All language subtitles for Westwall Spisek 2021 PL S01E02 720p (Ksin_108) - Video w Vider.info

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,340 --> 00:00:12,930 Ten chaos l臋k r臋ce na kierownic臋 2 00:00:13,050 --> 00:00:14,070 las pieprzysz si臋 3 00:00:14,095 --> 00:00:15,095 glina. 4 00:00:18,780 --> 00:00:18,990 W 5 00:00:19,237 --> 00:00:19,430 nie 6 00:00:19,582 --> 00:00:19,980 le偶臋 7 00:00:20,044 --> 00:00:20,280 si臋. 8 00:00:20,670 --> 00:00:22,510 Ta zwariowa艂a pani. 9 00:00:25,290 --> 00:00:26,520 Lekarze 膰wiczymy kontrol臋 10 00:00:26,520 --> 00:00:28,840 nie zab贸jstwem lud藕mi co z pani膮. 11 00:00:28,950 --> 00:00:29,760 Mam okres. 12 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 Co. 13 00:00:31,740 --> 00:00:32,190 Planie ju偶 14 00:00:32,190 --> 00:00:33,700 zako艅czy艂a 膰wiczenia. 15 00:00:39,120 --> 00:00:40,120 Je艣li. 16 00:00:40,170 --> 00:00:40,770 Nie mog臋 17 00:00:40,770 --> 00:00:41,770 rozmawia膰. 18 00:00:41,850 --> 00:00:43,150 Jestem spalony. 19 00:00:45,300 --> 00:00:45,810 Na pewno. 20 00:00:46,410 --> 00:00:46,890 Wi臋cej si臋 21 00:00:47,100 --> 00:00:48,490 na sto procent. 22 00:00:48,810 --> 00:00:50,820 Jezus ulicach i pr贸bowa艂e艣 do niej dzwoni膰 23 00:00:50,880 --> 00:00:51,570 liturgicznej 24 00:00:51,780 --> 00:00:53,290 odrzuca po艂膮czenia. 25 00:00:53,760 --> 00:00:54,870 Dzwoni膮c ona wie. 26 00:00:55,260 --> 00:00:56,260 Wytchnienia. 27 00:00:56,430 --> 00:00:57,090 Spotkamy si臋 28 00:00:57,090 --> 00:00:58,210 na parkingu. 29 00:01:22,560 --> 00:01:23,400 West bal 30 00:01:23,670 --> 00:01:24,270 spisek 31 00:01:24,480 --> 00:01:24,960 cz臋艣膰 32 00:01:24,990 --> 00:01:25,990 druga. 33 00:01:27,600 --> 00:01:29,350 Urz膮d ochrony konstytucji. 34 00:01:32,640 --> 00:01:32,864 Tam 35 00:01:33,030 --> 00:01:33,960 mn贸stwo pomog艂a艣 36 00:01:33,960 --> 00:01:34,770 go o to zapyta膰 37 00:01:35,040 --> 00:01:36,150 kt贸ry zezna zn贸w kubek 38 00:01:36,302 --> 00:01:38,200 gdyby艣my obudzi艂a i pogadam. 39 00:01:38,310 --> 00:01:38,460 Z 40 00:01:38,580 --> 00:01:39,540 it is lidia 41 00:01:39,690 --> 00:01:41,220 czy to by艂o takie obrzydliwe lat 42 00:01:41,460 --> 00:01:43,380 trzy godziny bra艂am prysznic wi臋cej nim sto 43 00:01:43,590 --> 00:01:45,940 tym opowiedzia艂 mi ca艂e swoje 偶ycie. 44 00:01:46,140 --> 00:01:47,920 Pewnie wszystko by艂o k艂amstwem. 45 00:01:52,680 --> 00:01:53,680 I. 46 00:01:54,900 --> 00:01:57,280 Kiedy z obs艂ug膮 znajdziesz teraz dorozumiana. 47 00:01:57,330 --> 00:01:58,540 I to zg艂osisz. 48 00:01:59,970 --> 00:02:00,960 Co mam mu powiedzie膰 49 00:02:00,960 --> 00:02:01,110 i偶. 50 00:02:01,530 --> 00:02:03,280 Spa艂am z na ziele艅. 