Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,280 --> 00:00:42,800
Dial.
2
00:01:04,760 --> 00:01:07,000
Of course this is a huge mess.
3
00:01:07,760 --> 00:01:08,880
Why aren't you here?
4
00:01:27,640 --> 00:01:30,080
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
5
00:01:30,760 --> 00:01:34,160
The account idiot kid decided to try
to play in the big leagues,
6
00:01:34,400 --> 00:01:35,200
put a crew together,
7
00:01:35,280 --> 00:01:37,120
and broke into the lab
at Gotham General.
8
00:01:37,480 --> 00:01:40,240
So a highly deadly virus
intercepted them
9
00:01:40,320 --> 00:01:41,360
with the blessed their way out.
10
00:01:42,760 --> 00:01:44,320
You can handle the hospital,
Barry.
11
00:01:44,360 --> 00:01:45,880
Somebody has to save
the rest of the world.
12
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
So I was going to do that,
if you don't mind.
13
00:01:47,840 --> 00:01:49,240
Sounds about right, Bruce.
14
00:02:09,760 --> 00:02:11,760
Thanks for saving me
from the sinkhole flash.
15
00:02:11,840 --> 00:02:15,240
Alright gas and water pipes
ruptured in the basement.
16
00:02:17,760 --> 00:02:18,520
On it.
17
00:02:47,480 --> 00:02:48,280
Look out for it.
18
00:02:48,480 --> 00:02:52,440
I've come to accept that I'm essentially
the janitor of the Justice League,
19
00:02:52,520 --> 00:02:53,000
which sucks.
20
00:02:53,920 --> 00:02:58,240
But I've come to accept it,
but I can't help but notice.
21
00:02:59,000 --> 00:03:01,080
But it always seems to be
a back mess.
22
00:03:01,840 --> 00:03:02,680
That I'm cleaning up.
23
00:03:10,160 --> 00:03:10,400
Right.
24
00:03:31,880 --> 00:03:32,160
What?
25
00:04:15,080 --> 00:04:17,600
My calculations are correct and history
26
00:04:17,680 --> 00:04:20,120
will prove they usually
are the foundational
27
00:04:20,200 --> 00:04:24,840
dies about to cause the collapse
of the east wing these rings Fine.
28
00:04:27,000 --> 00:04:29,120
Which is good,
because my speed is lagging.
29
00:04:29,200 --> 00:04:30,560
Running on empty, Alfred,
30
00:04:31,360 --> 00:04:32,040
You hear that?
31
00:04:32,280 --> 00:04:33,440
That's my stomach.
32
00:04:39,520 --> 00:04:40,120
I don't know.
33
00:04:40,480 --> 00:04:41,840
It's the cops
in the East Wing.
34
00:04:58,840 --> 00:05:00,160
Sorry, Chelsea.
35
00:05:00,160 --> 00:05:02,520
So there's a baby.
36
00:05:04,440 --> 00:05:04,760
How?
37
00:07:48,940 --> 00:07:49,330
Mr.
38
00:07:49,340 --> 00:07:51,760
Allen, you've made me
very proud.
39
00:07:52,790 --> 00:07:55,160
And a lot of mothers
very happy ohh.
40
00:08:03,580 --> 00:08:04,040
OK,
41
00:08:05,100 --> 00:08:08,650
I understand that these events
can be psychologically scarring.
42
00:08:08,780 --> 00:08:11,860
You should seek the services
of a mental health professional.
43
00:08:11,870 --> 00:08:15,780
The Justice League is not very good
at that part yet, trust me.
44
00:08:56,770 --> 00:08:57,330
Cheque him out.
45
00:09:46,870 --> 00:09:49,230
If that briefcase falls into the water,
46
00:09:49,310 --> 00:09:51,660
it could wipe out half
of Gotham by lunchtime.
47
00:10:07,840 --> 00:10:08,790
Sorry I'm late.
48
00:10:15,170 --> 00:10:15,960
Watch your step.
49
00:10:36,240 --> 00:10:37,110
Yeah.
50
00:10:47,200 --> 00:10:47,750
Hi.
51
00:10:47,800 --> 00:10:48,330
Hey.
52
00:10:50,730 --> 00:10:51,470
Nice suit.
53
00:10:52,220 --> 00:10:53,410
Looking good, Flash.
54
00:10:53,470 --> 00:10:55,380
Well, thank you.
55
00:10:56,800 --> 00:10:57,570
And you?
56
00:10:58,620 --> 00:10:59,470
Are welcome.
57
00:10:59,620 --> 00:11:02,330
My ego is far too big to say
thank you to someone else.
58
00:11:05,490 --> 00:11:07,730
I developed this all powerful persona
59
00:11:07,810 --> 00:11:09,718
to compensate for my childhood trauma,
60
00:11:10,398 --> 00:11:10,780
childhood
61
00:11:10,860 --> 00:11:11,420
trauma.
62
00:11:12,830 --> 00:11:13,450
Have truly
63
00:11:14,580 --> 00:11:15,510
never gets old.
64
00:11:16,980 --> 00:11:19,980
Anyway, I really want
to end crime and poverty.
65
00:11:19,990 --> 00:11:23,900
Ohh I know sex exists,
I've just never experienced it.
66
00:11:26,230 --> 00:11:28,680
Well, I have to run.
67
00:11:30,370 --> 00:11:31,580
Always a pleasure.
68
00:11:34,860 --> 00:11:39,010
First thing was a metaphor
for Gothic literature.
69
00:11:39,020 --> 00:11:40,450
There was just no way
to recover from that.
70
00:11:40,460 --> 00:11:41,050
Just let it go.
71
00:11:43,060 --> 00:11:45,620
Well, I I'd really love to stay
and clean up more mess,
72
00:11:45,700 --> 00:11:46,870
but this little superhero needs
73
00:11:46,950 --> 00:11:47,750
his breakfast.
74
00:11:48,230 --> 00:11:48,490
Flash.
75
00:11:49,850 --> 00:11:50,180
Yeah.
76
00:11:52,200 --> 00:11:53,140
Well, I'm just away.
77
00:11:54,110 --> 00:11:55,740
Will you be home
for breakfast, Sir?
78
00:11:59,420 --> 00:12:00,550
Yes, I think so.
79
00:12:03,170 --> 00:12:06,280
The road to this structure,
this was never about her.
80
00:12:06,340 --> 00:12:08,000
This is about you.
81
00:12:08,150 --> 00:12:10,190
You have to stop living
in the past.
82
00:12:11,160 --> 00:12:12,940
And was that fast enough for you?
83
00:12:25,070 --> 00:12:26,180
Now look who's here.
84
00:12:26,190 --> 00:12:27,550
Shut up, Robert.
85
00:12:27,730 --> 00:12:28,400
Every day.
86
00:12:28,450 --> 00:12:30,040
I don't know how you do it, Harry.
87
00:12:30,050 --> 00:12:31,540
Would you like crawl here,
bro?
88
00:12:31,610 --> 00:12:32,280
Is he mad?
89
00:12:32,550 --> 00:12:33,360
Getting fired?
90
00:12:33,370 --> 00:12:34,380
You're getting murdered.
91
00:12:34,430 --> 00:12:35,300
No, no, no.
92
00:12:35,370 --> 00:12:36,010
Let me guess.
93
00:12:36,940 --> 00:12:38,590
Your alarm clock
didn't go off.
94
00:12:39,240 --> 00:12:41,490
Your dog ate your alarm clock.
95
00:12:41,540 --> 00:12:43,250
Your alarm clock ate your keys.
96
00:12:43,500 --> 00:12:43,970
Your keys.
97
00:12:43,980 --> 00:12:46,470
Grandmother died and they need
a personal day.
98
00:12:46,600 --> 00:12:47,580
There's none of those.
99
00:12:47,590 --> 00:12:48,750
What was it this time, Barry?
100
00:12:48,820 --> 00:12:50,840
It was something else.
101
00:12:50,880 --> 00:12:52,530
It was far less outlandish.
102
00:12:52,600 --> 00:12:53,570
And I know I missed the meeting,
103
00:12:53,650 --> 00:12:55,660
but I still really like to
to to present these case
104
00:12:55,740 --> 00:12:56,850
files for potential review.
105
00:12:57,000 --> 00:12:58,230
I think we rushed these cases.
106
00:12:58,240 --> 00:12:59,500
We need to reopen rushed.
107
00:13:00,140 --> 00:13:01,530
We got a backlog six months deep
108
00:13:01,610 --> 00:13:02,990
and you want us to move slower.
109
00:13:03,120 --> 00:13:04,970
You need to focus your motion,
110
00:13:05,240 --> 00:13:07,550
do the work, close the case, move on.
111
00:13:09,890 --> 00:13:11,620
You have a lot of potential, Barry.
