All language subtitles for mr accident 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:15.113 --> 00:00:17.113 (THUNDER RUMBLING) 2 00:00:55.237 --> 00:00:56.397 (GRUNTS) 3 00:00:56.477 --> 00:00:58.197 Dinner's ready, kids! 4 00:00:58.277 --> 00:01:00.797 Oh, boy, eggs! Yum! Eggs. Yum! 5 00:01:06.518 --> 00:01:10.718 I slave all day trying to keep this caravan tidy for your father, 6 00:01:10.798 --> 00:01:12.799 and look at what you've done! 7 00:01:15.479 --> 00:01:17.759 What's he done this time? 8 00:01:19.519 --> 00:01:22.840 He's been using his imagination again! 9 00:01:22.920 --> 00:01:26.480 It's a drawing of our family, Daddy. 10 00:01:26.560 --> 00:01:28.160 What are us Crumpkins? 11 00:01:28.240 --> 00:01:30.240 We're parts people! We're parts people! 12 00:01:30.320 --> 00:01:36.601 We're parts people! We don't make things up. We take things to pieces! 13 00:01:36.681 --> 00:01:39.481 Always have! Always will! 14 00:01:50.082 --> 00:01:54.643 Five, four, three, two, one. 15 00:01:54.723 --> 00:01:56.723 (TOASTER PINGS) Ping! 16 00:02:04.124 --> 00:02:06.124 Sleep in, eh, Barry? 17 00:02:09.804 --> 00:02:11.805 Scrambled, just how you like them. 18 00:02:14.765 --> 00:02:16.765 (GULPS) 19 00:02:18.125 --> 00:02:20.405 Eggs. Beats me how anyone can eat them. 20 00:02:41.407 --> 00:02:43.128 (EXHALES SHARPLY) 21 00:02:43.208 --> 00:02:45.208 (GRUNTING) 22 00:03:06.410 --> 00:03:08.410 Stay. 23 00:03:10.290 --> 00:03:12.291 Huh? 24 00:03:19.571 --> 00:03:21.571 (SCREAMING) 25 00:03:30.692 --> 00:03:32.693 (EXCLAIMS) 26 00:03:38.613 --> 00:03:40.613 Don't panic. 27 00:04:06.296 --> 00:04:08.296 (YELLS) 28 00:04:31.738 --> 00:04:33.739 (PHONE RINGING) Huh? 29 00:04:35.019 --> 00:04:37.019 (MOTOR WHIRRING) 30 00:04:51.540 --> 00:04:53.541 (MUFFLED EXPLOSION) 31 00:04:58.821 --> 00:05:00.261 (SNEEZING) 32 00:05:00.341 --> 00:05:02.342 (PHONE RINGING) 33 00:05:08.422 --> 00:05:09.422 Hello? 34 00:05:09.502 --> 00:05:11.022 (IRON HISSING) Ahhh! 35 00:05:11.102 --> 00:05:13.103 (IRON THUDS) Ahhh! 36 00:05:19.543 --> 00:05:21.543 Hello? 37 00:05:28.304 --> 00:05:30.424 Nice one. 38 00:05:30.504 --> 00:05:34.025 It's the neighbors. Oh, mate, this is Jenny. 39 00:05:35.145 --> 00:05:37.145 Hello. 40 00:05:39.585 --> 00:05:40.665 (CHUCKLES NERVOUSLY) 41 00:05:40.745 --> 00:05:42.746 (HENS CLUCKING) 42 00:05:49.666 --> 00:05:51.666 (PEOPLE CHATTERING) Come on, this way. 43 00:05:55.147 --> 00:05:57.147 BOY: Look, here, egg, egg. 44 00:06:12.389 --> 00:06:18.109 ♪ Eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs 45 00:06:18.189 --> 00:06:21.109 ♪ Eggs poached and scrambled ♪ 46 00:06:21.990 --> 00:06:25.790 (MACHINE RUMBLING) 47 00:06:35.471 --> 00:06:37.471 Jesus, what a shitty fridge! 48 00:06:38.311 --> 00:06:40.191 Anyway, back to me. 49 00:06:40.271 --> 00:06:44.792 Here I am, mid-30s and I've finally realized my heart belongs in eggs. 50 00:06:44.872 --> 00:06:48.072 You don't know how long I've waited to hear that, Duxton. 51 00:06:48.152 --> 00:06:51.232 I mean, you have had such a dubious career path. 52 00:06:51.312 --> 00:06:54.073 Kelvin, that's all behind me. I'm totally hip to health now. 53 00:06:54.153 --> 00:06:56.729 That's where the new century's going. That's where I'm coming from. 54 00:06:56.753 --> 00:06:58.193 (CAPPUCCINO MAKER GURGLING) 55 00:06:58.273 --> 00:07:00.273 (CAPPUCCINO MAKER HISSING) 56 00:07:00.953 --> 00:07:03.394 I thought Roger fixed that. He did. 57 00:07:04.554 --> 00:07:05.714 Roger's our... 58 00:07:05.794 --> 00:07:06.810 ...maintenance man. Maintenance man. 59 00:07:06.834 --> 00:07:09.034 (TOOLS CLANGING) 60 00:07:09.114 --> 00:07:14.515 Roger! Gymbals jammed on number three yolk analyzer. 61 00:07:14.595 --> 00:07:16.595 Good as fixed, Bob! 62 00:07:17.515 --> 00:07:19.755 (TOOLS CLANGING) 63 00:07:19.835 --> 00:07:22.516 I understand you're the firm's biz whiz? Just the accountant. 64 00:07:22.596 --> 00:07:25.436 The boss tells me that you're well hung in the frontal lobe department. 65 00:07:25.516 --> 00:07:27.476 So, happy with turnover, professor? 66 00:07:27.556 --> 00:07:29.476 It's been falling but we're confident 67 00:07:29.556 --> 00:07:32.037 things are really going to pick up in the next quarter. 68 00:07:32.117 --> 00:07:33.877 That's what they said about the Roman Empire. 69 00:07:33.917 --> 00:07:35.917 Profit isn't everything. Thank you, Lyndon. 70 00:07:36.997 --> 00:07:42.158 Duxton, I respect the egg. 71 00:07:42.238 --> 00:07:47.278 This humble sphere has sustained humankind through the ascent of civilization. 72 00:07:47.358 --> 00:07:52.039 It's the symbol of life! Natural, nutritious, perfect. 73 00:08:04.280 --> 00:08:06.280 (GRUNTING) 74 00:08:13.361 --> 00:08:19.561 Our customers are like family and a man's family deserves the best. Right, Audrey? 75 00:08:19.641 --> 00:08:22.522 The firm's policy has always been to value the quality of the egg. 76 00:08:22.602 --> 00:08:24.722 And what about the quality of your bottom line? 77 00:08:24.802 --> 00:08:27.322 Conservatism is the enemy of the entrepreneur. 78 00:08:27.402 --> 00:08:29.322 If the Wright Brothers didn't take a few risks, 79 00:08:29.402 --> 00:08:32.002 there'd be no such thing as frequent flyer points. Think about it. 80 00:08:37.443 --> 00:08:39.443 (POWERING UP) 81 00:08:41.964 --> 00:08:43.964 (WHIRRING) 82 00:08:45.804 --> 00:08:47.804 (ROGER YELPING) 83 00:08:50.524 --> 00:08:52.525 (EXCLAIMING) Whoa! 84 00:08:53.925 --> 00:08:56.765 DUXTON: Two million free-range eggs a day. 85 00:08:56.845 --> 00:08:58.965 (BARKS) (WHISTLES) There we are. 86 00:08:59.045 --> 00:09:01.725 There's the pair of Leghorn layers daddy gave you. 87 00:09:01.805 --> 00:09:03.726 How did you turn those two scrawny birds 88 00:09:03.806 --> 00:09:05.926 into the biggest free-range egg empire in the country? 89 00:09:07.126 --> 00:09:09.126 Love. 90 00:09:09.486 --> 00:09:12.127 Love your customers. Love your workers. 91 00:09:13.567 --> 00:09:15.567 Love your chickens. 92 00:09:16.687 --> 00:09:18.687 Beautiful. 93 00:09:28.008 --> 00:09:30.008 So what say I, uh, 94 00:09:31.528 --> 00:09:34.249 start you off as... President of the company. 95 00:09:34.329 --> 00:09:36.089 (LAUGHS) 96 00:09:36.169 --> 00:09:39.649 Well, with that kind of ambition, maybe one day you'll... 97 00:09:39.729 --> 00:09:44.290 That day is today. You're resigning. Making me head rooster. 98 00:09:44.370 --> 00:09:46.370 Just sign where I've marked. 99 00:09:48.650 --> 00:09:51.410 Why would I do that? Eggs are my life. 100 00:09:51.490 --> 00:09:53.531 Well, I'm poaching your factory, now sign! 101 00:09:53.611 --> 00:09:55.611 Over my dead body! 102 00:09:58.571 --> 00:10:01.211 That is your option. I'm not scared of you! 103 00:10:01.291 --> 00:10:07.132 Is that so? Maybe your girlfriend here would like a manicure. 104 00:10:07.212 --> 00:10:10.772 No! I'll sign. But you're no longer a brother of mine. 105 00:10:10.852 --> 00:10:13.613 Cool, that'll save me a Christmas card. 106 00:10:13.693 --> 00:10:16.013 Kelvin wouldn't just leave without saying goodbye. 107 00:10:16.093 --> 00:10:19.413 line:5% Goes to show how unimportant employees are to management. 108 00:10:19.493 --> 00:10:22.094 line:5% Maybe Kelvin's brother will be good for the company. 109 00:10:22.174 --> 00:10:24.294 I don't know. He seems kind of scary to me. 110 00:10:24.374 --> 00:10:26.374 Hey you! 111 00:10:30.014 --> 00:10:32.015 What a loser. 112 00:10:33.855 --> 00:10:35.455 Get me wheels! 113 00:10:35.535 --> 00:10:37.575 ROGER: You can't just dump Kelvin's fridge. 114 00:10:37.655 --> 00:10:41.615 It's a rare 1959 Freezemaster Deluxe. It's a classic valve model! 115 00:10:41.695 --> 00:10:44.816 It's s a disgrace! These old refrigerators are an environmental nightmare. 116 00:10:44.896 --> 00:10:46.976 They leak fluorocarbons into the ozone layer. 117 00:10:47.056 --> 00:10:49.776 But the sum of its parts is worth more than the whole fridge. 118 00:10:49.856 --> 00:10:52.977 I could dismantle it and... Hey, fella! 119 00:10:53.057 --> 00:10:55.297 We've only got one planet! 120 00:10:57.617 --> 00:11:00.737 But dumping is wasteful. Why not recycle it? Recycle. 121 00:11:14.339 --> 00:11:18.539 From here the scrap goes to the blast furnace for meltdown. 122 00:11:18.619 --> 00:11:21.619 Straight to oblivion! Beautiful. 123 00:11:21.699 --> 00:11:27.300 Top of the range, state of the art, twin door, auto defrost, Arctic Prince 2000! 124 00:11:29.020 --> 00:11:31.140 ROGER: He said he used to be a top executive 125 00:11:31.220 --> 00:11:34.341 for one of the biggest corporations in the world. 126 00:11:34.421 --> 00:11:37.701 Then he told me he's come up with a vitamin enriched hen food 127 00:11:37.781 --> 00:11:39.821 that'll produce super-healthy eggs! 128 00:11:39.901 --> 00:11:42.222 He should be reducing costs, not increasing them! 129 00:11:42.302 --> 00:11:44.118 He's a fiscal playboy! He'll destabilize our company! 130 00:11:44.142 --> 00:11:46.542 But if his new chicken feed is even healthier, 131 00:11:46.622 --> 00:11:50.222 our chooks'll be happier so they'll lay more humpties. 