51 00:02:05,730 --> 00:02:06,030 Ona w 52 00:02:06,300 --> 00:02:06,450 tym 53 00:02:06,622 --> 00:02:07,530 moim zdaniem co艣 54 00:02:07,530 --> 00:02:08,100 tu 艣mierdzi 55 00:02:08,400 --> 00:02:09,090 jest wykonana 56 00:02:09,330 --> 00:02:10,639 to prywatna sprawa jest nieco z 57 00:02:10,770 --> 00:02:11,280 on nie chc臋 58 00:02:11,280 --> 00:02:11,820 偶eby kto艣 59 00:02:11,820 --> 00:02:12,300 wiedzia艂. 60 00:02:12,690 --> 00:02:13,170 Taki. 61 00:02:13,560 --> 00:02:14,560 Dobre. 62 00:02:16,110 --> 00:02:16,480 Zaczn臋 63 00:02:16,680 --> 00:02:17,010 lat 64 00:02:17,160 --> 00:02:18,180 od razu m贸wi艂em 偶eby艣 65 00:02:18,420 --> 00:02:19,420 sprawdzi艂a. 66 00:02:45,150 --> 00:02:47,460 Wygrana w jak wida膰 nie mo偶emy zrezygnowa膰 67 00:02:47,550 --> 00:02:48,640 z Julie. 68 00:02:48,720 --> 00:02:49,362 Odn贸w konta 69 00:02:49,650 --> 00:02:49,860 j膮 70 00:02:49,950 --> 00:02:51,550 potrzebujemy informacja. 71 00:02:52,080 --> 00:02:52,560 Jasne 72 00:02:52,800 --> 00:02:53,640 dla autora was 73 00:02:53,790 --> 00:02:54,880 z tym. 74 00:02:57,990 --> 00:03:00,160 Zestaw tym co to jest. 75 00:03:00,330 --> 00:03:02,220 Za miejscem a mia艂em szesna艣cie lat i. 76 00:03:02,910 --> 00:03:03,450 Mam nadziej臋 77 00:03:03,450 --> 00:03:05,370 偶e bola艂o nawet i zabije mnie jak. 78 00:03:06,030 --> 00:03:06,360 I by膰 79 00:03:06,420 --> 00:03:07,230 ma艂a by艂a 偶e troch臋 80 00:03:07,230 --> 00:03:07,831 elegant we藕 81 00:03:07,831 --> 00:03:07,920 j膮 82 00:03:07,920 --> 00:03:09,040 na lito艣膰. 83 00:03:09,389 --> 00:03:09,539 Do. 84 00:03:09,960 --> 00:03:10,770 Diab艂a my艣lisz 85 00:03:10,950 --> 00:03:12,720 偶e na mnie poleci膰 umawia marta ju偶 86 00:03:12,720 --> 00:03:13,762 raz to zrobi艂em nich. 87 00:03:14,340 --> 00:03:15,390 Nie mo偶ecie ich zamkn膮膰 88 00:03:15,450 --> 00:03:15,930 z nami 89 00:03:16,110 --> 00:03:19,630 wywiad tylko zbiera informacje dlatego potrzebujemy ciebie. 90 00:03:21,840 --> 00:03:22,350 Prymas 91 00:03:22,530 --> 00:03:23,250 ja wysiadam 92 00:03:23,520 --> 00:03:23,828 z nich. 93 00:03:24,240 --> 00:03:25,530 Jest on nie wysiada a偶. 94 00:03:26,070 --> 00:03:26,610 By艂 zamiast 95 00:03:26,820 --> 00:03:27,270 zbiera膰 96 00:03:27,270 --> 00:03:28,770 informacje o grupie a my 97 00:03:28,890 --> 00:03:30,150 bronimy przed prokuratur膮 98 00:03:30,360 --> 00:03:31,021 je na policj臋 99 00:03:31,021 --> 00:03:31,080 i 100 00:03:31,253 --> 00:03:32,920 nic nam nie nie maj膮. 101 00:03:33,390 --> 00:03:35,770 Dzia艂alno艣膰 na organizacja terrorystyczna. 102 00:03:36,150 --> 00:03:37,200 Wyst膮pi艂em z niej. 103 00:03:37,710 --> 00:03:39,490 To nie chroni od kary. 104 00:04:04,320 --> 00:04:04,980 Pesymizm 105 00:04:05,100 --> 00:04:06,300 kto nast臋pcy furia 106 00:04:06,420 --> 00:04:07,420 ko艅cu. 107 00:04:09,810 --> 00:04:10,437 Nie nieufno艣膰 108 00:04:10,437 --> 00:04:11,437 siadaj. 