Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,817 --> 00:00:03,269
Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:03,354 --> 00:00:04,662
I dare you to kiss Dani.
3
00:00:04,747 --> 00:00:06,471
Yeah!
4
00:00:06,571 --> 00:00:08,385
I could definitely make out
with her again, that's for sure.
5
00:00:08,470 --> 00:00:10,504
Were you stoked when it was,
like, a mostly girl crew?
6
00:00:10,646 --> 00:00:14,496
Gary's really fun, but Gary
and Sydney got their thing.
7
00:00:14,591 --> 00:00:16,801
Every time I do something,
she's always there.
8
00:00:17,301 --> 00:00:18,368
Hi.
9
00:00:18,452 --> 00:00:20,587
I don't know if we can
carry on kissing anymore.
10
00:00:20,671 --> 00:00:21,872
I'm not here
to destroy your life.
11
00:00:21,956 --> 00:00:23,516
Okay.
12
00:00:23,600 --> 00:00:26,260
Did a... ing crew
member use this head?
13
00:00:26,344 --> 00:00:28,211
If you don't care
about our department,
14
00:00:28,295 --> 00:00:29,838
we're not gonna give a sh...
About the other departments.
15
00:00:29,922 --> 00:00:31,265
Such a dick.
16
00:00:31,349 --> 00:00:32,692
Our primary charter
guest, Barrie,
17
00:00:32,776 --> 00:00:35,844
and his ex-husband, Tony,
have divorced.
18
00:00:35,928 --> 00:00:37,863
They are still best of
friends and live together
19
00:00:37,947 --> 00:00:40,441
with their five children and
their respective boyfriends.
20
00:00:40,525 --> 00:00:42,517
- What?
- What?
21
00:00:42,601 --> 00:00:43,518
I don't know where
nine people are sleeping.
22
00:00:43,602 --> 00:00:44,602
We'll figure that out.
23
00:00:47,532 --> 00:00:48,949
Oh, my God.
24
00:00:49,033 --> 00:00:52,286
I was thinking that I do
a lot of family-style food.
25
00:00:52,370 --> 00:00:53,620
We will not have buffets.
26
00:00:53,704 --> 00:00:55,238
Can I have a piña colada?
27
00:00:55,322 --> 00:00:56,239
Ooh, I'll have one
of those shandies.
28
00:00:56,323 --> 00:00:57,240
Another vodka and coke.
29
00:00:57,324 --> 00:00:58,292
Will you wash these bowls?
30
00:00:58,376 --> 00:00:59,743
- Right now?
- Yes, please.
31
00:00:59,827 --> 00:01:01,411
You don't think washing dishes
are gonna
32
00:01:01,495 --> 00:01:03,723
weigh a department down,
but it does.
33
00:01:03,807 --> 00:01:05,224
We can't eat like this.
34
00:01:05,308 --> 00:01:07,417
We have to have the
food all together,
35
00:01:07,501 --> 00:01:08,861
so we can all eat
at the same time.
36
00:01:15,009 --> 00:01:16,275
I'm... ed.
37
00:01:36,080 --> 00:01:38,424
Just for future, I don't
want to see my daughter
38
00:01:38,508 --> 00:01:40,259
finished her food,
and then I'm waiting
39
00:01:40,343 --> 00:01:43,003
for 20 minutes and my husband's
waiting for 20 minutes.
40
00:01:43,087 --> 00:01:44,004
- Certainly.
- Please.
41
00:01:44,088 --> 00:01:45,747
Certainly.
42
00:01:45,831 --> 00:01:49,268
Go on, eat it, cause
it's going to go cold.
43
00:01:49,352 --> 00:01:51,586
The main guest, he say
he doesn't want food like that,
44
00:01:51,670 --> 00:01:53,588
he want everybody to
get their food together.
45
00:01:53,672 --> 00:01:54,901
It's impossible,
we can't do that.
46
00:01:54,986 --> 00:01:55,717
I know.
47
00:01:55,802 --> 00:01:58,761
I think they're gonna have
to eat the same thing, then.
48
00:02:05,776 --> 00:02:07,743
- All right, there you go.
- Thank you, my dear.
49
00:02:09,396 --> 00:02:10,864
I'm so hungry.
50
00:02:10,948 --> 00:02:12,866
That's good.
51
00:02:12,950 --> 00:02:14,417
This isn't medium-well.
52
00:02:19,957 --> 00:02:21,375
So, how's it going
with these guys?
53
00:02:21,459 --> 00:02:22,492
- Busy.
- Busy.
54
00:02:22,576 --> 00:02:23,660
- Yeah.
- Yeah?
55
00:02:23,744 --> 00:02:24,878
They all ordered
different things.
56
00:02:24,962 --> 00:02:26,046
Oh, really?
57
00:02:26,130 --> 00:02:27,657
There's a comment about dinner
58
00:02:27,742 --> 00:02:29,676
not coming out all
at the same time.
59
00:02:33,379 --> 00:02:34,462
Yeah.
60
00:02:34,546 --> 00:02:35,889
It would have been nicer,
warmer.
61
00:02:35,973 --> 00:02:37,465
Okay, well, let's think
about it for tomorrow
62
00:02:37,549 --> 00:02:39,393
and see if there's something...
63
00:02:39,477 --> 00:02:40,653
Something we can do to try
and serve them all in one go.
64
00:02:40,737 --> 00:02:41,728
- Yeah.
- Thank you.
65
00:02:41,812 --> 00:02:43,029
You're welcome.
66
00:02:52,898 --> 00:02:55,835
I feel like there's something
about how your home country,
67
00:02:55,919 --> 00:02:58,337
like, American girls
are just boring.
68
00:02:58,421 --> 00:03:00,506
I don't like Brazilian boys.
69
00:03:00,590 --> 00:03:01,915
It's like you're so used to it
and that's what you've grown up
70
00:03:01,999 --> 00:03:04,585
with, it just gets old,
know what I mean?
71
00:03:04,669 --> 00:03:07,662
Something fresh, something new,
something Southern.
72
00:03:07,746 --> 00:03:08,872
So, do you know many Brazilians?
73
00:03:08,956 --> 00:03:10,498
You didn't catch that, oh.
74
00:03:10,582 --> 00:03:11,833
- Oh, I didn't hear, sorry.
- No, you didn't.
75
00:03:11,917 --> 00:03:13,352
I just threw the voice
in there for you.
76
00:03:13,436 --> 00:03:14,727
Aw!
77
00:03:18,775 --> 00:03:20,526
- How you guys doing?
- Good.
78
00:03:20,610 --> 00:03:22,361
I just wanted to check in,
make sure everything was okay.
79
00:03:22,445 --> 00:03:23,437
- Yeah.
- Yeah, everything's good.
80
00:03:23,521 --> 00:03:24,438
Did you enjoy your meal, yeah?
81
00:03:24,522 --> 00:03:25,513
- Yeah.
- Cool.
82
00:03:25,597 --> 00:03:26,556
How about the sailing today?
83
00:03:26,640 --> 00:03:27,867
Amazing.
84
00:03:27,951 --> 00:03:29,943
- Did you guys enjoy it?
- Absolutely fantastic.
85
00:03:30,027 --> 00:03:31,778
Fantastic.
Okay, good.
86
00:03:31,862 --> 00:03:33,063
Well, I hope to do some
more of that again tomorrow.
87
00:03:33,147 --> 00:03:34,948
Wonderful.
88
00:03:35,032 --> 00:03:37,112
What else can we do, then,
while we're with you guys?
89
00:03:39,128 --> 00:03:44,458
What else... well, we also
have sailing dinghies,
90
00:03:44,542 --> 00:03:45,959
we have paddleboards,
91
00:03:46,043 --> 00:03:47,794
we also are gonna do
a little beach picnic tomorrow.
92
00:03:47,878 --> 00:03:49,555
Okay.
Oh, that'd be nice.
93
00:03:49,639 --> 00:03:50,890
Thank you, Captain.
94
00:03:50,974 --> 00:03:51,891
Enjoy the rest of
your meal, thank you.
95
00:03:51,975 --> 00:03:53,015
Thank you so much.
96
00:03:54,477 --> 00:03:55,543
[bleep] me, dude.
97
00:03:55,627 --> 00:03:57,471
Thanks for your help, JL.
98
00:03:57,555 --> 00:03:59,047
It made such a huge difference.
99
00:03:59,131 --> 00:04:02,092
As long as that's what
you guys wanted and needed.
100
00:04:02,176 --> 00:04:04,052
It's pretty normal
on most boats.
101
00:04:04,136 --> 00:04:08,390
Yeah, we always get some help
because we're always so busy.
102
00:04:08,474 --> 00:04:10,194
I'm gonna go start
bringing more stuff down.
103
00:04:11,569 --> 00:04:12,819
Hey, what's up.
104
00:04:12,903 --> 00:04:14,620
Hm?
105
00:04:32,757 --> 00:04:37,511
I've never seen three deck crew
having to help out interior.
106
00:04:37,595 --> 00:04:40,514
Is it possible to get some help?
We have dishes everywhere.
107
00:04:40,598 --> 00:04:42,441
We never get help from
them out on deck,
108
00:04:42,525 --> 00:04:44,777
but as soon as they need help,
it's... ing help me right now.
109
00:04:44,861 --> 00:04:46,527
Oh my God, [bleep] off.
110
00:04:54,853 --> 00:04:55,770
Are you all off to bed?
111
00:04:55,854 --> 00:04:56,956
See you ladies tomorrow.
112
00:04:57,040 --> 00:04:58,865
Yeah, I'm fixing
to go to bed, eh?
113
00:04:58,949 --> 00:04:59,959
Bye.
114
00:05:00,043 --> 00:05:01,627
I think that's it.
115
00:05:01,711 --> 00:05:03,191
I'm worried
they're gonna be up early.
116
00:05:08,959 --> 00:05:10,551
When Sydney wakes up at 2:00.
117
00:05:13,205 --> 00:05:15,048
This dinner's
a little bit depressing.
118
00:05:15,132 --> 00:05:17,558
I eat, like,
a kilo of spinach a week.
119
00:05:21,064 --> 00:05:23,506
If I find something
I like, I'm like, mm.
120
00:05:23,590 --> 00:05:24,891
Like how?
121
00:05:24,975 --> 00:05:26,108
- Mm!
- Okay, yeah.
122
00:05:27,978 --> 00:05:29,730
Really?
123
00:05:29,814 --> 00:05:31,514
If I find a movie I like,
I'll just watch the same movie
124
00:05:31,598 --> 00:05:32,992
over and over and over again.
125
00:05:33,076 --> 00:05:34,568
Me too, [bleep]
I've seen the movies that I like
126
00:05:34,652 --> 00:05:35,685
hundreds of times.
127
00:05:35,769 --> 00:05:37,496
What movies do you like?
128
00:05:37,580 --> 00:05:39,072
"The Hills Have Eyes"
is my favorite.
129
00:05:39,156 --> 00:05:42,075
[bleep] that's so scary.
130
00:05:42,159 --> 00:05:43,744
- Oh, my God.
- It's so good.
131
00:05:43,828 --> 00:05:46,629
- Why are you awake now?
- Yeah, why are you awake now?
132
00:05:55,747 --> 00:05:57,182
I hate nights so much.
133
00:05:57,266 --> 00:05:59,209
Like, I feel like
I'm missing out on things.
134
00:05:59,293 --> 00:06:02,596
- I'm going to bed.
- Okay, sounds good.
135
00:06:02,680 --> 00:06:04,097
This is gonna be
the night.
136
00:06:04,181 --> 00:06:06,600
I have to just sit there,
like, in my feelings,
137
00:06:06,684 --> 00:06:08,935
just, like, you know,
scrubbing teak.
138
00:06:09,019 --> 00:06:10,604
- Night.
- Sleep tight.
139
00:06:10,688 --> 00:06:11,821
That's cool.
140
00:06:19,864 --> 00:06:20,864
[alarm sounds]
141
00:06:24,776 --> 00:06:26,069
Tonight's the drag party.
