All language subtitles for captiogoldns
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:01:00,350
青簪花开了
青簪花开了
2
00:01:00,350 --> 00:02:08,640
凤凰木儿绿了
青簪花开了
3
00:02:08,640 --> 00:02:16,180
薔薇花红了
青簪花开了
4
00:02:16,180 --> 00:02:25,959
你我遇见了
你我遇见了
5
00:02:25,959 --> 00:02:33,010
丫鬟儿都醉了
青簪花开了
6
00:02:33,010 --> 00:02:48,700
凤凰木儿绿了
青簪花开了
7
00:02:48,700 --> 00:02:59,220
薔薇花红了
青簪花开了
8
00:02:59,220 --> 00:03:06,430
凤凰木儿绿了
青簪花开了
9
00:03:06,430 --> 00:03:17,610
薔薇花红了
青簪花开了
10
00:03:17,610 --> 00:03:26,160
你我遇见了
你我遇见了
11
00:03:26,160 --> 00:03:37,060
丫鬟儿都醉了
青簪花开了
12
00:03:37,060 --> 00:03:45,970
凤凰木儿绿了
青簪花开了
13
00:03:45,970 --> 00:03:49,030
薔薇花红了
蓓蓓
14
00:03:49,030 --> 00:03:50,549
蓓蓓
媽
15
00:03:50,549 --> 00:03:53,099
媽
妳怎麼了
16
00:03:53,099 --> 00:03:57,170
窗外有個男人偷看我
媽
17
00:03:57,170 --> 00:04:01,360
沒有
沒有
18
00:04:01,360 --> 00:04:11,269
妳是在做惡夢
胡說
19
00:04:11,269 --> 00:04:16,040
我根本就沒睡
怎麼會做夢
20
00:04:16,040 --> 00:04:22,400
窗外有個滿臉大鬍子
那容易是
21
00:04:22,400 --> 00:04:25,050
媽
那是幻覺
22
00:04:25,050 --> 00:04:33,880
我沒有幻覺
妳存心要把我送到婦人院去
23
00:04:33,880 --> 00:04:38,780
我不要妳
妳走
24
00:04:38,780 --> 00:04:43,680
妳走
妳走啊
25
00:04:43,680 --> 00:04:48,550
媽
我要裴花
26
00:04:48,550 --> 00:04:58,100
只有裴花才笑著我
裴花
27
00:04:58,100 --> 00:04:59,860
裴花
裴花
28
00:04:59,860 --> 00:05:01,630
裴花
裴花
29
00:05:01,630 --> 00:05:04,270
裴花
怎麼回事
30
00:05:04,270 --> 00:05:08,240
怎麼回事
媽又犯病了
31
00:05:08,240 --> 00:05:12,210
她要裴花
她又罵妳了
32
00:05:12,210 --> 00:05:23,710
已經成了習慣了
當初我不答應給裴花開刀就好了
33
00:05:23,710 --> 00:05:30,190
這怎麼能怪妳呢
爸
34
00:05:30,190 --> 00:05:39,700
今天要你來照顧媽了
我一天有空
35
00:05:39,700 --> 00:05:45,509
下課我還要去應徵一個家教
什麼家教
36
00:05:45,509 --> 00:05:51,840
趙子根的女兒
你說那個大律師趙子根
37
00:05:51,840 --> 00:05:55,400
他女兒多大
十八九歲吧
38
00:05:55,400 --> 00:06:01,770
去年沒有考上大學
他爸爸才給他請個家教
39
00:06:01,770 --> 00:06:06,800
十八九歲
那不是跟你差不多大嗎
40
00:06:06,800 --> 00:06:09,229
爸爸
你糊塗了
41
00:06:09,229 --> 00:06:11,900
我今年都二十六了
滑腰子
42
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
不要叫
回去
43
00:06:12,900 --> 00:06:16,850
我叫韓沛瑩
我知道
44
00:06:16,850 --> 00:06:23,390
趙先生在裡面等妳
請進
45
00:06:23,390 --> 00:06:27,819
您是
我姓蘇叫木蘭
46
00:06:27,819 --> 00:06:33,590
是趙先生的秘書
我也住在這兒
47
00:06:33,590 --> 00:06:35,569
請進
趙先生
48
00:06:35,569 --> 00:06:38,039
韓小姐來了
謝謝
49
00:06:38,039 --> 00:06:45,640
我以為趙律師要親自跟我談
我是親自跟你談
50
00:06:45,640 --> 00:06:56,080
你就趙律師
我的意思是那位叫趙子根的律師
51
00:06:56,080 --> 00:06:57,759
是的
我一生下來
52
00:06:57,759 --> 00:07:06,510
我父母就給我取個名字叫趙子根
怎麼
53
00:07:06,510 --> 00:07:14,810
我的名字有什麼不妥嗎
不是名字不妥
54
00:07:14,810 --> 00:07:21,190
是你本人
我本人有什麼不對
55
00:07:21,190 --> 00:07:22,460
坐
謝謝
56
00:07:22,460 --> 00:07:30,760
你告訴潘校長
要給女兒請個家庭教師喝茶
57
00:07:30,760 --> 00:07:32,670
是的
謝謝
58
00:07:32,670 --> 00:07:38,410
你女兒今年多大了
十八歲
59
00:07:38,410 --> 00:07:46,150
從外表看
你不像有個十八歲的女兒
60
00:07:46,150 --> 00:07:57,590
也不可能有這麼大的名氣跟事業
除非你十幾歲就當律師
61
00:07:57,590 --> 00:08:07,800
你太年輕了
我一直以為我要來見一個老頭子
62
00:08:07,800 --> 00:08:12,659
這是我所聽過最技巧的公為話
你一定很需要這個工作對不對
63
00:08:12,659 --> 00:08:16,270
你錯了
趙大律師
64
00:08:16,270 --> 00:08:25,050
我沒有想到你對年輕兩個字這麼
喜歡
65
00:08:25,050 --> 00:08:31,490
你畢竟也是個俗人
坦白告訴你
66
00:08:31,490 --> 00:08:36,430
我確實被你年輕的外表所困惑
但是
67
00:08:36,430 --> 00:08:52,050
你須有一副年輕漂亮的外表
卻有著一顆又蒼老又世古又傲慢
68
00:08:52,050 --> 00:08:53,070
的心
我走了
69
00:08:53,070 --> 00:09:00,110
你另請高明吧
潘小姐
70
00:09:00,110 --> 00:09:12,440
請你回過頭來好嗎
如果我傷了你的自尊
71
00:09:12,440 --> 00:09:20,150
你剛才罵的話也夠兇了
是的
72
00:09:20,150 --> 00:09:26,030
我是蒼老而多疑
世古而傲慢
73
00:09:26,030 --> 00:09:33,510
這是職業給我的訓練
你稱他是職業病也可
74
00:09:33,510 --> 00:09:37,580
但是你呢
什麼原因
75
00:09:37,580 --> 00:09:50,400
讓你在這個年紀就如此的尖銳
你知道你剛才的言辭
76
00:09:50,400 --> 00:09:56,780
是多麼鋒利而刻薄嗎
對不起
77
00:09:56,780 --> 00:10:08,040
我並沒有存心要發脾氣
我只是受不了別人的誤解和冤枉
78
00:10:08,040 --> 00:10:13,930
我們扯平好嗎
我結婚的並不早
79
00:10:13,930 --> 00:10:17,560
我二十三歲結婚
二十四歲就做了爸爸
80
00:10:17,560 --> 00:10:20,180
坐
仙仙十八歲
81
00:10:20,180 --> 00:10:28,560
你很容易就算出我的年齡
在仙仙十歲的那年
82
00:10:28,560 --> 00:10:32,750
她母親去世了
去世後
83
00:10:32,750 --> 00:10:36,520
我才發現
她的父親已經死了
84
00:10:36,520 --> 00:10:40,079
我才發現
她的父親已經死了
85
00:10:40,079 --> 00:10:43,320
我才發現
她的父親已經死了
86
00:10:43,320 --> 00:10:45,270
去年
她考大學落榜
87
00:10:45,270 --> 00:10:49,550
我要她重考
我知道你是教文史的
88
00:10:49,550 --> 00:10:58,990
我另外給她請了一個數理老師
每星期一三五晚上來
89
00:10:58,990 --> 00:11:04,320
你能夠二四六晚上來嗎
對了
90
00:11:04,320 --> 00:11:12,170
我忘了說明一個要點
你的薪水是每個月五千塊錢
91
00:11:12,170 --> 00:11:17,900
我知道你的母親生病
你的父親已經退休了
92
00:11:17,900 --> 00:11:23,230
你很需要這筆錢用
所以我的薪水比一般家教
93
00:11:23,230 --> 00:11:25,970
要高了很多
原來你調查過我
94
00:11:25,970 --> 00:11:29,889
你還知道些什麼
你有個未婚夫叫林唯智
95
00:11:29,889 --> 00:11:34,240
出國已經四年了
你不是在請家庭教師
96
00:11:34,240 --> 00:11:41,320
你簡直是糊口調查
好像我必須通過你的檢查
97
00:11:41,320 --> 00:11:46,680
才能當你女兒的家教
我不習慣這種作風
98
00:11:46,680 --> 00:11:51,351
我想你女兒
一定也是個被寵壞的大小姐
99
00:11:51,351 --> 00:11:54,140
趙律師
我不準備接受這份工作
100
00:11:54,140 --> 00:11:56,430
我告辭了
看樣子
101
00:11:56,430 --> 00:12:02,560
我又傷了你的自尊
我並沒有安心的要調查你
102
00:12:02,560 --> 00:12:06,730
這些事都是潘校長告訴我的
我不懂
103
00:12:06,730 --> 00:12:12,470
這也犯了你的忌諱
每個人都應該有他自己的隱私
104
00:12:12,470 --> 00:12:18,750
你無權刺探
你真的不接受這份工作嗎
105
00:12:18,750 --> 00:12:22,580
不接受
等一等
106
00:12:22,580 --> 00:12:28,330
仙仙
你快下來
107
00:12:28,330 --> 00:12:48,440
你老爸把你未來的老師得罪了
看你自己能不能把他留住
108
00:12:48,440 --> 00:13:01,940
我會很努力很努力的讀書
只要你肯教我
109
00:13:01,940 --> 00:13:05,581
246晚上行嗎
把建築都還給我
110
00:13:05,581 --> 00:13:16,370
你這個瘋丫頭
鬼丫頭
111
00:13:16,370 --> 00:13:25,950
拿過來
建築都拿過來
112
00:13:25,950 --> 00:13:52,300
在你面前耳什麼頭
反正我沒有你那個怪裡怪氣的毛
113
00:13:52,300 --> 00:14:01,890
頭頭
你站住你不要跑
114
00:14:01,890 --> 00:14:04,800
不要
就不還你
115
00:14:04,800 --> 00:14:06,680
不還你嗎
宋昌宋蕊
116
00:14:06,680 --> 00:14:10,139
你們幹什麼
我家裡面有客人
117
00:14:10,139 --> 00:14:11,230
不要
老三
118
00:14:11,230 --> 00:14:14,550
永遠沒一點大人的樣子
站好
119
00:14:14,550 --> 00:14:19,269
韓姐姐還認識吧
宋昌你好
120
00:14:19,269 --> 00:14:22,579
宋昌你好
怎麼了
121
00:14:22,579 --> 00:14:28,720
老三發什麼呆
跟個傻小子一樣
122
00:14:28,720 --> 00:14:38,980
他已經不認得我了
宋恆別難為他了
123
00:14:38,980 --> 00:14:50,060
哪有弟弟記得姐姐同學的名字
我記得你
124
00:14:50,060 --> 00:14:55,290
韓沛吟
你還教過我作文
125
00:14:55,290 --> 00:14:58,370
是嗎
我都忘了
126
00:14:58,370 --> 00:15:02,790
韓沛吟
你瞧瞧
127
00:15:02,790 --> 00:15:17,950
我這兩個姐姐都已經名花有主了
你是不是已經結婚了
128
00:15:17,950 --> 00:15:21,790
老三
你不知道
129
00:15:21,790 --> 00:15:29,459
他已經是我們這群裡面
第一個談戀愛
130
00:15:29,459 --> 00:15:33,440
第一個訂婚的
對
131
00:15:33,440 --> 00:15:37,750
那怎麼還不結婚
媽
132
00:15:37,750 --> 00:15:44,860
人家林為之在國外讀博士的
沛吟
133
00:15:44,860 --> 00:15:52,279
為之的學位念得怎麼樣了
預備什麼時候回國
134
00:15:52,279 --> 00:15:55,029
韓沛吟
老三
135
00:15:55,029 --> 00:16:01,639
禮貌一點
你應該叫他韓姐姐
136
00:16:01,639 --> 00:16:10,449
少辱馬
我最討厭叫什麼叔叔伯伯那套
137
00:16:10,449 --> 00:16:19,680
還說呢
老三至今就沒叫過我一聲大姐夫
138
00:16:19,680 --> 00:16:25,959
我叫李大少
叫你李大少
139
00:16:25,959 --> 00:16:31,610
一定是恭維你了
正經點
140
00:16:31,610 --> 00:16:37,899
應該叫你李大風流鬼
怎麼
141
00:16:37,899 --> 00:16:43,550
老三
鵬源有什麼風流戰
142
00:16:43,550 --> 00:16:46,060
沒有
大姐
143
00:16:46,060 --> 00:16:54,860
聽說最近他跟那個外號叫什麼
小野貓
144
00:16:54,860 --> 00:16:58,589
小野兔的
你可別造謠
145
00:16:58,589 --> 00:17:02,940
你大姐會認真的
你說說沒關係
146
00:17:02,940 --> 00:17:08,799
晚上我回家可要跪算盤珠子的
有人在統一咖啡廳看見你們
147
00:17:08,799 --> 00:17:15,160
別聽宋曹亂蓋了
那天我也在場
148
00:17:15,160 --> 00:17:22,120
是幫小李的忙
去找電影明星胡柔柔談劇本
149
00:17:22,120 --> 00:17:35,850
你別為了幫姐夫演戲
就露了你自己的馬腳了
150
00:17:35,850 --> 00:17:46,120
我還不知道你認識大明星胡柔柔
你跟我說清楚
151
00:17:46,120 --> 00:17:56,110
這是何年何月何日的事
兩個姐夫可有最好受了
152
00:17:56,110 --> 00:18:04,730
子清
這俞家姐妹可是出了名的難纏
153
00:18:04,730 --> 00:18:12,730
我已經是一失足成千古恨
當年年幼無知誤入歧途
154
00:18:12,730 --> 00:18:16,350
才走入結婚禮堂的
你要死了
155
00:18:16,350 --> 00:18:22,140
子清
你還有一個多星期才結婚
156
00:18:22,140 --> 00:18:36,429
我看趁早玄閻勒馬回頭是岸
免得將來受罪的日子可多著
157
00:18:36,429 --> 00:18:41,440
我不入地獄誰入地獄
真悲壯啊
158
00:18:41,440 --> 00:18:48,880
風蕭蕭兮易水寒
壯士易結婚兮不復還
159
00:18:48,880 --> 00:18:56,840
