All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E06.WEBRip.x264 - 4313 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,887 --> 00:00:03,404 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,907 JL, I dare you to kiss Dani. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,346 Yeah! 4 00:00:07,402 --> 00:00:09,403 I could definitely make out with her again. 5 00:00:12,272 --> 00:00:13,391 Oh, my God. 6 00:00:13,476 --> 00:00:14,727 I was planning, tomorrow, 7 00:00:14,812 --> 00:00:17,625 to just get Scott and ask him to marry me. 8 00:00:20,544 --> 00:00:22,120 Just take that back for me. 9 00:00:22,205 --> 00:00:24,061 I'm just letting the captain know about the up 10 00:00:24,146 --> 00:00:25,459 **** with the eggs Benedict. 11 00:00:25,544 --> 00:00:27,613 Daisy is such a bitch. 12 00:00:28,105 --> 00:00:30,299 If I find something I like, I'm, like, rar. 13 00:00:30,383 --> 00:00:31,594 - Like how? - Rar. 14 00:00:31,679 --> 00:00:35,304 Gary's really fun, but Gary and Sydney have got their thing. 15 00:00:35,649 --> 00:00:37,066 Oh, my God. 16 00:00:39,651 --> 00:00:41,686 We're gonna do a drag show. 17 00:00:41,770 --> 00:00:43,071 Okay, guys, do you wanna get ready? 18 00:00:43,155 --> 00:00:44,855 We gotta go pack away this catamaran. 19 00:00:44,940 --> 00:00:47,409 Seriously, are you ****ing kidding me? 20 00:00:47,493 --> 00:00:50,078 Just do a little dance, like, they'll be, like, "Oh, my God." 21 00:00:50,162 --> 00:00:51,821 We never get help from them out on deck, 22 00:00:51,905 --> 00:00:54,323 but as soon as they need help, it's**** ing help me right now. 23 00:00:54,407 --> 00:00:55,750 Woo! 24 00:00:55,834 --> 00:00:57,326 Brilliant, I really didn't expect that. 25 00:00:57,410 --> 00:00:58,327 That was really good. 26 00:00:58,411 --> 00:00:59,871 If everyone just did their part, 27 00:00:59,955 --> 00:01:01,664 I wouldn't have to come across as such a bitch. 28 00:01:01,748 --> 00:01:04,516 No one ever**** ing listens to me, ever. 29 00:01:23,270 --> 00:01:25,280 See you all in the morning. 30 00:01:25,364 --> 00:01:27,115 I'm done, bitches. 31 00:01:27,199 --> 00:01:29,233 Today was a**** ing **** show. 32 00:01:29,317 --> 00:01:31,619 Come on, gorgeous. 33 00:01:31,703 --> 00:01:32,942 What's happening? 34 00:01:33,027 --> 00:01:34,714 Let me just show you what I need you to do. 35 00:01:34,799 --> 00:01:36,532 I think I was on the boys for 45 minutes, 36 00:01:36,616 --> 00:01:39,461 until they finally participated. 37 00:01:39,545 --> 00:01:42,413 Everyone is doing my head in, like, I'm**** ing tired. 38 00:01:42,497 --> 00:01:44,389 Are you sure you'll be okay? 39 00:01:46,835 --> 00:01:48,377 Standard, get all the salt off the boat 40 00:01:48,461 --> 00:01:49,378 and make it look pretty. 41 00:01:49,462 --> 00:01:51,306 Mm-hmm. 42 00:01:51,390 --> 00:01:52,899 That was all right, actually, it wasn't too bad. 43 00:01:52,983 --> 00:01:54,401 Yeah, it's just so weird dancing to music 44 00:01:54,485 --> 00:01:55,902 that you don't like, also. 45 00:01:55,986 --> 00:01:58,066 - It's like dance, monkey, dance. - The things we do. 46 00:01:58,989 --> 00:02:00,765 - Hi, JL. - Hello. 47 00:02:00,849 --> 00:02:02,266 What are you doing? 48 00:02:02,350 --> 00:02:03,367 Just hanging out. 49 00:02:05,812 --> 00:02:07,897 Yeah, I know. 50 00:02:07,981 --> 00:02:10,608 Mm, okay. 51 00:02:10,692 --> 00:02:12,459 Well, I'll see you in the morning, okay? 52 00:02:14,246 --> 00:02:15,254 Sleep well. 53 00:02:31,763 --> 00:02:34,516 I'll hold it, and you go along. 54 00:02:34,600 --> 00:02:35,732 Okay. 55 00:02:39,938 --> 00:02:41,448 Yeah, and, so, 56 00:02:41,532 --> 00:02:43,933 I can't have yesterday happen again today. 57 00:02:44,017 --> 00:02:46,361 Oh, no, just take that back for me. 58 00:02:46,445 --> 00:02:47,362 I just want the poached eggs. 59 00:02:47,446 --> 00:02:48,863 - Not the sauce? - Yes. 60 00:02:48,947 --> 00:02:50,865 So, for breakfast this morning, I'll just, like, 61 00:02:50,949 --> 00:02:53,276 whatever I write is basically it. 62 00:02:53,360 --> 00:02:55,370 - Yeah, so now I know, no. - Yeah, cool. 63 00:02:55,454 --> 00:02:57,280 I never look at what the chef's giving me, 64 00:02:57,364 --> 00:03:00,375 but now I know I have to check every order. 65 00:03:00,459 --> 00:03:01,742 It's pretty annoying. 66 00:03:01,924 --> 00:03:03,173 It's... ugh. 67 00:03:09,801 --> 00:03:11,553 - And... - Wow. 68 00:03:11,637 --> 00:03:14,889 I'm just feeling a slight lack of support, 69 00:03:14,973 --> 00:03:16,817 and they're being super demanding. 70 00:03:16,901 --> 00:03:19,227 So, if you see that I'm busy or that I'm down, 71 00:03:19,311 --> 00:03:20,987 okay, guys, let's help and clean up. 72 00:03:21,071 --> 00:03:23,824 Because it's not just making me look bad, but it's the crew, 73 00:03:23,908 --> 00:03:25,850 and yeah, let's help Daisy, and... 74 00:03:25,934 --> 00:03:27,569 Yeah. 75 00:03:27,653 --> 00:03:29,404 If you need a hand and we're not busy, by all means. 76 00:03:29,488 --> 00:03:31,814 But if we're busy, I'm shooting myself in the foot 77 00:03:31,898 --> 00:03:33,575 by giving my deckhand into interior. 78 00:03:33,659 --> 00:03:35,484 If I say no, we can't help you, it's for a good reason. 79 00:03:35,568 --> 00:03:36,648 I mean, she doesn't get it. 80 00:03:37,996 --> 00:03:39,414 So, Glenn... 81 00:03:39,498 --> 00:03:41,249 Sorry, just the plan for today. 82 00:03:41,333 --> 00:03:43,326 Probably just spend the day here, water sports, 83 00:03:43,410 --> 00:03:44,752 and then straight over to Hvar, 84 00:03:44,836 --> 00:03:45,753 which is that town right over there. 85 00:03:45,837 --> 00:03:47,422 Why are we going... 86 00:03:47,506 --> 00:03:48,539 is there a reason why we're going to port? 87 00:03:48,623 --> 00:03:49,591 For the proposal. 88 00:03:49,675 --> 00:03:50,592 It's a really pretty city. 89 00:03:50,676 --> 00:03:52,018 The port Hvar is really busy. 90 00:03:52,102 --> 00:03:53,928 There's a lot of little boats right where 91 00:03:54,012 --> 00:03:55,713 we'll be dropping our anchors, 92 00:03:55,797 --> 00:03:58,883 so it's not an ideal location as far as the maneuver. 93 00:03:58,967 --> 00:04:02,511 But it's the perfect backdrop for tonight's proposal. 94 00:04:02,595 --> 00:04:03,695 Okay, great. 95 00:04:05,616 --> 00:04:07,058 Oh ****, they're awake. 96 00:04:07,142 --> 00:04:08,893 Actually, will you tell Natasha they're awake, 97 00:04:08,977 --> 00:04:11,037 can she put the fruit platters, and tell her to do it quickly. 98 00:04:11,121 --> 00:04:12,614 Yeah. 99 00:04:12,698 --> 00:04:13,615 And can you bring me up the yogurt, please? 100 00:04:13,699 --> 00:04:15,283 The guests are awake. 101 00:04:15,367 --> 00:04:17,785 Daisy asked can you quickly do the fruit platter. 102 00:04:17,869 --> 00:04:19,070 Mm-hmm. 103 00:04:19,154 --> 00:04:20,455 Happy birthday! 104 00:04:20,539 --> 00:04:21,797 Mm! 105 00:04:26,494 --> 00:04:27,554 Happy birthday, Tony. 106 00:04:27,638 --> 00:04:29,038 Thank you very much, Daisy. 107 00:04:29,122 --> 00:04:30,748 Forty six years. You don't look a day over 40. 108 00:04:30,832 --> 00:04:32,300 She's such a liar. 109 00:04:32,384 --> 00:04:33,301 No! 110 00:04:33,385 --> 00:04:34,728 I'm so bloated today. 111 00:04:34,812 --> 00:04:36,804 Yeah, I'm definitely getting the liposuction. 112 00:04:47,515 --> 00:04:48,740 Good point, actually. 113 00:04:50,902 --> 00:04:52,487 Could I have two poached eggs? 114 00:04:52,571 --> 00:04:53,821 - And toast, please. - One piece of toast. 115 00:04:53,905 --> 00:04:54,897 And if she could butter it for me, as well. 116 00:04:54,981 --> 00:04:56,732 Absolutely. 117 00:04:56,816 --> 00:04:58,826 Can I have some scrambled eggs, bacon, beans on toast, please? 118 00:04:58,910 --> 00:05:00,662 Could I get some scrambled eggs and beans? 119 00:05:00,746 --> 00:05:01,922 Sure. Barrie? 120 00:05:02,006 --> 00:05:04,573 - No, thank you. - Okay, perfect. 121 00:05:04,657 --> 00:05:06,668 So, snorkel gear and paddleboards. 122 00:05:06,752 --> 00:05:08,119 Snorkel gear and paddleboard, all right. 123 00:05:08,203 --> 00:05:09,578 For starters. 124 00:05:09,662 --> 00:05:10,621 I'm gonna go run and get my swims on. 125 00:05:10,705 --> 00:05:11,763 - Sure. - Sweet. 126 00:05:13,833 --> 00:05:16,935 No, wait, Tony's two poached eggs and one piece of toast. 127 00:05:19,765 --> 00:05:20,848 A birthday breakfast. 128 00:05:20,932 --> 00:05:21,849 Oh, lovely, thank you. 129 00:05:21,933 --> 00:05:22,850 You're welcome. 130 00:05:22,934 --> 00:05:25,094 This is for you, Scott. 131 00:05:25,178 --> 00:05:26,486 - Morning. - Morning. 132 00:05:28,106 --> 00:05:29,524 How's your beans on toast? 133 00:05:29,608 --> 00:05:30,608 Yeah, they're good. 134 00:05:33,203 --> 00:05:34,696 They are very happy. 135 00:05:34,780 --> 00:05:36,030 Well, today is going smoother. 136 00:05:36,114 --> 00:05:38,149 Yes, good start. 137 00:05:38,233 --> 00:05:39,701 Will you start helping me clearing up, please? 138 00:05:39,785 --> 00:05:40,776 Mm-hmm. 139 00:05:40,860 --> 00:05:42,704 Let me out now, please, Orlando. 140 00:05:42,788 --> 00:05:44,464 If they're just going here, then it's fine to go with them 141 00:05:44,548 --> 00:05:45,707 in case they need a hand. 142 00:05:45,791 --> 00:05:47,709 Maybe take a pool noodle with you. 143 00:05:47,793 --> 00:05:49,493 But if they go further, then we'll have to go in the tender. 