142
00:06:26,153 --> 00:06:27,833
You're gonna be the star
of the show, dude.
143
00:06:29,206 --> 00:06:30,957
Colin, you can start
taking up whenever you like.
144
00:06:31,041 --> 00:06:32,217
Copy that.
145
00:06:32,301 --> 00:06:35,054
Are you putting me to sleep?
146
00:06:35,138 --> 00:06:36,722
Glenn, Glenn, anchor
is in the pocket.
147
00:06:36,806 --> 00:06:37,963
Copy, thank you.
148
00:06:39,884 --> 00:06:40,875
So, we'll be there
in about 20 minutes.
149
00:06:40,959 --> 00:06:42,135
Cool.
150
00:06:42,219 --> 00:06:43,878
You're okay in
that bunk, sleeping?
151
00:06:43,962 --> 00:06:45,588
Yeah, I'm pretty
excited about that.
152
00:06:45,672 --> 00:06:46,672
Cool.
153
00:06:49,676 --> 00:06:50,569
Morning!
154
00:06:50,653 --> 00:06:52,720
Interior, guests are up.
155
00:06:52,804 --> 00:06:54,314
****ing great.
156
00:06:54,398 --> 00:06:56,316
So, once we pick a place,
we wanna kinda go in
157
00:06:56,400 --> 00:06:57,651
and start
establishing ourselves.
158
00:06:57,735 --> 00:06:58,911
Yeah.
159
00:06:58,995 --> 00:07:00,654
If you see somebody coming,
you know,
160
00:07:00,738 --> 00:07:02,230
just give 'em the stink-eye
an do one of these.
161
00:07:02,314 --> 00:07:04,157
Yeah.
162
00:07:04,241 --> 00:07:06,568
You know, it's like, no, no, no,
private beach, private beach.
163
00:07:06,652 --> 00:07:08,069
And Barrie, would you like to
order some cooked breakfast?
164
00:07:08,153 --> 00:07:09,153
Yes.
165
00:07:10,197 --> 00:07:11,948
Sure.
166
00:07:12,032 --> 00:07:13,092
I don't know how
we're gonna serve
167
00:07:13,176 --> 00:07:14,334
nine breakfasts
at the same time.
168
00:07:14,418 --> 00:07:16,244
Mm.
169
00:07:16,328 --> 00:07:19,598
I am a perfectionist, and last
night's service was a disaster.
170
00:07:19,682 --> 00:07:21,291
I think I was
more hard on myself
171
00:07:21,375 --> 00:07:23,009
because my ego was bruised.
172
00:07:23,093 --> 00:07:25,679
But I didn't train at
the best restaurants
173
00:07:25,763 --> 00:07:28,022
in the world to be taken
down by Barrie.
174
00:07:30,434 --> 00:07:31,926
We've got some pancakes.
175
00:07:32,010 --> 00:07:33,970
They look delicious.
176
00:07:34,054 --> 00:07:36,973
So, Barrie, poached eggs,
bacon, and baked beans,
177
00:07:37,057 --> 00:07:38,859
all by two.
178
00:07:38,943 --> 00:07:41,695
How are you gonna feel when
Scott's actually your stepdad?
179
00:07:41,779 --> 00:07:43,104
He will never be my stepdad,
180
00:07:43,188 --> 00:07:44,865
and I will never
call him my stepdad.
181
00:07:44,949 --> 00:07:46,792
But say me and Scott
got married one day.
182
00:07:46,876 --> 00:07:48,627
What's gonna happen then?
183
00:07:48,711 --> 00:07:51,111
I will never think of him as
my dad, he will never be my dad.
184
00:07:52,197 --> 00:07:53,373
She loves me, really.
185
00:07:53,457 --> 00:07:56,659
In your wildest dreams.
186
00:07:56,743 --> 00:07:57,983
She's just a dickhead at times.
187
00:07:59,296 --> 00:08:00,721
Where's Brent?
188
00:08:04,042 --> 00:08:05,335
Morning.
189
00:08:05,419 --> 00:08:07,003
Let starboard go,
you're in 45 meters.
190
00:08:07,087 --> 00:08:08,889
Copy that.
191
00:08:08,973 --> 00:08:10,816
My handsome boys, how you doing?
192
00:08:10,900 --> 00:08:12,151
- Fine.
- Did you sleep well?
193
00:08:12,235 --> 00:08:13,152
Yeah.
194
00:08:13,236 --> 00:08:14,969
Two shots, yeah.
195
00:08:15,053 --> 00:08:16,155
You can open the swim platform.
196
00:08:16,239 --> 00:08:17,156
Copy.
197
00:08:17,240 --> 00:08:18,322
Anchor is on the bottom.
198
00:08:20,818 --> 00:08:22,161
This is poached eggs and bacon.
199
00:08:22,245 --> 00:08:23,162
What's the sauce?
200
00:08:23,246 --> 00:08:24,854
Hollandaise sauce.
201
00:08:24,938 --> 00:08:26,648
He didn't... well,
he didn't say eggs bennie.
202
00:08:26,732 --> 00:08:27,732
You sure he wants...
203
00:08:29,443 --> 00:08:31,003
Oh. Okay.
204
00:08:31,087 --> 00:08:33,246
Because I don't like
Hollandaise sauce, so I...
205
00:08:33,330 --> 00:08:35,381
Bitch, I don't question
how you make a bed,
206
00:08:41,246 --> 00:08:42,848
Here you go,
your poached eggs and bacon.
207
00:08:42,932 --> 00:08:44,183
Thank you.
208
00:08:44,267 --> 00:08:45,827
I will get you some
cutlery as well now.
209
00:08:47,919 --> 00:08:49,212
Yeah, it's way...
210
00:08:49,296 --> 00:08:51,356
Oh, no, she's gonna have
to take that back.
211
00:08:51,440 --> 00:08:53,767
Excuse me, come and
help me a second.
212
00:08:53,851 --> 00:08:55,009
- Yes, sure.
- Just take that back for me.
213
00:08:55,093 --> 00:08:56,269
Yeah, sure.
214
00:08:56,353 --> 00:08:57,270
I just want the poached eggs.
215
00:08:57,354 --> 00:08:58,271
- Not the sauce?
- Yes.
216
00:08:58,355 --> 00:08:59,940
Yeah, not a problem.
217
00:09:00,024 --> 00:09:01,057
- Thank you, darling.
- That's no problem.
218
00:09:01,141 --> 00:09:04,277
Ugh, I knew she
...ed that up.
219
00:09:04,361 --> 00:09:08,114
Barrie just wants poached egg
and bacon with no sauce.
220
00:09:08,198 --> 00:09:09,857
Just put it there.
221
00:09:09,941 --> 00:09:11,401
Like, seriously,
are you serious?
222
00:09:11,485 --> 00:09:14,070
I've never had poached eggs
without Hollandaise.
223
00:09:14,154 --> 00:09:15,288
It's a really normal thing.
224
00:09:15,372 --> 00:09:17,123
If I wanted sauce,
I'd just say.
225
00:09:17,207 --> 00:09:18,924
Mm, not really.
226
00:09:28,460 --> 00:09:30,062
- Is this one for Barrie?
- Poach egg.
227
00:09:30,146 --> 00:09:31,713
Thank you.
228
00:09:31,797 --> 00:09:33,381
If I can do it, I'm no
professional chef
229
00:09:33,465 --> 00:09:35,383
who's "worked at all the best
restaurants in the world,"
230
00:09:35,467 --> 00:09:36,977
apparently.
231
00:09:37,061 --> 00:09:39,262
- How lovely, thank you.
- You're so welcome.
232
00:09:39,346 --> 00:09:40,863
That is actually
what I ordered.
233
00:09:42,491 --> 00:09:43,408
Mm.
234
00:09:43,492 --> 00:09:45,151
I said poached eggs.
235
00:09:45,235 --> 00:09:47,320
No one ever... ing
listens to me, ever.
236
00:09:47,404 --> 00:09:48,914
Yeah.
237
00:09:48,998 --> 00:09:50,106
I'm the one who knows
what's going on.
238
00:09:50,190 --> 00:09:51,992
Yeah, yeah.
239
00:09:52,076 --> 00:09:54,736
Ugh, I'm just... I'm just venting,
I'm just tired now.
240
00:09:54,820 --> 00:09:56,755
Set everything up,
just so we're ready.
241
00:09:56,839 --> 00:09:59,833
- That's okay.
- It's okay.
242
00:09:59,917 --> 00:10:02,952
JL's doing some work, must be
because of the bunk switch.
243
00:10:03,036 --> 00:10:03,953
How many more
smaller tables are there?
244
00:10:04,037 --> 00:10:05,747
That's it.
245
00:10:05,831 --> 00:10:07,340
It looks like a little sleep
makes all the difference.
246
00:10:07,424 --> 00:10:09,250
We got umbrellas, chairs.
247
00:10:09,334 --> 00:10:11,011
- Is that nine?
- Five and four, mm-hmm.
248
00:10:11,095 --> 00:10:12,935
They're sitting there
with, like, dirty plates.
249
00:10:15,524 --> 00:10:16,850
What's going on?
250
00:10:16,934 --> 00:10:17,851
Just to let you
know, there was a bit of
251
00:10:17,935 --> 00:10:18,852
a [bleep] up with breakfast.
252
00:10:18,936 --> 00:10:20,279
What happened?
253
00:10:20,363 --> 00:10:21,354
You want me to see if
I could help you clear
254
00:10:21,438 --> 00:10:22,856
some of the plates?
255
00:10:22,940 --> 00:10:23,973
Yeah, that would be
amazing, thank you.
256
00:10:24,057 --> 00:10:26,860
So, they wanted poached eggs,
257
00:10:26,944 --> 00:10:29,955
but to Natasha, poached eggs
means eggs Benedict.
258
00:10:30,039 --> 00:10:32,106
So, I brought it out, but
obviously he didn't want that.
259
00:10:32,190 --> 00:10:35,127
- He wanted poached eggs.
- Gotcha.
260
00:10:35,211 --> 00:10:37,370
I'm just letting captain
know about the [bleep] up
261
00:10:37,454 --> 00:10:39,155
with the eggs Benedict.
262
00:10:39,239 --> 00:10:41,300
What was the problem?
There was no problem with me.
263
00:10:41,384 --> 00:10:42,375
I'm just letting everyone
know, in case...
264
00:10:42,459 --> 00:10:43,376
Yeah, there's no problem.
265
00:10:43,460 --> 00:10:44,878
In case he mentions.
266
00:10:44,962 --> 00:10:45,879
Yeah, no, that's
no problem at all.
267
00:10:45,963 --> 00:10:47,973
Daisy is such a bitch.
268
00:10:48,057 --> 00:10:50,166
Running to Glenn about
Hollandaise sauce?
269
00:10:50,250 --> 00:10:51,459
Are you... ing serious?
270
00:10:51,543 --> 00:10:52,935
If you're this bored...
271
00:10:56,399 --> 00:10:59,233
You just wanna kiss Glenn's ass.
I see who you are.
272
00:11:01,595 --> 00:11:03,396
Coming up...
273
00:11:03,480 --> 00:11:05,065
I know there's something
wrong with the boat.
274
00:11:05,149 --> 00:11:07,067
This charter cannot operate
without a tender.
275
00:11:07,151 --> 00:11:08,401
This is a big [bleep] up.
276
00:11:08,485 --> 00:11:10,353
They're stuck on
the beach like this.
277
00:11:10,437 --> 00:11:13,288
What's Captain Glenn's mobile?
I'm gonna text him.
278
00:11:18,811 --> 00:11:21,414
Here come the dishes.
279
00:11:21,498 --> 00:11:23,257
For nine people.
280
00:11:26,411 --> 00:11:27,995
- Morning.
- Good morning!
281
00:11:28,079 --> 00:11:29,089
- Did everyone sleep well?
- Amazing, thank you.
282
00:11:29,173 --> 00:11:30,331
Fantastic.