那個凌薇之她並不想回來是不是
你對
160
00:18:56,840 --> 00:19:03,039
她不會回來
即使回來
161
00:19:03,039 --> 00:19:08,549
也不是我的
怎麼說呢
162
00:19:08,549 --> 00:19:18,180
她去年已經結婚了
娶了另外一個女孩子
163
00:19:18,180 --> 00:19:22,650
對不起
我不知道這麼糟
164
00:19:22,650 --> 00:19:30,299
我不該提起
我該面對事實
165
00:19:30,299 --> 00:19:45,460
我應該告訴我所有的朋友
但是我總是欺騙我自己
166
00:19:45,460 --> 00:20:03,970
老天你還在愛她呀
好了宋昌你回去吧
167
00:20:03,970 --> 00:20:16,360
不要送我家就在前面
走幾步路就到了
168
00:20:16,360 --> 00:20:23,230
既然幾步路
我就送到底吧
169
00:20:23,230 --> 00:20:27,700
你聽話
我想一個人走走
170
00:20:27,700 --> 00:20:29,610
好
忘掉她
171
00:20:29,610 --> 00:20:37,740
如果她背棄了誓言
如果她不珍惜這份感情
172
00:20:37,740 --> 00:20:48,590
她就根本不值得你去愛
公子崇爾衛之曰
173
00:20:48,590 --> 00:20:58,010
花小子先先要讀書
不要吵啊
174
00:20:58,010 --> 00:21:03,150
公子崇爾衛
仙仙
175
00:21:03,150 --> 00:21:13,419
韓老師
你選了一個好可愛的教室啊
176
00:21:13,419 --> 00:21:16,690
仙仙
韓老師
177
00:21:16,690 --> 00:21:26,830
你選了一個好可愛的教室啊
韓老師
178
00:21:26,830 --> 00:21:37,750
我一清早就來這念書了
我知道
179
00:21:37,750 --> 00:21:49,580
吳媽告訴我了
可是我還沒有念熟
180
00:21:49,580 --> 00:22:02,320
很多事分了我的心
什麼事分你心了
181
00:22:02,320 --> 00:22:07,920
你看
所有的花都開了
182
00:22:07,920 --> 00:22:17,220
你快來看吧
這些花開得好漂亮啊
183
00:22:17,220 --> 00:22:24,500
太陽出來了
花小子在對我笑
184
00:22:24,500 --> 00:22:30,960
狗會笑
是啊
185
00:22:30,960 --> 00:22:38,710
牠會笑
還有呢
186
00:22:38,710 --> 00:22:47,330
還有好多好玩的事情
麻雀在吱吱喳喳的叫
187
00:22:47,330 --> 00:22:54,780
還有那兩隻蝴蝶
總是躲在花叢裡偷看我
188
00:22:54,780 --> 00:23:12,429
好了
讓我們回到國文課本上去好不好
189
00:23:12,429 --> 00:23:14,409
來
背給我聽聽
190
00:23:14,409 --> 00:23:17,080
老師
背不出來嗎
191
00:23:17,080 --> 00:23:19,760
公子崇爾未知曰
未知曰
192
00:23:19,760 --> 00:23:23,200
子河
子河原之至於公乎
193
00:23:23,200 --> 00:23:25,490
世子曰
世子曰
194
00:23:25,490 --> 00:23:27,780
世子曰
韓老師
195
00:23:27,780 --> 00:23:33,909
古時候的人說話怎麼這麼古裡古
怪的呢
196
00:23:33,909 --> 00:23:42,180
我們幹嘛學他們說話呢
你到底知不知道
197
00:23:42,180 --> 00:23:50,250
這篇東西在講些什麼
他一會兒這個曰
198
00:23:50,250 --> 00:24:01,230
一會兒那個曰
已經把我曰得頭昏腦脹了
199
00:24:01,230 --> 00:24:05,580
仙仙
你的數理進展得怎麼樣
200
00:24:05,580 --> 00:24:10,880
那些xy總是和我作對
他們就是不讓我記住它
201
00:24:10,880 --> 00:24:18,420
還有那些方程式
我數理老師對我很生氣
202
00:24:18,420 --> 00:24:22,210
他說我笨得像蠢牛
韓老師
203
00:24:22,210 --> 00:24:26,220
你是不是對我也很生氣
不
204
00:24:26,220 --> 00:24:30,779
我沒有生你的氣
而且我非常喜歡你
205
00:24:30,779 --> 00:24:33,180
你很想考大學嗎
告訴我
206
00:24:33,180 --> 00:24:41,679
那為什麼左一次右一次的考呢
為了爸爸
207
00:24:41,679 --> 00:24:46,850
他受不了我落榜
他那麼聰明
208
00:24:46,850 --> 00:24:53,630
真不知道怎麼會有我這麼笨的女
兒
209
00:24:53,630 --> 00:24:55,590
爸爸來了
爸爸
210
00:24:55,590 --> 00:25:00,330
你們選來很好的地方念書
可是太陽越來越大了
211
00:25:00,330 --> 00:25:02,679
你們不熱
不熱
212
00:25:02,679 --> 00:25:07,370
我打斷了你們做功課嗎
沒有
213
00:25:07,370 --> 00:25:10,890
仙仙
你把書收拾一下
214
00:25:10,890 --> 00:25:16,390
進屋休息吧
我有話跟你爸爸談
215
00:25:16,390 --> 00:25:19,911
好
你是未卜先知
216
00:25:19,911 --> 00:25:22,990
怎麼
你知道
217
00:25:22,990 --> 00:25:27,390
我真有這個意思
想找你談談
218
00:25:27,390 --> 00:25:34,570
就算我未卜先知吧
談你要跟我談的事
219
00:25:34,570 --> 00:25:39,800
你知不知道你的反應很快
你不該當教授
220
00:25:39,800 --> 00:25:46,760
你不該當老師
你的反應很快
221
00:25:46,760 --> 00:25:55,049
你不該當教員
如果你去學法律
222
00:25:55,049 --> 00:26:05,580
你會是個很好的律師
我想你並不要談我的反應問題
223
00:26:05,580 --> 00:26:16,760
你是不是想問我仙仙的進度如何
再過兩個月就聯考了
224
00:26:16,760 --> 00:26:26,309
你是不是想知道
我對她考大學有幾分把握
225
00:26:26,309 --> 00:26:44,020
好吧
既然你代我問了問題
226
00:26:44,020 --> 00:26:51,490
那你就答覆我的問題吧
你為什麼要勉強她考大學
227
00:26:51,490 --> 00:27:00,270
你明知道她考不上
你為什麼要她接受一次又一次的
228
00:27:00,270 --> 00:27:05,490
失敗
這就是你的答案
229
00:27:05,490 --> 00:27:15,210
你是說她的程度太差
根本就考不上大學
230
00:27:15,210 --> 00:27:21,880
你的補習也是白補了
她的智商並不差
231
00:27:21,880 --> 00:27:27,620
但是我的補習的確是白補了
趙先生
232
00:27:27,620 --> 00:27:32,730
你了解你的女兒嗎
我當然了解
233
00:27:32,730 --> 00:27:37,789
如果你是說我的女兒很笨
我可以告訴你
234
00:27:37,789 --> 00:27:39,679
她的智商並不低
不
235
00:27:39,679 --> 00:27:41,330
趙先生
你完全誤會了
236
00:27:41,330 --> 00:27:43,600
她是很聰明
不只聰明
237
00:27:43,600 --> 00:27:47,559
而且充滿了靈性
她善良純潔
238
00:27:47,559 --> 00:27:55,940
溫柔可愛
我在國中教書
239
00:27:55,940 --> 00:27:59,929
也有許多女學生
說真的
240
00:27:59,929 --> 00:28:06,350
我從來沒有見過像仙仙那麼可愛
的女孩
241
00:28:06,350 --> 00:28:17,429
坦白說
我第一次見到她就被她迷住了
242
00:28:17,429 --> 00:28:50,760
那麼為什麼你認為她考不上大學
因為她並不想考大學
243
00:28:50,760 --> 00:28:57,460
不可能
我已經跟那孩子談過了
244
00:28:57,460 --> 00:29:02,179
是談還是命令
你知道嗎
245
00:29:02,179 --> 00:29:08,350
你談話中常常不自覺的帶著命令
的意味
246
00:29:08,350 --> 00:29:10,919
你是在指責我嗎
不敢
247
00:29:10,919 --> 00:29:14,140
不敢
你已經做了
248
00:29:14,140 --> 00:29:19,830
還說不敢
你幾乎給我定了罪
249
00:29:19,830 --> 00:29:23,350
說我是對那孩子精神虐待
增加她的知識
250
00:29:23,350 --> 00:29:27,809
我不希望她永遠那麼天真
那麼嬌嫩
251
00:29:27,809 --> 00:29:30,210
我要她長大
要她學習
252
00:29:30,210 --> 00:29:32,809
你希望她成什麼樣子
像你
253
00:29:32,809 --> 00:29:35,309
像我
像我有什麼好
254
00:29:35,309 --> 00:29:37,240
你堅強
你獨立
255
00:29:37,240 --> 00:29:40,450
懂得很多東西
你能言善道
256
00:29:40,450 --> 00:29:42,380
反應敏捷
你錯了
257
00:29:42,380 --> 00:29:43,980
趙先生
這些東西
258
00:29:43,980 --> 00:29:47,200
都不是從大學裡學來的
是生活中學來的
259
00:29:47,200 --> 00:29:53,809
是苦難中學來的
是打擊跟折磨中學來的
260
00:29:53,809 --> 00:29:57,000
她的世界又美好
又純真
261
00:29:57,000 --> 00:30:04,590
你應該讓她這樣繼續過下去
趙先生
262
00:30:04,590 --> 00:30:12,409
永遠不要讓欣欣像我
你該珍惜她的歡樂跟純真
263
00:30:12,409 --> 00:30:17,150
我們不談這個問題
進屋去吧
264
00:30:17,150 --> 00:30:18,669
慧華
慧華
265
00:30:18,669 --> 00:30:19,820
慧華
媽
266
00:30:19,820 --> 00:30:21,340
媽
你醒醒
267
00:30:21,340 --> 00:30:24,770
是你
是你把她趕走的
268
00:30:24,770 --> 00:30:35,100
你明明知道我不會把她趕走的
誰說沒有
269
00:30:35,100 --> 00:30:42,480
你說
你把她藏哪兒去了
270
00:30:42,480 --> 00:30:45,429
你說
你說
271
00:30:45,429 --> 00:30:49,110
你說
你說呀
272
00:30:49,110 --> 00:30:56,059
你把她藏哪兒去了
你說呀
273
00:30:56,059 --> 00:31:01,750
素杰
你就不要再折磨佩穎了
274
00:31:01,750 --> 00:31:05,370
你跟我說
你說呀
275
00:31:05,370 --> 00:31:12,880
佩華死了
我跟你說過幾千遍
276
00:31:12,880 --> 00:31:18,649
幾萬遍了
她沒有死
277
00:31:18,649 --> 00:31:22,889
慧華
你聽我說
278
00:31:22,889 --> 00:31:44,519
佩華是死於谷炎
鍾大夫鋸掉了她一條腿
279
00:31:44,519 --> 00:32:03,440
是為了想救她一條命
大家都盡了力了
280
00:32:03,440 --> 00:32:09,710
素杰
我們雖然失掉一個兒子
281
00:32:09,710 --> 00:32:17,000
可是我們還有一個女兒
請你不要再折磨佩穎了
282
00:32:17,000 --> 00:32:19,840
是她
她找死了她
283
00:32:19,840 --> 00:32:21,461
是你
你騙我
284
00:32:21,461 --> 00:32:22,529
你住手
佩穎
285
00:32:22,529 --> 00:32:27,740
素杰
你要殺死我們唯一的女人嗎
286
00:32:27,740 --> 00:32:28,960
爸
我沒事
287
00:32:28,960 --> 00:32:32,309
只滑了個小口子
沒關係
288
00:32:32,309 --> 00:32:33,799
你不要急
你
289
00:32:33,799 --> 00:32:35,900
你留下來
我殺了你
290
00:32:35,900 --> 00:32:37,070
不
不是你
291
00:32:37,070 --> 00:32:40,570
媽
是我自己摔倒的
292
00:32:40,570 --> 00:32:41,820
佩穎
爸
293
00:32:41,820 --> 00:32:47,210
永秀
你真該把我送進瘋人院裡去
294
00:32:47,210 --> 00:32:48,350
不
永遠不
295
00:32:48,350 --> 00:32:51,360
怎麼樣
嚇你一跳吧
296
00:32:51,360 --> 00:32:54,000
瞧你
臉都下白了
297
00:32:54,000 --> 00:32:58,120
女孩子就是膽子小
豪氣
298
00:32:58,120 --> 00:33:01,620
你怎麼在這
等你
299
00:33:01,620 --> 00:33:08,520
你要遲到了
真的
300
00:33:08,520 --> 00:33:19,059
如果你還要等公共汽車
你就遲到遲定了
301
00:33:19,059 --> 00:33:22,480
來吧
坐到後面來
302
00:33:22,480 --> 00:33:30,789
包館十分鐘內送你到校門口
別婆婆媽媽的
303
00:33:30,789 --> 00:33:34,700
來吧
我送你到醫院
304
00:33:34,700 --> 00:33:39,600
我還要上課呢
上個鬼課
305
00:33:39,600 --> 00:33:42,020
進去
來來來
306
00:33:42,020 --> 00:33:49,510
你身沒鎖會被偷掉的
讓她被偷掉
307
00:33:49,510 --> 00:33:54,320
拜託管管你自己
怎麼樣
308
00:33:54,320 --> 00:33:59,660
縫了十一針
傷口裡還有碎玻璃
309
00:33:59,660 --> 00:34:05,570
真是不小心
明天再來換藥
310
00:34:05,570 --> 00:34:10,909
謝謝
我已經幫你請了假了
311
00:34:10,909 --> 00:34:16,530
不必擔心學校的課程
走
312
00:34:16,530 --> 00:34:20,060
我送你回家休息
佩穎
313
00:34:20,060 --> 00:34:22,480
不認識我了
我是維珍
314
00:34:22,480 --> 00:34:26,530
維珍
真的不認識了
315
00:34:26,530 --> 00:34:37,379
你變了好多
比以前更漂亮了
316
00:34:37,379 --> 00:34:59,730
算了別挖苦我了
越來越胖了
317
00:34:59,730 --> 00:35:17,690
你瞧你還是這麼苗條
現在流行瘦
318
00:35:17,690 --> 00:35:24,220
我一點辦法都沒有
你不是在香港拍電影嗎
319
00:35:24,220 --> 00:35:35,690
什麼時候回來的
早就回來了
320
00:35:35,690 --> 00:35:56,320
