Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:02,758
My name is Oliver Queen.
2
00:00:02,760 --> 00:00:06,696
For 5 years I was stranded on
an island with only one goal...
3
00:00:06,796 --> 00:00:09,464
to survive.
4
00:00:09,466 --> 00:00:10,965
Oliver Queen is alive.
5
00:00:10,967 --> 00:00:13,501
Now I will fulfill
my father's dying wish...
6
00:00:13,503 --> 00:00:15,687
to use the list of names he left me
7
00:00:15,689 --> 00:00:18,839
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:18,841 --> 00:00:21,976
To do this,
I must become someone else.
9
00:00:21,978 --> 00:00:25,813
I must become something else.
10
00:00:25,815 --> 00:00:27,365
Previously on "Arrow"...
11
00:00:27,367 --> 00:00:29,517
The company Mrs. Queen
invested in doesn't exist.
12
00:00:29,519 --> 00:00:31,486
Tempest purchased
a warehouse in Starling City.
13
00:00:31,788 --> 00:00:34,589
Oliver, this is my daughter, Helena.
14
00:00:34,591 --> 00:00:36,640
The Starling City
vigilante comes and goes
15
00:00:36,665 --> 00:00:37,960
as he pleases, doesn't he?
16
00:00:37,961 --> 00:00:40,127
How did you know?
17
00:00:40,129 --> 00:00:42,496
The minute I saw your eyes.
18
00:00:42,498 --> 00:00:43,798
It's your fault Michael's dead.
19
00:00:43,800 --> 00:00:45,165
Not your father for ordering the hit
20
00:00:45,167 --> 00:00:46,872
or me for carrying it out.
21
00:00:46,876 --> 00:00:48,187
That island changed you in ways that
22
00:00:48,212 --> 00:00:49,838
only someone like me can understand.
23
00:00:49,839 --> 00:00:52,857
I know it feels like
justice, but it's not.
24
00:00:52,859 --> 00:00:54,342
Revenge is justice.
25
00:00:54,344 --> 00:00:57,177
You feel the same as I do. I know it.
26
00:02:28,872 --> 00:02:30,671
Take your hands off me!
27
00:02:30,673 --> 00:02:32,006
What the hell did you
think you were doing?
28
00:02:32,008 --> 00:02:34,241
That man was the leader of the Triad.
29
00:02:34,243 --> 00:02:37,095
My father blames them
for the recent hits against his men.
30
00:02:37,097 --> 00:02:38,579
These are men you killed.
31
00:02:38,581 --> 00:02:40,014
That's right.
32
00:02:40,016 --> 00:02:42,550
I take out Zhishan
and the Triad retaliates.
33
00:02:42,552 --> 00:02:45,019
I have weakened my father's
organization to the point
34
00:02:45,021 --> 00:02:47,355
where there is no way that
he can survive their onslaught.
35
00:02:47,357 --> 00:02:49,891
What, and then you'll
have your revenge?
36
00:02:49,893 --> 00:02:52,110
Then I have justice,
37
00:02:52,112 --> 00:02:54,812
for what he did to Michael and me.
38
00:02:54,814 --> 00:02:56,764
It's not justice.
39
00:02:56,766 --> 00:02:58,983
And what you do is?
40
00:02:58,985 --> 00:03:01,235
Would you let me show you?
41
00:03:07,292 --> 00:03:08,910
Get you anything else?
42
00:03:08,912 --> 00:03:10,661
No, thank you, Carly.
43
00:03:10,663 --> 00:03:12,046
Where's my brother-in-law?
44
00:03:12,048 --> 00:03:13,915
It's late and this is the Glades.
45
00:03:13,917 --> 00:03:15,249
Shouldn't he be keeping you safe?
46
00:03:15,251 --> 00:03:17,618
She is tougher than she looks.
47
00:03:22,474 --> 00:03:25,793
I haven't been on a second
date in a while.
48
00:03:25,795 --> 00:03:27,645
It feels good so far.
49
00:03:27,647 --> 00:03:31,082
Look, um, we slept together,
50
00:03:31,084 --> 00:03:33,651
and it was really nice.
51
00:03:33,653 --> 00:03:36,804
And I needed it.
But I'm not looking for anything.
52
00:03:36,806 --> 00:03:38,806
Right. Because you have
everything figured out.
53
00:03:38,808 --> 00:03:40,258
I don't think you're one to judge.
54
00:03:40,260 --> 00:03:41,692
I saw you kill people, remember?
55
00:03:41,694 --> 00:03:42,994
I only kill people
56
00:03:42,996 --> 00:03:45,446
when it is absolutely necessary.
57
00:03:45,448 --> 00:03:46,747
It's not my opening move.
58
00:03:46,749 --> 00:03:48,082
And the way that you're going,
59
00:03:48,084 --> 00:03:49,750
you're gonna get somebody hurt,
60
00:03:49,752 --> 00:03:51,102
like my mother or yourself.
61
00:03:51,104 --> 00:03:52,820
I'm sorry about your mother.
62
00:03:52,822 --> 00:03:54,455
That was an accident.
63
00:03:54,457 --> 00:03:56,090
How many more accidents have to happen
64
00:03:56,092 --> 00:03:58,709
before you're done
getting back at your father?
65
00:03:58,711 --> 00:04:00,795
Hopefully none.
66
00:04:00,797 --> 00:04:03,047
I am not getting back at him.
67
00:04:03,049 --> 00:04:04,955
I... I am stripping away
68
00:04:04,980 --> 00:04:06,435
everything that has meaning to him,
69
00:04:06,436 --> 00:04:08,502
just like he did to me
when he had Michael killed.
70
00:04:08,504 --> 00:04:10,154
What if I could show you another way,
71
00:04:10,156 --> 00:04:12,840
a way you could take down
your father's organization
72
00:04:12,842 --> 00:04:16,644
without putting innocent
people at risk?
73
00:04:19,147 --> 00:04:21,482
Thank you
74
00:04:21,484 --> 00:04:23,534
for the coffee...
75
00:04:23,536 --> 00:04:25,019
and the sex.
76
00:04:25,021 --> 00:04:27,688
But I'm not interested.
77
00:04:32,327 --> 00:04:35,029
I don't know where
the next Olympics are at,
78
00:04:35,031 --> 00:04:38,332
but you might want
to think about signing yourself up.
79
00:04:38,334 --> 00:04:42,220
So, you want to talk about last night?
80
00:04:42,222 --> 00:04:45,973
Okay. Last time you and I spoke,
81
00:04:45,975 --> 00:04:48,125
you were on your way
to stop Helena Bertinelli
82
00:04:48,127 --> 00:04:50,544
from her one-woman war
against the Mafia.
83
00:04:50,546 --> 00:04:52,096
How'd that work out for you?
84
00:04:52,098 --> 00:04:54,849
Nick Salvati,
Frank Bertinelli's right hand,
85
00:04:54,851 --> 00:04:56,550
was found with his neck snapped
86
00:04:56,552 --> 00:04:58,385
along with a few of his thugs.
87
00:04:58,387 --> 00:04:59,987
Was that her or you?
88
00:04:59,989 --> 00:05:02,556
I was with Helena
when somebody jumped us.
89
00:05:02,558 --> 00:05:04,242
We didn't have a choice.
90
00:05:04,244 --> 00:05:05,359
We?