132 00:11:50.302 --> 00:11:51.478 LYNDON: Hey, what will we have for dinner tonight? 133 00:11:51.502 --> 00:11:54.463 ROGER: I can cook anything you like, as long as it's chicken. 134 00:11:54.543 --> 00:11:56.999 LYNDON: I like Tandoori Chicken. I like Sweet and Sour Chicken. 135 00:11:57.023 --> 00:12:00.343 I like Garlic Chicken, I like Southern Fried Chicken. 136 00:12:00.423 --> 00:12:01.944 Good girl. 137 00:12:02.024 --> 00:12:07.104 I like Hawaiian Chicken. I love barbequed Chi... Hold it. 138 00:12:07.184 --> 00:12:10.504 What? Where's that fleabag hitching a ride to? 139 00:12:10.584 --> 00:12:13.785 She needs a place to crash. So get her a room at the pound. 140 00:12:15.185 --> 00:12:19.345 She's lonely without Kelvin. He just deserted her. 141 00:12:19.425 --> 00:12:22.866 Dogs have got feelings, too. Haven't you, Audrey? 142 00:12:22.946 --> 00:12:27.386 You know, Roger, you have so much love to give. 143 00:12:27.466 --> 00:12:29.786 If you could just find the right woman. 144 00:12:29.866 --> 00:12:33.307 I've found her, Lyndon. I mean a female of your own species. 145 00:12:38.587 --> 00:12:41.467 (CHATTERING ON TV) 146 00:12:43.748 --> 00:12:45.748 (BARKING) 147 00:12:57.869 --> 00:13:00.069 (BOTH IMITATING HENS CLUCKING) 148 00:13:12.031 --> 00:13:14.031 (EXHALES) 149 00:13:28.312 --> 00:13:30.232 Hey, how about we hit the clubs tonight? 150 00:13:30.312 --> 00:13:33.153 What for? What for? 151 00:13:33.233 --> 00:13:35.913 You're a hot-blooded, testosterone-pumping male. 152 00:13:35.993 --> 00:13:37.673 Sorry, I'll be too busy. 153 00:13:37.753 --> 00:13:39.433 Doing what? My hobby. 154 00:13:39.513 --> 00:13:42.034 Roger, taking stuff apart is not a hobby. 155 00:13:42.114 --> 00:13:46.034 What you've got is a compulsive obsessive dismantling fixation. 156 00:13:46.114 --> 00:13:49.714 If you ask me, it's you that's falling apart. You need to get out. 157 00:13:49.794 --> 00:13:51.834 Get a life. Live a little! 158 00:13:53.115 --> 00:13:54.795 Who'd look after Audrey and Barry? 159 00:13:54.875 --> 00:13:57.915 Well, I think for one evening a dog and a goldfish can amuse themselves. 160 00:13:57.995 --> 00:13:58.995 (BARKS) 161 00:13:59.075 --> 00:14:01.075 Don't look at me. I'm not a dog person. 162 00:14:01.435 --> 00:14:03.636 Lyndon, 163 00:14:03.716 --> 00:14:04.892 you know I'm not very good with... 164 00:14:04.916 --> 00:14:06.916 (MUMBLING) 165 00:14:09.236 --> 00:14:11.476 Come on Roger, you can say it. Girls. 166 00:14:11.556 --> 00:14:13.157 (SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC) 167 00:14:13.237 --> 00:14:15.237 (WOMEN CHATTERING) W OMAN: Circus. 168 00:14:16.357 --> 00:14:18.357 (WOMEN LAUGHING) 169 00:14:20.117 --> 00:14:24.318 You know, babe, I'm a sucker for a well-cut uniform. 170 00:14:28.798 --> 00:14:30.118 LYNDON: Oi! 171 00:14:30.198 --> 00:14:32.199 (MOUTHING) Go... 172 00:14:35.439 --> 00:14:37.439 Seiko. 173 00:14:38.479 --> 00:14:41.239 What did you call me? He called you a psycho. 174 00:14:43.560 --> 00:14:46.800 No. Your watch, Seiko! 175 00:14:48.760 --> 00:14:50.736 Three hundred and seventy eight parts in those babies. 176 00:14:50.760 --> 00:14:53.217 Main spring, rocker arm, spindle clips, timing gear, winder shaft... 177 00:14:53.241 --> 00:14:55.241 I'm meeting somebody. 178 00:14:56.241 --> 00:14:59.521 But I could do with a drink while I'm waiting. 179 00:15:03.002 --> 00:15:05.002 Two Margaritas. Make them doubles. 180 00:15:07.802 --> 00:15:09.962 Ah, thanks, but I don't drink much. 181 00:15:10.042 --> 00:15:12.283 Relax. They're both for me. 182 00:15:12.363 --> 00:15:14.843 And for you, Ace? 183 00:15:14.923 --> 00:15:16.923 Milkshake. Make it vanilla. 184 00:15:18.283 --> 00:15:20.603 (IN DEEP VOICE) So, you're interested in parts? 185 00:15:22.404 --> 00:15:24.404 Yep. See you. 186 00:15:25.084 --> 00:15:28.084 Are you here by yourself? No. I'm with him. 187 00:15:30.844 --> 00:15:32.845 Fag? Huh? 188 00:15:33.685 --> 00:15:36.525 No, thanks. I don't smoke personally. 189 00:15:36.605 --> 00:15:38.741 You're not one of those anti-smoking fascists, are you? 190 00:15:38.765 --> 00:15:40.125 (GROWLS) Yes. 191 00:15:40.205 --> 00:15:42.606 I mean no. Go ahead then. 192 00:15:49.966 --> 00:15:53.847 Filter, filter wrap, outer wrap, tobacco. That's about it, four parts. 193 00:15:58.087 --> 00:16:00.087 Don't mind if I do. 194 00:16:01.007 --> 00:16:03.008 Just the one. 195 00:16:08.568 --> 00:16:11.088 ♪ I'm the godfather of pimp 196 00:16:13.889 --> 00:16:16.249 ♪ I'm hyper-sexual 197 00:16:18.849 --> 00:16:21.049 ♪ It's all the biographic 198 00:16:21.129 --> 00:16:23.130 (MOANS) 199 00:16:24.170 --> 00:16:26.810 ♪ Why, I'm the godfather of pimp 200 00:16:30.090 --> 00:16:32.411 ♪ I'm a skinny freaking mess ♪ 201 00:16:32.491 --> 00:16:36.211 It takes seven seconds for the nicotine to reach the brain, 202 00:16:36.291 --> 00:16:40.651 stimulate the neurons and create a brief, euphoric sensation. 203 00:16:45.292 --> 00:16:47.452 Come on. 204 00:16:47.532 --> 00:16:53.573 In some cases, the brain can develop an instant addiction after just one cigarette. 205 00:16:56.533 --> 00:16:58.533 (COUGHS) 206 00:17:07.534 --> 00:17:12.255 So, do you find people who smoke attractive? 207 00:17:12.335 --> 00:17:14.335 (YELPS) 208 00:17:15.655 --> 00:17:17.655 (WOMEN SCREAMING) 209 00:17:19.775 --> 00:17:20.815 (GROANS) 210 00:17:20.895 --> 00:17:22.776 Roger! 211 00:17:22.856 --> 00:17:25.216 Do you know this dweeb? No. 212 00:17:26.536 --> 00:17:28.536 Are you kidding! 213 00:17:36.377 --> 00:17:38.377 (AUDREY WHIMPERS) 214 00:17:52.739 --> 00:17:55.619 Come on, you guys. I only went out for few hours. 215 00:17:55.699 --> 00:17:57.699 (GROWLS SOFTLY) 216 00:18:28.982 --> 00:18:30.982 (MUSIC PLAYING) 217 00:18:35.463 --> 00:18:41.023 Holy moly, the last steak Duxton cooked was so tough he had to spend an hour... 218 00:18:41.103 --> 00:18:44.744 What do you call it, Duxy? Masticating. 219 00:18:44.824 --> 00:18:47.424 Oh, not that! I meant chewing it up. 220 00:18:47.504 --> 00:18:49.984 (ALL LAUGHING) 221 00:18:50.064 --> 00:18:52.465 Do me a favor chicken, don't ever change. 222 00:18:53.705 --> 00:18:55.665 Bonsoir, Hanson, ca va? 223 00:18:55.745 --> 00:18:57.745 Tres bien, merci, monsieur Chevalier. 224 00:19:00.065 --> 00:19:02.106 The Chateau de Sade. Is it to your taste? 225 00:19:02.186 --> 00:19:03.386 (SNIFFS) 226 00:19:03.466 --> 00:19:05.226 It's slightly corked. Take it back. 227 00:19:05.306 --> 00:19:08.146 I can cook just about anything. So long as it's an omelet. 228 00:19:09.466 --> 00:19:10.906 You know, before we met, 229 00:19:10.986 --> 00:19:13.787 Sunday won the "Bucket Flats Chicken Sexer of the Year" award. 230 00:19:13.867 --> 00:19:16.507 ANNOUNCER: And the 1998 winner is Sunday Valentine. 231 00:19:16.587 --> 00:19:17.587 (FANFARE PLAYING) 232 00:19:17.667 --> 00:19:19.667 (PEOPLE CHEERING) 233 00:19:20.587 --> 00:19:22.428 Twice, actually. 234 00:19:22.508 --> 00:19:25.468 (DRUM ROLL) ANNOUNCER: 1999's winner is Sunday Valentine. 235 00:19:25.548 --> 00:19:27.028 (SQUEALING) 236 00:19:27.108 --> 00:19:29.308 (PEOPLE MURMURING) WOMAN: Not again! 237 00:19:29.388 --> 00:19:30.788 What the hell's a chicken sexer? 238 00:19:30.868 --> 00:19:34.189 A person who checks chickens to see if they've got nuggets or not. 239 00:19:34.269 --> 00:19:36.269 (PEOPLE LAUGHING) 240 00:19:37.509 --> 00:19:39.189 But that was a long time ago, and... 241 00:19:39.269 --> 00:19:41.605 Sunday was the princess of poultry. Too bad she's got a brain to match! 242 00:19:41.629 --> 00:19:43.510 (MEN GUFFAWING) 243 00:19:43.590 --> 00:19:45.590 Hang on, you lot. 244 00:19:47.310 --> 00:19:49.310 You've got to admit 245 00:19:49.630 --> 00:19:52.311 she does have a cute little arse! 246 00:19:52.391 --> 00:19:54.391 I don't like it when you're like this! 247 00:19:54.471 --> 00:19:58.351 Sunday, it was a joke. Very funny. Not! 248 00:19:58.431 --> 00:20:01.647 Who's asking you? If it wasn't for me, you'd still be up to your tits in chicken shit! 249 00:20:01.671 --> 00:20:03.312 Without me you're nothing going nowhere. 250 00:20:03.392 --> 00:20:05.992 I'm trying to do something worthwhile with my life. 251 00:20:06.072 --> 00:20:07.832 Of course you are. 252 00:20:07.912 --> 00:20:10.912 Sunday's involved in her own very important scientific research program, 253 00:20:10.992 --> 00:20:12.793 aren't you, chicken? Yes. 254 00:20:12.873 --> 00:20:15.113 She's trying to make contact with little green men! 255 00:20:15.193 --> 00:20:17.193 (ALL LAUGHING) 256 00:20:18.273 --> 00:20:20.273 I study the cosmos! 257 00:20:21.073 --> 00:20:22.994 (CRYING) I'm not a chicken! 258 00:20:23.074 --> 00:20:26.314 And I don't need you and that's that. 259 00:20:27.434 --> 00:20:29.034 (EXCLAIMS) 260 00:20:29.114 --> 00:20:31.114 She'll come groveling back, always does. 261 00:20:31.194 --> 00:20:33.435 And when you do, get some decent shoes! 262 00:20:37.955 --> 00:20:40.275 Okay, boys, fun's over. 263 00:20:40.355 --> 00:20:42.956 Vern, I need to know I've got a steady supply. 264 00:20:43.036 --> 00:20:46.076 No worries, dude. We're sitting on a stockpile the size of Everest. 