144 00:05:49,577 --> 00:05:50,494 Okay. 145 00:05:50,578 --> 00:05:51,954 - Barrie? - Yeah? 146 00:05:52,038 --> 00:05:52,955 I just wanted to ask you about for after dinner 147 00:05:53,039 --> 00:05:54,549 up on the fly bridge, 148 00:05:54,633 --> 00:05:55,883 I'll set up some champagne there. 149 00:05:55,967 --> 00:05:57,552 Do you want me to open it as you come up? 150 00:05:57,636 --> 00:05:58,886 No, be there with it. 151 00:05:58,970 --> 00:06:00,963 - Yeah? Okay, perfect. - That would be nice. 152 00:06:01,047 --> 00:06:02,673 I'm really nervous, you know? 153 00:06:02,757 --> 00:06:04,058 Of course. 154 00:06:04,142 --> 00:06:05,059 - I'm excited for you! - Thank you so much. 155 00:06:05,143 --> 00:06:06,844 Big day for you guys. 156 00:06:06,928 --> 00:06:08,062 Well, I hope you're enjoying yourselves, and... 157 00:06:08,146 --> 00:06:09,638 It's amazing. 158 00:06:09,722 --> 00:06:11,658 - Morning, boys! - How's it going, guys? 159 00:06:11,742 --> 00:06:13,827 Would you guys like masks and a snorkel, or just the mask? 160 00:06:13,911 --> 00:06:15,403 Both? 161 00:06:15,487 --> 00:06:17,572 You're gonna bring this to your mouth, 162 00:06:17,656 --> 00:06:18,573 and you bite down on it. 163 00:06:18,657 --> 00:06:19,956 You guys should be good to go. 164 00:06:24,237 --> 00:06:26,080 Where are we doing the desert section tonight, here? 165 00:06:26,164 --> 00:06:27,915 Yeah, I think I want her here, 166 00:06:27,999 --> 00:06:29,751 so we're gonna do a sweet table. 167 00:06:29,835 --> 00:06:31,085 So we'll get the two cakes and the candy floss machine, 168 00:06:31,169 --> 00:06:32,512 can we use that? 169 00:06:32,596 --> 00:06:33,829 - Yes, I'm... yes. - Okay, perfect. 170 00:06:33,913 --> 00:06:36,865 Just**** ing fill the table, just... 171 00:06:38,185 --> 00:06:39,209 How we doing? 172 00:06:39,294 --> 00:06:40,265 - Yeah. - Okay. 173 00:06:40,389 --> 00:06:43,291 One, two, three, four, five, six... 174 00:06:43,590 --> 00:06:44,932 Where's seven, eight? 175 00:06:45,016 --> 00:06:49,512 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 176 00:06:49,596 --> 00:06:50,846 Ah, okay, I got eight. 177 00:06:50,930 --> 00:06:52,556 What size is Glenn? Medium also? 178 00:06:52,640 --> 00:06:55,017 He's a small, and he also puts number one on his. 179 00:06:55,101 --> 00:06:56,685 - What number are you? - Nine. 180 00:06:56,769 --> 00:06:57,945 - Number one. - Oh, my number one. 181 00:06:58,029 --> 00:07:00,231 - Oh, thanks. - Cheesy! 182 00:07:00,315 --> 00:07:02,617 - Time to talk about dinner. - What are your plans? 183 00:07:02,701 --> 00:07:04,026 Well, I was thinking to do surf-and-turf. 184 00:07:04,110 --> 00:07:05,194 And the steak is good quality. 185 00:07:05,278 --> 00:07:06,195 It was excellent on Thursday night. 186 00:07:06,279 --> 00:07:07,696 And so, I can serve... 187 00:07:07,780 --> 00:07:09,188 The only thing, on the first night, 188 00:07:09,273 --> 00:07:10,958 it was a little bit cold for me. 189 00:07:11,042 --> 00:07:13,219 Yeah, yeah, yeah, but I'll try to make it warm tonight. 190 00:07:13,303 --> 00:07:14,511 Yeah. 191 00:07:21,628 --> 00:07:22,853 Oh, perfect! 192 00:07:24,148 --> 00:07:25,473 - Thanks, Natasha. - You're welcome! 193 00:07:25,557 --> 00:07:26,474 Thank you. 194 00:07:26,558 --> 00:07:27,774 Cute. 195 00:07:30,228 --> 00:07:32,763 Yeah, of course. 196 00:07:32,847 --> 00:07:34,890 Ms. Daisy gave me a little earful this morning. 197 00:07:34,974 --> 00:07:37,151 I know she's busy, but, I mean, there's three girls. 198 00:07:37,235 --> 00:07:38,745 I don't understand, if you've only got two people 199 00:07:38,829 --> 00:07:40,988 out on deck because of hours of rest, 200 00:07:41,072 --> 00:07:43,249 I don't complain about it. 201 00:07:43,333 --> 00:07:45,067 Just to you, exactly. 202 00:07:45,151 --> 00:07:47,231 But bitching to you is like speaking to a brick wall. 203 00:07:52,033 --> 00:07:54,243 Deck, deck, deck, body nautibuoys are gonna go away, 204 00:07:54,327 --> 00:07:56,579 then we're gonna fire up, because we gotta get going. 205 00:07:56,663 --> 00:07:57,846 Copy, copy. 206 00:08:02,186 --> 00:08:03,845 So, we're ready to stake up on the anchor 207 00:08:03,929 --> 00:08:04,846 as soon as it's free. 208 00:08:04,930 --> 00:08:06,146 Copy that. 209 00:08:09,860 --> 00:08:10,777 Anchor's home. 210 00:08:10,861 --> 00:08:12,068 Copy, thank you. 211 00:08:14,670 --> 00:08:16,640 Are you really whipping up some cotton candy right now? 212 00:08:16,724 --> 00:08:18,025 Yeah... 213 00:08:18,109 --> 00:08:20,862 Wait I haven't turned it on yet. 214 00:08:20,946 --> 00:08:22,439 Watch, it's going to fly out. 215 00:08:26,376 --> 00:08:28,257 Okay, it's not supposed to come out now. 216 00:08:28,342 --> 00:08:29,704 - Wait, it's just. - Sh****'s hitting the fan... 217 00:08:29,788 --> 00:08:30,821 The **** it's hitting the fan. 218 00:08:30,905 --> 00:08:32,281 I don't have time to waste! 219 00:08:32,365 --> 00:08:34,158 it, I have more important stuff to deal with 220 00:08:34,242 --> 00:08:35,635 than a candy floss machine. 221 00:08:35,719 --> 00:08:36,827 It's the guests' last dinner, 222 00:08:36,911 --> 00:08:38,287 and they want steak and lobster 223 00:08:38,371 --> 00:08:40,289 and all the shenanigans that goes with it. 224 00:08:40,373 --> 00:08:41,806 I'm so over it. 225 00:08:46,212 --> 00:08:47,722 Are you ready with all your lines on the back? 226 00:08:47,806 --> 00:08:49,724 Ready all lines at the stern, yeah. 227 00:08:49,808 --> 00:08:50,966 It's actually quite a romantic setting, don't you think? 228 00:08:51,050 --> 00:08:52,819 Yeah. 229 00:08:52,903 --> 00:08:54,845 Colin, I guess we're going in that space over there, huh? 230 00:08:54,929 --> 00:08:56,731 Man, this place is even busier than I thought. 231 00:08:56,815 --> 00:08:58,324 Where the hell am I gonna put my anchors? 232 00:08:58,408 --> 00:09:01,068 The thing that I'm concerned with about the anchors 233 00:09:01,152 --> 00:09:04,164 is being able to get the anchors far enough away from the boat 234 00:09:04,248 --> 00:09:05,314 that they're doing their job. 235 00:09:05,398 --> 00:09:06,908 It's a tight little squeeze, 236 00:09:06,992 --> 00:09:08,743 there's not a lot of room in this port. 237 00:09:08,827 --> 00:09:10,244 You're dropping your anchor a few meters away 238 00:09:10,328 --> 00:09:12,029 from these little boats. 239 00:09:12,113 --> 00:09:14,657 I'm gonna wanna know if I can go past Mirabella... 240 00:09:14,741 --> 00:09:15,866 Yeah? 241 00:09:15,950 --> 00:09:17,752 Then turn up and put my port anchor. 242 00:09:17,836 --> 00:09:19,921 But if we're driving past and he expects us to put it down 243 00:09:20,005 --> 00:09:21,681 as we're driving past Mirabella, 244 00:09:21,765 --> 00:09:23,040 freefall it, we don't have enough time. 245 00:09:23,124 --> 00:09:24,208 Copy that. 246 00:09:24,292 --> 00:09:26,019 From where I am on the fly bridge, 247 00:09:26,103 --> 00:09:27,687 I'm flying blind, 248 00:09:27,771 --> 00:09:29,096 totally reliant on the crew that are helping me. 249 00:09:29,180 --> 00:09:31,357 When you look at it, where does it take you? 250 00:09:31,441 --> 00:09:33,768 Ecstasy. 251 00:09:33,852 --> 00:09:38,722 Well, hopefully tonight will be a night to remember. 252 00:09:38,806 --> 00:09:41,108 Did he say anything about dropping as we go by? 253 00:09:41,192 --> 00:09:42,944 We good to drop port anchor? 254 00:09:43,028 --> 00:09:44,395 Not yet, not yet. 255 00:09:44,479 --> 00:09:45,829 Go, go, go, port side down. 256 00:09:49,793 --> 00:09:51,694 Okay, port side is on the bottom. 257 00:09:51,778 --> 00:09:55,030 About 15 meters off the stern to Mirabella's anchor lines. 258 00:09:55,114 --> 00:09:57,866 Come ahead five meters, five meters. 259 00:09:57,950 --> 00:09:59,743 Okay, from here it doesn't look like I have five meters, 260 00:09:59,827 --> 00:10:00,962 but I'll come ahead. 261 00:10:01,046 --> 00:10:02,746 Kick to port another three meters. 262 00:10:02,830 --> 00:10:05,058 Glenn, we're gonna drop starboard, dropping starboard. 263 00:10:05,142 --> 00:10:07,418 Copy. 264 00:10:07,502 --> 00:10:10,879 More, more, more, more, more, more! 265 00:10:10,963 --> 00:10:13,716 It looks like it's a little bit of a tight hole to squeeze into. 266 00:10:13,800 --> 00:10:15,142 - Okay, let me line it up. - Thruster. 267 00:10:15,226 --> 00:10:17,928 Go, go, go. 268 00:10:18,012 --> 00:10:19,221 Coming up... 269 00:10:19,305 --> 00:10:21,074 Are we doing the cotton candy machine? 270 00:10:21,158 --> 00:10:23,076 No, there's just too much... 271 00:10:23,160 --> 00:10:26,270 Yeah, but that's the whole point, I wanted, like, a big... 272 00:10:26,354 --> 00:10:28,105 I thought you said to the guests we were doing it. 273 00:10:28,189 --> 00:10:29,398 If you want it, we can do it. 274 00:10:29,482 --> 00:10:31,041 's sake. 275 00:10:34,395 --> 00:10:38,407 Go, go, go, port side down, port side down. 276 00:10:38,491 --> 00:10:41,427 It looks like it's a little bit of a tight hole to squeeze into. 277 00:10:41,511 --> 00:10:43,746 Colin, am I clear to swing my bow past that little guy? 278 00:10:43,830 --> 00:10:45,506 Come ahead five meters. 279 00:10:45,590 --> 00:10:47,842 It doesn't look like I have five meters, but I'll come ahead. 280 00:10:47,926 --> 00:10:50,419 You know what won't make a perfect evening, 281 00:10:50,503 --> 00:10:52,272 is if I crash into one of these little boats 282 00:10:52,356 --> 00:10:54,923 as I'm trying to dock. 283 00:10:55,007 --> 00:10:56,943 Your bow's all clear. 