109 00:04:12,660 --> 00:04:13,660 Do. 110 00:04:14,730 --> 00:04:15,600 G艂osu na ten 111 00:04:15,720 --> 00:04:16,050 mo偶e by膰 112 00:04:16,050 --> 00:04:16,170 ju偶 113 00:04:16,170 --> 00:04:16,560 go tam 114 00:04:16,770 --> 00:04:17,070 tak 115 00:04:17,370 --> 00:04:18,240 zamiast macicy 116 00:04:18,390 --> 00:04:18,900 najpierw 117 00:04:19,050 --> 00:04:20,100 wyci膮gasz zawleczk臋 118 00:04:20,160 --> 00:04:20,520 oraz. 119 00:04:20,880 --> 00:04:22,480 Na wystarczy wyci膮gn膮膰. 120 00:04:22,650 --> 00:04:24,900 Koniec z um贸w na teraz mo偶ecie jakie艣 pi臋膰 121 00:04:24,900 --> 00:04:25,380 sekund 122 00:04:25,650 --> 00:04:27,760 kalendarza nie rzuca ju偶. 123 00:04:38,850 --> 00:04:39,810 Weszli艣my w ostatni膮 124 00:04:39,810 --> 00:04:40,110 faz臋 125 00:04:40,110 --> 00:04:41,110 rem. 126 00:05:21,540 --> 00:05:22,540 Julia. 127 00:05:22,620 --> 00:05:23,860 Gdzie by艂a艣. 128 00:05:24,150 --> 00:05:24,960 Zgadnij ani. 129 00:05:25,320 --> 00:05:26,100 Chyba nie unika 130 00:05:26,280 --> 00:05:26,580 nic 131 00:05:26,730 --> 00:05:27,570 a kto to taki. 132 00:05:28,050 --> 00:05:28,680 Bez jaj 133 00:05:28,860 --> 00:05:30,550 nad nami czuwa to Christian. 134 00:05:30,690 --> 00:05:32,230 By艂am w tej wypo偶yczalni. 135 00:05:32,640 --> 00:05:33,420 Widzia艂am umow臋 136 00:05:33,420 --> 00:05:35,340 i kopie prawka chrystian i Roman. 137 00:05:36,030 --> 00:05:37,540 Niech go szlag. 138 00:05:38,850 --> 00:05:39,850 I. 139 00:05:40,020 --> 00:05:40,830 Pokazali ci to 140 00:05:41,010 --> 00:05:43,170 szatanem polecam mam legitymacj臋 policyjn膮 141 00:05:43,380 --> 00:05:45,940 sportowca jest by艂 wi臋c teraz nic. 142 00:05:46,110 --> 00:05:47,530 Zupe艂nie nic. 143 00:05:47,850 --> 00:05:49,240 Jak to mo偶liwe. 144 00:05:52,080 --> 00:05:53,680 Poj臋cia nie mam. 145 00:05:54,090 --> 00:05:54,420 W艂a艣nie. 146 00:05:55,050 --> 00:05:56,050 Po艣pieszy. 147 00:05:59,670 --> 00:06:00,060 Zmieni膰 148 00:06:00,210 --> 00:06:03,220 w og贸le nie mo偶esz mnie po prostu zostawi膰 w spokoju. 149 00:06:05,490 --> 00:06:06,060 Asystent 150 00:06:06,330 --> 00:06:06,510 co 151 00:06:06,630 --> 00:06:06,990 偶ony. 152 00:06:07,470 --> 00:06:08,470 Zajrzyj. 153 00:06:15,750 --> 00:06:18,190 Zostaj膮 w obozie ten ch艂opak z farmy. 154 00:06:19,350 --> 00:06:19,770 Jeste艣 155 00:06:20,040 --> 00:06:21,400 gdzie to jest. 156 00:06:22,560 --> 00:06:25,530 Jasne nie zosta艂 znaleziony wczoraj w pobli偶u farmy. 157 00:06:25,980 --> 00:06:26,520 Od os贸b 158 00:06:26,820 --> 00:06:27,820 uduszony. 159 00:06:32,820 --> 00:06:33,090 Cech膮 160 00:06:33,240 --> 00:06:33,630 kwit 161 00:06:33,810 --> 00:06:35,500 co by艂o jeszcze dziecko. 162 00:06:39,090 --> 00:06:39,660 St艂umione. 163 00:06:40,080 --> 00:06:41,260 Przy bramie. 