91
00:05:05,361 --> 00:05:07,028
She knows, Diggle, about me.
92
00:05:07,030 --> 00:05:08,729
It was my secret or her life.
93
00:05:08,731 --> 00:05:11,899
It's not just your secret
anymore, Oliver.
94
00:05:11,901 --> 00:05:13,834
This woman is a killer. She's been
dropping bodies all over the city.
95
00:05:13,836 --> 00:05:15,903
Diggle, she's not
what you think she is.
96
00:05:15,905 --> 00:05:18,539
3 years ago she was gonna
turn her father in to the FBI.
97
00:05:18,541 --> 00:05:20,708
She put everything
she had on him on a laptop.
98
00:05:20,710 --> 00:05:23,461
Her father found it,
thought it belonged to her fiance,
99
00:05:23,463 --> 00:05:25,263
and had him murdered.
100
00:05:27,432 --> 00:05:30,184
All right, listen,
that's a heavy thing, man.
101
00:05:30,186 --> 00:05:32,753
But it doesn't change
the fact that she is dangerous.
102
00:05:32,755 --> 00:05:35,389
And if Bertinelli
retaliates against the Triad
103
00:05:35,391 --> 00:05:38,592
or is perceived to, the Triad
is gonna rain down hell
104
00:05:38,594 --> 00:05:40,594
and innocent people
are gonna be killed.
105
00:05:40,596 --> 00:05:42,563
She's lost, Diggle,
106
00:05:42,565 --> 00:05:46,266
and whether she
knows it or not, I can save her,
107
00:05:46,268 --> 00:05:48,452
stop her from doing anything reckless.
108
00:05:48,454 --> 00:05:50,121
That's just it.
You can't save her, okay?
109
00:05:50,123 --> 00:05:51,455
Some people don't change.
110
00:05:51,457 --> 00:05:52,823
I can.
111
00:05:52,825 --> 00:05:54,158
I can help her.
112
00:05:54,160 --> 00:05:55,876
All right.
113
00:05:55,878 --> 00:05:58,412
Maybe you think you're more
persuasive than you are,
114
00:05:58,414 --> 00:06:01,048
or maybe she thinks
she's fine the way she is
115
00:06:01,050 --> 00:06:02,466
on her mission of righteous fury.
116
00:06:02,468 --> 00:06:04,051
Whatever it is, either way,
117
00:06:04,053 --> 00:06:06,971
all of this, it ends badly.
118
00:06:06,973 --> 00:06:08,973
Either way...
119
00:06:14,429 --> 00:06:16,814
I got to try.
120
00:06:18,839 --> 00:06:22,839
โช Arrow 1x08 โช Vendetta Original
Air Date on December 5, 2012
121
00:06:22,840 --> 00:06:26,840
== sync, corrected by elderman ==
web dl sync snarry.
122
00:06:28,132 --> 00:06:31,301
Where are you off to so early?
You just got home.
123
00:06:31,303 --> 00:06:33,153
The trouble with traveling
overseas for a few weeks
124
00:06:33,155 --> 00:06:35,138
is that a few weeks' worth
of work is piling up on my desk.
125
00:06:35,140 --> 00:06:37,607
I just want to start digging
my way out from underneath it.
126
00:06:37,609 --> 00:06:38,992
Of course.
127
00:06:43,665 --> 00:06:45,866
What is it?
128
00:06:48,119 --> 00:06:51,455
We haven't spoken since you left.
129
00:06:51,457 --> 00:06:54,174
Really spoken.
130
00:06:54,176 --> 00:06:55,625
I know.
131
00:06:55,627 --> 00:06:58,428
Well, I can imagine finding out
132
00:06:58,430 --> 00:07:00,163
that I had Robert's yacht salvaged
133
00:07:00,165 --> 00:07:04,834
and that he was murdered,
it was a lot for you to take in.
134
00:07:06,337 --> 00:07:08,638
Yes, it was.
135
00:07:08,640 --> 00:07:10,220
I just don't want you
136
00:07:10,245 --> 00:07:12,301
to feel that you can't
trust me anymore.
137
00:07:12,861 --> 00:07:16,446
I wasn't lying to... to hurt you,
138
00:07:16,448 --> 00:07:18,248
but to keep you safe.
139
00:07:19,200 --> 00:07:21,401
I haven't changed, Walter.
140
00:07:21,403 --> 00:07:25,855
I'm still the woman
you fell in love with and married.
141
00:07:25,857 --> 00:07:28,041
Do you see that?
142
00:07:28,043 --> 00:07:29,493
Yeah.
143
00:07:29,495 --> 00:07:30,994
Of course I do.
144
00:07:33,197 --> 00:07:35,417
I just want us to agree
145
00:07:35,442 --> 00:07:37,417
to be honest with
one another, moving forward.
146
00:07:37,669 --> 00:07:39,386
Okay. Yes, of course.
147
00:07:39,388 --> 00:07:42,139
Walter.
148
00:07:42,141 --> 00:07:44,874
Will you give me a lift to school?
149
00:07:44,876 --> 00:07:47,060
I like to mix it up sometimes
and actually be on time.
150
00:07:47,062 --> 00:07:50,731
That would be my parental privilege.
151
00:07:50,733 --> 00:07:53,066
Or, you know, you could just
buy me a convertible
152
00:07:53,068 --> 00:07:54,818
and then we could avoid this.
153
00:07:54,820 --> 00:07:57,521
What, and miss out on all
those wonderful conversations
154
00:07:57,523 --> 00:08:01,074
we have in the car? I don't think so.
155
00:08:02,744 --> 00:08:05,061
I'm so sorry, Frank.
The last thing you need
156
00:08:05,063 --> 00:08:07,063
is me crying on your
shoulder all night.
157
00:08:07,065 --> 00:08:10,066
I just can't believe
that Nick is gone.
158
00:08:10,068 --> 00:08:12,369
Dina, look, you and Nicky,
159
00:08:12,371 --> 00:08:13,537
you're like family to me, okay?
160
00:08:13,539 --> 00:08:14,671
And in my family,
161
00:08:14,673 --> 00:08:17,090
we take care of our own. Okay?
162
00:08:17,092 --> 00:08:19,075
Okay.
163
00:08:19,077 --> 00:08:20,594
I'm sorry for your loss.
164
00:08:20,596 --> 00:08:24,097
Nick was like a brother to me.
165
00:08:24,099 --> 00:08:26,883
Hey now, come on.
166
00:08:28,686 --> 00:08:31,388
We'll talk to you soon. Okay.
167
00:08:34,225 --> 00:08:37,694
I'm gonna find
the son of a bitch who did this.
168
00:08:37,696 --> 00:08:40,730
And on my life,
I'm gonna make him pay.
169
00:08:44,936 --> 00:08:47,954
You know, that girl's
always forgetting something.
170
00:08:49,624 --> 00:08:50,740
Frank.
171
00:08:50,742 --> 00:08:51,741
Oh.
172
00:08:51,743 --> 00:08:53,109
Sorry to drop by unannounced.
173
00:08:53,111 --> 00:08:54,578
No, no, no, come on in.
It's all right.
174
00:08:54,580 --> 00:08:56,163
Come on in. Um...
