Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,514 --> 00:00:14,514
I need to look my absolute best today.
2
00:00:14,514 --> 00:00:19,514
I hope my favorite customer comes in.
3
00:01:16,346 --> 00:01:27,842
He is definitely gonna come today.
4
00:01:33,914 --> 00:01:39,242
Hi, welcome.
5
00:01:39,242 --> 00:01:42,242
Oh, Charles, good to see you again.
6
00:01:42,242 --> 00:01:43,242
Hey.
7
00:01:43,242 --> 00:01:44,242
Oh, you brought coffee.
8
00:01:44,242 --> 00:01:46,242
Hi, nice to meet you.
9
00:01:46,242 --> 00:01:47,242
You too.
10
00:01:47,242 --> 00:01:49,242
You are going to love it here.
11
00:01:49,242 --> 00:01:50,242
If you say so.
12
00:01:50,242 --> 00:01:51,242
It's great.
13
00:01:51,242 --> 00:01:53,242
All right, I'll bring you to your regular table.
14
00:01:53,242 --> 00:01:54,242
Follow me.
15
00:01:57,242 --> 00:01:59,242
Charles, your regular table.
16
00:01:59,242 --> 00:02:00,242
Sit over here.
17
00:02:00,242 --> 00:02:02,242
Thank you so much.
18
00:02:02,242 --> 00:02:04,242
You're such a doll.
19
00:02:04,242 --> 00:02:06,242
Yes, and let me get you some menus.
20
00:02:06,242 --> 00:02:08,242
No, we won't be needing any menus.
21
00:02:08,242 --> 00:02:10,242
Charles, I've never been here before.
22
00:02:10,242 --> 00:02:12,242
I'd like to look through the menu.
23
00:02:12,242 --> 00:02:15,242
But everything is delicious, don't you worry.
24
00:02:15,242 --> 00:02:17,242
I want to see what I want.
25
00:02:17,242 --> 00:02:19,242
I totally understand, Charles.
26
00:02:19,242 --> 00:02:21,242
I will get you your regular and I'll be right back.
27
00:02:21,242 --> 00:02:22,242
Such a doll.
28
00:02:26,538 --> 00:02:28,538
So what do you think?
29
00:02:28,538 --> 00:02:31,538
There's nothing that's like popping out at me.
30
00:02:31,538 --> 00:02:34,538
Listen, all the food here is delicious and locally sourced.
31
00:02:34,538 --> 00:02:36,538
I think you're going to love it all.
32
00:02:40,914 --> 00:02:41,914
What's wrong?
33
00:02:41,914 --> 00:02:43,914
Seriously?
34
00:02:44,914 --> 00:02:48,938
Let me guess.
35
00:02:48,938 --> 00:02:50,938
I forgot your hamster's birthday.
36
00:02:50,938 --> 00:02:55,938
Like you do every year for the past four years.
37
00:02:55,938 --> 00:02:57,938
But what's the big deal?
38
00:02:57,938 --> 00:03:00,938
I understand it's a big deal.
39
00:03:00,938 --> 00:03:02,938
Yes, I understand.
40
00:03:02,938 --> 00:03:06,938
It is your hamster's birthday and I should have remembered that.
41
00:03:06,938 --> 00:03:07,938
I'm sorry.
42
00:03:07,938 --> 00:03:10,938
I put it in the calendar and everything.
43
00:03:10,938 --> 00:03:12,938
And you forgot.
44
00:03:12,938 --> 00:03:14,938
Well, I'm sorry.
45
00:03:14,938 --> 00:03:16,938
Whatever.
46
00:03:16,938 --> 00:03:18,938
The food is delicious.
47
00:03:19,938 --> 00:03:21,938
If you say so.
48
00:03:29,450 --> 00:03:31,450
Alright, you two.
49
00:03:31,450 --> 00:03:33,450
Charles' favorite drink for you.
50
00:03:33,450 --> 00:03:34,450
You're going to love it.
51
00:03:34,450 --> 00:03:36,450
That does look good.
52
00:03:36,450 --> 00:03:38,450
Have you decided on what we're going to order?
53
00:03:38,450 --> 00:03:40,450
You know, I'm so sorry.
54
00:03:40,450 --> 00:03:42,450
Nothing has popped to me.
55
00:03:42,450 --> 00:03:44,450
I just don't know what I'm in the mood for.
56
00:03:44,450 --> 00:03:46,450
Do you have any recommendations?
57
00:03:46,450 --> 00:03:47,450
Do you have a favorite?
58
00:03:47,450 --> 00:03:49,450
I do, actually.
59
00:03:49,450 --> 00:03:51,450
I love the Caesar salad here.
60
00:03:51,450 --> 00:03:56,450
It does sound good, but I haven't really been in a salad mood lately.
61
00:03:56,450 --> 00:03:59,450
I recommend the chicken is to die for.
62
00:03:59,450 --> 00:04:01,450
That sounds really good.
63
00:04:01,450 --> 00:04:02,450
What do you think?
64
00:04:02,450 --> 00:04:04,450
Goddamn delicious.
65
00:04:04,450 --> 00:04:07,450
I actually think I know exactly what you're going to like.
66
00:04:07,450 --> 00:04:09,450
I'm going to put an order in for that for you.
67
00:04:09,450 --> 00:04:10,450
You're such a doll.
68
00:04:10,450 --> 00:04:11,450
Thank you so much.
69
00:04:11,450 --> 00:04:14,450
Of course, I'll be right back with that, okay?
70
00:04:15,450 --> 00:04:17,746
She's so nice.
71
00:04:17,746 --> 00:04:18,746
She is.
72
00:04:18,746 --> 00:04:20,746
Oh my God, she's amazing.
73
00:04:20,746 --> 00:04:23,746
You know, I won't even be here if she's not the one who's serving me.
74
00:04:23,746 --> 00:04:25,746
You know, I can totally see why.
75
00:04:25,746 --> 00:04:28,746
She definitely deserves a raise.
76
00:04:28,746 --> 00:04:29,746
Absolutely.
77
00:04:29,746 --> 00:04:30,746
By far my favorite.
78
00:04:32,554 --> 00:04:33,554
All right, guys.
79
00:04:33,554 --> 00:04:36,554
I have your entrees ready.
80
00:04:36,554 --> 00:04:37,554
Yours will be savory.
81
00:04:37,554 --> 00:04:38,554
That looks delicious.
82
00:04:38,554 --> 00:04:41,554
You're going to love this, I promise you.
83
00:04:59,554 --> 00:05:01,554
Wow, this is delicious.
84
00:05:01,554 --> 00:05:02,554
You can't remain.
85
00:05:02,554 --> 00:05:04,554
It's the chef's special.
86
00:05:04,554 --> 00:05:05,554
I knew you'd love it.
87
00:05:15,554 --> 00:05:17,554
Do you mind if I taste some of this?
88
00:05:17,554 --> 00:05:18,554
Of course.
89
00:05:18,554 --> 00:05:20,554
I'll just take the white rice off.
90
00:05:20,554 --> 00:05:21,554
I'll take that.
91
00:05:25,554 --> 00:05:26,554
Damn, that is...
92
00:05:26,554 --> 00:05:27,554
Isn't it fucking good?