趙氏電影公司專門拍黃色電影
他們找我
321
00:35:56,320 --> 00:36:11,900
還不是看上我這副身材而已
我想想也沒有前途
322
00:36:11,900 --> 00:36:17,940
所以我就解約回來了
這邊學生在上課
323
00:36:17,940 --> 00:36:21,690
我們到那邊去談
兩年沒見了
324
00:36:21,690 --> 00:36:30,210
怎麼會突然想起來找我
要你幫忙
325
00:36:30,210 --> 00:36:42,530
聽說你認識大名鼎鼎的趙子庚
你知道他有很多事業嗎
326
00:36:42,530 --> 00:36:49,859
在大亞航空公司裡
他也是股東
327
00:36:49,859 --> 00:37:04,270
我不清楚
你怎麼知道的
328
00:37:04,270 --> 00:37:08,319
是陳杰瑞告訴我的
杰瑞是大亞航空公司的空服員
329
00:37:08,319 --> 00:37:12,970
長得帥極了
是你的男朋友
330
00:37:12,970 --> 00:37:19,420
是啊
杰瑞是聽琳達說的
331
00:37:19,420 --> 00:37:31,859
琳達又是誰
你連琳達都不知道
332
00:37:31,859 --> 00:37:48,440
虧你還在趙家做事
他是趙子庚的情婦
333
00:37:48,440 --> 00:38:02,940
也是大亞航空公司的女經理
挺風騷的
334
00:38:02,940 --> 00:38:18,480
有個外號叫布丁雞蛋
什麼布丁雞蛋
335
00:38:18,480 --> 00:38:34,849
佩儀你少吐了
這那嚕嚕不離雞蛋
336
00:38:34,849 --> 00:38:43,960
你找我幹什麼
介紹我認識趙子庚好嗎
337
00:38:43,960 --> 00:38:50,210
我想當空中小姐
宋超
338
00:38:50,210 --> 00:39:01,349
你準備好了嗎
要帶你去換藥了
339
00:39:01,349 --> 00:39:26,480
沒騎車來
我說了你可不許生氣
340
00:39:26,480 --> 00:39:40,010
怎麼了
車子丟了
341
00:39:40,010 --> 00:39:51,599
被偷掉了
你瞧
342
00:39:51,599 --> 00:40:22,520
我跟你說了不能把車丟路邊上
就是不聽
343
00:40:22,520 --> 00:40:41,860
算了算了
舊的不去新的不來
344
00:40:41,860 --> 00:40:46,190
都怪我不好
怎麼回事
345
00:40:46,190 --> 00:40:51,440
佩儀也不給介紹一下
這位是
346
00:40:51,440 --> 00:40:56,270
對不起
這位是林小姐林維珍
347
00:40:56,270 --> 00:40:59,589
俞宋超
李先生你好
348
00:40:59,589 --> 00:41:03,400
你好
你也在這教書
349
00:41:03,400 --> 00:41:08,109
你看我像個老師嗎
我是佩儀的小姑子
350
00:41:08,109 --> 00:41:09,490
維珍
別聽她胡扯
351
00:41:09,490 --> 00:41:13,869
她是林維珍的妹妹
你叫俞什麼
352
00:41:13,869 --> 00:41:16,180
俞宋超
宋超
353
00:41:16,180 --> 00:41:25,320
我可要直呼你的名字了
你的名字取得真好
354
00:41:25,320 --> 00:41:31,620
又大方又文雅
又有男子氣概
355
00:41:31,620 --> 00:41:41,290
你父親真會取名字
他父親是產業公司的董事長俞無
356
00:41:41,290 --> 00:41:45,950
咎
你該聽說過
357
00:41:45,950 --> 00:41:47,470
我說呢
一看就覺得氣派不同
358
00:41:47,470 --> 00:41:51,910
舉止風度儀表都是一流的
原來你是明家子弟
359
00:41:51,910 --> 00:41:57,850
走
我請你吃中飯去
360
00:41:57,850 --> 00:42:03,900
佩儀
我陪你上醫院
361
00:42:03,900 --> 00:42:16,140
沒關係
下午放學以後再去也可以
362
00:42:16,140 --> 00:42:27,450
我是不是妨礙了你們
你真壯
363
00:42:27,450 --> 00:42:39,950
真結實
我最喜歡你皮膚的顏色了
364
00:42:39,950 --> 00:42:47,730
好性格
我最受不了那些蒼蒼白白的男孩
365
00:42:47,730 --> 00:42:49,609
子
你知道嗎
366
00:42:49,609 --> 00:42:50,609
宋超
你很男性
367
00:42:50,609 --> 00:42:57,040
我請你吃飯去
我請
368
00:42:57,040 --> 00:43:11,050
哪有讓女孩子請客的道理
你請就你請吧
369
00:43:11,050 --> 00:43:15,819
誰讓你是大男人呢
走
370
00:43:15,819 --> 00:43:16,819
走
你快來看
371
00:43:16,819 --> 00:43:21,859
好不好看
我從來不知道鳳凰木的花這麼好
372
00:43:21,859 --> 00:43:24,940
看
這不是鳳凰木
373
00:43:24,940 --> 00:43:30,579
鳳凰木好高好大
這是紅蝴蝶
374
00:43:30,579 --> 00:43:37,300
你仔細看看那個花朵
是不是像一隻蝴蝶
375
00:43:37,300 --> 00:43:39,420
不但有翅膀
有身子
376
00:43:39,420 --> 00:43:40,980
真的
我去年種的
377
00:43:40,980 --> 00:43:45,570
今年就開花了
今年夏天所有的花都開得特別好
378
00:43:45,570 --> 00:43:47,650
你看
松葉牡丹開了
379
00:43:47,650 --> 00:43:52,940
機關花開了
連金盞花都開了
380
00:43:52,940 --> 00:43:55,670
你來
這是鳶尾花
381
00:43:55,670 --> 00:44:03,900
這是仙丹花
這是繡球花
382
00:44:03,900 --> 00:44:12,290
這是白日草
還有這一盆你一定喜歡
383
00:44:12,290 --> 00:44:16,510
這不是花是葉子
叫做燕來紅
384
00:44:16,510 --> 00:44:19,770
是你教他的嗎
蘇先生
385
00:44:19,770 --> 00:44:22,630
才不是
蘇先生教我
386
00:44:22,630 --> 00:44:32,430
對於這些花草
我完全是外行
387
00:44:32,430 --> 00:44:34,550
仙仙
誰教你的
388
00:44:34,550 --> 00:44:40,609
沒人教
他全是從花匠那學來的
389
00:44:40,609 --> 00:44:47,710
你看那邊那個花園
全是他一手整理的
390
00:44:47,710 --> 00:44:57,760
整個花園的花你都記得
你怎麼會記得住
391
00:44:57,760 --> 00:45:07,880
怎麼會記不住
他們都那麼可愛
392
00:45:07,880 --> 00:45:12,100
這菊花
幾月下種
393
00:45:12,100 --> 00:45:19,800
那不是菊花
它有個很好聽的名字
394
00:45:19,800 --> 00:45:25,010
叫做金盞花
金盞花
395
00:45:25,010 --> 00:45:32,099
要春天下種
夏天開花
396
00:45:32,099 --> 00:45:42,230
你爸爸在家嗎
在樓下書房裡
397
00:45:42,230 --> 00:45:44,671
好
你先上樓等我
398
00:45:44,671 --> 00:45:56,190
你這是幹什麼
你知道這是什麼花嗎
399
00:45:56,190 --> 00:46:02,260
雛菊
這盆呢
400
00:46:02,260 --> 00:46:13,190
紅葉
你到底是搞什麼花
401
00:46:13,190 --> 00:46:24,109
那不是雛菊
是金盞花
402
00:46:24,109 --> 00:46:35,040
這也不是紅葉
是遍葉草
403
00:46:35,040 --> 00:46:57,910
管它是雛菊還是金盞花
管它是紅葉還是遍葉草
404
00:46:57,910 --> 00:47:26,609
這跟我有什麼關係
我告訴你
405
00:47:26,609 --> 00:47:48,970
這不是紅葉
是金盞花
406
00:47:48,970 --> 00:48:20,049
管它是紅葉還是遍葉草
這跟我有什麼關係
407
00:48:20,049 --> 00:48:28,800
我們都不知道它的名字
你們全家只有一個人知道
408
00:48:28,800 --> 00:48:34,960
就是仙仙
仙仙不只知道這兩盆花的名字
409
00:48:34,960 --> 00:48:40,740
她知道花園裡每一棵花草的名字
知道它的開花期
410
00:48:40,740 --> 00:48:43,099
下種季節
你從來沒有告訴過我
411
00:48:43,099 --> 00:48:50,460
這整個花園是仙仙她一手整理的
又怎麼樣
412
00:48:50,460 --> 00:48:52,300
她從小喜歡花
喜歡小動物
413
00:48:52,300 --> 00:49:00,220
難道每一個女孩子都這個樣子
並不是每個女孩都一樣
414
00:49:00,220 --> 00:49:10,060
我要告訴你的是
她背不出四書
415
00:49:10,060 --> 00:49:24,000
背不出記十二郎文
背不出白鋸最簡單的詩
416
00:49:24,000 --> 00:49:34,089
而她分辨得出花園裡每棵植物的
名稱
417
00:49:34,089 --> 00:49:42,930
你居然要她考中國文學系
你總算找到她的特長了
418
00:49:42,930 --> 00:49:51,319
她應該去念植物系對不對
她現在改系還來得及嗎
419
00:49:51,319 --> 00:49:56,180
你又錯了
不管她考哪一組
420
00:49:56,180 --> 00:50:04,640
她都要考國文英文數學
這幾門主科她一門也通不過
421
00:50:04,640 --> 00:50:11,329
所以她還是考不上
她根本沒有必要考大學
422
00:50:11,329 --> 00:50:19,020
許多知識不一定是從大學裡才學
得到
423
00:50:19,020 --> 00:50:28,549
你知道她那些有關植物的知識
從哪學來的嗎
424
00:50:28,549 --> 00:50:33,819
是從花匠那學來的
我可以肯定
425
00:50:33,819 --> 00:50:44,010
那些花匠一定也沒有讀過大學
你為什麼千方百計地說服我
426
00:50:44,010 --> 00:50:54,510
不讓仙仙考大學
因為我喜歡她
427
00:50:54,510 --> 00:50:58,760
我不忍心看著她失敗
趙先生
428
00:50:58,760 --> 00:51:03,369
你一生成功
你不知道失敗的滋味
429
00:51:03,369 --> 00:51:06,840
那會打擊一個人的自尊
摧毀一個人的尊嚴
430
00:51:06,840 --> 00:51:11,030
你知道失敗的滋味
你失敗過嗎
431
00:51:11,030 --> 00:51:19,980
我是失敗過
是什麼
432
00:51:19,980 --> 00:51:34,960
你曾經提過
我有一個未婚夫
433
00:51:34,960 --> 00:51:39,480
他娶了另外一個女孩
那不是失敗
434
00:51:39,480 --> 00:51:42,140
而是失戀
不只是失戀
435
00:51:42,140 --> 00:51:44,339
也是失敗
使我完全失去了自信
436
00:51:44,339 --> 00:51:49,099
使我覺得自己蒼老得像個老太太
我不再相信有人在愛我
437
00:51:49,099 --> 00:51:54,210
我覺得自己又渺小又孤獨又自卑
又不可愛
438
00:51:54,210 --> 00:51:56,720
你錯了
你完全錯了
439
00:51:56,720 --> 00:52:01,450
對我而言
你就像一朵金盞花
440
00:52:01,450 --> 00:52:06,049
有雛菊的柔弱
有它名稱的高雅
441
00:52:06,049 --> 00:52:14,589
你深深地吸引著我
雖然我渺小孤獨
442
00:52:14,589 --> 00:52:23,130
也不準備做你這種大人物的玩物
誰
443
00:52:23,130 --> 00:52:29,369
吳媽
你昨天有沒有看到韓老師
444
00:52:29,369 --> 00:52:31,720
沒有啊
奇怪
445
00:52:31,720 --> 00:52:40,050
昨天他要我在樓上等他
可是他沒有來
446
00:52:40,050 --> 00:52:49,049
不知道是不是我做錯了什麼
你的書背出來沒有
447
00:52:49,049 --> 00:52:57,420
準是你書沒背出來
惹得韓老師生氣了
448
00:52:57,420 --> 00:52:59,260
那些書好難好難
你不知道
449
00:52:59,260 --> 00:53:06,299
古時候的人說話跟我們不一樣
他們咬著舌頭說話
450
00:53:06,299 --> 00:53:13,930
怎麼咬著舌頭說話呢
好好的一句話
451
00:53:13,930 --> 00:53:21,050
他們就要吱呀呼呀咽
來上一大堆
452
00:53:21,050 --> 00:53:26,450
我怎麼也弄不清楚
怎麼
453
00:53:26,450 --> 00:53:32,970
你爸爸讓你上大學
學古人說話
454
00:53:32,970 --> 00:53:39,690
是啊
等我考上大學的時候
455
00:53:39,690 --> 00:54:06,180
大概已經嗚呼哀哉了
什麼叫嗚呼哀哉
456
00:54:06,180 --> 00:54:43,760
什麼叫嗚呼哀哉
就是死掉了
457
00:54:43,760 --> 00:55:24,759
你大清早的也不怕忌諱
吳媽
458
00:55:24,759 --> 00:55:30,140
我真的會死掉
如果要我再念下去
459
00:55:30,140 --> 00:55:33,300
我是死定了
不騙你的
460
00:55:33,300 --> 00:55:35,500
千千
爸爸
461
00:55:35,500 --> 00:55:44,869
你怎麼會在書房裡
跟我到書房去
462
00:55:44,869 --> 00:55:54,510
我有話跟你說
哎呀
463
00:55:54,510 --> 00:56:01,089
爸爸
他們需要露水來滋潤
464
00:56:01,089 --> 00:56:07,859
你用煙來熏他們
他們會枯萎的
465
00:56:07,859 --> 00:56:09,430
千千
嗯
466
00:56:09,430 --> 00:56:14,119
你很喜歡韓老師
是的
467
00:56:14,119 --> 00:56:21,760
從小
您就幫我請家庭老師
468
00:56:21,760 --> 00:56:27,789
但是沒有一個老師像韓老師這樣
的
469
00:56:27,789 --> 00:56:31,819
他好像並不完全在教書
他了解我
470
00:56:31,819 --> 00:56:36,279
也疼我
一般老師用知識來教我
471
00:56:36,279 --> 00:56:46,040
韓老師
他卻是用心在教我
472
00:56:46,040 --> 00:56:51,470
爸爸
他很好
473
00:56:51,470 --> 00:56:57,981
真的很好
你知道
474
00:56:57,981 --> 00:57:10,540
他昨天晚上來看我
幫你求情
475
00:57:10,540 --> 00:57:13,240
嗯
他說
476
00:57:13,240 --> 00:57:26,050
在大學裡沒有你可以學的東西
他認為你不需要上大學
477
00:57:26,050 --> 00:57:32,960
爸爸
您決定怎麼樣呢
478
