All language subtitles for And Just Like That... (2021) - S01E08 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,631 --> 00:00:08,091 If you're living your truth, 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,926 then you're a part of the revolution. 3 00:00:12,637 --> 00:00:14,347 You're a part of the evolution. 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,269 We know that visibility isn't justice. 5 00:00:19,352 --> 00:00:22,897 But visibility can be the key that unlocks it all, y'all. 6 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 Okay? 7 00:00:26,192 --> 00:00:30,113 I want to thank you all for living in your truth today, 8 00:00:30,196 --> 00:00:31,756 for saying, "Fuck this rain bullshit..." 9 00:00:35,326 --> 00:00:37,120 and being here for each other. 10 00:00:37,203 --> 00:00:39,456 I mean, y'all are makin' me wet, okay? 11 00:00:39,539 --> 00:00:40,957 Ba-doop-boop-ba-doop. 12 00:00:42,083 --> 00:00:44,878 And I wanna thank our LGBTQ+ allies. 13 00:00:46,004 --> 00:00:49,174 Yes! I see you. We see you. 14 00:00:50,675 --> 00:00:52,260 - You okay, darling? - Oh, I'm sorry. 15 00:00:52,343 --> 00:00:55,054 Live your truth. 16 00:00:55,138 --> 00:00:56,848 You have nothing to hide. 17 00:01:00,310 --> 00:01:03,521 That's right. That's right. Yeah! 18 00:01:03,605 --> 00:01:07,984 So, you know what? Hiding is, like, so five years ago. 19 00:01:08,067 --> 00:01:11,780 Hiding... isn't the key to anything. 20 00:01:14,407 --> 00:01:17,535 Hiding, uh, hiding... 21 00:01:17,619 --> 00:01:22,457 hiding... takes away the bright light that you are. 22 00:01:24,751 --> 00:01:27,170 So, fuck that shade and shine! 23 00:01:27,253 --> 00:01:28,838 Shine! Yes! 24 00:01:28,922 --> 00:01:32,050 Yes, Queen! Give us that beat! 25 00:01:32,133 --> 00:01:33,718 Give us that beat! Yeah, woo, woo! 26 00:01:33,802 --> 00:01:36,346 ♪ This shit is my jam ♪ 27 00:01:36,429 --> 00:01:38,449 - ♪ This shit is my jam ♪ - Come on, y'all! Yeah! 28 00:01:38,473 --> 00:01:42,101 Yes! Yes! 29 00:01:42,185 --> 00:01:43,853 ♪ This shit is my jam ♪ 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,688 ♪ This shit is my jam ♪ 31 00:01:45,772 --> 00:01:47,357 ♪ This shit is my jam ♪ 32 00:01:54,739 --> 00:01:57,325 Oh, shit. I gotta go. Thank you. 33 00:01:59,035 --> 00:02:02,330 Hey! I got us iced coffees. 34 00:02:02,413 --> 00:02:04,040 Uh, yeah, I saw you leaving. 35 00:02:04,123 --> 00:02:06,668 - Are you wanted by the law or something? - No. 36 00:02:06,751 --> 00:02:08,211 What was that Looney Tunes exit? 37 00:02:08,294 --> 00:02:09,605 Yosemite Sam chasing you down or some shit? 38 00:02:09,629 --> 00:02:12,173 - No. - Okay. 39 00:02:12,257 --> 00:02:15,343 I saw my son, and I didn't want him to see me here with you. 40 00:02:17,595 --> 00:02:18,638 He doesn't know about me? 41 00:02:18,721 --> 00:02:20,598 He doesn't know about me, 42 00:02:20,682 --> 00:02:23,726 or you, or, or me with you. 43 00:02:23,810 --> 00:02:25,490 He doesn't know you're in an open marriage? 44 00:02:28,773 --> 00:02:31,776 You are in an open marriage, aren't you? 45 00:02:31,860 --> 00:02:33,778 I wasn't till you. 46 00:02:33,862 --> 00:02:35,113 Are-are you fucking kidding me? 47 00:02:37,991 --> 00:02:39,909 I never said I was in an open marriage. 48 00:02:41,828 --> 00:02:43,162 You never said you weren't. 49 00:02:44,873 --> 00:02:45,975 I mean, you get out of my bed, and go home to a husband. 50 00:02:45,999 --> 00:02:50,545 That's... That's an open marriage. 51 00:02:50,628 --> 00:02:53,256 We, we probably should've discussed this before now. 52 00:02:53,339 --> 00:02:55,008 Y-Ya think? 53 00:02:55,091 --> 00:02:58,553 I mean, I'm, I'm, I'm on stage telling people not to hide... 54 00:02:58,636 --> 00:03:01,598 as I watch you, the person I've been fucking for the last three weeks, 55 00:03:01,681 --> 00:03:03,933 pretty much nonstop skulking away. 56 00:03:04,017 --> 00:03:05,059 I, I, I know, but... 57 00:03:05,143 --> 00:03:07,103 our times together are so special, 58 00:03:07,186 --> 00:03:09,105 and I didn't want to bring up something, 59 00:03:09,188 --> 00:03:11,983 - something... - Something like the truth? 60 00:03:12,066 --> 00:03:13,735 - No. - Jesus Christ, Miranda. 61 00:03:13,818 --> 00:03:16,487 Why did you even put yourself out there if you're not available? 62 00:03:16,571 --> 00:03:19,699 It's not fair... to not bring this up until now. 63 00:03:19,782 --> 00:03:21,784 You knew all this was new to me. 64 00:03:21,868 --> 00:03:23,053 New to being queer is one thing, 65 00:03:23,077 --> 00:03:25,330 married and lying is another. Shit. 66 00:03:26,748 --> 00:03:27,748 I, I, 67 00:03:29,709 --> 00:03:31,961 This all happened so fast. 68 00:03:32,045 --> 00:03:33,296 I wasn't expecting you. 69 00:03:33,379 --> 00:03:35,632 - Mm. - I've been married for forever, 70 00:03:35,715 --> 00:03:37,342 and I, and I, and I didn't want to... 71 00:03:39,302 --> 00:03:39,928 I mean, it's complicated. 72 00:03:40,011 --> 00:03:43,348 No, I'm sure it is... for you. 73 00:03:44,766 --> 00:03:46,935 But it's not for me. 74 00:03:47,018 --> 00:03:49,604 'Cause I can't let it be. I'm very clear who I am. 75 00:03:49,687 --> 00:03:52,523 I don't sneak around, I don't cheat, and I don't lie. 76 00:03:52,607 --> 00:03:56,277 I'm a lot of things... but I'm not a homewrecker. 77 00:03:56,361 --> 00:03:59,197 - My home's wrecked already. - Thank you for the coffee. 78 00:03:59,280 --> 00:04:00,406 - Seriously? - Yeah, yeah. 79 00:04:00,490 --> 00:04:03,242 I can't do this with you, no matter how much I want to. 80 00:04:03,326 --> 00:04:07,455 - Wait, no, no. That's it? - Yeah, it is until you figure out your life. 81 00:04:09,374 --> 00:04:10,374 I... 82 00:04:12,919 --> 00:04:14,146 - Che, can I get a selfie with you? - Hey! 83 00:04:14,170 --> 00:04:15,421 Oh, yeah, yeah, yeah, sure. 84 00:04:17,715 --> 00:04:19,555 Fan: Thank you! We love you, thank you so much! 85 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 Enter at your own risk. 86 00:04:35,650 --> 00:04:39,028 Oh my god. It's like the Barneys warehouse sale. 87 00:04:39,112 --> 00:04:41,698 Oh, you remember the Barneys warehouse sale? 88 00:04:41,781 --> 00:04:42,865 Remember it? 89 00:04:42,949 --> 00:04:44,075 I used to get my assistant 90 00:04:44,158 --> 00:04:45,493 to camp out on 17th Street 91 00:04:45,576 --> 00:04:47,203 so I'd be the first one in. 92 00:04:47,286 --> 00:04:49,431 - That was quite a scene. - Oh, don't I know it, sister. 