283
00:11:30,415 --> 00:11:31,999
We were just discussing
plans for today,
284
00:11:32,083 --> 00:11:34,210
and we thought, like,
go swimming and then have lunch.
285
00:11:34,294 --> 00:11:35,336
Yeah.
286
00:11:35,420 --> 00:11:36,337
We're gonna get some sailing in.
287
00:11:36,421 --> 00:11:37,505
Brilliant.
288
00:11:37,589 --> 00:11:38,506
Does that sound
like a plan, then?
289
00:11:38,590 --> 00:11:39,590
Yeah.
290
00:11:42,594 --> 00:11:43,862
All these guys are on the beach,
291
00:11:43,946 --> 00:11:45,513
so we need to be
careful of them, eh?
292
00:11:45,597 --> 00:11:47,197
[bleep] there's
a whole family, yeah?
293
00:11:48,642 --> 00:11:51,493
Hey, guys, are you gonna
be here for a while?
294
00:11:53,271 --> 00:11:55,540
Oh, okay, okay, then no worries.
295
00:11:55,624 --> 00:11:58,210
Regarding lunch, I think
it's better on the boat,
296
00:11:58,294 --> 00:12:01,046
but if you want it on the beach,
that is completely fine as well.
297
00:12:01,130 --> 00:12:03,197
After that crap
she sent me this morning,
298
00:12:03,281 --> 00:12:06,367
I wanna make her job harder and
send it to the... ing beach.
299
00:12:06,451 --> 00:12:09,221
I told you we should have
brought our own chef with us.
300
00:12:09,305 --> 00:12:11,138
Make her do the... ing
seashell on the beach.
301
00:12:13,142 --> 00:12:15,060
I think lunch is nicer
on the boat,
302
00:12:15,144 --> 00:12:17,584
only because it's fresher and
you have a full range of drinks.
303
00:12:18,981 --> 00:12:20,381
We haven't even been
able to pull off
304
00:12:20,465 --> 00:12:22,067
a smooth service on the boat,
305
00:12:22,151 --> 00:12:24,594
let alone trying
to do one off the boat.
306
00:12:24,678 --> 00:12:25,928
You want, like, a sushi platter?
307
00:12:26,012 --> 00:12:27,406
- Yes.
- Okay.
308
00:12:27,490 --> 00:12:30,057
Sashimi and nigiri, with just
like, a bowl of rice.
309
00:12:30,141 --> 00:12:32,059
- Yeah.
- And some...
310
00:12:32,143 --> 00:12:34,154
Chicken, because
I'm not eating sushi.
311
00:12:34,238 --> 00:12:37,122
We don't want any sauces
other than the teriyaki.
312
00:12:38,650 --> 00:12:39,942
Okay, whatever.
313
00:12:40,026 --> 00:12:41,494
Okay, and 1:30 lunch.
314
00:12:41,578 --> 00:12:42,921
Thank you so much.
315
00:12:43,005 --> 00:12:44,113
Perfect, you're welcome.
316
00:12:44,197 --> 00:12:45,406
If she [bleep]s this one up,
317
00:12:45,490 --> 00:12:47,074
then I'm actually gonna go down
318
00:12:47,158 --> 00:12:48,618
and... ing cook
the next meal meself.
319
00:12:48,702 --> 00:12:50,201
[laughs]
320
00:12:53,164 --> 00:12:56,435
Gary, Gary, Daisy, the guests
will be going to the beach,
321
00:12:56,519 --> 00:12:58,961
but they will be
having lunch on board.
322
00:12:59,045 --> 00:12:59,938
Yeah, copy.
323
00:13:00,022 --> 00:13:01,422
A little bit of an update,
324
00:13:01,506 --> 00:13:03,090
we're not gonna have
lunch on the beach.
325
00:13:03,174 --> 00:13:05,351
Just make it look
as inviting as possible.
326
00:13:05,435 --> 00:13:06,352
Okay, I'll see you in a bit.
327
00:13:06,436 --> 00:13:07,470
Yeah.
328
00:13:07,554 --> 00:13:09,263
Who's coming for a swim, then?
329
00:13:09,347 --> 00:13:11,140
The ladder's in, you guys
are ready to go swimming.
330
00:13:11,224 --> 00:13:12,600
- How deep is it?
- About 40 meters.
331
00:13:12,684 --> 00:13:14,435
That's more than enough
room for whales.
332
00:13:14,519 --> 00:13:16,196
- You're worried about whales?
- Yeah.
333
00:13:16,280 --> 00:13:18,147
Just forget about Moby Dick,
that was just all fiction.
334
00:13:18,231 --> 00:13:19,706
Shark!
335
00:13:21,544 --> 00:13:23,986
For lunch, it's at 1:30,
on the boat.
336
00:13:24,070 --> 00:13:27,114
They want salmon nigiri
and sashimi.
337
00:13:27,198 --> 00:13:32,119
They also want teriyaki chicken,
but no sauces,
338
00:13:32,203 --> 00:13:33,329
because I think
they're traumatized
339
00:13:33,413 --> 00:13:34,330
over the Hollandaise.
340
00:13:34,414 --> 00:13:37,625
Yeah, but, like...
341
00:13:37,709 --> 00:13:38,626
I don't know why...
342
00:13:38,710 --> 00:13:39,627
Can you write that down, please?
343
00:13:39,711 --> 00:13:41,146
Yeah, of course.
344
00:13:41,230 --> 00:13:43,389
And if you need help,
let me know.
345
00:13:43,473 --> 00:13:44,982
[bleep]
346
00:13:48,094 --> 00:13:49,345
Are you gonna swim to the beach?
347
00:13:49,429 --> 00:13:50,638
Well, I'll follow you
in the tender,
348
00:13:50,722 --> 00:13:52,640
so if you do wanna come
jump on the boat...
349
00:13:52,724 --> 00:13:55,309
It's a race, and it's for a
pair of Louis Vuitton shoes.
350
00:13:55,393 --> 00:13:59,162
On your marks, get set, go!
351
00:14:01,158 --> 00:14:03,359
Come on!
352
00:14:03,443 --> 00:14:05,711
Saffron, Louis Vuitton shoes!
353
00:14:07,280 --> 00:14:08,698
Woo-hoo!
354
00:14:08,782 --> 00:14:11,176
It's that way!
355
00:14:11,260 --> 00:14:14,370
Ah, you bitches,
what are you like?
356
00:14:14,454 --> 00:14:17,331
See, I can tell
youse two are not my kids.
357
00:14:17,415 --> 00:14:20,668
My kids would do anything for
a pair of Louis Vuitton shoes.
358
00:14:20,752 --> 00:14:23,096
I don't know what to think.
I'm speechless, to be honest.
359
00:14:23,180 --> 00:14:25,715
We don't like losers
in this family, come on!
360
00:14:25,799 --> 00:14:27,192
And I'm not often speechless,
361
00:14:27,276 --> 00:14:28,342
but that's a bit
...ing overboard.
362
00:14:28,426 --> 00:14:30,028
Push yourselves!
363
00:14:30,112 --> 00:14:31,530
If the three of you
get to the shore,
364
00:14:31,614 --> 00:14:34,682
I'll buy the three
of you a pair.
365
00:14:34,766 --> 00:14:35,850
Aspen, you did it!
366
00:14:35,934 --> 00:14:37,685
Woo-hoo!
367
00:14:37,769 --> 00:14:38,703
You need me to hold anything?
368
00:14:38,787 --> 00:14:40,229
- You can hold me.
- Okay.
369
00:14:40,313 --> 00:14:42,189
The old, fat one can't move
as good
370
00:14:42,273 --> 00:14:43,691
as the skinny ones... thank you.
371
00:14:43,775 --> 00:14:46,619
- Of course.
- This is so nice.
372
00:14:46,703 --> 00:14:48,713
Oh, yay, they're off the boat.
373
00:14:48,797 --> 00:14:50,456
They are so much funny.
374
00:14:50,540 --> 00:14:51,866
- Free!
- So much fun.
375
00:14:51,950 --> 00:14:53,701
Ta-da!
376
00:14:53,785 --> 00:14:54,702
You've got a big lunch
ahead of you, eh?
377
00:14:54,786 --> 00:14:56,203
****ing hell.
378
00:14:56,287 --> 00:14:58,205
Here, fishy, fishy, fishy.
379
00:14:58,289 --> 00:15:00,133
What time are we doing dinner?
380
00:15:00,217 --> 00:15:01,584
We were aiming for 8:00.
381
00:15:01,668 --> 00:15:03,210
I've asked for colorful wigs,
382
00:15:03,294 --> 00:15:05,379
and I think the boys
can wear our clothes,
383
00:15:05,463 --> 00:15:07,423
the girls will just
wear wigs and heavy makeup.
384
00:15:07,507 --> 00:15:08,591
Yeah.
385
00:15:08,675 --> 00:15:09,717
Okay, you can go on your break.
386
00:15:09,801 --> 00:15:12,219
Okay.
387
00:15:12,303 --> 00:15:13,572
You guys want some waters?
388
00:15:13,656 --> 00:15:15,598
Do you know what,
could you just ask the chef
389
00:15:15,682 --> 00:15:18,318
if she could just make some
very plain sandwiches,
390
00:15:18,402 --> 00:15:20,102
just so that
we can have a snack,
391
00:15:20,186 --> 00:15:22,730
and then tell her to push
the actual lunch to about 2:30.
392
00:15:22,814 --> 00:15:24,398
And would you like some
drinks or anything like that?
393
00:15:24,482 --> 00:15:26,400
Yeah, some vodka, some coke.
394
00:15:26,484 --> 00:15:28,661
Okay, well, we'll get everything
for cocktails, et cetera.
395
00:15:28,745 --> 00:15:31,331
Brilliant, thank you
so much, guys.
396
00:15:31,415 --> 00:15:32,907
Captain Glenn, Glenn, Gary.
397
00:15:32,991 --> 00:15:34,408
Go ahead, Gary.
398
00:15:34,492 --> 00:15:37,170
These guys are asking Cheffie
if she can
399
00:15:37,254 --> 00:15:41,266
make some light sandwiches,
and then move lunch to 2:30,
400
00:15:41,350 --> 00:15:45,127
and then they'd also all
like cocktails on the beach.
401
00:15:45,211 --> 00:15:47,254
So, I'll come pick up
the girls now for that.
402
00:15:47,338 --> 00:15:48,255
What the [bleep]?
403
00:15:48,339 --> 00:15:50,516
****ing assholes.
404
00:15:50,600 --> 00:15:52,400
I knew they were gonna
do something like this.
405
00:16:03,706 --> 00:16:05,773
They're just trying
to be difficult now.
406
00:16:05,857 --> 00:16:07,483
Just let them know I'll be,
like, 10 minutes,
407
00:16:07,567 --> 00:16:08,534
because I'll wait for
the sandwiches, et cetera.
408
00:16:08,618 --> 00:16:09,869
Okay.
409
00:16:09,953 --> 00:16:11,320
- Okay, go and...
- Neutral.
410
00:16:11,404 --> 00:16:15,616
Okay, back it, reverse...
411
00:16:15,700 --> 00:16:16,659
I'm hoping it's in reverse.
412
00:16:16,743 --> 00:16:17,827
Clutch engaged?
413
00:16:17,911 --> 00:16:19,212
Reverse.
414
00:16:19,296 --> 00:16:20,472
Seems like it's working now.
415
00:16:20,556 --> 00:16:22,382
Watch, it's gonna work
the whole time.
416
00:16:22,466 --> 00:16:23,642
[gears grinding]
417
00:16:23,726 --> 00:16:24,717
See?
418
00:16:24,801 --> 00:16:26,476
Just engaged... oh.
419
00:16:28,755 --> 00:16:30,315
Oh, you know.
420
00:16:30,399 --> 00:16:31,650
For some reason,
the bucket on the jet
421
00:16:31,734 --> 00:16:33,726
is not coming down
to put it into reverse.
422
00:16:33,810 --> 00:16:35,636
Because what happens
is the water shoots
423
00:16:35,720 --> 00:16:37,640
around the bucket and
pushes the water forward...
