All language subtitles for slip.us.s01e07.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,191 --> 00:01:08,110 Hey, it's Gina. Leave a message. 2 00:01:08,110 --> 00:01:12,781 Hey, it's Gina. Hey, it's Gina. Leave a message. 3 00:01:43,604 --> 00:01:44,521 Hey. 4 00:01:46,190 --> 00:01:47,441 What are you guys doing? 5 00:01:50,277 --> 00:01:51,278 Have weed? 6 00:01:57,659 --> 00:01:59,453 How old are you? 7 00:01:59,453 --> 00:02:01,038 How old do you think I am? 8 00:02:01,038 --> 00:02:02,539 Oh, like 50. 9 00:02:02,539 --> 00:02:04,124 Bro, you never ask a lady her age. 10 00:02:04,124 --> 00:02:05,834 Lady. 11 00:02:05,834 --> 00:02:07,669 I was trying to make some conversation. 12 00:02:07,669 --> 00:02:08,879 He was putting his foot in his mouth though. 13 00:02:08,879 --> 00:02:11,757 Oh, okay. Um, like 40? 14 00:02:11,757 --> 00:02:13,550 This guy, oh, my goodness. 15 00:02:13,550 --> 00:02:16,470 You so stupid, bro. She's like... 16 00:02:18,764 --> 00:02:20,182 she's, like, 30. 17 00:02:21,016 --> 00:02:22,518 I'm 37. 18 00:02:22,518 --> 00:02:24,061 Deadass, I was about to guess late 20s. 19 00:02:24,061 --> 00:02:25,854 Yeah, that wasn't that far off, huh. 20 00:02:25,854 --> 00:02:27,189 The second time. 21 00:02:31,610 --> 00:02:33,278 How old are you guys? 22 00:02:33,278 --> 00:02:35,572 How old do we look? 23 00:02:35,572 --> 00:02:37,032 Never guess a lady's age. 24 00:02:37,032 --> 00:02:40,035 Oh, she-she got you, bro. 25 00:02:40,953 --> 00:02:42,371 We're 18. 26 00:02:42,371 --> 00:02:44,206 - What's that, seniors? - Yeah. 27 00:02:44,206 --> 00:02:46,708 Well, one of us is a super senior. 28 00:02:46,708 --> 00:02:49,419 Wow, you're funny. Yeah, okay. I'm 20. 29 00:02:49,419 --> 00:02:52,422 But, you know, algebra sucks, so... 30 00:02:52,422 --> 00:02:54,258 Yeah, he's all, "Algebra sucks." 31 00:02:54,258 --> 00:02:56,343 But we all can't be DeShawn, 32 00:02:56,343 --> 00:02:57,761 getting into Harvard and shit. 33 00:02:57,761 --> 00:02:59,388 Hey, let's go. 34 00:02:59,388 --> 00:03:02,724 Well, congratulations. 35 00:03:02,724 --> 00:03:06,353 Okay, so you're 37, you carry drugs in your purse, 36 00:03:06,353 --> 00:03:08,063 and you're at DeShawn's mom's house 37 00:03:08,063 --> 00:03:09,606 at 2:00 in the afternoon, 38 00:03:09,606 --> 00:03:11,066 chilling with a bunch of teenagers. 39 00:03:11,859 --> 00:03:12,901 Yeah. 40 00:03:12,901 --> 00:03:15,362 - Why? - Um... 41 00:03:15,362 --> 00:03:17,698 Yeah, you don't have to answer that. 42 00:03:22,870 --> 00:03:25,080 I've been lost. 43 00:03:27,916 --> 00:03:30,169 Trying to find my way back to... 44 00:03:31,587 --> 00:03:33,547 my old self, but... 45 00:03:37,676 --> 00:03:40,012 now I'm not sure if she's even someone I wanna... 46 00:03:41,054 --> 00:03:42,306 be anymore. 47 00:03:45,893 --> 00:03:47,394 Can we order snacks now? 48 00:03:47,394 --> 00:03:48,854 Yo, she was in the middle of talking. 49 00:03:48,854 --> 00:03:50,564 We can eat while you talk, right? 50 00:03:50,564 --> 00:03:52,107 Yeah, well, I ain't got no snacks. 51 00:03:52,107 --> 00:03:53,150 I know you got some Toaster Strudel. 52 00:03:53,150 --> 00:03:55,694 Oh, Toaster Strudel! 53 00:03:55,694 --> 00:03:57,279 Toaster Strudel! 54 00:03:57,279 --> 00:03:59,448 Toaster Strudel. 