93 00:04:49,455 --> 00:04:52,375 I almost got into a knife fight with a woman 94 00:04:52,458 --> 00:04:55,294 - over a Bottega cashmere wrap coat. - That was you? 95 00:04:56,462 --> 00:04:59,257 I bet you'd cut a bitch for some cashmere. 96 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 And you'd be right. 97 00:05:02,427 --> 00:05:03,428 Mm. 98 00:05:03,511 --> 00:05:05,805 Mm. 99 00:05:05,888 --> 00:05:08,099 You asked me where I've been all week? 100 00:05:08,182 --> 00:05:11,561 This is where I've been, in my 20s, 30s, and 40s. 101 00:05:11,644 --> 00:05:12,895 And that's just on that rack. 102 00:05:12,979 --> 00:05:16,232 Oh... 103 00:05:16,315 --> 00:05:19,277 - Do you want to see something amazing? - Always. 104 00:05:21,446 --> 00:05:23,406 I don't wanna brag... 105 00:05:23,489 --> 00:05:25,241 but it is my pride and joy. 106 00:05:25,324 --> 00:05:25,992 That's quite a build-up. 107 00:05:26,075 --> 00:05:28,661 - I'm not worried. - Hm! 108 00:05:32,874 --> 00:05:33,874 No. 109 00:05:34,667 --> 00:05:35,918 - No. - Yes. 110 00:05:36,002 --> 00:05:37,503 - No! - Yes. 111 00:05:45,344 --> 00:05:46,429 Okay. 112 00:05:46,512 --> 00:05:49,807 What the fuck am I looking at? 113 00:05:49,891 --> 00:05:51,059 Versace. 114 00:05:51,768 --> 00:05:54,062 I've only worn her twice, 115 00:05:54,145 --> 00:05:56,898 once in Paris, and once here just for fun. 116 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 I sat at that window, 117 00:05:58,649 --> 00:06:00,610 and ate a whole thing of Jiffy Pop. 118 00:06:00,693 --> 00:06:02,904 Fabulous. What're you gonna do with it now? 119 00:06:02,987 --> 00:06:05,490 - I mean, besides leave it to me in your will. - Ha, ha. 120 00:06:05,573 --> 00:06:07,176 Charlotte's daughter, Lily, has been here all week 121 00:06:07,200 --> 00:06:09,952 helping me archive everything, 122 00:06:10,036 --> 00:06:11,287 you know, for proper storage 123 00:06:11,370 --> 00:06:13,998 in exchange for some of my... 124 00:06:14,082 --> 00:06:19,170 vintage pieces, which, sadly, were not vintage when I bought them. 125 00:06:19,253 --> 00:06:21,464 Oh, no, you, you can't smoke in here. 126 00:06:21,547 --> 00:06:23,925 But... I feel like I just had sex. 127 00:06:24,008 --> 00:06:26,302 I know, I'm sorry, but I, I smoked in here one night, 128 00:06:26,385 --> 00:06:29,806 and then, everything smelled like a cigarette, 129 00:06:29,889 --> 00:06:31,182 and I was right back there 130 00:06:31,265 --> 00:06:31,974 wanting to smoke morning, noon, 131 00:06:32,058 --> 00:06:33,309 and while I was sleeping. 132 00:06:33,392 --> 00:06:36,145 I swear this is true. I woke up one morning 133 00:06:36,229 --> 00:06:37,063 with a lit cigarette in my hand. 134 00:06:37,146 --> 00:06:41,150 Exactly, so now, I allow myself 135 00:06:41,234 --> 00:06:43,402 one a day in a walk around the block 136 00:06:43,486 --> 00:06:45,571 with, like, three kerchiefs on my head, 137 00:06:45,655 --> 00:06:47,323 and Playtex kitchen gloves. 138 00:06:47,406 --> 00:06:49,951 I just can't risk having that smell, 139 00:06:50,034 --> 00:06:52,578 you know, in my hair, and... on my hand going, "Eew." 140 00:06:52,662 --> 00:06:55,998 - That's a good look. - No, I'm sure I look insane, 141 00:06:56,082 --> 00:06:58,417 but I'll sit on the stoop with you... 142 00:06:58,501 --> 00:07:01,295 if my new neighbor's not out there again. 143 00:07:05,341 --> 00:07:06,676 And, um, we're in line, 144 00:07:06,759 --> 00:07:09,470 and then eventually he looks at me, and he's like, 145 00:07:09,554 --> 00:07:11,180 - "No..." - Nope. 146 00:07:11,264 --> 00:07:14,517 Girlfriend likes her some stoop. 147 00:07:15,560 --> 00:07:17,103 She's so cool. 148 00:07:17,186 --> 00:07:19,438 Always very, you know, 149 00:07:19,522 --> 00:07:23,109 one shoulder naked with a gorgeous 150 00:07:23,192 --> 00:07:27,780 rope jewelry, somethin' special around her neck. 151 00:07:27,864 --> 00:07:29,049 Well, what the fuck does Ashley know? 152 00:07:29,073 --> 00:07:30,259 - She's fuckin' crazy. - She's not crazy. 153 00:07:30,283 --> 00:07:32,952 - You just don't know her. - Mmm. 154 00:07:34,745 --> 00:07:36,497 - The guy's sexy. - They always are. 155 00:07:38,499 --> 00:07:39,750 What I wanna know 156 00:07:39,834 --> 00:07:45,256 is how can she afford the good apartment under me at her age? 157 00:07:45,339 --> 00:07:48,759 - Russian hooker. - Why would you say that? 158 00:07:48,843 --> 00:07:51,512 - It's a common scenario in high-end real estate. - Hmm. 159 00:07:53,723 --> 00:07:55,641 Didn't know that. 160 00:07:55,725 --> 00:07:57,435 So, they bumped me up to first-class, 161 00:07:57,518 --> 00:07:59,538 and I was like, I don't care that we just landed, dude, 162 00:07:59,562 --> 00:08:00,855 I'm not gettin' off this plane. 163 00:08:02,064 --> 00:08:05,401 "Air Marshal to first-class, we have a hostile hipster." 164 00:08:05,484 --> 00:08:08,529 Hipster? Hipster? Fuck you, dude. 165 00:08:08,613 --> 00:08:10,198 What, no one has a name? 166 00:08:10,281 --> 00:08:11,967 - Everyone's just dude? - Yeah, that's right, dude. 167 00:08:11,991 --> 00:08:14,202 Okay. 168 00:08:22,752 --> 00:08:24,086 Hello? 169 00:08:24,170 --> 00:08:26,797 Oh, hi, it's Carrie. Sorry, did I wake you? 170 00:08:26,881 --> 00:08:28,633 Nah, yeah, I'm awake, I'm awake. 171 00:08:28,716 --> 00:08:30,259 You sound like you're sleeping. 172 00:08:30,343 --> 00:08:32,136 Nah, I'm just scared. 173 00:08:32,220 --> 00:08:34,430 The only person to call my phone to talk is my grandma. 