93
00:05:27,554 --> 00:05:28,554
The spices and everything.
94
00:05:28,554 --> 00:05:29,554
That is so good.
95
00:05:32,554 --> 00:05:33,554
Reminds me of college.
96
00:05:34,554 --> 00:05:37,554
There used to be this little Thai restaurant that was making a word.
97
00:05:37,554 --> 00:05:38,554
This is delicious.
98
00:05:38,554 --> 00:05:39,554
Oh my God.
99
00:05:41,554 --> 00:05:42,554
Would you like to taste mine?
100
00:05:42,554 --> 00:05:43,554
I love yours.
101
00:05:44,554 --> 00:05:46,554
A little peanut sauce on there.
102
00:05:48,554 --> 00:05:49,554
Oh, wow.
103
00:05:50,554 --> 00:05:51,554
Pizza.
104
00:05:51,554 --> 00:05:52,554
Pizza, you know.
105
00:05:58,554 --> 00:06:00,554
You've got to eat it well.
106
00:06:00,554 --> 00:06:01,554
Way down.
107
00:06:06,554 --> 00:06:07,554
Nice, nice.
108
00:06:09,554 --> 00:06:11,554
I'm so glad we did this.
109
00:06:13,554 --> 00:06:15,554
This is a real treat.
110
00:06:15,554 --> 00:06:16,554
You're telling me.
111
00:06:23,554 --> 00:06:24,554
Would you like a bite?
112
00:06:24,554 --> 00:06:25,554
I would love a bite.
113
00:06:31,554 --> 00:06:33,554
Oh, that is my favorite.
114
00:06:33,554 --> 00:06:34,554
Me too.
115
00:06:34,554 --> 00:06:35,554
That is so good.
116
00:06:35,554 --> 00:06:37,554
I'm so happy you love that meal.
117
00:06:37,554 --> 00:06:38,554
It's so good.
118
00:06:38,554 --> 00:06:39,554
Maybe.
119
00:06:39,554 --> 00:06:42,554
And it's so nice that we get to spend this quality time together.
120
00:06:42,554 --> 00:06:43,554
I know, it's amazing.
121
00:06:43,554 --> 00:06:44,554
Such great bonding.
122
00:06:44,554 --> 00:06:47,554
And as I told you, I'm so sorry about your hamster.
123
00:06:48,554 --> 00:06:50,554
Oh, I missed your hamster.
124
00:06:50,554 --> 00:06:52,554
It's his birthday and he's getting old.
125
00:06:52,554 --> 00:06:54,554
You know, hamsters don't live that long.
126
00:06:55,554 --> 00:06:57,554
And Charles forgot again.
127
00:06:57,554 --> 00:06:59,554
You forgot the hamster's birthday, Charles?
128
00:06:59,554 --> 00:07:01,554
I know, I'm sure he's worried about me.
129
00:07:01,554 --> 00:07:02,554
That's terrible.
130
00:07:02,554 --> 00:07:03,554
I'm so sorry.
131
00:07:04,554 --> 00:07:07,554
You know, can I ask you for some advice?
132
00:07:07,554 --> 00:07:08,554
Yeah.
133
00:07:08,554 --> 00:07:09,554
Girl to girl.
134
00:07:09,554 --> 00:07:10,554
Of course.
135
00:07:10,554 --> 00:07:11,554
Here.
136
00:07:13,554 --> 00:07:16,554
Let me just get a little closer to you so he doesn't eavesdrop.
137
00:07:17,554 --> 00:07:18,554
Ladies, I'm right here.
138
00:07:18,554 --> 00:07:19,554
Don't act like I'm...
139
00:07:20,554 --> 00:07:21,554
Oh, no, you can't get it.
140
00:07:21,554 --> 00:07:22,554
You can't get it, Charles.
141
00:07:22,554 --> 00:07:24,554
So I love Charles, you know.
142
00:07:24,554 --> 00:07:25,554
He definitely...
143
00:07:25,554 --> 00:07:27,554
We've been together for like four years now.
144
00:07:28,554 --> 00:07:29,554
It's just...
145
00:07:31,554 --> 00:07:33,554
He always seems to not care about anything.
146
00:07:33,554 --> 00:07:35,554
He kind of just does his own thing.
147
00:07:35,554 --> 00:07:37,554
Yeah, he's like that, you know.
148
00:07:37,554 --> 00:07:39,554
But I can tell you one thing.
149
00:07:39,554 --> 00:07:40,554
I know he loves you.
150
00:07:40,554 --> 00:07:42,554
Every time he's in here and he's talking about you
151
00:07:42,554 --> 00:07:44,554
and all the things he...
152
00:07:44,554 --> 00:07:45,554
He has his ideas.
153
00:07:45,554 --> 00:07:46,554
He just...
154
00:07:46,554 --> 00:07:48,554
I don't know if he knows how to deliver all the time.
155
00:07:48,554 --> 00:07:49,554
I don't know.
156
00:07:49,554 --> 00:07:50,554
Yeah, so...
157
00:07:50,554 --> 00:07:52,554
Yeah, I guess he does talk about me a lot
158
00:07:52,554 --> 00:07:53,554
since you seem to know me well.
159
00:07:53,554 --> 00:07:54,554
He does.
160
00:07:54,554 --> 00:07:55,554
He loves you.
161
00:07:55,554 --> 00:07:57,554
The thing is, he's such...
162
00:07:57,554 --> 00:07:59,554
I think I want to marry him.
163
00:07:59,554 --> 00:08:00,554
I know I love him.
164
00:08:00,554 --> 00:08:01,554
Yeah, I could see that.
165
00:08:01,554 --> 00:08:04,554
I like would love to spend the rest of my life with him.
166
00:08:04,554 --> 00:08:06,554
Oh, that's sweet.
167
00:08:06,554 --> 00:08:08,554
You know, just last week when he was here,
168
00:08:08,554 --> 00:08:10,554
he was actually talking about your hamster's birthday.
169
00:08:10,554 --> 00:08:11,554
Oh, my God.
170
00:08:11,554 --> 00:08:12,554
I know he did.
171
00:08:12,554 --> 00:08:13,554
Yes, he was.
172
00:08:13,554 --> 00:08:15,554
But I don't know if he's ever told me
173
00:08:15,554 --> 00:08:17,554
that he's going to be my hamster.
174
00:08:17,554 --> 00:08:18,554
I know he did.
175
00:08:18,554 --> 00:08:19,554
Yes, he was.
176
00:08:19,554 --> 00:08:22,554
So, he was talking about some plans he has.
177
00:08:22,554 --> 00:08:25,554
So, I'm surprised he hasn't done them.
178
00:08:25,554 --> 00:08:28,554
When you told me he hadn't, I was shocked.
179
00:08:28,554 --> 00:08:31,554
Yeah, you just seem so uninterested.
180
00:08:31,554 --> 00:08:32,554
Yeah.
181
00:08:32,554 --> 00:08:33,554
We used to go on vacation.
182
00:08:33,554 --> 00:08:34,554
There was this magic.
183
00:08:34,554 --> 00:08:38,554
We used to do quite adventurous things together.
184
00:08:38,554 --> 00:08:39,554
Right.
185
00:08:39,554 --> 00:08:41,554
But it's like...
186
00:08:41,554 --> 00:08:43,554
It's like he's just not interested in me.