284 00:10:57,027 --> 00:10:59,303 Glenn, you are looking good to come straight back. 285 00:10:59,387 --> 00:11:00,304 Thirty meters to the dock. 286 00:11:00,388 --> 00:11:01,805 Copy. 287 00:11:01,889 --> 00:11:03,116 Yeah, I think he's gonna make it. 288 00:11:03,200 --> 00:11:04,525 - Are you gonna make that one? - I think so. 289 00:11:04,609 --> 00:11:06,527 Is that enough, Gary, or you want a bit more? 290 00:11:06,611 --> 00:11:08,244 One big kick to starboard. 291 00:11:09,522 --> 00:11:11,124 Okay, go. 292 00:11:11,208 --> 00:11:12,533 I think we're looking good where we are. 293 00:11:12,617 --> 00:11:14,151 Okay, excellent. Thanks, mate. 294 00:11:14,235 --> 00:11:15,418 Golden team! 295 00:11:17,029 --> 00:11:19,718 The proposal, I think me and Dani will do dinner, 296 00:11:19,803 --> 00:11:21,314 and I'll get you... 297 00:11:22,481 --> 00:11:24,804 ...to settle upstairs. 298 00:11:24,888 --> 00:11:27,456 I just want it to be so ****ing OTT. 299 00:11:27,540 --> 00:11:28,957 This evening we have a lot going on. 300 00:11:29,041 --> 00:11:30,459 We need to get turn-downs done, 301 00:11:30,543 --> 00:11:32,961 we're trying to do a dinner service for nine people, 302 00:11:33,045 --> 00:11:35,890 and we're trying to do a secret proposal up on the fly bridge, 303 00:11:35,974 --> 00:11:37,817 where no one can know what's going on. 304 00:11:37,901 --> 00:11:39,485 For me, it feels like a lot of pressure. 305 00:11:39,569 --> 00:11:41,303 It does not need rhythm or rhyme, 306 00:11:41,387 --> 00:11:43,823 it just needs ****ing candles and roses. 307 00:11:43,907 --> 00:11:46,517 Like, when you reach the point of tacky, 308 00:11:46,601 --> 00:11:50,145 add another 10 percent and that's what I want. 309 00:11:50,229 --> 00:11:51,913 Okay, got it. 310 00:11:56,277 --> 00:11:57,986 I'm, like, walking around naked, 311 00:11:58,070 --> 00:11:59,488 and all these people are at the windows. 312 00:11:59,572 --> 00:12:00,489 I can't believe it. 313 00:12:00,573 --> 00:12:02,491 These lobsters are so sexy. 314 00:12:02,575 --> 00:12:05,844 I've seen people do this, and they do it really pretty. 315 00:12:06,596 --> 00:12:08,497 Ugh. Okay. 316 00:12:08,581 --> 00:12:10,499 - Fast. - Am I good to shower? 317 00:12:10,583 --> 00:12:13,001 No, I want you to stay smelly. 318 00:12:13,085 --> 00:12:16,004 You might be scared if I, like, actually smelled nice for once. 319 00:12:16,088 --> 00:12:17,172 - What would you like? - Thank you. 320 00:12:17,256 --> 00:12:18,173 Can I have a piña colada, please? 321 00:12:18,257 --> 00:12:19,433 Yeah, sure. 322 00:12:19,517 --> 00:12:20,434 In that case, I'll do a margarita. 323 00:12:20,518 --> 00:12:22,344 I'll have the same. 324 00:12:22,428 --> 00:12:24,221 You may. 325 00:12:24,305 --> 00:12:27,182 Well, in that case, I'll have an unvirgin strawberry daiquiri. 326 00:12:27,266 --> 00:12:28,892 Okay, perfect, I'll get you those now. 327 00:12:28,976 --> 00:12:30,018 Thanks... thank you. 328 00:12:30,102 --> 00:12:31,353 Oh, she's so nice. 329 00:12:31,437 --> 00:12:32,620 Yeah, right. 330 00:12:34,199 --> 00:12:35,449 Tell me what's happening. 331 00:12:35,533 --> 00:12:37,214 Yeah, if someone could come and help, and... 332 00:12:37,299 --> 00:12:39,009 We can move all three up anyway, so... 333 00:12:39,094 --> 00:12:39,682 Brilliant. 334 00:12:39,767 --> 00:12:41,344 And JL's in the galley and myself and Syd will be upstairs. 335 00:12:41,429 --> 00:12:42,288 Perfect. 336 00:12:42,373 --> 00:12:44,124 - She's on nights, so... - Very much appreciated. 337 00:12:44,209 --> 00:12:47,369 Yeah, yeah, that would be quite nice, thank you. 338 00:12:47,453 --> 00:12:49,555 I thought you'd gone to pick those strawberries. 339 00:12:49,639 --> 00:12:51,632 Sorry, we're bringing them right out. 340 00:12:51,716 --> 00:12:53,558 Hopefully we'll never have nine guests again. 341 00:12:56,128 --> 00:12:58,313 Sorry, I was gonna think of a better hashtag, but... 342 00:13:00,174 --> 00:13:01,483 Come on, get in. 343 00:13:02,986 --> 00:13:04,068 Yeah, please. 344 00:13:05,471 --> 00:13:07,890 Hey, baby girl, they just sat down. 345 00:13:07,974 --> 00:13:09,433 So, like, two minutes, we're ready. 346 00:13:09,517 --> 00:13:12,561 Whoa, show time. 347 00:13:12,645 --> 00:13:14,104 Is this a good birthday location for you? 348 00:13:14,188 --> 00:13:15,230 Yeah, it's perfect. 349 00:13:15,314 --> 00:13:17,992 How are you doing down there? 350 00:13:18,076 --> 00:13:19,067 You've done the other two, okay... 351 00:13:19,151 --> 00:13:20,110 No, I've only done one. 352 00:13:20,194 --> 00:13:21,662 Try and be fairly quick, 353 00:13:21,746 --> 00:13:23,256 because I'd rather get that done, 354 00:13:23,340 --> 00:13:24,498 and then you can go back to cabins. 355 00:13:24,582 --> 00:13:26,241 Ask Gary for help. 356 00:13:26,325 --> 00:13:27,451 Okay, sure. 357 00:13:27,535 --> 00:13:29,411 Gary, Gary, Alli. 358 00:13:31,589 --> 00:13:33,507 Gary, Gary, Alli. 359 00:13:33,591 --> 00:13:34,675 - Hey. - Did you need me? 360 00:13:34,759 --> 00:13:36,418 Are you helping me set things up? 361 00:13:36,502 --> 00:13:37,961 I can, yes. 362 00:13:38,045 --> 00:13:39,421 I thought Jean Luc was, but I can help you. 363 00:13:39,505 --> 00:13:41,089 Oh, or anyone, I was just... yeah. 364 00:13:41,173 --> 00:13:42,466 Yeah, yeah, I can help you. 365 00:13:42,550 --> 00:13:43,467 What's this awesome soup? 366 00:13:43,551 --> 00:13:45,260 It's pomodoro. 367 00:13:45,344 --> 00:13:48,597 So, we literally just have to cover everything in candles. 368 00:13:48,681 --> 00:13:54,269 Here we go, mussels with pomodoro sauce. 369 00:13:54,353 --> 00:13:56,122 That's quite nice of a tomato sauce, isn't it? 370 00:13:56,206 --> 00:13:57,606 You wanna have room to walk, 371 00:13:57,690 --> 00:13:58,941 though, so it has to be like this. 372 00:13:59,025 --> 00:13:59,959 That's true, actually. 373 00:14:00,043 --> 00:14:01,276 You don't want to step on them. 374 00:14:01,360 --> 00:14:02,611 Maybe they need to go on the outside, 375 00:14:02,695 --> 00:14:03,612 and we'll do the roses on the inside. 376 00:14:03,696 --> 00:14:04,613 Yeah, yeah, yeah. 377 00:14:04,697 --> 00:14:05,614 Some shrimp popcorn. 378 00:14:05,698 --> 00:14:07,300 Oh, lovely. 379 00:14:07,384 --> 00:14:08,468 What's the popcorn shrimp like? 380 00:14:08,552 --> 00:14:09,660 - Nice. - I like it. 381 00:14:09,744 --> 00:14:11,135 Proper shrimp. 382 00:14:13,390 --> 00:14:14,998 Hey, JL, do you wanna help? 383 00:14:15,082 --> 00:14:16,458 - Oh, serve? - Yeah. 384 00:14:16,542 --> 00:14:19,145 Yeah. 385 00:14:19,229 --> 00:14:20,480 You wanna serve at the same time. 386 00:14:20,564 --> 00:14:22,981 - Go, go, go! - Ah! 387 00:14:25,384 --> 00:14:26,468 There you go. 388 00:14:26,552 --> 00:14:27,678 Good evening, guys. 389 00:14:27,762 --> 00:14:29,063 Here you go, Scott. 390 00:14:29,147 --> 00:14:31,065 - Ooh! - Thank you. 391 00:14:31,149 --> 00:14:32,325 - Delicious. - There you go. 392 00:14:32,409 --> 00:14:33,993 Back to scrubbing, bitch! 393 00:14:34,077 --> 00:14:35,310 Yeah, you feel like it now? 394 00:14:35,394 --> 00:14:37,187 Oh, yeah. 395 00:14:37,271 --> 00:14:39,552 This is the most romantic thing I've ever done for nobody. 396 00:14:40,608 --> 00:14:42,484 I don't give big, romantic gestures. 397 00:14:42,568 --> 00:14:44,504 Yeah, I seem to date guys that are just, like, 398 00:14:44,588 --> 00:14:46,697 don't believe in Valentine's Day. 399 00:14:46,781 --> 00:14:48,657 Yeah, I date guys who forget my birthday. 400 00:14:48,741 --> 00:14:50,676 Shake it, shake it lucky body make good. 401 00:14:50,760 --> 00:14:52,051 Lucky me. 402 00:14:53,171 --> 00:14:55,515 Mm, that is delicious. 403 00:14:55,599 --> 00:14:57,424 The steak's a little bit overcooked for me. 404 00:14:57,508 --> 00:14:59,018 When was your last relationship? 405 00:14:59,102 --> 00:15:00,761 Like, I never don't have somebody 406 00:15:00,845 --> 00:15:02,688 that I'm seeing, you know? 407 00:15:02,772 --> 00:15:05,007 Sydney's definitely one of those girls. 408 00:15:05,091 --> 00:15:07,050 If my girlfriends don't wanna go out, 409 00:15:07,134 --> 00:15:09,052 like, that's when I'll be, like, I'm gonna go through my roster, 410 00:15:09,136 --> 00:15:11,438 see who's available. 411 00:15:11,522 --> 00:15:13,223 Oh, my God. 412 00:15:13,307 --> 00:15:15,017 I don't know if I just need that attention. 413 00:15:15,101 --> 00:15:17,444 It's just, I'm not gonna be that person. 414 00:15:17,528 --> 00:15:20,373 I value myself more than that. 415 00:15:20,457 --> 00:15:21,690 You really shouldn't have. 416 00:15:21,774 --> 00:15:23,692 - All for you, Gary. - Yes. 417 00:15:23,776 --> 00:15:25,193 Can we keep these rose petals? 418 00:15:25,277 --> 00:15:26,287 I really wanna take a photo with them. 419 00:15:26,371 --> 00:15:29,364 - What, just us three? - Yeah. 420 00:15:29,448 --> 00:15:31,533 Gary and I, we work well together, 421 00:15:31,617 --> 00:15:33,460 but I'm excited for the night off, 422 00:15:33,544 --> 00:15:36,130 because I never know, like, where I stand with him, 423 00:15:36,214 --> 00:15:37,247 which is very confusing. 424 00:15:37,331 --> 00:15:38,707 It's so romantic. 425 00:15:38,791 --> 00:15:40,542 I know. 426 00:15:40,626 --> 00:15:43,394 One we get these lit up, like, my ovaries are gonna explode. 427 00:15:44,630 --> 00:15:46,214 We'll see. 428 00:15:46,298 --> 00:15:47,808 Oh, my Lord. 429 00:15:47,892 --> 00:15:49,718 Sorry. 430 00:15:49,802 --> 00:15:51,571 Wait, wait, wait. 431 00:15:51,655 --> 00:15:53,388 All crew, all crew, can you come to the main salon, please? 