174 00:08:34,514 --> 00:08:37,016 And she died, like, five years ago, so... 175 00:08:37,099 --> 00:08:38,559 I have a very serious question, 176 00:08:38,643 --> 00:08:41,604 and you're the only person I know who would be up at 2:30. 177 00:08:41,687 --> 00:08:43,189 Yeah, we just ate. 178 00:08:43,272 --> 00:08:45,066 My girlfriend Smoke's on a design deadline 179 00:08:45,149 --> 00:08:45,983 and she's sewin' like a mutha. 180 00:08:46,067 --> 00:08:47,944 Oh, wait a minute. 181 00:08:48,027 --> 00:08:50,112 You have a girlfriend? 182 00:08:50,196 --> 00:08:52,698 And her name is Smoke? 183 00:08:52,782 --> 00:08:54,116 And she's a designer? 184 00:08:54,200 --> 00:08:55,952 Yeah, I have a whole life. 185 00:08:56,035 --> 00:08:57,745 Well, I hope to meet her sometime. 186 00:08:57,828 --> 00:08:59,956 Can do. So... what's the buzz? 187 00:09:00,039 --> 00:09:03,292 Is there like a cool way 188 00:09:03,376 --> 00:09:06,462 to ask my new neighbor to please stop making 189 00:09:06,545 --> 00:09:09,215 so much noise outside on the stoop? 190 00:09:09,298 --> 00:09:12,093 Do you own a licensed firearm? 191 00:09:12,176 --> 00:09:15,888 - No, I do not. - Then, no. Lay low. 192 00:09:15,972 --> 00:09:17,515 The last building I lived in... 193 00:09:17,598 --> 00:09:19,976 the lady yelled out the window for us to be quiet. 194 00:09:20,059 --> 00:09:21,310 And from then on, we called her 195 00:09:21,394 --> 00:09:23,229 the Wicked Witch of the West Side. 196 00:09:23,312 --> 00:09:24,522 She was only, like, 30. 197 00:09:24,605 --> 00:09:28,901 Well, I... I wasn't planning on yelling, 198 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 but there's, like, a whole group now, 199 00:09:30,903 --> 00:09:32,822 and they're keeping me up. 200 00:09:32,905 --> 00:09:34,282 Dude, just close your window. 201 00:09:34,365 --> 00:09:36,993 I did that, but one girl has a laugh that... 202 00:09:37,076 --> 00:09:39,829 defies any sound barrier. 203 00:09:39,912 --> 00:09:41,998 Oh, wait! 204 00:09:42,081 --> 00:09:45,167 There, hold on. 205 00:09:45,251 --> 00:09:46,478 - Did you hear it? - Yeah, I did. 206 00:09:46,502 --> 00:09:48,671 You want me to come over with my gun? 207 00:09:48,754 --> 00:09:50,172 Jackie, you better not have a gun. 208 00:09:50,256 --> 00:09:52,174 I don't. It's just a bit! 209 00:09:52,258 --> 00:09:53,175 I'll bring you the gun tomorrow. 210 00:09:53,259 --> 00:09:54,802 Okay, good night. 211 00:09:54,885 --> 00:09:57,013 Exactly. And I was like, "Yeah, I can move out. 212 00:09:57,096 --> 00:09:58,448 I can move out as soon as you want. How's never?!" 213 00:09:58,472 --> 00:10:02,018 WoYou are so funny! Stop! 214 00:10:02,101 --> 00:10:04,478 Seriously? Stop! 215 00:10:04,562 --> 00:10:05,562 No, you stop! 216 00:10:12,278 --> 00:10:14,697 Swear to god. Swear to god. She goes like, 217 00:10:14,780 --> 00:10:16,699 "What!" I'm like, if I gotta... 218 00:10:16,782 --> 00:10:18,075 Come on! 219 00:10:20,036 --> 00:10:21,954 - Sorry, ma'am. - Jesus. 220 00:10:28,794 --> 00:10:29,794 Ma'am. 221 00:10:32,340 --> 00:10:34,550 Hey... thought you said you were going out for your run. 222 00:10:34,633 --> 00:10:36,469 And I thought you said you were gonna start 223 00:10:36,552 --> 00:10:38,179 wearing this Oura ring today, 224 00:10:38,262 --> 00:10:39,597 and yet, it is still in the box. 225 00:10:39,680 --> 00:10:42,725 I feel silly wearing a fitness ring, babe. 226 00:10:42,808 --> 00:10:44,268 Well, maybe, you haven't noticed, 227 00:10:44,352 --> 00:10:47,521 but men your age are suddenly developing heart problems. 228 00:10:47,605 --> 00:10:50,358 - Is this about that baked brie I ordered last week? - Yes. 229 00:10:50,441 --> 00:10:51,561 And also, the Hershey Kisses 230 00:10:51,609 --> 00:10:55,488 that I found in the shoebox in the closet. 231 00:10:55,571 --> 00:10:56,989 - Busted. - Mm-hm. 232 00:10:57,073 --> 00:10:59,825 So, I splurge once in a while. What's the big deal? 233 00:10:59,909 --> 00:11:00,659 I'm at my fightin' weight, babe. 234 00:11:00,743 --> 00:11:03,579 If you die on me, I will kill you. 235 00:11:03,662 --> 00:11:08,626 Now, this is all synced up to your phone, 236 00:11:08,709 --> 00:11:12,129 ready to go, so put it on now. 237 00:11:12,213 --> 00:11:15,383 Hm, well, if you want me to wear your ring, you see, 238 00:11:15,466 --> 00:11:17,718 then you gotta ask me properly. 239 00:11:17,802 --> 00:11:19,095 Harry. 240 00:11:19,178 --> 00:11:21,013 I mean, this is a big commitment. 241 00:11:25,976 --> 00:11:27,978 Harry... 242 00:11:29,105 --> 00:11:31,482 - will you wear this ring? - I will. 243 00:11:34,235 --> 00:11:36,445 - So romantic. - Mm-hm. 244 00:11:37,863 --> 00:11:39,615 - As long as you're down there... - Yeah? 245 00:11:39,698 --> 00:11:41,283 You wanna, maybe, seal the deal? 246 00:11:41,367 --> 00:11:44,120 Do you think we have time? 247 00:11:44,203 --> 00:11:47,706 - Hmm, yeah, there's time. - Okay. 248 00:11:53,337 --> 00:11:57,174 - Mm-hm. - Mom, where's the paper that you signed for... Oh! 249 00:11:57,258 --> 00:11:58,801 Ow. 250 00:11:58,884 --> 00:12:00,112 - Did she see us? - She definitely saw us. 251 00:12:00,136 --> 00:12:02,221 Oh shit. 252 00:12:03,222 --> 00:12:05,307 You slammed the door into my head. 253 00:12:05,391 --> 00:12:07,977 Oh, baby, I'm so sorry. 254 00:12:08,060 --> 00:12:12,690 But I was, I was checking your daddy's penis for cancer. 255 00:12:12,773 --> 00:12:16,068 - What?! - I didn't want to worry you. 256 00:12:16,152 --> 00:12:18,821 And it's fine. It's, it's just a bump. 257 00:12:18,904 --> 00:12:20,322 I, I didn't even break the skin. 258 00:12:20,406 --> 00:12:23,033 Let's go get some ice. 259 00:12:30,332 --> 00:12:34,003 Get you later. Coming! 260 00:12:34,086 --> 00:12:39,091 Hope you're ready for some heavy lifting today, Lily! 261 00:12:39,175 --> 00:12:40,735 It's your downstairs neighbor. 