 00:39:12,208 --> 00:39:13,600 Headfirst? 950 00:39:14,594 --> 00:39:16,269 What a sh--ty ass situation. 951 00:39:18,506 --> 00:39:19,481 I know. 952 00:39:27,390 --> 00:39:29,032 Why do I hang out with you? 953 00:39:31,185 --> 00:39:32,985 -You all right? -Mm-hmm. 954 00:39:33,062 --> 00:39:34,278 You were a little bit upset earlier. 955 00:39:34,355 --> 00:39:36,039 I was. 956 00:39:36,116 --> 00:39:37,123 Mm. 957 00:39:39,619 --> 00:39:41,211 Yeah, you should. 958 00:39:41,287 --> 00:39:43,454 I'm way more drunk than I thought I was. 959 00:39:43,531 --> 00:39:45,382 Where'd Daisy go? 960 00:39:45,458 --> 00:39:47,125 She went to bed. 961 00:39:47,201 --> 00:39:48,134 Ow! 962 00:39:58,254 --> 00:39:59,396 Yeah, thank you. 963 00:39:59,472 --> 00:40:00,563 Nice to meet you. 964 00:40:00,640 --> 00:40:03,983 I mean, not me, but everyone else. 965 00:40:05,145 --> 00:40:08,238 Ah, um... 966 00:40:10,057 --> 00:40:10,982 Yeah, okay. 967 00:40:11,058 --> 00:40:14,077 -Enjoy. -Thanks. Bye! 968 00:40:14,154 --> 00:40:16,487 I'm doing a workout tomorrow. Sydney, are you in? 969 00:40:16,564 --> 00:40:19,082 Yeah, I mean, I can ----ing beat you in a workout for sure, 970 00:40:19,159 --> 00:40:20,083 but... 971 00:40:20,160 --> 00:40:21,200 Wait, beat me? 972 00:40:21,277 --> 00:40:22,201 We're not competing. 973 00:40:22,278 --> 00:40:23,536 It's a workout. 974 00:40:23,613 --> 00:40:25,663 Since when is this a ----ing competition. 975 00:40:25,740 --> 00:40:28,499 A workout, take it easy. 976 00:40:28,576 --> 00:40:30,418 Oh, yeah. 977 00:40:30,429 --> 00:40:32,429 I'm so glad that everyone's last man standing tonight, 978 00:40:32,505 --> 00:40:35,098 and it's not just me and Sydney and Gary. 979 00:40:35,175 --> 00:40:36,340 We're always the last man standing. 980 00:40:36,417 --> 00:40:37,758 Colin is last man standing! 981 00:40:37,769 --> 00:40:39,352 -Yeah! -Cheers, mate! 982 00:40:42,107 --> 00:40:45,183 The ideal ending for this dramatic night 983 00:40:45,259 --> 00:40:47,694 would be some nice little kisses and cuddles. 984 00:40:50,782 --> 00:40:54,451 I'm not sure how this height difference is gonna work, 985 00:40:54,527 --> 00:40:57,203 but I'm looking forward to find out. 986 00:41:00,274 --> 00:41:01,791 -Cheers! -My beer's empty! 987 00:41:01,868 --> 00:41:03,534 -Mine's... -I... 988 00:41:03,611 --> 00:41:04,535 -Go get another one, then. -Yeah, I don't have one. 989 00:41:04,612 --> 00:41:06,454 Get another one, come on. 990 00:41:06,465 --> 00:41:08,298 Don't both of you go and carry them up with the ----ing... 991 00:41:08,374 --> 00:41:09,540 No, we're not gonna carry anything with a tray anymore. 992 00:41:09,617 --> 00:41:11,209 Sydney, put yourself in the interior, 993 00:41:11,285 --> 00:41:12,469 and that's what I'm dealing with right now, 994 00:41:12,545 --> 00:41:14,137 and it's ----ing hard. 995 00:41:14,214 --> 00:41:17,548 Okay, I'm sorry, but I don't feel sorry for you. 996 00:41:17,625 --> 00:41:18,716 Oh, my God. 997 00:41:18,793 --> 00:41:19,759 Whoa! 998 00:41:19,835 --> 00:41:21,552 -Wow! -Savage! 