164 00:06:43,260 --> 00:06:43,470 Z 165 00:06:43,740 --> 00:06:44,460 nas jest w kant. 166 00:06:44,766 --> 00:06:44,927 D 167 00:06:45,060 --> 00:06:47,040 nie mo偶esz wr贸ci膰 do swojego mieszkania. 168 00:06:47,490 --> 00:06:47,940 To s膮 169 00:06:47,940 --> 00:06:48,060 te 170 00:06:48,161 --> 00:06:51,190 tylko znikniesz dop贸ki nie odnajdziemy grupy. 171 00:07:04,200 --> 00:07:08,110 Senat i one w spokoju czterysta dziesi臋膰 sztuk ze 艣niadaniem. 172 00:07:09,240 --> 00:07:09,570 Tia. 173 00:07:10,140 --> 00:07:10,950 Zam贸w sobie co艣 174 00:07:10,980 --> 00:07:12,130 do jedzenia. 175 00:07:13,200 --> 00:07:14,220 Rachunek ja p艂ac臋. 176 00:07:14,610 --> 00:07:14,790 Si臋 177 00:07:14,790 --> 00:07:15,600 l臋k samotno艣膰 178 00:07:15,600 --> 00:07:16,047 pi膮t膮 179 00:07:16,047 --> 00:07:18,760 przywioz臋 ci ciuchy i konsole do gier. 180 00:07:20,070 --> 00:07:21,720 Przed letnim 艣l膮skiego mog臋 od razu i艣膰 181 00:07:21,750 --> 00:07:26,350 do paki skarg nas dostaniemy im to nie taka tylko twoje ubezpieczenie na 偶ycie. 182 00:08:32,910 --> 00:08:33,300 Si臋 183 00:08:33,300 --> 00:08:34,420 a krew. 184 00:08:50,700 --> 00:08:50,850 A. 185 00:08:51,720 --> 00:08:53,260 Osiemset euro. 186 00:08:53,340 --> 00:08:53,670 W dzie艅. 187 00:08:54,210 --> 00:08:55,840 Osiemset euro. 188 00:08:56,677 --> 00:08:56,894 Chod藕. 189 00:08:57,420 --> 00:08:58,500 Szafa z ty艂u par臋 190 00:08:58,500 --> 00:08:59,500 drobiazg贸w. 191 00:09:00,750 --> 00:09:01,860 Dwutygodniowy cz臋艣膰 192 00:09:01,890 --> 00:09:02,370 z g贸ry. 193 00:09:02,880 --> 00:09:04,450 Inaczej Bo wywal膮. 194 00:09:06,180 --> 00:09:06,630 Dobrze 195 00:09:06,780 --> 00:09:07,110 zna膰 196 00:09:07,112 --> 00:09:07,770 ale musi si臋 197 00:09:07,770 --> 00:09:08,400 zachowywa膰 198 00:09:08,400 --> 00:09:08,730 get 199 00:09:09,030 --> 00:09:10,360 jest rozchwiany. 200 00:09:10,740 --> 00:09:11,700 Musi pan dba膰 201 00:09:11,850 --> 00:09:13,390 偶eby by艂 w humorze. 202 00:09:13,470 --> 00:09:14,235 Co z dziewczyn膮 203 00:09:14,250 --> 00:09:14,850 na nocn膮. 204 00:09:15,240 --> 00:09:15,840 Zajmiemy si臋 205 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 tym. 206 00:09:17,640 --> 00:09:18,000 Pomys艂. 207 00:09:18,550 --> 00:09:18,660 Na 208 00:09:18,783 --> 00:09:21,220 jutro jest narada szef贸w referat贸w. 209 00:09:21,990 --> 00:09:22,990 Hej. 210 00:09:23,040 --> 00:09:25,650 Mo偶e urz膮d krajowy da nam troch臋 jak te cele. 211 00:09:26,160 --> 00:09:26,830 W ramach w. 212 00:09:27,150 --> 00:09:27,510 Cieple 213 00:09:27,660 --> 00:09:28,470 nas nienawidz膮 214 00:09:28,470 --> 00:09:28,920 os贸b z 215 00:09:29,130 --> 00:09:31,140 ust nienawi艣膰 to wielkie s艂owo florian 216 00:09:31,410 --> 00:09:31,830 ceny. 217 00:09:32,190 --> 00:09:36,460 Z ale faktycznie wsp贸艂praca z urz臋dem krajowym ich mog艂aby si臋 lepiej uk艂ada膰. 