432 00:15:53,472 --> 00:15:54,389 - Are you ready? - Where's Daisy? 433 00:15:54,473 --> 00:15:55,432 - Oh. - Are we singing? 434 00:15:55,516 --> 00:15:56,650 Daisy? 435 00:15:56,734 --> 00:15:58,819 No, you're missing half the guests. 436 00:15:58,903 --> 00:16:00,270 Where them? 437 00:16:00,354 --> 00:16:03,331 Just wait for me to... please. Go back. 438 00:16:05,860 --> 00:16:07,402 Are we doing the cotton candy machine? 439 00:16:07,486 --> 00:16:09,404 No, this is too much, this and the... 440 00:16:09,488 --> 00:16:11,513 Yeah, but that's the whole point, I wanted, like, a big... 441 00:16:11,598 --> 00:16:11,997 With... 442 00:16:12,082 --> 00:16:13,570 - It doesn't matter... - Where's the set-up? 443 00:16:13,655 --> 00:16:14,409 There. 444 00:16:14,493 --> 00:16:15,577 It would just be, like, too much. 445 00:16:15,661 --> 00:16:17,263 That's the whole point. 446 00:16:17,347 --> 00:16:19,098 That's why we said we were doing a sweet table. 447 00:16:19,182 --> 00:16:20,248 If you don't wanna do it, that's fine, just say, 448 00:16:20,332 --> 00:16:21,583 "I don't wanna do it." 449 00:16:21,667 --> 00:16:23,344 But not after you told the guests 450 00:16:23,428 --> 00:16:24,678 that you were gonna do that. 451 00:16:24,762 --> 00:16:26,755 She brings out two ****ing bought cakes. 452 00:16:26,839 --> 00:16:28,632 She just keeps going completely rogue. 453 00:16:28,716 --> 00:16:31,760 I am so incredibly angry. 454 00:16:31,844 --> 00:16:33,446 I thought you said to the guests we were doing... 455 00:16:33,530 --> 00:16:34,447 If you want it, we can do it. 456 00:16:34,531 --> 00:16:36,614 Ing hell. 457 00:16:39,702 --> 00:16:42,145 Are we doing the cotton candy machine? 458 00:16:42,229 --> 00:16:43,313 No, there's just too much, this and the... 459 00:16:43,397 --> 00:16:45,124 Yeah, but that's the whole point. 460 00:16:45,208 --> 00:16:46,200 That's why we said we're doing a sweet table. 461 00:16:46,284 --> 00:16:47,700 Calm down, it will be fine. 462 00:16:51,405 --> 00:16:54,491 All crew, all crew, please come to the main saloon. 463 00:16:54,575 --> 00:16:56,827 Come on, it's like a ****ing five-year-old with the party. 464 00:16:56,911 --> 00:16:57,803 It's adults we're dealing with. 465 00:16:57,887 --> 00:16:59,213 Okay. 466 00:16:59,297 --> 00:17:02,682 ♪ Happy birthday to you ♪ 467 00:17:04,543 --> 00:17:06,312 Okay. 468 00:17:06,396 --> 00:17:11,317 ♪ Happy birthday, dear Tony! ♪ 469 00:17:11,401 --> 00:17:12,467 Dad! 470 00:17:12,551 --> 00:17:17,347 ♪ Happy birthday to you ♪ 471 00:17:17,431 --> 00:17:19,641 - Woo! - Yay! 472 00:17:19,725 --> 00:17:21,518 Thank you, everybody. 473 00:17:21,602 --> 00:17:23,237 - You're welcome. - Happy birthday. 474 00:17:23,321 --> 00:17:25,480 All who want chocolate? 475 00:17:25,564 --> 00:17:26,857 Half of that... 476 00:17:26,941 --> 00:17:28,859 No, Dad, just eat the ...ing thing, come on. 477 00:17:28,943 --> 00:17:30,336 Well, I don't really like cake. 478 00:17:30,420 --> 00:17:31,337 Thank you. 479 00:17:31,421 --> 00:17:32,529 You're very welcome. 480 00:17:32,613 --> 00:17:33,673 Desserts and the ice cream. 481 00:17:33,757 --> 00:17:35,323 Isn't it Ben & Jerry's? 482 00:17:35,407 --> 00:17:36,700 No, it's not Ben & Jerry's. 483 00:17:36,784 --> 00:17:37,701 And the other thing that she said she's got 484 00:17:37,785 --> 00:17:38,702 is a candy machine. 485 00:17:38,786 --> 00:17:39,920 Cotton candy. 486 00:17:40,004 --> 00:17:40,996 See, and that never materialized. 487 00:17:41,080 --> 00:17:42,805 I'm really sorry. 488 00:17:44,583 --> 00:17:46,376 So, vodka shots all around? 489 00:17:46,460 --> 00:17:47,428 Can I have a Sambuca shot, please? 490 00:17:47,512 --> 00:17:48,762 Yeah, sure. 491 00:17:48,846 --> 00:17:50,356 Yeah, everyone's gotta do one for Dad. 492 00:17:50,440 --> 00:17:51,882 Go on, Barrie, it's Tony's birthday. 493 00:17:51,966 --> 00:17:52,883 It's your birthday. 494 00:17:52,967 --> 00:17:54,860 Okay. 495 00:17:54,944 --> 00:17:56,553 Time to put on my fake smile, 496 00:17:56,637 --> 00:17:58,555 try and distract them with drinks, 497 00:17:58,639 --> 00:18:01,200 and hopefully they'll just forget about dessert. 498 00:18:01,284 --> 00:18:02,443 Oh, my God. 499 00:18:02,527 --> 00:18:04,019 Shot, shot, shot. 500 00:18:04,103 --> 00:18:05,687 Yes, let's get it. 501 00:18:05,771 --> 00:18:08,857 - Oh, they're big shots. - I'm scared. 502 00:18:08,941 --> 00:18:11,568 Oh! 503 00:18:11,652 --> 00:18:12,903 - Whoa. - Well done. 504 00:18:12,987 --> 00:18:15,572 Whew. 505 00:18:15,656 --> 00:18:16,882 Are you gonna come and have a walk with me? 506 00:18:16,966 --> 00:18:17,883 Yeah. 507 00:18:17,967 --> 00:18:19,385 I'm super pissed off. 508 00:18:19,469 --> 00:18:20,911 Why would you bring out the birthday cake 509 00:18:20,995 --> 00:18:22,428 and not wait for me? 510 00:18:23,998 --> 00:18:25,466 What do you think of the place here? 511 00:18:25,550 --> 00:18:26,967 That's nice. 512 00:18:27,051 --> 00:18:29,477 I feel very anxious tonight. 513 00:18:32,006 --> 00:18:33,307 - I'm gonna start crying. - That looks so good. 514 00:18:33,391 --> 00:18:36,402 It is what it is. 515 00:18:36,486 --> 00:18:38,694 Oh, my gosh, my heart is melting. 516 00:18:41,065 --> 00:18:42,557 Ooh... 517 00:18:42,641 --> 00:18:44,534 Oh gosh, watch where you're walking. 518 00:18:47,021 --> 00:18:48,748 Would you like a glass of champagne? 519 00:18:48,832 --> 00:18:50,249 Yeah. 520 00:18:50,333 --> 00:18:51,942 Actually, that would be lovely, thank you. 521 00:18:52,026 --> 00:18:56,121 The reason why I was asking you that downstairs is because... 522 00:19:07,666 --> 00:19:08,959 I want to ask you to marry me. 523 00:19:11,045 --> 00:19:12,963 Ing hell. 524 00:19:13,047 --> 00:19:15,648 Ugh! Ugh! 525 00:19:17,935 --> 00:19:21,320 Yes, of course I want to be a part of this. 526 00:19:27,445 --> 00:19:28,645 I love you. 527 00:19:28,729 --> 00:19:29,955 He said yes! 528 00:19:30,039 --> 00:19:32,440 - Oh! He did? - Yay! 529 00:19:32,524 --> 00:19:33,959 Why are you upset? 530 00:19:34,043 --> 00:19:36,111 I'm just looking at it, it's ****ing beautiful. 531 00:19:36,195 --> 00:19:37,821 Congratulations. 532 00:19:37,905 --> 00:19:40,824 - He said yes! - Woo-hoo! 533 00:19:40,908 --> 00:19:42,543 - Oh, my God! - Congratulations. 534 00:19:42,627 --> 00:19:43,710 - Congrats! - Stepdad! 535 00:19:43,794 --> 00:19:44,995 That's something to compete with. 536 00:19:45,079 --> 00:19:46,972 Grab a glass. Daisy needs one, too. 537 00:19:47,056 --> 00:19:48,715 We couldn't have done it without you. 538 00:19:48,799 --> 00:19:49,891 Shots! 539 00:19:51,561 --> 00:19:52,719 That's my girl! 540 00:19:52,803 --> 00:19:54,814 All right, the galley bitch is here. 541 00:19:54,898 --> 00:19:56,631 - Thank you. - You're welcome. 542 00:19:56,715 --> 00:19:57,817 - Oh! - Scott's ring, though. 543 00:19:57,901 --> 00:19:58,818 Yeah? 544 00:19:58,902 --> 00:20:00,727 Holy **** 545 00:20:00,811 --> 00:20:04,323 It's, like, this thick of diamonds around a big diamond. 546 00:20:04,407 --> 00:20:06,474 So, does that say true love, or what does that say? 547 00:20:06,558 --> 00:20:10,020 Maybe I should be politically correct and not reply to that. 548 00:20:10,104 --> 00:20:11,370 PC police. 549 00:20:12,916 --> 00:20:14,373 Thank you. 550 00:20:16,827 --> 00:20:17,744 Thank you. 551 00:20:17,828 --> 00:20:19,529 I think he's just horny. 552 00:20:19,613 --> 00:20:21,081 I really think that's all that's going on. 553 00:20:21,165 --> 00:20:23,549 But at the same time, it's nice to have attention. 554 00:20:30,675 --> 00:20:32,518 I've not done a shot in eight years. 555 00:20:32,602 --> 00:20:33,882 I thought you did one at dinner. 556 00:20:35,680 --> 00:20:37,523 That's a lie, that's a lie. 557 00:20:37,607 --> 00:20:38,715 Christ, girl. 558 00:20:38,799 --> 00:20:40,383 Drink, go, go, go! 559 00:20:40,467 --> 00:20:41,435 Do you know what it was? 560 00:20:41,519 --> 00:20:42,936 - What was it? - Absinthe. 561 00:20:43,020 --> 00:20:44,554 Is that, like, when you don't show up for school? 562 00:20:44,638 --> 00:20:45,638 No, like... 563 00:20:48,859 --> 00:20:49,867 Oh, my God. 564 00:20:50,861 --> 00:20:52,036 Come on, then. 565 00:20:56,775 --> 00:21:01,622 My God, are you drunken people still holding up the bar? 566 00:21:01,706 --> 00:21:02,739 The bog. 567 00:21:02,823 --> 00:21:04,574 I'm gonna go to bed in a minute. 568 00:21:04,658 --> 00:21:05,626 - Yeah, cool, cool. - Do you think... you sure? 569 00:21:05,710 --> 00:21:07,410 I think they're wearing down. 570 00:21:10,164 --> 00:21:11,581 Come on, let's go down. 571 00:21:11,665 --> 00:21:12,932 Good night, guys. 572 00:21:19,983 --> 00:21:21,691 Oh, my God. 573 00:21:29,683 --> 00:21:30,883 Mm. 574 00:21:34,688 --> 00:21:36,080 Cute. 575 00:21:39,744 --> 00:21:41,420 What a romantic night. 576 00:21:41,504 --> 00:21:43,947 I mean, what am I doing? 577 00:21:44,031 --> 00:21:45,031 He's so young. 578 00:21:49,036 --> 00:21:50,803 Never gonna ****ing finish here! 579 00:21:55,018 --> 00:21:57,127 I think Dani's gonna have a really long night. 580 00:21:57,211 --> 00:21:58,938 Yeah, poor Dani. 581 00:21:59,022 --> 00:22:00,130 - Did they go to bed? - Yeah. 582 00:22:00,214 --> 00:22:01,131 Nice. 583 00:22:01,215 --> 00:22:02,632 All right, well... 584 00:22:02,716 --> 00:22:04,650 - There's nothing to do! - Nothing at all. 585 00:22:10,608 --> 00:22:12,526 It's going good. 586 00:22:12,610 --> 00:22:14,695 There's ****ing candle wax on the deck, I hate my life. 587 00:22:14,779 --> 00:22:16,146 A lot of rose stains. 