265 00:20:47.396 --> 00:20:49.396 (YAWNS) 266 00:21:01.877 --> 00:21:03.878 (WHIRRING) 267 00:21:04.678 --> 00:21:06.678 (RATTLING) 268 00:21:10.918 --> 00:21:12.919 Is that you, Lyndon? 269 00:21:13.639 --> 00:21:15.639 (GULPS) 270 00:21:28.040 --> 00:21:29.480 (BOTH EXCLAIM) 271 00:21:29.560 --> 00:21:32.161 What are you doing in this apartment? I live here. 272 00:21:32.241 --> 00:21:36.921 No, you don't. You're a prowler. In pajamas? 273 00:21:37.001 --> 00:21:41.881 This is my friend's place. She's a police person, and she'll be back any minute. 274 00:21:42.562 --> 00:21:44.562 Now, get out! 275 00:21:45.722 --> 00:21:48.442 (PANTING) 276 00:21:48.522 --> 00:21:52.523 Sorry, I'm always doing something like this. I must have wandered into... 277 00:21:54.443 --> 00:21:58.363 Wait a minute! These are my things. That's my goldfish! 278 00:22:01.603 --> 00:22:06.124 Hello! Apartment 91! Maybe your tag's upside down. 279 00:22:08.244 --> 00:22:10.244 Sixteen. 280 00:22:11.604 --> 00:22:15.405 Holy moly! How embarrassing! Sorry. 281 00:22:15.485 --> 00:22:17.565 (SHUDDERING) 282 00:22:17.645 --> 00:22:19.245 Oh! 283 00:22:19.325 --> 00:22:21.725 I've been having a little trouble with my tap. 284 00:22:25.366 --> 00:22:27.366 Huh! 285 00:22:28.406 --> 00:22:30.406 (GRUNTS) 286 00:22:37.887 --> 00:22:39.887 Where'd you learn plumbing? 287 00:22:39.967 --> 00:22:43.088 Didn't. Where I come from, if something doesn't work you just fix it. 288 00:22:44.368 --> 00:22:45.368 No biggie. 289 00:22:45.448 --> 00:22:46.848 (BOTH GIGGLING) 290 00:22:46.928 --> 00:22:48.928 You're incredible with your hands! 291 00:22:51.688 --> 00:22:54.169 I've never seen a man use a banana like that before. 292 00:22:55.209 --> 00:22:56.689 Bye. 293 00:22:56.769 --> 00:22:58.769 Bye. 294 00:23:04.770 --> 00:23:06.770 (STAMMERING) No good with girls, eh? 295 00:23:08.290 --> 00:23:11.050 Lyndon! She was just fixing my plumbing. 296 00:23:28.292 --> 00:23:30.292 (MUSIC BOX PLAYING) 297 00:23:31.692 --> 00:23:32.693 (BARKING) 298 00:23:32.773 --> 00:23:34.773 (SCREAMING) 299 00:23:35.493 --> 00:23:37.493 Get to your room! 300 00:23:37.573 --> 00:23:39.573 So, you found the place okay? 301 00:23:39.933 --> 00:23:41.934 No problem. 302 00:23:43.974 --> 00:23:45.974 (LAUGHING) Come on. 303 00:23:48.734 --> 00:23:53.895 Don't you just long to be back in Bucket Flats, sexing chickens? 304 00:23:57.495 --> 00:23:59.495 Not! Not! 305 00:24:00.495 --> 00:24:03.936 ♪ A day never passes we don't check our chickens' arses! ♪ 306 00:24:11.376 --> 00:24:13.377 (LAUGHING) 307 00:24:19.417 --> 00:24:21.857 What is it? Man trouble? 308 00:24:22.258 --> 00:24:24.098 Yeah. 309 00:24:24.178 --> 00:24:26.938 Men are from Mars. Uranus more likely. 310 00:24:30.258 --> 00:24:33.019 Except for Wayne. He's totally supportive. 311 00:24:34.899 --> 00:24:38.499 Can you believe we've been living together for almost a year? 312 00:24:39.979 --> 00:24:41.980 You know the secret of a good relationship? 313 00:24:43.900 --> 00:24:45.380 Loyalty. 314 00:24:45.460 --> 00:24:47.500 (WHIMPERS) Oh... 315 00:24:47.580 --> 00:24:52.301 Thank you, Wayne. Now go on, back to your room big boy! 316 00:24:54.741 --> 00:24:56.741 Big boy! My big boy! 317 00:24:58.261 --> 00:25:00.261 (INAUDIBLE) 318 00:25:00.581 --> 00:25:02.262 (GASPS) 319 00:25:02.342 --> 00:25:04.342 My big... 320 00:25:05.782 --> 00:25:07.782 (MOANS) 321 00:25:08.142 --> 00:25:10.342 So what now? You going back to Bucket? 322 00:25:10.422 --> 00:25:15.063 Well, no! There nothing but chooks back there. 323 00:25:15.143 --> 00:25:19.183 I mean, you got out and achieved something with your life. 324 00:25:19.263 --> 00:25:22.480 Yeah. Dealing with chicken shit every day was perfect training for becoming a cop. 325 00:25:22.504 --> 00:25:24.504 (BOTH GIGGLE) 326 00:25:26.784 --> 00:25:32.105 l guess I still have to find out who I am and why we're here, 327 00:25:33.545 --> 00:25:35.545 the meaning of 328 00:25:37.505 --> 00:25:39.505 everything. 329 00:25:39.945 --> 00:25:41.185 How long is this going to take? 330 00:25:41.225 --> 00:25:43.386 This sleepover thing's only for a night or two, right? 331 00:25:43.466 --> 00:25:46.306 Oh, yeah. It's just until I find a job. 332 00:25:46.386 --> 00:25:47.682 (MAN OVER RADIO) Weather Jocks are saying today's the 333 00:25:47.706 --> 00:25:49.066 sizzlingest scorcher this summer, 334 00:25:49.146 --> 00:25:52.027 and the forecast for the morning? Hot, hot, hot! 335 00:25:53.747 --> 00:25:57.627 ♪ Ole, ole, ole, ole 336 00:25:57.707 --> 00:26:01.627 ♪ Ole, ole, ole, ole 337 00:26:01.707 --> 00:26:03.788 ♪ Feelin' hot, hot, hot 338 00:26:05.668 --> 00:26:07.668 ♪ Feelin' hot, hot, hot 339 00:26:09.788 --> 00:26:11.788 ♪ Feelin' hot, hot, hot 340 00:26:13.789 --> 00:26:15.789 ♪ Feelin' hot, hot, hot ♪ 341 00:26:17.549 --> 00:26:21.509 Pathetic sardine can. You've got to get yourself something more practical! 342 00:26:21.589 --> 00:26:24.910 Yeah! A big V8 1950's convertible. 343 00:26:26.070 --> 00:26:28.070 Now, there's a piece of automotive poetry. 344 00:26:30.110 --> 00:26:31.710 As if. 345 00:26:31.790 --> 00:26:34.631 Cuba! That's the place for you. 346 00:26:36.471 --> 00:26:38.711 Why? They haven't been able to import cars there 347 00:26:38.791 --> 00:26:40.671 for 40 years. 348 00:26:40.751 --> 00:26:46.632 So, the streets are frozen in time with 1950s auto-Americana! 349 00:26:46.712 --> 00:26:48.512 Cuba sounds like car heaven! 350 00:26:48.592 --> 00:26:50.592 (TIRES SQUEAL) 351 00:26:54.353 --> 00:26:56.793 Since when did you start sucking the gaspers? 352 00:26:56.873 --> 00:26:59.513 ♪ I'm in love with my car 353 00:27:00.433 --> 00:27:02.994 ♪ I'm in love with my car 354 00:27:03.914 --> 00:27:07.394 ♪ Some people may lie 355 00:27:07.474 --> 00:27:10.714 (GASPS) ♪ But it's all right 356 00:27:10.794 --> 00:27:13.035 I thought you fixed the brakes. I did. 357 00:27:15.635 --> 00:27:19.915 (SCREAMS) ♪ Don't be afraid of me 358 00:27:23.116 --> 00:27:26.276 (BOTH SCREAMING) ♪ It's not unusual 359 00:27:26.356 --> 00:27:29.916 ♪ To fall in love with your vehicle ♪ 360 00:27:48.638 --> 00:27:50.838 Gee, I thought this thing had airbags. 361 00:27:54.359 --> 00:27:56.519 (SQUEAKING) 362 00:28:04.080 --> 00:28:06.040 Tomorrow, I'm catching the bus. 363 00:28:06.120 --> 00:28:08.880 Wow. Check out all these great parts! 364 00:28:08.960 --> 00:28:10.960 Don't even think about it. 365 00:28:11.720 --> 00:28:13.721 This place is weird. 366 00:28:17.481 --> 00:28:19.481 Roger, come on. 367 00:28:30.962 --> 00:28:33.363 (GASPS) What do you suppose it means? 368 00:28:34.363 --> 00:28:36.363 Well, it's a Volkswagen hubcap. 369 00:28:36.723 --> 00:28:38.763 (LAUGHS) Oh, no. 370 00:28:38.843 --> 00:28:40.843 It's not a hubcap. 371 00:28:43.324 --> 00:28:46.844 Mightn't know much about much, but I know parts. 372 00:28:46.924 --> 00:28:49.164 This here's an early '60s V-Dub bud cap. 373 00:28:53.565 --> 00:28:55.885 (GRUNTING) 374 00:29:19.847 --> 00:29:21.847 (ROGER EXCLAIMS) 375 00:29:22.888 --> 00:29:27.768 So how did a hubcap get embedded in a million year old rock? 376 00:29:31.608 --> 00:29:33.609 It's yours now. 377 00:29:53.371 --> 00:29:55.371 Oops! 378 00:29:58.371 --> 00:30:00.411 I'm ringing about the job cleaning motel rooms. 379 00:30:03.332 --> 00:30:06.612 A university degree in hospitality? 380 00:30:06.692 --> 00:30:08.692 (SUNDAY CHATTERING) 381 00:30:12.493 --> 00:30:14.493 (GUNSHOT) 382 00:30:22.854 --> 00:30:26.974 That new vitamin enriched chook feed of yours is a hit with our chickens. 383 00:30:27.054 --> 00:30:30.654 First farm figures in indicate this morning's egg count has gone ballistic! 384 00:30:31.854 --> 00:30:33.895 That's great, really great. 385 00:30:35.335 --> 00:30:36.775 Is something up? 386 00:30:36.855 --> 00:30:39.575 My girlfriend chucked a wobbly and hasn't come home for days. 387 00:30:39.655 --> 00:30:44.256 She must have another guy! I mean, why else would she leave? 388 00:30:44.336 --> 00:30:49.256 Well, perhaps she needed you to express more of your vulnerable, sensitive side. 389 00:30:49.336 --> 00:30:51.096 Do you really think so? 390 00:30:51.176 --> 00:30:53.097 It's possible. 391 00:30:53.177 --> 00:30:55.177 The bitch! 392 00:31:07.618 --> 00:31:09.618 (BEEPING) 393 00:31:23.340 --> 00:31:25.340 Hello there. 394 00:31:30.660 --> 00:31:32.661 How's your pipes? 395 00:31:34.301 --> 00:31:38.221 Holy moly! I feel like such a drip for barging in on you. 396 00:31:38.301 --> 00:31:40.301 You must have thought I was completely nuts. 397 00:31:43.302 --> 00:31:45.542 No, you're not completely nuts. 398 00:31:46.822 --> 00:31:48.982 You're not nuts at all. 399 00:31:49.062 --> 00:31:51.542 Sunday Valentine. Roger Crumpkin. 400 00:31:51.622 --> 00:31:53.623 (EXCLAIMS) 401 00:31:56.263 --> 00:31:58.263 Better get back to it. 402 00:31:58.703 --> 00:32:00.703 Me, too. 403 00:32:26.386 --> 00:32:28.466 Do you ever think about space? 404 00:32:28.546 --> 00:32:32.227 Oh, yeah. I'd like to have a lot more of it in my apartment. 405 00:32:32.307 --> 00:32:34.867 There are more stars in the universe 406 00:32:34.947 --> 00:32:39.947 than there are grains of sand on all the beaches in all the world. 