55 00:03:59,448 --> 00:04:01,241 Trudie Styler. 56 00:04:01,241 --> 00:04:05,621 Yo, what are you talking about, bro? 57 00:04:05,621 --> 00:04:08,290 You know what they're talking about? 58 00:04:08,290 --> 00:04:11,919 Tru-Trudie Styler. Yeah, that's Sting's wife. 59 00:04:11,919 --> 00:04:14,379 Ooh, that dude is sexy, yo. 60 00:04:14,379 --> 00:04:16,006 That's that fuck music. 61 00:04:16,006 --> 00:04:17,674 Yeah, you got that one song, you know, uh... 62 00:04:20,677 --> 00:04:22,346 I know you know it. 63 00:04:22,346 --> 00:04:25,182 Yeah. The-the... 64 00:04:27,059 --> 00:04:28,894 Yeah, that's the one. 65 00:04:30,771 --> 00:04:32,022 Right. 66 00:04:38,403 --> 00:04:40,489 Okay, keep going, yo. 67 00:04:41,907 --> 00:04:43,659 Uh... 68 00:05:42,551 --> 00:05:44,803 It stinks like weed in here. 69 00:05:44,803 --> 00:05:46,305 I gotta go, I'm too high. 70 00:05:46,305 --> 00:05:47,848 Yeah, me too. 71 00:05:49,975 --> 00:05:51,268 Trudy! 72 00:05:56,190 --> 00:06:00,402 Hey, I do have snacks. 73 00:06:00,402 --> 00:06:03,280 You want a... iced tea? 74 00:06:03,280 --> 00:06:05,407 Oh, yeah, sure. 75 00:06:05,407 --> 00:06:07,701 - Here you are. - Thanks. 76 00:06:11,121 --> 00:06:12,831 Uh, sorry, by the way, 77 00:06:12,831 --> 00:06:14,917 about my friends cutting you off earlier. 78 00:06:14,917 --> 00:06:17,211 Oh, no, no. No, I'm... 79 00:06:17,211 --> 00:06:18,670 I'm usually more grounded than... 80 00:06:18,670 --> 00:06:21,048 I-I was rambling. 81 00:06:21,048 --> 00:06:24,801 No, you weren't. No, you were making sense. 82 00:06:26,553 --> 00:06:29,473 It's hard to know what the self is. 83 00:06:29,473 --> 00:06:34,228 You know, like I have so many different selves. 84 00:06:34,228 --> 00:06:36,605 I feel like I'm constantly performing, 85 00:06:36,605 --> 00:06:37,898 depending on who I'm with. 86 00:06:40,025 --> 00:06:41,818 Which one are you now? 87 00:06:42,945 --> 00:06:45,906 Uh, the real one. 88 00:06:45,906 --> 00:06:48,534 The one I can just be. 89 00:07:05,884 --> 00:07:07,511 Do you want to fuck? 90 00:07:09,429 --> 00:07:10,597 What? 91 00:07:12,140 --> 00:07:13,809 Do you want to fuck? 92 00:07:16,061 --> 00:07:17,729 Uh... 93 00:07:19,565 --> 00:07:22,359 I'm a... I'm a virgin. 94 00:07:25,571 --> 00:07:30,492 And I... I just, you know, I want to wait 95 00:07:30,492 --> 00:07:34,997 for, you know, someone that I... that I love. 96 00:07:46,925 --> 00:07:49,386 Excuse me. 97 00:07:49,386 --> 00:07:51,013 Can I have, uh, more? 98 00:07:51,013 --> 00:07:52,306 More? 99 00:07:53,724 --> 00:07:55,517 Food. 100 00:07:55,517 --> 00:07:57,519 Uh, something specifically or... 101 00:08:06,403 --> 00:08:08,197 Um... 102 00:08:08,197 --> 00:08:11,450 this, I don't know. More of this. 103 00:08:11,450 --> 00:08:13,410 Burger and fries? 104 00:08:13,410 --> 00:08:15,913 - Yeah, and, uh, eggs. - Uh-huh. 105 00:08:15,913 --> 00:08:19,249 Extra meat, sausage or whatever, toast, butter, jelly. 