112
00:13:11,730 --> 00:13:14,190
You shouldn't still be getting coffee
after all these years.
113
00:13:14,860 --> 00:13:15,410
You're right.
114
00:13:15,420 --> 00:13:16,720
That's that's true.
115
00:13:17,630 --> 00:13:18,760
Go give me a coffee.
116
00:13:22,480 --> 00:13:22,860
Ohh yeah.
117
00:13:37,960 --> 00:13:41,270
You're going to love this
with the ruling and the Johnson case.
118
00:13:41,340 --> 00:13:44,090
The evidence our lab analysed
119
00:13:44,170 --> 00:13:47,540
was more
than sufficient to be conclusive.
120
00:13:47,630 --> 00:13:51,880
Still working that evidence Diligence,
hard work and focus.
121
00:13:52,330 --> 00:13:53,820
Barry was still working.
122
00:13:54,050 --> 00:13:56,440
That evidence, Like if we're up to you
123
00:13:56,520 --> 00:13:58,840
and we'd still be scraping
10 buddies Moulders.
124
00:13:58,930 --> 00:13:59,370
You know what?
125
00:13:59,380 --> 00:14:02,540
I'm so happy you find
this all so hilarious.
126
00:14:02,550 --> 00:14:04,930
But we are dealing
with real people's lives,
127
00:14:05,010 --> 00:14:05,900
people's families,
128
00:14:05,980 --> 00:14:06,560
and I don't think you
129
00:14:06,640 --> 00:14:08,050
can grasp the gravity of that.
130
00:14:08,220 --> 00:14:10,670
So why don't you leave me alone,
Barry Allen?
131
00:14:11,470 --> 00:14:17,720
Iris W you know my full name
also yes, from school.
132
00:14:18,130 --> 00:14:18,820
Ohh, very good.
133
00:14:18,830 --> 00:14:20,290
It tells you had
a friend from school.
134
00:14:20,300 --> 00:14:22,400
We actually didn't know
that Barry had a friend.
135
00:14:22,410 --> 00:14:24,400
How does that make you now 11?
136
00:14:26,240 --> 00:14:26,560
Bye.
137
00:14:27,670 --> 00:14:28,880
Bye you guys.
138
00:14:32,480 --> 00:14:33,750
They're not really my friends.
139
00:14:33,760 --> 00:14:34,770
They're work friends.
140
00:14:34,880 --> 00:14:35,970
So you work here?
141
00:14:36,280 --> 00:14:37,570
Yes, I do.
142
00:14:37,620 --> 00:14:38,930
God, it's been a long time, huh?
143
00:14:41,450 --> 00:14:45,550
I feel like we saw each other
like a few years ago, right?
144
00:14:46,370 --> 00:14:49,430
Because we haven't seen
each other since.
145
00:14:50,050 --> 00:14:50,760
College.
146
00:14:51,990 --> 00:14:54,170
Maybe I was just thinking about you.
147
00:14:55,430 --> 00:14:57,850
Well, I'm really glad
I ran into you.
148
00:14:57,890 --> 00:14:58,580
Yeah, yeah.
149
00:14:59,290 --> 00:15:00,810
Your father's appeal
is tomorrow, right?
150
00:15:01,480 --> 00:15:02,690
Yeah.
151
00:15:04,080 --> 00:15:05,750
Sorry, how do you know about that?
152
00:15:05,880 --> 00:15:07,200
I'm covering it for the paper.
153
00:15:07,920 --> 00:15:10,140
Ohh how is he holding up?
154
00:15:12,840 --> 00:15:14,310
Are you are you asking
for the paper?
155
00:15:14,380 --> 00:15:16,580
No, I'm asking as a friend Ohh,
156
00:15:16,660 --> 00:15:19,280
although I'm sure the public
would want to know as well.
157
00:15:22,400 --> 00:15:26,070
Well, my my only official comment
is that my dad is innocent.
158
00:15:27,360 --> 00:15:28,450
I mean no one.
159
00:15:29,110 --> 00:15:31,780
Would want to believe
that their father killed their mother.
160
00:15:31,870 --> 00:15:32,900
What do you mean, believe?
161
00:15:32,910 --> 00:15:35,000
My dad shouldn't be in gaol.
162
00:15:35,010 --> 00:15:36,060
My mom should be alive.
163
00:15:36,070 --> 00:15:37,410
It's not about what I believe.
164
00:15:37,420 --> 00:15:38,940
It's about what the truth is, Right.
165
00:15:39,010 --> 00:15:39,280
No.
166
00:15:39,290 --> 00:15:39,890
Yes, that's.
167
00:15:40,630 --> 00:15:42,010
Oh my God that's what I meant.
168
00:15:43,080 --> 00:15:46,180
Right, sorry, I have no official
comment at this time.
169
00:16:10,490 --> 00:16:13,740
You have a collect call
from the Iron Heights miniature tree.
170
00:16:13,850 --> 00:16:15,070
Do you wish to accept?
171
00:16:15,080 --> 00:16:15,450
Yes.
172
00:16:17,070 --> 00:16:17,530
He does.
173
00:16:19,080 --> 00:16:19,820
How you doing?
174
00:16:19,890 --> 00:16:20,810
I'm fine.
175
00:16:20,900 --> 00:16:22,000
You getting out much?
176
00:16:22,050 --> 00:16:22,890
Yeah.
177
00:16:23,180 --> 00:16:23,850
Well, no.
178
00:16:24,270 --> 00:16:24,580
No.
179
00:16:25,610 --> 00:16:30,410
But I I ran into an old college friend
Iris West today.
180
00:16:30,530 --> 00:16:33,900
Didn't you have a monster
crush on her Ohh shield boyfriend?
181
00:16:33,910 --> 00:16:35,470
You Won't she ask her out?
182
00:16:35,570 --> 00:16:36,710
Dad, I.
183
00:16:38,060 --> 00:16:41,300
I had a friend run
the old security camera footage
184
00:16:41,380 --> 00:16:43,210
from the store through this new programme
185
00:16:43,290 --> 00:16:43,910
he's developed.
186
00:16:44,650 --> 00:16:46,330
And it's crystal clear now.
187
00:16:47,100 --> 00:16:47,510
It's just.
188
00:16:50,160 --> 00:16:51,240
You never woke up, Dad.
189
00:16:52,490 --> 00:16:53,610
You can't see your face.
190
00:16:54,600 --> 00:16:57,370
So without new evidence
to support your alibi.
191
00:16:58,330 --> 00:17:01,000
We're gonna need to start thinking
about the next appeal.
192
00:17:01,530 --> 00:17:03,830
You need to stop worrying
about your old man.
193
00:17:06,260 --> 00:17:06,630
Get that?
194
00:17:06,640 --> 00:17:08,550
You might actually have time
for a girlfriend.
195
00:17:08,560 --> 00:17:11,910
Dad, I don't want done this before.
196
00:17:11,920 --> 00:17:15,810
This was a last ditch effort
and we'll go through the motions tomorrow.
197
00:17:16,180 --> 00:17:17,110
I'm OK.
198
00:17:17,180 --> 00:17:17,600
Really.
199
00:17:18,290 --> 00:17:20,990
You know, sometimes I even think
it's probably easier for me
200
00:17:21,070 --> 00:17:23,120
to be in here than out there.
201
00:17:24,250 --> 00:17:24,850
Without her.
202
00:17:26,620 --> 00:17:31,100
This way I can imagine she's alive,
not they're living her life.
203
00:17:34,500 --> 00:17:34,870
Alright.
204
00:17:37,110 --> 00:17:37,560
Very.
205
00:17:38,940 --> 00:17:39,540
You there?
206
00:17:40,350 --> 00:17:41,100
And I'm here to.
207
00:17:42,030 --> 00:17:44,040
Hey, remember that sauce
you make on Sundays?
208
00:17:45,670 --> 00:17:48,320
No house is smelling basil tomatoes.
209
00:17:49,780 --> 00:17:51,780
She put on my sweats
and start singing.
210
00:17:54,470 --> 00:17:55,680
Yeah, what was that song?
211
00:17:57,940 --> 00:17:58,880
Remember that part?
212
00:18:04,890 --> 00:18:06,190
It's not fair.
213
00:18:06,240 --> 00:18:07,230
What's not fair?
214
00:18:07,240 --> 00:18:07,810
Manky.
215
00:18:07,880 --> 00:18:10,170
This question is stupid.
216
00:18:10,240 --> 00:18:13,420
How many calculations can you think
of with an answer of 24?
217
00:18:13,480 --> 00:18:15,000
There are bajillion answers.
218
00:18:15,040 --> 00:18:16,350
How are we supposed
to fit them all?
219
00:18:16,400 --> 00:18:19,900
You are right, they're out
of answers to this question.
220
00:18:20,120 --> 00:18:22,230
Not every problem has a solution.