424
00:16:39,891 --> 00:16:42,784
And I can hear the clutch
clicking in and out of gear.
425
00:16:49,901 --> 00:16:50,985
Can you have a quick
look at the tender?
426
00:16:51,069 --> 00:16:51,986
There's something going on.
427
00:16:52,070 --> 00:16:54,697
[gears grinding]
428
00:16:54,781 --> 00:16:56,323
Dani, maybe if you just help me
429
00:16:56,407 --> 00:16:57,917
get some
drink coolers together.
430
00:16:58,001 --> 00:16:59,702
Yeah, copy that.
431
00:16:59,786 --> 00:17:02,329
It's engaging the clutch
without doing anything.
432
00:17:02,413 --> 00:17:04,373
Do you hear that,
now I'm in clutch.
433
00:17:04,457 --> 00:17:05,833
You see, I didn't
touch anything.
434
00:17:05,917 --> 00:17:08,268
So, who's your favorite
crew member so far?
435
00:17:10,514 --> 00:17:11,547
- Oh, oh, Daddy Long-Legs.
- See him right there.
436
00:17:11,631 --> 00:17:13,674
He's right there.
437
00:17:13,758 --> 00:17:16,385
Yeah.
438
00:17:16,469 --> 00:17:17,678
[bleep] look at all
that oil in there, bro.
439
00:17:17,762 --> 00:17:19,346
Holy sh...
440
00:17:19,430 --> 00:17:20,681
Holy sh..., yeah.
441
00:17:20,765 --> 00:17:22,775
There we go,
that's the problem.
442
00:17:22,859 --> 00:17:25,278
The tender's burst
a hydraulic line,
443
00:17:25,362 --> 00:17:28,522
so oil is everywhere
inside the tender.
444
00:17:28,606 --> 00:17:29,690
[bleep]
445
00:17:29,774 --> 00:17:30,774
[bleep] indeed.
446
00:17:33,870 --> 00:17:35,547
Let's dump all the oil.
447
00:17:35,631 --> 00:17:37,531
I thought that might
be the problem.
448
00:17:37,615 --> 00:17:40,242
There's no transmission fluid
in there or something like that.
449
00:17:40,326 --> 00:17:41,386
Oh, oh, oh.
450
00:17:41,470 --> 00:17:42,721
I tell you what,
though,
451
00:17:42,805 --> 00:17:44,538
these sandwiches
are taking a long time.
452
00:17:44,622 --> 00:17:46,466
I actually feel
like I'm wasting away.
453
00:17:46,550 --> 00:17:48,301
Um...
454
00:17:48,385 --> 00:17:49,802
I'm actually getting
worried about complaining
455
00:17:49,886 --> 00:17:51,396
any more to the chef, because
you know what they say...
456
00:17:51,480 --> 00:17:52,972
You complain about
the chef's cooking,
457
00:17:53,056 --> 00:17:55,734
she's gonna spit in it
when you're not looking.
458
00:17:55,818 --> 00:17:57,593
And you think one
of those hoses snapped?
459
00:17:57,677 --> 00:17:59,428
I don't know how else
it hits up here.
460
00:17:59,512 --> 00:18:00,888
Oh, yeah, look at that.
461
00:18:00,972 --> 00:18:02,723
I know there's a lot of me
to waste away,
462
00:18:02,807 --> 00:18:04,725
but for [bleep]'s sake,
this is getting bad now.
463
00:18:04,809 --> 00:18:06,411
We're in serious trouble.
464
00:18:06,495 --> 00:18:09,396
This charter cannot
operate without a tender.
465
00:18:09,480 --> 00:18:10,773
It's a big [bleep] up
466
00:18:10,857 --> 00:18:12,399
that they're stuck
on the beach like this.
467
00:18:12,483 --> 00:18:14,994
Tie the boat up and run
an extension lead for me.
468
00:18:15,078 --> 00:18:16,962
We need to figure out
a solution ASAP.
469
00:18:18,748 --> 00:18:20,799
Oh, come on, Gary, oh, my God.
470
00:18:26,830 --> 00:18:28,624
It's got a hole in it right
there, you see that?
471
00:18:28,708 --> 00:18:29,959
Oh, yeah.
472
00:18:30,043 --> 00:18:31,460
The sandwiches are ready.
473
00:18:31,544 --> 00:18:32,512
- Colin?
- Yeah?
474
00:18:32,596 --> 00:18:34,514
Can we go now in
the tender...
475
00:18:34,598 --> 00:18:35,774
No, there's a problem
with the tender.
476
00:18:35,858 --> 00:18:37,776
- Just hang on for a minute.
- Okay.
477
00:18:37,860 --> 00:18:38,777
Yeah, get everything ready.
478
00:18:38,861 --> 00:18:40,353
What else could go wrong?
479
00:18:40,437 --> 00:18:41,804
I'm gonna work on
that other tender,
480
00:18:41,888 --> 00:18:43,356
because this is obviously
not gonna get going.
481
00:18:43,440 --> 00:18:44,357
He said we had to cut
the last charter early,
482
00:18:44,441 --> 00:18:45,975
we lost the last guests.
483
00:18:46,059 --> 00:18:47,786
Yeah, we left the last
ones in an alcove...
484
00:18:47,870 --> 00:18:49,645
- Yeah.
- ...somewhere in Croatia.
485
00:18:49,729 --> 00:18:50,622
Bruno?
486
00:18:50,706 --> 00:18:52,031
Hi, Captain Glenn.
487
00:18:52,115 --> 00:18:54,700
I have a little bit of
an issue with my tender.
488
00:18:54,784 --> 00:18:56,628
Can you have a look around,
talk to your contacts,
489
00:18:56,712 --> 00:18:58,445
and see if you've got a tender,
490
00:18:58,529 --> 00:18:59,872
you know, maybe
five, six meters,
491
00:18:59,956 --> 00:19:02,300
that I could rent?
492
00:19:02,384 --> 00:19:04,827
Thanks, Bruno.
Jesus.
493
00:19:04,911 --> 00:19:08,622
What's Captain Glenn's mobile?
I'm gonna text him.
494
00:19:08,706 --> 00:19:10,666
You and Captain Glenn
are gonna get dragged up,
495
00:19:10,750 --> 00:19:12,001
then, are you, tonight?
496
00:19:12,085 --> 00:19:13,478
I don't know, I guess we'll see.
497
00:19:13,562 --> 00:19:15,004
I think I...
498
00:19:15,088 --> 00:19:17,006
I reckon you'll look
amazing in fishnets.
499
00:19:17,090 --> 00:19:19,357
If that's what you guys want.
500
00:19:21,761 --> 00:19:22,845
Yeah, yeah, yeah.
501
00:19:22,929 --> 00:19:25,824
Where the [bleep] is Gary?
502
00:19:25,908 --> 00:19:27,683
Jesus.
503
00:19:27,767 --> 00:19:30,403
Natasha, let's do this.
504
00:19:30,487 --> 00:19:33,522
We've got sandwiches ready,
cooler ready, and
505
00:19:33,606 --> 00:19:36,025
we can bring a flask, daiquiris
are ready, everything's ready.
506
00:19:36,109 --> 00:19:37,577
They're working to get a tender
507
00:19:37,661 --> 00:19:38,694
here hopefully within,
like, a half an hour.
508
00:19:38,778 --> 00:19:40,338
Oh [bleep].
509
00:19:40,422 --> 00:19:42,156
Could we...
So, I'm gonna let...
510
00:19:42,240 --> 00:19:44,509
If that's not possible, can we
paddleboard over some drinks?
511
00:19:44,593 --> 00:19:46,160
That's not a bad idea.
512
00:19:46,244 --> 00:19:47,870
Why don't you start setting
that up as an option?
513
00:19:47,954 --> 00:19:49,088
Yeah.
514
00:19:49,172 --> 00:19:50,923
- Gary, Glenn.
- Yeah, Glenn, go ahead.
515
00:19:51,007 --> 00:19:54,668
How do you feel about ferrying
some frozen umbrella drinks
516
00:19:54,752 --> 00:19:57,597
and sandwiches to the beach
on a paddleboard?
517
00:19:57,681 --> 00:19:59,691
Oh, wow, this
should be interesting.
518
00:19:59,775 --> 00:20:00,899
Yeah, I can do that.
519
00:20:01,968 --> 00:20:03,936
Oh [bleep].
520
00:20:04,020 --> 00:20:05,554
- Are you on?
- Yeah, I...
521
00:20:05,638 --> 00:20:06,555
Can you go and check
with these guys?
522
00:20:06,639 --> 00:20:08,182
Yeah.
523
00:20:08,266 --> 00:20:10,059
Let's make sure we get at
least one paddleboard ready.
524
00:20:10,143 --> 00:20:11,060
Yeah, I can do that.
525
00:20:11,144 --> 00:20:12,728
So, I have a little update.
526
00:20:12,812 --> 00:20:15,564
The tender is actually
malfunctioning right now,
527
00:20:15,648 --> 00:20:17,566
but the sandwiches are ready,
528
00:20:17,650 --> 00:20:19,377
the drinks are ready,
and I believe that
529
00:20:19,461 --> 00:20:20,378
they're gonna actually bring
them to you by paddleboard.
530
00:20:20,462 --> 00:20:21,787
Okay.
531
00:20:21,871 --> 00:20:22,788
So, they're gonna
come paddleboard them in
532
00:20:22,872 --> 00:20:24,198
for you guys.
533
00:20:24,282 --> 00:20:25,884
I thought she'd gone
to slaughter a cow
534
00:20:25,968 --> 00:20:28,202
or summat and
get the beef herself.
535
00:20:28,286 --> 00:20:29,578
These are sandwiches,
you've got napkins,
536
00:20:29,662 --> 00:20:30,963
you've got a bottle opener...
537
00:20:31,047 --> 00:20:32,931
You put the sandwiches on
the back one, yeah.
538
00:20:35,126 --> 00:20:36,043
Gary, Gary, Jean-Luc.
539
00:20:36,127 --> 00:20:37,711
Yeah, mate, go ahead.
540
00:20:37,795 --> 00:20:39,588
Are those sandwiches
and drinks on the way?
541
00:20:39,672 --> 00:20:41,882
Thanks, Sydney,
we love you, Sydney.
542
00:20:41,966 --> 00:20:42,925
All right.
543
00:20:43,009 --> 00:20:45,094
See you on the other side.
544
00:20:45,178 --> 00:20:46,929
I feel like someone's gonna
jump out of the bushes
545
00:20:47,013 --> 00:20:49,649
in a minute and go
ha, ha, ha, joke.
546
00:20:49,733 --> 00:20:51,558
Yes, that's a roger,
547
00:20:51,642 --> 00:20:53,102
we've got Sydney coming
on the paddleboard.
548
00:20:53,186 --> 00:20:54,895
You should see her coming by.
549
00:20:54,979 --> 00:20:56,581
All right, copy that.
550
00:20:56,665 --> 00:20:57,898
Of course they're getting
irritated, aren't they?
551
00:20:57,982 --> 00:20:59,499
Yeah, of course they are.
552
00:21:05,081 --> 00:21:06,832
Sydney is actually
paddling her way here now
553
00:21:06,916 --> 00:21:08,242
with your drinks and
sandwiches as we speak.
554
00:21:08,326 --> 00:21:09,835
- Ah.
- Oh!
555
00:21:09,919 --> 00:21:11,596
- Have we met that one yet?
- I believe so, yeah.
556
00:21:11,680 --> 00:21:13,122
She's the shorter one,
really pretty.
557
00:21:13,206 --> 00:21:14,123
Oh, really pretty.
558
00:21:14,207 --> 00:21:15,958
Yeah, yeah, yeah.
559
00:21:16,042 --> 00:21:18,794
When you say "really pretty,"
is it a personal assessment?
560
00:21:18,878 --> 00:21:21,439
Who would you say
was the prettiest?
561
00:21:21,523 --> 00:21:23,132
For me, I'd have to say Dani.