175
00:08:57,465 --> 00:08:59,549
Look, I know, uh,
I know we've been working
176
00:08:59,551 --> 00:09:00,578
on that construction deal,
177
00:09:00,603 --> 00:09:02,782
and I'm sorry for
my dropping the ball.
178
00:09:03,121 --> 00:09:04,454
We've had a death in the family.
179
00:09:04,456 --> 00:09:05,755
I'm terribly sorry to hear that.
180
00:09:05,757 --> 00:09:06,956
Thank you.
181
00:09:06,958 --> 00:09:08,642
Actually, though, I'm not here
182
00:09:08,644 --> 00:09:10,627
to discuss business.
183
00:09:12,814 --> 00:09:15,298
Oh. Okay.
184
00:09:15,300 --> 00:09:16,766
Heh.
185
00:09:16,768 --> 00:09:18,568
Well, this is, uh...
186
00:09:18,570 --> 00:09:21,855
this is one merger
I won't stand in the way of.
187
00:09:23,274 --> 00:09:24,474
Excuse me, sweetie.
188
00:09:24,476 --> 00:09:26,493
A father knows when he's not needed.
189
00:09:30,665 --> 00:09:32,332
Was I not clear
190
00:09:32,334 --> 00:09:36,603
that I wasn't interested in talking?
191
00:09:36,605 --> 00:09:38,955
You don't have to talk.
192
00:09:51,519 --> 00:09:54,337
Who was she?
193
00:09:54,339 --> 00:09:58,041
Somebody I knew a long time ago.
194
00:09:58,043 --> 00:10:02,646
I... I was dating her sister,
195
00:10:02,648 --> 00:10:04,281
and it was getting serious.
196
00:10:04,283 --> 00:10:07,701
But back then,
I did not do serious well.
197
00:10:07,703 --> 00:10:10,654
But I was excellent
at screwing things up.
198
00:10:14,342 --> 00:10:17,777
I started sleeping with Sara.
199
00:10:17,779 --> 00:10:21,998
I started sleeping with
my girlfriend's sister.
200
00:10:24,535 --> 00:10:28,255
I brought her on the yacht
and she died.
201
00:10:29,840 --> 00:10:32,809
Right in front of me.
202
00:10:32,811 --> 00:10:35,412
And I hurt... I hurt her family...
203
00:10:38,432 --> 00:10:41,034
I just didn't care.
204
00:10:43,104 --> 00:10:45,373
Before the island,
I wasn't a good person.
205
00:10:45,398 --> 00:10:47,098
I was...
206
00:10:47,441 --> 00:10:49,025
Selfish and thoughtless
207
00:10:49,027 --> 00:10:56,116
and awful, and it affected...
really affected people.
208
00:10:56,118 --> 00:10:59,419
People I loved.
209
00:10:59,421 --> 00:11:03,123
'Cause, Helena...
210
00:11:03,125 --> 00:11:05,458
You're on an island, too.
211
00:11:05,460 --> 00:11:09,095
Oliver, I...
212
00:11:09,097 --> 00:11:11,414
I want to let you in.
213
00:11:12,883 --> 00:11:17,437
But... Michael was
the last man I opened up to.
214
00:11:19,056 --> 00:11:21,090
I can't be hurt again.
215
00:11:21,092 --> 00:11:23,226
I'd never hurt you.
216
00:11:24,928 --> 00:11:28,398
I would never hurt you.
217
00:11:28,400 --> 00:11:30,617
I promise.
218
00:11:37,360 --> 00:11:39,328
Uh-uh. Relax.
219
00:11:39,330 --> 00:11:40,695
Relax, relax, relax.
220
00:11:41,383 --> 00:11:44,101
Now, pull back gently.
221
00:11:44,103 --> 00:11:45,757
You need all 3 fingers
222
00:11:45,782 --> 00:11:47,239
to come off the bowstring
at the same time.
223
00:11:47,240 --> 00:11:51,525
Relax. Breathe.
224
00:11:53,061 --> 00:11:55,379
And release.
225
00:11:56,699 --> 00:11:59,366
This is a waste of time.
226
00:11:59,368 --> 00:12:01,001
I'm trying to teach you something.
227
00:12:01,003 --> 00:12:02,953
What, the least effective way
to shoot people?
228
00:12:02,955 --> 00:12:04,705
No. Control.
229
00:12:04,707 --> 00:12:07,157
To use a bow and arrow
230
00:12:07,159 --> 00:12:12,763
requires patience and discipline.
231
00:12:42,294 --> 00:12:43,610
I can do this all day.
232
00:12:43,612 --> 00:12:44,962
It's kind of fun.
233
00:12:44,964 --> 00:12:46,380
I love a man with stamina.
234
00:12:46,382 --> 00:12:50,217
Our crusades have something in common.
235
00:12:50,219 --> 00:12:53,253
Mine started with my father, too.
236
00:12:53,255 --> 00:12:56,289
He left me with a list.
237
00:12:56,291 --> 00:12:58,258
People who need to be reminded
238
00:12:58,260 --> 00:13:00,627
that Starling City isn't
theirs for the taking.
239
00:13:00,629 --> 00:13:03,013
Anthony Venza is in here.
240
00:13:03,015 --> 00:13:04,648
He works for my dad.
241
00:13:04,650 --> 00:13:07,651
He deals illegal prescription pills.
242
00:13:08,820 --> 00:13:10,637
Diggle, this is Helena.
243
00:13:10,639 --> 00:13:13,857
Diggle's my, uh...
244
00:13:13,859 --> 00:13:15,242
Associate.
245
00:13:15,244 --> 00:13:17,661
Well, any associate of Oliver's is...
246
00:13:17,663 --> 00:13:20,297
Absolutely nothing to you, ma'am.
247
00:13:22,250 --> 00:13:26,003
I'll leave you two "associates"...
248
00:13:31,710 --> 00:13:33,360
She knows my name.
249
00:13:33,362 --> 00:13:34,878
That's lovely.
250
00:13:34,880 --> 00:13:36,513
You can trust her.
251
00:13:36,515 --> 00:13:39,266
Except I don't.
252
00:13:39,268 --> 00:13:41,268
You sleeping with this girl, Oliver?
253
00:13:41,270 --> 00:13:42,853
Well, I don't think that's
any of your business, Diggle.
254
00:13:42,855 --> 00:13:45,889
It became my business when
you brought me into this.
255
00:13:45,891 --> 00:13:48,080
And when I signed on,
I told you I was gonna
256
00:13:48,105 --> 00:13:49,027
keep your head straight.
257
00:13:49,028 --> 00:13:52,012
Well, Oliver, you're lonely.
Lonelier than you want to admit.
258
00:13:52,014 --> 00:13:53,680
And that's why you think
you can change this girl,
259
00:13:53,682 --> 00:13:55,349
because you need to think you can.
260
00:13:55,351 --> 00:13:56,817
You're like a dope fiend who thinks
261
00:13:56,819 --> 00:13:58,285
he can deal with his own addiction
262
00:13:58,287 --> 00:14:00,320
by making another addict go straight.
263
00:14:00,322 --> 00:14:02,306
Oliver, what you do is dangerous.
264
00:14:02,308 --> 00:14:04,375
And getting confused about
who's good and who's bad
265
00:14:04,377 --> 00:14:06,243
is a good way to get yourself dead.
266
00:14:07,912 --> 00:14:09,496
You done?
267
00:14:11,416 --> 00:14:13,550
Yeah, I'm done.