00:57:32,960 --> 00:57:34,849
好了
我決定
479
00:57:34,849 --> 00:57:36,910
我決定
我決定
480
00:57:36,910 --> 00:57:45,480
韓老師不再教你了
你也不需要讀大學
481
00:57:45,480 --> 00:57:47,920
爸爸
聽著
482
00:57:47,920 --> 00:57:57,110
我把後院那片草地交給你
既然不念書
483
00:57:57,110 --> 00:58:05,670
也不能閒著
你去把那片草地變成花園
484
00:58:05,670 --> 00:58:09,960
你聽清楚了嗎
考大學
485
00:58:09,960 --> 00:58:13,869
我饒了你
哎
486
00:58:13,869 --> 00:58:23,150
誰叫我是你的小笨丫頭
可是花園交給你了
487
00:58:23,150 --> 00:58:25,050
爸爸
你真好
488
00:58:25,050 --> 00:58:26,050
我愛你
我愛你
489
00:58:26,050 --> 00:58:28,160
我愛你
早上有課嗎
490
00:58:28,160 --> 00:58:29,720
有
下午呢
491
00:58:29,720 --> 00:58:33,980
沒有
我送你到學校去
492
00:58:33,980 --> 00:58:42,540
我送你到學校去
我有些話必須跟你談
493
00:58:42,540 --> 00:58:50,119
我已經承認了你的看法
今天早上我已經跟仙仙說過
494
00:58:50,119 --> 00:58:54,130
她不必再考大學了
哦
495
00:58:54,130 --> 00:59:01,700
你是來通知我
不必給仙仙補習了
496
00:59:01,700 --> 00:59:10,000
你知道
我不是來通知的
497
00:59:10,000 --> 00:59:12,079
好吧
你送我去學校
498
00:59:12,079 --> 00:59:19,200
待會我來接你吃飯
然後陪你到醫院去
499
00:59:19,200 --> 00:59:23,859
檢查一些傷勢
你知道嗎
500
00:59:23,859 --> 00:59:29,890
lena是誰都不知道嗎
外號叫布丁雞蛋
501
00:59:29,890 --> 00:59:33,010
不行
我有約會
502
00:59:33,010 --> 00:59:36,710
約會
什麼約會
503
00:59:36,710 --> 00:59:44,730
他叫俞宋超
他在中台建築公司當工程師
504
00:59:44,730 --> 00:59:49,050
他會來接我
吃飯
505
00:59:49,050 --> 00:59:54,300
看醫生
他是俞無舊的兒子
506
00:59:54,300 --> 00:59:55,300
哦
俞無舊
507
00:59:55,300 --> 01:00:11,740
我認識
他的兒子好像是個孩子
508
01:00:11,740 --> 01:00:24,510
對你或者是
對我不是
509
01:00:24,510 --> 01:00:31,230
他大學都已經畢業了
而且受完軍訓
510
01:00:31,230 --> 01:00:34,589
他今年二十四歲了
再見
511
01:00:34,589 --> 01:00:36,510
小柳
去練員
512
01:00:36,510 --> 01:00:41,299
啊不
還是到辦公室去吧
513
01:00:41,299 --> 01:00:44,660
哇哦
太棒了宋超
514
01:00:44,660 --> 01:00:54,740
我不知道你開車開得這麼棒啊
有姐姐跟姐夫真不錯
515
01:00:54,740 --> 01:01:01,480
聽說我摩托車掉了
給我買了部汽車
516
01:01:01,480 --> 01:01:09,370
八成是黎大少想賄賂我
幹嘛要賄賂你
517
01:01:09,370 --> 01:01:18,320
幫忙他掩飾那些風流艷史
你一定也很風流
518
01:01:18,320 --> 01:01:34,930
不
發誓我不風流
519
01:01:34,930 --> 01:01:47,130
我們開車去宜蘭好不好
去宜蘭幹嘛
520
01:01:47,130 --> 01:01:57,520
我們去游泳啊
聽說那新開了一個海濱浴場
521
01:01:57,520 --> 01:02:06,980
今晚趕得回來嗎
而且我也沒帶游泳衣
522
01:02:06,980 --> 01:02:13,450
你灑脫一點行不行
你是不是離不開媽媽
523
01:02:13,450 --> 01:02:15,260
回去晚了怕打手心
見鬼
524
01:02:15,260 --> 01:02:17,340
好我們去海濱浴場
你真乾脆
525
01:02:17,340 --> 01:02:19,030
真有個性
老天
526
01:02:19,030 --> 01:02:21,539
你鼻子真挺
好像paul newman
527
01:02:21,539 --> 01:02:33,220
我從十四歲就遇上paul newman
來游泳
528
01:02:33,220 --> 01:02:40,549
傻瓜
不要這樣瞪著我看
529
01:02:40,549 --> 01:02:46,990
好像一輩子沒有看過女人似的
來啊
530
01:02:46,990 --> 01:02:48,069
yahoo
是的
531
01:02:48,069 --> 01:02:54,380
我在海邊好遠好遠
今天晚上不回來了
532
01:02:54,380 --> 01:03:01,160
sorry
明天幫我跟公司請個假
533
01:03:01,160 --> 01:03:06,720
讓媽放心
不要報失蹤哦
534
01:03:06,720 --> 01:03:14,890
再見
晚上我們去看漁火
535
01:03:14,890 --> 01:03:20,099
我再去訂房間
你就省省吧
536
01:03:20,099 --> 01:03:24,799
我怕鬼
我不敢一個人住
537
01:03:24,799 --> 01:03:34,579
這不是有兩張床嗎
我們一個人睡一張
538
01:03:34,579 --> 01:03:38,500
我相信你
拜託
539
01:03:38,500 --> 01:03:46,990
到車上去把我的衣服拿進來
我要洗個澡嘛
540
01:03:46,990 --> 01:03:50,640
宋超
你頭髮裡全是沙子
541
01:03:50,640 --> 01:04:01,680
快去洗個澡吧
你這些衣服預備放在哪啊
542
01:04:01,680 --> 01:04:07,200
最後搬到了
卸下褲子
543
01:04:07,200 --> 01:04:12,029
送你回去
怎麼了
544
01:04:12,029 --> 01:04:18,140
怎麼了
我離開更多地方
545
01:04:18,140 --> 01:04:22,030
開電燈
宋昌
546
01:04:22,030 --> 01:04:30,859
到底有什麼事
這麼急著找我
547
01:04:30,859 --> 01:04:33,710
你今天幾點鐘有課
已經放暑假了
548
01:04:33,710 --> 01:04:37,309
我不需要上課了
我想
549
01:04:37,309 --> 01:04:41,960
我疏忽了很多事情
犯了很多錯
550
01:04:41,960 --> 01:04:46,650
我失約了
你的傷好了嗎
551
01:04:46,650 --> 01:04:52,069
早就好了
只要治療合適
552
01:04:52,069 --> 01:04:59,040
就能痊癒
你的傷好了嗎
553
01:04:59,040 --> 01:05:06,510
早就好了
只要治療合適
554
01:05:06,510 --> 01:05:14,299
什麼傷都會好
這些日子
555
01:05:14,299 --> 01:05:24,359
你跟維珍在一塊
是的
556
01:05:24,359 --> 01:05:34,599
我想你已經知道了
維珍常來找我
557
01:05:34,599 --> 01:05:40,369
我們一起吃飯跳舞
他的舞是第一流的
558
01:05:40,369 --> 01:05:46,070
從探戈到迪斯可
他都會
559
01:05:46,070 --> 01:05:53,840
他很活潑
很漂亮
560
01:05:53,840 --> 01:05:59,400
很會玩
我想
561
01:05:59,400 --> 01:06:11,620
這些日子
你一定過得很快活了
562
01:06:11,620 --> 01:06:22,730
像喝醉了酒
像抽了大麻煙
563
01:06:22,730 --> 01:06:36,060
像吃了興奮劑
就這樣迷迷糊糊
564
01:06:36,060 --> 01:06:52,720
昏昏沉沉的過日子
只要你快活就好了
565
01:06:52,720 --> 01:06:54,309
不
我不快活
566
01:06:54,309 --> 01:06:55,309
怎麼
我覺得
567
01:06:55,309 --> 01:07:00,359
我像個毫無經驗的擄男子
糊裡糊塗的就被捉住了
568
01:07:00,359 --> 01:07:04,520
你知道
昨天晚上
569
01:07:04,520 --> 01:07:10,720
我跟維珍荒唐了一夜
事後我就後悔了
570
01:07:10,720 --> 01:07:16,619
我恨我自己
這麼多年來
571
01:07:16,619 --> 01:07:26,700
我一直傻氣的保持一份純情
可是忽然間
572
01:07:26,700 --> 01:07:36,309
我把什麼都破壞了
為什麼要告訴我這些
573
01:07:36,309 --> 01:07:40,770
因為
只有你了解我
574
01:07:40,770 --> 01:07:46,900
也了解維珍
她太成熟了
575
01:07:46,900 --> 01:07:56,089
而我卻太不成熟了
聽你這句話
576
01:07:56,089 --> 01:08:08,510
你倒是長大了不少
你應該遠離維珍
577
01:08:08,510 --> 01:08:21,210
你是條又肥又大的魚
而她卻是個最佳的釣魚能手
578
01:08:21,210 --> 01:08:50,890
你很善良
應該有個又純又乖的女孩來配你
579
01:08:50,890 --> 01:09:39,650
韓伯伯
你一定要告訴韓老師我來過了
580
01:09:39,650 --> 01:09:42,270
好
你一定不要忘記了
581
01:09:42,270 --> 01:09:53,230
韓伯伯
你一定要告訴韓老師我來過了
582
01:09:53,230 --> 01:09:57,949
好
你一定不要忘記了
583
01:09:57,949 --> 01:10:04,030
好
你一定一定要告訴他我的名字
584
01:10:04,030 --> 01:10:15,140
因為他的學生太多
他會搞不清楚的
585
01:10:15,140 --> 01:10:19,300
好
別忘了
586
01:10:19,300 --> 01:10:23,449
韓老師
謝謝
587
01:10:23,449 --> 01:10:31,760
你怎麼來了
韓老師
588
01:10:31,760 --> 01:10:40,909
我不用考大學了
謝謝你
589
01:10:40,909 --> 01:10:57,810
你怎麼不來我們家玩呢
雖然你不用教我書
590
01:10:57,810 --> 01:11:21,980
但是你還是我好老師
你不知道我有多想你
591
01:11:21,980 --> 01:11:32,909
我們全家都想你
爸爸要我帶那些花來
592
01:11:32,909 --> 01:11:54,800
特別是那盆金盞花
這盆花名叫繡球花
593
01:11:54,800 --> 01:12:15,880
我爸爸找出一本書來
書上說每種花都有它的意思
594
01:12:15,880 --> 01:12:31,310
繡球花代表的是傲慢
金盞花代表的是別離
595
01:12:31,310 --> 01:12:46,590
把金盞花跟繡球花放在一塊
加起來就是一句話
596
01:12:46,590 --> 01:12:56,769
再見了傲慢
我不懂它是什麼意思
597
01:12:56,769 --> 01:13:14,940
我問他
他說他是在向你道歉
598
01:13:14,940 --> 01:13:31,870
他還講
如果你接受了這兩盆花
599
01:13:31,870 --> 01:13:40,070
就請你別再怪他了
韓老師
600
01:13:40,070 --> 01:13:54,659
韓老師
我也不知道我爸爸哪裡得罪你
601
01:13:54,659 --> 01:14:07,530
但是你曉得我爸爸
他就是有那麼一點點的傲慢
602
01:14:07,530 --> 01:14:16,010
那麼一點不講理
可是他心地很好
603
01:14:16,010 --> 01:14:29,480
他從來不向人道歉的
韓老師
604
01:14:29,480 --> 01:14:33,850
你不要再生他的氣了
好嗎
605
01:14:33,850 --> 01:14:42,010
爸爸要我告訴你
如果他有冒犯你的地方
606
01:14:42,010 --> 01:14:53,200
那是因為他不善於表達
你不要再生他的氣
607
01:14:53,200 --> 01:14:58,090
好不好
爸爸還說
608
01:14:58,090 --> 01:15:06,480
只要有我送花來
你就不會生氣了
609
01:15:06,480 --> 01:15:12,560
為什麼
因為你那麼好心
610
01:15:12,560 --> 01:15:24,580
你那麼喜歡我
又那麼不忍心讓我碰釘子
611
01:15:24,580 --> 01:15:34,080
佩雲
讓我們今天把假面具
612
01:15:34,080 --> 01:15:42,719
都丟開好不好
坦白的說
613
01:15:42,719 --> 01:15:52,159
我很愛自由
我不願意被一個女人拴住
614
01:15:52,159 --> 01:16:00,290
我很滿意我的獨生生活
可是
615
01:16:00,290 --> 01:16:10,110
從你出現以後
平靜的生活都被攪亂了
616
01:16:10,110 --> 01:16:17,890
你不了解你自己
你是那麼偏心
617
01:16:17,890 --> 01:16:24,120
那麼挑釁
那麼堅強
618
01:16:24,120 --> 01:16:31,890
那麼脫俗
甚至於你的固執
619
01:16:31,890 --> 01:16:37,340
你的自負
你的鋒利
620
01:16:37,340 --> 01:16:44,340
跟你的敏銳
全使我迷惑
621
01:16:44,340 --> 01:16:50,000
我主要的是要告訴你
我愛你
622
01:16:50,000 --> 01:17:29,670
記得我第一次在書房中吻你嗎
那個時候我已經不能自拔了
623
01:17:29,670 --> 01:17:36,739
所以我
用各種理由來說服我自己
624
01:17:36,739 --> 01:17:40,040
說服我不要陷進去
可是佩雲
625
01:17:40,040 --> 01:17:45,120
我輸了
我居然神魂顛倒了
626
01:17:45,120 --> 01:17:49,880
我要你
我是百分之百的認真
627
01:17:49,880 --> 01:17:52,700
問題是
你是不是也要我
628
01:17:52,700 --> 01:17:55,670
你
你認真到什麼程度
629
01:17:55,670 --> 01:18:01,330
老天
你還是沒弄懂我的意思
630
01:18:01,330 --> 01:18:03,610
我說過
我不願意被一個女人拴住
631
01:18:03,610 --> 01:18:06,179
但是
假如你要去拴住別的男人
632
01:18:06,179 --> 01:18:07,949
我會發狂的
所以
633
01:18:07,949 --> 01:18:11,760
你必須嫁給我
你不後悔說這句話嗎
634
01:18:11,760 --> 01:18:12,929
後悔
怎麼後悔
635
01:18:12,929 --> 01:18:15,870
要命
你到底是答應我了
636
01:18:15,870 --> 01:18:18,100
還是拒絕我
你還感覺不出來嗎
637
01:18:18,100 --> 01:18:19,100
你這個傻瓜