562
00:21:23,216 --> 00:21:24,633
Point her out to
me when she comes,
563
00:21:24,717 --> 00:21:26,197
so I can see which
one she looks like.
564
00:21:27,720 --> 00:21:30,139
Let's give her a round of
applause when she gets here.
565
00:21:30,223 --> 00:21:32,641
- Come on, Sydney!
- Come on, Sydney!
566
00:21:32,725 --> 00:21:33,785
- Woohoo!
- Woohoo!
567
00:21:33,869 --> 00:21:35,695
Come on, Sydney!
568
00:21:35,779 --> 00:21:38,147
Woohoo!
569
00:21:38,231 --> 00:21:41,775
I can hear them all cheering,
so at least they're happy.
570
00:21:41,859 --> 00:21:42,776
For two seconds.
571
00:21:42,860 --> 00:21:44,036
Yeah.
572
00:21:44,120 --> 00:21:45,037
All right, guys,
everyone wants a sandwich?
573
00:21:45,121 --> 00:21:46,130
Yeah.
574
00:21:46,214 --> 00:21:47,672
Thank you so much.
575
00:21:53,913 --> 00:21:56,215
I think I need to teach her how
to make a... ing sandwich.
576
00:21:56,299 --> 00:21:58,892
Oh, my gosh, holy moly.
577
00:22:00,378 --> 00:22:01,628
- Oh, please.
- Yeah.
578
00:22:01,712 --> 00:22:03,630
- Yeah.
- Yeah.
579
00:22:03,714 --> 00:22:05,732
Gary, I think this might
be our tender coming now.
580
00:22:08,645 --> 00:22:10,154
Thank God we got
the backup tender.
581
00:22:10,238 --> 00:22:12,156
The last thing I wanted to do
was paddle... ing
582
00:22:12,240 --> 00:22:13,907
nine guests back to the boat.
583
00:22:16,227 --> 00:22:18,645
Mm, frantic... yes, it
would be like that.
584
00:22:18,729 --> 00:22:19,998
Hey, Glenn, check this out:
585
00:22:20,082 --> 00:22:22,649
That hose down there
looks like it's... ed.
586
00:22:22,733 --> 00:22:24,669
I can either pull these
bad ones off
587
00:22:24,753 --> 00:22:27,154
and we just send them in
and try and get new ones.
588
00:22:27,238 --> 00:22:29,007
Yeah, all the ones that you
wanna change, pull them off.
589
00:22:29,091 --> 00:22:31,700
Gary, Gary, Sydney, the guests
are ready to head out.
590
00:22:31,784 --> 00:22:32,844
Yeah, the tender's
ready to go now.
591
00:22:32,928 --> 00:22:34,587
Copy that.
592
00:22:34,671 --> 00:22:36,038
All right, they're
sending the tender over now
593
00:22:36,122 --> 00:22:37,039
to collect you all.
594
00:22:37,123 --> 00:22:38,040
- Yay!
- Oh, good.
595
00:22:38,124 --> 00:22:39,333
Have they got it working?
596
00:22:39,417 --> 00:22:41,168
We had a backup one come in.
597
00:22:41,252 --> 00:22:42,711
Because people are gonna be
swimming and stuff back here,
598
00:22:42,795 --> 00:22:44,171
I might pull you alongside.
599
00:22:44,255 --> 00:22:45,881
Are you okay if we do
it over... from the ladder?
600
00:22:45,965 --> 00:22:47,216
No, no, I'm fine,
[bleep] it.
601
00:22:47,300 --> 00:22:49,027
Yeah, so it's not
a... ing eyesore.
602
00:22:49,111 --> 00:22:51,103
Boys, we're gonna be going soon,
603
00:22:51,187 --> 00:22:53,154
if Dave actually
gets his boat going.
604
00:22:54,765 --> 00:22:55,891
Is it Dave?
605
00:22:55,975 --> 00:22:58,060
No, Gary, even.
606
00:22:58,144 --> 00:22:59,537
[bleep]
607
00:22:59,621 --> 00:23:01,781
The problem is that
...ing [bleep] tender
608
00:23:01,865 --> 00:23:05,067
is... ing scratching the new
...ing paint job.
609
00:23:05,151 --> 00:23:06,068
[bleep]
610
00:23:06,152 --> 00:23:09,404
Angry Glenn is... ing crazy.
611
00:23:09,488 --> 00:23:10,405
What a... ing nightmare.
612
00:23:10,489 --> 00:23:12,241
**** ing bullsh...
613
00:23:12,325 --> 00:23:15,219
I got a brand-new paint job
with this piece of fiberglass
614
00:23:15,303 --> 00:23:19,081
rubbing along it, and
I'm, like, oh [bleep] me.
615
00:23:19,165 --> 00:23:20,874
What else can go wrong?
616
00:23:20,958 --> 00:23:22,918
Hopefully it didn't put a
big... ing scratch in it.
617
00:23:23,002 --> 00:23:24,185
So... ing over it, though.
618
00:23:26,297 --> 00:23:28,090
I can do it.
619
00:23:28,174 --> 00:23:29,816
Gary, don't [bleep] this boat.
620
00:23:31,302 --> 00:23:33,053
Start setting up for lunch.
621
00:23:33,137 --> 00:23:34,906
If you wanna do the bowline,
I'll grab the stern line.
622
00:23:34,990 --> 00:23:35,990
Yep.
623
00:23:38,994 --> 00:23:40,827
He's pushing, he's pushing!
624
00:23:42,355 --> 00:23:43,788
Careful, careful, careful.
625
00:23:51,414 --> 00:23:52,948
I really wanna give them,
like, really good sushi,
626
00:23:53,032 --> 00:23:54,908
because they're so needy.
627
00:23:54,992 --> 00:23:57,911
It's not just sushi,
it's... ing important sushi.
628
00:23:57,995 --> 00:23:59,079
They're eating at 2:30, yeah?
629
00:23:59,163 --> 00:24:00,914
Yeah.
630
00:24:00,998 --> 00:24:03,750
I'm trying to just impress
them with one... ing thing.
631
00:24:03,834 --> 00:24:05,127
We have no more platters at all?
632
00:24:05,211 --> 00:24:06,211
That's all we have.
633
00:24:07,380 --> 00:24:08,848
- Hey, hey.
- Welcome back.
634
00:24:08,932 --> 00:24:10,132
He was railing on you, bru.
635
00:24:10,216 --> 00:24:11,183
[bleep] yeah, he was.
636
00:24:11,267 --> 00:24:12,859
Oh, my Lord.
637
00:24:16,555 --> 00:24:18,323
Ed this one up.
638
00:24:21,894 --> 00:24:23,696
It just gets easier
and easier, doesn't it?
639
00:24:23,780 --> 00:24:24,864
Oh, pretty.
640
00:24:24,948 --> 00:24:26,315
- Love it.
- Nice.
641
00:24:26,399 --> 00:24:27,291
Can I get anyone anything?
642
00:24:27,375 --> 00:24:29,201
Ooh, yes, please.
643
00:24:29,285 --> 00:24:31,278
I've got piña coladas ready, if
anyone would like a piña colada.
644
00:24:31,362 --> 00:24:34,156
- Yeah.
- Okay, perfect.
645
00:24:34,240 --> 00:24:37,135
- Oh, that's a nice table.
- I love the petals.
646
00:24:37,219 --> 00:24:39,044
Come on, sit down
and have a drink.
647
00:24:39,128 --> 00:24:40,880
Get that slim butt in there.
648
00:24:40,964 --> 00:24:43,348
Oh, well, I think I've got
high expectations of this meal.
649
00:24:49,305 --> 00:24:50,505
[bleep]
650
00:24:50,589 --> 00:24:52,150
They just ate sandwiches,
651
00:24:52,234 --> 00:24:55,302
and now the guests are already
sitting down to lunch.
652
00:24:55,386 --> 00:24:57,137
Are you... ing kidding me?
653
00:24:57,221 --> 00:24:59,323
- What time is it?
- 1:59.
654
00:24:59,407 --> 00:25:01,850
- What time are we having lunch?
- 2:30.
655
00:25:01,934 --> 00:25:03,068
Do you think we can ask them
if we can get it earlier, then?
656
00:25:03,152 --> 00:25:04,853
Yeah.
657
00:25:04,937 --> 00:25:06,330
If they were gonna do it at
12:00, I don't see why...
658
00:25:06,414 --> 00:25:07,999
Well, I'm sorry, the chef
said she's worked
659
00:25:08,083 --> 00:25:11,318
in so many five-star restaurants
all over the world.
660
00:25:11,402 --> 00:25:13,337
If she can't rustle up
something for nine people
661
00:25:13,421 --> 00:25:14,863
on the dinner table...
662
00:25:14,947 --> 00:25:15,840
[bleep] sake.
663
00:25:15,924 --> 00:25:16,841
I'm gonna let Natasha know,
664
00:25:16,925 --> 00:25:18,158
I'm gonna go get water.
665
00:25:18,242 --> 00:25:19,868
And lunch... they told you
lunch at 2:30.
666
00:25:19,952 --> 00:25:22,371
JL said lunch
at 2:30 for the beach.
667
00:25:22,455 --> 00:25:23,681
Okay.
668
00:25:23,765 --> 00:25:25,183
What, are they...
Has that changed?
669
00:25:25,267 --> 00:25:26,875
They've... they're sat down
at the table.
670
00:25:26,959 --> 00:25:29,211
I'm gonna... ing throw
myself overboard.
671
00:25:29,295 --> 00:25:30,728
****ing shoot me now.
672
00:25:40,188 --> 00:25:42,200
For [bleep]'s sake.
673
00:25:42,284 --> 00:25:46,278
Just double-checking, we got
communicated 2:30 for lunch.
674
00:25:46,362 --> 00:25:48,188
Would you like it now?
We can start bringing it.
675
00:25:48,272 --> 00:25:50,065
Um, yes.
676
00:25:50,149 --> 00:25:52,025
- Yeah? Okay.
- That would be wonderful.
677
00:25:52,109 --> 00:25:53,568
She's not quite ready,
so it will be...
678
00:25:53,652 --> 00:25:54,903
She'll continually
bringing it out.
679
00:25:54,987 --> 00:25:55,904
Okay.
680
00:25:55,988 --> 00:25:57,171
But yeah, we can do it now.
681
00:25:58,949 --> 00:25:59,866
There she is.
682
00:25:59,950 --> 00:26:00,867
What happened?
683
00:26:00,951 --> 00:26:02,035
The... ing hoses broke.
684
00:26:02,119 --> 00:26:03,221
Oh, my God, drama.
685
00:26:03,305 --> 00:26:06,081
Yeah, I know, trouble
in the jungle.
686
00:26:06,165 --> 00:26:08,059
Sh..., I was
just sitting around here,
687
00:26:08,143 --> 00:26:09,543
all safe and sound.
688
00:26:09,627 --> 00:26:11,253
Yeah, I know,
you've just been chilling.
689
00:26:11,337 --> 00:26:12,879
Well, it's good to see
you smiling again.
690
00:26:12,963 --> 00:26:14,232
You looked a little bit
upset earlier on.
691
00:26:14,316 --> 00:26:16,383
Yeah, well, I'm still
upset about my Pa.
692
00:26:16,467 --> 00:26:18,051
Yeah, no, I can imagine.
693
00:26:18,135 --> 00:26:19,904
Maybe I should just not look
at my phone till...
694
00:26:19,988 --> 00:26:20,980
For a while, I know.
695
00:26:21,064 --> 00:26:22,597
...bedtime each day.
696
00:26:22,681 --> 00:26:24,242
Yeah, and then you cry yourself
to sleep every night, no.
697
00:26:24,326 --> 00:26:25,992
I know, I got a
little teary last night.
698
00:26:27,996 --> 00:26:30,063
You need one of those
when you go to bed.
699
00:26:30,147 --> 00:26:31,991
[chuckles]
700
00:26:32,075 --> 00:26:33,417
- I'm gonna go have some lunch.
- Next time.
701
00:26:33,501 --> 00:26:34,418
Next time.