268
00:14:13,552 --> 00:14:15,169
With this.
269
00:14:15,171 --> 00:14:17,805
Everything else, I don't know.
270
00:14:17,807 --> 00:14:20,507
I don't know, Oliver. You tell me.
271
00:14:31,070 --> 00:14:32,719
I hope you don't have
plans tomorrow night,
272
00:14:32,721 --> 00:14:34,387
because I just got us a rez
at that new restaurant,
273
00:14:34,389 --> 00:14:35,906
Table Salt, opening night.
274
00:14:35,908 --> 00:14:38,192
Isn't that place
ridiculously expensive?
275
00:14:38,194 --> 00:14:40,277
Everywhere worth going is.
276
00:14:40,279 --> 00:14:43,063
Ah, you have the cutest crinkle
in your forehead when you're worried.
277
00:14:43,065 --> 00:14:44,865
Tommy, stop. This is serious.
278
00:14:44,867 --> 00:14:47,117
I thought you were going
to live more frugally.
279
00:14:47,119 --> 00:14:49,703
Yeah, I know. Everybody
is grown up except for me.
280
00:14:49,705 --> 00:14:53,340
Even Oliver has a job.
He's working on that new night club.
281
00:14:53,342 --> 00:14:55,926
You have thinky face.
Why do you have thinky face?
282
00:14:55,928 --> 00:14:57,961
Have you ever thought about
asking Oliver for a job?
283
00:14:57,963 --> 00:14:59,546
Not even once.
284
00:14:59,548 --> 00:15:01,515
This isn't a quality
that I love most about you,
285
00:15:01,517 --> 00:15:04,184
but you do know the club scene
and how to have fun.
286
00:15:04,186 --> 00:15:06,103
You make some very valid points.
287
00:15:06,105 --> 00:15:08,088
Look, I'll take care of it.
I'll talk to Ollie later
288
00:15:08,090 --> 00:15:09,940
and we'll see what he thinks.
289
00:15:09,942 --> 00:15:12,893
He is gonna think it is a great idea.
290
00:15:14,929 --> 00:15:16,396
How was your trip to Australia?
291
00:15:16,398 --> 00:15:18,398
I've always wanted to go.
292
00:15:18,400 --> 00:15:19,933
Down under. It's just...
293
00:15:19,935 --> 00:15:21,785
I have this thing about kangaroos.
294
00:15:21,787 --> 00:15:23,403
More of a phobia. They wig me out.
295
00:15:23,405 --> 00:15:25,372
They look evil, and I'm
sure their picture's up
296
00:15:25,374 --> 00:15:27,040
on like everything
everywhere in that country.
297
00:15:27,042 --> 00:15:29,343
You had something
important to tell me, Ms. Smoak?
298
00:15:29,345 --> 00:15:31,111
Yes, I did.
299
00:15:31,113 --> 00:15:35,382
It's about Tempest.
Your wife's mysterious LLC,
300
00:15:35,384 --> 00:15:37,751
the one she diverted company funds to.
301
00:15:37,753 --> 00:15:39,970
I appreciate your
diligence on this, but, uh,
302
00:15:39,972 --> 00:15:42,256
it was a simple misunderstanding
between my wife and I.
303
00:15:42,258 --> 00:15:43,474
Everything's been resolved.
304
00:15:43,476 --> 00:15:44,958
No. See, it hasn't.
305
00:15:44,960 --> 00:15:47,127
There was something
about the money transfer
306
00:15:47,129 --> 00:15:49,513
that felt hinky to me.
The money your wife
307
00:15:49,515 --> 00:15:52,599
withdrew from the company,
I wasn't the only one who tracked it.
308
00:15:52,601 --> 00:15:53,917
She was being shadowed
by another entity,
309
00:15:53,919 --> 00:15:55,602
and whoever it is, they're good.
310
00:15:55,604 --> 00:15:56,937
NSA good.
311
00:15:57,239 --> 00:15:59,322
But, as you know,
312
00:15:59,324 --> 00:16:00,574
I'm good, too.
313
00:16:00,576 --> 00:16:02,909
So even though they
left almost no trace
314
00:16:02,911 --> 00:16:04,611
of their presence in our system,
315
00:16:04,613 --> 00:16:06,746
I did manage to find one thing.
316
00:16:06,748 --> 00:16:09,299
Well, one image.
317
00:16:09,301 --> 00:16:12,319
Does that symbol mean
something to you, sir?
318
00:16:12,321 --> 00:16:16,306
No.
319
00:16:16,308 --> 00:16:17,674
What means something to me
320
00:16:17,676 --> 00:16:19,643
is one of my employees
321
00:16:19,645 --> 00:16:21,678
prying into my wife's private business
322
00:16:21,680 --> 00:16:23,129
without authorization.
323
00:16:23,131 --> 00:16:25,265
And should it happen again,
324
00:16:25,267 --> 00:16:27,350
I'll have you suspended.
325
00:16:27,352 --> 00:16:28,685
Is that clear?
326
00:16:28,687 --> 00:16:31,655
Crystal.
327
00:16:50,174 --> 00:16:51,424
Where's your friend?
328
00:16:51,426 --> 00:16:54,177
Just the two of us tonight.
329
00:16:54,179 --> 00:16:55,929
Oh, really?
330
00:16:55,931 --> 00:16:57,997
And what did you have in mind?
331
00:16:57,999 --> 00:16:59,599
An object lesson.
332
00:16:59,601 --> 00:17:01,968
We're going after Anthony Venza?
333
00:17:01,970 --> 00:17:04,638
Yes. But we're doing it on my terms.
334
00:17:04,640 --> 00:17:06,606
Your father loses a piece
of his organization,
335
00:17:06,608 --> 00:17:10,393
but no innocent people
get hurt in the process.
336
00:17:10,395 --> 00:17:11,778
What is it?
337
00:17:11,780 --> 00:17:13,179
I explained to you that guns
338
00:17:13,181 --> 00:17:15,014
were weapons of emotion
and unpredictability,
339
00:17:15,016 --> 00:17:16,983
but since you are far
from an expert at archery,
340
00:17:16,985 --> 00:17:20,654
this will have to do, for now.
341
00:17:24,075 --> 00:17:25,325
I like it.
342
00:17:25,327 --> 00:17:27,360
You can't go out like that.
343
00:17:27,362 --> 00:17:30,413
Why? You got a spare hood?
344
00:17:35,219 --> 00:17:37,420
Does it come in purple?
345
00:17:41,543 --> 00:17:43,560
I like purple.
346
00:17:43,562 --> 00:17:45,595
This isn't crack.
347
00:17:45,597 --> 00:17:47,013
Anyone can sell crack.
348
00:17:47,015 --> 00:17:49,816
All you need's a street
corner and a hoodie.
349
00:17:49,818 --> 00:17:53,403
This is pharmaceutical
grade Oxycodone.
350
00:17:53,405 --> 00:17:56,690
It is caviar. It is champagne.
351
00:17:56,692 --> 00:18:00,076
And you sell this with fancy houses,
352
00:18:00,078 --> 00:18:03,747
at parties with rich kids
have got money to burn.
353
00:18:05,867 --> 00:18:07,900
Check it out!
354
00:18:22,916 --> 00:18:24,801
Whoever you are,
355
00:18:24,803 --> 00:18:27,721
you really think you're gonna
get out of here in one piece?