262 00:12:43,053 --> 00:12:44,053 Shit. 263 00:12:45,890 --> 00:12:49,477 - Hi. - Hi. 264 00:12:49,560 --> 00:12:53,731 Hi, um, sor... I just... I, I came to apologize for last night. 265 00:12:53,814 --> 00:12:56,025 I mean, we lost total track of time partying, 266 00:12:56,108 --> 00:12:59,028 and being annoying, and having a little too much fun, 267 00:12:59,111 --> 00:13:00,905 so I'm sorry that we woke you. 268 00:13:00,988 --> 00:13:05,367 Oh gosh, no. I wasn't asleep. No, no. I stay up... 269 00:13:07,077 --> 00:13:09,914 - I stay up really late, too, yeah. - Yeah. 270 00:13:09,997 --> 00:13:12,750 No, I only yelled because, um... 271 00:13:12,833 --> 00:13:16,378 because I was, I was, I was trying to write... 272 00:13:16,462 --> 00:13:18,380 'cause I'm a writer. 273 00:13:18,464 --> 00:13:21,050 - I write books. - W-Wow, that's so cool. 274 00:13:21,133 --> 00:13:24,553 - Thank you. - Well, I, I just wanted to say I'm so sorry. 275 00:13:24,637 --> 00:13:26,597 - It won't happen again. - Thank you. 276 00:13:27,681 --> 00:13:30,434 - It's only because I write. - Okay. 277 00:13:31,101 --> 00:13:32,436 - Bye. - Thank you. 278 00:13:37,316 --> 00:13:38,400 That! 279 00:13:38,484 --> 00:13:39,735 Unbelievable... 280 00:13:40,945 --> 00:13:42,196 All right. 281 00:13:44,156 --> 00:13:47,409 - Now go. - Sorry, I, I just didn't feel comfortable 282 00:13:47,493 --> 00:13:50,120 blurting this out in line at The Lobster Place. 283 00:13:50,204 --> 00:13:52,081 Blurting what out? 284 00:13:52,164 --> 00:13:56,377 So, tonight, during our dessert ritual, 285 00:13:56,460 --> 00:13:58,837 I'm gonna ask Steve for a divorce. 286 00:13:58,921 --> 00:14:02,508 Okay, I guess let's table my new neighbor for a different time. 287 00:14:02,591 --> 00:14:05,261 I mean, I, I have to. 288 00:14:05,344 --> 00:14:07,096 I, I can't sneak around anymore. 289 00:14:07,179 --> 00:14:11,016 - It's not fair to Che or to Steve. - Or to you. 290 00:14:12,518 --> 00:14:14,895 Charlotte? 291 00:14:14,979 --> 00:14:17,231 I guess you know what you're doing. 292 00:14:17,314 --> 00:14:19,650 Oh... okay. 293 00:14:20,693 --> 00:14:22,403 No, really. I'm not throwing shade. 294 00:14:22,486 --> 00:14:24,488 Throwing shade? 295 00:14:24,572 --> 00:14:25,572 It's what my kids say. 296 00:14:25,614 --> 00:14:28,117 No, I mean it, Miranda. 297 00:14:28,200 --> 00:14:31,662 It's your life... What do I know about how you should handle it? 298 00:14:31,745 --> 00:14:34,123 I cannot even handle my own life right now. 299 00:14:34,206 --> 00:14:37,167 - Is this to do with Rock? - No, it's Lily. 300 00:14:37,251 --> 00:14:41,171 She came into the bathroom this morning when I was on my knees 301 00:14:41,255 --> 00:14:43,632 about to blow Harry, and I freaked out. 302 00:14:43,716 --> 00:14:45,718 Uh, back up. Back the truck up. 303 00:14:47,761 --> 00:14:50,806 - You still blow Harry? - Oh, is it his birthday? 304 00:14:50,889 --> 00:14:54,768 No, and yes, I still blow Harry. 305 00:14:54,852 --> 00:14:56,979 Now, do you guys have that out of your system, 306 00:14:57,062 --> 00:15:00,774 - so that I can talk about my problem? - In a second. 307 00:15:00,858 --> 00:15:04,778 - You still blow Harry? - Is he dying or something? 308 00:15:04,862 --> 00:15:11,160 No, but I panicked when Lily saw me holding his penis. 309 00:15:11,243 --> 00:15:12,661 Way to put me off my king crab leg. 310 00:15:12,745 --> 00:15:14,705 So, I told her... 311 00:15:14,788 --> 00:15:16,498 that I was checking it for cancer. 312 00:15:16,582 --> 00:15:19,835 You still blow Harry? 313 00:15:19,918 --> 00:15:22,838 You guys, this is not funny to me. 314 00:15:22,921 --> 00:15:25,507 I had this whole parenting philosophy 315 00:15:25,591 --> 00:15:27,259 where I wanted to normalize sex, 316 00:15:27,343 --> 00:15:29,511 so that my kids would never feel weird about it 317 00:15:29,595 --> 00:15:31,847 the way I did growing up. 318 00:15:31,930 --> 00:15:33,891 And in one violent impulse, 319 00:15:33,974 --> 00:15:36,560 - I ruined everything. - What violent impulse? 320 00:15:36,644 --> 00:15:39,521 Oh, I, I, I slammed the door and I hit Lily in the head. 321 00:15:39,605 --> 00:15:41,440 Did I, did I not say that? 322 00:15:41,523 --> 00:15:46,528 Well, I did. All 'cause I didn't want her to see me that way. 323 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Just talk to Lily. You know, reframe it. 324 00:15:48,447 --> 00:15:51,200 Maybe, admit... 325 00:15:51,283 --> 00:15:53,702 that you panicked because of the way you were brought up. 326 00:15:53,786 --> 00:15:56,246 You know, it's an opportunity to get closer to her. 327 00:15:57,081 --> 00:15:59,667 Reframe it... Yeah. 328 00:16:00,459 --> 00:16:02,127 Okay, I like it. 329 00:16:02,211 --> 00:16:03,337 - Mm-hmm! - Okay, I'll do it. 330 00:16:04,797 --> 00:16:07,174 I can invite her to lunch like two grown-ups. 331 00:16:07,257 --> 00:16:10,219 - Yes. - We can talk about it. 332 00:16:10,302 --> 00:16:11,178 I mean, we talk about everything else. 333 00:16:11,261 --> 00:16:13,347 Why shouldn't we be able to talk about... 334 00:16:13,430 --> 00:16:15,849 The fact that you still blow Harry. 335 00:16:15,933 --> 00:16:18,769 I knew you had another one in you. 336 00:16:18,852 --> 00:16:22,606 Oh, bummer. The soup place we loved is gone. 337 00:16:22,690 --> 00:16:25,025 No, the soup place we love is here. We just passed it. 338 00:16:25,109 --> 00:16:28,362 Oh, well, I remember that used to be something else. 339 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 I remember when I was something else. 340 00:16:30,531 --> 00:16:34,243 Oh look, it's me, the wicked witch of my brownstone. 341 00:16:34,326 --> 00:16:35,911 You know what? 342 00:16:35,994 --> 00:16:39,331 I'm gonna bring my neighbors some brownies to apologize. 343 00:16:39,415 --> 00:16:43,544 - Apologize for what? - For no longer being cool. 344 00:16:43,627 --> 00:16:46,547 Okay, let's see... 345 00:16:46,630 --> 00:16:47,857 Fat Witch Original, Fat Witch Walnut... 346 00:16:47,881 --> 00:16:51,593 Oh, Blondie Witch. Writes itself. 