187
00:08:43,554 --> 00:08:46,554
It's like he's just aloof or something.
188
00:08:46,554 --> 00:08:48,554
He's just so interested in you.
189
00:08:48,554 --> 00:08:51,554
He seriously is so infatuated.
190
00:08:51,554 --> 00:08:52,554
I mean, he took me out to dinner.
191
00:08:52,554 --> 00:08:53,554
I mean, that's pretty nice.
192
00:08:53,554 --> 00:08:54,554
I agree.
193
00:08:54,554 --> 00:08:56,554
And this is a nice restaurant.
194
00:08:58,690 --> 00:09:00,690
So, you like all the sauces in there?
195
00:09:00,690 --> 00:09:01,690
I love it.
196
00:09:01,690 --> 00:09:02,690
All the spices.
197
00:09:02,690 --> 00:09:03,690
Yeah.
198
00:09:03,690 --> 00:09:05,690
The chef really knows what he's doing here.
199
00:09:05,690 --> 00:09:07,690
He is my favorite.
200
00:09:09,690 --> 00:09:11,690
Here, let me try a bite of yours.
201
00:09:11,690 --> 00:09:13,690
Yeah, I'll get you a nice big bite.
202
00:09:16,210 --> 00:09:18,210
Oh, I love that dish.
203
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
I love your dish.
204
00:09:19,210 --> 00:09:20,210
It's so good.
205
00:09:20,210 --> 00:09:21,210
It's rare that you meet someone.
206
00:09:21,210 --> 00:09:23,210
Let me get you like a piece of chicken.
207
00:09:23,210 --> 00:09:25,210
Yeah, let me have some chicken.
208
00:09:25,210 --> 00:09:27,210
I love meat in my mouth.
209
00:09:27,210 --> 00:09:29,210
Let me get it nice and...
210
00:09:34,210 --> 00:09:36,210
It's so good.
211
00:09:36,210 --> 00:09:37,210
It's so good.
212
00:09:37,210 --> 00:09:38,210
Oh, my God.
213
00:09:40,210 --> 00:09:41,210
How about the drink?
214
00:09:41,210 --> 00:09:42,210
Isn't that a good one?
215
00:09:42,210 --> 00:09:43,210
It's pretty good.
216
00:09:43,210 --> 00:09:45,210
It's Donald Charles' favorite.
217
00:09:45,210 --> 00:09:46,210
He loves that drink.
218
00:09:46,210 --> 00:09:48,210
He's such a health nut.
219
00:09:48,210 --> 00:09:49,210
I know.
220
00:09:49,210 --> 00:09:50,314
I love it.
221
00:09:51,314 --> 00:09:52,314
Oh, my God.
222
00:09:52,314 --> 00:09:54,314
This one time, we went hiking.
223
00:09:54,314 --> 00:09:55,314
Like, we woke up early.
224
00:09:55,314 --> 00:09:56,314
We went hiking.
225
00:09:56,314 --> 00:09:58,314
And then we went to like the farmer's market.
226
00:09:58,314 --> 00:10:00,314
He's just, yeah, like he's such a health nut.
227
00:10:00,314 --> 00:10:02,314
He's a farmer's market guy.
228
00:10:02,314 --> 00:10:03,314
I could see that.
229
00:10:03,314 --> 00:10:04,314
Yeah.
230
00:10:06,314 --> 00:10:07,314
So good.
231
00:10:08,314 --> 00:10:10,314
Yeah, it is really good, huh?
232
00:10:11,314 --> 00:10:13,314
Those peanut sauces.
233
00:10:13,314 --> 00:10:14,314
My favorite, right?
234
00:10:14,314 --> 00:10:16,314
I remember lots of that peanut sauce, babe.
235
00:10:16,314 --> 00:10:17,314
Yeah.
236
00:10:17,314 --> 00:10:19,314
I could have more of that.
237
00:10:22,314 --> 00:10:24,314
Thank you guys for sharing this meal with me.
238
00:10:24,314 --> 00:10:25,314
Of course.
239
00:10:25,314 --> 00:10:26,314
You're such a sweet girl.
240
00:10:26,314 --> 00:10:27,314
You deserve it.
241
00:10:27,314 --> 00:10:29,314
I love eating with couples.
242
00:10:31,314 --> 00:10:32,314
Especially this one.
243
00:10:32,314 --> 00:10:33,314
He's the best, right?
244
00:10:33,314 --> 00:10:34,314
He's so...
245
00:10:34,314 --> 00:10:35,314
He's a keeper.
246
00:10:35,314 --> 00:10:36,314
He is a keeper.
247
00:10:36,314 --> 00:10:37,314
I love you.
248
00:10:37,314 --> 00:10:38,314
I leave good tips.
249
00:10:39,314 --> 00:10:41,314
Yeah, you better give her a nice big tip.
250
00:10:41,314 --> 00:10:42,314
Thank you.
251
00:10:43,314 --> 00:10:45,314
See, it's because I deserve it.
252
00:10:45,314 --> 00:10:46,314
You deserve it.
253
00:10:46,314 --> 00:10:47,314
Yeah.
254
00:10:50,314 --> 00:10:51,314
Man.
255
00:10:52,314 --> 00:10:55,314
The temperature they've been keeping this restaurant lately has been so hot.
256
00:10:55,314 --> 00:10:56,314
It's warm.
257
00:10:56,314 --> 00:10:58,314
But it's freezing outside, right?
258
00:10:58,314 --> 00:11:00,314
Yeah, it's like windy and cold and icky.
259
00:11:00,314 --> 00:11:01,314
It gets you more comfortable, right?
260
00:11:02,314 --> 00:11:03,314
Yeah, I agree.
261
00:11:04,314 --> 00:11:05,314
Too many layers.
262
00:11:05,314 --> 00:11:06,314
Too many layers.
263
00:11:06,314 --> 00:11:08,314
I think that's the problem with people today.
264
00:11:08,314 --> 00:11:10,314
There's just too many layers.
265
00:11:10,314 --> 00:11:14,314
Yeah, why can't we just be open and free and all over the place?
266
00:11:14,314 --> 00:11:15,314
Right, I agree.
267
00:11:15,314 --> 00:11:16,314
That's how it should be.
268
00:11:16,314 --> 00:11:19,314
It's my job to pull the layers back.
269
00:11:20,314 --> 00:11:22,314
You're so pretty when you eat food.
270
00:11:22,314 --> 00:11:24,314
I would be taking her out every night.
271
00:11:26,314 --> 00:11:27,314
Nice and open up.
272
00:11:27,314 --> 00:11:28,314
So good.
273
00:11:28,314 --> 00:11:29,314
Open up for sure.
274
00:11:32,314 --> 00:11:34,314
Yeah, it was good chicken, huh?
275
00:11:35,314 --> 00:11:38,314
That's your second time having that this week, huh?
276
00:11:39,314 --> 00:11:41,314
You just don't get sick of that chicken.
277
00:11:41,314 --> 00:11:43,314
I'll take this every chance I get.
278
00:11:43,314 --> 00:11:45,314
He really does.
279
00:11:49,706 --> 00:11:52,706
I told you, this is all fresh.
280
00:11:52,706 --> 00:11:53,706
It is.