356
00:18:27,723 --> 00:18:30,590
I was thinking the same thing.
357
00:18:30,592 --> 00:18:33,259
Anthony Venza...
358
00:18:34,595 --> 00:18:39,482
You have failed this city.
359
00:18:48,075 --> 00:18:49,743
Aah!
360
00:18:51,295 --> 00:18:54,664
Uhh! The door!
361
00:18:55,967 --> 00:19:00,119
Please... just don't hurt me.
362
00:19:00,121 --> 00:19:01,755
Aww...
363
00:19:01,757 --> 00:19:06,125
How about just a little?
364
00:19:11,299 --> 00:19:14,484
Millions of dollars' worth
of illegal drugs confiscated,
365
00:19:14,486 --> 00:19:17,320
a massive blow to your
father's criminal proceeds,
366
00:19:17,322 --> 00:19:19,138
and nobody had to die.
367
00:19:19,140 --> 00:19:22,492
Justice.
368
00:19:22,494 --> 00:19:24,778
What do you think?
369
00:19:24,780 --> 00:19:30,283
I think this feels good.
370
00:19:30,285 --> 00:19:34,954
And not just the justice part.
371
00:19:46,808 --> 00:19:49,226
Anthony Venza was arrested last night.
372
00:19:49,326 --> 00:19:50,492
The police confiscated a warehouse
373
00:19:50,494 --> 00:19:52,360
full of illegal prescription drugs
374
00:19:52,362 --> 00:19:54,395
with a street value
estimated in the millions.
375
00:19:54,397 --> 00:19:56,731
Several unconfirmed
witnesses reported seeing
376
00:19:56,733 --> 00:20:00,035
the Starling City vigilante
leaving the scene
377
00:20:00,037 --> 00:20:01,336
with another unknown accomplice...
378
00:20:01,338 --> 00:20:02,871
possibly a woman.
379
00:20:05,758 --> 00:20:08,076
Bad year?
380
00:20:08,078 --> 00:20:10,578
The scotch, I mean.
381
00:20:10,580 --> 00:20:13,548
Yeah. Sorry.
382
00:20:13,550 --> 00:20:16,918
Another business setback.
383
00:20:16,920 --> 00:20:19,704
Wow.
384
00:20:19,706 --> 00:20:21,706
You look beautiful.
385
00:20:23,143 --> 00:20:24,576
Oliver Queen?
386
00:20:26,513 --> 00:20:30,448
Oh... It's nice
to see you happy again.
387
00:20:30,450 --> 00:20:32,434
It's been too long.
388
00:20:37,573 --> 00:20:40,125
Yeah.
389
00:20:41,277 --> 00:20:44,746
Yeah. Yeah, I heard about Venza.
390
00:20:44,748 --> 00:20:47,782
Yeah, I know where that leaves us!
391
00:20:52,972 --> 00:20:54,723
I'm sorry to rush out.
392
00:20:54,725 --> 00:20:57,392
I have this impromptu
Board of Directors meeting
393
00:20:57,394 --> 00:21:00,128
with the Starling City
Modern Art museum.
394
00:21:00,130 --> 00:21:02,314
I don't know much about art,
395
00:21:02,316 --> 00:21:03,798
but I do know how to pay for it.
396
00:21:03,800 --> 00:21:06,151
No worries. Whip them into shape.
397
00:21:06,153 --> 00:21:10,322
Yes, sir. I'll see you
when I get back.
398
00:22:45,902 --> 00:22:47,502
Well, it's only been 30 minutes.
399
00:22:47,504 --> 00:22:49,621
That's not too bad for an opening.
400
00:22:49,623 --> 00:22:51,811
If they don't seat us soon,
401
00:22:51,836 --> 00:22:53,793
I'm going to write
a horrible review online.
402
00:22:53,794 --> 00:22:56,711
Let me see what I can do.
403
00:22:56,713 --> 00:22:59,931
Hey. I'm loving the Cavalli.
404
00:22:59,933 --> 00:23:01,582
Uh, look, I'm Tommy Merlyn.
405
00:23:01,584 --> 00:23:04,269
Is there any way that we can go
to the head of the class?
406
00:23:04,271 --> 00:23:06,688
Is there?
407
00:23:06,690 --> 00:23:10,308
Let us know
when our table's ready, okay?
408
00:23:11,310 --> 00:23:12,727
Maybe you can eat
409
00:23:12,729 --> 00:23:15,397
some of those fancy peanuts
from behind the bar.
410
00:23:15,399 --> 00:23:17,265
Hey!
411
00:23:18,767 --> 00:23:21,286
Hi. It's the two of you.
412
00:23:21,288 --> 00:23:24,105
Tommy, Laurel, this is Helena.
413
00:23:24,107 --> 00:23:26,458
Nice to meet you. My pleasure.
414
00:23:26,460 --> 00:23:28,293
Likewise.
415
00:23:28,295 --> 00:23:29,444
You look beautiful.
416
00:23:29,446 --> 00:23:30,945
Thank you.
417
00:23:30,947 --> 00:23:32,947
Mr. Queen, your table is ready.
418
00:23:32,949 --> 00:23:34,449
When is our table gonna be ready?
419
00:23:34,451 --> 00:23:35,550
When it is.
420
00:23:35,552 --> 00:23:37,051
Why don't you both join us?
421
00:23:37,053 --> 00:23:38,453
No, no, we're just
gonna have a drink and...
422
00:23:38,455 --> 00:23:40,305
We'd love to. Are you sure?
423
00:23:40,307 --> 00:23:43,124
I'm sure I'm hungry.
424
00:23:43,126 --> 00:23:45,176
That...
425
00:23:45,178 --> 00:23:47,312
That'll be great. That sounds great.
426
00:23:47,314 --> 00:23:49,347
There you go.
427
00:23:51,383 --> 00:23:54,819
I had forgotten that you filled
your parents' pool with beer.
428
00:23:54,821 --> 00:23:56,938
How many cases did that take?
429
00:23:56,940 --> 00:23:58,990
Roughly a thousand or so.
430
00:23:58,992 --> 00:24:01,576
You know, his father was so pissed,
431
00:24:01,578 --> 00:24:03,328
I thought he was actually
going to drown you in it.
432
00:24:03,330 --> 00:24:04,746
Yeah, well, death by beer,
433
00:24:04,748 --> 00:24:06,481
there's worse ways to go.
Right, Helena?
434
00:24:06,483 --> 00:24:08,666
Well, there are no good ways to die.
435
00:24:08,668 --> 00:24:12,253
So, uh, how did you and Tommy meet?
436
00:24:12,255 --> 00:24:15,823
Actually, we've all known
each other since...
437
00:24:15,825 --> 00:24:17,609
We've all known each other forever.
438
00:24:17,611 --> 00:24:20,161
You 3 have a lot of history.
439
00:24:20,163 --> 00:24:21,713
Sometimes a little too much.
440
00:24:21,715 --> 00:24:23,131
Hmm.
441
00:24:23,133 --> 00:24:25,433
So, how's the night club coming along?
442
00:24:25,435 --> 00:24:28,186
Slower than I expected
it to. I've, uh, I've been busy.
443
00:24:28,188 --> 00:24:30,338
Well, then you must be happy
to have the extra help, then.