588 00:22:16,230 --> 00:22:17,957 Yep. 589 00:22:18,041 --> 00:22:19,625 Okay, for future reference, let's never use so many candles. 590 00:22:19,709 --> 00:22:21,609 Agreed. 591 00:22:38,710 --> 00:22:40,227 Morning. 592 00:22:43,066 --> 00:22:44,891 Colin, Glenn, you're probably gonna have 593 00:22:44,975 --> 00:22:46,676 to ease out on port a little bit. 594 00:22:46,760 --> 00:22:47,818 Copy that. 595 00:22:49,313 --> 00:22:51,181 Let's get this **** cleaned. 596 00:22:51,265 --> 00:22:53,574 We're directly over the anchor, hold it there, please. 597 00:22:55,152 --> 00:22:57,145 Your bow is a meter from the sailing boat 598 00:22:57,229 --> 00:22:59,072 and distance away, 599 00:22:59,156 --> 00:23:00,815 so you're clear to swing if you want to. Clear to swing. 600 00:23:00,899 --> 00:23:03,002 Copy that, thank you. 601 00:23:03,086 --> 00:23:06,747 Both anchors are home, both anchors are home. 602 00:23:06,831 --> 00:23:08,881 - That wasn't too hard, eh? - That went well. 603 00:23:13,596 --> 00:23:15,038 - Good morning. - Morning. 604 00:23:15,122 --> 00:23:16,849 - Alli, can I have a coffee? - Yes, of course. 605 00:23:16,933 --> 00:23:18,017 Thank you. 606 00:23:18,101 --> 00:23:19,184 So, you're disembarking at 3:00. 607 00:23:19,268 --> 00:23:20,877 - Yeah. - Okay. 608 00:23:20,961 --> 00:23:22,561 - Are we gonna sail? - We'll try to sail. 609 00:23:26,633 --> 00:23:29,102 - Morning. - Hey, morning. 610 00:23:29,186 --> 00:23:30,845 - Good morning. - Morning, how are you? 611 00:23:30,929 --> 00:23:32,531 Are you gonna try to sail today? 612 00:23:32,615 --> 00:23:35,200 Yes, we almost always want to sail. 613 00:23:35,284 --> 00:23:36,284 Okay. 614 00:23:38,287 --> 00:23:40,280 Do you have nine food bags that you could just 615 00:23:40,364 --> 00:23:41,856 put around their necks 616 00:23:41,940 --> 00:23:43,233 and they just put their head down and chew? 617 00:23:43,317 --> 00:23:45,735 I don't think there's a lot of breeze. 618 00:23:45,819 --> 00:23:47,237 Eight at the moment. 619 00:23:47,321 --> 00:23:49,906 We might be able to sail gently as they're eating. 620 00:23:49,990 --> 00:23:51,792 She was throwing up everywhere. 621 00:23:51,876 --> 00:23:54,343 I was picking lobster out of the carpet. 622 00:23:56,288 --> 00:23:58,873 Are they having mussels again? 623 00:23:58,957 --> 00:24:01,600 Mussels, pad Thai, red curry. 624 00:24:07,150 --> 00:24:09,259 We're thinking of doing a little bit more sailing. 625 00:24:09,343 --> 00:24:10,310 Let's do it. 626 00:24:10,394 --> 00:24:11,311 Yeah, let's do it, why not? 627 00:24:11,395 --> 00:24:12,312 All right, all right. 628 00:24:12,396 --> 00:24:14,097 Okay, girls, they want to sail. 629 00:24:14,181 --> 00:24:17,651 So, you can put the curries and stuff on the nonskid, 630 00:24:17,735 --> 00:24:19,319 and I'll try and get all this stuff away. 631 00:24:19,403 --> 00:24:21,822 All right, deck, deck, deck, coming out on the genoa. 632 00:24:21,906 --> 00:24:23,164 Coming out on the genoa. 633 00:24:27,194 --> 00:24:28,919 - Good? - Yeah. 634 00:24:30,197 --> 00:24:31,590 We're gonna put the main up. 635 00:24:31,674 --> 00:24:34,049 - How many wraps? - Five wraps, five wraps. 636 00:24:37,829 --> 00:24:40,306 Okay, we're not heeling over too much, this is fine. 637 00:24:41,375 --> 00:24:42,917 Hold! 638 00:24:43,001 --> 00:24:44,601 Okay, we're gonna ease out and bear away. 639 00:24:47,214 --> 00:24:49,132 Everything's flying away. 640 00:24:49,216 --> 00:24:50,684 - Oh, no. - Oh **** 641 00:24:50,768 --> 00:24:51,777 Oh **** 642 00:24:51,861 --> 00:24:53,612 Girls! 643 00:24:53,696 --> 00:24:54,804 Interior, interior, you're needed in the galley please. 644 00:24:54,888 --> 00:24:56,764 Ooh, glasses, glasses... 645 00:24:56,848 --> 00:24:58,308 all of a suddenly we're heeling, and everything's going... 646 00:24:58,392 --> 00:24:59,809 Yeah, I know, I know, it's okay, he knows... 647 00:24:59,893 --> 00:25:00,810 - No... - He knows. 648 00:25:00,894 --> 00:25:02,312 I mean... 649 00:25:02,396 --> 00:25:04,123 I mean everything will go, it's going sliding. 650 00:25:04,207 --> 00:25:07,033 Okay, well, this is the way we're heeling, so he knows. 651 00:25:07,117 --> 00:25:08,776 There's nothing we can do. 652 00:25:08,860 --> 00:25:10,653 - We have to move all. - Service is in five minutes. 653 00:25:10,737 --> 00:25:13,281 Okay, girls, we are just turning across the wind, 654 00:25:13,365 --> 00:25:15,968 so we're gonna have a heel on for maybe 10 seconds 655 00:25:16,052 --> 00:25:17,327 and then things are gonna level off. 656 00:25:17,411 --> 00:25:19,045 You can start your turn, 657 00:25:19,129 --> 00:25:21,640 and you can use the engine and go hard over, yeah. 658 00:25:21,724 --> 00:25:23,884 Holy **** 659 00:25:23,968 --> 00:25:25,719 - Oh ,! - There we go. 660 00:25:25,803 --> 00:25:26,961 Come help me! 661 00:25:27,045 --> 00:25:29,389 Hold the plate, hold that plate. 662 00:25:29,473 --> 00:25:32,651 Oh the oil, oh. 663 00:25:32,735 --> 00:25:35,136 Oh... 664 00:25:35,220 --> 00:25:36,679 Coming up... 665 00:25:36,763 --> 00:25:38,732 If you can see glasses need to be put away, 666 00:25:38,816 --> 00:25:41,994 jump in there instead of me being chief bitch as per usual. 667 00:25:42,078 --> 00:25:43,853 - We're all busy outside, like... - No, that's... 668 00:25:43,937 --> 00:25:45,831 - There has to be... - When does it stop? 669 00:25:45,915 --> 00:25:47,482 And later... 670 00:25:47,566 --> 00:25:49,001 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 671 00:25:49,085 --> 00:25:50,360 - Not me. - Right. 672 00:25:50,444 --> 00:25:51,361 It's a battle between the three of us! 673 00:25:51,445 --> 00:25:53,246 I'm the worst person. 674 00:25:53,330 --> 00:25:55,340 It's just impossible for Gary and I to get to know each other. 675 00:25:55,424 --> 00:25:57,174 Can I braid your hair, Gary? 676 00:26:03,673 --> 00:26:05,333 - Oh . **** - Oh, no. 677 00:26:05,417 --> 00:26:08,020 Holy **** 678 00:26:08,104 --> 00:26:09,337 Oh the oil. 679 00:26:09,421 --> 00:26:11,356 Oh... 680 00:26:11,440 --> 00:26:13,099 Hold the plate, hold that plate. 681 00:26:13,183 --> 00:26:14,550 's sake. 682 00:26:14,634 --> 00:26:16,862 She is just comfortable over there. 683 00:26:16,946 --> 00:26:18,445 I'd be scared that I'd fall over. 684 00:26:21,358 --> 00:26:23,109 The ****ing oil! 685 00:26:23,193 --> 00:26:25,037 Keep slowly coming up until we hear someone screaming. 686 00:26:25,121 --> 00:26:26,896 Or we hear something break. 687 00:26:26,980 --> 00:26:29,415 Okay, this is gonna be the heel for the rest of the meal. 688 00:26:30,960 --> 00:26:32,711 I think that's it, guys. 689 00:26:32,795 --> 00:26:34,028 me. 690 00:26:34,112 --> 00:26:35,238 What's this called? 691 00:26:35,322 --> 00:26:36,239 Red curry. 692 00:26:36,323 --> 00:26:37,216 Ooh, look at that. 693 00:26:37,300 --> 00:26:38,884 Go with it, go with it. 694 00:26:38,968 --> 00:26:40,368 I thought the whole of last night was such good fun. 695 00:26:40,452 --> 00:26:42,245 It was. 696 00:26:42,329 --> 00:26:43,463 Red curry. 697 00:26:43,547 --> 00:26:44,965 Lovely, thank you. 698 00:26:45,049 --> 00:26:46,082 That looks nice. 699 00:26:46,166 --> 00:26:47,542 Oh, it's a pad Thai. 700 00:26:47,626 --> 00:26:49,302 - Mm. - It's nice and spicy. 701 00:26:49,386 --> 00:26:53,232 Oh, my God, you should just try a little bit of that whole one. 702 00:26:53,316 --> 00:26:55,383 - Pad Thai without shrimp. - Seafood, yeah. 703 00:26:55,467 --> 00:26:57,093 It is incredible. 704 00:26:57,177 --> 00:26:58,812 Absolutely scrumptious. 705 00:26:58,896 --> 00:27:00,313 Thank you. 706 00:27:00,397 --> 00:27:02,098 You've done a super job. 707 00:27:02,182 --> 00:27:04,076 Finally, finally. 708 00:27:04,160 --> 00:27:06,269 I'm liking the compliments. 709 00:27:06,353 --> 00:27:08,154 Go, Barrie, I like you now. 710 00:27:08,238 --> 00:27:09,564 They are super, super happy. 711 00:27:09,648 --> 00:27:10,898 Oh, good. 712 00:27:10,982 --> 00:27:12,233 Who's happy, the guests? 713 00:27:12,317 --> 00:27:13,752 Yeah, they're ****ing happy. 714 00:27:13,836 --> 00:27:16,904 Mm, my God, that was nice. 715 00:27:16,988 --> 00:27:18,423 That's what she said. 716 00:27:18,507 --> 00:27:20,408 Okay, you guys ready? We're gonna put this main down. 717 00:27:20,492 --> 00:27:22,168 Main coming down. 718 00:27:22,252 --> 00:27:24,345 I'm pretty happy to see these guests leave. 719 00:27:26,849 --> 00:27:28,433 We're on the home stretch! 720 00:27:28,517 --> 00:27:31,252 Mm, mm, mm, we're on the home stretch! 721 00:27:31,336 --> 00:27:34,255 We're on the home stretch! We're on the home stretch! 722 00:27:34,339 --> 00:27:36,016 We're on the home stretch! We're on the home stretch! 723 00:27:36,100 --> 00:27:38,443 Sixty meters to the dock. 724 00:27:38,527 --> 00:27:39,969 Copy that. 725 00:27:40,053 --> 00:27:41,280 Back to this **** 726 00:27:41,364 --> 00:27:42,948 I'm so ready to get pissed tonight. 727 00:27:43,032 --> 00:27:45,933 Oh, man, I am gonna get buck wild. 728 00:27:46,017 --> 00:27:47,027 Two-five meters to the dock. 729 00:27:47,111 --> 00:27:48,619 Let port go, let port go. 730 00:27:56,954 --> 00:27:58,130 You reckon you can make that? 731 00:27:58,214 --> 00:27:59,296 Yeah, I can try. 732 00:28:02,218 --> 00:28:03,926 Lovely! 733 00:28:05,388 --> 00:28:06,996 Ooh... ow... ee... 734 00:28:07,080 --> 00:28:08,381 Oh, my God, oh, my God. 735 00:28:08,465 --> 00:28:10,291 Oh, my God, my boobs. 