106 00:08:20,626 --> 00:08:22,294 - Okay. - Uh, a soda. 107 00:08:23,420 --> 00:08:26,256 Two... different ones. 108 00:10:32,883 --> 00:10:34,092 You good? 109 00:10:37,304 --> 00:10:39,056 Take some tea for the road. 110 00:10:40,974 --> 00:10:43,185 On me. 111 00:11:38,907 --> 00:11:41,076 Where'd you go? 112 00:12:49,520 --> 00:12:53,565 Okay... let's do this. 113 00:12:58,904 --> 00:13:01,865 There's, uh... 114 00:13:01,865 --> 00:13:04,368 there's a lot I need to say to you... 115 00:13:06,078 --> 00:13:10,040 that I've needed to say for a while now. 116 00:13:10,040 --> 00:13:12,292 It's just, time is funny that way. 117 00:13:14,545 --> 00:13:16,380 Like there's never enough time 118 00:13:16,380 --> 00:13:18,674 even when there's all the time in the world. 119 00:13:21,844 --> 00:13:26,348 But we make choices about how we spend our time and, uh... 120 00:13:30,519 --> 00:13:34,690 I spend so much of my time thinking that I'm in danger... 121 00:13:38,193 --> 00:13:40,362 because I... 122 00:13:41,947 --> 00:13:45,325 because you were, for so long. 123 00:13:50,747 --> 00:13:53,041 I feel like I never told you... 124 00:13:55,460 --> 00:13:57,421 we're okay now. 125 00:14:01,216 --> 00:14:04,845 I feel like I've never told you a lot of things. 126 00:14:06,346 --> 00:14:08,307 I want to say I'm sorry... 127 00:14:10,517 --> 00:14:13,562 that I left you here... alone... 128 00:14:15,856 --> 00:14:17,357 when all this time, 129 00:14:17,357 --> 00:14:21,320 you've been screaming, "I need you." 130 00:14:22,446 --> 00:14:25,240 I need you. 131 00:14:25,240 --> 00:14:27,576 I need you! 132 00:14:28,493 --> 00:14:31,121 I need you! 133 00:14:45,135 --> 00:14:48,180 And instead, I took those needs and I just... 134 00:14:50,474 --> 00:14:53,852 I waited for someone else to come and take care of them. 135 00:15:01,276 --> 00:15:03,028 What can I say? 136 00:15:05,531 --> 00:15:10,452 What can I say to tell you that you are... loved... 137 00:15:13,288 --> 00:15:15,457 that you are worthy of love... 138 00:15:17,543 --> 00:15:20,254 that I love you. 139 00:15:21,463 --> 00:15:25,551 Mae... I love you, 140 00:15:27,594 --> 00:15:30,097 and I'm sorry. 141 00:15:30,097 --> 00:15:34,560 And forgive me, and thank you. 142 00:15:38,522 --> 00:15:39,648 Mae? 143 00:15:44,444 --> 00:15:46,738 - Gina. - Oh, my God! 144 00:15:48,615 --> 00:15:53,245 No, I... I know what this, uh, looks like but... 145 00:15:55,247 --> 00:15:56,748 I'm okay. 146 00:15:56,748 --> 00:15:58,959 I'm-I'm good, actually. 147 00:16:00,169 --> 00:16:02,296 Oh, my God. 148 00:16:02,296 --> 00:16:04,464 I'm so sorry. 149 00:16:06,675 --> 00:16:08,051 It's okay. 150 00:16:08,051 --> 00:16:10,596 It's really not okay. 151 00:16:10,596 --> 00:16:12,764 - I took and I took. - No. 152 00:16:12,764 --> 00:16:16,768 I don't know why you stuck around for so long, man. 153 00:16:16,768 --> 00:16:20,355 But I'm here... now. 154 00:16:22,191 --> 00:16:23,984 I'm here now, okay. 155 00:16:27,863 --> 00:16:29,740 Thank you. 156 00:16:29,740 --> 00:16:31,491 For what? 157 00:16:32,367 --> 00:16:34,953 For loving me 158 00:16:36,580 --> 00:16:38,624 when I couldn't love myself. 159 00:16:40,292 --> 00:16:42,544 What kind of psychopath loves themselves? 160 00:16:45,464 --> 00:16:46,882 Come on. 161 00:17:19,081 --> 00:17:22,125 Wow, that was... thank you. 162 00:17:31,635 --> 00:17:34,221 Look... 163 00:17:34,221 --> 00:17:36,557 whatever it is that you're going through... 164 00:17:36,557 --> 00:17:38,934 - No, you don't have to. - I get it. 165 00:17:38,934 --> 00:17:40,269 You do? 166 00:17:43,689 --> 00:17:46,984 I heard you tonight, yelling at yourself. 