221
00:18:22,460 --> 00:18:24,060
Sometimes you just have
to let it go.
222
00:18:25,530 --> 00:18:27,720
Give your friend a rest
and help me make the pasta.
223
00:18:27,730 --> 00:18:28,160
Come on.
224
00:18:30,930 --> 00:18:31,340
No,
225
00:18:32,420 --> 00:18:33,220
Henry.
226
00:18:35,100 --> 00:18:36,470
I need you to do me
a favour.
227
00:18:36,610 --> 00:18:38,610
Don't do favours, OK?
228
00:18:38,680 --> 00:18:42,530
Barry needs you to do
in my favour, Yeah, anything.
229
00:18:43,120 --> 00:18:44,970
I need another kind of tomatoes.
230
00:18:46,210 --> 00:18:47,280
You have a can of tomatoes.
231
00:18:47,370 --> 00:18:48,460
I need another one.
232
00:18:48,470 --> 00:18:51,720
I thought you guys went to the store
this morning but I forgot it.
233
00:18:51,730 --> 00:18:52,430
Tomatoes.
234
00:18:54,270 --> 00:18:55,820
This looks way more fun.
235
00:18:55,930 --> 00:18:57,880
That's just what Barry
go to the store.
236
00:18:57,890 --> 00:19:01,900
You drive right squirm so big
you can do anything.
237
00:19:01,910 --> 00:19:02,820
Look at you.
238
00:19:02,890 --> 00:19:03,900
You getting grey?
239
00:19:03,910 --> 00:19:04,920
Actually, we can't.
240
00:19:04,930 --> 00:19:05,740
Not the blue one.
241
00:19:05,810 --> 00:19:06,780
OK, got it.
242
00:19:08,160 --> 00:19:08,740
Human right.
243
00:19:08,810 --> 00:19:10,240
No one can.
244
00:19:10,250 --> 00:19:11,380
Not the blue one.
245
00:19:12,660 --> 00:19:13,430
Ohh God.
246
00:19:15,860 --> 00:19:16,820
Start singing.
247
00:19:18,970 --> 00:19:19,960
Robbery.
248
00:19:38,750 --> 00:19:39,840
I love you, monkey.
249
00:19:39,910 --> 00:19:41,380
I love you more.
250
00:19:41,470 --> 00:19:42,920
I loved you first.
251
00:20:00,620 --> 00:20:01,130
Nora.
252
00:20:03,870 --> 00:20:04,390
Perry.
253
00:20:12,070 --> 00:20:13,990
Barry Barry.
254
00:20:15,730 --> 00:20:16,510
Now.
255
00:20:29,280 --> 00:20:29,590
Terry.
256
00:20:30,610 --> 00:20:31,690
Don't worry about tomorrow.
257
00:20:32,640 --> 00:20:35,810
We always knew it was
a long shot, Dad.
258
00:20:37,290 --> 00:20:41,240
Your call with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
259
00:22:35,050 --> 00:22:35,430
Focus.
260
00:22:45,330 --> 00:22:45,840
Bad.
261
00:23:27,810 --> 00:23:31,280
So you're saying you went back in time,
like in pigeon?
262
00:23:31,510 --> 00:23:34,320
Yeah, well, except
that was a second.
263
00:23:34,330 --> 00:23:35,750
This time I went back a whole day.
264
00:23:35,830 --> 00:23:38,590
So let's imagine that
it is in fact possible
265
00:23:38,670 --> 00:23:41,150
for you to run faster
than the speed of
266
00:23:41,230 --> 00:23:41,480
light.
267
00:23:41,670 --> 00:23:44,020
And so doing travel back in time,
268
00:23:45,250 --> 00:23:47,570
it's still would be wildly
irresponsible.
269
00:23:48,730 --> 00:23:51,000
I know you're going to say this,
yes, because very.
270
00:23:51,010 --> 00:23:52,430
You were to go into the past
271
00:23:52,510 --> 00:23:55,370
and the interaction you have
with your parents or yourself,
272
00:23:55,450 --> 00:23:56,820
you step on the wrong blade
of grass.
273
00:23:56,910 --> 00:23:59,720
You have no idea what the consequences
to that could be.
274
00:23:59,790 --> 00:24:00,320
No, I know.
275
00:24:00,330 --> 00:24:01,680
The butterfly effect, right?
276
00:24:01,770 --> 00:24:02,720
Yes, I get it.
277
00:24:02,910 --> 00:24:04,880
That Bruce could fix things.
278
00:24:05,370 --> 00:24:07,870
You could also destroy everything.
279
00:24:08,950 --> 00:24:09,630
I could save her.
280
00:24:11,170 --> 00:24:12,940
I could say both of them I.
281
00:24:15,570 --> 00:24:16,490
Save your parents.
282
00:24:18,400 --> 00:24:19,750
Various scars we have.
283
00:24:20,680 --> 00:24:21,620
Make us who we are.
284
00:24:22,960 --> 00:24:24,480
We're not meant
to go back and fix them.
285
00:24:26,670 --> 00:24:29,380
And there's nothing broken with you
that needs to be fixed.
286
00:24:31,960 --> 00:24:34,220
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
287
00:24:35,270 --> 00:24:36,480
Don't leave your past.
288
00:24:37,960 --> 00:24:38,720
In your life.
289
00:24:39,940 --> 00:24:41,910
No major tragedy to find you,
290
00:24:42,103 --> 00:24:43,730
but if it's supposed to define me.
291
00:24:46,020 --> 00:24:47,440
Your tragedy made you a hero.
292
00:24:48,520 --> 00:24:49,880
That also made me along.
293
00:24:52,850 --> 00:24:54,540
We could hang out.
294
00:24:54,890 --> 00:24:55,190
We knew.
295
00:24:55,200 --> 00:24:56,690
What do you want to get a bike?
296
00:24:57,400 --> 00:24:58,190
I'm still hungry.
297
00:25:00,140 --> 00:25:00,820
Not this time.
298
00:25:02,780 --> 00:25:03,590
Maybe some other time?
299
00:25:06,650 --> 00:25:07,180
Yeah.
300
00:25:18,420 --> 00:25:19,370
Nice try.
301
00:25:20,610 --> 00:25:21,670
Yeah, fancy friends.
302
00:25:22,640 --> 00:25:23,720
Yeah, it was an Uber.
303
00:25:24,900 --> 00:25:25,500
Exactly.
304
00:25:27,160 --> 00:25:30,710
Look, Iris, I really can't talk
about the case at all as a reporter.
305
00:25:32,710 --> 00:25:33,330
Can we talk?
306
00:25:39,510 --> 00:25:40,100
Coming in.
307
00:25:46,310 --> 00:25:48,170
I'm not going to lie,
it's a lot tidier
308
00:25:48,250 --> 00:25:49,420
in here than I expected.
309
00:25:49,550 --> 00:25:53,480
Yeah, yeah, yeah, well, I'm,
I'm, I'm pretty tidy person.
310
00:25:58,950 --> 00:25:59,940
Can I offer you a drink?
311
00:25:59,950 --> 00:26:01,640
Sure, I'll take a beer.
312
00:26:03,880 --> 00:26:04,130
Umm.
313
00:26:16,840 --> 00:26:18,330
Beers, beers, beers.
314
00:26:18,420 --> 00:26:19,480
Keep them in my fridge.
315
00:26:20,250 --> 00:26:20,780
Thanks.
316
00:26:24,060 --> 00:26:27,910
Look, I feel really bad
about earlier.
317
00:26:32,850 --> 00:26:34,610
I should have been more sensitive.
318
00:26:35,370 --> 00:26:39,400
And I probably could have
been less sensitive.
319
00:26:40,030 --> 00:26:41,920
I mean, I can't imagine
what you've been through.
320
00:26:42,720 --> 00:26:44,930
It's like you've lost
both parents in one day.
321
00:26:46,040 --> 00:26:46,530
I did.
322
00:26:47,610 --> 00:26:49,010
I lost my mom to a tragedy,
323
00:26:49,090 --> 00:26:51,610
and I lost my dad to the failures
of the justice system.
324
00:26:52,500 --> 00:26:54,340
Is that why you got
into criminal forensics?
325
00:26:55,270 --> 00:26:56,530
To try and fix the system.
326
00:26:59,720 --> 00:27:00,270
Yeah.
327
00:27:01,450 --> 00:27:02,260
He had to fix it.
328
00:27:04,340 --> 00:27:05,880
There's got to be a way
to fix it, right?
329
00:27:06,510 --> 00:27:08,960
I mean, that's kind of why
I got into journalism, too.
330
00:27:09,250 --> 00:27:10,930
I could make it right
if I could just go back
331
00:27:11,010 --> 00:27:11,920
somehow and warn them
332
00:27:12,000 --> 00:27:13,090
without them knowing
333
00:27:13,170 --> 00:27:14,140
that I'd warn them.