218 00:09:41,370 --> 00:09:42,090 Je艣li dowiedz膮 219 00:09:42,120 --> 00:09:42,240 si臋 220 00:09:42,240 --> 00:09:43,230 o naszym planie i. 221 00:09:43,650 --> 00:09:44,040 Rzuc膮 222 00:09:44,040 --> 00:09:44,730 nas na grill. 223 00:09:45,270 --> 00:09:45,570 I艣膰 224 00:09:45,690 --> 00:09:48,630 do ust jeden nieautoryzowane misja informatora 225 00:09:48,813 --> 00:09:52,770 federalnym urz臋dzie ochrony konstytucji 226 00:09:52,770 --> 00:09:53,770 morskie powod贸w b臋dzie skandal na ca艂e niemcy. 227 00:09:55,216 --> 00:09:55,353 Z 228 00:09:55,500 --> 00:09:57,730 nami obojgiem w rolach g艂贸wnych. 229 00:10:10,270 --> 00:10:10,750 D i p s. 230 00:10:11,560 --> 00:10:14,554 T r liczba skrajnie prawicowych zagro偶e艅 wzros艂a przez rosj臋 231 00:10:14,554 --> 00:10:16,558 o trzydzie艣ci procent w. 232 00:10:17,080 --> 00:10:21,290 Berli艅skiej centrum sytuacyjne ma opracowa膰 za艂o偶enia strategii. 233 00:10:21,760 --> 00:10:22,060 Wiemy 234 00:10:22,180 --> 00:10:22,450 co 235 00:10:22,630 --> 00:10:25,420 i tak dochodzimy do ostatniego punktu porz膮dku obrad. 236 00:10:25,990 --> 00:10:27,800 Tania keplera prosz臋. 237 00:10:28,390 --> 00:10:28,870 Ja z. 238 00:10:29,560 --> 00:10:30,760 Grupy grupa wok贸艂 i. 239 00:10:31,090 --> 00:10:31,390 Cel 240 00:10:31,510 --> 00:10:32,680 opu艣ci艂a dotychczasow膮 241 00:10:32,680 --> 00:10:33,680 siedzib臋. 242 00:10:34,120 --> 00:10:34,570 Staramy si臋 243 00:10:34,570 --> 00:10:36,727 ustali膰 jej obecne miejsce pobytu 244 00:10:36,880 --> 00:10:41,680 dziury j臋zyki Juan wybaczy ta grupa to projekt integracji i bezdomnej m艂odzie偶y 245 00:10:41,920 --> 00:10:42,550 kilku podej艣膰 246 00:10:42,795 --> 00:10:43,900 z grupy tworzy m艂odzie偶 247 00:10:44,050 --> 00:10:47,151 zale偶ne od prawicowej ekstremist贸w i. 248 00:10:47,200 --> 00:10:47,380 Pani 249 00:10:47,500 --> 00:10:49,970 cel zaprzesta艂a dzia艂alno艣ci politycznej. 250 00:10:50,620 --> 00:10:52,600 I single poza tym grupa nale偶y do 251 00:10:52,720 --> 00:10:55,610 kompetencji krajowego urz臋du ochrony konstytucji. 252 00:10:57,790 --> 00:10:59,980 Z ulic膮 i co ustalili艣cie lekcja i. 253 00:11:00,340 --> 00:11:03,430 Lit f o kontroli uznali艣my 偶e grupa gdy nie wymaga nadzoru 254 00:11:03,640 --> 00:11:06,230 i nic nie wskazuje na zmian臋 siedziby. 255 00:11:06,400 --> 00:11:06,610 I 256 00:11:06,910 --> 00:11:09,950 extreme skrajna prawica jest aktywna jak nigdy. 257 00:11:10,600 --> 00:11:10,750 Na. 258 00:11:11,140 --> 00:11:11,890 Naszym zdaniem 259 00:11:12,190 --> 00:11:14,902 i rat臋 cel stanowi zagro偶enia renifera. 260 00:11:15,040 --> 00:11:18,250 Czas w艂a艣ciwy urz膮d jest w stanie lepiej to ocenia si臋 261 00:11:18,310 --> 00:11:21,340 laikiem delikwent mo偶e wasze 藕r贸d艂a mog膮 nam pom贸c ustali膰 262 00:11:21,370 --> 00:11:21,760 siedzib臋 263 00:11:21,760 --> 00:11:22,090 grupy 264 00:11:22,214 --> 00:11:23,214 niej. 265 00:11:23,320 --> 00:11:27,020 Obrze偶a tytule George bez obaw robimy co do nas nale偶a艂o. 