347 00:16:51,677 --> 00:16:54,805 Hey, do you maybe want to bring Steve 348 00:16:54,888 --> 00:16:57,599 a fancy brownie for your dessert ritual tonight? 349 00:16:57,683 --> 00:17:02,229 You think a Caramel Witch brownie might help the situation go better? 350 00:17:02,312 --> 00:17:05,065 - Couldn't make it worse. - How much is it? 351 00:17:05,149 --> 00:17:07,943 You're exploding his world. Spend a couple bucks. 352 00:17:08,026 --> 00:17:10,612 I'm not exploding his world. 353 00:17:10,696 --> 00:17:13,365 I'm telling him something we both already know. 354 00:17:13,449 --> 00:17:16,368 - Which is? - That we're dead in the water. 355 00:17:16,452 --> 00:17:17,327 That there's no future for us as a couple, 356 00:17:17,411 --> 00:17:20,080 that I want out. 357 00:17:20,164 --> 00:17:21,324 I'll spring for the brownies. 358 00:17:22,958 --> 00:17:24,376 So... 359 00:17:26,128 --> 00:17:28,589 are you going to tell him about Che? 360 00:17:29,506 --> 00:17:31,049 I don't think so. 361 00:17:31,133 --> 00:17:34,386 I mean, even if Che hadn't come along, 362 00:17:34,470 --> 00:17:37,139 I think I'd probably have gotten to this place. 363 00:17:37,222 --> 00:17:40,642 - And what place is that? - Where I'd rather be alone. 364 00:17:40,726 --> 00:17:42,269 Are you sure? 365 00:17:42,352 --> 00:17:46,982 Because, um... alone in theory is... 366 00:17:47,066 --> 00:17:49,234 very different than alone in reality. 367 00:17:49,693 --> 00:17:52,488 I want Che. 368 00:17:52,571 --> 00:17:54,531 And this is something that I have to do... 369 00:17:54,615 --> 00:17:57,493 or there's no Che. 370 00:17:59,203 --> 00:18:01,371 Right. So... 371 00:18:03,081 --> 00:18:06,376 do you know how much Che wants you? 372 00:18:31,235 --> 00:18:34,738 - Yeah? - Ooh, sorry, sorry. 373 00:18:34,822 --> 00:18:39,243 - Um, I have something for, um... - Lisette's still asleep. 374 00:18:39,326 --> 00:18:42,120 Oh, okay. Well, would you give this to her? 375 00:18:42,204 --> 00:18:44,915 You could tell her it's from her upstairs neighbor. 376 00:18:44,998 --> 00:18:48,627 The writer. They're brownies. 377 00:18:48,710 --> 00:18:51,213 - Well, actually, they're Blondies. - Oh, we don't eat sugar. 378 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 Of course, you don't. I'm sorry. Sorry. 379 00:18:56,718 --> 00:18:59,471 - You keep them. - Oh shit. 380 00:19:02,307 --> 00:19:03,767 Sorry about that, ma'am. 381 00:19:08,564 --> 00:19:10,941 Hi. 382 00:19:11,608 --> 00:19:13,569 Hi. 383 00:19:15,362 --> 00:19:17,173 Bad timing. That Uber's takin' me to the airport. 384 00:19:17,197 --> 00:19:18,282 I have a gig in Cleveland. 385 00:19:18,365 --> 00:19:21,159 Uh, okay. I just have a question. 386 00:19:23,161 --> 00:19:25,455 Am I crazy? Am I making all this up? 387 00:19:26,623 --> 00:19:30,085 Us... These, these feelings I have for you, 388 00:19:30,168 --> 00:19:32,504 these giant, giant feelings, 389 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 I, I feel like you have them, too, 390 00:19:34,673 --> 00:19:38,719 but maybe you don't. So... am I crazy? 391 00:19:40,429 --> 00:19:42,890 - No, you're not crazy. - Okay, good. 392 00:19:43,765 --> 00:19:47,144 - I'm in love with you. - Oh, wow! 393 00:19:47,227 --> 00:19:49,938 - Oh, okay then. O-Okay. - No, it's not okay. 394 00:19:50,022 --> 00:19:52,566 Not okay because of the circumstance. Not okay for me. 395 00:19:52,649 --> 00:19:54,443 No, I'm, I'm gonna change the circumstance. 396 00:19:54,526 --> 00:19:57,112 I am! 397 00:19:57,195 --> 00:19:59,948 I love you, too. I am so in love with you, 398 00:20:00,032 --> 00:20:01,658 and I want us to be together. 399 00:20:01,742 --> 00:20:03,660 Miranda, look at me. 400 00:20:03,744 --> 00:20:06,121 Look at me. Listen to me. Are you listening to me? 401 00:20:06,204 --> 00:20:08,165 I can't give you anything traditional. 402 00:20:08,248 --> 00:20:10,834 - That is not who I am. - That's fine! 403 00:20:10,918 --> 00:20:12,628 That is great! 404 00:20:12,711 --> 00:20:14,379 I, I, I don't want traditional. 405 00:20:14,463 --> 00:20:15,839 I, I, I hate traditional. 406 00:20:15,923 --> 00:20:18,050 Traditional got me here. I am done with traditional. 407 00:20:18,133 --> 00:20:23,847 I just want you, and me, and you and me. 408 00:20:23,931 --> 00:20:26,350 I'm gonna take care of it. 409 00:20:27,559 --> 00:20:28,559 Go. 410 00:20:29,728 --> 00:20:31,355 Go to Cleveland. 411 00:20:37,527 --> 00:20:40,072 - Ah, thank you. - Bon appétit. 412 00:20:42,240 --> 00:20:43,301 Sweetheart, put your phone down. 413 00:20:43,325 --> 00:20:45,953 - The food's here. - You were on your phone, too. 414 00:20:46,036 --> 00:20:49,498 Yes, we are all on our phones too much. 415 00:20:49,581 --> 00:20:51,333 So, look, let's take our phones, 416 00:20:51,416 --> 00:20:52,727 and put them in the center of the table, 417 00:20:52,751 --> 00:20:55,170 so we can chat. 418 00:20:55,253 --> 00:20:58,757 - Chat about what? - Well... 419 00:20:58,840 --> 00:21:02,970 I wanted to talk to you about me and Daddy the other morning. 420 00:21:03,053 --> 00:21:05,222 I need to get a straw for my iced tea. 421 00:21:05,305 --> 00:21:06,765 We'll just have the waiter bring it. 422 00:21:06,848 --> 00:21:08,517 No, Mom. I'm not gross. 423 00:21:08,600 --> 00:21:11,478 But we're at a restaurant. That's what they do. 424 00:21:26,952 --> 00:21:27,952 What is this? 425 00:21:31,873 --> 00:21:34,376 - It's nothing. - It's not nothing. 426 00:21:34,459 --> 00:21:38,255 - Collin55 thinks it's "hawwwwt." - Mom, that's my phone. 427 00:21:39,715 --> 00:21:42,384 Where did this account even come from? 428 00:21:42,467 --> 00:21:45,262 It's not your Insta! I follow your Insta! 429 00:21:45,345 --> 00:21:48,015 - Do you have a fake Instagram account? - It's private. 430 00:21:48,098 --> 00:21:50,284 - You can't just go digging in my phone. - I wasn't digging! 