736 00:28:10,375 --> 00:28:11,310 Oh... I can't do it. 737 00:28:11,394 --> 00:28:12,886 Dani? 738 00:28:12,970 --> 00:28:14,629 Okay, we're looking good here, Glenn. 739 00:28:14,713 --> 00:28:16,481 Oh **** 740 00:28:16,565 --> 00:28:18,633 Okay, hold us there, Glenn. 741 00:28:18,717 --> 00:28:20,025 Yeah, we're looking good. 742 00:28:21,404 --> 00:28:23,897 There you go! 743 00:28:23,981 --> 00:28:26,421 I think that's probably the best we've been looking, actually. 744 00:28:28,768 --> 00:28:31,145 - Ta-da! - Woohoo! 745 00:28:31,229 --> 00:28:32,413 Oh, my balls. 746 00:28:35,084 --> 00:28:39,412 How many pairs of shoes do you bring onto a boat? 747 00:28:39,496 --> 00:28:42,131 All crew, all crew, can we get everybody out on the dock? 748 00:28:45,669 --> 00:28:48,347 Scott, take mine. 749 00:28:48,431 --> 00:28:49,664 I wanna give you a hug. 750 00:28:49,748 --> 00:28:51,350 - Thank you. - Thanks for everything. 751 00:28:51,434 --> 00:28:52,708 - Thank you so much. - Cheers, thank you. 752 00:28:52,792 --> 00:28:55,187 - Bye. - Give me a hug. 753 00:28:55,271 --> 00:28:57,022 Such a pleasure having you guys on board. 754 00:28:57,106 --> 00:28:58,339 - Thanks. - We really enjoyed it. 755 00:28:58,423 --> 00:29:00,025 Your team are absolutely amazing. 756 00:29:00,109 --> 00:29:02,027 I feel like I've known you guys for two years, 757 00:29:02,111 --> 00:29:03,195 and I've known you four days. 758 00:29:03,279 --> 00:29:04,437 - Aw! - You've been amazing. 759 00:29:04,521 --> 00:29:06,013 But we wanna pinch some of them. 760 00:29:06,097 --> 00:29:08,683 Yeah. 761 00:29:08,767 --> 00:29:10,017 We really had a really good time. 762 00:29:10,101 --> 00:29:11,018 We wanna give you this. 763 00:29:11,102 --> 00:29:12,204 Oh, my, thank you. 764 00:29:12,288 --> 00:29:13,205 Thank you guys so much for everything. 765 00:29:13,289 --> 00:29:15,115 - Thank you! - Bye! 766 00:29:15,199 --> 00:29:17,358 You know your next voyage isn't gonna be as good as this one. 767 00:29:17,442 --> 00:29:19,026 Safe travels, guys. 768 00:29:19,110 --> 00:29:20,212 Bye! 769 00:29:20,296 --> 00:29:22,047 Thank you very much, all the best. 770 00:29:22,131 --> 00:29:24,240 I hated them and I grew to love them. 771 00:29:24,324 --> 00:29:25,217 I know, same. 772 00:29:25,301 --> 00:29:27,243 - Well done, gang. - Woohoo! 773 00:29:27,327 --> 00:29:29,221 We have a lot to get accomplished. 774 00:29:29,305 --> 00:29:30,471 Yay! 775 00:29:32,123 --> 00:29:33,040 Bedsheets and towels? 776 00:29:33,124 --> 00:29:34,083 - Yeah. - Yeah. 777 00:29:34,167 --> 00:29:35,684 My hair is horrible right now. 778 00:29:38,797 --> 00:29:39,871 No. 779 00:29:43,677 --> 00:29:45,237 Ing hell. 780 00:29:45,321 --> 00:29:49,390 When are we picking up again, do we know? 781 00:29:49,474 --> 00:29:51,317 All crew, all crew, can I get everybody together 782 00:29:51,401 --> 00:29:54,995 in the saloon, please, for a tip meeting, thank you. 783 00:29:59,693 --> 00:30:01,043 I'll sit next to you. 784 00:30:02,529 --> 00:30:05,424 So, that's our third charter, done and dusted. 785 00:30:05,508 --> 00:30:08,075 Those guests were the toughest I think we've seen yet. 786 00:30:08,159 --> 00:30:11,096 Deck team, I think you guys did a good job getting the toys out. 787 00:30:11,180 --> 00:30:13,598 I also loved seeing you guys help out with the interior. 788 00:30:13,682 --> 00:30:15,267 I really appreciate that. 789 00:30:15,351 --> 00:30:17,602 Okay, interior, this was a tough one for you guys, 790 00:30:17,686 --> 00:30:19,420 and I think you'll agree with that. 791 00:30:19,504 --> 00:30:22,107 Having nine guests on board, that was kind of unusual. 792 00:30:22,191 --> 00:30:23,608 Yeah, this is a challenge. 793 00:30:23,692 --> 00:30:25,801 Natasha, there was some miscommunication. 794 00:30:25,885 --> 00:30:29,114 Like, the birthday cake came up when there were guests missing. 795 00:30:29,198 --> 00:30:32,951 I think going forward, whatever I say goes, 796 00:30:33,035 --> 00:30:35,620 and I'm happy to take responsibility if I'm wrong. 797 00:30:35,704 --> 00:30:37,956 Give me a break. Ugh. 798 00:30:38,040 --> 00:30:40,149 We don't need to air our grievances 799 00:30:40,233 --> 00:30:41,776 in front of everyone, come on. 800 00:30:41,860 --> 00:30:43,962 And the only thing I was gonna say 801 00:30:44,046 --> 00:30:46,656 is without the support of the rest of the team, 802 00:30:46,740 --> 00:30:49,283 we physically cannot do what we do. 803 00:30:49,367 --> 00:30:51,285 I spoke to Gary and kind of explained. 804 00:30:51,369 --> 00:30:54,380 If he can see some things not going quite right, 805 00:30:54,464 --> 00:30:57,309 instead of me being chief bitch, as per usual, 806 00:30:57,393 --> 00:30:59,052 jumping in there and going okay, 807 00:30:59,136 --> 00:31:00,456 these glasses need to be put away. 808 00:31:03,381 --> 00:31:05,174 I'm not having a go, 809 00:31:05,258 --> 00:31:08,228 but I'm just saying when we started to receive that support, 810 00:31:08,312 --> 00:31:09,729 it changes the whole experience. 811 00:31:09,813 --> 00:31:11,472 , when do we have a break? 812 00:31:11,556 --> 00:31:14,809 I actually do not sit down until I go to bed, 813 00:31:14,893 --> 00:31:16,069 Yeah, no, I think... I think... I mean... 814 00:31:16,153 --> 00:31:17,403 That comment was directed at me, 815 00:31:17,487 --> 00:31:20,189 so I'm just rebuttaling, I'm not... 816 00:31:20,273 --> 00:31:21,666 - Can I make an observation? - Absolutely. 817 00:31:21,750 --> 00:31:24,002 I think we all just need to help out where we're needed. 818 00:31:24,086 --> 00:31:25,486 - Everywhere. - Yep. 819 00:31:25,570 --> 00:31:27,672 But also, keep in mind that some departments 820 00:31:27,756 --> 00:31:29,532 are doing other things, 821 00:31:29,616 --> 00:31:31,676 and they're not just sitting around doing nothing. 822 00:31:31,760 --> 00:31:33,828 It's not that I don't think people aren't busy, 823 00:31:33,912 --> 00:31:37,164 but it did take several times for me to see, 824 00:31:37,248 --> 00:31:39,684 like, a bit of initiation and being, like... 825 00:31:39,768 --> 00:31:41,761 My point is what are you gonna do if I'm busy outside 826 00:31:41,845 --> 00:31:42,878 or we're all busy outside? 827 00:31:42,962 --> 00:31:44,505 No, that's absolutely... 828 00:31:44,589 --> 00:31:45,506 When do we stop? That's what I'm... 829 00:31:45,590 --> 00:31:47,216 Okay, it's fine. 830 00:31:47,300 --> 00:31:48,884 If it's not Daisy's way, it's the highway, 831 00:31:48,968 --> 00:31:50,103 which is bull**** 832 00:31:50,187 --> 00:31:51,604 When we're busy out on deck, 833 00:31:51,688 --> 00:31:53,347 working all day, none of us get breaks. 834 00:31:53,431 --> 00:31:55,275 So, I work, like, an 18-hour, 19-hour shift. 835 00:31:55,359 --> 00:31:57,536 I didn't join this industry to be a stewardess. 836 00:31:57,620 --> 00:31:59,286 I ****ing hate doing dishes. 837 00:32:06,127 --> 00:32:08,904 It's not that I don't think people aren't busy. 838 00:32:08,988 --> 00:32:10,715 - There has to be... - When do we stop? 839 00:32:10,799 --> 00:32:11,791 - That's what I'm happy to... - Okay. Okay, it's fine. 840 00:32:11,875 --> 00:32:13,293 Do you know what I mean? 841 00:32:13,377 --> 00:32:14,460 We didn't have our best charter, okay? 842 00:32:14,544 --> 00:32:16,245 It wasn't our best one. 843 00:32:16,329 --> 00:32:17,722 And I think that's reflected a little bit in the tip. 844 00:32:17,806 --> 00:32:20,466 Probably not as high, considering all we did for them. 845 00:32:20,550 --> 00:32:21,850 So, the tip is, um... 846 00:32:23,553 --> 00:32:26,255 $15,000. 847 00:32:26,339 --> 00:32:27,807 Three nights, four days. 848 00:32:27,891 --> 00:32:31,811 And that comes to about 1,660 each. 849 00:32:31,895 --> 00:32:33,313 It's bull**** 850 00:32:33,397 --> 00:32:36,223 This is Natasha's fault, 1,000 percent. 851 00:32:36,307 --> 00:32:38,225 Okay. As for tonight, 852 00:32:38,309 --> 00:32:40,579 I've got some good news and some bad news. 853 00:32:40,663 --> 00:32:42,229 - Ooh. - Oh. 854 00:32:42,313 --> 00:32:43,731 Ing hell. 855 00:32:43,815 --> 00:32:46,776 The bad news is our next charter is tomorrow afternoon. 856 00:32:46,860 --> 00:32:49,570 Mm! 857 00:32:49,654 --> 00:32:52,591 The good news is it's only a two-night, three-day charter. 858 00:32:52,675 --> 00:32:56,410 So, we need to turn this boat around tonight to be ready. 859 00:32:56,494 --> 00:32:57,745 It felt like someone kicked me in the chest. 860 00:32:57,829 --> 00:32:59,622 I was, like, I can't do this. 861 00:32:59,706 --> 00:33:02,291 Tonight is legitimately a school night, so don't go crazy. 862 00:33:02,375 --> 00:33:03,918 We're exhausted. 863 00:33:04,002 --> 00:33:07,296 I was just banking on having that night 864 00:33:07,380 --> 00:33:09,182 to blow off some steam. 865 00:33:09,266 --> 00:33:10,683 This is just devastating. 866 00:33:10,767 --> 00:33:12,301 Let's go down to the master. 867 00:33:12,385 --> 00:33:13,519 Does this mean I'm cooking dinner? 868 00:33:13,603 --> 00:33:15,262 - No, no. - No? 869 00:33:15,346 --> 00:33:16,263 Dinner's been ordered for everyone. 870 00:33:16,347 --> 00:33:17,449 Oh, perfect. 871 00:33:17,533 --> 00:33:19,359 How do we feel about that meeting? 872 00:33:19,443 --> 00:33:21,644 Bro, that was ****ing bull**** 873 00:33:21,728 --> 00:33:23,646 I think the whole problem is, like, the boys 874 00:33:23,730 --> 00:33:25,457 just don't like the way that they're spoken to. 875 00:33:25,541 --> 00:33:28,293 Ing Gary has not washed one dish. 876 00:33:28,377 --> 00:33:29,535 - Deck's always short-handed. - Yeah. 877 00:33:29,619 --> 00:33:31,537 Gary is bad leadership. 