407 00:32:41.307 --> 00:32:44.148 Wow! You're really smart. 408 00:32:47.588 --> 00:32:50.668 Nobody ever said anything like that to me before. 409 00:32:50.748 --> 00:32:52.029 Well, they should have. 410 00:32:52.109 --> 00:32:54.149 You're not making fun of me, are you? No. 411 00:33:01.149 --> 00:33:03.150 Do you think we're alone? 412 00:33:06.590 --> 00:33:08.590 I mean in the universe. 413 00:33:11.830 --> 00:33:15.311 Up here, its' like we're floating through the galaxy. 414 00:33:16.511 --> 00:33:18.511 My dream is to... 415 00:33:19.831 --> 00:33:22.152 You'll probably think this is silly. 416 00:33:22.232 --> 00:33:24.232 No. Tell me. 417 00:33:25.192 --> 00:33:28.632 My dream is to find proof 418 00:33:28.712 --> 00:33:32.953 that we're not the only speck of intelligent life in the cosmos. 419 00:33:33.033 --> 00:33:36.513 Imagine, if there were other thinking beings 420 00:33:37.193 --> 00:33:39.193 out there. 421 00:33:44.434 --> 00:33:47.354 Our tiny little planet wouldn't seem so lonely. 422 00:33:50.434 --> 00:33:52.435 Be nice not to be lonely. 423 00:33:55.275 --> 00:33:57.075 ROGER'S FATHER: What are us Crumpkins? 424 00:33:57.155 --> 00:33:59.611 ROGER'S BROTHER: We're parts people! ROGER'S SISTER: We're parts people! 425 00:33:59.635 --> 00:34:04.676 ROGER'S FATHER: We're parts people! We don't make things up. We take things to pieces! 426 00:34:04.756 --> 00:34:09.476 Always have! Always will! 427 00:34:09.556 --> 00:34:15.437 No dinner. And you can stay out there until all this imagination nonsense 428 00:34:15.517 --> 00:34:19.477 is washed out of your silly, little head! 429 00:34:19.557 --> 00:34:21.797 (THUNDER RUMBLING) 430 00:34:21.877 --> 00:34:26.078 I never used my imagination again. 431 00:34:33.359 --> 00:34:36.719 (MOON RIVER TUNE PLAYING) SUNDAY: ♪ Two drifters 432 00:34:37.679 --> 00:34:40.639 ♪ Off to see the world 433 00:34:43.000 --> 00:34:47.280 ♪ There's such a lot of world to see 434 00:34:49.840 --> 00:34:55.521 ♪ We're after the same 435 00:34:58.121 --> 00:35:00.361 ♪ Rainbow's end ♪ 436 00:35:06.842 --> 00:35:08.962 I couldn't help myself. 437 00:35:09.042 --> 00:35:11.042 I'm a shopaholic. 438 00:35:12.563 --> 00:35:15.963 At least you went out and bought something to cheer yourself up! 439 00:35:19.323 --> 00:35:21.403 So, 440 00:35:21.483 --> 00:35:23.604 any nibbles? 441 00:35:23.684 --> 00:35:27.844 It's like you need a Doctorate in Stamp Licking to get a crummy post office job! 442 00:35:27.924 --> 00:35:30.804 Hey, no offence but you're never going to get anywhere dressed like that! 443 00:35:40.565 --> 00:35:42.766 Anyway, 444 00:35:42.846 --> 00:35:44.846 until you score a gig 445 00:35:45.846 --> 00:35:48.046 my dump is your dump. 446 00:35:48.126 --> 00:35:49.926 Oh, thanks, Rikki! 447 00:35:50.006 --> 00:35:51.406 (LAUGHS) 448 00:35:51.486 --> 00:35:53.087 You're a real pal. 449 00:35:53.167 --> 00:35:55.167 Of course, I'm going to need some rent money. 450 00:35:56.447 --> 00:35:58.447 Of course. 451 00:36:00.567 --> 00:36:02.768 Oh, wow! 452 00:36:02.848 --> 00:36:04.168 What do you think? 453 00:36:04.248 --> 00:36:08.008 It's the most gorgeous thing I've ever seen. 454 00:36:10.208 --> 00:36:12.209 Careful! I don't want egg on it! 455 00:36:14.769 --> 00:36:18.769 Melons! Psychiatrists would have a field day with all this stuff! 456 00:36:18.849 --> 00:36:21.609 My lunch? Well, it's sexy. 457 00:36:21.689 --> 00:36:26.970 It's very sexy, all curved food. 458 00:36:27.050 --> 00:36:30.010 And what about this hubcap that you're totally obsessed with? 459 00:36:31.730 --> 00:36:33.011 It's curved, isn't it? 460 00:36:33.091 --> 00:36:36.931 You see Jung said that an obsession with curved objects 461 00:36:37.011 --> 00:36:40.451 indicates an uncontrollable flowering of the senses. 462 00:36:41.611 --> 00:36:43.772 I'm not obsessed with curved objects. 463 00:36:45.892 --> 00:36:49.572 It's that girl, isn't it? You've fallen for her! No, I haven't. 464 00:36:49.652 --> 00:36:51.932 Yes, you have. No, I haven't. 465 00:36:56.893 --> 00:36:58.973 Now look, the secret with women is that... 466 00:37:03.334 --> 00:37:05.750 (WHISPERING) The secret with women is that you have to show them 467 00:37:05.774 --> 00:37:08.974 that you're interested in the same things they're interested in. 468 00:37:09.054 --> 00:37:12.455 So, what's she into? Tennis? Hiking? Movies? 469 00:37:12.535 --> 00:37:14.535 Extraterrestrial Beings. 470 00:37:15.175 --> 00:37:17.175 Jesus! 471 00:37:20.815 --> 00:37:22.576 And listen to this one, 472 00:37:22.656 --> 00:37:27.696 "A pizza delivery man from Bristol, England, claimed he was abducted for three hours 473 00:37:27.776 --> 00:37:29.736 "into a parallel universe." 474 00:37:29.816 --> 00:37:33.497 "He said aliens stole two salami supreme pizzas 475 00:37:33.577 --> 00:37:36.057 "then conducted experiments on his sexual organs!" 476 00:37:36.137 --> 00:37:38.297 I hate that. Come on, let's go. 477 00:37:38.377 --> 00:37:41.817 Plus, there's this whole lift-out guide in here to flying saucer spotting! 478 00:37:41.897 --> 00:37:43.898 Oh, that'll come in handy. 479 00:37:45.498 --> 00:37:47.498 Roger? Help! 480 00:38:05.580 --> 00:38:07.580 (BED CREAKING) 481 00:38:24.662 --> 00:38:26.662 ROGER: Whoa! 482 00:38:29.862 --> 00:38:31.862 (MUFFLED) Help! 483 00:38:35.903 --> 00:38:38.503 SPORTSCASTER: At a rapid rate of knots is Jason Johnson once again 484 00:38:38.583 --> 00:38:41.663 (BARKING) following up his good work. Taking number 28... 485 00:38:49.064 --> 00:38:51.984 For Pete's sake, it's junk! We don't know what it is! 486 00:38:52.065 --> 00:38:54.465 It's obviously off an old Volkswagen! 487 00:38:54.545 --> 00:38:57.665 Then how come it's not listed in any Volkswagen parts manual? 488 00:38:57.745 --> 00:39:00.225 Besides, VW bug caps don't have this bevelled lip! 489 00:39:00.305 --> 00:39:02.306 I'll give you a bevelled lip. 490 00:39:06.426 --> 00:39:08.986 (HI-PITCHED RESONATING) 491 00:39:34.829 --> 00:39:36.829 (EXCLAIMS) 492 00:40:02.312 --> 00:40:04.312 (SIZZLING) 493 00:40:06.712 --> 00:40:08.712 Not even warm. 494 00:40:10.232 --> 00:40:12.233 This is the key to her heart. 495 00:40:14.473 --> 00:40:16.913 Sunday, hi. 496 00:40:18.473 --> 00:40:20.473 Guess what this is? 497 00:40:21.353 --> 00:40:23.354 She'll think I'm an idiot. 498 00:40:24.474 --> 00:40:26.474 I am an idiot. 499 00:40:32.435 --> 00:40:34.275 No! 500 00:40:34.355 --> 00:40:38.555 I'm not an idiot. I'm not an idiot. I am not an idiot. 501 00:40:38.635 --> 00:40:41.395 I'm not an idiot. I'm not an... 502 00:40:41.475 --> 00:40:43.476 (EXCLAIMING) 503 00:41:06.878 --> 00:41:09.478 Skiing is perfectly safe. The chances of anything happening are... 504 00:41:10.558 --> 00:41:12.559 Avalanche! 505 00:41:13.479 --> 00:41:15.479 (SCREAMING) 506 00:41:27.240 --> 00:41:29.240 Silly mummy. I forgot your bottle. 507 00:41:46.922 --> 00:41:48.002 (BABY CHUCKLES) 508 00:41:48.082 --> 00:41:50.082 (GASPS) 509 00:41:57.723 --> 00:41:59.723 (SCREAMS) 510 00:42:07.604 --> 00:42:09.644 (HEAVY METAL BLARING) 511 00:42:27.446 --> 00:42:29.446 Excuse me. 512 00:42:36.487 --> 00:42:38.487 Hey! 513 00:42:39.647 --> 00:42:41.647 Hello! 514 00:42:46.208 --> 00:42:47.968 Excuse me! 515 00:42:48.048 --> 00:42:50.048 (SCREAMING) 516 00:42:51.208 --> 00:42:53.929 (MUSIC BLARING) 517 00:42:55.689 --> 00:42:57.689 (INDISTINCT SCREAMING) 518 00:43:00.169 --> 00:43:02.170 Hey, where'd you think you're going? 519 00:43:03.570 --> 00:43:05.570 (EXCLAIMING) 520 00:43:11.530 --> 00:43:13.531 (SHOWER RUNNING) 521 00:43:17.331 --> 00:43:19.371 (GASPS) 522 00:43:19.451 --> 00:43:21.451 Huh? 523 00:43:21.811 --> 00:43:23.812 RIKKI: Is that you Wayne? 524 00:43:25.972 --> 00:43:27.972 Wayne? Who's Wayne? 525 00:43:28.652 --> 00:43:30.652 (GROWLING) 526 00:43:35.973 --> 00:43:37.733 (MUFFLED SCREAMING) 527 00:43:37.813 --> 00:43:39.813 No! 528 00:43:41.013 --> 00:43:42.013 (WAYNE SNARLING) 529 00:43:42.094 --> 00:43:44.094 (GRUNTING) 530 00:43:53.735 --> 00:43:57.175 Oh, Sunday. Hi. Guess what this is? 531 00:43:59.295 --> 00:44:02.336 Oh, Sunday... Hi. 532 00:44:02.416 --> 00:44:05.096 What have you been doing? Just putting out the garbage. 533 00:44:07.656 --> 00:44:09.656 (GASPS) 534 00:44:15.097 --> 00:44:17.097 Are you okay? 535 00:44:20.057 --> 00:44:23.658 This is part of an Alien spaceship! 536 00:44:23.738 --> 00:44:28.138 I'm pretty sure that was made by the Volkswagen people, not by Martians. 537 00:44:28.218 --> 00:44:30.538 This wasn't made by Martians. 538 00:44:30.618 --> 00:44:32.819 They'd be beings from way outside our solar system! 539 00:44:32.899 --> 00:44:36.619 You can't cut it, burn it or dent it. It's indestructible. 540 00:44:36.699 --> 00:44:39.579 That's German manufacturing for you. 541 00:44:39.659 --> 00:44:43.500 Look, if bits and pieces were falling off spaceships all over the city, 542 00:44:43.580 --> 00:44:46.020 don't you think a few million people would have noticed? 543 00:44:46.100 --> 00:44:47.860 What if there were no people around. 