167 00:17:49,987 --> 00:17:54,408 And it made me realize that I also lost me there 168 00:17:57,119 --> 00:18:02,207 because in all my... my chasing, I... 169 00:18:02,207 --> 00:18:05,919 I've never been the one that I've been looking for. 170 00:18:14,219 --> 00:18:15,429 So... 171 00:18:17,097 --> 00:18:19,683 you want to start now? 172 00:18:19,683 --> 00:18:21,894 - Let's start tomorrow. 173 00:18:21,894 --> 00:18:25,689 Yeah, that's my bad. Yeah, that was a bad call. 174 00:18:27,274 --> 00:18:28,525 Let's do what you said. 175 00:19:56,822 --> 00:19:58,323 Oh, is that what it means? 176 00:19:58,323 --> 00:20:00,033 Is that the definition of space? 177 00:20:00,033 --> 00:20:01,952 Yes, and it's bloody okay. 178 00:20:01,952 --> 00:20:03,453 Well, let me tell you something. 179 00:20:03,453 --> 00:20:05,247 We're not doing anything. 180 00:20:07,916 --> 00:20:10,002 Honestly, I am done. 181 00:20:10,002 --> 00:20:12,796 Space. You keep telling me you needed space. 182 00:20:12,796 --> 00:20:14,423 I'm done. 183 00:20:14,423 --> 00:20:16,341 Then I hear that you're ar-around the whole city 184 00:20:16,341 --> 00:20:18,844 with some goddamn girl. 185 00:20:18,844 --> 00:20:22,014 Space? That's bullshit. 186 00:20:22,014 --> 00:20:25,475 Traipsing around with some whore like you're in love. 187 00:20:25,475 --> 00:20:28,645 P.S., that's not space, okay? 188 00:20:28,645 --> 00:20:31,732 You are garbage, pure trash garbage. 189 00:20:31,732 --> 00:20:33,358 I'm done. 190 00:20:33,358 --> 00:20:34,943 You're stand... Watch where you're standing, 191 00:20:34,943 --> 00:20:37,404 this is an active fucking stairway. 192 00:21:02,554 --> 00:21:03,639 Hi. 193 00:21:05,015 --> 00:21:06,266 Hi. 194 00:21:07,851 --> 00:21:09,394 What are you doing here? 195 00:21:11,396 --> 00:21:14,233 Uh, I was just out for a night walk and, uh... 196 00:21:14,233 --> 00:21:16,068 Huh. 197 00:21:16,068 --> 00:21:17,861 ...seem to keep landing here, 198 00:21:17,861 --> 00:21:20,113 no matter how hard I try to avoid it. 199 00:21:20,113 --> 00:21:22,491 Yeah, same. 200 00:21:23,992 --> 00:21:25,494 Phew! 201 00:21:25,494 --> 00:21:28,205 Was that your... girlfriend? 202 00:21:29,122 --> 00:21:32,000 Ex, yeah. 203 00:21:32,000 --> 00:21:36,088 I guess neither of us have been completely truthful. 204 00:21:37,047 --> 00:21:39,466 Yeah, I guess not. 205 00:21:39,466 --> 00:21:41,134 Does she own this place? 206 00:21:41,134 --> 00:21:44,638 This bar? No. No way. She's an alcoholic. 207 00:21:44,638 --> 00:21:46,807 She owned this place, she'd be in trouble. 208 00:21:46,807 --> 00:21:47,891 Oh. 209 00:21:49,351 --> 00:21:51,645 You in your pajamas? 210 00:21:51,645 --> 00:21:53,522 - Yeah. - You cold? 211 00:21:54,815 --> 00:21:57,484 Yeah. 212 00:21:57,484 --> 00:22:02,114 Would you want to go into this bar that we both hate? 213 00:22:04,575 --> 00:22:05,784 Yeah. 214 00:22:18,881 --> 00:22:21,800 I have been thinking about you a lot. 215 00:22:21,800 --> 00:22:24,636 I owed you more than that. 216 00:22:24,636 --> 00:22:27,139 You asked me to listen so that you could explain yourself, 217 00:22:27,139 --> 00:22:31,018 and I just... you know, I... 218 00:22:33,562 --> 00:22:35,689 I'm ready now. 219 00:22:36,857 --> 00:22:38,192 - Really? - Yeah. 220 00:22:39,484 --> 00:22:41,320 - Yeah. - Okay. 221 00:22:44,031 --> 00:22:46,450 It's gonna sound insane. 