現在
638
01:18:19,100 --> 01:18:21,620
你就是後悔說那句話
我也不允許你收回
639
01:18:21,620 --> 01:18:25,590
我答應你
哪朵金棧花開了
640
01:18:25,590 --> 01:18:29,880
這朵薔薇花笑了
哪朵金棧花開了
641
01:18:29,880 --> 01:18:33,510
這朵玫瑰花醉了
小黃蝦花
642
01:18:33,510 --> 01:18:35,820
小黃蝦花
龍吐珠
643
01:18:35,820 --> 01:18:38,790
龍吐珠
白日草白日草
644
01:18:38,790 --> 01:18:40,449
非洲菊
秦花
645
01:18:40,449 --> 01:18:43,090
仙丹花
一串紅
646
01:18:43,090 --> 01:18:48,810
原來是你啊
我記得你的名字
647
01:18:48,810 --> 01:18:52,470
你叫俞宋超對不對
對
648
01:18:52,470 --> 01:18:58,270
我媽還以為你是花匠呢
我是花匠
649
01:18:58,270 --> 01:19:04,320
我是來教你種花的
你是說你會種花
650
01:19:04,320 --> 01:19:07,120
怎麼不像
不像
651
01:19:07,120 --> 01:19:11,790
你又強又壯
像個運動健將
652
01:19:11,790 --> 01:19:15,620
我是運動健將
我會打籃球
653
01:19:15,620 --> 01:19:18,610
會踢足球
游泳賽跑
654
01:19:18,610 --> 01:19:21,330
我還會種花
那是什麼
655
01:19:21,330 --> 01:19:23,170
這個
這叫綠珊瑚
656
01:19:23,170 --> 01:19:26,239
你看它像不像棵珊瑚樹
對
657
01:19:26,239 --> 01:19:28,070
真像
這是什麼
658
01:19:28,070 --> 01:19:31,480
這個大鹽桶
巴西產的
659
01:19:31,480 --> 01:19:36,120
我剛剛看過你的花園
你的花大部分是春夏開的花
660
01:19:36,120 --> 01:19:39,070
像什麼爆春花
番紅花
661
01:19:39,070 --> 01:19:40,540
三色錦
杜鵑
662
01:19:40,540 --> 01:19:42,389
天竺葵
長壽花
663
01:19:42,389 --> 01:19:54,110
我覺得你應該種點秋冬開的花
這樣子你的花園就一片燦爛
664
01:19:54,110 --> 01:20:00,969
我就是找不到秋冬開的花
就像嘉蘭就是一種
665
01:20:00,969 --> 01:20:05,739
另外還有金鐘花
麝甘花
666
01:20:05,739 --> 01:20:07,650
木芙蓉
水仙花
667
01:20:07,650 --> 01:20:11,989
麒麟花
有花名叫麒麟花的嗎
668
01:20:11,989 --> 01:20:13,940
有
這就是
669
01:20:13,940 --> 01:20:20,770
它有紅色黃色兩種
其實全年都能開花
670
01:20:20,770 --> 01:20:22,719
需要陽光
海水良好
671
01:20:22,719 --> 01:20:27,110
紗質土壤
你能教我嗎
672
01:20:27,110 --> 01:20:31,530
天理理地理理
我這是現學現賣
673
01:20:31,530 --> 01:20:35,630
千萬別穿幫
你在說什麼
674
01:20:35,630 --> 01:20:37,270
沒有
你瞧
675
01:20:37,270 --> 01:20:46,390
我爸爸把這片草地交給我
要我把它變成個花圃
676
01:20:46,390 --> 01:21:03,060
你看該種些什麼花
讓我來看看
677
01:21:03,060 --> 01:21:05,730
我畫給你看
不對不對
678
01:21:05,730 --> 01:21:13,550
我們家不需要房子
我們家房子已經好大好大了
679
01:21:13,550 --> 01:21:28,389
我們需要一個花圃
我畫的不是人住的房子
680
01:21:28,389 --> 01:21:36,230
是花住的房子
什麼
681
01:21:36,230 --> 01:21:43,090
花住的房子
是啊
682
01:21:43,090 --> 01:21:55,670
你家的花園什麼都有
獨獨缺少一個玻璃花房
683
01:21:55,670 --> 01:22:01,290
你知道很多花
都要在花房裡長大的
684
01:22:01,290 --> 01:22:02,900
像蘭花
楊枝
685
01:22:02,900 --> 01:22:06,920
黃金葛
事實上你建造一個花房
686
01:22:06,920 --> 01:22:14,469
只要養蘭花就夠了
你知道蘭花有多少種嗎
687
01:22:14,469 --> 01:22:18,990
蘭花有君子蘭
香雪蘭
688
01:22:18,990 --> 01:22:24,170
秋時護蘭
春時護蘭
689
01:22:24,170 --> 01:22:28,040
蝴蝶蘭
小蒼蘭
690
01:22:28,040 --> 01:22:31,440
蘭
反正數不清
691
01:22:31,440 --> 01:22:38,840
你想想看
一座花房裡邊掉滿了花
692
01:22:38,840 --> 01:22:44,670
有多美
畫啊快畫給我看
693
01:22:44,670 --> 01:22:56,409
這只是個大概圖形
如果真的要建造的話
694
01:22:56,409 --> 01:23:03,670
我還要量量這空地的大小
留出必要的空間
695
01:23:03,670 --> 01:23:12,050
然後再畫出正式的建築圖
你怎麼會畫建築圖呢
696
01:23:12,050 --> 01:23:19,290
因為我學過建築
在一家建築公司做事
697
01:23:19,290 --> 01:23:24,920
你學的是建築啊
你怎麼這麼聰明啊
698
01:23:24,920 --> 01:23:27,870
你會畫圖
會設計房子
699
01:23:27,870 --> 01:23:30,450
會運動
你還會種花
700
01:23:30,450 --> 01:23:32,900
聽我說
我會建築
701
01:23:32,900 --> 01:23:41,200
會運動是真的
但是我一點都不會種花
702
01:23:41,200 --> 01:23:45,790
怎麼可能呢
你知道那麼多花名
703
01:23:45,790 --> 01:23:54,460
還知道他們的開花期
這是臨時惡補的
704
01:23:54,460 --> 01:23:58,520
臨時惡補
我不懂
705
01:23:58,520 --> 01:24:09,070
讓我坦白的告訴你吧
自從那天在韓家見了你之後
706
01:24:09,070 --> 01:24:19,730
我就完蛋了
我想盡辦法來接近你
707
01:24:19,730 --> 01:24:23,969
都覺得不通
我才發現
708
01:24:23,969 --> 01:24:27,690
都覺得不通
我想起了你愛花
709
01:24:27,690 --> 01:24:35,550
我就去買了許多本花卉學
背了個滾瓜爛熟
710
01:24:35,550 --> 01:24:42,261
再到士林一家花圃當學徒
黑了好幾天
711
01:24:42,261 --> 01:24:46,230
就這樣子
我就以花卉專家的姿態
712
01:24:46,230 --> 01:24:51,420
撞上門來了
你是說
713
01:24:51,420 --> 01:24:58,889
你為我去學這些花呀草的學問
是的
714
01:24:58,889 --> 01:25:04,350
仙仙
從來沒有人為我這麼做過
715
01:25:04,350 --> 01:25:07,310
從來沒有人對我這麼好
謝謝你
716
01:25:07,310 --> 01:25:10,360
你我遇見了
你我遇見了
717
01:25:10,360 --> 01:25:15,389
呀花兒都醉了
金盞花開了
718
01:25:15,389 --> 01:25:19,969
鳳凰湖兒綠了
金盞花開了
719
01:25:19,969 --> 01:25:24,080
薔薇花紅了
金盞花開了
720
01:25:24,080 --> 01:25:28,659
鳳凰湖兒綠了
金盞花開了
721
01:25:28,659 --> 01:25:32,780
薔薇花紅了
金盞花開了
722
01:25:32,780 --> 01:25:44,610
你我遇見了
你我遇見了
723
01:25:44,610 --> 01:25:49,590
呀天地都醉了
金盞花開了
724
01:25:49,590 --> 01:25:54,570
鳳凰湖兒綠了
金盞花開了
725
01:25:54,570 --> 01:25:59,550
金盞花開了
鳳凰湖兒綠了
726
01:25:59,550 --> 01:26:04,030
金盞花開了
薔薇花紅了
727
01:26:04,030 --> 01:26:06,020
爸爸
沛爺
728
01:26:06,020 --> 01:26:13,100
趙子庚今天來看過我了
他很開門見山的
729
01:26:13,100 --> 01:26:18,920
他要求我答應他娶你
爸爸
730
01:26:18,920 --> 01:26:21,800
沛爺
你愛他嗎
731
01:26:21,800 --> 01:26:31,130
願意嫁他嗎
趙子庚是個很有魄力
732
01:26:31,130 --> 01:26:39,409
很有聲望的男人
他有很大的事業
733
01:26:39,409 --> 01:26:48,159
跟一個十八歲的女兒
當這樣一個男人的妻子
734
01:26:48,159 --> 01:26:51,260
會非常的不容易
沛爺
735
01:26:51,260 --> 01:26:58,750
你曾經應付過
一個很難應付的環境
736
01:26:58,750 --> 01:27:05,869
所以我相信
你會做個很成功的妻子
737
01:27:05,869 --> 01:27:09,880
爸爸
爸爸你答應了
738
01:27:09,880 --> 01:27:13,780
要不答應他
是件很難的事情
739
01:27:13,780 --> 01:27:19,060
他很有說服力
而且他太堅決
740
01:27:19,060 --> 01:27:24,409
太果斷
使我懷疑
741
01:27:24,409 --> 01:27:40,760
萬一我要是不答應他
他會不會把你拐跑
742
01:27:40,760 --> 01:27:44,420
爸爸
沛爺
743
01:27:44,420 --> 01:27:51,750
你怎麼下床了
沛寅
744
01:27:51,750 --> 01:27:57,239
我有沒有聽錯
你要嫁人了嗎
745
01:27:57,239 --> 01:27:59,469
素姐
永秀
746
01:27:59,469 --> 01:28:06,330
你一定要告訴那個男人
沛寅是我多麼好
747
01:28:06,330 --> 01:28:09,210
多麼好的女兒
媽
748
01:28:09,210 --> 01:28:10,210
媽
媽
749
01:28:10,210 --> 01:28:13,480
有件事情我要審你
審我
750
01:28:13,480 --> 01:28:24,860
你又犯老毛病了
你以為是在法庭上嗎
751
01:28:24,860 --> 01:28:32,670
我有什麼好審的
看到沒有
752
01:28:32,670 --> 01:28:40,710
我家正在打興土木
嗯
753
01:28:40,710 --> 01:28:47,739
我們在造玻璃花房
嗯
754
01:28:47,739 --> 01:29:01,990
你該知道是誰出的主意
誰在兼顧
755
01:29:01,990 --> 01:29:13,770
誰使得仙仙神魂顛倒
嗯
756
01:29:13,770 --> 01:29:23,190
好
很久以前你告訴過我
757
01:29:23,190 --> 01:29:28,790
有一個約會
那個約會你的男孩子
758
01:29:28,790 --> 01:29:30,320
叫俞頌超
能不能請你告訴我
759
01:29:30,320 --> 01:29:46,480
現在跟我女兒在一起的俞頌超
跟你以前約會那個俞頌超
760
01:29:46,480 --> 01:29:49,570
是不是同一個人
是啊
761
01:29:49,570 --> 01:30:00,139
那麼這是怎麼一筆賬
你如果不那麼兇
762
01:30:00,139 --> 01:30:01,530
我就告訴你
我兇了嗎
763
01:30:01,530 --> 01:30:04,420
嗯 很兇
你又兇又辣
764
01:30:04,420 --> 01:30:09,841
你把我當作敵對那方面的證人
你在審問我
765
01:30:09,841 --> 01:30:12,460
我不喜歡這種問話方式
哦
766
01:30:12,460 --> 01:30:19,410
不要因為你答不出問題
就先給我亂加罪名
767
01:30:19,410 --> 01:30:24,440
我也有個問題要問你
哦
768
01:30:24,440 --> 01:30:27,110
很久以前
我告訴過你
769
01:30:27,110 --> 01:30:35,870
俞頌超跟我有約會
他要陪我到醫院去換藥
770
01:30:35,870 --> 01:30:37,110
對不對
對
771
01:30:37,110 --> 01:30:42,100
約會這兩個字
並沒有特別的含義吧
772
01:30:42,100 --> 01:30:47,690
你可以和親人有約會
朋友約會
773
01:30:47,690 --> 01:30:54,290
甚至兄弟姐妹約會
你上次還告訴過我
774
01:30:54,290 --> 01:31:04,679
你跟你委託人有約會呢
嗯
775
01:31:04,679 --> 01:31:14,949
俞頌超是我最要好同學的弟弟
我認識他都快十年了
776
01:31:14,949 --> 01:31:20,470
在我心裡
他就像是我弟弟
777
01:31:20,470 --> 01:31:23,469
這種感情是不是很自然
嗯
778
01:31:23,469 --> 01:31:28,469
既然如此
他陪我到醫院去換藥
779
01:31:28,469 --> 01:31:31,619
有什麼不對嗎
沒有
780
01:31:31,619 --> 01:31:38,530
你約我吃中飯那天
你態度相當傲慢
781
01:31:38,530 --> 01:31:41,190
盛氣凌人
哦
782
01:31:41,190 --> 01:31:46,139
我提出宋超來
一來是想氣氣你
783
01:31:46,139 --> 01:31:51,440
二來那也是事實啊
有一天宋超來找我
784
01:31:51,440 --> 01:32:00,220
他在電視上告訴我
剛好你叫星星到我家來
785
01:32:00,220 --> 01:32:11,420
他們就在我家遇上了
我當然應該介紹他們認識了
786
01:32:11,420 --> 01:32:12,420
他們彼此吸引
彼此交了朋友
787
01:32:12,420 --> 01:32:13,420
這有什麼不對嗎
沒有
788
01:32:13,420 --> 01:32:14,900
沒有不對啊
那麼你對我還有什麼不滿意的地方
789
01:32:14,900 --> 01:32:15,900
嗯
有
790
01:32:15,900 --> 01:32:16,900
是什麼
你咄咄逼人
791
01:32:16,900 --> 01:32:21,520
你又兇又辣
你把我當作敵方的證人
792
01:32:21,520 --> 01:32:27,540
你是在審問我
我不喜歡你這種問話的方式
793
01:32:27,540 --> 01:32:32,889
佩雲
天知道我有多喜歡你
794
01:32:32,889 --> 01:32:37,980
天知道我多欣賞你
天知道我有多佩服你
795
01:32:37,980 --> 01:32:39,510
是資根要你來接我的嗎
我們去什麼地方
796
01:32:39,510 --> 01:32:41,450
趙先生在酒會上
我這個樣子怎麼能參加酒會呢
797
01:32:41,450 --> 01:32:42,450
我該回去換件衣服
你為什麼要參加酒會
798