431 00:21:50,308 --> 00:21:52,894 It popped up here for the world to see. 432 00:21:52,978 --> 00:21:55,105 - It's just workout wear. - Sexy workout wear. 433 00:21:55,188 --> 00:21:56,648 And what is this look in your eye? 434 00:21:56,732 --> 00:21:59,234 And who is Collin55, and is 55 his age? 435 00:22:00,861 --> 00:22:01,737 Forget it. 436 00:22:01,820 --> 00:22:04,531 Wait... Lily, 437 00:22:04,614 --> 00:22:06,658 where are you going? 438 00:22:06,742 --> 00:22:09,453 We don't walk away from each other in this family! 439 00:22:09,536 --> 00:22:12,330 Oh, wow. I was never sure of this thing. 440 00:22:12,414 --> 00:22:13,654 Not even when it was brand new. 441 00:22:16,752 --> 00:22:18,086 Oh, it's your mom. 442 00:22:18,170 --> 00:22:18,837 We had a fight. She doesn't know I'm here. 443 00:22:18,920 --> 00:22:20,922 I bet she does. 444 00:22:21,006 --> 00:22:24,051 Your mom has pretty good Spidey-sense. 445 00:22:24,134 --> 00:22:26,595 - Hello? - -Hi, is Lily there? 446 00:22:26,678 --> 00:22:27,929 Yes, she is. 447 00:22:28,013 --> 00:22:30,140 Can I sleep over? I don't want to go home. 448 00:22:30,223 --> 00:22:32,517 Did she just say she doesn't want to come home? 449 00:22:32,601 --> 00:22:33,769 Yes, she did. 450 00:22:33,852 --> 00:22:36,938 Hey, you know, Lily, I'm gonna take this in the bathroom, okay? 451 00:22:37,022 --> 00:22:38,482 And then, you have to hear my side. 452 00:22:41,193 --> 00:22:43,070 - Okay. - Did you get it? 453 00:22:43,153 --> 00:22:45,363 Yes, and I can hear how upset you are but, sweetie, 454 00:22:45,447 --> 00:22:48,075 you went out to dinner with me in the '90s 455 00:22:48,158 --> 00:22:50,452 when I was wearing far less. 456 00:22:50,535 --> 00:22:53,455 That was you, and this is Lily, and she is 15. 457 00:22:53,538 --> 00:22:57,709 - And who is that pose for?! - Maybe for Lily. 458 00:22:57,793 --> 00:23:00,378 You know, all week she's been here trying clothes on, 459 00:23:00,462 --> 00:23:01,630 and looking in the mirror, 460 00:23:01,713 --> 00:23:04,716 and I can see her wheels spinning. 461 00:23:04,800 --> 00:23:06,927 She's trying to figure something out. 462 00:23:07,010 --> 00:23:09,846 You know, who, who am I? Is this me? Is this? 463 00:23:09,930 --> 00:23:12,974 Well, I am surprised that she is this Lily. 464 00:23:13,058 --> 00:23:15,102 I thought she was so innocent. 465 00:23:15,185 --> 00:23:17,896 - It's workout wear. - She doesn't even work out! 466 00:23:19,648 --> 00:23:23,151 Charlotte, it's just clothes. 467 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 So, what should I tell her about the sleepover? 468 00:23:24,236 --> 00:23:27,739 Well, as long as you don't mind. 469 00:23:27,823 --> 00:23:29,533 I think it would be good for both of us. 470 00:23:29,616 --> 00:23:31,868 I think it could be good for all three of us. 471 00:23:41,962 --> 00:23:43,421 That is not cool. 472 00:24:51,323 --> 00:24:53,366 She's not a hooker, or Russian. 473 00:24:53,450 --> 00:24:56,745 She's a Californian, a super-chic, hip, 474 00:24:56,828 --> 00:24:58,705 successful jewelry designer. 475 00:24:58,788 --> 00:25:00,707 Really? Is her stuff any good? 476 00:25:00,790 --> 00:25:02,250 Cooler than you can imagine. 477 00:25:02,334 --> 00:25:03,752 I think Scarlett Johansson 478 00:25:03,835 --> 00:25:04,896 wore her on the red carpet last week. 479 00:25:04,920 --> 00:25:08,882 Colin Jost is a real estate tease. Just FYI. 480 00:25:08,965 --> 00:25:10,759 Oh, and according to a piece in "Vulture," 481 00:25:10,842 --> 00:25:14,596 she moved to New York for its energy and inspiration. 482 00:25:14,679 --> 00:25:17,599 - And to ruin your sleep. - Mm... nah, she's fine. 483 00:25:17,682 --> 00:25:19,493 I'm gonna make friends with her and the whole situation. 484 00:25:19,517 --> 00:25:22,270 I mean, who wants to be seen as the... 485 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 crazy neighbor, right? 486 00:25:23,772 --> 00:25:24,932 - I hear you. - Oh, hi. 487 00:25:27,317 --> 00:25:28,485 Greetings. 488 00:25:29,402 --> 00:25:33,114 Well, I will, um, speak to you... 489 00:25:34,157 --> 00:25:35,157 later. 490 00:25:44,668 --> 00:25:47,504 - Hi, I thought I heard you come in. - Mm-hm. 491 00:25:48,922 --> 00:25:50,507 Oh, okay. You're still mad at me. 492 00:25:52,717 --> 00:25:55,053 I just think we need to talk. 493 00:25:55,136 --> 00:25:55,971 It's just a stupid Instagram account, 494 00:25:56,054 --> 00:25:57,973 and I don't have anything else to say. 495 00:25:59,140 --> 00:26:01,518 Well, I do. So, let's sit down. 496 00:26:09,150 --> 00:26:10,485 Okay... 497 00:26:10,568 --> 00:26:14,364 You want to sit there, that's fine, fine. 498 00:26:14,447 --> 00:26:17,033 Look... 499 00:26:17,117 --> 00:26:19,327 I love that you feel comfortable in your body, 500 00:26:19,411 --> 00:26:21,621 and I am not trying to shame you. 501 00:26:23,540 --> 00:26:25,750 I was just... surprised 502 00:26:25,834 --> 00:26:30,422 that you were expressing that side of yourself already. 503 00:26:30,505 --> 00:26:34,217 - I'm 15. - Oh, I know, but... 504 00:26:34,301 --> 00:26:37,345 when I was your age, 505 00:26:37,429 --> 00:26:40,390 we didn't feel comfortable expressing ourselves so freely, 506 00:26:40,473 --> 00:26:41,599 so... 507 00:26:41,683 --> 00:26:44,853 I just can't help feeling protective. 508 00:26:44,936 --> 00:26:45,936 Mom, that Insta... 509 00:26:47,439 --> 00:26:48,857 it's only 13 of my friends, 510 00:26:48,940 --> 00:26:51,318 and Emily's little brother Collin. 511 00:26:51,401 --> 00:26:54,446 Oh... that does help a little. 512 00:26:55,488 --> 00:26:56,656 So... 513 00:26:59,409 --> 00:27:02,912 what I wanted to discuss with you the other day at lunch, 514 00:27:02,996 --> 00:27:05,540 though now, I realize I probably don't need to... 515 00:27:06,750 --> 00:27:07,750 is... 516 00:27:09,627 --> 00:27:11,867 what was happening with Daddy and me in, in the bathroom. 517 00:27:14,507 --> 00:27:17,886 You know what we were doing, right? 518 00:27:17,969 --> 00:27:21,806 Do you have anything that you wanna ask me? A-Any questions? 