334
00:27:14,490 --> 00:27:15,300
I'm thinking like,
335
00:27:15,380 --> 00:27:17,940
that's going to drive you crazy
336
00:27:18,530 --> 00:27:20,110
if I could just go back in time
337
00:27:20,190 --> 00:27:20,250
and
338
00:27:20,330 --> 00:27:22,070
stop the guy who didn't do that,
339
00:27:22,150 --> 00:27:23,820
because that's way too much interaction.
340
00:27:26,810 --> 00:27:28,070
My dad wasn't even at home.
341
00:27:28,080 --> 00:27:30,420
My mom sent him to go
get a can of tomatoes.
342
00:27:30,750 --> 00:27:33,050
I think whoever broke into the house
thought it was empty,
343
00:27:33,130 --> 00:27:34,150
that my mom was in there with
344
00:27:34,230 --> 00:27:35,900
the knife in her hand
and and things went bad.
345
00:27:35,990 --> 00:27:38,640
Just this absurd chain of events
346
00:27:38,930 --> 00:27:41,010
and it's like this footage should
have finally supported
347
00:27:41,090 --> 00:27:42,890
my dad's alibi, but instead.
348
00:27:43,790 --> 00:27:46,300
Three lives ruined
for a can of tomatoes.
349
00:27:53,460 --> 00:27:54,170
Oh my God.
350
00:27:54,970 --> 00:27:55,260
What?
351
00:27:57,220 --> 00:27:58,110
Or that could be it.
352
00:27:58,920 --> 00:28:00,760
If my mum doesn't forget
the tomatoes in the 1st place,
353
00:28:00,840 --> 00:28:01,930
then he never leaves and she
354
00:28:02,010 --> 00:28:02,750
never dies.
355
00:28:03,120 --> 00:28:04,370
No one would even
have to see me.
356
00:28:05,980 --> 00:28:06,460
Bruce didn't.
357
00:28:06,470 --> 00:28:06,880
Interaction.
358
00:28:06,890 --> 00:28:07,640
This is no interaction.
359
00:28:07,650 --> 00:28:09,490
This is just quick and quick
out back to the present.
360
00:28:09,500 --> 00:28:10,450
Like I was never even there.
361
00:28:10,460 --> 00:28:11,280
And that's how I fixed it.
362
00:28:11,290 --> 00:28:11,670
Oh my God.
363
00:28:11,680 --> 00:28:13,950
Iris, thank you so much.
364
00:28:13,960 --> 00:28:14,990
This has been great.
365
00:28:15,820 --> 00:28:19,530
I'm sorry I have to leave.
366
00:28:23,570 --> 00:28:24,680
I had a really great time
by the way.
367
00:28:24,690 --> 00:28:25,620
We should do this again.
368
00:28:52,550 --> 00:28:52,990
You're fat.
369
00:28:57,140 --> 00:28:58,070
Your dad's a murder.
370
00:30:04,110 --> 00:30:04,440
My mom.
371
00:30:17,640 --> 00:30:19,010
Don't forget the tomato.
372
00:30:21,640 --> 00:30:22,200
Sis.
373
00:30:30,050 --> 00:30:31,000
Please work.
374
00:32:07,250 --> 00:32:07,990
Monkey.
375
00:32:09,660 --> 00:32:10,930
What are you wearing?
376
00:32:11,560 --> 00:32:13,010
Is that very?
377
00:32:13,080 --> 00:32:14,420
And he's early.
378
00:32:14,520 --> 00:32:16,330
What universe was this?
379
00:32:16,380 --> 00:32:17,530
You cut your hair.
380
00:32:18,430 --> 00:32:19,650
I can see your eyes.
381
00:32:21,050 --> 00:32:23,060
You have a terrible Henry.
382
00:32:23,170 --> 00:32:24,620
Ohh you look beautiful baby.
383
00:32:24,630 --> 00:32:26,160
What are they doing
to you over there?
384
00:32:26,230 --> 00:32:27,140
Leave him alone.
385
00:32:27,150 --> 00:32:28,420
He's perfect.
386
00:32:29,920 --> 00:32:30,750
Come here.
387
00:32:33,910 --> 00:32:35,150
I love you so much.
388
00:32:35,230 --> 00:32:36,300
I love you too.
389
00:32:37,180 --> 00:32:37,920
Early morning.
390
00:32:38,460 --> 00:32:39,530
I loved you first.
391
00:32:40,640 --> 00:32:43,750
Go to shower and change
is my Lakewood.
392
00:32:47,530 --> 00:32:49,280
Ohh, seriously?
393
00:32:49,390 --> 00:32:53,360
Well, no, I mean like mature
that it wants to look old, you know?
394
00:32:53,370 --> 00:32:54,790
Gets into bars that way.
395
00:32:55,610 --> 00:32:56,250
How can I help?
396
00:33:02,200 --> 00:33:04,500
Umm, Mom, how was your day?
397
00:33:05,270 --> 00:33:07,110
How's your month or your last 18 years
398
00:33:07,190 --> 00:33:08,760
or is that's a weird question
399
00:33:08,850 --> 00:33:09,810
because I was here,
400
00:33:09,890 --> 00:33:12,950
but obviously we share
those memories to together
401
00:33:13,030 --> 00:33:14,170
or I don't know, maybe we make some
402
00:33:14,250 --> 00:33:16,570
new memories like we go
to the aquarium or the circus
403
00:33:16,650 --> 00:33:18,070
or to the park and you can push
404
00:33:18,150 --> 00:33:18,620
me on a swing.
405
00:33:18,710 --> 00:33:20,580
That's also weird because
I'm an adult now,
406
00:33:20,660 --> 00:33:22,310
so I probably motivate my own motion
on a
407
00:33:22,390 --> 00:33:22,620
swing.
408
00:33:22,710 --> 00:33:23,800
So how was it this week?
409
00:33:23,810 --> 00:33:24,680
How's school?
410
00:33:26,180 --> 00:33:29,540
At school was was is good.
411
00:33:30,340 --> 00:33:31,140
School has been great.
412
00:33:31,150 --> 00:33:34,690
I've just been working really hard
there on my studies.
413
00:33:34,760 --> 00:33:36,110
Did you ask out that girl for me?
414
00:33:36,120 --> 00:33:36,470
Con?
415
00:33:36,860 --> 00:33:40,930
I know freshman year
is about going out, meeting people,
416
00:33:41,010 --> 00:33:44,880
Okay, exploring things, experimenting.
417
00:33:45,760 --> 00:33:46,140
But.
418
00:33:47,010 --> 00:33:48,970
You have to be very careful.
419
00:33:49,430 --> 00:33:50,180
Ohh shit.
420
00:33:52,210 --> 00:33:54,040
I have to shit.
421
00:33:55,390 --> 00:33:56,560
Outside.
422
00:34:04,650 --> 00:34:05,780
Why are you here?
423
00:34:06,110 --> 00:34:07,080
What year is it?
424
00:34:16,600 --> 00:34:17,410
My face?
425
00:34:17,520 --> 00:34:19,210
You stole my face.
426
00:34:19,790 --> 00:34:21,370
Think of having a mushroom
flashback.
427
00:34:21,460 --> 00:34:22,190
Is that a thing?
428
00:34:22,200 --> 00:34:23,320
How old are you?
429
00:34:25,040 --> 00:34:25,630
18.
430
00:34:35,000 --> 00:34:35,800
Whoa.
431
00:34:37,040 --> 00:34:38,530
This is mad trippy.
432
00:34:38,740 --> 00:34:40,330
So we're like, in the future?
433
00:34:40,380 --> 00:34:42,810
No, wait, this is not trippy, dude.
434
00:34:42,820 --> 00:34:43,990
This is catastrophic.
435
00:34:44,000 --> 00:34:45,530
And no, we're not in the future.
436
00:34:45,540 --> 00:34:47,060
I was supposed to be back in the present,
437
00:34:47,140 --> 00:34:48,060
but I'm still in the past,
438
00:34:48,140 --> 00:34:48,520
and there's not
439
00:34:48,600 --> 00:34:49,770
supposed to be two of me.
440
00:34:49,920 --> 00:34:52,380
You and I are not supposed
to be occupying the same reality
441
00:34:52,460 --> 00:34:53,920
at all, let alone interacting.
442
00:34:54,010 --> 00:34:54,360
I can't.
443
00:34:54,370 --> 00:34:57,210
We are a superhero
who time travels, though.
444
00:34:57,220 --> 00:35:00,550
Like you are, not anything,
which is good.
445
00:35:00,560 --> 00:35:01,710
You don't want to be a superhero.
446
00:35:01,720 --> 00:35:02,450
It's scary.