544 00:44:47.940 --> 00:44:51.340 One more time? Okay, imagine this. 545 00:44:51.420 --> 00:44:56.461 A flying saucer crashes to Earth and sinks into a prehistoric bog. 546 00:44:56.541 --> 00:44:58.381 Then a volcano erupts, Uh-huh. 547 00:44:58.461 --> 00:45:01.021 And lava buries the alien spaceship under layers of rock. 548 00:45:01.101 --> 00:45:03.822 Right. And then, mankind comes along 549 00:45:03.902 --> 00:45:06.462 and builds a city on top. Yep. 550 00:45:06.542 --> 00:45:09.182 And then one day they're excavating to build a skyscraper, 551 00:45:09.262 --> 00:45:12.383 and then what? 552 00:45:12.463 --> 00:45:14.263 They almost uncover the space ship. 553 00:45:14.343 --> 00:45:17.583 So, if this hubcap is part of it, 554 00:45:17.663 --> 00:45:20.743 then the rest of the thing must be buried down there somewhere. 555 00:45:20.823 --> 00:45:24.344 Holy moly, what an imagination! 556 00:45:24.424 --> 00:45:27.224 Do you really think that we can find a flying saucer? 557 00:45:30.304 --> 00:45:32.305 (BEEPING) 558 00:45:38.665 --> 00:45:40.665 (BEEPING RAPIDLY) 559 00:45:41.545 --> 00:45:43.546 (ROGER GRUNTING) 560 00:45:49.746 --> 00:45:51.746 Another teapot. 561 00:45:53.827 --> 00:45:55.827 Another teapot. 562 00:45:59.347 --> 00:46:01.347 Call me old fashioned, 563 00:46:01.427 --> 00:46:04.548 but I think you're more likely to find a flying saucer up there. 564 00:46:04.628 --> 00:46:07.028 (BEEPING) 565 00:46:09.188 --> 00:46:10.228 (BEEPING RAPIDLY) 566 00:46:10.308 --> 00:46:13.389 Sunday! I'm coming! 567 00:46:18.229 --> 00:46:19.589 This is no teapot. 568 00:46:19.669 --> 00:46:21.669 Perfect oval shape! 569 00:46:23.510 --> 00:46:24.790 (METALLIC CLANG) 570 00:46:24.870 --> 00:46:26.870 Huh! 571 00:46:27.510 --> 00:46:30.150 It couldn't be. Could it? Wow. 572 00:46:36.271 --> 00:46:38.271 SUNDAY: Holy moly! 573 00:46:41.471 --> 00:46:44.832 (LOUD RUMBLING) 574 00:46:51.592 --> 00:46:53.393 Prepare yourself. 575 00:46:53.473 --> 00:46:57.153 What we're about to witness what maybe too complex for the human mind to comprehend. 576 00:47:20.555 --> 00:47:22.556 Oh. 577 00:47:36.117 --> 00:47:38.117 Bummer. Major. 578 00:47:39.557 --> 00:47:42.878 But everything points to this being off an alien spaceship. 579 00:47:42.958 --> 00:47:46.878 Well, if I see a flying saucer with only three hubcaps I'll let you know. 580 00:47:46.958 --> 00:47:50.078 It's got to be down here somewhere. Roger! 581 00:47:50.158 --> 00:47:53.479 Maybe you should give intelligent life a rest for while. 582 00:47:53.559 --> 00:47:57.199 My bad luck is contagious and you don't need any more of it. 583 00:47:58.879 --> 00:48:00.879 I've got to go. 584 00:48:16.641 --> 00:48:18.761 Would you like to have dinner tonight? 585 00:48:24.362 --> 00:48:26.922 No, I can't! 586 00:48:27.002 --> 00:48:31.802 My life is... Well, it's complicated right now. 587 00:48:31.882 --> 00:48:34.483 But, you've got to eat. If you're hungry, that is. 588 00:48:35.443 --> 00:48:37.443 Do you think you'll be hungry? 589 00:48:38.803 --> 00:48:41.043 I'll be starving. 590 00:49:01.285 --> 00:49:06.006 Sunday Valentine, you look like a dag! 591 00:49:06.926 --> 00:49:08.926 (SIGHS) 592 00:49:16.727 --> 00:49:18.727 (GOSPEL MUSIC PLAYING) 593 00:49:21.087 --> 00:49:22.648 Hip hip... ALL: Hooray! 594 00:49:22.728 --> 00:49:24.528 Hip hip... ALL: Hooray! 595 00:49:24.608 --> 00:49:26.288 Come on, Mr. Grumpy, blow it out! 596 00:49:26.368 --> 00:49:28.808 Jeez Duxton, you've got your balls in a knot tonight. 597 00:49:28.888 --> 00:49:30.608 The bitch didn't even send me a card! 598 00:49:30.688 --> 00:49:33.289 Well, maybe she didn't know. Of course she didn't know! 599 00:49:33.369 --> 00:49:35.129 Do you think I'd tell her I was turning 40? 600 00:49:35.209 --> 00:49:37.209 (ALL GASP) 601 00:49:43.850 --> 00:49:47.250 Happy birthday from a friend... Me! 602 00:49:49.210 --> 00:49:51.210 Thanks. 603 00:49:52.331 --> 00:49:54.091 For caring. 604 00:49:54.171 --> 00:49:56.851 You know, I was fooling myself, 605 00:49:56.931 --> 00:50:00.131 pretending I'd have a lasting relationship with that dumb country kid. 606 00:50:01.651 --> 00:50:04.692 So, let's party! 607 00:50:04.772 --> 00:50:06.772 (ALL CHEERING) 608 00:50:24.734 --> 00:50:27.094 You sure make that dress look pretty. 609 00:50:27.174 --> 00:50:29.254 Actually it's my friend's. 610 00:50:29.334 --> 00:50:31.494 I just borrowed it. 611 00:50:31.574 --> 00:50:33.575 But most of all... 612 00:50:35.415 --> 00:50:39.975 I love your frog skin shoes. Snakeskin. Thanks. 613 00:50:40.055 --> 00:50:42.055 They're mine, they're my favorite! 614 00:50:43.096 --> 00:50:44.176 (EXCLAIMS) 615 00:50:44.256 --> 00:50:46.416 Check them out! 616 00:50:56.857 --> 00:50:58.337 Travel much? The odd bus trip. 617 00:50:58.417 --> 00:51:00.577 What do you know about Cuba? 618 00:51:00.657 --> 00:51:04.378 Tropical beaches, hot music, cool people. 619 00:51:04.458 --> 00:51:07.978 Hemingway called it paradise! So did Lyndon! 620 00:51:08.058 --> 00:51:11.898 Who's Hemingway? A great writer. 621 00:51:11.978 --> 00:51:16.179 He said he didn't need to use fancy $20 words to say what he had to say. 622 00:51:16.259 --> 00:51:17.579 That's honest. 623 00:51:17.659 --> 00:51:20.939 And then one day, he felt really, really bad, so he shot himself. 624 00:51:21.019 --> 00:51:23.020 That's a bit too honest. Yeah. 625 00:51:23.980 --> 00:51:25.660 (GIRLS GIGGLING) 626 00:51:25.740 --> 00:51:29.580 (CELL PHONE RINGING) Your uniform is so tight I can hardly breathe. 627 00:51:30.420 --> 00:51:32.421 Hello. 628 00:51:35.501 --> 00:51:38.461 She is? Merci beaucoup, Hanson. 629 00:51:39.341 --> 00:51:40.781 She's at Mummies. 630 00:51:40.861 --> 00:51:43.142 Alone? No, she's with some guy. 631 00:51:43.222 --> 00:51:45.542 But that's okay, that's no problem. 632 00:51:53.823 --> 00:51:56.703 They reckon men and women have different physical needs. 633 00:51:56.783 --> 00:51:59.223 But I read the average is three times a week. 634 00:51:59.303 --> 00:52:02.384 It's not how many that counts. It's all in your technique. 635 00:52:02.464 --> 00:52:04.464 What's your favorite way of doing it? 636 00:52:06.304 --> 00:52:10.944 I like to beat it until it gets really stiff. 637 00:52:11.024 --> 00:52:13.065 Just eat your food, Harvey! 638 00:52:13.145 --> 00:52:16.465 Until it can stand right up by itself. 639 00:52:16.545 --> 00:52:18.705 The stiffer the better, as far as I'm concerned. 640 00:52:20.025 --> 00:52:22.025 Then what do you do? Well... 641 00:52:22.866 --> 00:52:24.866 It's delicious on its own. 642 00:52:24.946 --> 00:52:28.306 Or you can use it for meringues or omelets. 643 00:52:28.386 --> 00:52:32.547 You see, the thing about egg white is, it has absolutely no cholesterol! 644 00:52:32.627 --> 00:52:34.427 You sure know a lot of stuff! 645 00:52:34.507 --> 00:52:36.227 Only about eggs. 646 00:52:36.307 --> 00:52:39.067 I would never have known there were 14 parts to that pepper grinder 647 00:52:39.147 --> 00:52:41.147 until you pointed them all out. 648 00:52:44.548 --> 00:52:47.748 I've never been able to talk like this with a girl of the opposite sex! 649 00:52:47.828 --> 00:52:49.828 Me either. 650 00:53:00.229 --> 00:53:03.110 Well? Is it to monsieur's taste? 651 00:53:23.672 --> 00:53:25.672 (GULPS) 652 00:53:26.152 --> 00:53:28.152 Very nice. 653 00:53:38.233 --> 00:53:40.233 (SWALLOWING NOISILY) 654 00:53:44.554 --> 00:53:49.354 If you could be anywhere right now, where would you be? 655 00:53:49.434 --> 00:53:51.434 Here. Me too. 656 00:53:52.755 --> 00:53:56.075 SUNDAY: Do it now. Kiss me, Mr. Perfectly Right. 657 00:54:07.076 --> 00:54:09.756 Smile! 658 00:54:09.836 --> 00:54:12.877 Somehow I never pictured you as a smoker. 659 00:54:12.957 --> 00:54:16.637 Oh, I only smoke for taste. I can give them up any time. No worries. 660 00:54:19.917 --> 00:54:22.077 There you go. I'm cutting down already. 661 00:54:26.918 --> 00:54:28.238 (GRUNTS) 662 00:54:28.318 --> 00:54:31.078 Let me help you with that. No, it's... Okay. 663 00:54:33.039 --> 00:54:35.079 (GRUNTING) 664 00:54:37.759 --> 00:54:39.759 (GASPS) 665 00:54:41.959 --> 00:54:44.080 (SNEEZES) 666 00:54:44.160 --> 00:54:46.160 My earring. 667 00:54:50.760 --> 00:54:52.761 Got him. Oh! 668 00:54:54.121 --> 00:54:56.121 I heard how they fix this. 669 00:54:58.401 --> 00:55:00.401 Oh! 670 00:55:16.043 --> 00:55:19.083 Why don't we just get the bill and split before... 671 00:55:26.124 --> 00:55:28.524 Anything else happens. Okay. 672 00:55:30.684 --> 00:55:32.925 (GLASS SHATTERING) 673 00:55:44.246 --> 00:55:46.726 Maybe we should just go get a hot dog. 674 00:55:46.806 --> 00:55:49.086 (ENGINE SPUTTERING) 675 00:55:52.727 --> 00:55:54.727 Holy moly, Rikki! 676 00:55:55.567 --> 00:55:56.847 Roger! Huh? 677 00:55:56.927 --> 00:55:59.727 I've got to go. Right. 678 00:56:01.087 --> 00:56:03.368 Come on, don't let me down. 679 00:56:03.448 --> 00:56:05.448 Please, just this once. 680 00:56:08.568 --> 00:56:10.648 (ENGINE STARTS) 681 00:56:11.568 --> 00:56:12.769 Yes! 682 00:56:12.849 --> 00:56:14.449 (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 683 00:56:14.529 --> 00:56:16.529 (EXCLAIMING) 684 00:56:28.210 --> 00:56:30.210 Bummer. Major. 