702
00:26:34,502 --> 00:26:35,569
Thank you.
703
00:26:35,653 --> 00:26:36,570
I'm sorry, what is your name?
704
00:26:36,654 --> 00:26:37,571
- Dani.
- Oh.
705
00:26:37,655 --> 00:26:39,114
Dani, yeah.
706
00:26:39,198 --> 00:26:40,424
That's actually
really interesting.
707
00:26:40,508 --> 00:26:42,284
- I'm so glad you're here.
- Oh, God.
708
00:26:42,368 --> 00:26:44,578
What I wanna know is, out of
all of the gorgeous people
709
00:26:44,662 --> 00:26:47,265
on the boat, if you had
to repopulate the Earth
710
00:26:47,349 --> 00:26:51,102
in an apocalypse, who would
you be more attracted to?
711
00:26:51,186 --> 00:26:52,961
Oh, my God.
712
00:26:53,045 --> 00:26:55,273
It's either guests
who don't wanna have nothing
713
00:26:55,357 --> 00:26:57,441
to do with the crew,
just you serve them,
714
00:26:57,525 --> 00:26:59,443
or guests that are
like Barrie and be,
715
00:26:59,527 --> 00:27:02,446
like, so, what's going on.
716
00:27:02,530 --> 00:27:04,097
I'm only saying this
because your name
717
00:27:04,181 --> 00:27:06,617
actually came up from
one of the other guys.
718
00:27:06,701 --> 00:27:08,027
You can play along.
719
00:27:08,111 --> 00:27:09,952
Just always have the stew face.
720
00:27:12,398 --> 00:27:14,483
So, who would you pick?
Who would your pick be?
721
00:27:14,567 --> 00:27:15,868
JL.
722
00:27:15,952 --> 00:27:16,961
Oh!
723
00:27:17,045 --> 00:27:18,612
I'm gonna go get
some more water.
724
00:27:18,696 --> 00:27:21,040
- Thank you.
- You're welcome.
725
00:27:21,124 --> 00:27:22,157
You know what this is,
don't you?
726
00:27:22,241 --> 00:27:23,634
- What is it?
- The Love Boat!
727
00:27:23,718 --> 00:27:26,161
#Embarrassed
728
00:27:26,245 --> 00:27:28,306
Oh, we're putting
the hot dog in, huh?
729
00:27:28,390 --> 00:27:29,498
Yeah, just in case.
730
00:27:29,582 --> 00:27:31,550
- Hot-diggity-dog.
- Hot dog!
731
00:27:31,634 --> 00:27:33,552
Can you bring a pineapple
head for me?
732
00:27:33,636 --> 00:27:36,480
Look for the nice ones.
733
00:27:36,564 --> 00:27:38,231
Okay, they're all sat down.
734
00:27:43,071 --> 00:27:44,155
What?
735
00:27:44,239 --> 00:27:45,156
So, and they know, I told them...
736
00:27:45,240 --> 00:27:46,991
- No, we can go.
- 2:30.
737
00:27:47,075 --> 00:27:49,155
Yeah, but I'm just saying,
you don't have to, like...
738
00:27:51,246 --> 00:27:53,579
Hey, guys, wanna
do some water toys?
739
00:27:57,085 --> 00:27:59,578
We've got a sausage, we can
have that out for you.
740
00:27:59,662 --> 00:28:01,530
Nah.
741
00:28:01,614 --> 00:28:04,533
If I got on it and I fall off,
I'm going to end up sinking.
742
00:28:04,617 --> 00:28:06,535
- Brent?
- I might just drink.
743
00:28:06,619 --> 00:28:08,179
You're not going in the water?
744
00:28:08,263 --> 00:28:09,263
Uh-uh.
745
00:28:13,009 --> 00:28:15,186
Of course, yeah.
746
00:28:15,270 --> 00:28:16,711
Yeah, well, enjoy
your lunch, guys.
747
00:28:16,795 --> 00:28:18,187
I'm ready for bed.
748
00:28:19,298 --> 00:28:20,507
Oh, my God.
749
00:28:20,591 --> 00:28:23,194
Is this everything
and just the sushi rice?
750
00:28:23,278 --> 00:28:24,694
- Yeah.
- Okay.
751
00:28:29,025 --> 00:28:30,183
Gracias.
752
00:28:30,267 --> 00:28:32,519
Ooh, I like that.
753
00:28:32,603 --> 00:28:34,372
Deck crew, deck crew, can I
get a hand in the laz, please?
754
00:28:34,456 --> 00:28:35,539
On my way.
755
00:28:35,623 --> 00:28:37,232
Okay, that was delicious.
756
00:28:37,316 --> 00:28:39,041
- That's amazing.
- That is good.
757
00:28:41,153 --> 00:28:42,546
You wanna ask them?
758
00:28:42,630 --> 00:28:44,531
- Hey, guys.
- Hey.
759
00:28:44,615 --> 00:28:47,242
- Come and take a seat.
- The sushi's delicious.
760
00:28:47,326 --> 00:28:49,053
I'm happy you're enjoying it.
761
00:28:49,137 --> 00:28:51,555
Well, I didn't say we were
enjoying it, but I did say...
762
00:28:51,639 --> 00:28:53,039
Oh, my gosh!
763
00:28:53,123 --> 00:28:54,249
But it is quite nice.
764
00:28:54,333 --> 00:28:56,727
Oh, my Lord.
765
00:28:56,811 --> 00:28:58,137
I hear you want
to talk about dinner.
766
00:28:58,221 --> 00:28:59,563
Yes, what are we having?
767
00:28:59,647 --> 00:29:01,381
- Caprese salad burrata.
- Okay.
768
00:29:01,465 --> 00:29:02,716
And main course is lobster.
769
00:29:02,800 --> 00:29:04,235
Oh, nice.
770
00:29:04,319 --> 00:29:07,071
I'll have chicken tenders,
with some fries.
771
00:29:07,155 --> 00:29:08,072
That'll do me.
772
00:29:08,156 --> 00:29:09,238
Are you... ing serious?
773
00:29:10,566 --> 00:29:11,600
- Thank you.
- Thank you.
774
00:29:11,684 --> 00:29:13,077
Thank you so much.
775
00:29:13,161 --> 00:29:16,080
Sydney, you can go down
for a couple of hours.
776
00:29:16,164 --> 00:29:17,081
Thanks, Gary.
777
00:29:17,165 --> 00:29:18,416
Come on, let's go.
778
00:29:18,500 --> 00:29:20,159
We're gonna have
to get a couple hoses
779
00:29:20,243 --> 00:29:21,752
made for that tender,
but I don't think
780
00:29:21,836 --> 00:29:23,421
it's gonna happen
for a day or two.
781
00:29:23,505 --> 00:29:24,755
Right.
So we're gonna keep...
782
00:29:24,839 --> 00:29:26,090
So, we've got that other tender.
783
00:29:26,174 --> 00:29:27,574
Until we can get
the hoses sorted,
784
00:29:27,658 --> 00:29:29,338
I think we'll just
have to tow two tenders.
785
00:29:30,345 --> 00:29:31,762
There's too many things
going wrong at once.
786
00:29:31,846 --> 00:29:33,505
We have to turn it around.
787
00:29:33,589 --> 00:29:36,267
I wanna see my department
heads take it up a notch.
788
00:29:36,351 --> 00:29:39,127
If they can't work together,
I've got problems.
789
00:29:39,211 --> 00:29:40,629
- Oh, chin-chin.
- Chin-chin.
790
00:29:40,713 --> 00:29:41,605
Thanks.
791
00:29:41,689 --> 00:29:43,182
You're welcome, thank you.
792
00:29:43,266 --> 00:29:45,109
I had summat I wanted
to tell you both.
793
00:29:45,193 --> 00:29:49,613
I was planning tomorrow
to just get Scott on his own
794
00:29:49,697 --> 00:29:52,450
and ask him to marry me.
795
00:29:52,534 --> 00:29:54,118
- No!
- Mm!
796
00:29:54,202 --> 00:29:55,453
Ooh!
797
00:29:55,537 --> 00:29:57,270
I think just because I
was gonna do it tonight,
798
00:29:57,354 --> 00:29:59,123
but I thought if we're gonna do,
like, a drag thing,
799
00:29:59,207 --> 00:30:00,532
I didn't want me other persona
800
00:30:00,616 --> 00:30:02,460
coming out when
I'm asking somebody to marry me.
801
00:30:02,544 --> 00:30:04,295
So, I thought I'd wait and...
802
00:30:04,379 --> 00:30:06,297
- That's so nice.
- It's really nice.
803
00:30:06,381 --> 00:30:08,281
Do you not think
it's a little bit weird,
804
00:30:08,365 --> 00:30:10,134
me asking somebody else
to marry me on your birthday?
805
00:30:10,218 --> 00:30:12,470
No, it's actually poetic,
in a way.
806
00:30:12,554 --> 00:30:14,829
Hopefully he'll say yes.
807
00:30:14,913 --> 00:30:16,640
Are you guys ready
if we start sailing shortly?
808
00:30:16,724 --> 00:30:18,476
I am, yes.
809
00:30:18,560 --> 00:30:20,293
You... oh, you're ready
in your seat.
810
00:30:20,377 --> 00:30:22,395
Hoist the sails.
811
00:30:25,758 --> 00:30:27,676
We going sailing!
812
00:30:27,760 --> 00:30:30,178
We're gonna go sailing, so I'm
gonna give you plastic glasses.
813
00:30:30,262 --> 00:30:31,155
Absolutely.
814
00:30:31,239 --> 00:30:32,490
Maybe just pass the chas.
815
00:30:32,574 --> 00:30:34,198
I don't wanna risk losing it.
816
00:30:37,436 --> 00:30:38,476
Let's go, yeah.
Just there.
817
00:30:40,272 --> 00:30:42,333
Four shots at the water line,
four shots.
818
00:30:42,417 --> 00:30:44,859
I'm just gonna go check
my emails for 10 minutes.
819
00:30:44,943 --> 00:30:47,412
Clean and clear,
bringing it home.
820
00:30:47,496 --> 00:30:48,747
All crew, all crew, we're gonna
start getting sails up,
821
00:30:48,831 --> 00:30:50,365
we're gonna start
getting sails up.
822
00:30:50,449 --> 00:30:52,325
Do you want me to check
where the guests are?
823
00:30:52,409 --> 00:30:55,420
Barrie's already told us
he wants to sail now.
824
00:30:55,504 --> 00:30:57,330
Let's get underway.
825
00:30:57,414 --> 00:30:59,214
Once we get going,
I'm sure they'll come up.
826
00:31:02,770 --> 00:31:04,312
We're going on main.
827
00:31:06,515 --> 00:31:08,192
Good. Sheet in, a bit more.
828
00:31:08,276 --> 00:31:09,384
How many wraps?
829
00:31:09,468 --> 00:31:12,437
Three, two, hold.
830
00:31:12,521 --> 00:31:14,556
That's main engine off.
831
00:31:14,640 --> 00:31:15,699
Let's bear away.
832
00:31:15,783 --> 00:31:18,277
Let's go sailing.
833
00:31:18,361 --> 00:31:20,687
Yeah, the wind's
come around a lot.
834
00:31:20,771 --> 00:31:21,872
I think all the guests
are just in their cabins.
835
00:31:21,956 --> 00:31:23,374
Are they?
836
00:31:23,458 --> 00:31:25,284
Do you want see yourselves
on the video?
837
00:31:25,368 --> 00:31:27,293
Louis Vuitton shoes!
838
00:31:33,301 --> 00:31:34,301
Come on!
839
00:31:35,619 --> 00:31:36,795
- No, you did not.
- Look at that!
840
00:31:36,879 --> 00:31:38,721
You're a quarter
of the way, you idiot.
841
00:31:41,809 --> 00:31:45,895
This may sound strange, but I
feel like the boat's moving.
842
00:31:49,842 --> 00:31:50,925
Coming up...
843
00:31:51,009 --> 00:31:52,719
Hey, guys,
do you wanna get ready?