266 00:11:27,610 --> 00:11:28,120 Herbatk臋 267 00:11:28,330 --> 00:11:29,020 wannie matk臋 268 00:11:29,170 --> 00:11:31,840 m贸g艂bym pom贸c i przeanalizowa膰 meldunki 269 00:11:32,020 --> 00:11:33,460 dotycz膮ce i ryte cel. 270 00:11:33,850 --> 00:11:34,390 Na pewno s膮 271 00:11:34,390 --> 00:11:36,950 tam jakie艣 wskaz贸wki uzale偶nienie kabla. 272 00:11:37,000 --> 00:11:39,130 Czy偶by wiedzia艂 pan co艣 czego my nie wiemy 273 00:11:39,250 --> 00:11:39,760 z pliki 274 00:11:39,940 --> 00:11:40,090 s膮 275 00:11:40,090 --> 00:11:41,800 nam znane prosz臋 sobie to wyja艣ni膰 276 00:11:41,800 --> 00:11:42,910 na osobnym spotkaniu. 277 00:11:43,240 --> 00:11:43,600 艢luzu 278 00:11:43,870 --> 00:11:44,740 zamykam narad臋 279 00:11:44,740 --> 00:11:45,400 protok贸艂 280 00:11:45,520 --> 00:11:45,970 dostan膮 281 00:11:45,970 --> 00:11:46,810 pa艅stwo jutro 282 00:11:46,960 --> 00:11:47,960 dzi臋kuj臋. 283 00:12:02,830 --> 00:12:03,130 Dzie艅 284 00:12:03,130 --> 00:12:04,130 dobry. 285 00:12:04,720 --> 00:12:05,840 A dzia膰. 286 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 Faza. 287 00:12:08,980 --> 00:12:09,926 Ja moc kraj贸w. 288 00:12:10,330 --> 00:12:11,140 Jak d艂ugo pan ju偶 289 00:12:11,200 --> 00:12:11,620 艣ciga t臋 290 00:12:11,620 --> 00:12:11,920 swoj膮 291 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 tez臋. 292 00:12:13,540 --> 00:12:13,870 Pi臋膰 293 00:12:13,870 --> 00:12:14,500 lekcji 294 00:12:14,770 --> 00:12:15,770 siedem. 295 00:12:16,030 --> 00:12:16,450 Zawrze膰 296 00:12:16,690 --> 00:12:18,410 sojusz prawie obsesja. 297 00:12:18,940 --> 00:12:19,150 Cho膰 298 00:12:19,154 --> 00:12:21,770 wn臋trza w ich ja jestem cz艂owiekiem z pasj膮. 299 00:12:21,970 --> 00:12:22,960 Syryjski z urz臋d贸w. 300 00:12:23,320 --> 00:12:23,860 Gdyby tak si臋 301 00:12:23,860 --> 00:12:26,420 skupia艂 na 偶onie na pewno by go nie zostawi艂a. 302 00:12:29,710 --> 00:12:30,160 Artur 303 00:12:30,310 --> 00:12:32,000 morda w kube艂. 304 00:12:37,120 --> 00:12:37,480 Ira 305 00:12:37,630 --> 00:12:38,630 tak. 306 00:12:39,160 --> 00:12:39,640 Masz gdzie艣 307 00:12:39,640 --> 00:12:40,180 apteczk臋. 308 00:12:40,660 --> 00:12:41,320 Ogl臋dnie si臋 309 00:12:41,320 --> 00:12:42,320 zrani膮. 310 00:12:42,400 --> 00:12:44,005 My艣lenic powa偶ny. 311 00:12:44,920 --> 00:12:45,920 Zadrapania. 312 00:12:46,630 --> 00:12:46,720 W 313 00:12:46,930 --> 00:12:48,530 samochodzie jest apteczka. 314 00:12:56,020 --> 00:12:56,530 Tam ni偶 315 00:12:56,530 --> 00:12:56,890 tak 316 00:12:57,100 --> 00:12:58,150 jedziemy do miasta i. 317 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 Tak. 318 00:13:03,970 --> 00:13:04,750 Definicja i si臋 319 00:13:04,900 --> 00:13:05,560 podoba wam si臋 320 00:13:05,560 --> 00:13:05,890 tutaj. 