444
00:24:30,340 --> 00:24:32,524
Laurel, I'm sure
that Oliver what do you mean?
445
00:24:32,526 --> 00:24:34,225
Doesn't want to talk
about work right know.
446
00:24:34,227 --> 00:24:35,293
You didn't ask him?
447
00:24:35,295 --> 00:24:36,811
Ask me what?
448
00:24:36,813 --> 00:24:40,114
Tommy wanted... Tommy said
that he was gonna talk to you
449
00:24:40,116 --> 00:24:42,717
about working for you
at your night club.
450
00:24:44,371 --> 00:24:46,654
Really?
451
00:24:46,656 --> 00:24:48,072
Sorry. I didn't think that you wanted
452
00:24:48,074 --> 00:24:49,524
any responsibility at all.
453
00:24:49,526 --> 00:24:51,426
Oh, yeah, who'd believe that?
454
00:24:51,428 --> 00:24:53,011
You've always wanted
to get into business with Tommy.
455
00:24:53,013 --> 00:24:55,213
I mean, don't you remember
when we went to Aspen
456
00:24:55,215 --> 00:24:56,998
and you wanted to open a ski lodge?
457
00:24:57,000 --> 00:24:58,699
The only thing
that I remember from Aspen
458
00:24:58,701 --> 00:25:02,003
was your father being furious
we shared a room with one bed.
459
00:25:03,832 --> 00:25:05,967
Wait, um...
460
00:25:05,969 --> 00:25:08,502
So you two were together...
461
00:25:08,504 --> 00:25:10,972
And now you're dating his best friend?
462
00:25:10,974 --> 00:25:14,342
Yeah, we're just prime for
a reality show, aren't we?
463
00:25:17,162 --> 00:25:21,866
Tommy, you working for me,
that could be fun.
464
00:25:21,868 --> 00:25:24,702
I don't feel so good.
I'm gonna step outside.
465
00:25:26,038 --> 00:25:28,289
I should probably go check on him.
466
00:25:28,291 --> 00:25:30,908
Helena, it was very nice to meet you.
467
00:25:37,499 --> 00:25:39,634
Tommy, why are you so upset?
468
00:25:39,636 --> 00:25:41,886
Why did you have to say
something to Oliver about the job?
469
00:25:41,888 --> 00:25:43,254
You were supposed to talk to him.
470
00:25:43,256 --> 00:25:44,839
Well, I hadn't.
471
00:25:44,841 --> 00:25:46,474
Okay, I didn't realize.
I was only trying to help.
472
00:25:46,476 --> 00:25:48,509
No, you were trying
to get Oliver to help.
473
00:25:48,511 --> 00:25:51,412
It's typical Laurel.
Always running to a white knight.
474
00:25:51,414 --> 00:25:53,998
It's Oliver and Laurel.
475
00:25:54,000 --> 00:25:56,050
It always has been.
476
00:25:56,052 --> 00:25:58,353
That's not gonna change.
477
00:25:58,355 --> 00:26:00,321
Oliver and I are over.
478
00:26:00,323 --> 00:26:03,024
Oh, really? Because you seemed
awfully bothered by his new girlfriend.
479
00:26:03,026 --> 00:26:04,692
What, am I supposed to like her?
480
00:26:04,694 --> 00:26:06,861
I do not want to be
Oliver's charity case, okay?
481
00:26:06,863 --> 00:26:09,197
To every day be reminded
482
00:26:09,199 --> 00:26:13,084
that I can't give you
everything he could?
483
00:26:13,086 --> 00:26:14,735
You know, losing a fortune
484
00:26:14,737 --> 00:26:16,704
I think is going to be
easier than losing you,
485
00:26:16,706 --> 00:26:18,739
so why don't we just stop now.
486
00:26:24,246 --> 00:26:26,681
Hey. I'm sorry.
487
00:26:26,683 --> 00:26:29,267
How am I supposed to know
it's gonna get so weird in there?
488
00:26:29,269 --> 00:26:33,554
No, I'm sorry.
Sorry I ever listened to you.
489
00:26:33,556 --> 00:26:34,755
Helena, what...
490
00:26:34,757 --> 00:26:36,524
you know what I've been through.
491
00:26:36,526 --> 00:26:39,093
I told you I couldn't be hurt again.
492
00:26:39,095 --> 00:26:41,195
I'm not trying to hurt you.
493
00:26:41,197 --> 00:26:44,115
So, making me have dinner
with the love of your life
494
00:26:44,117 --> 00:26:45,867
is what, Oliver?
495
00:26:45,869 --> 00:26:48,602
Laurel was the girl things
were getting too serious with,
496
00:26:48,604 --> 00:26:52,440
the girl whose sister's grave
you used to manipulate me.
497
00:26:52,442 --> 00:26:53,741
I saw the way you looked at her.
498
00:26:53,743 --> 00:26:55,793
That kind of love doesn't die.
499
00:26:55,795 --> 00:26:58,079
You still love her.
500
00:26:58,081 --> 00:26:59,130
I don't.
501
00:27:01,251 --> 00:27:03,584
Don't. Hey.
502
00:27:03,586 --> 00:27:04,618
Don't touch me.
503
00:27:04,620 --> 00:27:07,672
I am done talking.
504
00:27:26,589 --> 00:27:29,824
I came to apologize.
505
00:27:32,277 --> 00:27:33,962
I know you were just trying to help.
506
00:27:33,964 --> 00:27:37,215
I guess I wasn't ready
to face reality.
507
00:27:37,217 --> 00:27:39,784
This is just so new, you and me,
508
00:27:39,786 --> 00:27:42,503
and I didn't want you to see...
509
00:27:43,036 --> 00:27:45,120
I'm scared.
510
00:27:46,506 --> 00:27:49,491
I'm almost 30 years old
and I've never been given
511
00:27:49,493 --> 00:27:52,210
an ounce of responsibility in my life.
512
00:27:52,212 --> 00:27:55,580
You, you are driven and intelligent.
513
00:27:55,582 --> 00:27:57,899
You're a million times
too good for me,
514
00:27:57,901 --> 00:27:59,951
even before I was broke.
515
00:27:59,953 --> 00:28:03,455
And now I have absolutely
nothing to bring to whatever this is.
516
00:28:03,457 --> 00:28:05,924
I never cared about the money.
517
00:28:05,926 --> 00:28:08,527
And truth be told, billionaire
518
00:28:08,529 --> 00:28:11,496
was your least attractive quality.
519
00:28:11,498 --> 00:28:16,318
I am so sorry if I pushed you
too hard on the job with Oliver.
520
00:28:16,320 --> 00:28:18,870
I just... I thought you working
for him was a good idea
521
00:28:18,872 --> 00:28:21,306
because he's your friend.
522
00:28:21,308 --> 00:28:23,959
And it's okay to ask
a friend for help.
523
00:28:23,961 --> 00:28:26,494
You won't lose your street cred.
524
00:28:26,496 --> 00:28:29,097
I'm happy to lose my street cred.
525
00:28:29,099 --> 00:28:32,434
I just don't want to lose you.
526
00:28:34,003 --> 00:28:35,804
Well...
527
00:28:35,806 --> 00:28:40,708
I'm not saying that
it's gonna be easy...
528
00:28:40,710 --> 00:28:42,354
But I'm here for you
529
00:28:42,379 --> 00:28:43,865
if you need someone to lean on.