844
00:31:52,803 --> 00:31:53,887
Because the sooner you do it,
the sooner you can finish.
845
00:31:53,971 --> 00:31:55,739
We gotta pack away
this catamaran.
846
00:31:55,823 --> 00:31:57,575
Can't the night person
do the catamaran?
847
00:31:57,659 --> 00:31:58,933
Bullsh...
848
00:31:59,017 --> 00:32:00,159
Did I just blow your excuse?
849
00:32:06,500 --> 00:32:08,252
- Just move it over.
- I can go like this?
850
00:32:08,336 --> 00:32:09,661
Oh, yeah, do that, yeah.
851
00:32:09,745 --> 00:32:12,664
It's pretty sweet, man,
sailing into the sunset.
852
00:32:12,748 --> 00:32:14,256
- Stop it, now!
- There's me!
853
00:32:15,826 --> 00:32:18,286
No, no, I've got to come in,
I can't do it.
854
00:32:18,370 --> 00:32:19,671
Okay, I'm gonna start
putting sails away.
855
00:32:19,755 --> 00:32:21,506
I'll be on standby.
856
00:32:21,590 --> 00:32:23,434
We're gonna drop that main
and mizzen at the same time.
857
00:32:23,518 --> 00:32:24,725
Roger.
858
00:32:28,856 --> 00:32:32,425
What would you like for the
starters, the small ones?
859
00:32:32,509 --> 00:32:33,567
A small one.
860
00:32:35,012 --> 00:32:36,521
And for the main?
861
00:32:36,605 --> 00:32:38,282
You could bring up anything.
862
00:32:38,366 --> 00:32:39,783
- Yeah?
- Okay.
863
00:32:39,867 --> 00:32:42,027
- One meter to stop?
- One meter to stop, yeah.
864
00:32:42,111 --> 00:32:44,479
So I've still got three meters
to the bottom of the track?
865
00:32:44,563 --> 00:32:45,864
- Yeah.
- Okay.
866
00:32:45,948 --> 00:32:48,459
Yeah, that's good.
867
00:32:48,543 --> 00:32:49,583
So romantic.
868
00:32:50,861 --> 00:32:52,704
It's nice, huh?
869
00:32:52,788 --> 00:32:54,873
So, when the guests told you to
pick somebody, who did you pick?
870
00:32:54,957 --> 00:32:56,634
Hm?
871
00:32:56,718 --> 00:32:59,285
When the guests told you to pick
somebody, who did you pick?
872
00:32:59,369 --> 00:33:02,555
You. Of course I did.
I wasn't gonna lie about that.
873
00:33:04,800 --> 00:33:05,976
You want these as placemats?
874
00:33:06,060 --> 00:33:07,386
- Yeah.
- Okay.
875
00:33:07,470 --> 00:33:09,353
I reckon, because,
like, glittery.
876
00:33:16,645 --> 00:33:19,564
Oh, yeah, but just as a joke.
877
00:33:19,648 --> 00:33:20,740
But then, I mean...
878
00:33:22,935 --> 00:33:24,403
Meh.
879
00:33:24,487 --> 00:33:26,405
- Maybe?
- Meh.
880
00:33:26,489 --> 00:33:27,580
Maybe.
881
00:33:28,941 --> 00:33:30,316
Maybe you could just make out.
882
00:33:30,400 --> 00:33:31,576
I'm only 5'3".
883
00:33:31,660 --> 00:33:33,820
The tallest guy I dated
was six feet.
884
00:33:33,904 --> 00:33:35,864
JL has nine inches on that.
885
00:33:35,948 --> 00:33:39,993
I literally don't know how
this is gonna work, you know?
886
00:33:40,077 --> 00:33:42,470
Well, it doesn't matter
once you're laying down.
887
00:33:45,582 --> 00:33:48,042
- Gary.
- Daisy.
888
00:33:48,126 --> 00:33:52,005
So, tonight, we're gonna do,
like, a drag show.
889
00:33:52,089 --> 00:33:54,690
I would love it
if you boys dressed up.
890
00:33:56,611 --> 00:33:58,437
No, come on.
891
00:33:58,521 --> 00:34:01,055
Just... you don't have to,
like, go full.
892
00:34:01,139 --> 00:34:04,609
It's just, like, put something
on, put a bit of makeup on.
893
00:34:04,693 --> 00:34:07,113
Mm-mmm.
Mm, mm, mm-mmm.
894
00:34:07,198 --> 00:34:08,539
We're still gonna have to
set up the NautiBuoys,
895
00:34:08,623 --> 00:34:11,065
take all of that sh... out.
896
00:34:11,149 --> 00:34:12,784
So you can aim for dessert.
897
00:34:12,868 --> 00:34:13,868
We'll see.
898
00:34:16,798 --> 00:34:19,340
Okay, Colin, we're gonna
go to four for starters.
899
00:34:20,134 --> 00:34:22,386
Wish I had a hair band.
900
00:34:22,470 --> 00:34:24,579
You know you're one of the
ugliest women I've ever seen.
901
00:34:24,663 --> 00:34:27,415
I've got a constant long stay
on the bow here.
902
00:34:27,499 --> 00:34:28,967
Okay, mate, I'm outta gear,
I'm gonna shut down.
903
00:34:29,051 --> 00:34:31,803
I say one thing: You can
definitely leave that on tonight
904
00:34:31,887 --> 00:34:33,979
when we come back to the room.
905
00:34:36,559 --> 00:34:39,403
We gotta figure a better way
to get 'em hoiked together.
906
00:34:39,487 --> 00:34:40,887
Every time we pick it up,
it seems to bind.
907
00:34:40,971 --> 00:34:43,482
- Yeah.
- It's, like, too tight this way,
908
00:34:43,566 --> 00:34:44,742
and it just needs to be
a little bit longer.
909
00:34:44,826 --> 00:34:46,485
Well, let's just think
about this.
910
00:34:46,569 --> 00:34:48,102
Because if I make straps like
I did for the bridle
911
00:34:48,186 --> 00:34:50,748
and it's that length
from this eye
912
00:34:50,832 --> 00:34:53,417
with an eye cow-hitched
around to there,
913
00:34:53,501 --> 00:34:54,826
with a clip,
and back onto that.
914
00:34:54,910 --> 00:34:56,754
Yeah, I can't really
visualize that exactly,
915
00:34:56,838 --> 00:34:59,164
but it sounds like a good idea.
916
00:34:59,248 --> 00:35:00,999
I got everything
except for the part after,
917
00:35:01,083 --> 00:35:02,092
"Okay, listen closely."
918
00:35:02,176 --> 00:35:03,551
[laughing]
919
00:35:05,662 --> 00:35:06,621
I'll do the winch.
920
00:35:06,705 --> 00:35:08,173
Yeah, so...
921
00:35:08,257 --> 00:35:10,083
You guys do all that fun stuff.
922
00:35:10,167 --> 00:35:11,584
You can start turn-downs.
923
00:35:11,668 --> 00:35:13,127
- Yeah.
- Okay, cool, thank you.
924
00:35:13,211 --> 00:35:15,680
Okay, I'm gonna push up,
and then you can release.
925
00:35:15,764 --> 00:35:17,565
- Okay.
- Yeah, go for it.
926
00:35:18,934 --> 00:35:20,519
I love your little get-up!
927
00:35:20,603 --> 00:35:22,521
So, introduce yourself to me.
928
00:35:22,605 --> 00:35:24,189
- Anita Fix.
- Benny Swallows.
929
00:35:24,273 --> 00:35:25,765
Britney's bitch.
930
00:35:25,849 --> 00:35:26,766
The way they're speaking,
is that like me
931
00:35:26,850 --> 00:35:28,142
speaking like this... hello.
932
00:35:28,226 --> 00:35:29,577
Yeah.
933
00:35:33,023 --> 00:35:34,699
Is it weird that even
when Scott is dressed
934
00:35:34,783 --> 00:35:37,443
like a girl I still think
he's really, really hot?
935
00:35:37,527 --> 00:35:38,462
Scott is hot.
936
00:35:38,546 --> 00:35:39,704
Smile, everybody!
937
00:35:39,788 --> 00:35:40,872
Say, "Parsifal."
938
00:35:40,956 --> 00:35:41,965
Parsifal!
939
00:35:42,049 --> 00:35:43,449
Say what?
940
00:35:43,533 --> 00:35:44,876
Parsifal, what
the [bleep] is that?
941
00:35:44,960 --> 00:35:46,552
- It's the boat's name.
- Oh!
942
00:35:49,965 --> 00:35:50,882
Are we sitting down?
943
00:35:50,966 --> 00:35:52,551
- Yes.
- Yeah.
944
00:35:52,635 --> 00:35:54,627
So, for the starter
I'm doing a Caprese salad,
945
00:35:54,711 --> 00:35:56,146
and I'm doing it with burrata.
946
00:35:56,230 --> 00:35:58,840
It's the most orgasmic cheese
you can think about.
947
00:35:58,924 --> 00:36:00,484
Do you want me
to wipe the plates or...
948
00:36:00,568 --> 00:36:01,609
Yes, I do.
949
00:36:02,886 --> 00:36:04,971
- Careful of your back, dude.
- Ah!
950
00:36:05,055 --> 00:36:07,065
I like to bend the back
and keep the legs straight.
951
00:36:07,149 --> 00:36:09,568
[laughs]
952
00:36:09,652 --> 00:36:11,972
I'm pretty sure that's how
you're meant to do it, isn't it?
953
00:36:14,156 --> 00:36:15,740
Okay, Alli, ready to go?
954
00:36:15,824 --> 00:36:17,742
- Take the two little boys.
- Okay.
955
00:36:17,826 --> 00:36:19,146
- It's all off?
- All the way off.
956
00:36:20,663 --> 00:36:22,488
- Thank you.
- There you go.
957
00:36:22,572 --> 00:36:23,531
Sorry, what... what is this again?
958
00:36:23,615 --> 00:36:24,749
Burrata.
959
00:36:24,833 --> 00:36:25,917
It smells horrible.
960
00:36:26,001 --> 00:36:27,134
- You've never had it?
- No.
961
00:36:29,931 --> 00:36:31,055
Mm-hmm.
962
00:36:33,175 --> 00:36:34,593
Hey, guys,
do you wanna get ready?
963
00:36:34,677 --> 00:36:35,594
Because the sooner you do it,
964
00:36:35,678 --> 00:36:36,836
the sooner you can finish
965
00:36:36,920 --> 00:36:38,046
and then someone
can help me clean up.
966
00:36:38,130 --> 00:36:40,006
Yay!
967
00:36:40,090 --> 00:36:42,601
We gotta go pack
away this catamaran.
968
00:36:42,685 --> 00:36:44,695
Can't the night person
do the catamaran?
969
00:36:44,779 --> 00:36:46,271
Mm, I guess so, yeah.
970
00:36:46,355 --> 00:36:48,056
Did I just blow your excuse?
971
00:36:48,140 --> 00:36:50,609
Seriously, are you
...ing kidding me?
972
00:36:50,693 --> 00:36:52,518
Dude, you've got
everyone else fooled,
973
00:36:52,602 --> 00:36:55,063
but I personally see through it.
974
00:36:55,147 --> 00:36:57,282
I hate it.
975
00:36:57,366 --> 00:36:59,877
Are we doing, like,
a catwalk out, then walk back?
976
00:36:59,961 --> 00:37:02,904
Yeah, just do a little dance,
let them be, like, "Oh, my God."
977
00:37:02,988 --> 00:37:04,289
Do you have stockings for me?
978
00:37:04,373 --> 00:37:06,074
I'm just thinking
stockings and Speedo.
979
00:37:06,158 --> 00:37:09,794
I haven't worn stockings since,
like, 1990 or something.
980
00:37:09,878 --> 00:37:11,178
- Okay, yeah.
- Come on, boys.
981
00:37:15,000 --> 00:37:16,709
Daisy, could we have some
fries with this as well?
982
00:37:16,793 --> 00:37:17,802
Yeah, sure.