447
00:35:02,520 --> 00:35:06,130
And I get a bug splatter
in my teeth all the time.
448
00:35:06,360 --> 00:35:06,780
Awesome.
449
00:35:07,790 --> 00:35:08,660
Hey, do the thing again.
450
00:35:09,590 --> 00:35:10,800
No, you don't have time.
451
00:35:11,630 --> 00:35:15,200
Mom, what you doing?
452
00:35:15,210 --> 00:35:16,280
You're gonna tattle now.
453
00:35:17,310 --> 00:35:18,820
This is doing fine.
454
00:35:24,880 --> 00:35:25,430
Happy.
455
00:35:25,690 --> 00:35:26,230
Yeah.
456
00:35:26,340 --> 00:35:26,810
No, no.
457
00:35:26,820 --> 00:35:27,350
Undo it.
458
00:35:45,850 --> 00:35:46,590
Now.
459
00:35:49,390 --> 00:35:50,100
We're fine.
460
00:35:50,170 --> 00:35:50,850
I'm fine.
461
00:35:52,330 --> 00:35:55,190
So do you have like a plane
that goes underwater
462
00:35:55,270 --> 00:35:57,330
or like a boat that can fly?
463
00:35:58,010 --> 00:35:58,550
How old are you?
464
00:35:58,560 --> 00:35:59,140
Like 40?
465
00:35:59,150 --> 00:36:01,060
OK, you don't stop talking.
466
00:36:01,290 --> 00:36:05,170
It's not charming, it's abrasive
and exhausting and Oh my God,
467
00:36:05,250 --> 00:36:06,190
I am starting to realise
468
00:36:06,270 --> 00:36:07,000
what people mean.
469
00:36:07,210 --> 00:36:07,570
Just.
470
00:36:08,710 --> 00:36:10,550
Do me a favour and promise me
471
00:36:10,630 --> 00:36:13,100
that meeting me isn't going
to screw up space-time.
472
00:36:14,100 --> 00:36:14,850
Brewski.
473
00:36:16,250 --> 00:36:17,180
I got you.
474
00:36:17,250 --> 00:36:17,650
Shit.
475
00:36:17,660 --> 00:36:18,710
I'm in so much trouble.
476
00:36:18,720 --> 00:36:19,380
What do you mean?
477
00:36:23,020 --> 00:36:23,650
Like a drug you.
478
00:36:24,780 --> 00:36:25,900
Yeah like drug you
479
00:36:25,980 --> 00:36:27,410
and then you pass out wake up
480
00:36:27,490 --> 00:36:28,860
and you forget that anything ever happened
481
00:36:28,940 --> 00:36:29,810
and it wouldn't be wrong right.
482
00:36:29,900 --> 00:36:34,390
Because you're no, I mean
we we shouldn't Please don't drag me.
483
00:36:34,400 --> 00:36:35,280
No, no.
484
00:36:35,320 --> 00:36:36,760
Because here's the thing
I thought about before.
485
00:36:36,770 --> 00:36:38,010
I don't want to be drugged
486
00:36:38,120 --> 00:36:41,250
but I'm sure we can think
of another way
487
00:36:41,330 --> 00:36:41,980
to put on our Barry
488
00:36:42,060 --> 00:36:45,990
thinking caps and think of a different
solution for for for memory loss.
489
00:36:46,120 --> 00:36:49,580
Also, I'm a I'm a green belt
in in the Quera
490
00:36:49,660 --> 00:36:51,720
and I have extensively studied wrestler
491
00:36:51,800 --> 00:36:54,310
and I could just go fricking
lunatic on you.
492
00:36:54,830 --> 00:36:55,740
I have a date tonight.
493
00:36:58,700 --> 00:36:59,170
OK.
494
00:37:00,750 --> 00:37:02,760
Dirty Hit someone
make them forget stuff.
495
00:37:03,170 --> 00:37:05,220
Even in the past
would hurt me in the future.
496
00:37:05,510 --> 00:37:07,490
Wait, you say you have
a date tonight?
497
00:37:07,550 --> 00:37:07,910
Yeah.
498
00:37:07,980 --> 00:37:08,900
Hey, what were you doing?
499
00:37:09,110 --> 00:37:09,740
Nothing.
500
00:37:10,110 --> 00:37:14,060
Who's your date with this super babe
in my econ class?
501
00:37:14,130 --> 00:37:14,420
Iris.
502
00:37:14,430 --> 00:37:16,320
W Oh my God.
503
00:37:16,330 --> 00:37:17,380
Do we marry her?
504
00:37:17,390 --> 00:37:19,050
You're going on a date
with her tonight.
505
00:37:19,110 --> 00:37:21,090
That's why I need mom
to do my laundry.
506
00:37:21,100 --> 00:37:22,660
You can do your own laundry.
507
00:37:22,850 --> 00:37:23,310
Do you?
508
00:37:24,470 --> 00:37:24,960
OK.
509
00:37:26,410 --> 00:37:28,990
I'm actually going to go What do you mean,
enjoy your life?
510
00:37:29,030 --> 00:37:30,340
Do you change?
511
00:37:30,350 --> 00:37:31,360
Literally nothing.
512
00:37:31,430 --> 00:37:32,540
I'll see you again.
513
00:37:32,550 --> 00:37:32,800
Never.
514
00:37:32,810 --> 00:37:34,100
I have a few more questions
515
00:37:34,180 --> 00:37:36,460
that we have so much
to learn from each other.
516
00:37:38,220 --> 00:37:41,940
Great, you're leaving me and now
the storm's gonna ruin my day.
517
00:37:43,190 --> 00:37:44,050
What day is it today?
518
00:37:49,200 --> 00:37:50,920
Sunday no the date.
519
00:37:53,280 --> 00:37:54,330
It's December 29.
520
00:37:55,820 --> 00:37:56,450
Shit.
521
00:37:57,770 --> 00:37:58,570
This storm.
522
00:37:58,580 --> 00:37:59,420
This is the day.
523
00:38:00,550 --> 00:38:01,120
One day.
524
00:38:01,510 --> 00:38:02,800
The day I got my powers.
525
00:38:02,870 --> 00:38:05,000
The day you get your powers.
526
00:38:06,450 --> 00:38:07,010
Hours.
527
00:38:07,060 --> 00:38:09,790
Listen, I can't tell you why
I travelled back in time.
528
00:38:09,800 --> 00:38:11,990
And I I can't tell you
what I changed.
529
00:38:12,240 --> 00:38:14,700
But essentially, in my version of reality,
530
00:38:14,780 --> 00:38:16,790
I ended up interning
at the Central City Crime
531
00:38:16,870 --> 00:38:18,030
Lab in my freshman year.
532
00:38:18,160 --> 00:38:19,710
And that's where it happened.
533
00:38:20,200 --> 00:38:22,280
Happened tonight, September 29,
534
00:38:22,360 --> 00:38:24,090
the accident that gives me my powers.
535
00:38:24,240 --> 00:38:25,730
And if you're not there,
it's
536
00:38:26,880 --> 00:38:27,730
30 minutes.
537
00:38:29,530 --> 00:38:30,986
Then you will get the powers,
538
00:38:31,170 --> 00:38:33,780
which means I don't get
the powers maybe.
539
00:38:33,910 --> 00:38:36,750
And then that would mean
that I lose my way
540
00:38:36,830 --> 00:38:38,630
of getting back in time in the 1st place
541
00:38:38,710 --> 00:38:40,810
and then I literally have
no idea what happens.
542
00:38:41,810 --> 00:38:42,680
Powers.
543
00:38:46,870 --> 00:38:47,720
Wait, but what about you?
544
00:38:47,730 --> 00:38:50,740
Tonight, she might be
our future wife.
545
00:38:51,550 --> 00:38:57,280
There might not be a future
if you don't come with me right now.
546
00:39:03,900 --> 00:39:04,520
8 minutes.
547
00:39:05,280 --> 00:39:06,350
How are we going to get inside?
548
00:39:06,360 --> 00:39:07,530
Or what are you doing?
549
00:39:07,680 --> 00:39:08,750
Stop whining.
550
00:39:08,820 --> 00:39:10,150
This is going to feel
kind of weird.
551
00:39:35,000 --> 00:39:36,290
We walked through the door.
552
00:39:37,620 --> 00:39:38,970
Yes, it's, it's OK.
553
00:39:38,980 --> 00:39:39,810
It's all phasing.
554
00:39:39,880 --> 00:39:40,200
Come on.
555
00:39:43,870 --> 00:39:44,810
I love facing.
556
00:39:50,420 --> 00:39:52,040
Everybody poops.
557
00:40:15,940 --> 00:40:16,310
Well.
558
00:40:17,490 --> 00:40:18,200
This is it.
559
00:40:18,270 --> 00:40:20,180
This is where I was sitting.