685 00:56:31.290 --> 00:56:33.171 Sorry. Thanks. 686 00:56:33.251 --> 00:56:35.611 I'll get a cab. Yeah. 687 00:56:35.691 --> 00:56:39.411 You'd better stay away from me. I'm a catastrophe. 688 00:56:39.491 --> 00:56:43.532 Oh, Roger, it's not all your fault. 689 00:56:43.612 --> 00:56:45.612 It's, well... 690 00:56:45.932 --> 00:56:47.532 It is all your fault. 691 00:56:47.612 --> 00:56:51.172 (CRYING) And that's that. 692 00:56:54.653 --> 00:56:56.653 Taxi! 693 00:57:05.694 --> 00:57:07.814 (SOBBING) 694 00:57:07.894 --> 00:57:09.894 Are you okay? 695 00:57:41.977 --> 00:57:43.978 (SIGHS) 696 00:57:48.618 --> 00:57:50.618 Crumpkin! 697 00:57:52.979 --> 00:57:54.979 (GROANS) 698 00:57:55.619 --> 00:57:57.619 Mr. Chevalier! 699 00:57:59.259 --> 00:58:01.259 Are you okay? My girl left me. 700 00:58:03.140 --> 00:58:04.460 Same thing just happened to me. 701 00:58:04.540 --> 00:58:07.220 Mine's as cute as a button, but not very bright. 702 00:58:08.420 --> 00:58:09.980 Mine's real smart. 703 00:58:10.060 --> 00:58:12.100 Well, see, there's your problem right there. 704 00:58:12.181 --> 00:58:15.501 Hey, if Napoleon couldn't hang on to his girl, 705 00:58:15.581 --> 00:58:18.661 what hope have a couple of jerks like us got? 706 00:58:32.623 --> 00:58:34.903 Women. 707 00:58:34.983 --> 00:58:37.343 They're like some alien species living amongst us. 708 00:58:40.143 --> 00:58:42.624 They love to hurt us. That's why men need business. 709 00:58:45.744 --> 00:58:48.064 Our new eggs hit the supermarket shelves tomorrow. 710 00:58:48.144 --> 00:58:50.904 I hardboiled myself a six-pack and I'd like you to have it. 711 00:58:50.984 --> 00:58:52.465 Oh. 712 00:58:52.545 --> 00:58:55.625 Thanks, but I don't actually eat eggs personally and... 713 00:58:55.705 --> 00:58:58.265 Management can always learn something 714 00:58:58.345 --> 00:58:59.561 from the little guy on the factory floor, 715 00:58:59.585 --> 00:59:01.185 no matter how simple he may be. 716 00:59:01.265 --> 00:59:02.626 Say "Ah." 717 00:59:02.706 --> 00:59:04.706 Ah. 718 00:59:06.026 --> 00:59:08.026 (SWALLOWS) 719 00:59:09.186 --> 00:59:10.402 Have a couple more for breakfast, 720 00:59:10.426 --> 00:59:13.347 drop by my office, tell me how you feel about them. 721 00:59:13.427 --> 00:59:15.667 I hope you get your girl back. 722 00:59:16.467 --> 00:59:18.467 You too. 723 00:59:18.987 --> 00:59:22.228 ♪ Been watching so much TV 724 00:59:22.308 --> 00:59:23.868 Nice guy. 725 00:59:23.948 --> 00:59:26.588 ♪ I'm thinner than I should be 726 00:59:27.628 --> 00:59:30.308 ♪ I'm like a waterlogged ball 727 00:59:30.388 --> 00:59:34.189 ♪ That no one wants to kick around anymore 728 00:59:36.309 --> 00:59:39.109 ♪ An all day morning hairdo 729 00:59:41.029 --> 00:59:43.350 ♪ That no comb can get through 730 00:59:44.910 --> 00:59:48.710 ♪ I know every tune about guys and girls 731 00:59:48.790 --> 00:59:52.030 ♪ And hurts and hearts and moans 732 00:59:52.110 --> 00:59:55.511 ♪ I miss you like sleep 733 00:59:55.591 --> 00:59:59.151 ♪ And there's nothing romantic about the hours I keep 734 01:00:01.111 --> 01:00:03.232 ♪ The morning when it starts 735 01:00:03.312 --> 01:00:06.312 ♪ I don't look so sharp 736 01:00:06.392 --> 01:00:10.192 ♪ Now I got a heavy heart ♪ 737 01:00:10.272 --> 01:00:12.593 Well, Corporal, my command post is on the 29th floor. 738 01:00:12.673 --> 01:00:15.473 What say I fix my bayonet and we hit the trenches? 739 01:00:15.553 --> 01:00:17.449 You know, it's been a nice night Lionel, don't spoil it. 740 01:00:17.473 --> 01:00:19.713 It's Lyndon. Whatever. See you. 741 01:00:26.554 --> 01:00:28.554 Oh... 742 01:00:29.274 --> 01:00:31.194 Man, that army babe was scorching! 743 01:00:31.274 --> 01:00:33.315 Had to hose her down and return her to base. 744 01:00:34.995 --> 01:00:36.715 You make friends so easily. 745 01:00:36.795 --> 01:00:39.555 Oh, yeah. 746 01:00:39.635 --> 01:00:41.595 How did you go with the space cookie? 747 01:00:41.675 --> 01:00:43.116 Never got off the ground. 748 01:00:43.196 --> 01:00:45.356 You're never going to pull chicks in that heap. 749 01:00:45.436 --> 01:00:47.436 (CAR EXPLODES) 750 01:01:01.757 --> 01:01:03.358 Hey sport, 751 01:01:03.438 --> 01:01:06.318 your consideration for non-smokers would be appreciated. 752 01:01:06.398 --> 01:01:09.038 Pickle it! Sorry, Lyndon. 753 01:01:09.118 --> 01:01:11.638 Didn't even realize I was doing it. 754 01:01:11.718 --> 01:01:16.199 That's because the nicotine is messing with your brain's receptors. 755 01:01:19.879 --> 01:01:23.120 I've never been in love before. Not ever. 756 01:01:25.640 --> 01:01:26.880 You're right. 757 01:01:26.960 --> 01:01:29.560 This is just a lousy hubcap. 758 01:01:31.760 --> 01:01:33.761 What was I thinking? 759 01:01:34.241 --> 01:01:36.521 Hey, don't worry... 760 01:01:36.601 --> 01:01:39.201 If I know anything about women, she'll be back. 761 01:01:39.841 --> 01:01:42.282 I love your eyes. 762 01:01:43.442 --> 01:01:45.442 I love your nose. 763 01:01:45.842 --> 01:01:50.122 I love your ears. 764 01:01:50.202 --> 01:01:51.682 (GIGGLES) 765 01:01:51.762 --> 01:01:53.923 I love your toes. 766 01:02:06.364 --> 01:02:07.884 Wait a minute. 767 01:02:07.964 --> 01:02:10.404 This is a dream, isn't it? Quack! 768 01:02:32.046 --> 01:02:34.647 LYNDON: Roger, have you seen my laptop? Huh? 769 01:02:36.847 --> 01:02:38.087 No. 770 01:02:38.167 --> 01:02:40.767 (AUDREY BARKING) 771 01:02:40.847 --> 01:02:42.848 (CHATTERING ON TV) 772 01:02:50.688 --> 01:02:52.689 What's this? 773 01:02:53.849 --> 01:02:57.009 Your laptop. Sorry. Couldn't sleep. 774 01:02:57.089 --> 01:03:00.689 All you do is wreck everything! 775 01:03:00.769 --> 01:03:02.610 Maintenance man? What a joke! 776 01:03:02.690 --> 01:03:05.450 You know, the only reason that you hold down that job 777 01:03:05.530 --> 01:03:09.410 is because every day of your life, I cover for you. 778 01:03:09.490 --> 01:03:12.611 Passive smoking is carcino-friggin-genic! 779 01:03:12.691 --> 01:03:14.691 I tried to quit last night. 780 01:03:15.251 --> 01:03:17.251 line:5% I tried everything. 781 01:03:17.811 --> 01:03:19.451 Quit smoker's gum. 782 01:03:19.531 --> 01:03:21.451 Quit smoking pills. 783 01:03:21.531 --> 01:03:24.012 Self-hypnosis tapes. 784 01:03:24.092 --> 01:03:27.692 Nicotine patches. You're pathetic. 785 01:03:27.772 --> 01:03:31.132 No wonder that girl walked out on you! You've got nothing to offer her. 786 01:03:34.333 --> 01:03:36.333 I love her. 787 01:03:37.093 --> 01:03:39.093 Did you tell her that? 788 01:03:39.653 --> 01:03:41.293 I don't know how. 789 01:03:41.373 --> 01:03:43.894 "I don't know how." Exactly! 790 01:03:43.974 --> 01:03:46.614 Well, I'm fed up sharing this disintegrating dump 791 01:03:46.694 --> 01:03:49.334 with the egg-eating fish and the short-arse sports freak. 792 01:03:49.414 --> 01:03:51.534 I'm finding my own pad. That's it, I'm out of here. 793 01:03:53.615 --> 01:03:54.895 Lyndon. 794 01:03:54.975 --> 01:03:56.975 Can we still be friends? 795 01:03:58.375 --> 01:04:00.295 Oh, no. 796 01:04:00.375 --> 01:04:02.376 Your "use by" date is up, pal! 797 01:04:04.976 --> 01:04:06.976 (EXCLAIMS) 798 01:04:15.697 --> 01:04:17.377 Breakfast, right? 799 01:04:17.457 --> 01:04:19.457 At least this is good for something. 800 01:04:23.698 --> 01:04:25.698 Breakfast, Barry? 801 01:04:34.859 --> 01:04:36.859 There you go. 802 01:04:39.059 --> 01:04:43.060 Well, I lost Sunday. And I lost Lyndon. 803 01:04:45.140 --> 01:04:47.140 But at least I still got you guys. 804 01:04:54.421 --> 01:04:55.501 (GASPS) 805 01:04:55.581 --> 01:04:57.581 Barry! 806 01:05:00.581 --> 01:05:02.942 No! No! 807 01:05:08.262 --> 01:05:10.262 Ahhh! 808 01:05:10.622 --> 01:05:12.623 Barry! 809 01:05:15.943 --> 01:05:17.943 (BLOWS NOSE) 810 01:05:18.783 --> 01:05:21.103 (SOBBING) 811 01:05:21.183 --> 01:05:25.424 But it's commercial insanity to export! You're moving way too fast. 812 01:05:25.504 --> 01:05:28.024 When people feel the benefits they'll be back for more. 813 01:05:28.104 --> 01:05:30.104 (HORN HONKS) 814 01:05:30.184 --> 01:05:33.665 Why would other countries go crazy over our eggs when they've got eggs of their own? 815 01:05:33.745 --> 01:05:36.025 Because I improved the god damn product! 816 01:05:36.105 --> 01:05:38.105 You're on hold. 817 01:05:44.386 --> 01:05:46.386 Your girl, right? 818 01:05:47.906 --> 01:05:50.746 How did you know? 819 01:05:50.826 --> 01:05:54.227 Because I used to look at my girl just like that. 820 01:05:56.707 --> 01:05:58.347 Listen. 821 01:05:58.427 --> 01:06:01.907 Last night, I was feeling pretty sorry for myself. 822 01:06:01.987 --> 01:06:03.788 But you made me realize 823 01:06:03.868 --> 01:06:07.148 that everybody loses somebody, and the world still goes on. 824 01:06:12.709 --> 01:06:14.805 (MUSIC BOX PLAYING) But it was my grandmother's. It must be worth... 825 01:06:14.829 --> 01:06:17.829 Fifty! Take it or leave it, love. 826 01:06:29.990 --> 01:06:32.311 Can you fly this monster? 827 01:06:37.151 --> 01:06:39.911 So, what information do you need from me to make this thing happen? 