281
00:11:53,706 --> 00:11:56,706
Our restaurant, they pick out the best stuff.
282
00:11:56,706 --> 00:11:59,706
The vegetables don't taste frozen from a package.
283
00:11:59,706 --> 00:12:00,706
They taste organic.
284
00:12:00,706 --> 00:12:02,706
Oh my gosh, absolutely organic.
285
00:12:02,706 --> 00:12:04,706
We would never sell you guys the packaged stuff.
286
00:12:05,706 --> 00:12:07,706
This place is just way too nice for that.
287
00:12:07,706 --> 00:12:09,706
Yeah, it's delicious.
288
00:12:11,706 --> 00:12:13,130
I'm still hungry.
289
00:12:13,130 --> 00:12:15,130
Do you mind getting me another meal from the back?
290
00:12:15,130 --> 00:12:16,130
Oh yeah, absolutely.
291
00:12:17,130 --> 00:12:19,130
Babe, I left my keys in the car.
292
00:12:19,130 --> 00:12:22,130
Let me run back to the car and grab my keys.
293
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
Okay, perfect.
294
00:12:23,130 --> 00:12:24,130
I'll be right back.
295
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
Me too.
296
00:12:28,130 --> 00:12:30,130
I got that third plate for you guys.
297
00:12:30,130 --> 00:12:31,130
Oh, great.
298
00:12:31,130 --> 00:12:32,130
Oh boy.
299
00:12:32,130 --> 00:12:34,130
This one is delicious.
300
00:12:34,130 --> 00:12:35,130
It smells good.
301
00:12:36,130 --> 00:12:38,130
Right? It's delicious.
302
00:12:39,130 --> 00:12:41,130
I just love the bell peppers in that one.
303
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
You're telling me.
304
00:12:42,130 --> 00:12:44,130
It's so nice.
305
00:12:46,130 --> 00:12:49,130
And the meat on it is so perfectly cooked.
306
00:12:49,130 --> 00:12:52,130
You must be exhausted after a day at work.
307
00:12:52,130 --> 00:12:54,130
Please sit down. Take a load off.
308
00:12:55,130 --> 00:12:57,130
I don't mind if I do.
309
00:12:58,130 --> 00:13:00,130
Yeah, it's a good seat.
310
00:13:01,130 --> 00:13:03,130
You guys are such good company.
311
00:13:06,130 --> 00:13:08,130
You know, what do you think I should do?
312
00:13:08,130 --> 00:13:11,130
If I could ask you if you were in my situation to make me spice things up.
313
00:13:11,130 --> 00:13:14,130
Ladies! I'm right here.
314
00:13:14,130 --> 00:13:15,130
Damn it.
315
00:13:15,130 --> 00:13:17,130
You know what? You are right here, right?
316
00:13:19,130 --> 00:13:21,130
So what are you thinking of doing?
317
00:13:21,130 --> 00:13:23,130
I don't know. Just something different.
318
00:13:23,130 --> 00:13:25,130
Something that will spice things up.
319
00:13:25,130 --> 00:13:27,130
Be something out of the ordinary.
320
00:13:27,130 --> 00:13:28,130
Right.
321
00:13:28,130 --> 00:13:30,130
You know, Charles loves surprises.
322
00:13:30,130 --> 00:13:33,130
Just sort of things that are out of the ordinary.
323
00:13:33,130 --> 00:13:37,130
You know, spice things up by surprising him with like surprise sex.
324
00:13:37,130 --> 00:13:38,130
Like car sex.
325
00:13:38,130 --> 00:13:39,130
Road head.
326
00:13:39,130 --> 00:13:41,130
I'm sure he loves that.
327
00:13:42,130 --> 00:13:46,130
You know, and food and orgasms are so great together.
328
00:13:46,130 --> 00:13:48,130
You know, I've never thought about that.
329
00:13:48,130 --> 00:13:51,130
But I think that might be the thing to do.
330
00:13:51,130 --> 00:13:53,130
Right? I agree.
331
00:13:53,130 --> 00:13:55,130
And I mean, you're so hot.
332
00:13:55,130 --> 00:13:56,130
He has such good...
333
00:13:56,130 --> 00:13:57,130
You've got such good charisma.
334
00:13:57,130 --> 00:13:59,130
You're so intelligent.
335
00:13:59,130 --> 00:14:02,130
He just talks everything about you.
336
00:14:02,130 --> 00:14:05,130
And I'm sure you guys have phenomenal sex.
337
00:14:05,130 --> 00:14:08,130
But it's always important to keep things fun, you know?
338
00:14:08,130 --> 00:14:10,130
Yeah, I guess you're right.
339
00:14:10,130 --> 00:14:15,130
You know, I'm gonna excuse myself and I'm gonna go to the bathroom.
340
00:14:15,130 --> 00:14:16,130
Okay, we'll be here.
341
00:14:16,130 --> 00:14:19,130
That green tea is going right through me.
342
00:14:20,130 --> 00:14:21,130
It'll get you.
343
00:14:27,130 --> 00:14:28,130
Yes, Charles.
344
00:14:29,130 --> 00:14:30,130
Oh my god.
345
00:14:34,130 --> 00:14:35,130
Oh, fuck yeah.
346
00:14:35,130 --> 00:14:36,130
Oh, fuck.
347
00:14:38,130 --> 00:14:40,130
Oh, god, that's so nice.
348
00:14:45,130 --> 00:14:46,130
Oh, yeah.
349
00:14:47,130 --> 00:14:49,130
And no panties on for you today.
350
00:14:51,130 --> 00:14:53,130
And let's hang out all your fantasies.
351
00:14:53,130 --> 00:14:54,130
It's so hot.
352
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
Fuck.
353
00:14:59,130 --> 00:15:01,354
Oh, yes.
354
00:15:02,354 --> 00:15:04,354
Oh my god, fuck, give that to me.
355
00:15:04,354 --> 00:15:05,354
Yeah.
356
00:15:07,354 --> 00:15:09,578
Yes.
357
00:15:12,578 --> 00:15:14,578
Oh, yes, I love you eating my pussy.
358
00:15:14,578 --> 00:15:16,578
That's so good.
359
00:15:22,578 --> 00:15:24,578
Yes, yes, yes, yes, yes.
360
00:15:25,578 --> 00:15:27,002
Oh, yes.
361
00:15:27,002 --> 00:15:28,002
Yes.
362
00:15:30,170 --> 00:15:31,170
Let me have that cock back.
363
00:15:31,170 --> 00:15:32,170
Yeah.
364
00:15:32,170 --> 00:15:34,170
Yeah? What do you want me to...
365
00:15:35,170 --> 00:15:37,170
Just like that? That's perfect.
366
00:15:41,170 --> 00:15:43,170
Yeah, how deep in my little pussy.
367
00:15:44,170 --> 00:15:45,170
Oh, fuck.
368
00:15:57,594 --> 00:15:58,594
Fuck.
369
00:16:00,594 --> 00:16:01,594
You're so sweet.
370
00:16:05,594 --> 00:16:06,594
Oh, yeah.
371
00:16:07,594 --> 00:16:08,594
Oh, yeah.
372
00:16:09,594 --> 00:16:10,594
Oh, fuck yes.