560
00:40:20,250 --> 00:40:22,520
And actually we take this for you.
561
00:40:22,580 --> 00:40:23,460
Thank you.
562
00:40:23,570 --> 00:40:26,170
OK, I just opened those windows.
563
00:40:28,020 --> 00:40:29,790
Clear out fumes
564
00:40:30,960 --> 00:40:33,870
right around now and I
was sitting in that chair
565
00:40:33,950 --> 00:40:35,200
and I was right under this shelf
of
566
00:40:35,280 --> 00:40:37,090
chemicals and that's
when the lightning hit.
567
00:40:37,940 --> 00:40:40,430
Wait, I get hit by lightning?
568
00:40:40,440 --> 00:40:42,150
No, no, no,
you don't get hit by lightning.
569
00:40:43,560 --> 00:40:46,650
The lightning hits the chemicals,
which then you get bathed in.
570
00:40:46,660 --> 00:40:47,860
And that's what electrocutes.
571
00:40:47,870 --> 00:40:50,320
OK, but I wanna be
electrocuted now.
572
00:40:50,330 --> 00:40:52,510
No, you said I already have
the powers.
573
00:40:52,520 --> 00:40:53,750
You already have the power.
574
00:40:53,760 --> 00:40:54,400
Exactly.
575
00:40:54,410 --> 00:40:56,740
They're not getting struck
by lightning.
576
00:41:36,770 --> 00:41:37,310
It worked.
577
00:41:38,940 --> 00:41:39,510
OK.
578
00:41:44,070 --> 00:41:44,760
Ohh,
579
00:41:45,623 --> 00:41:47,200
it looks like you lost the chief.
580
00:41:48,890 --> 00:41:53,210
Oh, oh, oh, oh.
581
00:41:54,190 --> 00:41:55,680
No, you have to.
582
00:42:05,390 --> 00:42:05,700
Ohh.
583
00:42:07,740 --> 00:42:08,260
All right.
584
00:42:09,070 --> 00:42:09,520
We gotta go.
585
00:42:13,190 --> 00:42:13,740
We've got.
586
00:42:16,580 --> 00:42:17,430
Go cheque it.
587
00:42:22,380 --> 00:42:23,550
Securing the entrance.
588
00:42:26,280 --> 00:42:28,150
Ohh you are face.
589
00:42:53,010 --> 00:42:53,990
Ohh.
590
00:43:10,540 --> 00:43:10,990
Hi.
591
00:43:21,610 --> 00:43:22,540
I'm slow.
592
00:43:24,190 --> 00:43:26,140
Oh, oh.
593
00:43:30,340 --> 00:43:33,990
Why is your place so much nicer
than than I expected it to be?
594
00:43:34,080 --> 00:43:34,750
You like it?
595
00:43:34,760 --> 00:43:36,410
Mom had to help decorate.
596
00:43:36,760 --> 00:43:38,470
You know Mom, right?
597
00:43:38,540 --> 00:43:39,050
Yeah.
598
00:43:39,120 --> 00:43:40,230
Classic mom.
599
00:43:40,490 --> 00:43:41,660
Classic mom.
600
00:43:44,420 --> 00:43:44,790
Umm.
601
00:43:48,600 --> 00:43:50,350
What a day, Barry.
602
00:43:50,430 --> 00:43:53,530
The accident gave you powers,
but took mine away,
603
00:43:53,610 --> 00:43:55,430
so I don't know how I get back.
604
00:43:55,560 --> 00:43:57,130
Without access to the Speed Force.
605
00:43:57,190 --> 00:43:59,750
I don't know how I ever leave.
606
00:43:59,800 --> 00:44:01,490
Do you understand what I'm saying?
607
00:44:02,020 --> 00:44:03,450
I might be stuck.
608
00:44:03,540 --> 00:44:03,950
Wait.
609
00:44:05,490 --> 00:44:09,420
I have powers now,
yeah, but you.
610
00:44:23,130 --> 00:44:23,990
Ohh.
611
00:44:24,740 --> 00:44:25,770
Speed boss.
612
00:44:26,040 --> 00:44:29,610
OK, I know this is incredibly exciting
because I went through it.
613
00:44:29,620 --> 00:44:30,730
Speedy Gonzalez?
614
00:44:30,800 --> 00:44:33,150
Yes, I I've done it
many times myself.
615
00:44:33,160 --> 00:44:34,430
You can't just start.
616
00:44:36,080 --> 00:44:36,810
Shit.
617
00:46:01,700 --> 00:46:02,420
Hang up.
618
00:46:18,670 --> 00:46:19,790
What did you do?
619
00:46:20,020 --> 00:46:20,390
Nothing.
620
00:46:21,220 --> 00:46:21,670
Why?
621
00:46:28,010 --> 00:46:30,440
Barry, who's told you
about the clothes?
622
00:46:30,530 --> 00:46:31,742
It's friction,
you run too fast
623
00:46:31,822 --> 00:46:32,570
and regular fabrics
624
00:46:32,650 --> 00:46:33,560
you're going to burn up.
625
00:46:33,690 --> 00:46:35,575
It's the same reason why
you can't move people
626
00:46:35,656 --> 00:46:36,650
very far at hyper speed
627
00:46:36,730 --> 00:46:37,450
that broccoli
628
00:46:37,530 --> 00:46:38,140
looks rotten.
629
00:46:38,530 --> 00:46:39,990
Look, some things you can move,
630
00:46:40,070 --> 00:46:41,470
like you can move,
631
00:46:41,550 --> 00:46:43,650
for instance a microwave,
632
00:46:44,188 --> 00:46:44,470
but you
633
00:46:44,550 --> 00:46:47,180
can't move something
like say a baby.
634
00:46:47,610 --> 00:46:49,620
It's like I've never eaten
anything before.
635
00:46:49,630 --> 00:46:52,980
Everything is just vivid flavour,
very little.
636
00:46:53,410 --> 00:46:54,364
You're very well by
637
00:46:55,380 --> 00:46:56,190
bad, isn't it?
638
00:46:56,730 --> 00:46:57,550
That's not good.
639
00:46:57,560 --> 00:46:58,370
No, I was kidding.
640
00:46:58,430 --> 00:46:59,070
I'm amazing.
641
00:46:59,240 --> 00:47:00,130
We were amazing.
642
00:47:00,440 --> 00:47:02,040
So hungry.
643
00:47:03,390 --> 00:47:05,980
Hey wait, I want to try
that phasing thing.
644
00:47:05,990 --> 00:47:06,800
How do I do that?
645
00:47:06,850 --> 00:47:08,060
You don't.
646
00:47:08,210 --> 00:47:09,020
Not yet.
647
00:47:09,090 --> 00:47:10,640
OK, it's very complicated.
648
00:47:10,730 --> 00:47:12,330
Takes a long time to train your body
649
00:47:12,410 --> 00:47:14,310
to be able to speed up whilst
you're molecules slow
650
00:47:14,390 --> 00:47:17,500
down enough to pass through
the molecular structure of solid objects.
651
00:47:28,650 --> 00:47:30,820
You've got to start letting me
finish my sentences.
652
00:47:32,380 --> 00:47:36,210
We always sleepy and hungry
and and naked.
653
00:47:36,600 --> 00:47:38,230
Well, the first two, yes.
654
00:47:38,240 --> 00:47:39,330
The third one, no.
655
00:47:39,340 --> 00:47:40,770
I've figured that part out.
656
00:47:40,960 --> 00:47:42,760
And honestly, if we're going to do this,
657
00:47:42,840 --> 00:47:44,420
there's a lot I'm going to have
to explain to
658
00:47:44,500 --> 00:47:44,650
you.
659
00:47:44,780 --> 00:47:47,040
So a good place to start, I guess,
660
00:47:47,120 --> 00:47:49,760
is that, yeah,
the original soup
661
00:47:49,880 --> 00:47:50,680
was actually made
662
00:47:50,760 --> 00:47:51,680
out of this policy.
663
00:47:53,030 --> 00:47:55,660
Or will pick this up tomorrow.
664
00:47:56,270 --> 00:47:58,180
So the suit is inside the ring.
665
00:47:58,230 --> 00:47:59,900
Yeah, what?
666
00:48:01,240 --> 00:48:02,150
And I can have this.
667
00:48:02,160 --> 00:48:03,670
No, you can't have it.
668
00:48:03,740 --> 00:48:04,570
You can borrow it.
669
00:48:04,620 --> 00:48:06,430
So you don't kill yourself
using your powers.
670
00:48:07,820 --> 00:48:09,610
You're going to push this button
and the silk molecules
671
00:48:09,690 --> 00:48:10,730
are going to uncoil, absorbing
672
00:48:10,810 --> 00:48:13,120
atmospheric gases and expanding
the suit to full size.
673
00:48:13,270 --> 00:48:13,680
Ready.