519 00:27:23,224 --> 00:27:25,602 Did you find any cancer? 520 00:27:27,437 --> 00:27:31,816 No... No, baby. 521 00:27:31,900 --> 00:27:34,652 Oh, your father is fine! 522 00:27:37,322 --> 00:27:39,074 With two on and two out, 523 00:27:39,157 --> 00:27:41,076 runners at the corners, 524 00:27:41,159 --> 00:27:41,951 Gentry looks in for the sign 525 00:27:42,035 --> 00:27:45,372 and the pitch and that one is low. 526 00:27:45,455 --> 00:27:46,915 Ball two. 527 00:27:46,998 --> 00:27:47,874 Oh, he missed that one, 528 00:27:47,957 --> 00:27:50,418 as Baker had to pull it out of the dirt. 529 00:27:50,502 --> 00:27:51,812 He did a great job of blocking the play 530 00:27:51,836 --> 00:27:53,916 - so the pitch didn't get away from him, yeah? - Hey. 531 00:27:54,631 --> 00:27:56,633 Do you have your hearing aids in? 532 00:27:58,259 --> 00:27:59,761 One of them. 533 00:27:59,844 --> 00:28:01,846 Well... can you get the other? 534 00:28:03,264 --> 00:28:04,325 I want to talk to you about something. 535 00:28:04,349 --> 00:28:07,602 Just talk into this one. 536 00:28:07,685 --> 00:28:10,105 I'd rather not have to yell it. 537 00:28:10,188 --> 00:28:14,859 Okay... I think it's in the couch cushions. 538 00:28:17,362 --> 00:28:20,448 Ah! Here it is. 539 00:28:21,658 --> 00:28:22,658 Okay. 540 00:28:27,705 --> 00:28:28,705 Okay. 541 00:28:29,958 --> 00:28:31,118 Ah... Shoot. What do you got? 542 00:28:33,711 --> 00:28:37,424 - Steve, I love you. - Well, this ain't good. 543 00:28:37,507 --> 00:28:39,467 It depends on how we handle it. 544 00:28:40,176 --> 00:28:41,469 Oh, wait... you're serious? 545 00:28:41,553 --> 00:28:43,388 I, I, I was just kidding. I... 546 00:28:43,471 --> 00:28:47,100 - Give me your hands. - Nah... 547 00:28:47,183 --> 00:28:49,769 - We never hold hands. - Please. 548 00:28:49,853 --> 00:28:51,479 Why? 549 00:28:51,563 --> 00:28:53,898 You wanna ask me for a divorce or somethin'? 550 00:28:56,192 --> 00:28:58,153 I'm not happy. 551 00:28:58,236 --> 00:29:01,656 Holy shit, uh, I was just kidding again. Are you serious? 552 00:29:01,739 --> 00:29:05,243 I, I can't do this anymore. I'm not happy. 553 00:29:05,326 --> 00:29:08,413 What...? Okay, so what does that mean? 554 00:29:08,496 --> 00:29:10,165 You're not happy? 555 00:29:11,416 --> 00:29:14,169 This isn't enough for me. 556 00:29:14,252 --> 00:29:18,131 - What isn't? Me? I'm not enough? - This is about me. 557 00:29:18,214 --> 00:29:21,509 Except that you're, you're, you're talkin' about divorcin' me. 558 00:29:21,593 --> 00:29:24,471 Can, can I have my hand back, please? 559 00:29:28,391 --> 00:29:30,351 - Are you happy? - I thought this wasn't about me. 560 00:29:30,435 --> 00:29:33,730 - Are you happy? - What's happy? 561 00:29:33,813 --> 00:29:36,483 If you even have to ask the question. 562 00:29:36,566 --> 00:29:40,403 Okay, yes, I'm happy. Not happy right now, but... 563 00:29:41,488 --> 00:29:42,864 what's the problem? 564 00:29:43,740 --> 00:29:44,866 I want more. 565 00:29:44,949 --> 00:29:47,702 - More what? - More everything... 566 00:29:47,785 --> 00:29:50,205 more connection, more energy, 567 00:29:50,288 --> 00:29:52,624 more sex, more me. 568 00:29:52,707 --> 00:29:54,167 More, Steve, more. 569 00:29:54,250 --> 00:29:56,920 - I get it. You want more. - And what about you? 570 00:29:57,837 --> 00:29:59,923 Do you want more? 571 00:30:00,006 --> 00:30:02,467 I mean, really? This is enough for you? 572 00:30:02,550 --> 00:30:06,221 This, like... TV, and, and, and little dessert bowls, 573 00:30:06,304 --> 00:30:09,307 and sitting on this fucking sectional couch until we're old? 574 00:30:09,390 --> 00:30:11,392 We are old. 575 00:30:11,476 --> 00:30:15,188 We're 55, Steve. That's not old. 576 00:30:15,271 --> 00:30:16,981 You want 30 more years of this? 577 00:30:18,983 --> 00:30:20,944 Is this really happening? Really? 578 00:30:24,614 --> 00:30:25,894 Are you askin' me for a divorce? 579 00:30:28,034 --> 00:30:29,744 This is really happening, really. 580 00:30:32,705 --> 00:30:33,790 Miranda. 581 00:30:34,999 --> 00:30:36,543 What? 582 00:30:36,626 --> 00:30:38,795 You and me, we've been together for a long time, 583 00:30:38,878 --> 00:30:41,130 and-and it's always like this. 584 00:30:43,258 --> 00:30:46,761 You... don't think that I'm enough, 585 00:30:46,844 --> 00:30:48,638 then I'm kind of enough, 586 00:30:48,721 --> 00:30:50,431 and then, I'm not enough again. 587 00:30:50,515 --> 00:30:54,060 And I'm always there... 588 00:30:54,143 --> 00:30:55,436 you know... 589 00:30:55,520 --> 00:30:57,522 hangin' in there for us. 590 00:30:57,605 --> 00:31:00,942 And, finally, 591 00:31:01,025 --> 00:31:04,571 in the last couple years, we come to a place where 592 00:31:04,654 --> 00:31:09,409 it's not so goddamn fuckin' up and down every day... 593 00:31:11,744 --> 00:31:14,414 where it's kind of the same. 594 00:31:14,872 --> 00:31:15,957 We get up... 595 00:31:16,040 --> 00:31:20,253 and we go through our shit, and we come back here... 596 00:31:20,336 --> 00:31:21,337 home, to each other. 597 00:31:21,421 --> 00:31:23,756 We sit on the couch. 598 00:31:23,840 --> 00:31:25,675 We talk about Brady, 599 00:31:25,758 --> 00:31:27,885 eat ice cream, and watch some TV. 600 00:31:30,096 --> 00:31:33,433 That's married life, Miranda. It's life. 601 00:31:36,144 --> 00:31:37,264 I don't know if that's life. 602 00:31:39,314 --> 00:31:42,400 Or the life that I want anymore, or... 603 00:31:45,028 --> 00:31:46,195 or even ever. 604 00:31:48,072 --> 00:31:49,072 Well... 605 00:31:51,409 --> 00:31:52,535 I guess... 606 00:31:53,911 --> 00:31:56,539 this is about you, 'cause... 607 00:31:58,333 --> 00:32:00,668 I'm f-fine with this life. 608 00:32:00,752 --> 00:32:04,422 In fact, I'm, I'm, I'm good with it, but... 609 00:32:06,090 --> 00:32:07,300 if you're not... 610 00:32:09,135 --> 00:32:10,136 you're not. 611 00:32:12,805 --> 00:32:15,808 I'm too old to rally for us again. 