530
00:28:44,331 --> 00:28:47,999
That's what people do
when they're together.
531
00:28:48,001 --> 00:28:52,053
Together like boyfriend-girlfriend?
532
00:28:52,055 --> 00:28:56,057
Mm. Do not ruin this moment.
533
00:28:56,059 --> 00:28:58,577
It was going so well for you.
534
00:29:09,405 --> 00:29:12,707
Didn't expect to hear
from you tonight.
535
00:29:12,709 --> 00:29:15,627
Something happen?
536
00:29:16,630 --> 00:29:18,630
I think you were right.
537
00:29:19,915 --> 00:29:22,884
Okay. About which part?
538
00:29:22,886 --> 00:29:24,386
All of it.
539
00:29:27,440 --> 00:29:30,208
I should have listened to you.
540
00:29:32,428 --> 00:29:35,363
Oliver, you said you wanted
to help her change.
541
00:29:35,365 --> 00:29:39,618
The thing is, she already did change.
542
00:29:39,620 --> 00:29:41,870
When her father killed her fiance,
543
00:29:41,872 --> 00:29:44,506
she changed into something
dark and twisted.
544
00:29:44,508 --> 00:29:46,441
You see that now, don't you?
545
00:29:46,443 --> 00:29:48,776
It's not that I... it's not
that I couldn't see it, Diggle.
546
00:29:48,778 --> 00:29:51,963
I didn't... I didn't want to.
547
00:29:51,965 --> 00:29:54,966
I'm living a double life,
and to do that,
548
00:29:54,968 --> 00:29:56,885
I'm taking all these people
that I love
549
00:29:56,887 --> 00:29:58,453
and I'm putting them at arm's length.
550
00:29:58,455 --> 00:30:00,788
I'm giving up a lot, so maybe...
551
00:30:00,790 --> 00:30:03,475
maybe I thought
the universe owed me one.
552
00:30:04,593 --> 00:30:07,295
But I looked in her eyes tonight,
553
00:30:07,297 --> 00:30:10,649
and I can't stop her
from going over the edge.
554
00:30:10,651 --> 00:30:13,601
She's... she's already past it.
555
00:30:37,993 --> 00:30:39,127
Aah!
556
00:30:39,129 --> 00:30:42,213
Aah! Aah!
557
00:30:49,189 --> 00:30:51,106
I don't speak Chinese,
558
00:30:51,108 --> 00:30:55,026
so I'm just gonna assume
you said good-bye.
559
00:31:03,652 --> 00:31:08,707
Tell your mistress
Frank Bertinelli sends his regards.
560
00:31:20,669 --> 00:31:22,137
Ahem.
561
00:31:22,139 --> 00:31:23,722
You wanted to see me, Mr. Steele?
562
00:31:23,724 --> 00:31:26,374
Did I mention, it's almost Christmas,
563
00:31:26,376 --> 00:31:27,726
and many of the suicides
this time of year
564
00:31:27,728 --> 00:31:30,612
are due to sudden
and unexpected joblessness?
565
00:31:33,766 --> 00:31:36,901
I want you to find out
all you can about that notebook.
566
00:31:36,903 --> 00:31:38,618
Where it was made,
how it was purchased.
567
00:31:38,764 --> 00:31:40,332
And what it could mean. Yes, sir.
568
00:31:40,333 --> 00:31:42,316
Felicity...
569
00:31:42,318 --> 00:31:44,619
I asked Josiah Hudson,
our head of security,
570
00:31:44,621 --> 00:31:46,955
to look into the same subject matter.
571
00:31:46,957 --> 00:31:52,460
He died the next day
under questionable circumstances.
572
00:31:53,362 --> 00:31:55,413
What I may be asking of you,
573
00:31:55,415 --> 00:31:57,198
this mystery,
574
00:31:57,200 --> 00:31:59,634
are you sure you want to do this?
575
00:32:00,536 --> 00:32:02,536
I hate mysteries.
576
00:32:02,538 --> 00:32:04,688
They bug me.
577
00:32:04,690 --> 00:32:07,140
They need to be solved.
578
00:32:33,168 --> 00:32:35,152
It's Dig.
579
00:32:35,154 --> 00:32:38,221
What's the situation?
580
00:32:38,223 --> 00:32:40,123
War.
581
00:32:43,654 --> 00:32:46,251
Boss, we just got word...
somebody hit Zhishan.
582
00:32:46,275 --> 00:32:47,641
He's dead.
583
00:32:48,860 --> 00:32:52,295
All right. Then we know
what's coming next.
584
00:32:52,297 --> 00:32:55,198
Tell everyone to strap up.
585
00:33:04,426 --> 00:33:05,375
Uhh!
586
00:33:12,383 --> 00:33:15,718
Ricco's not answering
his walkie. Check it out.
587
00:33:58,396 --> 00:34:00,063
Frank Bertinelli...
588
00:34:00,065 --> 00:34:01,564
this is for Zhishan.
589
00:34:03,484 --> 00:34:05,101
Uhh!
590
00:34:07,104 --> 00:34:08,488
Run.
591
00:34:28,976 --> 00:34:30,510
Aah!
592
00:34:30,512 --> 00:34:32,595
Ohh! Oh!
593
00:34:37,224 --> 00:34:40,009
Oh... Helena.
594
00:34:40,011 --> 00:34:41,010
What is this?
595
00:34:41,012 --> 00:34:44,180
Payback for Michael.
596
00:34:44,182 --> 00:34:47,016
I know you had him killed.
Salvati told me.
597
00:34:47,018 --> 00:34:48,968
I did that to protect the family!
598
00:34:48,970 --> 00:34:51,020
I had to take everything away from you
599
00:34:51,022 --> 00:34:54,407
because you took
everything away from me.
600
00:34:56,393 --> 00:34:59,195
You finally know what it feels like
601
00:34:59,197 --> 00:35:01,063
to find out, your own blood
is responsible
602
00:35:01,065 --> 00:35:04,784
for the death of your entire world.
603
00:35:39,403 --> 00:35:40,787
No!
604
00:35:47,628 --> 00:35:48,912
Helena?
605
00:35:50,615 --> 00:35:51,998
Helena.
606
00:36:22,158 --> 00:36:24,441
Helena, easy. Easy.
607
00:36:24,443 --> 00:36:27,244
You were lucky.
608
00:36:27,246 --> 00:36:29,830
Am I supposed to be grateful?
609
00:36:29,832 --> 00:36:31,114
Helena...
610
00:36:31,116 --> 00:36:32,299
He's a monster.
611
00:36:32,301 --> 00:36:35,219
A criminal. Why would you save him?
612
00:36:35,221 --> 00:36:38,622
I didn't save him. I saved you.
613
00:36:38,624 --> 00:36:40,641
You think that because you've killed,
614
00:36:40,643 --> 00:36:43,260
you understand what it's like
to have blood on your hands.
615
00:36:43,262 --> 00:36:44,878
You don't understand.
You don't understand
616
00:36:44,880 --> 00:36:47,231
the toll that it takes on you,
617
00:36:47,233 --> 00:36:49,983
especially when it's your father.
618
00:36:49,985 --> 00:36:51,251
I'm not going to stop.
619
00:36:51,253 --> 00:36:53,270
The police have him in custody.