828 01:06:39.991 --> 01:06:41.671 Sugar? 829 01:06:41.751 --> 01:06:44.672 I'll need to know how many international markets you want to target. 830 01:06:44.752 --> 01:06:46.752 Six. Six. 831 01:06:53.193 --> 01:06:55.193 No, second thoughts, make that seven. 832 01:06:58.993 --> 01:07:03.474 That'd be England, Japan, France, Germany, Italy, the States, of course, 833 01:07:03.554 --> 01:07:05.994 and I suppose you'll want a South American market. 834 01:07:06.074 --> 01:07:08.034 What about Argentina? Chocolate on top? 835 01:07:08.114 --> 01:07:11.914 No, make it Chile. Okay, Chile. 836 01:07:11.994 --> 01:07:15.675 But you know Duxton, the more I think about this export gig, the more I'm worried. 837 01:07:15.755 --> 01:07:17.435 Are you sure you want chili? 838 01:07:17.515 --> 01:07:21.195 Don't be the conservative little prick I always thought you were! Just do it! 839 01:07:22.276 --> 01:07:23.996 LYNDON: Okay. 840 01:07:24.076 --> 01:07:27.036 I said Chile, and I mean Chile! 841 01:07:27.116 --> 01:07:28.956 Fine. But to meet these export figures, 842 01:07:29.036 --> 01:07:31.916 we'll need to buy at least another 20 million laying hens! 843 01:07:31.996 --> 01:07:34.437 More! More! Make it twice that! 844 01:07:37.037 --> 01:07:42.077 You know, when Sir Walter Raleigh first brought tobacco to England, 845 01:07:42.157 --> 01:07:44.558 the government of the day tried to ban it. 846 01:07:44.638 --> 01:07:48.078 They couldn't handle something that had no other function than to give man pleasure! 847 01:07:50.478 --> 01:07:52.759 We've come a long way since those days, right Roger? 848 01:07:52.839 --> 01:07:54.279 Right. Wrong! 849 01:07:54.359 --> 01:07:56.759 Same thing is happening all over again. 850 01:07:56.839 --> 01:07:59.159 The tobacco industry's being persecuted. 851 01:08:01.679 --> 01:08:03.560 Cigarette? Oh, no, thank you. 852 01:08:03.640 --> 01:08:05.640 Really? 853 01:08:12.921 --> 01:08:14.961 So, how did you meet this chick? 854 01:08:15.041 --> 01:08:17.721 She just barged into my apartment and fell on top of me. 855 01:08:17.801 --> 01:08:19.801 (LAUGHING) 856 01:08:22.362 --> 01:08:24.362 Popped the buttons right off my pajamas! 857 01:08:41.603 --> 01:08:43.604 (COUGHING) 858 01:08:44.164 --> 01:08:46.164 So, how's your cappuccino? 859 01:08:48.244 --> 01:08:50.244 A little sweet. 860 01:08:55.405 --> 01:08:57.405 A little hot. 861 01:08:59.565 --> 01:09:01.565 Going to hit a few balls? Yep. 862 01:09:02.486 --> 01:09:04.486 (EXCLAIMS) Boy! 863 01:09:05.566 --> 01:09:08.046 Now, don't go blaming yourself for this, Roger. 864 01:09:09.046 --> 01:09:10.086 (IN SQUEAKY VOICE) Okay. 865 01:09:10.166 --> 01:09:12.407 Where does this Sunday girl live? 866 01:09:12.487 --> 01:09:16.567 In my apartment building with her friend. 867 01:09:16.647 --> 01:09:18.607 How did you know her name was Sunday? 868 01:09:18.687 --> 01:09:20.687 Because she's mine! 869 01:09:23.888 --> 01:09:25.408 But don't worry. 870 01:09:25.488 --> 01:09:29.248 I'm going to make sure she never hurts any man again. 871 01:09:29.328 --> 01:09:31.848 I just wanted you to know that before you go. 872 01:09:31.928 --> 01:09:33.569 Before I go. 873 01:09:33.649 --> 01:09:35.649 Ah! 874 01:09:40.529 --> 01:09:42.530 Big chill time, Crumpkin. 875 01:09:45.930 --> 01:09:49.090 You squashed your own brother! Recycled. 876 01:09:51.410 --> 01:09:53.411 What the heck's going on? 877 01:09:53.931 --> 01:09:56.131 This is why you get the twin door. 878 01:10:00.131 --> 01:10:02.212 Have you got your phone? Right! 879 01:10:02.292 --> 01:10:04.172 We can call the cops. 880 01:10:04.252 --> 01:10:06.972 Roger, under pressure you are a genius. 881 01:10:07.052 --> 01:10:09.412 There's not much power left. Enough for one call. 882 01:10:10.812 --> 01:10:12.813 (PHONE RINGING) 883 01:10:15.813 --> 01:10:17.173 Hello? Sunday! 884 01:10:17.253 --> 01:10:18.853 You're calling babes? Roger. 885 01:10:18.933 --> 01:10:20.053 You're in deep trouble. 886 01:10:20.133 --> 01:10:22.334 Yeah, Rikki was pretty steamed about her dress. 887 01:10:22.414 --> 01:10:24.814 It's nice of you to call, 888 01:10:24.894 --> 01:10:26.534 but last night was a mega mistake. 889 01:10:26.614 --> 01:10:28.614 Whatever you do, don't hang up. Goodbye. 890 01:10:30.014 --> 01:10:32.014 She hung up. 891 01:10:34.055 --> 01:10:36.055 (WHIMPERING) 892 01:10:41.215 --> 01:10:43.776 You know, I've always envied you. 893 01:10:43.856 --> 01:10:46.176 Me? You've got it all. 894 01:10:47.576 --> 01:10:53.137 Great personality, top job, women love you. 895 01:10:57.337 --> 01:10:59.097 I don't know anything about love! 896 01:10:59.177 --> 01:11:01.497 Come on, you're always out with a different girl. 897 01:11:01.577 --> 01:11:03.538 That's because they all leave me! 898 01:11:03.618 --> 01:11:05.738 I can never keep a woman. 899 01:11:05.818 --> 01:11:09.938 That's not true. What about that inflatable one? You kept her for years. 900 01:11:15.819 --> 01:11:17.579 line:5% (CELL PHONE RINGING) 901 01:11:17.659 --> 01:11:19.499 Hello. Lunch? 902 01:11:19.579 --> 01:11:22.179 No can do. I've got my hands full downsizing staff. 903 01:11:22.260 --> 01:11:24.260 Before we die, 904 01:11:24.340 --> 01:11:28.500 I just want to shake the hand of the best mate a bloke could ever have. 905 01:11:28.580 --> 01:11:31.180 Lyndon, that's not my hand. 906 01:11:32.020 --> 01:11:34.101 (BOTH SCREAMING) 907 01:11:41.061 --> 01:11:43.062 You saved my life. 908 01:11:45.062 --> 01:11:47.062 Sunday! 909 01:11:57.943 --> 01:11:59.943 I didn't expect to see you again. 910 01:12:02.704 --> 01:12:04.704 Happy birthday. 911 01:12:05.384 --> 01:12:06.904 You remembered. 912 01:12:06.984 --> 01:12:09.264 That's one of the reasons I adore you, you little minx. 913 01:12:10.344 --> 01:12:11.824 It's not going to work! 914 01:12:11.904 --> 01:12:13.705 One more chance, squirrel? No! 915 01:12:13.785 --> 01:12:17.025 Where are you going? We need to talk, possum, about you and me. 916 01:12:17.105 --> 01:12:19.385 There's nothing to discuss. I'm not right for anybody. 917 01:12:19.465 --> 01:12:21.025 You're right for me, chicken. 918 01:12:21.105 --> 01:12:22.626 It's over. Get over it. 919 01:12:22.706 --> 01:12:24.866 Well, then, for old time's sake, fluffy ducky. 920 01:12:24.946 --> 01:12:27.706 At least let me drive you to wherever you're going. 921 01:12:27.786 --> 01:12:30.186 Duxton, just back off! 922 01:12:31.626 --> 01:12:33.107 Kitty cat! 923 01:12:33.187 --> 01:12:35.307 To be alone with you for even one minute 924 01:12:35.387 --> 01:12:37.467 would make me as happy as a pig in poo! 925 01:12:37.547 --> 01:12:39.907 Around you I'm just a love-sick puppy. 926 01:12:39.987 --> 01:12:41.627 Okay. 927 01:12:41.707 --> 01:12:43.788 You can drive me. On one condition. 928 01:12:43.868 --> 01:12:46.228 No more stupid animal references, they really bug me! 929 01:12:52.229 --> 01:12:54.229 Oh, no. 930 01:13:04.070 --> 01:13:06.070 Sunday! 931 01:13:09.270 --> 01:13:10.950 You know, Dux. 932 01:13:11.030 --> 01:13:13.831 There is one positive thing that came out of our relationship. 933 01:13:13.911 --> 01:13:15.631 I learned to take control of my life. 934 01:13:15.711 --> 01:13:17.551 Well, that's a good thing. 935 01:13:17.631 --> 01:13:20.111 Hey, this isn't the way to the bus station. Shortcut. 936 01:13:20.191 --> 01:13:22.191 So, you got yourself a new toyboy? 937 01:13:22.752 --> 01:13:24.712 What? 938 01:13:24.792 --> 01:13:27.192 Where'd you get this? Doesn't matter. 939 01:13:27.272 --> 01:13:29.232 You're right. It doesn't matter. 940 01:13:29.312 --> 01:13:31.312 I won't be seeing Roger ever again. 941 01:13:36.833 --> 01:13:40.713 He may seem a little clumsy, but deep down, he's a genuine... 942 01:13:40.793 --> 01:13:42.794 (BRAKES SCREECH) No! 943 01:13:44.034 --> 01:13:46.034 Holy moly, what was that? 944 01:13:46.114 --> 01:13:49.034 Just a bump in the road. No Duxton, it sounded squashy! 945 01:13:49.954 --> 01:13:51.434 We better check it out. Back up. 946 01:13:51.514 --> 01:13:53.515 Okay. Okay. Back up! 947 01:13:55.915 --> 01:13:58.475 Stop! 948 01:13:58.555 --> 01:14:00.555 We've definitely run over something! 949 01:14:02.115 --> 01:14:03.516 I'm going to check it out. 950 01:14:03.596 --> 01:14:05.836 When you left, it wasn't just my pride you tore apart. 951 01:14:05.916 --> 01:14:07.916 You broke my heart. 952 01:14:08.796 --> 01:14:10.596 I'm sorry, Duxton. 953 01:14:10.676 --> 01:14:12.677 The last thing I want to do is to hurt anybody. 954 01:14:14.317 --> 01:14:16.317 Roger! What happened? 955 01:14:17.117 --> 01:14:18.877 Car accident. 956 01:14:18.957 --> 01:14:20.957 He wants to kill you! 957 01:14:21.557 --> 01:14:22.678 He's brain-damaged. 958 01:14:22.758 --> 01:14:24.438 Well, that's because you ran over him. 959 01:14:24.518 --> 01:14:27.198 Well, who are you going to believe, me or this goose? 960 01:14:30.078 --> 01:14:32.078 Well, bunny rabbit? 961 01:14:33.599 --> 01:14:34.839 Ooh. 962 01:14:34.919 --> 01:14:36.919 I said no more animal references! 