373
00:16:14,594 --> 00:16:16,594
Oh, you smell that pussy so good.
374
00:16:19,594 --> 00:16:20,594
Fuck.
375
00:16:25,594 --> 00:16:26,594
Yes.
376
00:16:27,594 --> 00:16:28,594
Fuck.
377
00:16:29,594 --> 00:16:32,146
Oh, I'm squeezing on you.
378
00:16:32,146 --> 00:16:33,146
That's so nice.
379
00:16:33,146 --> 00:16:34,146
You grab my teeth, don't move.
380
00:16:34,146 --> 00:16:35,146
Yeah, okay, I'm not moving.
381
00:16:46,722 --> 00:16:47,722
Oh, my goodness.
382
00:16:49,722 --> 00:16:51,722
The bathroom's nice in there, huh?
383
00:16:51,722 --> 00:16:52,722
It's so nice.
384
00:16:52,722 --> 00:16:54,722
Oh, that soap, like, it smells like...
385
00:16:54,722 --> 00:16:55,722
Would you hold that for me?
386
00:16:55,722 --> 00:16:57,722
Yeah, I'll hold whatever you need me to hold.
387
00:16:58,722 --> 00:17:00,722
Oh, yeah, I picked that soap out.
388
00:17:00,722 --> 00:17:01,722
It's so nice.
389
00:17:02,722 --> 00:17:05,722
It has, like, a vanilla, like, pastry smell to it.
390
00:17:05,722 --> 00:17:07,722
Right? I love anything that smells like trees.
391
00:17:09,722 --> 00:17:12,722
Yeah, there's a new vendor down the street who makes that stuff.
392
00:17:12,722 --> 00:17:13,722
Homemade.
393
00:17:13,722 --> 00:17:15,722
We'll have to check that out later, Charles.
394
00:17:15,722 --> 00:17:16,722
It's so good.
395
00:17:16,722 --> 00:17:17,722
Oh, you guys have to go.
396
00:17:18,722 --> 00:17:21,722
The owner is just to die for.
397
00:17:24,722 --> 00:17:26,722
He and Charles used to go to this farmer's market.
398
00:17:26,722 --> 00:17:29,722
They had this place that sold soap that smelled delicious.
399
00:17:29,722 --> 00:17:30,722
Oh, yeah.
400
00:17:30,722 --> 00:17:34,722
I love all the natural stuff that can smell good and stay with you all day, you know?
401
00:17:34,722 --> 00:17:37,722
Oh, and it would smell like a sugar cookie, and I'd put it on.
402
00:17:37,722 --> 00:17:38,722
Oh, Charles loved it.
403
00:17:39,722 --> 00:17:40,722
Oh, my gosh, I bet.
404
00:17:42,722 --> 00:17:44,722
Oh, look, you guys finished that whole meal.
405
00:17:44,722 --> 00:17:45,722
That entree was delicious.
406
00:17:45,722 --> 00:17:46,722
It was.
407
00:17:46,722 --> 00:17:47,722
Or that was the appetizer.
408
00:17:47,722 --> 00:17:48,722
Yeah.
409
00:17:49,722 --> 00:17:51,722
I know, I'm obsessed with that peanut sauce.
410
00:17:52,722 --> 00:17:54,722
It's so, so good.
411
00:17:57,722 --> 00:18:00,722
Oh, my God, it's delicious.
412
00:18:04,722 --> 00:18:05,722
How's that meal?
413
00:18:05,722 --> 00:18:06,722
Good, want some?
414
00:18:06,722 --> 00:18:07,722
Yeah, sure.
415
00:18:12,722 --> 00:18:14,722
I love those bell peppers.
416
00:18:15,722 --> 00:18:16,722
So nice.
417
00:18:21,722 --> 00:18:22,722
Your napkin.
418
00:18:23,722 --> 00:18:25,722
I'm making a mess over here.
419
00:18:26,722 --> 00:18:27,722
Nice, good enough.
420
00:18:27,722 --> 00:18:28,722
Yeah.
421
00:18:30,722 --> 00:18:33,722
Who doesn't like sauces just pouring out of their mouth, though?
422
00:18:33,722 --> 00:18:36,722
I know, I love when the sauce is just oozing from the plate.
423
00:18:36,722 --> 00:18:37,722
Oh, it's so good.
424
00:18:38,722 --> 00:18:41,722
We like extra sauce to, like, have the rice soak up, you know?
425
00:18:44,722 --> 00:18:46,722
Babe, what do you think the hamster's up to?
426
00:18:46,722 --> 00:18:48,722
You know, he's probably either on his wheel or he's sleeping.
427
00:18:50,722 --> 00:18:52,722
He's already in his ass off for his birthday.
428
00:18:54,722 --> 00:18:55,722
Oh, I'm sure he is.
429
00:18:56,722 --> 00:18:57,722
Yeah.
430
00:18:58,722 --> 00:19:00,722
I'm thinking about getting him something cool.
431
00:19:00,722 --> 00:19:02,722
When do you get a hamster for a birthday?
432
00:19:02,722 --> 00:19:04,722
You know, he loves carrots.
433
00:19:05,722 --> 00:19:07,722
He likes his little ball that he spins in.
434
00:19:07,722 --> 00:19:08,722
Yeah?
435
00:19:08,722 --> 00:19:09,722
Yeah.
436
00:19:10,722 --> 00:19:12,722
Maybe I'll get him a girlfriend hamster next year.
437
00:19:12,722 --> 00:19:15,722
Oh, you should so get him a girlfriend hamster, don't you think, Charles?
438
00:19:15,722 --> 00:19:17,722
Oh, everybody needs a girlfriend.
439
00:19:20,722 --> 00:19:22,722
Well, with one like this, I agree.
440
00:19:23,722 --> 00:19:25,722
Yeah, I've got a great girlfriend.
441
00:19:25,722 --> 00:19:26,722
You have a great girlfriend?
442
00:19:26,722 --> 00:19:27,722
For sure.
443
00:19:27,722 --> 00:19:29,722
Oh, the best girlfriend.
444
00:19:29,722 --> 00:19:31,722
With great taste in food, might I add.
445
00:19:31,722 --> 00:19:32,722
It's just fucking good.
446
00:19:32,722 --> 00:19:34,722
Absolutely great taste in everything.
447
00:19:35,722 --> 00:19:36,722
I can see that.
448
00:19:36,722 --> 00:19:37,722
Oh, yes.
449
00:19:37,722 --> 00:19:39,722
Yeah, that's nice.
450
00:19:43,722 --> 00:19:46,722
Oh, that zucchini, it's pickled.
451
00:19:46,722 --> 00:19:47,722
So good.
452
00:19:47,722 --> 00:19:48,722
It's so sweet.
453
00:19:48,722 --> 00:19:49,722
Right?
454
00:19:51,722 --> 00:19:54,722
I like it when they mix the sweet and the savory together.
455
00:19:54,722 --> 00:19:56,722
It's like an orgasm in your mouth.
456
00:19:56,722 --> 00:19:58,722
Oh, I love orgasms in my mouth.
457
00:20:00,722 --> 00:20:01,722
So tasty.
458
00:20:01,722 --> 00:20:02,722
Don't we all?
459
00:20:03,722 --> 00:20:05,722
Oh, what a good group.