01:32:42,450 --> 01:32:44,860
那他要你把我接到什麼地方
他並沒有要我來接你
799
01:32:44,860 --> 01:32:47,350
你要帶我去哪裡
去蓮園
800
01:32:47,350 --> 01:32:48,429
蓮園
世家咖啡廳嗎
801
01:32:48,429 --> 01:32:50,449
蓮園只是一棟花園別墅
趙先生四年前蓋的
802
01:32:50,449 --> 01:32:52,020
你實在不應該不知道蓮園
是資根要你帶我去的
803
01:32:52,020 --> 01:32:54,980
我說過
趙資根並沒有要我來接你
804
01:32:54,980 --> 01:33:02,290
帶你去蓮園是別人的主意
有人想在蓮園見見你
805
01:33:02,290 --> 01:33:07,429
至於趙資根呢
他寧願放把火把蓮園燒了
806
01:33:07,429 --> 01:33:11,530
也不願意讓你走進蓮園
你在這兒等一下
807
01:33:11,530 --> 01:33:14,420
那邊有蓮花池
你可以去看一看
808
01:33:14,420 --> 01:33:15,420
謝謝
韓小姐
809
01:33:15,420 --> 01:33:19,820
這蓮花池中的蓮花
共有七種顏色
810
01:33:19,820 --> 01:33:29,340
資根跟我費了很多的精神
來收集它們
811
01:33:29,340 --> 01:33:30,840
你好
韓小姐
812
01:33:30,840 --> 01:33:33,270
很早就聽說你了
到今天才能見面
813
01:33:33,270 --> 01:33:35,700
實在很遺憾
我們到客廳裡談談
814
01:33:35,700 --> 01:33:41,160
這張相片照得並不好
資根很自私
815
01:33:41,160 --> 01:33:45,179
總選他自個兒最喜歡的照片
來放大
816
01:33:45,179 --> 01:33:48,830
去年我們到歐洲的時候
倒是有一批很好的照片
817
01:33:48,830 --> 01:33:51,030
如果你有興趣的話
我可以拿給你看看
818
01:33:51,030 --> 01:33:52,300
不用了
坐
819
01:33:52,300 --> 01:33:54,850
我知道你是誰了
你是琳達
820
01:33:54,850 --> 01:33:56,900
既然你知道我是誰了
那麼我們就不必要打雅名了
821
01:33:56,900 --> 01:33:57,900
不過我有個中國名字
它比琳達好聽多了
822
01:33:57,900 --> 01:33:58,900
我姓蘇
羨慕的慕
823
01:33:58,900 --> 01:33:59,900
蓮花的蓮
怪不得
824
01:33:59,900 --> 01:34:00,900
原來你跟蘇木蘭是
木蘭是我的弟弟
825
01:34:00,900 --> 01:34:01,900
資根一向風流成性
我不能不派一個自個兒人
826
01:34:01,900 --> 01:34:02,900
在他的身邊
幾個月前
827
01:34:02,900 --> 01:34:03,900
木蘭已經跟我提起過你
說實在話
828
01:34:03,900 --> 01:34:04,900
韓小姐
我一直沒把這件事放在心上
829
01:34:04,900 --> 01:34:05,900
資根喜歡逢場作戲
三分鐘的熱度
830
01:34:05,900 --> 01:34:06,900
一過去就沒事了
我不想讓他以為
831
01:34:06,900 --> 01:34:07,900
我在偵查他
但是
832
01:34:07,900 --> 01:34:08,900
顯然的
韓小姐
833
01:34:08,900 --> 01:34:09,900
我低估了你
資根認為
834
01:34:09,900 --> 01:34:10,900
如果把結婚證書
看成男女兩個人之間的一張合同
835
01:34:10,900 --> 01:34:11,900
一張沒有年限的合同
這是傻瓜做的事情
836
01:34:11,900 --> 01:34:12,900
難道相愛
還需要合同嗎
837
01:34:12,900 --> 01:34:13,900
我真沒有想到
資根會向你投降
838
01:34:13,900 --> 01:34:14,900
當起傻瓜來了
或者逢場作戲時期結束了
839
01:34:14,900 --> 01:34:15,900
當他真正戀愛之後
理論又完全不存在
840
01:34:15,900 --> 01:34:16,900
愛情會讓人辯證
會讓人當傻瓜的
841
01:34:16,900 --> 01:34:17,900
我現在有點明白
他為什麼為你著迷了
842
01:34:17,900 --> 01:34:18,900
你愛他嗎
配音
843
01:34:18,900 --> 01:34:19,900
如果不愛就不會談到婚姻
那也不盡然
844
01:34:19,900 --> 01:34:20,900
很多女人為了年齡而結婚
為了該結婚而結婚
845
01:34:20,900 --> 01:34:21,980
甚至為了金錢而結婚
為了一張長期飯票而結婚
846
01:34:21,980 --> 01:34:28,190
你以為我是這樣的女人嗎
不 配音
847
01:34:28,190 --> 01:34:32,030
請你不要誤會我
我不是說你
848
01:34:32,030 --> 01:34:33,030
我只是一概而論
顯然的
849
01:34:33,030 --> 01:34:34,030
你是真心的愛他
我希望他也是真心的愛你
850
01:34:34,030 --> 01:34:35,380
而且經得起考驗
看來
851
01:34:35,380 --> 01:34:37,280
你跟我是不同的
你是經不起幾次打擊的
852
01:34:37,280 --> 01:34:38,280
你有沒有想到
你的婚姻好危險
853
01:34:38,280 --> 01:34:39,280
好危險
配音
854
01:34:39,280 --> 01:34:40,280
我以為我已經夠天真了
沒想到
855
01:34:40,280 --> 01:34:41,280
這世界上還有比我更天真的女人
你也相信過林唯芝是不是
856
01:34:41,280 --> 01:34:42,280
你也相信
她只愛你一個人是不是
857
01:34:42,280 --> 01:34:43,280
對不起
我要回去了
858
01:34:43,280 --> 01:34:44,280
配音
如果我讓你難過的話
859
01:34:44,280 --> 01:34:45,280
我很抱歉
你不用抱歉
860
01:34:45,280 --> 01:34:46,280
我想你是有意要讓我難過的
因為我的存在已經先讓你難過了
861
01:34:46,280 --> 01:34:47,280
你跟我說了很多事
也打擊了我的自信
862
01:34:47,280 --> 01:34:48,280
你的目的達到了
可是我不怪你
863
01:34:48,280 --> 01:34:49,280
也不恨你
因為我的存在也早就打擊了你的
864
01:34:49,280 --> 01:34:50,280
自信
我愛你
865
01:34:50,280 --> 01:34:51,280
我愛你
我愛你
866
01:34:51,280 --> 01:34:52,280
我愛你
喂
867
01:34:52,280 --> 01:34:53,280
配音
你在什麼地方
868
01:34:53,280 --> 01:34:54,280
怎麼可以開這種玩笑
你把所有人都急壞了
869
01:34:54,280 --> 01:34:55,280
爸爸
我
870
01:34:55,280 --> 01:34:56,280
我聽你說話
配音
871
01:34:56,280 --> 01:34:57,280
你在什麼地方
我來接你
872
01:34:57,280 --> 01:34:58,280
不
我不想見你
873
01:34:58,280 --> 01:34:59,280
配音
到底出了什麼事情
874
01:34:59,280 --> 01:35:00,280
下午是誰把你接走的
你為什麼不見我呢
875
01:35:00,280 --> 01:35:01,280
我要考慮
在短時間內
876
01:35:01,280 --> 01:35:02,280
我不要見你
給我一個禮拜時間
877
01:35:02,280 --> 01:35:03,280
我要徹底想一想我們之間的婚事
我知道下午來接你的是誰了
878
01:35:03,280 --> 01:35:04,280
是林薇芝嗎
她從國外回來
879
01:35:04,280 --> 01:35:05,280
她離婚了
她想重拾舊歡是不是
880
01:35:05,280 --> 01:35:06,280
所以你今天晚上失約了
所以你要重新考慮
881
01:35:06,280 --> 01:35:07,280
所以你不要見我了
是不是
882
01:35:07,280 --> 01:35:08,280
你說
你猜對了
883
01:35:08,280 --> 01:35:09,280
是她回來了
聽著
884
01:35:09,280 --> 01:35:10,280
她曾經遺棄過你
她用情不專
885
01:35:10,280 --> 01:35:11,280
見義思謙
你居然還要她
886
01:35:11,280 --> 01:35:12,280
不許罵她
你不比她好多少
887
01:35:12,280 --> 01:35:13,280
難道你從來沒有遺棄過任何女人
難道你用情專一
888
01:35:13,280 --> 01:35:14,280
從不見義思謙
原來她對你的影響力這麼大
889
01:35:14,280 --> 01:35:15,280
僅僅一個下午
你就開始否定我了
890
01:35:15,280 --> 01:35:16,280
好
我給你時間
891
01:35:16,280 --> 01:35:17,280
不止一個星期
隨你要多久
892
01:35:17,280 --> 01:35:18,280
在你沒來找我之前
我絕不來找你
893
01:35:18,280 --> 01:35:19,280
嗯
嗯
894
01:35:19,280 --> 01:35:20,280
嗯
嗯
895
01:35:20,280 --> 01:35:21,280
嗯
嗯
896
01:35:21,280 --> 01:35:22,280
嗯
嗯
897
01:35:22,280 --> 01:35:23,280
嗯
嗯
898
01:35:23,280 --> 01:35:24,280
嗯
嗯
899
01:35:24,280 --> 01:35:25,280
嗯
嗯
900
01:35:25,280 --> 01:35:26,280
嗯
跟我來
901
01:35:26,280 --> 01:35:27,280
你答應不來找我的
以後不要輕易相信男人的答應
902
01:35:27,280 --> 01:35:28,280
走
幹什麼
903
01:35:28,280 --> 01:35:29,280
進去
哭
904
01:35:29,280 --> 01:35:30,280
你捨不得我嗎
你跟舊情人纏綿了一個晚上
905
01:35:30,280 --> 01:35:31,280
你現在是為我哭還是為她哭
你說你是為我哭還是為她哭
906
01:35:31,280 --> 01:35:32,280
你說說
放開我
907
01:35:32,280 --> 01:35:33,280
放開我
你居然不願意讓我再吻你了
908
01:35:33,280 --> 01:35:34,280
她吻過你了嗎
你仍然愛著她是不是
909
01:35:34,280 --> 01:35:35,280
你始終愛著她是不是
我只是一個候補
910
01:35:35,280 --> 01:35:36,280
現在主角登場了
候補就下台了是不是
911
01:35:36,280 --> 01:35:37,280
說話
你答覆我
912
01:35:37,280 --> 01:35:38,280
你休想讓我等你一個禮拜
你馬上答覆我
913
01:35:38,280 --> 01:35:39,280
放開我
放開我
914
01:35:39,280 --> 01:35:40,280
我根本沒有見到林唯珍
下午是蘇慕楠把我接走了
915
01:35:40,280 --> 01:35:41,280
她把我帶到蓮苑
我見到了她
916
01:35:41,280 --> 01:35:42,280
蘇慕蓮
還有你們的七彩蓮池
917
01:35:42,280 --> 01:35:43,280
回來
放開我
918
01:35:43,280 --> 01:35:44,280
你讓我透不過氣來
我要帶你到蓮苑去
919
01:35:44,280 --> 01:35:45,280
我要宰了蘇慕楠那個姦奸
我要去問問慕蓮
920
01:35:45,280 --> 01:35:46,280
她到底跟你說了些什麼話
使你這樣生氣
921
01:35:46,280 --> 01:35:47,280
走
我不去
922
01:35:47,280 --> 01:35:48,280
我再也不去那個地方
使我生氣的不是蘇慕蓮
923
01:35:48,280 --> 01:35:49,280
是你
你這個用情不專
924
01:35:49,280 --> 01:35:50,280
無情無義
見義思親的混蛋
925
01:35:50,280 --> 01:35:51,280
你既然為她造了座蓮苑
為什麼不娶她
926
01:35:51,280 --> 01:35:52,280
你說
我不娶蓮苑
927
01:35:52,280 --> 01:35:53,280
我不娶蓮苑
這是我家
928
01:35:53,280 --> 01:35:54,280
我們不能一直在車子裡面吵
我不娶
929
01:35:54,280 --> 01:35:55,280
我不娶蓮苑
你餓了嗎
930
01:35:55,280 --> 01:35:56,280
你一定會奇怪
怎麼會睡得這麼少
931
01:35:56,280 --> 01:35:57,280
昨晚我給你吃了一粒安眠藥
因為我要你有足夠的休息
932
01:35:57,280 --> 01:35:58,280
再來聽我的
算是懺悔好不好
933
01:35:58,280 --> 01:35:59,280
謝謝
先簽
934
01:35:59,280 --> 01:36:00,280
韓老師
你趁熱喝了
935
01:36:00,280 --> 01:36:01,280
是我自己給你沖的
吃吃我自己做的三明治
936
01:36:01,280 --> 01:36:02,280
好香好香哦
韓老師
937
01:36:02,280 --> 01:36:03,280
我不知道你為什麼生爸爸的氣
不過看在我的面子上
938
01:36:03,280 --> 01:36:04,280
原諒他好嗎
爸爸已經瘦了很多
939
01:36:04,280 --> 01:36:05,280
他整夜都沒有睡覺
先簽
940
01:36:05,280 --> 01:36:06,280
你出去一下
陪你
941
01:36:06,280 --> 01:36:07,280
我不知道木蓮曾經對你說過些什
麼
942
01:36:07,280 --> 01:36:08,280
可是我很瞭解她
她有一流的口才
943
01:36:08,280 --> 01:36:09,280
一流的頭腦
她很漂亮
944
01:36:09,280 --> 01:36:10,280
有西方式的放浪
又有東方的高雅
945
01:36:10,280 --> 01:36:11,280
所以我迷戀過她
相當迷戀過她
946
01:36:11,280 --> 01:36:12,280
你必須瞭解一件事情
我絕不是個玩人
947
01:36:12,280 --> 01:36:13,280
木蓮美麗迷人聰明能幹
她是大雅航公司的女經理
948
01:36:13,280 --> 01:36:14,280
她有錢有才幹
像這樣一個優秀的女人
949
01:36:14,280 --> 01:36:15,280
絕不是一個被征服者
而是個征服者
950
01:36:15,280 --> 01:36:16,280
她愛虛弱
對男人也是一樣
951
01:36:16,280 --> 01:36:17,280
不要因為她破壞了
就給她亂加罪名
952
01:36:17,280 --> 01:36:18,280
我還沒有卑鄙到那個程度
你必須記住
953
01:36:18,280 --> 01:36:19,280
人並不是只有一種典型
木蓮把愛情跟遊戲當作一回事
954
01:36:19,280 --> 01:36:20,280
坦白的說
在基本上她還是很愛玩
955
01:36:20,280 --> 01:36:21,280
可是她卻不在乎
自己在外面逢場作戲
956