963 01:14:38.639 --> 01:14:41.079 (SCREAMING) 964 01:14:47.280 --> 01:14:50.440 (AUDREY BARKING) 965 01:14:54.641 --> 01:14:56.041 Egg? No. 966 01:14:56.121 --> 01:14:58.161 Mind if I have one? Sure. 967 01:15:05.202 --> 01:15:06.962 I think I backed the wrong horse. 968 01:15:07.042 --> 01:15:09.322 Looks like we outsmarted him. 969 01:15:13.763 --> 01:15:14.923 Maybe you need help. 970 01:15:15.003 --> 01:15:18.923 Right! I'll call the cops! 971 01:15:19.003 --> 01:15:21.259 RECORDED MESSAGE: Thank you for calling the Police Quick Response Squad. 972 01:15:21.283 --> 01:15:22.860 We value your call and you'll be placed in a queue 973 01:15:22.884 --> 01:15:25.244 to be answered by the first available operator. Please hold. 974 01:15:29.924 --> 01:15:32.485 Roger, are you okay? 975 01:15:33.605 --> 01:15:35.045 No. 976 01:15:35.125 --> 01:15:37.605 I think I'm addicted to eggs. 977 01:15:37.685 --> 01:15:39.485 Eggs aren't addictive. 978 01:15:39.565 --> 01:15:41.565 (GASPS) 979 01:15:59.807 --> 01:16:01.807 Man, it's a pigsty in here! 980 01:16:03.648 --> 01:16:04.968 Stay back. 981 01:16:05.048 --> 01:16:07.048 Or you'll beat me? 982 01:16:10.368 --> 01:16:12.064 MAN ON PHONE: Hello, Police Quick Response Squad. 983 01:16:12.088 --> 01:16:14.449 Yes, hello, excuse me. 984 01:16:14.529 --> 01:16:16.849 You're in a lot of trouble, buster. For what? 985 01:16:16.929 --> 01:16:18.809 Nowhere on these egg cartons does it say 986 01:16:18.889 --> 01:16:21.649 "Health Warning: These eggs can kill you." 987 01:16:21.729 --> 01:16:23.890 He's been putting tobacco in the chicken feed! 988 01:16:23.970 --> 01:16:27.330 Management can always learn something from the worker, eh, Roger? 989 01:16:27.410 --> 01:16:30.010 I should have killed you first then crushed you. Simple mistake. 990 01:16:30.090 --> 01:16:32.090 Won't happen again. 991 01:16:32.651 --> 01:16:34.011 Look at this. 992 01:16:34.091 --> 01:16:36.091 Ever heard of defrost? 993 01:16:38.811 --> 01:16:40.811 Oh... 994 01:16:41.891 --> 01:16:43.468 I don't know how people can live like this. 995 01:16:43.492 --> 01:16:45.892 Okay, the place is a little untidy. 996 01:16:45.972 --> 01:16:48.972 But that's nothing compared to getting innocent people hooked on nicotine! 997 01:16:49.052 --> 01:16:51.772 Ratbag-lefty-greeny-do-gooder! 998 01:16:54.133 --> 01:16:58.413 Outside that window, the world's disintegrating and what's your solution? 999 01:16:58.493 --> 01:17:01.813 Kick the tobacco industry around. Easy target, ain't we? 1000 01:17:01.893 --> 01:17:06.614 I hate you, turning defenseless little chickens into tobacco junkies! 1001 01:17:06.694 --> 01:17:08.534 You're fools if you think you can beat us. 1002 01:17:08.614 --> 01:17:10.614 We'll just keep coming back in a different form. 1003 01:17:10.694 --> 01:17:12.455 Eggs today, milk tomorrow. 1004 01:17:12.535 --> 01:17:14.895 Then what, baby food? 1005 01:17:14.975 --> 01:17:17.055 We're working on it. 1006 01:17:17.135 --> 01:17:20.015 You're one sick puppy! 1007 01:17:20.095 --> 01:17:22.376 And you're dead! Get in! 1008 01:17:22.456 --> 01:17:24.456 Both of you! 1009 01:17:27.976 --> 01:17:29.856 Got a cigarette? 1010 01:17:29.936 --> 01:17:32.576 I'm sorry, Roger, but I'm not spending the final moments of my life 1011 01:17:32.617 --> 01:17:35.057 locked in a refrigerator breathing someone else's smoke. 1012 01:17:35.737 --> 01:17:37.737 Please! 1013 01:17:38.577 --> 01:17:40.577 I'm falling to pieces! 1014 01:17:45.858 --> 01:17:47.858 I got to have one last puff! 1015 01:17:48.698 --> 01:17:49.698 I can dig that. 1016 01:17:49.778 --> 01:17:51.418 It's a confined space in here! 1017 01:17:51.498 --> 01:17:54.179 Chill, baby! It's not the cigarette that's going to kill you. 1018 01:17:54.259 --> 01:17:56.259 (SNICKERING) 1019 01:17:56.739 --> 01:17:58.699 Go! 1020 01:17:58.779 --> 01:18:00.779 (GRUNTING) 1021 01:18:01.419 --> 01:18:03.420 (SUNDAY SCREAMING) 1022 01:18:15.781 --> 01:18:18.501 (EXCLAIMING) 1023 01:18:45.704 --> 01:18:47.704 SUNDAY: Roger! 1024 01:18:57.105 --> 01:18:59.305 (SCREAMING) 1025 01:19:06.546 --> 01:19:08.586 (GROWLING) 1026 01:19:08.666 --> 01:19:10.106 (EXCLAIMS) 1027 01:19:10.186 --> 01:19:12.186 (BOTH SCREAMING) 1028 01:19:21.747 --> 01:19:23.748 Roger! 1029 01:19:26.028 --> 01:19:28.028 Roger! 1030 01:19:35.509 --> 01:19:37.509 Bye-bye, bunny! 1031 01:19:40.189 --> 01:19:42.189 (GROWLING) 1032 01:19:52.070 --> 01:19:54.071 Don't mess with a psychopath! 1033 01:19:54.791 --> 01:19:57.391 (SCREAMING) 1034 01:19:58.191 --> 01:20:00.271 You killed my fish! 1035 01:20:07.672 --> 01:20:10.232 (SCREAMING) 1036 01:20:12.673 --> 01:20:14.673 Ew! 1037 01:20:19.753 --> 01:20:24.194 The ambulance boys have got a mother of a mess to clean up down there. 1038 01:20:24.274 --> 01:20:26.474 I've been meaning to fix that ironing board, Officer. 1039 01:20:29.954 --> 01:20:31.954 Lyndon. 1040 01:20:32.755 --> 01:20:34.115 (AUDREY BARKING) Roger. 1041 01:20:34.195 --> 01:20:36.755 Okay. Scram, you little runt! 1042 01:20:36.835 --> 01:20:38.835 She sure loves you. 1043 01:20:47.636 --> 01:20:50.156 Well, yeah, I'm a real dog person. 1044 01:20:54.877 --> 01:20:56.717 She's so pretty. 1045 01:20:56.797 --> 01:20:58.437 She was part of a music box. 1046 01:20:58.517 --> 01:21:01.597 I know, I used to have one. 1047 01:21:01.677 --> 01:21:03.678 Why did you take it to pieces? 1048 01:21:05.478 --> 01:21:07.798 That's what I do. 1049 01:21:07.878 --> 01:21:10.558 Do you ever put things back together? 1050 01:21:10.638 --> 01:21:12.679 No. 1051 01:21:12.759 --> 01:21:14.759 Bye, Roger. 1052 01:21:19.839 --> 01:21:22.079 You can't go. 1053 01:21:22.159 --> 01:21:25.000 You've still got to prove we're not alone in the universe! 1054 01:21:25.080 --> 01:21:26.880 As if. 1055 01:21:26.960 --> 01:21:30.360 How could I be anything but a chicken worker? 1056 01:21:30.440 --> 01:21:33.241 We are what we are, and that's that. 1057 01:21:38.641 --> 01:21:40.641 Oh, well. 1058 01:21:40.721 --> 01:21:44.282 If you're ever passing through Bucket, I make a great omelet. 1059 01:22:08.364 --> 01:22:10.604 (MOON RIVER TUNE PLAYING) 1060 01:22:33.327 --> 01:22:35.047 Sunday! 1061 01:22:35.127 --> 01:22:37.127 MAN: Excuse me, lady. 1062 01:22:38.287 --> 01:22:40.287 (PANTING) 1063 01:22:44.008 --> 01:22:46.048 It's for you. 1064 01:22:46.128 --> 01:22:47.688 Hurry up, lady! 1065 01:22:47.768 --> 01:22:49.128 Coming! 1066 01:22:49.208 --> 01:22:50.888 I have to go. 1067 01:22:50.968 --> 01:22:52.969 Better take it before I drop it. 1068 01:22:57.529 --> 01:23:01.249 (MOON RIVER TUNE PLAYING) 1069 01:23:12.250 --> 01:23:13.971 You did this for me? 1070 01:23:14.051 --> 01:23:18.051 You made me realize that parts are like people. 1071 01:23:18.131 --> 01:23:20.131 They belong together. 1072 01:23:20.971 --> 01:23:22.972 Are you on or off? 1073 01:23:24.572 --> 01:23:26.572 Thanks. 1074 01:23:29.412 --> 01:23:31.692 Well, that's all I wanted to say. 1075 01:24:09.576 --> 01:24:11.576 Would you like to have dinner? 1076 01:24:12.857 --> 01:24:14.857 I mean, if you're hungry. 1077 01:24:15.337 --> 01:24:17.937 Are you hungry? I'm starving. 1078 01:24:18.017 --> 01:24:20.417 ♪ Moon River Wider than a mile 1079 01:24:20.497 --> 01:24:24.338 ♪ I'm crossing you in style 1080 01:24:24.418 --> 01:24:27.138 ♪ Some day 1081 01:24:28.378 --> 01:24:32.619 ♪ Oh, dream maker 1082 01:24:32.699 --> 01:24:36.459 ♪ You heart breaker 1083 01:24:36.539 --> 01:24:40.099 ♪ Wherever you're going 1084 01:24:40.179 --> 01:24:43.460 ♪ I'm going your way 1085 01:24:43.540 --> 01:24:44.660 (AUDREY BARKING) 1086 01:24:44.740 --> 01:24:48.620 ♪ Two drifters 1087 01:24:48.700 --> 01:24:52.020 ♪ Off to see the world. 1088 01:24:52.100 --> 01:24:58.501 ♪ There's such a lot of world to see 1089 01:24:59.861 --> 01:25:03.942 ♪ We're after 1090 01:25:04.022 --> 01:25:09.382 ♪ The same rainbow's end 1091 01:25:11.102 --> 01:25:14.663 ♪ Waiting 'round the bend 1092 01:25:14.743 --> 01:25:18.143 ♪ My huckleberry friend 1093 01:25:18.223 --> 01:25:23.664 ♪ Moon River 1094 01:25:23.744 --> 01:25:29.984 ♪ And me ♪ 1095 01:25:30.064 --> 01:25:32.064 (BOTH EXCLAIM) 1096 01:25:35.945 --> 01:25:37.545 (WELCOME PLAYING) 1097 01:25:37.625 --> 01:25:39.625 Right. 1098 01:25:49.746 --> 01:25:51.746 MAN: Action. 1099 01:25:53.027 --> 01:25:55.027 Barry, get out... 1100 01:25:56.507 --> 01:25:58.507 Camera, action! 1101 01:26:02.708 --> 01:26:04.708 Action! 1102 01:26:07.388 --> 01:26:09.388 (LAUGHING) 1103 01:26:12.148 --> 01:26:14.149 (CREW LAUGHING) Too close. Yeah. 1104 01:26:16.549 --> 01:26:18.589 (SCREAMING) 1105 01:26:21.709 --> 01:26:24.830 (GRUNTING) 1106 01:26:32.070 --> 01:26:34.071 (SCREAMING) 1107 01:26:43.952 --> 01:26:45.952 (SWALLOWS) 1108 01:26:50.992 --> 01:26:53.113 (LAUGHING) 1109 01:27:00.153 --> 01:27:02.153 (GLASS SHATTERING) 1110 01:27:03.954 --> 01:27:05.954 (SIZZLING) 1111 01:27:16.515 --> 01:27:18.515 (LAUGHING) 1112 01:27:18.595 --> 01:27:20.595 (SCREAMING) 1113 01:27:31.676 --> 01:27:33.677 Cut. 1114 01:27:36.837 --> 01:27:38.837 Barry! 1115 01:27:41.717 --> 01:27:42.758 (CREW LAUGHING) 1116 01:27:42.838 --> 01:27:44.838 Bad dog! 80083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.