999 00:41:21,629 --> 00:41:23,721 No, because you're just ----ing asleep half the time. 1000 00:41:23,798 --> 00:41:24,805 Me? 1001 00:41:24,816 --> 00:41:25,806 All of you! 1002 00:41:25,817 --> 00:41:27,391 I... what? 1003 00:41:27,468 --> 00:41:29,486 You bitches never ----ing help out on deck. 1004 00:41:29,562 --> 00:41:31,312 -No-- -Oh, my God! 1005 00:41:31,323 --> 00:41:32,605 -Oh, the truth comes out... -You did not just go there. 1006 00:41:32,682 --> 00:41:34,732 -...when we've had a few drinks. -Sorry. 1007 00:41:34,809 --> 00:41:36,817 What the hell just happened? 1008 00:41:36,828 --> 00:41:39,329 I don't know what's gotten into Sydney. 1009 00:41:39,405 --> 00:41:41,239 Oh, actually, no, I do... alcohol. 1010 00:41:41,315 --> 00:41:45,168 I feel really weird. I wanna go to bed. 1011 00:41:45,245 --> 00:41:46,336 No, man, don't be silly. 1012 00:41:46,412 --> 00:41:48,246 Shut up! Stop being mean. 1013 00:41:48,322 --> 00:41:49,422 What the hell? 1014 00:41:51,492 --> 00:41:55,419 Drunk Sydney is ----ing scary. 1015 00:41:55,496 --> 00:41:56,513 I'm going to bed. 1016 00:41:56,589 --> 00:41:58,256 I know when I'm being a bitch, 1017 00:41:58,332 --> 00:41:59,757 and I know when I'm just kidding with people. 1018 00:41:59,834 --> 00:42:02,510 And I'm, like, literally ----ing with her. 1019 00:42:02,521 --> 00:42:04,804 This situation's not gonna end well for anyone. 1020 00:42:04,880 --> 00:42:08,483 Why is this girl doing this? 1021 00:42:09,885 --> 00:42:11,861 I'm so proud of myself. 1022 00:42:15,391 --> 00:42:16,783 -This is your fault. -It is my fault. 1023 00:42:27,620 --> 00:42:29,453 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1024 00:42:29,530 --> 00:42:31,214 I'm keeping you on nights for this trip, 1025 00:42:31,291 --> 00:42:33,291 because this sh-- is not getting done, and it's just... 1026 00:42:33,367 --> 00:42:34,834 it's tiring repeating myself. 1027 00:42:34,910 --> 00:42:36,544 Go for JL. 1028 00:42:36,555 --> 00:42:38,879 Daisy asked if you can bring up four bottles of water. 1029 00:42:38,890 --> 00:42:41,799 Yeah, copy that, I'm just finishing up now my dinner. 1030 00:42:41,876 --> 00:42:43,301 You can take your time. 1031 00:42:43,377 --> 00:42:44,352 JL doesn't give a *bleep*. 1032 00:42:45,880 --> 00:42:47,179 Are you gonna cry? 1033 00:42:47,256 --> 00:42:48,639 Maybe. 1034 00:42:48,716 --> 00:42:50,474 I feel a lot of pressure being 32, 1035 00:42:50,551 --> 00:42:52,685 and I really wanna get married and I really wanna have kids. 1036 00:42:52,762 --> 00:42:55,405 And I'm hooking up with a 24-year-old boy. 1037 00:42:55,481 --> 00:42:58,858 What am I doing with my life? 1038 00:42:58,934 --> 00:43:00,818 Can we get some fenders up? 1039 00:43:00,895 --> 00:43:03,413 Glenn doesn't have much control over what the boat's doing. 1040 00:43:03,489 --> 00:43:04,581 We're far too close. 1041 00:43:04,657 --> 00:43:05,582 It's chaos. 1042 00:43:05,658 --> 00:43:06,824 I'm gonna fire up. 1043 00:43:06,901 --> 00:43:07,867 I'm gonna take up on this anchor. 1044 00:43:07,943 --> 00:43:09,335 You can't! 68263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.