983
00:37:17,886 --> 00:37:19,754
Be perfect with fries.
984
00:37:19,838 --> 00:37:21,306
Jasper, would you mind if
I had a tender, please?
985
00:37:21,390 --> 00:37:22,715
Because I can't eat this.
986
00:37:22,799 --> 00:37:25,218
They're asking for some fries.
987
00:37:25,302 --> 00:37:26,735
[bleep].
988
00:37:29,306 --> 00:37:30,815
What the [bleep].
989
00:37:30,899 --> 00:37:32,767
They are trying
to [bleep] with me.
990
00:37:32,851 --> 00:37:34,152
What did you think
of the cheese?
991
00:37:34,236 --> 00:37:35,820
It's the weirdest
taste I've ever had.
992
00:37:35,904 --> 00:37:37,538
I'm not a cheesy person.
993
00:37:41,168 --> 00:37:44,663
I'm trying to please Barrie,
994
00:37:44,747 --> 00:37:46,998
after all of this,
...ing French fries.
995
00:37:47,082 --> 00:37:49,575
I was kind of expecting
her to come out with each dish
996
00:37:49,659 --> 00:37:52,170
and tell me about it.
997
00:37:52,254 --> 00:37:53,746
- Yeah.
- You know what I mean?
998
00:37:53,830 --> 00:37:54,932
Natasha, we're about to clear.
999
00:37:55,016 --> 00:37:56,265
Oh sh...
1000
00:37:59,261 --> 00:38:00,261
Yeah.
1001
00:38:10,938 --> 00:38:13,933
I was kind of expecting her
to come out with each dish.
1002
00:38:14,017 --> 00:38:16,811
I'm going to go down there,
take my wig off,
1003
00:38:16,895 --> 00:38:18,956
and kick her ass
if this lobster isn't good.
1004
00:38:19,040 --> 00:38:20,106
No fries?
1005
00:38:20,190 --> 00:38:22,108
Are you making... oh, God.
1006
00:38:22,192 --> 00:38:24,777
She's embarrassed, I bet.
That's why she didn't come out.
1007
00:38:24,861 --> 00:38:26,204
Are you ready to go now?
1008
00:38:26,288 --> 00:38:27,629
Mm-hmm.
1009
00:38:39,376 --> 00:38:40,768
Holy sh...
1010
00:38:45,423 --> 00:38:46,466
Here we go.
1011
00:38:46,550 --> 00:38:48,301
- Thank you.
- There you go.
1012
00:38:48,385 --> 00:38:49,844
We've got fries with
this as well, haven't we?
1013
00:38:49,928 --> 00:38:51,137
- Yes.
- Sh...
1014
00:38:51,221 --> 00:38:53,991
- Dani, Dani, Daisy.
- Go ahead.
1015
00:38:54,075 --> 00:38:55,400
Would you mind when
you have a second
1016
00:38:55,484 --> 00:38:57,201
coming up here to help
the boys get ready?
1017
00:38:59,229 --> 00:39:00,354
Did you want baked potato?
1018
00:39:00,438 --> 00:39:01,906
- Yeah.
- Yes?
1019
00:39:01,990 --> 00:39:03,191
I'm still waiting on the fries.
1020
00:39:03,275 --> 00:39:04,833
They're on the way, yeah.
1021
00:39:09,072 --> 00:39:10,990
- I know, I just bit into one.
- Yeah, same.
1022
00:39:11,074 --> 00:39:12,751
Where the [bleep] did
I put my glasses?
1023
00:39:12,835 --> 00:39:13,826
I remember I took them off now,
when we're doing this.
1024
00:39:13,910 --> 00:39:15,161
Where have they gone?
1025
00:39:15,245 --> 00:39:16,829
Would they stop running away?
1026
00:39:16,913 --> 00:39:18,498
Get a... ing leash on them.
1027
00:39:18,582 --> 00:39:20,307
[farts]
1028
00:39:22,177 --> 00:39:24,378
I'm sorry, they're... ed off.
1029
00:39:24,462 --> 00:39:25,930
[laughing]
1030
00:39:26,014 --> 00:39:27,840
Keep going down,
I'll call you again.
1031
00:39:27,924 --> 00:39:29,008
- I'm sorry, they were there...
- Okay. That's all right.
1032
00:39:29,092 --> 00:39:30,218
And they ran away.
1033
00:39:30,302 --> 00:39:32,178
Put a smile on
their faces, boys.
1034
00:39:32,262 --> 00:39:33,846
I want more lobster.
1035
00:39:33,930 --> 00:39:35,365
I'm used to having
three pounds of king crab,
1036
00:39:35,449 --> 00:39:37,183
and I eat it all myself.
1037
00:39:37,267 --> 00:39:38,893
- So, I need...
- Sure.
1038
00:39:38,977 --> 00:39:40,353
You know what I mean?
1039
00:39:40,437 --> 00:39:42,454
Watch their eyes light up
when you walk out.
1040
00:39:46,151 --> 00:39:47,902
Oh, my God.
1041
00:39:47,986 --> 00:39:49,195
- Oh, wow.
- Thank you.
1042
00:39:49,279 --> 00:39:50,238
You're welcome.
1043
00:39:50,322 --> 00:39:53,199
Fries, that's what I need.
1044
00:39:53,283 --> 00:39:54,800
The alcohol's kicking in.
1045
00:39:58,955 --> 00:40:00,722
How the [bleep] do you
wear this sh...?
1046
00:40:07,297 --> 00:40:09,048
I don't even know if
this is gonna fit you.
1047
00:40:09,132 --> 00:40:14,145
Put that over your head, and
then get your arms in these.
1048
00:40:14,229 --> 00:40:15,238
People tell me
I've got a nice ass,
1049
00:40:15,322 --> 00:40:16,430
so I might as well strut it.
1050
00:40:16,514 --> 00:40:18,483
[laughing]
1051
00:40:18,567 --> 00:40:20,077
Oh, my God.
1052
00:40:20,161 --> 00:40:22,161
Okay, last course,
let's do this.
1053
00:40:25,482 --> 00:40:26,416
Oh, my God.
1054
00:40:26,500 --> 00:40:27,918
Yes, JL, shut up and just do it.
1055
00:40:28,002 --> 00:40:30,127
You've got me so... ing
stressed out.
1056
00:40:32,080 --> 00:40:34,282
Half an hour I was, like,
okay, can you get ready?
1057
00:40:34,366 --> 00:40:36,000
I feel sexy as [bleep].
1058
00:40:36,084 --> 00:40:37,001
- Here, here, here.
- Gorgeous!
1059
00:40:37,085 --> 00:40:38,261
- Daisy?
- Yeah.
1060
00:40:38,345 --> 00:40:39,337
Sorry, can we have some
more beer as well?
1061
00:40:39,421 --> 00:40:40,913
Absolutely.
1062
00:40:40,997 --> 00:40:42,248
I think we should go
find Daddy Long-Legs,
1063
00:40:42,332 --> 00:40:44,292
get him to get
himself made up.
1064
00:40:44,376 --> 00:40:47,477
- Boys, is it for dessert?
- ****ing white trash.
1065
00:40:48,672 --> 00:40:50,256
Okay, I'm not going first... JL?
1066
00:40:50,340 --> 00:40:51,924
- I'm going first.
- I'm not going first.
1067
00:40:52,008 --> 00:40:54,008
Okay [bleep] it... well,
wait, wait, wait, cheffie.
1068
00:40:58,032 --> 00:41:00,024
Oh sh...!
1069
00:41:00,108 --> 00:41:01,952
Woohoo!
1070
00:41:02,036 --> 00:41:03,862
All three of youse gotta dance!
1071
00:41:03,946 --> 00:41:05,146
Woo!
1072
00:41:05,230 --> 00:41:06,939
Yeah!
1073
00:41:07,023 --> 00:41:08,332
Fabulous!
1074
00:41:15,907 --> 00:41:18,468
- JL!
- Sh...!
1075
00:41:18,552 --> 00:41:20,344
Hey!
1076
00:41:26,209 --> 00:41:27,559
Woo!
1077
00:41:33,091 --> 00:41:33,984
Thank you!
1078
00:41:34,068 --> 00:41:36,486
Gary actually showed his ass.
1079
00:41:36,570 --> 00:41:38,155
Brilliant, I didn't expect that.
1080
00:41:38,239 --> 00:41:40,306
No, I really wasn't
expecting that.
1081
00:41:40,390 --> 00:41:42,066
I really didn't expect that,
that was really good.
1082
00:41:42,150 --> 00:41:44,310
They did a good job
of surprising me.
1083
00:41:44,394 --> 00:41:45,394
Okay, thanks, Daisy.
1084
00:41:47,248 --> 00:41:49,857
Jean-Luc... the size of him.
1085
00:41:49,941 --> 00:41:52,151
I'm glad Gary's finally
showing effort,
1086
00:41:52,235 --> 00:41:54,487
but I am a bit sick
of repeating myself.
1087
00:41:54,571 --> 00:41:56,915
We should be striving
to give the best experience,
1088
00:41:56,999 --> 00:41:59,158
no matter what the situation is.
1089
00:41:59,242 --> 00:42:00,159
Oh, my God.
1090
00:42:00,243 --> 00:42:01,252
You guys were awesome.
1091
00:42:01,336 --> 00:42:02,870
That was actually brilliant.
1092
00:42:02,954 --> 00:42:04,497
If everyone just did their part,
1093
00:42:04,581 --> 00:42:06,540
I wouldn't have to
come across as such a bitch,
1094
00:42:06,624 --> 00:42:09,093
and I wouldn't have
to be such a mom.
1095
00:42:09,177 --> 00:42:11,095
It's getting pretty old,
pretty fast.
1096
00:42:11,179 --> 00:42:13,523
I'm glad you guys
got a kick out of it.
1097
00:42:13,607 --> 00:42:16,008
I know, at least
they get the last laugh.
1098
00:42:16,092 --> 00:42:18,344
Yeah.
1099
00:42:18,428 --> 00:42:20,530
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1100
00:42:20,614 --> 00:42:22,440
Tonight will be
a night to remember.
1101
00:42:22,524 --> 00:42:26,060
Don't you think it would be
the craziest feeling to wake up
1102
00:42:26,144 --> 00:42:28,020
and know that you're gonna
propose to someone?
1103
00:42:28,104 --> 00:42:29,689
I would be, like, in pieces.
1104
00:42:29,773 --> 00:42:31,449
Are we doing
the chocolate fondant?
1105
00:42:31,533 --> 00:42:33,192
No, it would just be,
like, too much.
1106
00:42:33,276 --> 00:42:35,545
That's the whole point,
I wanted, like, a big...
1107
00:42:35,629 --> 00:42:37,196
You have to melt all
the chocolate first.
1108
00:42:37,280 --> 00:42:39,624
I am so incredibly angry.
1109
00:42:39,708 --> 00:42:41,200
I don't know.
1110
00:42:41,284 --> 00:42:43,577
If you can see glasses
need to be put away,
1111
00:42:43,661 --> 00:42:46,965
jump in there instead of me
being chief bitch, as per usual.
1112
00:42:47,049 --> 00:42:48,558
- We're all busy outside, like...
- No, that's...
1113
00:42:48,642 --> 00:42:50,060
- When do we stop?
- [bleep]
1114
00:42:50,144 --> 00:42:51,061
When do we have a break?
1115
00:42:51,145 --> 00:42:52,136
Cheers.
1116
00:42:52,220 --> 00:42:55,565
- Oh, my God!
- Ah!
1117
00:42:55,649 --> 00:42:58,050
Who's gonna be the one
that calls it to go to bed?
1118
00:42:58,134 --> 00:43:00,261
- Get the [bleep] out!
- Sorry!
1119
00:43:00,345 --> 00:43:05,224
It's a battle between
the three of us!
1120
00:43:05,308 --> 00:43:06,267
Take your... ing pants off!
1121
00:43:06,351 --> 00:43:08,641
[bleep] off!
[mutters]
1122
00:43:08,726 --> 00:43:10,368
Woo!
75430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.