460
00:20:09,858 --> 00:20:12,858
Oh, you guys just about drank all that green tea.
461
00:20:14,858 --> 00:20:15,858
It is delicious.
462
00:20:15,858 --> 00:20:17,858
I actually made that batch this morning.
463
00:20:17,858 --> 00:20:19,858
Right when I got in here.
464
00:20:19,858 --> 00:20:21,858
Oh, my God, it's so good.
465
00:20:21,858 --> 00:20:22,858
Oh, so yummy.
466
00:20:22,858 --> 00:20:25,858
We get those leaves straight from Japan.
467
00:20:31,858 --> 00:20:32,858
I'm going to finish that.
468
00:20:32,858 --> 00:20:33,858
Yeah, it tastes really earthy.
469
00:20:35,858 --> 00:20:36,858
So fresh.
470
00:20:37,858 --> 00:20:38,858
So natural.
471
00:20:39,858 --> 00:20:40,858
That's how we like it.
472
00:20:40,858 --> 00:20:41,858
Yeah, exactly.
473
00:20:47,858 --> 00:20:48,858
I'm really tired.
474
00:20:48,858 --> 00:20:49,858
Yeah?
475
00:20:49,858 --> 00:20:51,858
It's me, like, I think I'm carb crashing.
476
00:20:53,858 --> 00:20:56,858
Oh, I like making you all sleepy, Charles.
477
00:20:56,858 --> 00:20:59,858
I'm here to fulfill all your needs.
478
00:20:59,858 --> 00:21:00,858
You are.
479
00:21:00,858 --> 00:21:02,858
We probably have to head out soon.
480
00:21:02,858 --> 00:21:04,858
Yeah, you guys think so?
481
00:21:04,858 --> 00:21:05,858
Take a bath.
482
00:21:05,858 --> 00:21:08,858
Do you want me to get you guys a box for your food?
483
00:21:08,858 --> 00:21:09,858
I think Charles needs a box.
484
00:21:09,858 --> 00:21:10,858
He barely touched it.
485
00:21:10,858 --> 00:21:11,858
Yeah.
486
00:21:11,858 --> 00:21:13,858
Yeah, you probably need a box, huh?
487
00:21:13,858 --> 00:21:14,858
Please, grab a box.
488
00:21:14,858 --> 00:21:15,858
I'll go grab one.
489
00:21:22,858 --> 00:21:23,858
Yeah.
490
00:21:23,858 --> 00:21:25,858
I think I need a big box, I think.
491
00:21:25,858 --> 00:21:27,858
Maybe a little one.
492
00:21:27,858 --> 00:21:29,858
I know how much Charles loves little boxes.
493
00:21:29,858 --> 00:21:30,858
Oh, does he?
494
00:21:30,858 --> 00:21:33,858
Maybe, I like the big boxes, too.
495
00:21:33,858 --> 00:21:35,858
I know how much you could fit a lot into.
496
00:21:35,858 --> 00:21:36,858
I've got such an appetite.
497
00:21:36,858 --> 00:21:38,858
He loves stuffing them as much as he can.
498
00:21:38,858 --> 00:21:39,858
I've seen him.
499
00:21:39,858 --> 00:21:43,858
He's come out with a box just dripping and oozing with seasoning coming out.
500
00:21:43,858 --> 00:21:46,858
But he loves it because he doesn't like wasting space.
501
00:21:46,858 --> 00:21:50,858
But he always has such a lot of food, but his eyes are always bigger than his stomach.
502
00:21:50,858 --> 00:21:51,858
Oh, I know.
503
00:21:51,858 --> 00:21:52,858
I know that about him.
504
00:21:52,858 --> 00:21:54,858
Yeah, but see that box.
505
00:21:54,858 --> 00:21:55,858
That is so true.
506
00:21:55,858 --> 00:21:56,858
Okay, let me go grab one.
507
00:21:56,858 --> 00:21:57,858
I'll get your shoes.
508
00:21:57,858 --> 00:21:58,858
Yeah, oh yeah.
509
00:21:58,858 --> 00:21:59,858
Here you go.
510
00:22:06,218 --> 00:22:09,386
Listen, I'm so sorry about the whole hamster's birthday.
511
00:22:09,386 --> 00:22:11,386
I'm a dick.
512
00:22:11,386 --> 00:22:12,386
I really am.
513
00:22:12,386 --> 00:22:14,386
I need to make it up to you.
514
00:22:14,386 --> 00:22:16,386
Yeah, you can make it up to me next time.
515
00:22:16,386 --> 00:22:18,386
It'll be something so fun.
516
00:22:18,386 --> 00:22:19,386
Like what?
517
00:22:20,386 --> 00:22:22,386
Maybe we can go on vacation.
518
00:22:22,386 --> 00:22:24,386
I can give you a little surprise.
519
00:22:24,386 --> 00:22:26,386
How about a couple's massage?
520
00:22:26,386 --> 00:22:29,386
I would love that, Charles.
521
00:22:29,386 --> 00:22:31,386
Fresh out of boxes.
522
00:22:31,386 --> 00:22:33,386
You're just going to have to devour this plate.
523
00:22:33,386 --> 00:22:35,386
Oh, no.
524
00:22:35,386 --> 00:22:38,386
Yeah, I'm sorry, but you know, I can keep it here always.
525
00:22:38,386 --> 00:22:40,386
You can always come back.
526
00:22:40,386 --> 00:22:41,386
Are you one to have some?
527
00:22:41,386 --> 00:22:43,386
Yeah, absolutely.
528
00:22:43,386 --> 00:22:47,386
Because I was looking at you and I saw you looked so hungry.
529
00:22:47,386 --> 00:22:50,386
I hate to feed this poor little thing.
530
00:22:50,386 --> 00:22:51,386
I need to be fed.
531
00:22:59,426 --> 00:23:01,426
You try this one.
532
00:23:01,426 --> 00:23:02,426
Yeah?
533
00:23:02,426 --> 00:23:03,426
Oh, yeah.
534
00:23:03,426 --> 00:23:05,426
It's way better than yours.
535
00:23:05,426 --> 00:23:06,426
Oh, yeah.
536
00:23:07,426 --> 00:23:09,426
Sweetheart, are you still hungry?
537
00:23:09,426 --> 00:23:10,426
I don't think I'm really hungry.
538
00:23:10,426 --> 00:23:12,426
Maybe I'll want dessert later.
539
00:23:12,426 --> 00:23:14,426
We can go to that ice cream place by the house.
540
00:23:14,426 --> 00:23:17,426
Oh, my God, they have the best creamery down the street.
541
00:23:17,426 --> 00:23:19,426
How did you know it was a creamery?
542
00:23:19,426 --> 00:23:20,426
That's my favorite.
543
00:23:20,426 --> 00:23:22,426
Well, it's right by your house.
544
00:23:22,426 --> 00:23:23,426
Yeah, you're right.
545
00:23:25,426 --> 00:23:27,466
Wait a second.
546
00:23:27,466 --> 00:23:29,466
How do you know where we live?
547
00:23:30,466 --> 00:23:33,466
Well, sometimes when he doesn't finish his meals and we're out of boxes,
548
00:23:33,466 --> 00:23:35,466
I drop them off later for him.