674
00:48:32,270 --> 00:48:34,980
It was so tiny for what you're supposed
to put it on
675
00:48:35,060 --> 00:48:36,010
before it hits the floor,
676
00:48:36,160 --> 00:48:36,620
but like,
677
00:48:36,700 --> 00:48:39,150
change right here
in front of you.
678
00:48:39,240 --> 00:48:41,220
There's no one even here anyway, Barry.
679
00:48:42,770 --> 00:48:44,430
Ohh man tight.
680
00:48:45,750 --> 00:48:46,480
It hurts.
681
00:48:47,080 --> 00:48:49,220
You know where it hurts my Dick.
682
00:48:49,230 --> 00:48:51,210
OK, I know, I know.
683
00:48:51,280 --> 00:48:52,690
But I don't need to know.
684
00:48:52,740 --> 00:48:53,090
Sorry.
685
00:48:53,100 --> 00:48:54,350
Can we move on?
686
00:48:54,880 --> 00:48:55,590
Here's what I'm thinking.
687
00:48:56,480 --> 00:48:58,370
If I can train you to move like I do,
688
00:48:58,480 --> 00:49:00,380
then we can recreate
the Criminal Bowl, Chrono
689
00:49:00,460 --> 00:49:01,670
Bowl in the Speed Force.
690
00:49:01,820 --> 00:49:02,950
Speed Force.
691
00:49:02,990 --> 00:49:04,970
And then maybe we can find some way
to get me back to the Future.
692
00:49:05,040 --> 00:49:06,090
Back to the Future?
693
00:49:06,140 --> 00:49:06,950
Yes.
694
00:49:07,400 --> 00:49:11,170
Eric Stoltz is your boy
in that movie.
695
00:49:11,180 --> 00:49:13,410
What an embodied performance.
696
00:49:13,500 --> 00:49:14,230
You mean Michael J.
697
00:49:14,240 --> 00:49:16,190
Fox, Back to the Future.
698
00:49:16,240 --> 00:49:18,390
Yeah, in the movie Back to the Future.
699
00:49:22,540 --> 00:49:23,500
What's going on?
700
00:49:31,180 --> 00:49:33,910
You need to take the suit off now,
just like God.
701
00:49:39,710 --> 00:49:44,010
Seeing of a serious object
hovering above the Australian seaboard,
702
00:49:44,180 --> 00:49:45,180
we've obtained footage
703
00:49:45,260 --> 00:49:47,410
inside lighting and as you can see,
704
00:49:47,600 --> 00:49:50,500
the light years to be aware
of the ship of what's
705
00:49:50,580 --> 00:49:51,250
his odd.
706
00:49:52,900 --> 00:49:54,930
Government officials satellite data
707
00:49:55,010 --> 00:49:58,280
has confirmed the presence
of a spacecraft will be.
708
00:50:02,840 --> 00:50:04,710
My name is General Zod.
709
00:50:06,520 --> 00:50:09,150
I come from a world
far from yours.
710
00:50:10,000 --> 00:50:14,330
For some time,
your world has sheltered no?
711
00:50:16,320 --> 00:50:17,270
I really haven't.
712
00:50:19,290 --> 00:50:19,530
Right.
713
00:50:21,120 --> 00:50:22,120
What's happening?
714
00:50:22,890 --> 00:50:24,150
The reasons are known.
715
00:50:24,440 --> 00:50:25,640
That's looking for Superman.
716
00:50:25,970 --> 00:50:27,100
What's Superman?
717
00:50:29,240 --> 00:50:31,310
Superman is an alien
who lives on Earth.
718
00:50:31,360 --> 00:50:33,450
I'm assuming still Incognito,
719
00:50:33,630 --> 00:50:37,400
but yeah, he's an alien and and he's
very powerful and
720
00:50:37,480 --> 00:50:38,390
he's just the best.
721
00:50:38,520 --> 00:50:41,780
And then Sod is an alien
from the same planet,
722
00:50:41,860 --> 00:50:42,970
also very powerful,
723
00:50:43,060 --> 00:50:43,820
but he's just the
724
00:50:43,900 --> 00:50:44,450
worst.
725
00:50:44,660 --> 00:50:47,190
And so I came here
to find Clark.
726
00:50:47,600 --> 00:50:48,690
Wait, who's Clark?
727
00:50:48,840 --> 00:50:50,140
Clark is Superman.
728
00:50:51,590 --> 00:50:54,480
OK, but then Zod also tried
to terraform the planet
729
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
with this world engine thing
and
730
00:50:56,440 --> 00:50:57,620
Superman stopped him eventually
731
00:50:57,700 --> 00:51:01,180
but not before saw it killed thousands
of people and
732
00:51:01,260 --> 00:51:04,130
at the time there there was nothing
I could do I.
733
00:51:08,310 --> 00:51:10,610
Wait, you you were there?
734
00:51:12,370 --> 00:51:14,660
Yeah, I just got my powers.
735
00:51:17,350 --> 00:51:19,490
Now stop putting some finishing
touches on my suit.
736
00:51:23,410 --> 00:51:26,860
This things odd world engine
it's started destroying Metropolis
737
00:51:26,940 --> 00:51:27,890
so I I just I just went
738
00:51:27,970 --> 00:51:30,280
there and I I searched trying
to save people.
739
00:51:35,210 --> 00:51:35,810
Right away.
740
00:51:44,050 --> 00:51:45,310
There's this kid I.
741
00:51:46,330 --> 00:51:47,220
I got him within.
742
00:51:48,290 --> 00:51:48,920
Get his dad.
743
00:52:09,690 --> 00:52:10,940
That's all I could do.
744
00:52:10,990 --> 00:52:12,060
Just save that one kid.
745
00:52:14,080 --> 00:52:15,800
Only Superman could stop Zod.
746
00:52:17,890 --> 00:52:18,930
Not in time to save those people.
747
00:52:19,950 --> 00:52:21,110
And now it's about
to happen again.
748
00:52:22,180 --> 00:52:22,420
But.
749
00:52:23,580 --> 00:52:25,688
If I could find the entire Justice League,
750
00:52:25,920 --> 00:52:27,340
Superman and the rest of the band.
751
00:52:28,130 --> 00:52:28,530
Hi.
752
00:52:29,230 --> 00:52:32,680
Then maybe I can prevent the whole thing
from everything happening at all.
753
00:52:36,920 --> 00:52:37,830
Give me your laptop.
754
00:52:37,900 --> 00:52:39,790
OK, Does that smell
755
00:52:40,799 --> 00:52:40,970
good?
756
00:52:41,130 --> 00:52:41,600
Anything.
757
00:53:00,860 --> 00:53:01,840
Yeah.
758
00:53:12,570 --> 00:53:12,910
Right.
759
00:53:15,020 --> 00:53:15,750
Who's that?
760
00:53:15,920 --> 00:53:17,490
Ohh, that's Gary.
761
00:53:17,500 --> 00:53:18,530
That's the smell.
762
00:53:18,540 --> 00:53:20,400
It's don't worry,
he's breezy.
763
00:53:22,440 --> 00:53:23,290
We can do this.
764
00:53:23,700 --> 00:53:25,050
What's the picture Stone?
765
00:53:25,060 --> 00:53:26,570
Gotham City University.
766
00:53:29,350 --> 00:53:31,040
Ohh, this is my roommate Patty.
767
00:53:31,450 --> 00:53:33,450
Patty is your roommate
768
00:53:33,530 --> 00:53:35,350
and that's her boyfriend Albert.
769
00:53:36,170 --> 00:53:36,620
Was that?
770
00:53:37,500 --> 00:53:39,410
Good morning.
771
00:53:40,640 --> 00:53:45,340
Ohh CERN and guys
this is my cousin.
772
00:53:46,160 --> 00:53:46,790
Barry.
773
00:53:49,510 --> 00:53:50,170
Wow.
774
00:53:53,240 --> 00:53:54,010
I'm starving.
775
00:53:59,030 --> 00:53:59,680
Vickerstown.
776
00:53:59,690 --> 00:54:00,660
Gotham City universe.
777
00:54:00,710 --> 00:54:05,360
Yes, here he is, Victorstone star
quarterback for the night shift.
778
00:54:05,370 --> 00:54:07,420
OK, he's not Cyborg yet.
779
00:54:07,650 --> 00:54:10,900
Wonder Woman, Wonder Woman,
780
00:54:11,780 --> 00:54:12,520
Las Vegas.
781
00:54:12,610 --> 00:54:16,560
Residency illusions, juggling
and zebras.
782
00:54:16,650 --> 00:54:18,910
No, that is not Diana.
783
00:54:19,110 --> 00:54:19,860
Aquaman.
784
00:54:19,930 --> 00:54:20,560
Aquaman.
785
00:54:20,950 --> 00:54:22,720
Felt like a super mermaid.