878 00:33:31,621 --> 00:33:33,373 I agree with you. 879 00:33:33,457 --> 00:33:34,374 I feel like he's encouraged the behavior of not helping. 880 00:33:34,458 --> 00:33:35,825 Exactly. 881 00:33:35,909 --> 00:33:37,827 My main concern is safety and hours of rest. 882 00:33:37,911 --> 00:33:38,970 I mean, I'm saying that, I'm ****ing getting 883 00:33:39,054 --> 00:33:40,663 six hours of sleep a night. 884 00:33:40,747 --> 00:33:42,548 I don't wanna take away their cigarette breaks, 885 00:33:42,632 --> 00:33:45,218 but how about you don't pick it during meal times? 886 00:33:45,302 --> 00:33:47,220 If I didn't smoke, I wouldn't stop. 887 00:33:47,304 --> 00:33:49,648 Anyway, I'm gonna see how this charter goes, 888 00:33:49,732 --> 00:33:51,816 and if we're not progressing, then... 889 00:33:51,900 --> 00:33:54,343 - Take it to the next level. - Yeah. 890 00:33:54,427 --> 00:33:55,678 All right, let's go have a walk around 891 00:33:55,762 --> 00:33:57,322 and see what needs being done. 892 00:33:57,406 --> 00:33:59,807 Appreciate your help, if I don't say thanks. 893 00:33:59,891 --> 00:34:02,568 It actually feels really good, oh, my God. 894 00:34:02,652 --> 00:34:03,736 I'll have what she's having. 895 00:34:03,820 --> 00:34:05,571 - Ooh! - Ooh! 896 00:34:05,655 --> 00:34:08,241 You can't have JL! 897 00:34:08,325 --> 00:34:09,984 I definitely don't want JL. 898 00:34:10,068 --> 00:34:11,411 Imagine you wanted JL? 899 00:34:11,495 --> 00:34:13,004 I kissed him a few other times. 900 00:34:13,088 --> 00:34:15,581 - Did you! - What? 901 00:34:15,665 --> 00:34:17,324 You didn't tell us this! 902 00:34:17,408 --> 00:34:19,585 - Oh, my God! - When? 903 00:34:19,669 --> 00:34:21,662 By the way, I'm not sure you should be proud of this. 904 00:34:21,746 --> 00:34:23,756 I'm not sure this is an achievement. 905 00:34:23,840 --> 00:34:25,708 I'm sorry, he kisses really well. 906 00:34:25,792 --> 00:34:27,018 Yeah it, it's a bit of fun. 907 00:34:27,102 --> 00:34:28,711 It is, isn't it? 908 00:34:28,795 --> 00:34:30,430 I can't remember the last time I had attention. 909 00:34:30,514 --> 00:34:32,357 Maybe that's why I'm so uptight and miserable. 910 00:34:32,441 --> 00:34:34,065 Plus, I'm working with idiots. 911 00:34:35,635 --> 00:34:37,011 What the is that smell? 912 00:34:37,095 --> 00:34:38,053 The mussels! 913 00:34:38,137 --> 00:34:39,054 Oh, my God! 914 00:34:39,138 --> 00:34:40,055 It smells like a dead body. 915 00:34:40,139 --> 00:34:41,441 Oh, my God! 916 00:34:41,525 --> 00:34:44,059 Do you wanna do all the glass, Alli? 917 00:34:44,143 --> 00:34:45,036 Yeah, sure. 918 00:34:45,120 --> 00:34:46,612 Ing hell! 919 00:34:51,868 --> 00:34:53,378 Oh ****ing hell! 920 00:34:53,462 --> 00:34:55,362 I'm ready to finish. 921 00:34:55,446 --> 00:34:57,547 Vacuum here, I am gonna make us a margarita. 922 00:34:59,617 --> 00:35:01,744 Syd, just put those things on 923 00:35:01,828 --> 00:35:03,037 and then you're done for the day. 924 00:35:03,121 --> 00:35:07,374 Okay. 925 00:35:07,458 --> 00:35:09,585 - Sure. - Ooh! 926 00:35:09,669 --> 00:35:10,586 What are you guys drinking? 927 00:35:10,670 --> 00:35:11,637 Should we have a shot? 928 00:35:11,721 --> 00:35:12,880 - Yes. - Definitely not. 929 00:35:12,964 --> 00:35:14,640 Yes. 930 00:35:14,724 --> 00:35:16,476 - Hey, baby. - Hey, beautiful! 931 00:35:16,560 --> 00:35:18,761 Have you guys detailed the port cabin? 932 00:35:18,845 --> 00:35:20,405 We might do that later. 933 00:35:20,489 --> 00:35:22,073 - Ooh! - Oh, really? 934 00:35:22,157 --> 00:35:23,575 Cheeky. 935 00:35:23,659 --> 00:35:25,559 Come, ladies, come, let's walk. 936 00:35:25,643 --> 00:35:27,937 It's a **** tip, a **** meeting. 937 00:35:28,021 --> 00:35:28,938 Do you want one? 938 00:35:29,022 --> 00:35:30,397 You can have it. 939 00:35:30,481 --> 00:35:31,416 No, yeah, but I brought it for you. 940 00:35:31,500 --> 00:35:33,585 Oh, thanks. 941 00:35:33,669 --> 00:35:35,328 After a charter like this, 942 00:35:35,412 --> 00:35:38,498 like, I like to actually have my off time by myself. 943 00:35:38,582 --> 00:35:41,000 It's like, I don't drink a lot, because to me, 944 00:35:41,084 --> 00:35:43,336 if I don't have control over something, 945 00:35:43,420 --> 00:35:44,929 I feel that I'm losing, you know? 946 00:35:45,013 --> 00:35:47,581 I'm just scared of the unknown. 947 00:35:47,665 --> 00:35:49,625 You guys, I'm gonna speak to the agent. 948 00:35:49,709 --> 00:35:51,010 Yeah? 949 00:35:51,094 --> 00:35:52,011 Don't stay up too late, eh? 950 00:35:52,095 --> 00:35:53,587 No, we won't. 951 00:35:53,671 --> 00:35:54,680 You guys will ****ing regret it tomorrow. 952 00:35:54,764 --> 00:35:55,848 - Yeah, for sure. - No, we will. 953 00:35:55,932 --> 00:35:56,966 - Do you want a margarita? - No. 954 00:35:57,050 --> 00:35:58,017 I'd love one. 955 00:35:58,101 --> 00:36:00,520 Daisy's on a little rampage, eh? 956 00:36:00,604 --> 00:36:02,429 I'll be her sounding board, for sure. 957 00:36:02,513 --> 00:36:04,139 She's my closest friend out of the crew as well. 958 00:36:06,201 --> 00:36:08,528 I talk to her a thousand times more than I talk to you. 959 00:36:08,612 --> 00:36:09,862 Yeah, because we always get separated. 960 00:36:09,946 --> 00:36:10,863 We have, like, two-minute conversations. 961 00:36:10,947 --> 00:36:12,532 Yeah. 962 00:36:12,616 --> 00:36:14,441 Well, because you've got your hands full. 963 00:36:14,525 --> 00:36:15,818 - Why do I have my hands full? - You've got a lot going on. 964 00:36:15,902 --> 00:36:17,653 No, I don't. Okay, that was a mistake. 965 00:36:17,737 --> 00:36:19,446 That was a -up, I still feel like a dick for doing that. 966 00:36:19,530 --> 00:36:20,990 But anyway... 967 00:36:21,074 --> 00:36:22,041 - Can I talk for a second? - Wait, can I get a drink? 968 00:36:22,125 --> 00:36:23,802 Yeah. 969 00:36:23,886 --> 00:36:27,806 I enjoy our flirtation, that we have a great chemistry, 970 00:36:27,890 --> 00:36:29,931 but that's as far as it'll go. 971 00:36:30,893 --> 00:36:31,810 I think it's fun. 972 00:36:31,894 --> 00:36:33,478 Oh, you do, now, do you? 973 00:36:33,562 --> 00:36:34,670 Yeah. 974 00:36:34,754 --> 00:36:37,464 - Is that a margarita? - It was. 975 00:36:37,548 --> 00:36:39,392 Busted. 976 00:36:39,476 --> 00:36:42,011 Yeah, I just didn't want you to take that personally, like... 977 00:36:42,095 --> 00:36:43,896 I felt like you just threw me a bit under the bus like that. 978 00:36:43,980 --> 00:36:45,824 But it wasn't aimed at you. 979 00:36:45,908 --> 00:36:48,142 I don't know, sometimes, Gary's like Colin, Colin, come up here, 980 00:36:48,226 --> 00:36:49,852 like, I'm ****ing busy, or, like... 981 00:36:49,936 --> 00:36:51,520 - Yeah, yeah. - You know, like. 982 00:36:51,604 --> 00:36:52,521 I think it's something that we can all improve. 983 00:36:52,605 --> 00:36:53,981 Yeah, okay, maybe I... 984 00:36:54,065 --> 00:36:55,649 I probably should have done it at a better time. 985 00:36:55,733 --> 00:36:56,835 ...took it a bit personal. I'm very stressed. 986 00:36:56,919 --> 00:36:58,193 Yeah. 987 00:36:58,277 --> 00:36:59,653 Okay, bye. 988 00:36:59,737 --> 00:37:00,654 I would be in your position as well. 989 00:37:00,738 --> 00:37:01,738 Yeah. 990 00:37:02,999 --> 00:37:04,750 Yeah. 991 00:37:04,834 --> 00:37:06,085 She puts on a façade that she's doing an amazing job. 992 00:37:06,169 --> 00:37:07,753 I don't think she's super ****ing 993 00:37:07,837 --> 00:37:09,514 relaxed about everything. 994 00:37:09,598 --> 00:37:11,999 Well, I'm glad there's no tension, 995 00:37:12,083 --> 00:37:13,876 because I was upset after the meeting. 996 00:37:13,960 --> 00:37:16,170 I just had a conversation with Gary, and... 997 00:37:16,254 --> 00:37:17,713 don't lie to yourself. 998 00:37:17,797 --> 00:37:19,006 Right? 999 00:37:19,090 --> 00:37:20,098 I don't know. 1000 00:37:22,686 --> 00:37:24,103 Apparently, everybody likes Gary. 1001 00:37:24,187 --> 00:37:27,723 He's just a , you know? 1002 00:37:27,807 --> 00:37:29,775 I think, honestly, since the beginning, 1003 00:37:29,859 --> 00:37:32,061 I think that you were the person that he was most attracted to. 1004 00:37:32,145 --> 00:37:33,779 It's like we're working for what, three, four more weeks. 1005 00:37:33,863 --> 00:37:35,689 Yeah. 1006 00:37:35,773 --> 00:37:37,116 And then we're not gonna see each other for a very long time. 1007 00:37:37,200 --> 00:37:39,568 Yeah, like, you could just have fun. 1008 00:37:39,652 --> 00:37:40,903 Where is towels? 1009 00:37:40,987 --> 00:37:42,571 Have a cuddle, and, you know... 1010 00:37:42,655 --> 00:37:43,789 I mean, that's what I'm doing, anyways. 1011 00:37:43,873 --> 00:37:45,048 Yeah. 1012 00:37:48,119 --> 00:37:51,080 And I can see that, so... 1013 00:37:51,164 --> 00:37:53,466 Maybe I've warmed up to the idea a little bit 1014 00:37:53,550 --> 00:37:55,225 more than I expected I would. 1015 00:37:57,312 --> 00:37:58,229 Coming up... 1016 00:37:58,313 --> 00:38:00,139 Oh! 1017 00:38:00,223 --> 00:38:01,140 Are we clean? Are we done, is everything out from out here? 1018 00:38:01,224 --> 00:38:02,975 Yeah. 1019 00:38:03,059 --> 00:38:04,977 Sydney does not make it easy for Alli and I to hang out. 1020 00:38:05,061 --> 00:38:11,116 It's a battle between the three of us. 1021 00:38:11,383 --> 00:38:13,060 All right, I'm gonna cruise down. 1022 00:38:13,144 --> 00:38:14,153 I'm gonna go down. 1023 00:38:14,237 --> 00:38:15,604 Yeah, where's your boyfriend? 