549
00:23:35,466 --> 00:23:37,466
Oh, that's so sweet of you.
550
00:23:37,466 --> 00:23:39,466
She's something special.
551
00:23:39,466 --> 00:23:40,466
You better tip her, Charles.
552
00:23:40,466 --> 00:23:42,466
You better give her a nice big tip.
553
00:23:42,466 --> 00:23:44,466
When you hear that, I need a big tip.
554
00:23:44,466 --> 00:23:46,466
I'll do my best.
555
00:23:46,466 --> 00:23:48,466
I did get laid off last week.
556
00:23:48,466 --> 00:23:49,466
Oh, no.
557
00:23:49,466 --> 00:23:51,466
That's not the right kind of lay.
558
00:23:53,466 --> 00:23:56,466
You know, it's just things have been tough lately.
559
00:23:56,466 --> 00:23:58,466
They cut back on the comedy clubs.
560
00:23:58,466 --> 00:24:01,466
People just don't think it's funny anymore.
561
00:24:01,466 --> 00:24:04,466
It's hard for people to go to a comedy.
562
00:24:04,466 --> 00:24:06,466
Everyone's so sensitive, you know?
563
00:24:06,466 --> 00:24:08,466
Yes, that's part of the problem.
564
00:24:08,466 --> 00:24:10,466
It's just everyone's sensitivity.
565
00:24:10,466 --> 00:24:13,466
They can't relax and open up a little bit.
566
00:24:13,466 --> 00:24:14,466
I know.
567
00:24:14,466 --> 00:24:17,466
I think everybody needs to be opened up from the inside.
568
00:24:17,466 --> 00:24:19,466
Not like my beautiful girl here.
569
00:24:19,466 --> 00:24:21,466
She's open to everything.
570
00:24:21,466 --> 00:24:23,466
She is, huh?
571
00:24:32,466 --> 00:24:33,466
You like that meat, huh?
572
00:24:33,466 --> 00:24:34,466
It's delicious.
573
00:24:34,466 --> 00:24:35,466
I love meat in my mouth.
574
00:24:35,466 --> 00:24:36,466
It's delicious.
575
00:24:36,466 --> 00:24:38,466
She looks good with it.
576
00:24:38,466 --> 00:24:39,466
She looks so good.
577
00:24:39,466 --> 00:24:40,466
What is this here?
578
00:24:40,466 --> 00:24:41,466
I haven't even tried this yet.
579
00:24:41,466 --> 00:24:44,466
That is a deep-fried shrimp.
580
00:24:44,466 --> 00:24:45,466
Oh, that looks delicious.
581
00:24:45,466 --> 00:24:46,466
I don't know what it is.
582
00:24:46,466 --> 00:24:48,466
I think it might be egg.
583
00:24:48,466 --> 00:24:49,466
Oh, it is egg.
584
00:24:49,466 --> 00:24:50,466
It is an egg.
585
00:24:50,466 --> 00:24:51,466
Yes, it is.
586
00:24:51,466 --> 00:24:53,466
It looks like the kind you get in ramen.
587
00:24:53,466 --> 00:24:56,466
I need to get my menu down better.
588
00:24:56,466 --> 00:24:59,466
You need to quit slacking off.
589
00:24:59,466 --> 00:25:02,466
She's too busy focused on the customers.
590
00:25:02,466 --> 00:25:05,466
I'm all about customer service.
591
00:25:06,466 --> 00:25:10,466
I say that if a customer doesn't leave happy, then it's a bad day.
592
00:25:10,466 --> 00:25:11,466
Yes.
593
00:25:11,466 --> 00:25:13,466
And you don't want egg on your face.
594
00:25:13,466 --> 00:25:14,466
Oh, never.
595
00:25:14,466 --> 00:25:17,466
That's not something you want on your face.
596
00:25:17,466 --> 00:25:19,466
That's not the right kind of facial.
597
00:25:19,466 --> 00:25:22,466
Speaking of facials, we get a couple massages.
598
00:25:22,466 --> 00:25:27,466
Maybe we get a deep seaweed wrap and go to the hot tub or the sauna.
599
00:25:27,466 --> 00:25:30,466
Maybe she could come, too.
600
00:25:30,466 --> 00:25:32,466
I'll take you guys to the best places.
601
00:25:32,466 --> 00:25:34,466
You just work your fucking ass off here.
602
00:25:34,466 --> 00:25:36,466
I think you need a nice little escape.
603
00:25:36,466 --> 00:25:37,466
Really?
604
00:25:37,466 --> 00:25:39,466
I'd love that.
605
00:25:39,466 --> 00:25:43,466
Charles, you have such a winner here.
606
00:25:43,466 --> 00:25:45,466
That might be a little inappropriate.
607
00:25:45,466 --> 00:25:47,466
We just met the girl, you know?
608
00:25:47,466 --> 00:25:48,466
That's true.
609
00:25:48,466 --> 00:25:50,466
But you've known her forever.
610
00:25:50,466 --> 00:25:52,466
I know that's true.
611
00:25:52,466 --> 00:25:54,466
But with you, we just met her.
612
00:25:54,466 --> 00:25:57,466
I don't want to impose and do something I might regret later.
613
00:25:57,466 --> 00:26:01,466
I just want to keep it strictly business.
614
00:26:01,466 --> 00:26:02,466
Okay.
615
00:26:02,466 --> 00:26:05,466
I mean, if you invite me, you guys don't need to.
616
00:26:05,466 --> 00:26:07,466
I can do my own thing.
617
00:26:07,466 --> 00:26:11,466
You guys can totally shut me out and just do your thing, and I'll just be right here.
618
00:26:11,466 --> 00:26:15,466
I'd hate to make it awkward after a strange spa experience.
619
00:26:15,466 --> 00:26:17,466
Yeah, I guess so.
620
00:26:17,466 --> 00:26:21,466
So, what do you guys have planned for later after the hamster party?
621
00:26:21,466 --> 00:26:25,466
I think we're going to have the hamster party, and then maybe we'll get ice cream.
622
00:26:25,466 --> 00:26:30,466
But I think we're just going to chill with a hot bath, then go to sleep or watch a movie.
623
00:26:30,466 --> 00:26:34,466
Unless Charles has something else planned.
624
00:26:34,466 --> 00:26:36,466
Oh, I'm going to miss you.
625
00:26:36,466 --> 00:26:38,466
I'm going to miss you, too.
626
00:26:38,466 --> 00:26:40,466
I want to cuddle with you.
627
00:26:40,466 --> 00:26:41,466
What?
628
00:26:41,466 --> 00:26:43,466
I want to cuddle with you.
629
00:27:13,466 --> 00:27:14,306
Oh, that's nice.
630
00:27:14,306 --> 00:27:16,146
It's a nice little weekend for it.
631
00:27:16,146 --> 00:27:19,066
What's your favorite flavor for hand soap?
632
00:27:19,066 --> 00:27:20,106
The flavor of hand soap?
633
00:27:20,106 --> 00:27:21,186
Yeah, the scent, I guess.
634
00:27:21,186 --> 00:27:21,946
The best scent.
635
00:27:21,946 --> 00:27:22,506
I guess the best scent.
636
00:27:22,506 --> 00:27:23,906
Yeah, I don't think it's flavor.