620
00:36:53,272 --> 00:36:55,639
He's going to jail
and then on to prison.
621
00:36:55,641 --> 00:36:57,191
They don't have any evidence on him.
622
00:36:57,193 --> 00:36:58,692
They do now.
623
00:37:00,161 --> 00:37:01,645
The laptop.
624
00:37:01,647 --> 00:37:03,097
He's going away, Helena,
625
00:37:03,099 --> 00:37:05,282
for the rest of his life.
626
00:37:05,284 --> 00:37:08,151
This... is justice.
627
00:37:08,153 --> 00:37:09,920
Then I guess you were right.
628
00:37:09,922 --> 00:37:11,872
I'm more interested in revenge.
629
00:37:11,874 --> 00:37:14,124
Stay out of my way, Oliver,
630
00:37:14,126 --> 00:37:17,878
or I'll make sure your secret
doesn't stay secret.
631
00:37:17,880 --> 00:37:20,297
Helena.
632
00:37:22,684 --> 00:37:26,136
What I did,
633
00:37:26,138 --> 00:37:28,272
everything that I've done,
634
00:37:28,274 --> 00:37:31,692
I've done because I care about you.
635
00:37:31,694 --> 00:37:37,314
Too bad I can't say the same.
636
00:37:49,527 --> 00:37:50,744
Hey, you.
637
00:37:50,746 --> 00:37:52,045
Thanks for the call.
638
00:37:52,047 --> 00:37:54,715
What are ex-sisters-in-law for?
639
00:37:54,717 --> 00:37:57,000
Mm.
640
00:38:00,138 --> 00:38:04,925
Chili cheese fries
with jalapenos. Hmm.
641
00:38:06,711 --> 00:38:10,063
That's a cry for help
if I've ever seen one.
642
00:38:10,065 --> 00:38:11,348
Ahh...
643
00:38:11,350 --> 00:38:13,150
I don't know what hurts worse,
644
00:38:13,152 --> 00:38:17,237
this or getting shot
with a curare-laced bullet.
645
00:38:17,239 --> 00:38:19,907
Been there, done that.
Definitely the bullet.
646
00:38:19,909 --> 00:38:21,725
Ah...
647
00:38:24,330 --> 00:38:28,298
You know, Oliver, I'm
no expert at this, but...
648
00:38:28,300 --> 00:38:32,736
I don't think love is about
changing or saving a person.
649
00:38:32,738 --> 00:38:34,755
I think it's about finding the person
650
00:38:34,757 --> 00:38:36,540
who's already the right fit.
651
00:38:39,410 --> 00:38:41,545
One day you will.
652
00:38:41,547 --> 00:38:45,749
I think I burnt
that particular bridge.
653
00:38:45,751 --> 00:38:47,851
Napalmed it, actually.
654
00:38:47,853 --> 00:38:50,086
So things didn't work out
exactly as you planned.
655
00:38:50,088 --> 00:38:51,555
You did save Frank Bertinelli's life.
656
00:38:51,557 --> 00:38:53,307
He'll be doing time for a while.
657
00:38:53,309 --> 00:38:55,359
Justice wins out.
658
00:38:55,361 --> 00:38:59,763
Helena doesn't see it that way.
659
00:38:59,765 --> 00:39:03,433
You opened up,
took a risk with your heart.
660
00:39:03,435 --> 00:39:05,936
The Oliver I met a few months ago
661
00:39:05,938 --> 00:39:09,272
would not have been able to do that.
662
00:39:09,274 --> 00:39:11,808
And when you meet the right person,
663
00:39:11,810 --> 00:39:13,944
you'll be ready for her.
664
00:39:28,977 --> 00:39:30,394
What are you doing?
665
00:39:30,396 --> 00:39:32,479
It needs to be dark in here
for me to do this.
666
00:39:32,481 --> 00:39:34,765
If I had had more time
to think of that sentence
667
00:39:34,767 --> 00:39:36,817
it wouldn't have sounded so dirty.
668
00:39:36,819 --> 00:39:38,301
Look.
669
00:39:43,441 --> 00:39:45,492
I don't see anything.
670
00:39:45,494 --> 00:39:47,077
I got these from applied sciences.
671
00:39:47,079 --> 00:39:48,829
They're able to pick up
the subvisible variations
672
00:39:48,831 --> 00:39:50,864
in the UV spectrum.
673
00:39:50,866 --> 00:39:53,951
Now look at the book again.
674
00:40:18,509 --> 00:40:20,193
Hi.
675
00:40:20,195 --> 00:40:22,112
Now, look,
676
00:40:22,114 --> 00:40:23,864
I'm sorry about last night.
677
00:40:23,866 --> 00:40:26,016
It just... I let it get too far
678
00:40:26,018 --> 00:40:28,368
sitting at the same table. That was...
679
00:40:28,370 --> 00:40:29,653
that was stupid.
680
00:40:29,655 --> 00:40:33,457
No. I was stupid.
681
00:40:33,459 --> 00:40:37,694
I haven't been
entirely honest with you.
682
00:40:39,530 --> 00:40:41,331
My dad cut me off.
683
00:40:41,333 --> 00:40:43,166
He froze all my funds.
684
00:40:43,168 --> 00:40:46,503
I am living on fumes.
685
00:40:46,505 --> 00:40:48,005
Really?
686
00:40:49,390 --> 00:40:50,707
Why didn't you say anything?
687
00:40:50,709 --> 00:40:52,476
Embarrassment, shame, jealousy,
688
00:40:52,478 --> 00:40:55,979
probably a few other emotions
I'm not used to feeling.
689
00:40:55,981 --> 00:40:58,398
Tommy, my trust fund
is your trust fund.
690
00:40:59,884 --> 00:41:01,101
No.
691
00:41:01,103 --> 00:41:03,353
That is the easy answer.
692
00:41:03,355 --> 00:41:07,574
And believe me,
I have loved easy answers.
693
00:41:07,576 --> 00:41:09,576
What I need is a job.
694
00:41:11,729 --> 00:41:13,413
I'm trying to change.
695
00:41:13,415 --> 00:41:17,400
Not sure into what yet, but...
696
00:41:17,402 --> 00:41:20,454
I don't want to be what I was anymore.
697
00:41:21,839 --> 00:41:23,540
It just so happens that I have
698
00:41:23,542 --> 00:41:25,241
a general manager position
699
00:41:25,243 --> 00:41:27,577
that is available.
700
00:41:27,579 --> 00:41:30,714
You're probably the guy for the job.
701
00:41:30,716 --> 00:41:32,716
Will I be getting dental?
This smile wasn't cheap.
702
00:41:32,718 --> 00:41:35,802
I'll look into that. Thank you.
703
00:41:35,804 --> 00:41:37,270
Thank you.
704
00:41:37,272 --> 00:41:39,222
You're welcome.
705
00:41:43,961 --> 00:41:45,278
You okay?
706
00:41:45,280 --> 00:41:47,614
I will be.
707
00:41:47,616 --> 00:41:49,316
Something happen with Helena?
708
00:41:49,318 --> 00:41:51,418
We had a falling out.
709
00:41:52,770 --> 00:41:56,106
But I have a feeling that
I will be seeing her again.
710
00:41:56,526 --> 00:42:01,526
== sync, corrected by elderman ==
web dl sync snarry
50246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.