612 00:32:15,892 --> 00:32:18,353 I, I don't want to. 613 00:32:18,436 --> 00:32:20,104 And I don't, I don't want you to. 614 00:32:21,314 --> 00:32:22,482 Okay. 615 00:32:24,442 --> 00:32:27,528 Whatever... whatever. 616 00:32:28,738 --> 00:32:31,032 I want you to be happy. 617 00:32:33,117 --> 00:32:34,117 But... 618 00:32:36,412 --> 00:32:40,458 I don't know what else you think is out there. 619 00:32:44,671 --> 00:32:46,381 I've met someone. 620 00:32:49,634 --> 00:32:52,387 Yello. 621 00:32:52,470 --> 00:32:53,721 I told him. 622 00:32:53,805 --> 00:32:55,598 Really? How'd it go? 623 00:32:55,682 --> 00:32:57,308 I said it all. 624 00:32:57,392 --> 00:33:00,645 All of my feelings. And I, I didn't blame him, 625 00:33:00,728 --> 00:33:04,148 and I didn't make him feel bad, and I, well, I, I said it. 626 00:33:04,232 --> 00:33:06,567 It's done. I even told him about Che. 627 00:33:06,651 --> 00:33:09,570 Wow. How'd he take it? 628 00:33:09,654 --> 00:33:11,614 You know, he's, he's pretty shocked, 629 00:33:11,698 --> 00:33:13,658 but I guess the headline is 630 00:33:13,741 --> 00:33:16,619 he said he wants me to be happy. 631 00:33:16,703 --> 00:33:19,914 Oh my god. You can't believe how relieved I am, Carrie. 632 00:33:19,997 --> 00:33:23,835 I-I'm in a cab on my way to the airport. 633 00:33:23,918 --> 00:33:25,420 Wait, what? Where are you going? 634 00:33:25,503 --> 00:33:26,963 To Cleveland! 635 00:33:27,046 --> 00:33:30,091 I'm gonna surprise Che at their show, 636 00:33:30,174 --> 00:33:31,884 and tell them that we can be together. 637 00:33:33,052 --> 00:33:35,972 Oh my god. I'm in a rom-com, Carrie. 638 00:33:36,055 --> 00:33:39,642 Okay, well, safe flight... 639 00:33:39,726 --> 00:33:41,227 whoever this is. 640 00:33:44,856 --> 00:33:47,358 C'mon, get dressed faster. Get the fuck out! 641 00:33:47,442 --> 00:33:49,777 - Chill out. - You chill out. 642 00:33:49,861 --> 00:33:51,779 - Get the fuck out of my apartment! - I'm goin'. 643 00:33:51,863 --> 00:33:53,173 - Don't be such a psycho. - I am not a psycho! 644 00:33:53,197 --> 00:33:56,284 You're a liar! You've slept with every girl in the city. 645 00:33:56,367 --> 00:33:58,786 - Oh, you're exaggerating. - Oh, okay, well, you've slept 646 00:33:58,870 --> 00:34:00,389 with every girl that I know in the city. 647 00:34:00,413 --> 00:34:02,457 - Don't be such a fuckin' out-of-towner. - Get out. 648 00:34:02,540 --> 00:34:03,958 Get out now before I call the cops. 649 00:34:04,041 --> 00:34:05,681 Good luck. They don't come anymore. 650 00:34:26,731 --> 00:34:29,192 I am so embarrassed. 651 00:34:31,611 --> 00:34:33,654 I'm mortified that you had to see me like this. 652 00:34:33,738 --> 00:34:36,657 Oh, it's fine. Are you okay? 653 00:34:36,741 --> 00:34:39,160 I'm an asshole for ever going out with that guy. 654 00:34:39,243 --> 00:34:44,081 Well, what are you gonna do? It's New York dating. 655 00:34:46,292 --> 00:34:47,292 Yeah. 656 00:34:48,169 --> 00:34:49,169 Thank you. 657 00:34:50,421 --> 00:34:52,465 You're cool. 658 00:35:12,443 --> 00:35:14,529 And just like that, I realized... 659 00:35:14,612 --> 00:35:19,325 there are some things that should never be put into storage. 660 00:35:25,248 --> 00:35:27,458 ♪ I had to go there with this one, y'all ♪ 661 00:35:27,542 --> 00:35:28,626 ♪ Let's go ♪ 662 00:35:28,709 --> 00:35:30,503 ♪ C'mon, ah, say what ♪ 663 00:35:30,586 --> 00:35:32,922 ♪ My prescription is survival ♪ 664 00:35:33,005 --> 00:35:35,216 ♪ Read the scripture from the Bible ♪ 665 00:35:35,299 --> 00:35:37,718 ♪ Watch the system take my idols ♪ 666 00:35:37,802 --> 00:35:40,179 ♪ Now I pray for all my rivals ♪ 667 00:35:40,263 --> 00:35:42,390 ♪ Used to fight 'cause they always called me sissy ♪ 668 00:35:42,473 --> 00:35:44,117 ♪ Mom was like don't you never let 'em hit me ♪ 669 00:35:44,141 --> 00:35:46,227 ♪ And the church always wanna judge me ♪ 670 00:35:46,310 --> 00:35:50,606 ♪ But I know that God is the only one above me ♪ 671 00:35:50,690 --> 00:35:55,361 ♪ Where I've been, what I've seen, people dyin' ♪ 672 00:35:55,444 --> 00:36:00,199 ♪ They can't be who they be 'cause they're hidin' ♪ 673 00:36:00,283 --> 00:36:05,538 ♪ You know me, bein' free, won't be silent ♪ 674 00:36:05,621 --> 00:36:07,290 ♪ I pray for my enemies ♪ 675 00:36:07,373 --> 00:36:08,642 ♪ Pray, pray, pray for my enemies ♪ 676 00:36:08,666 --> 00:36:14,172 ♪ They don't wanna chase this rainbow, na, na, na, na ♪ 677 00:36:14,255 --> 00:36:19,260 ♪ They don't wanna chase this rainbow, na, na, na, na ♪ 678 00:36:19,343 --> 00:36:23,598 ♪ 'Cause I am who I am, happily, na, na, na, na, na ♪ 679 00:36:23,681 --> 00:36:28,853 ♪ They don't wanna chase this rainbow, na, na, na, na ♪ 680 00:36:28,936 --> 00:36:30,438 ♪ C'mon, c'mon na, na, na, na, na ♪ 681 00:36:30,521 --> 00:36:32,940 ♪ Got resistance from these labels ♪ 682 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 ♪ Too persistent for their fables ♪ 683 00:36:35,318 --> 00:36:37,570 ♪ Now I'm switching, turning tables ♪ 684 00:36:37,653 --> 00:36:40,197 ♪ Check the TV, see my face, ho ♪ 685 00:36:40,281 --> 00:36:42,617 ♪ Who that is? Big Freedia ♪ 686 00:36:42,700 --> 00:36:45,244 ♪ Better known as Queen Diva ♪ 687 00:36:45,328 --> 00:36:47,747 ♪ You best believe I'm off the heater ♪ 688 00:36:47,830 --> 00:36:50,124 ♪ They want that feature, best have that cheese up ♪ 689 00:36:50,207 --> 00:36:51,768 ♪ Shake it and mix it, rock it, want you workin' on the rainbow ♪ 690 00:36:51,792 --> 00:36:54,962 ♪ Shake it and mix it, rock it, want you workin' on the rainbow ♪ 691 00:36:55,046 --> 00:36:57,107 ♪ Shake it and mix it, rock it, want you workin' on the rainbow ♪ 692 00:36:57,131 --> 00:36:58,799 ♪ Workin' on the rainbow ♪ 693 00:37:00,051 --> 00:37:02,386 ♪ 'Cause I am who I am ♪ 694 00:37:02,470 --> 00:37:04,972 ♪ Happily, na, na, na, na, na ♪ 695 00:37:05,056 --> 00:37:07,892 ♪ They don't wanna chase this rainbow, 696 00:37:07,975 --> 00:37:09,352 ♪ Na, na, na, na ♪ 51634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.