01:36:21,280 --> 01:36:22,280
今年春天
木蓮看上他們公司的
957
01:36:22,280 --> 01:36:23,280
一個空服員
使我忍無可忍
958
01:36:23,280 --> 01:36:24,280
說實話
佩雅
959
01:36:24,280 --> 01:36:25,280
我真不想告訴你這些
我非常不願意去提
960
01:36:25,280 --> 01:36:26,280
木蓮的過失和缺點
因為她畢竟是我愛過的一個人
961
01:36:26,280 --> 01:36:27,280
我認為在你面前說她的缺點
是件很卑鄙的事
962
01:36:27,280 --> 01:36:28,280
但是
今天我實在是不得已
963
01:36:28,280 --> 01:36:29,280
我不能讓你誤解下去
我不能讓你認為
964
01:36:29,280 --> 01:36:30,280
我是個不負責任的男人
如果我有缺點
965
01:36:30,280 --> 01:36:31,280
就是對愛情太認真
是嗎
966
01:36:31,280 --> 01:36:32,280
木蓮安心破壞這件事情
她
967
01:36:32,280 --> 01:36:33,280
幾乎達到目的
我早就應該把這一切
968
01:36:33,280 --> 01:36:34,280
都告訴你的
說真的
969
01:36:34,280 --> 01:36:35,280
在沒有認識你以前
我從不以為我跟木蓮的關係
970
01:36:35,280 --> 01:36:36,280
是一種過失
我現在知道了
971
01:36:36,280 --> 01:36:37,280
你知道什麼
能讓我受傷的事
972
01:36:37,280 --> 01:36:38,280
也必然能讓你受傷
昨天晚上
973
01:36:38,280 --> 01:36:39,280
我還真以為
你跟那個林唯芝在一起
974
01:36:39,280 --> 01:36:40,280
我想到她可能擁抱你
可能吻你
975
01:36:40,280 --> 01:36:41,280
我就嫉妒的要發瘋
原諒我
976
01:36:41,280 --> 01:36:42,280
原諒我
請你允許我
977
01:36:42,280 --> 01:36:43,280
埋葬我所有的過去
請你允許我為你而重生
978
01:36:43,280 --> 01:36:44,280
不要說了
不要說了
979
01:36:44,280 --> 01:36:45,280
我們都有過去
但是都過去了
980
01:36:45,280 --> 01:36:46,280
讓我們為今天
明天和未來
981
01:36:46,280 --> 01:36:47,280
好好活著
我真希望我能少愛你
982
01:36:47,280 --> 01:36:48,280
那樣我就不會傻乎乎的
你怎麼永遠都那麼快
983
01:36:48,280 --> 01:36:49,280
什麼那麼快
你把我要說的話
984
01:36:49,280 --> 01:36:50,280
搶先一步都說了
仙仙
985
01:36:50,280 --> 01:36:51,280
宋超謝謝你
只要你滿意就好了
986
01:36:51,280 --> 01:36:52,280
該到我們家去了吧
我媽在等你呢
987
01:36:52,280 --> 01:36:53,280
好
爸爸媽
988
01:36:53,280 --> 01:36:54,280
仙仙來了
喻伯伯
989
01:36:54,280 --> 01:36:55,280
喻伯母好
仙仙
990
01:36:55,280 --> 01:36:56,280
好漂亮
好漂亮
991
01:36:56,280 --> 01:36:57,280
來來來
這給你吃
992
01:36:57,280 --> 01:36:58,280
你走開
我好喜歡你
993
01:36:58,280 --> 01:36:59,280
我是她妹妹
仙仙
994
01:36:59,280 --> 01:37:00,280
伯母您好
來來來
995
01:37:00,280 --> 01:37:01,280
讓我看看您
仙仙我是大姐
996
01:37:01,280 --> 01:37:02,280
仙仙我是二姐
歡迎你到我們家來
997
01:37:02,280 --> 01:37:03,280
好了好了別鬧了
仙仙到那邊坐去
998
01:37:03,280 --> 01:37:04,280
謝謝伯母
來來來
999
01:37:04,280 --> 01:37:05,280
坐這坐這
妹妹過來
1000
01:37:05,280 --> 01:37:06,280
讓開
仙仙
1001
01:37:06,280 --> 01:37:07,280
咱們家宋超是個傻小子
假如他對你有不周到的地方
1002
01:37:07,280 --> 01:37:08,280
你可別認真
你看到了吧
1003
01:37:08,280 --> 01:37:09,280
咱們家女人最多了
一個人罵他一句
1004
01:37:09,280 --> 01:37:10,280
就夠他受的了
媽
1005
01:37:10,280 --> 01:37:11,280
人家仙仙是第一次到我們家來
你把這娘子軍搬來幹嘛
1006
01:37:11,280 --> 01:37:12,280
我告訴你們
仙仙是不會參加你們來欺負我的
1007
01:37:12,280 --> 01:37:13,280
仙仙
你說是不是
1008
01:37:13,280 --> 01:37:14,280
我為什麼要欺負你呢
我沒說錯吧
1009
01:37:14,280 --> 01:37:15,280
老三是走什麼運
還是傻人有傻福
1010
01:37:15,280 --> 01:37:16,280
我才不相信
憑你的本領能追得上仙仙
1011
01:37:16,280 --> 01:37:17,280
我看
大臣是配音幫的忙
1012
01:37:17,280 --> 01:37:18,280
什麼
配音
1013
01:37:18,280 --> 01:37:19,280
你說說看
是不是你幫的忙
1014
01:37:19,280 --> 01:37:20,280
說實話
我是介紹他們認識
1015
01:37:20,280 --> 01:37:21,280
以後發展與我無關
你們都聽到了吧
1016
01:37:21,280 --> 01:37:22,280
這全是我用的花招
花招
1017
01:37:22,280 --> 01:37:23,280
原來這兩個字的典故是從這來的
你是學中國文學的
1018
01:37:23,280 --> 01:37:24,280
是不是從前也有個人用花招贏得
美人歸
1019
01:37:24,280 --> 01:37:25,280
三哥
你可別得意忘形
1020
01:37:25,280 --> 01:37:26,280
什麼花招不花招的
我看你是越來越傻乎乎的了
1021
01:37:26,280 --> 01:37:27,280
真不知道人家仙仙是看上你哪一
點了
1022
01:37:27,280 --> 01:37:28,280
老三
你去問仙仙
1023
01:37:28,280 --> 01:37:29,280
仙仙
我們家娘子軍都想知道
1024
01:37:29,280 --> 01:37:30,280
你到底看上我哪一點
你就告訴他們吧
1025
01:37:30,280 --> 01:37:31,280
傻瓜
你也跟你們家娘子軍起鬨
1026
01:37:31,280 --> 01:37:32,280
可是我並不是全幫他們問的
我自己也有點迷糊
1027
01:37:32,280 --> 01:37:33,280
我總覺得命運對我太好了點
我真怕仙仙以後發現我是一文不
1028
01:37:33,280 --> 01:37:34,280
值
所以我也想知道她到底喜歡我哪
1029
01:37:34,280 --> 01:37:35,280
一點
你真混的
1030
01:37:35,280 --> 01:37:36,280
這種問題你不會跟仙仙兩個在私
下談嗎
1031
01:37:36,280 --> 01:37:37,280
一定要她在大庭廣眾之下招出來
仙仙
1032
01:37:37,280 --> 01:37:38,280
我哥哥問你的問題
你還沒有回答
1033
01:37:38,280 --> 01:37:39,280
快說
走開
1034
01:37:39,280 --> 01:37:40,280
說啊
你快說
1035
01:37:40,280 --> 01:37:41,280
仙仙
你說
1036
01:37:41,280 --> 01:37:42,280
快告訴我們吧
俞伯伯
1037
01:37:42,280 --> 01:37:43,280
俞伯母
剛剛你們都說宋超是個傻小子
1038
01:37:43,280 --> 01:37:44,280
其實他並不像你們所說的那麼傻
他是很聰明的
1039
01:37:44,280 --> 01:37:45,280
他懂很多東西
也會很多東西
1040
01:37:45,280 --> 01:37:46,280
他可以在空地上建起高樓大廈
在草地上造玻璃花房
1041
01:37:46,280 --> 01:37:47,280
他懂得畫圖
設計
1042
01:37:47,280 --> 01:37:48,280
用腦筋去思想
他還知道春夏秋冬四季的花花草
1043
01:37:48,280 --> 01:37:49,280
草
他是我見到最最聰明的人
1044
01:37:49,280 --> 01:37:50,280
而且他那麼強壯
使我自己覺得很弱小
1045
01:37:50,280 --> 01:37:51,280
有了他
我好像什麼都有了
1046
01:37:51,280 --> 01:37:52,280
我也不知道我看上他哪一點
因為他對我來說不是一點而是全部
1047
01:37:52,280 --> 01:37:53,280
我是不會說話的
我好笨
1048
01:37:53,280 --> 01:37:54,280
好不聰明
我說不清楚我自己的意思
1049
01:37:54,280 --> 01:37:55,280
我只知道
我愛他
1050
01:37:55,280 --> 01:37:56,280
愛他所有所有的一切
我愛他
1051
01:37:56,280 --> 01:37:57,280
我也就不要活了
我應該重新把你孤架一下
1052
01:37:57,280 --> 01:37:58,280
小子
快去拿蝦米酒來
1053
01:37:58,280 --> 01:37:59,280
爸爸
對不起我們要開酒界了
1054
01:37:59,280 --> 01:38:00,280
碰到這種事情不喝蝦米酒是絕對
不行的
1055
01:38:00,280 --> 01:38:01,280
朋友
快來幫忙
1056
01:38:01,280 --> 01:38:02,280
來
讓開
1057
01:38:02,280 --> 01:38:03,280
杯子來了
快打開
1058
01:38:03,280 --> 01:38:04,280
開了
來
1059
01:38:04,280 --> 01:38:05,280
宋超
我能跟你講幾句話嗎
1060
01:38:05,280 --> 01:38:06,280
我打過很多電話給你
你辦公廳永遠說你出差了
1061
01:38:06,280 --> 01:38:07,280
你家裡呢
也永遠說你不在家
1062
01:38:07,280 --> 01:38:08,280
我知道
你這一生都很忙
1063
01:38:08,280 --> 01:38:09,280
又要蓋花房
又要陪人家闊小姐
1064
01:38:09,280 --> 01:38:10,280
而且
你要準備做新郎了
1065
01:38:10,280 --> 01:38:11,280
是嗎
我很抱歉
1066
01:38:11,280 --> 01:38:12,280
維珍
我知道我很對不起你
1067
01:38:12,280 --> 01:38:13,280
不過我們可以做個好朋友
是不是
1068
01:38:13,280 --> 01:38:14,280
朋友
你是這樣對待朋友的嗎
1069
01:38:14,280 --> 01:38:15,280
不接電話不見面
像逃避毒蛇一樣的逃開我
1070
01:38:15,280 --> 01:38:16,280
逼得我就在大門口等你
趙子剛的獨生女兒
1071
01:38:16,280 --> 01:38:17,280
你算是釣到一條大魚了
請你不要侮辱我和仙仙的感情
1072
01:38:17,280 --> 01:38:18,280
我是非常認真的
我愛她
1073
01:38:18,280 --> 01:38:19,280
你愛她
那你以為把我怎麼辦
1074
01:38:19,280 --> 01:38:20,280
我是給人家玩的嗎
你忘了海邊的那一夜了
1075
01:38:20,280 --> 01:38:21,280
維珍
你要怎麼樣才能原諒我
1076
01:38:21,280 --> 01:38:22,280
原諒
這不是原諒不原諒的問題
1077
01:38:22,280 --> 01:38:23,280
這是責任的問題
俞宋超
1078
01:38:23,280 --> 01:38:24,280
你不是未成年的少年
你要對你的行為負責任
1079
01:38:24,280 --> 01:38:25,280
好吧
你說
1080
01:38:25,280 --> 01:38:26,280
你要我怎麼樣負責任
你必須要娶我
1081
01:38:26,280 --> 01:38:27,280
因為我有了你的孩子
這簡直是件莫名其妙的混帳事
1082
01:38:27,280 --> 01:38:28,280
很抱歉 子剛
我也想不出來她到底要幹什麼
1083
01:38:28,280 --> 01:38:29,280
你對這種女人應該比我了解
或者她是真愛宋超
1084
01:38:29,280 --> 01:38:30,280
就像蘇慕蓮愛你一樣
你饒了我吧
1085
01:38:30,280 --> 01:38:31,280
能不能不把兩回事混為一談
我看我們必須把維珍找來
1086
01:38:31,280 --> 01:38:32,280
跟她談一次
看她能接受什麼樣的條件
1087
01:38:32,280 --> 01:38:33,280
你想一個安全的地方
叫宋超把她帶去
1088
01:38:33,280 --> 01:38:34,280
我們馬上跟她談判
快刀斬亂麻
1089
01:38:34,280 --> 01:38:35,280
快刀斬亂麻
哪有安全的地方
1090
01:38:35,280 --> 01:38:36,280
你打電話給宋超
叫他今天晚上十一點鐘
1091
01:38:36,280 --> 01:38:37,280
帶那個女人到我家來
最安全的地方就是我的書房
1092
01:38:37,280 --> 01:38:38,280
你不怕仙仙聽到
仙仙十一點已經睡了
1093
01:38:38,280 --> 01:38:39,280
況且她的臥房在樓上
帶她來
1094
01:38:39,280 --> 01:38:40,280
我要看看她是什麼樣的女人
簡直是三層會審
1095
01:38:40,280 --> 01:38:41,280
林小姐
不敢當趙大律師
1096
01:38:41,280 --> 01:38:42,280
你這樣稱呼我我可受不了
叫我維珍吧
1097
01:38:42,280 --> 01:38:43,280
我想你一定也知道我的名字
我嫂嫂一定會把我的一五一十
1098
01:38:43,280 --> 01:38:44,280
都告訴你了
你嫂嫂
1099
01:38:44,280 --> 01:38:45,280
趙大律師
你總不至於還不知道
1100
01:38:45,280 --> 01:38:46,280
佩瑩跟我哥哥訂過婚吧
她跟我哥哥就別提有多要好了
1101
01:38:46,280 --> 01:38:47,280
假如我哥哥不出國
今天晚上我嫂子
1102
01:38:47,280 --> 01:38:48,280
也不會在你書房裡了
那麼代我謝謝你哥哥
1103
01:38:48,280 --> 01:38:49,280
他出國實在出得好
我實在感激他
1104
01:38:49,280 --> 01:38:50,280
好了維珍
你要什麼你就說吧
1105
01:38:50,280 --> 01:38:51,280
要怎麼樣你才能放我一條生路呢
我們談了一整天
1106
01:38:51,280 --> 01:38:52,280
難道你還沒弄清楚
我什麼都不要
1107
01:38:52,280 --> 01:38:53,280
只要你
誰要你是我孩子的父親
1108
01:38:53,280 --> 01:38:54,280
慢點
孩子的父親是誰
1109
01:38:54,280 --> 01:38:55,280
並不能憑你嘴講
你又有什麼證據說
1110