222 00:22:46,450 --> 00:22:48,577 More insane than what you just saw? 223 00:22:48,577 --> 00:22:50,370 Yeah. 224 00:22:50,370 --> 00:22:51,705 Try me. 225 00:22:55,792 --> 00:23:01,798 Okay. Y-you know how, like, some theorists would argue 226 00:23:01,798 --> 00:23:05,594 that there are infinite worlds? 227 00:23:05,594 --> 00:23:07,095 Mm-hmm. 228 00:23:08,055 --> 00:23:10,641 Well, uh... 229 00:23:10,641 --> 00:23:13,227 Oh, my God. 230 00:23:14,853 --> 00:23:19,525 Well, recently, I've been able to... 231 00:23:20,984 --> 00:23:23,570 transcend them. 232 00:23:25,489 --> 00:23:27,199 Okay, you're still with me? 233 00:23:28,575 --> 00:23:30,452 It gets crazier. 234 00:23:30,452 --> 00:23:34,331 Um, yeah, it-it... it happens 235 00:23:34,331 --> 00:23:38,043 when I have sex. 236 00:23:39,795 --> 00:23:41,713 Which, I don't know if there's something about 237 00:23:41,713 --> 00:23:44,925 the intimacy or longing or... 238 00:23:44,925 --> 00:23:50,264 or maybe I'm being punished for finally pursuing pleasure. 239 00:23:52,850 --> 00:23:57,187 But, um, in the life I left, 240 00:23:57,187 --> 00:24:01,733 uh, the one that I grew up in, the one that I, you know, 241 00:24:01,733 --> 00:24:04,820 I identified as my own, um... 242 00:24:06,738 --> 00:24:08,198 in that life... 243 00:24:11,493 --> 00:24:14,830 I was married to you... 244 00:24:17,291 --> 00:24:19,960 and we weren't perfect. 245 00:24:19,960 --> 00:24:24,256 But, uh... we were a team... 246 00:24:26,800 --> 00:24:28,510 for a long time. 247 00:24:31,889 --> 00:24:36,810 And there was-there was just a lot of, um... love... 248 00:24:38,437 --> 00:24:42,274 and, you know, support. 249 00:24:46,653 --> 00:24:49,740 And I've been trying so hard to get back to you... 250 00:24:52,534 --> 00:24:54,036 to that life. 251 00:24:59,666 --> 00:25:03,086 Because I think it took me losing it... 252 00:25:04,880 --> 00:25:06,673 to realize that... 253 00:25:10,802 --> 00:25:12,888 that it was there that I was... 254 00:25:16,517 --> 00:25:18,644 that I was found. 255 00:25:25,400 --> 00:25:26,777 I believe you. 256 00:25:28,153 --> 00:25:29,947 - You do? - Yeah. 257 00:25:29,947 --> 00:25:32,157 - You're not just saying that? - No, no. 258 00:25:33,825 --> 00:25:35,285 And I-I don't think you're being punished 259 00:25:35,285 --> 00:25:37,579 for pursuing pleasure. 260 00:25:37,579 --> 00:25:39,206 That'd be really un-Buddhist. 261 00:25:39,206 --> 00:25:42,125 Yeah. 262 00:25:44,044 --> 00:25:46,839 Yeah. Thanks. 263 00:25:54,763 --> 00:25:57,599 Have you ever heard of, uh, the... the Dakini? 264 00:25:57,599 --> 00:25:59,142 No. 265 00:25:59,142 --> 00:26:01,353 She's this tantric deity, 266 00:26:01,353 --> 00:26:05,649 she's, um, wild, she's... her hair's wild and she... 267 00:26:05,649 --> 00:26:08,694 she, like, dances in flames and... 268 00:26:08,694 --> 00:26:11,029 it's interesting 'cause in that tradition, 269 00:26:11,029 --> 00:26:13,323 it's believed that 270 00:26:13,323 --> 00:26:17,536 the happiness that comes from lovemaking 271 00:26:17,536 --> 00:26:20,247 allows a couple to, like, 272 00:26:22,207 --> 00:26:24,710 slip through a portal. 273 00:28:54,860 --> 00:28:56,570 Want some eggs?17952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.