637
00:27:25,426 --> 00:27:27,786
Well, I might want to eat it.
638
00:27:27,786 --> 00:27:28,466
Don't eat soap.
639
00:27:28,466 --> 00:27:29,226
You'll get sick.
640
00:27:29,226 --> 00:27:30,266
I know.
641
00:27:30,266 --> 00:27:32,386
I like putting so many things in my mouth, though.
642
00:27:32,386 --> 00:27:33,826
Yeah, I can tell you that.
643
00:27:38,066 --> 00:27:39,706
This peanut sauce is just devoured.
644
00:27:39,706 --> 00:27:40,706
I know.
645
00:27:41,206 --> 00:27:42,826
It's so good.
646
00:27:42,826 --> 00:27:44,546
I like when they make it a little spicy.
647
00:27:45,546 --> 00:27:48,146
This peanut sauce always neutralizes
648
00:27:48,146 --> 00:27:51,146
that spiciness a little bit.
649
00:27:51,146 --> 00:27:53,866
Yeah, like it's spicy, but not like ouch spicy.
650
00:27:53,866 --> 00:27:54,366
Yeah.
651
00:27:54,366 --> 00:27:55,166
Like tingle spicy.
652
00:27:55,166 --> 00:27:57,186
It's tingle spicy, yes.
653
00:27:57,186 --> 00:27:59,186
Just enough to make your tongue feel good.
654
00:27:59,186 --> 00:28:01,586
I wonder if I could buy a whole jar of this.
655
00:28:01,586 --> 00:28:04,106
I've never been able to find a whole jar of really good peanut
656
00:28:04,106 --> 00:28:04,626
sauce.
657
00:28:04,626 --> 00:28:06,986
I have been begging the chef to try to market
658
00:28:06,986 --> 00:28:10,306
some of his concoctions for sale.
659
00:28:10,306 --> 00:28:11,706
Yeah, it would be delicious.
660
00:28:11,706 --> 00:28:13,746
Like a whole thing like that, you know, oh my god,
661
00:28:13,746 --> 00:28:15,146
pouring it on like ribs.
662
00:28:15,146 --> 00:28:16,626
Right.
663
00:28:16,626 --> 00:28:19,466
Oh, that would be so good on pretzels.
664
00:28:19,466 --> 00:28:21,066
Yeah, like just a dipping sauce.
665
00:28:21,066 --> 00:28:25,066
Pretzels, chips, crackers.
666
00:28:25,066 --> 00:28:26,866
Oh, that'd be so good.
667
00:28:26,866 --> 00:28:28,946
Oh my god, it'd be so good on a strawberry.
668
00:28:28,946 --> 00:28:29,446
Oh my god.
669
00:28:29,446 --> 00:28:31,266
Because that's spice on the sweet.
670
00:28:31,266 --> 00:28:33,986
Oh, it'd be so good.
671
00:28:33,986 --> 00:28:36,586
I would love that.
672
00:28:36,586 --> 00:28:38,346
So many things are good on strawberries.
673
00:28:43,206 --> 00:28:44,266
I like strawberries a lot.
674
00:28:44,266 --> 00:28:47,026
I'm sorry if the food got a little bit cold for you guys.
675
00:28:47,026 --> 00:28:49,306
I think rice just tends to get a little cold.
676
00:28:49,306 --> 00:28:50,746
It does, right?
677
00:28:50,746 --> 00:28:53,066
But the meat was delicious.
678
00:28:53,066 --> 00:28:55,066
But some of the rice still has that curry in it.
679
00:28:55,066 --> 00:28:55,706
It's so good.
680
00:28:55,706 --> 00:28:56,206
I know.
681
00:29:00,898 --> 00:29:01,398
Delicious.
682
00:29:16,938 --> 00:29:19,858
Dear Guy Charles is such a funny man.
683
00:29:19,858 --> 00:29:21,498
He's so funny.
684
00:29:21,498 --> 00:29:24,218
He's got such a way with his mouth.
685
00:29:24,218 --> 00:29:24,718
Uh-huh.
686
00:29:27,618 --> 00:29:29,778
I like that he likes trying different things, too,
687
00:29:29,778 --> 00:29:30,698
you know?
688
00:29:30,698 --> 00:29:31,858
He might be a regular.
689
00:29:31,858 --> 00:29:34,338
And I know his regular stuff he likes here.
690
00:29:34,338 --> 00:29:37,018
But he's always trying to throw in some new things, you know?
691
00:29:37,018 --> 00:29:39,218
Yeah, and I think that's why I fell in love with him
692
00:29:39,218 --> 00:29:40,258
in the first place.
693
00:29:40,258 --> 00:29:41,098
Yeah.
694
00:29:41,098 --> 00:29:43,218
He seemed like such an average dude.
695
00:29:43,218 --> 00:29:45,338
I met him right after I graduated high school.
696
00:29:45,338 --> 00:29:47,378
Aw.
697
00:29:47,378 --> 00:29:50,138
But then he wanted to just always take me on an adventure.
698
00:29:50,138 --> 00:29:50,938
And I loved it.
699
00:29:50,938 --> 00:29:54,458
His boyfriends I had before were so, like, plain Jane Vanilla.
700
00:29:54,458 --> 00:29:55,298
Right.
701
00:29:55,298 --> 00:29:57,698
Charles is just such an adventurer.
702
00:29:57,698 --> 00:30:00,698
Well, I told Theo when we were talking, you know,
703
00:30:00,698 --> 00:30:04,418
he's always coming up with ideas for you.
704
00:30:04,418 --> 00:30:05,418
So good.
705
00:30:45,634 --> 00:30:49,234
This food is so delicious. I think I completely devoured it all.
706
00:30:49,234 --> 00:30:51,634
I even started eating Charles' food.
707
00:30:51,634 --> 00:30:56,834
Oh, same. It was so good.
708
00:30:56,834 --> 00:30:58,034
So good.
709
00:30:58,034 --> 00:31:02,434
Mmm, so tasty. I love when he orders.
710
00:31:02,434 --> 00:31:05,634
The flavors are just melting on my tongue.
711
00:31:05,634 --> 00:31:09,234
I love when flavors melt on my tongue.
712
00:31:09,234 --> 00:31:13,634
Oh, I'm exhausted.
713
00:31:13,634 --> 00:31:16,034
I bet.
714
00:31:16,034 --> 00:31:18,034
You know what? Honey, we should get going.
715
00:31:18,034 --> 00:31:20,434
We have a Hampshire's birthday party to plan.
716
00:31:20,434 --> 00:31:21,434
Oh, sure.
717
00:31:21,434 --> 00:31:23,634
That's right, we do.
718
00:31:23,634 --> 00:31:26,634
I'll go get you guys a check real quick and let me get you out of here.
719
00:31:26,634 --> 00:31:27,634
Sure. Here you go.
720
00:31:27,634 --> 00:31:29,234
Yeah, thank you.
721
00:31:29,234 --> 00:31:32,434
You better give her a nice tip. She worked her ass off tonight.
722
00:31:32,434 --> 00:31:36,234
Oh, you're right. She's the best. I'll be sure to.
723
00:31:36,234 --> 00:31:37,634
Let's get my stuff and go.
724
00:31:37,634 --> 00:31:39,634
Yeah.
45818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.