1024 00:38:15,688 --> 00:38:16,772 Come and sit, come sit, come sit. 1025 00:38:16,856 --> 00:38:18,039 He's boring, in his cabin. 1026 00:38:20,410 --> 00:38:21,827 - Colin! - Colin! 1027 00:38:21,911 --> 00:38:27,741 Colin! 1028 00:38:27,825 --> 00:38:28,909 Shut up! 1029 00:38:28,993 --> 00:38:30,786 Glenn... Glenn's not here. 1030 00:38:30,870 --> 00:38:32,621 Oh, is he not? 1031 00:38:32,705 --> 00:38:34,840 Bye! Bye! 1032 00:38:34,924 --> 00:38:36,267 Chief bitch! 1033 00:38:36,351 --> 00:38:38,678 Yeah, because I am chief bitch. 1034 00:38:38,762 --> 00:38:41,847 Yes, woo! 1035 00:38:41,931 --> 00:38:44,258 Go get JL, he should be a part of this. 1036 00:38:44,342 --> 00:38:46,609 - You go get JL. - I will get JL. 1037 00:38:48,054 --> 00:38:50,097 Wakie-wakie! 1038 00:38:50,181 --> 00:38:52,766 JL, you need to be a part of this! 1039 00:38:52,850 --> 00:38:54,268 Go away! 1040 00:38:54,352 --> 00:38:55,269 Oh, you're actually asleep? 1041 00:38:55,353 --> 00:38:56,812 Are you serious right now? 1042 00:38:56,896 --> 00:38:57,813 I didn't know you were actually asleep! 1043 00:38:57,897 --> 00:38:58,790 Get the out! 1044 00:38:58,874 --> 00:39:00,866 I'm sorry! 1045 00:39:00,950 --> 00:39:02,961 That did not go down well, he was actually dead asleep. 1046 00:39:03,045 --> 00:39:05,320 Ing get outta here, man. 1047 00:39:05,404 --> 00:39:06,780 Let's go out for a cigarette. 1048 00:39:06,864 --> 00:39:08,024 - Yeah, let's do that. - Yeah. 1049 00:39:10,368 --> 00:39:11,285 We're having a cigarette. 1050 00:39:11,369 --> 00:39:12,953 Sweet, can't wait. 1051 00:39:13,037 --> 00:39:15,664 I'm gonna listen to Dani and just allow myself 1052 00:39:15,748 --> 00:39:18,292 to explore something that I'm enjoying. 1053 00:39:18,376 --> 00:39:19,793 Do you have ciggies on you? 1054 00:39:19,877 --> 00:39:20,794 No. 1055 00:39:20,878 --> 00:39:22,171 We haven't even kissed, 1056 00:39:22,255 --> 00:39:24,339 so I'm allowed to get to know Gary more. 1057 00:39:24,423 --> 00:39:25,799 Daisy's actually coming. 1058 00:39:25,883 --> 00:39:26,800 Oh, is she? 1059 00:39:28,386 --> 00:39:30,304 - We can have a cigarette. - We can have a cigarette. 1060 00:39:30,388 --> 00:39:32,064 Aw! 1061 00:39:32,148 --> 00:39:33,065 Are we clean? Are we done, is everything out from out here? 1062 00:39:33,149 --> 00:39:34,141 Yeah. 1063 00:39:34,225 --> 00:39:35,976 You guys are fine. 1064 00:39:36,060 --> 00:39:37,737 I'm not, like, creeping, I just wanna get all the stuff out. 1065 00:39:37,821 --> 00:39:38,854 Where are you going? Come back! 1066 00:39:38,938 --> 00:39:40,314 You want me to come back? 1067 00:39:40,398 --> 00:39:43,984 Cool, just made it even more awkward. 1068 00:39:44,068 --> 00:39:45,861 Ugh. 1069 00:39:45,945 --> 00:39:47,413 Boys. 1070 00:39:47,497 --> 00:39:49,156 I just don't know what happened to my margarita. 1071 00:39:49,240 --> 00:39:51,751 At least somebody's been busy on this boat. 1072 00:39:51,835 --> 00:39:53,660 Well, you could be busy. 1073 00:39:53,744 --> 00:39:55,847 - No. - What? 1074 00:39:55,931 --> 00:39:57,664 I'm too small for this. 1075 00:39:57,748 --> 00:40:01,185 You're the Chihuahua in this great Dane relationship. 1076 00:40:01,269 --> 00:40:03,061 Oh, my God. 1077 00:40:07,258 --> 00:40:08,441 Oh yeah. 1078 00:40:10,970 --> 00:40:12,438 - Hey! - Hey! 1079 00:40:12,522 --> 00:40:14,273 Hey! 1080 00:40:14,357 --> 00:40:15,274 We're going to bed soon. 1081 00:40:15,358 --> 00:40:17,392 Me, too. Like, very soon. 1082 00:40:17,476 --> 00:40:19,394 See ya bright and early, 7:00 a.m. 1083 00:40:19,478 --> 00:40:20,687 Thank you, Glenn. 1084 00:40:20,771 --> 00:40:22,189 See you! 1085 00:40:22,273 --> 00:40:23,190 - See you in the morning, Glenn! - Good night, Glenn! 1086 00:40:23,274 --> 00:40:24,399 See you in the morning. 1087 00:40:24,483 --> 00:40:26,026 - Night, Colin. - Have a good sleep. 1088 00:40:26,110 --> 00:40:28,237 Okay, guys, I'm going to bed. 1089 00:40:28,321 --> 00:40:30,715 All right, one more drink, one more shot. 1090 00:40:30,799 --> 00:40:32,199 why is it always us left? 1091 00:40:32,283 --> 00:40:33,283 It's always us. 1092 00:40:34,452 --> 00:40:35,410 Are we getting shots or a drink? 1093 00:40:35,494 --> 00:40:37,204 Shots and a drink. 1094 00:40:37,288 --> 00:40:39,206 Cheers. 1095 00:40:39,290 --> 00:40:40,966 Ugh! 1096 00:40:41,050 --> 00:40:43,227 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 1097 00:40:43,311 --> 00:40:44,970 - Not me. - Same. 1098 00:40:45,054 --> 00:40:46,230 - So... - Me neither. 1099 00:40:46,314 --> 00:40:48,048 It's a battle between the three of us! 1100 00:40:48,132 --> 00:40:50,884 Oh, my God, it's just impossible 1101 00:40:50,968 --> 00:40:52,886 for Gary and I to get to know each other. 1102 00:40:52,970 --> 00:40:55,147 We're always interrupted, every time. 1103 00:40:55,231 --> 00:40:56,908 Ninety-nine percent of those times, 1104 00:40:56,992 --> 00:40:59,410 that person interrupting just so happens to be Sydney. 1105 00:40:59,494 --> 00:41:00,820 Weird. 1106 00:41:00,904 --> 00:41:01,821 Let me braid your hair. 1107 00:41:01,905 --> 00:41:03,247 Sure, if you can. 1108 00:41:03,331 --> 00:41:04,773 Okay, wait, come, come sit, sit in front of me. 1109 00:41:04,857 --> 00:41:06,217 No, no, no, I'm sitting right here. 1110 00:41:07,360 --> 00:41:09,069 Okay, yeah, I'm here. 1111 00:41:09,153 --> 00:41:10,421 Okay, last cigarette, and then I'm going to bed, guys. 1112 00:41:10,505 --> 00:41:11,497 So are we. 1113 00:41:11,581 --> 00:41:12,924 Last man standing. 1114 00:41:13,008 --> 00:41:15,409 Guys, I'm really drunk, I just realized. 1115 00:41:15,493 --> 00:41:16,910 Last cigarette, and bed. 1116 00:41:16,994 --> 00:41:19,263 Or, like, one more shot. 1117 00:41:19,347 --> 00:41:21,173 Hold on, I need to go to the bathroom. 1118 00:41:21,257 --> 00:41:22,433 When you come back, bring us shots. 1119 00:41:22,517 --> 00:41:24,459 Yeah. 1120 00:41:24,543 --> 00:41:25,460 And that'll be our final shot, and then we'll go to bed. 1121 00:41:25,544 --> 00:41:27,129 - Okay. - Okay. 1122 00:41:27,213 --> 00:41:28,422 There we go. 1123 00:41:28,506 --> 00:41:31,091 Daisy, it's so ****ing weird. 1124 00:41:31,175 --> 00:41:32,852 It's just me, Gary, and Sydney. 1125 00:41:32,936 --> 00:41:35,354 It's, like, the weirdest thruple I've ever been in. 1126 00:41:35,438 --> 00:41:37,973 I like spending time with both of those girls. 1127 00:41:38,057 --> 00:41:40,934 One I have more of a sexual attraction to, 1128 00:41:41,018 --> 00:41:42,954 but there's no way that's happening. 1129 00:41:43,038 --> 00:41:45,272 Do you think Sydney's just being territorial? 1130 00:41:45,356 --> 00:41:48,442 I don't know what's going on, it's ****ing strange. 1131 00:41:48,526 --> 00:41:52,204 I know I... ed up by kissing her and I was a... 1132 00:41:52,288 --> 00:41:54,114 and I... ed my chances up. 1133 00:41:54,198 --> 00:41:57,050 I feel like I'm talking to myself like a ****ing lunatic. 1134 00:41:59,370 --> 00:42:00,836 To the three musketeers. 1135 00:42:02,873 --> 00:42:05,125 Okay, guys, are we going for a swim, just out of interest? 1136 00:42:05,209 --> 00:42:07,219 Clothes optional. 1137 00:42:07,303 --> 00:42:08,479 No clothing, naked. 1138 00:42:08,563 --> 00:42:10,339 Okay, ready? 1139 00:42:10,423 --> 00:42:11,965 - Is that how you're going in? - Are we jumping in... 1140 00:42:12,049 --> 00:42:13,300 Because that's not how I'm going in. 1141 00:42:13,384 --> 00:42:14,343 No, you have to take your clothes off. 1142 00:42:14,427 --> 00:42:15,344 It's naked or nothing. 1143 00:42:15,428 --> 00:42:16,487 Go naked. 1144 00:42:19,223 --> 00:42:20,825 Oh, that was Chapstick, it's fine. 1145 00:42:20,909 --> 00:42:21,826 Okay. 1146 00:42:21,910 --> 00:42:23,494 One... 1147 00:42:23,578 --> 00:42:24,811 Okay, you girls go first, and then I'll jump after you. 1148 00:42:24,895 --> 00:42:25,830 - Oh, my God. - Alli, stand up. 1149 00:42:25,914 --> 00:42:27,356 Okay. 1150 00:42:27,440 --> 00:42:28,357 We're all gonna jump in and we're gonna ****ing 1151 00:42:28,441 --> 00:42:30,150 drag Gary in. 1152 00:42:30,234 --> 00:42:32,170 Just because you think you wanna make out with both of us 1153 00:42:32,254 --> 00:42:34,005 doesn't mean you can. 1154 00:42:34,089 --> 00:42:35,197 Oh, God... true, you can't make out with both of us. 1155 00:42:35,281 --> 00:42:36,990 - Yeah. - Can I not? 1156 00:42:37,074 --> 00:42:39,010 Sydney does not make it easy for Alli and I to hang out. 1157 00:42:39,094 --> 00:42:41,161 But gosh, I'm not gonna let two semi-naked girls 1158 00:42:41,245 --> 00:42:43,372 jump in the water and not... 1159 00:42:43,456 --> 00:42:44,873 I mean, what if they start drowning? 1160 00:42:44,957 --> 00:42:46,258 I have to be there to help them. 1161 00:42:46,342 --> 00:42:49,169 You know, that's my main concern, yeah. 1162 00:42:49,253 --> 00:42:51,022 I'm not gonna get naked! 1163 00:42:51,106 --> 00:42:52,023 - Gary! - I'm not wearing underpants! 1164 00:42:52,107 --> 00:42:53,265 Get in the middle of us! 1165 00:42:53,349 --> 00:42:54,883 Just take your ...ing pants off. 1166 00:42:54,967 --> 00:42:55,884 off, I know you'd like that, but no. 1167 00:42:55,968 --> 00:42:57,195 Woo! 1168 00:42:57,279 --> 00:42:58,759 I don't believe you girls are jumping. 1169 00:43:03,192 --> 00:43:04,731 Gary, you asshole! 1170 00:43:07,812 --> 00:43:09,471 ***ing... 77615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.