786
00:54:22,770 --> 00:54:25,880
No, Albert,
he's not a super mermaid, OK?
787
00:54:25,890 --> 00:54:27,840
He's he's half Atlantic
and half human.
788
00:54:27,940 --> 00:54:30,770
Superhuman strength who can control
marine life with his mind.
789
00:54:30,840 --> 00:54:32,030
So like a super mermaid?
790
00:54:32,040 --> 00:54:35,150
No Albert, it's described.
791
00:54:35,160 --> 00:54:38,230
We'll just try Arthur Curry, Maine.
792
00:54:39,870 --> 00:54:41,360
Lighthouse,
793
00:54:42,210 --> 00:54:42,900
Here we are.
794
00:54:43,030 --> 00:54:43,780
Thomas Curry.
795
00:54:43,850 --> 00:54:44,720
That's done.
796
00:54:45,130 --> 00:54:45,770
Phone.
797
00:54:48,240 --> 00:54:48,870
Hello.
798
00:54:48,910 --> 00:54:49,390
Hello.
799
00:54:49,530 --> 00:54:50,280
Thomas Curry?
800
00:54:50,290 --> 00:54:50,850
Yes.
801
00:54:50,920 --> 00:54:52,410
Could I speak to Arthur?
802
00:54:52,480 --> 00:54:53,720
Is Arthur around?
803
00:54:53,900 --> 00:54:55,250
You want to speak to my dog?
804
00:54:56,420 --> 00:54:58,260
No, no, I'm sorry.
805
00:54:59,150 --> 00:55:00,320
Is this Thomas Curry?
806
00:55:00,390 --> 00:55:00,800
Yes.
807
00:55:01,250 --> 00:55:03,140
And you work at a lighthouse,
808
00:55:03,950 --> 00:55:04,140
OK.
809
00:55:04,230 --> 00:55:06,190
And your wife is the Queen
of Atlantis.
810
00:55:10,410 --> 00:55:11,920
No, right.
811
00:55:11,930 --> 00:55:17,610
But maybe maybe a fish like woman
washed into your life
812
00:55:17,690 --> 00:55:19,320
at at some point or another.
813
00:55:22,950 --> 00:55:24,360
Arthur Curry was never born.
814
00:55:25,190 --> 00:55:25,680
What?
815
00:55:25,760 --> 00:55:26,680
This is a disaster.
816
00:55:26,690 --> 00:55:28,770
I I I completely destroyed history.
817
00:55:28,830 --> 00:55:29,470
Well, girth.
818
00:55:29,480 --> 00:55:29,860
No.
819
00:55:29,950 --> 00:55:31,840
OK, Why do you keep saying Eric Stoltz,
820
00:55:31,930 --> 00:55:33,240
Eric Salzman, McFarlane.
821
00:55:33,390 --> 00:55:33,860
What?
822
00:55:33,980 --> 00:55:34,660
Time travel?
823
00:55:34,710 --> 00:55:35,140
No.
824
00:55:36,820 --> 00:55:38,030
Come on, who is this guy?
825
00:55:38,040 --> 00:55:39,890
OK, yeah, no, I know.
826
00:55:39,900 --> 00:55:41,510
I've seen all of them.
827
00:55:41,520 --> 00:55:44,090
And Eric Stoltz is not Marty McFly.
828
00:55:44,140 --> 00:55:44,580
Really.
829
00:55:46,840 --> 00:55:48,540
They explained Morningside here.
830
00:55:48,760 --> 00:55:50,050
Can't explain that to you Gary.
831
00:55:50,140 --> 00:55:51,210
That's not your though.
832
00:55:51,940 --> 00:55:54,140
It's the wrong actor,
and it's upside down.
833
00:55:55,770 --> 00:55:56,140
Is it?
834
00:55:59,970 --> 00:56:02,840
The point is that in Back to the Future,
835
00:56:02,920 --> 00:56:05,740
Marty McFly is very famously
played by Michael
836
00:56:05,820 --> 00:56:05,970
J.
837
00:56:06,060 --> 00:56:07,710
Fox, The guy from Footloose.
838
00:56:07,720 --> 00:56:09,870
No, that's Kevin Bacon Bacon.
839
00:56:09,940 --> 00:56:11,720
Kevin Bacon's Maverick
with the Volleyball,
840
00:56:11,800 --> 00:56:12,870
The Gay Guys and the Planes.
841
00:56:12,960 --> 00:56:15,340
Top Gun, Great Balls
of Fire, Top Gun.
842
00:56:15,350 --> 00:56:15,870
No, no, no.
843
00:56:15,880 --> 00:56:16,350
Right.
844
00:56:17,000 --> 00:56:19,010
I completely broke the universe.
845
00:56:21,420 --> 00:56:23,470
Marty McFly is Eric Stoltz.
846
00:56:23,480 --> 00:56:25,170
Yes, thank you.
847
00:56:25,400 --> 00:56:27,410
I created a world
with no metahumans.
848
00:56:28,880 --> 00:56:31,510
And now there's no one
to defend us from Howard.
849
00:56:33,360 --> 00:56:34,320
There's no type org.
850
00:56:35,270 --> 00:56:36,120
There's no Aquaman.
851
00:56:36,130 --> 00:56:37,200
There's no Wonder Woman.
852
00:56:37,210 --> 00:56:38,900
There's no Superman.
853
00:56:39,090 --> 00:56:40,240
There's no Batman.
854
00:56:40,310 --> 00:56:41,260
I'm Batman.
855
00:56:43,750 --> 00:56:44,590
You what?
856
00:56:44,600 --> 00:56:44,950
What?
857
00:56:44,960 --> 00:56:46,250
What did you just say?
858
00:56:51,330 --> 00:56:52,120
That man exists.
859
00:56:52,130 --> 00:56:53,600
Hundo P Yeah, dude.
860
00:56:53,610 --> 00:56:55,280
Nobody knows who he really is.
861
00:56:55,290 --> 00:56:57,130
But he exists, right?
862
00:56:57,870 --> 00:57:00,470
Well, we, my cousin Barry
863
00:57:00,550 --> 00:57:04,740
and I have to go to that
cousins dinner now.
864
00:57:05,650 --> 00:57:09,220
But it was a pleasure
to meet you all.
865
00:57:09,470 --> 00:57:10,940
And Gary, Gary,
866
00:57:12,060 --> 00:57:14,020
Gary, Gary, Barry.
867
00:57:34,860 --> 00:57:36,490
Kidding me with this place.
868
00:57:40,370 --> 00:57:41,440
What is this L?
869
00:57:51,300 --> 00:57:51,860
It's open.
870
00:58:03,220 --> 00:58:04,360
Look at all this bullshit.
871
00:58:04,370 --> 00:58:04,800
Get married.
872
00:58:04,810 --> 00:58:07,390
Don't touch anything in here.
873
00:58:12,420 --> 00:58:13,080
Hello.
874
00:58:14,960 --> 00:58:15,670
Ruth
875
00:58:17,530 --> 00:58:18,610
Bruce, are you there?
876
00:58:20,820 --> 00:58:21,420
Ohh boy.
877
00:58:25,090 --> 00:58:26,570
Hey, I didn't know you painted.
878
00:58:27,540 --> 00:58:28,510
They're good.
879
00:58:30,390 --> 00:58:31,470
Bruce Wayne.
880
00:58:45,020 --> 00:58:45,620
Bruce.
881
00:58:55,780 --> 00:58:56,470
He checked this out.
882
00:58:56,480 --> 00:58:59,210
There's like bells connected
to every room in this house.
883
00:58:59,220 --> 00:59:00,580
Hey, maybe we could find this Bruce Sky
884
00:59:00,660 --> 00:59:02,390
if we just ring all these bells right.
885
00:59:02,740 --> 00:59:04,930
You don't understand
how servant bells work.
886
00:59:05,000 --> 00:59:05,900
Those are all the bells.
887
00:59:05,910 --> 00:59:07,610
You ring them from
all the other places.
888
00:59:07,700 --> 00:59:10,500
What you don't have, like Downton Abbey
in your universe,
889
00:59:10,580 --> 00:59:12,520
downtown Abbey's the chain
890
00:59:12,600 --> 00:59:14,110
of, like, family style
restaurants.
891
00:59:14,250 --> 00:59:16,350
They're like it's like cheaper
banana bees.
892
00:59:16,560 --> 00:59:17,160
Ohh.
893
00:59:17,310 --> 00:59:19,360
You know what I really
go for right now?
894
00:59:19,430 --> 00:59:19,930
Abby?
895
00:59:19,940 --> 00:59:21,910
Sizzling Zucchini square.
896
00:59:28,230 --> 00:59:28,600
OK.
897
00:59:52,420 --> 00:59:53,510
I'm right with you.
55457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.