01:38:55,280 --> 01:38:56,280
孩子的父親是宋超
要證據
1111
01:38:56,280 --> 01:38:57,280
原來你們打算耍賴
我先問你一句
1112
01:38:57,280 --> 01:38:58,280
你是不是也打算
不承認這個孩子
1113
01:38:58,280 --> 01:38:59,280
你說
只要你說得出口
1114
01:38:59,280 --> 01:39:00,280
我轉身就走
永遠也不來麻煩你們
1115
01:39:00,280 --> 01:39:01,280
你說
你說呀
1116
01:39:01,280 --> 01:39:02,280
你說
你說呀
1117
01:39:02,280 --> 01:39:03,280
趙伯父
請你不要這麼說
1118
01:39:03,280 --> 01:39:04,280
或是我闖的
如果再不承認
1119
01:39:04,280 --> 01:39:05,280
就顯得太卑鄙了
你知道嗎
1120
01:39:05,280 --> 01:39:06,280
即使是你自己
也無法證明孩子是你的
1121
01:39:06,280 --> 01:39:07,280
除非等孩子生下來以後
用最精密的血型鑑定之後
1122
01:39:07,280 --> 01:39:08,280
才能證明你是父親
我領教你了
1123
01:39:08,280 --> 01:39:09,280
余宋超
我會把孩子生下來以後
1124
01:39:09,280 --> 01:39:10,280
立刻送去鑑定
然後我會抱著孩子
1125
01:39:10,280 --> 01:39:11,280
舉行一個記者招待會
公佈今天晚上
1126
01:39:11,280 --> 01:39:12,280
你們對我所做的事情
假如你趕著孩子
1127
01:39:12,280 --> 01:39:13,280
落地以前結婚
我就請這個大肚子
1128
01:39:13,280 --> 01:39:14,280
到你婚禮上
露個天翻地覆
1129
01:39:14,280 --> 01:39:15,280
慢一點 維珍
別生那麼大氣
1130
01:39:15,280 --> 01:39:16,280
來 坐下來
你要當心自己的身體
1131
01:39:16,280 --> 01:39:17,280
這麼激動總是不好
你有沒有做產前檢查
1132
01:39:17,280 --> 01:39:18,280
當然做過了
醫生怎麼說
1133
01:39:18,280 --> 01:39:19,280
都很正常吧
你平常愛節食
1134
01:39:19,280 --> 01:39:20,280
有了孩子
可不能再節食了
1135
01:39:20,280 --> 01:39:21,280
要為孩子保重自己
保重個鬼
1136
01:39:21,280 --> 01:39:22,280
沒人要的孩子
保重他幹什麼
1137
01:39:22,280 --> 01:39:23,280
別這麼說
哪一個孩子的父親
1138
01:39:23,280 --> 01:39:24,280
會不要自己的骨肉
你放心
1139
01:39:24,280 --> 01:39:25,280
我幫你做主
總要給你個公道
1140
01:39:25,280 --> 01:39:26,280
你說真的
當然是真的了
1141
01:39:26,280 --> 01:39:27,280
我們的關係不同
我幾乎是看著你長大的
1142
01:39:27,280 --> 01:39:28,280
沒想到你比我先當媽媽
是在哪家醫院做檢查的
1143
01:39:28,280 --> 01:39:29,280
你以為我懷孕是假的
怎麼會呢
1144
01:39:29,280 --> 01:39:30,280
別把我們每一個人
都當敵人好不好
1145
01:39:30,280 --> 01:39:31,280
懷孕的事還假的了嗎
什麼時候生
1146
01:39:31,280 --> 01:39:32,280
明年五月
五月幾號
1147
01:39:32,280 --> 01:39:33,280
現在的醫生
推斷日子都很準確的
1148
01:39:33,280 --> 01:39:34,280
你想做什麼
你是幾月幾號去海邊的
1149
01:39:34,280 --> 01:39:35,280
我不記得了
想想看
1150
01:39:35,280 --> 01:39:36,280
那天你第一天有車
你車是幾號有的
1151
01:39:36,280 --> 01:39:37,280
七月初
我記得你來找我的
1152
01:39:37,280 --> 01:39:38,280
那個早上
我們學校剛考完大考
1153
01:39:38,280 --> 01:39:39,280
我想起來了
是七月二號
1154
01:39:39,280 --> 01:39:40,280
七月二號以後
你有沒有再跟維珍約會過
1155
01:39:40,280 --> 01:39:41,280
沒有
我弄錯了
1156
01:39:41,280 --> 01:39:42,280
醫生說是四到五月之間
你更正的太晚了
1157
01:39:42,280 --> 01:39:43,280
我們都念過生理衛生
人人都知道
1158
01:39:43,280 --> 01:39:44,280
懷孕是九個月零十天
如果你是在七月初懷孕
1159
01:39:44,280 --> 01:39:45,280
應該是在四月中旬生產
遇產期不可能晚一個月
1160
01:39:45,280 --> 01:39:46,280
維珍
這孩子不是宋超的
1161
01:39:46,280 --> 01:39:47,280
你
誰是孩子的父親
1162
01:39:47,280 --> 01:39:48,280
你一定知道
不要欺負宋超老師
1163
01:39:48,280 --> 01:39:49,280
你有問題
我們都可以幫你解決
1164
01:39:49,280 --> 01:39:50,280
但是你這樣栽贓宋超
未免太過分了
1165
01:39:50,280 --> 01:39:51,280
你
你這個混蛋
1166
01:39:51,280 --> 01:39:52,280
你還有種
維珍
1167
01:39:52,280 --> 01:39:53,280
假情假意的混蛋
怪不得我哥哥
1168
01:39:53,280 --> 01:39:54,280
怪不得我哥哥
放手
1169
01:39:54,280 --> 01:39:55,280
你這個混蛋
維珍
1170
01:39:55,280 --> 01:39:56,280
放開我
你放開我
1171
01:39:56,280 --> 01:39:57,280
你
你放開我
1172
01:39:57,280 --> 01:39:58,280
冷靜點
你放開我
1173
01:39:58,280 --> 01:39:59,280
你們什麼事好說
我討厭你
1174
01:39:59,280 --> 01:40:00,280
你放開我
你放不放你
1175
01:40:00,280 --> 01:40:01,280
你放開我
你放開我
1176
01:40:01,280 --> 01:40:02,280
你這個流氓
你住口
1177
01:40:02,280 --> 01:40:03,280
我不要活了
我不要活了
1178
01:40:03,280 --> 01:40:04,280
你們要殺了我
你們這群混蛋
1179
01:40:04,280 --> 01:40:05,280
我不要活了
糟了
1180
01:40:05,280 --> 01:40:06,280
等一下被仙仙看到怎麼辦
仙仙
1181
01:40:06,280 --> 01:40:07,280
快上樓睡覺去
我就知道你在這裡
1182
01:40:07,280 --> 01:40:08,280
我睡得迷迷糊糊的
但是我聽到你的聲音
1183
01:40:08,280 --> 01:40:09,280
聽到有人叫你的名字
我就知道你在這裡
1184
01:40:09,280 --> 01:40:10,280
你受傷了
你的臉在出血
1185
01:40:10,280 --> 01:40:11,280
當心細菌進去
來
1186
01:40:11,280 --> 01:40:12,280
你等著
我去拿藥膏
1187
01:40:12,280 --> 01:40:13,280
他就是仙仙
維珍
1188
01:40:13,280 --> 01:40:14,280
求你不要告訴他什麼
求你不要傷害他
1189
01:40:14,280 --> 01:40:15,280
你有什麼需要
我們都可以幫助你
1190
01:40:15,280 --> 01:40:16,280
怎麼弄的
是不是弄到麒麟花了
1191
01:40:16,280 --> 01:40:17,280
仙仙
原來那種帶刺的花
1192
01:40:17,280 --> 01:40:18,280
就叫麒麟花
他就是在花園裡
1193
01:40:18,280 --> 01:40:19,280
撞的那個麒麟花
才帶著傷跑進來的
1194
01:40:19,280 --> 01:40:20,280
都是我不好
我把它搬到草地上
1195
01:40:20,280 --> 01:40:21,280
沾沾露水
你們可真會演戲
1196
01:40:21,280 --> 01:40:22,280
仙仙
你仔細看看
1197
01:40:22,280 --> 01:40:23,280
那傷像刺瓜傷的嗎
你是誰
1198
01:40:23,280 --> 01:40:24,280
仙仙
這位是玲姐姐
1199
01:40:24,280 --> 01:40:25,280
我的朋友
宋朝臉受傷了
1200
01:40:25,280 --> 01:40:26,280
那你帶她到樓上去擦點藥
我們上樓去
1201
01:40:26,280 --> 01:40:27,280
我拿ok棒給你貼起來
不許走
1202
01:40:27,280 --> 01:40:28,280
維珍
維珍
1203
01:40:28,280 --> 01:40:29,280
你做做好事積點德
玲姐姐
1204
01:40:29,280 --> 01:40:30,280
你要幹什麼
既然大家扯破臉
1205
01:40:30,280 --> 01:40:31,280
誰也別過好日子
維珍
1206
01:40:31,280 --> 01:40:32,280
讓我告訴你我是誰
我是宋朝的女朋友
1207
01:40:32,280 --> 01:40:33,280
我們很要好
要好的上過床
1208
01:40:33,280 --> 01:40:34,280
維珍
她是你的女朋友嗎
1209
01:40:34,280 --> 01:40:35,280
她說什麼我不大懂
豈止是女朋友
1210
01:40:35,280 --> 01:40:36,280
她差點還成了我孩子的父親
讓我告訴你
1211
01:40:36,280 --> 01:40:37,280
仙仙
在我認識你之前
1212
01:40:37,280 --> 01:40:38,280
我認識了林慧珍
我跟她在一起玩過
1213
01:40:38,280 --> 01:40:39,280
跳舞
游泳
1214
01:40:39,280 --> 01:40:40,280
而且我做了一件
我最不該做的事
1215
01:40:40,280 --> 01:40:41,280
我帶她到海邊
在那住了一夜
1216
01:40:41,280 --> 01:40:42,280
現在維珍來找我
說她懷孕了
1217
01:40:42,280 --> 01:40:43,280
要我承認孩子是我的
你聽懂了沒有
1218
01:40:43,280 --> 01:40:44,280
仙仙
可是那孩子不是我的
1219
01:40:44,280 --> 01:40:45,280
所以我不承認
韓老師已經問明白
1220
01:40:45,280 --> 01:40:46,280
所以維珍很生氣
抓傷了我
1221
01:40:46,280 --> 01:40:47,280
解釋的真清楚
宋朝真的是那孩子的父親嗎
1222
01:40:47,280 --> 01:40:48,280
當然
當然他不是
1223
01:40:48,280 --> 01:40:49,280
那麼你很愛宋朝嗎
沒有他
1224
01:40:49,280 --> 01:40:50,280
你就不能活嗎
見鬼了
1225
01:40:50,280 --> 01:40:51,280
他算什麼東西
我根本還看不上
1226
01:40:51,280 --> 01:40:52,280
這愣頭愣腦的混蛋
那麼你不要跟我搶他
1227
01:40:52,280 --> 01:40:53,280
你把他讓給我好嗎
因為我好愛好愛他
1228
01:40:53,280 --> 01:40:54,280
沒有他
我是不能活的
1229
01:40:54,280 --> 01:40:55,280
林姐姐好嗎
你已經抓傷了他
1230
01:40:55,280 --> 01:40:56,280
你已經出了氣
你就原諒他吧
1231
01:40:56,280 --> 01:40:57,280
你呢
你也原諒他嗎
1232
01:40:57,280 --> 01:40:58,280
我根本沒有怪他
他先認識你
1233
01:40:58,280 --> 01:40:59,280
後認識我
不管
1234
01:40:59,280 --> 01:41:00,280
他給你多麼親熱
那是因為你
1235
01:41:00,280 --> 01:41:01,280
他給你多麼親熱
那是因為你很可愛的緣故
1236
01:41:01,280 --> 01:41:02,280
你那麼漂亮
又那麼迷人
1237
01:41:02,280 --> 01:41:03,280
他離開你
大概是因為你不夠愛他
1238
01:41:03,280 --> 01:41:04,280
他是要人全心全意來愛的
我就是全心全意在愛他
1239
01:41:04,280 --> 01:41:05,280
我沒有怪他
更談不上原諒這兩個字
1240
01:41:05,280 --> 01:41:06,280
你不怕他變心
以後愛上別人
1241
01:41:06,280 --> 01:41:07,280
如果他變心
那一定是因為我不夠好
1242
01:41:07,280 --> 01:41:08,280
很疼是嗎
我們上樓去
1243
01:41:08,280 --> 01:41:09,280
我給你上藥
謝謝你林姐姐
1244
01:41:09,280 --> 01:41:10,280
謝謝你把他讓給我
說實話
1245
01:41:10,280 --> 01:41:11,280
他雖然是我的女兒
我還是不了解他
1246
01:41:11,280 --> 01:41:12,280
他總是帶給我很多驚喜
你知道嗎
1247
01:41:12,280 --> 01:41:13,280
我們是些平凡的人
我們不是些平凡的人
1248
01:41:13,280 --> 01:41:14,280
而仙仙
她實在是個天使
1249
01:41:14,280 --> 01:41:15,280
否則她就是個傻瓜
要不然
1250
01:41:15,280 --> 01:41:16,280
她是世界上最聰明的女人
現在我們該解決你的問題了
1251
01:41:16,280 --> 01:41:17,280
算了
哭過了鬧過了
1252
01:41:17,280 --> 01:41:18,280
出醜也出過了
我也該走了
1253
01:41:18,280 --> 01:41:19,280
微臻
微臻
1254
01:41:19,280 --> 01:41:20,280
微臻她真是
聰明反被聰明誤過
1255
01:41:20,280 --> 01:41:21,280
天亮了
你知不知道
1256
01:41:21,280 --> 01:41:22,280
你有一項很大的缺點
你太聰明
1257
01:41:22,280 --> 01:41:23,280
思想太敏捷
你這種女人
1258
01:41:23,280 --> 01:41:24,280
會讓男人顯得很渺小
可是我喜歡你的缺點
1259
01:41:24,280 --> 01:41:25,280
是誰種了那麼多金盞花
是我和仙仙
1260
01:41:25,280 --> 01:41:26,280
為了紀念兩段感情
你知道金盞花代表的意思嗎
1261
01:41:26,280 --> 01:41:27,280
我知道
它代表離別
1262
01:41:27,280 --> 01:41:28,280
你不忌諱
金盞花能否得證的原理嗎
1263
01:41:28,280 --> 01:41:29,280
這些花加起來是一句話
再見離別
1264
01:41:29,280 --> 01:41:30,280
換句話說
就是永不離別
1265
01:41:30,280 --> 01:41:31,280
金盞花開了
鳳凰木兒綠了
1266
01:41:31,280 --> 01:41:31,289
金盞花開了
薔薇花紅了
93855