321 00:13:06,250 --> 00:13:06,490 Ja. 322 00:13:06,940 --> 00:13:07,240 Te 323 00:13:07,390 --> 00:13:07,750 sk贸ry. 324 00:13:08,140 --> 00:13:09,350 Jest fajnie. 325 00:13:11,950 --> 00:13:12,550 Instynkt 326 00:13:12,790 --> 00:13:14,900 to dopiero pocz膮tek Annie. 327 00:13:16,750 --> 00:13:16,900 Iv. 328 00:13:17,380 --> 00:13:17,650 Ligi. 329 00:13:18,040 --> 00:13:19,030 W臋drujemy przez 330 00:13:19,150 --> 00:13:19,930 czas si臋 331 00:13:20,230 --> 00:13:21,130 rozwijamy si臋. 332 00:13:21,640 --> 00:13:25,490 Wyrastamy poza granice wci膮偶 kr膮偶膮c wok贸艂 藕r贸d艂a. 333 00:13:26,920 --> 00:13:27,460 D藕wigni. 334 00:13:27,850 --> 00:13:28,780 By艂 mieszka nasze 335 00:13:28,900 --> 00:13:30,260 bicie serca. 336 00:13:30,430 --> 00:13:34,960 Ale im dalej jeste艣my od centrum a w艂adza nad tym 337 00:13:34,990 --> 00:13:36,070 wi臋kszy strach i chaos ludzie gin膮 sp贸jrz na nasz kraj. 338 00:13:36,400 --> 00:13:36,820 Rwie si臋 339 00:13:36,820 --> 00:13:38,540 na strz臋py i krwawi. 340 00:13:38,680 --> 00:13:39,430 Ludzie t臋skni膮 341 00:13:39,460 --> 00:13:41,570 do bezpiecznego domu i sprawiedliwo艣ci. 342 00:13:41,980 --> 00:13:42,220 Chc臋 343 00:13:42,220 --> 00:13:42,550 wr贸ci膰 344 00:13:42,550 --> 00:13:44,540 do naturalnego porz膮dku. 345 00:13:47,680 --> 00:13:49,820 Stworzymy nowe pa艅stwo. 346 00:13:49,990 --> 00:13:50,990 Flagi. 347 00:13:51,310 --> 00:13:53,480 Tu b臋dzie mia艂a sw贸j pocz膮tek. 348 00:13:53,890 --> 00:13:54,950 W lecie. 349 00:15:08,260 --> 00:15:08,530 Ja 350 00:15:08,830 --> 00:15:09,830 tak. 351 00:15:09,910 --> 00:15:10,910 Jak. 352 00:15:11,110 --> 00:15:14,210 Azot co f a dwa lata pytam jak si臋 masz. 353 00:15:15,760 --> 00:15:16,060 Czuj臋 354 00:15:16,060 --> 00:15:17,980 to zielona Julia nadal nie odbiera 355 00:15:18,168 --> 00:15:18,940 snu to ci臋 356 00:15:18,940 --> 00:15:20,450 interesuje tak. 357 00:15:20,590 --> 00:15:22,670 Szablonach ju偶 do niej wiadomo艣ci. 358 00:15:22,900 --> 00:15:24,700 O ostatnie tam nie mo偶esz jej straci膰 359 00:15:24,910 --> 00:15:26,140 potrzebujemy jej kuni. 360 00:15:26,530 --> 00:15:26,980 Dobrze 361 00:15:27,130 --> 00:15:28,533 co jeszcze azot. 362 00:15:30,760 --> 00:15:31,690 Potrzebujesz czego艣. 363 00:15:32,020 --> 00:15:32,200 Z. 364 00:15:32,740 --> 00:15:34,670 Czego nuty dziwki. 365 00:15:34,870 --> 00:15:35,870 Nie. 366 00:15:36,490 --> 00:15:37,490 Mo偶e. 367 00:15:37,720 --> 00:15:40,160 Przyjecha膰 do ciebie zachowaj kon. 368 00:15:40,270 --> 00:15:40,720 Dzieci 369 00:15:40,840 --> 00:15:42,020 po co. 370 00:15:44,500 --> 00:15:44,825 艢led藕 371 00:15:44,830 --> 00:15:47,240 fazy co dzi艣 jest mecz w telewizji. 372 00:15:47,647 --> 00:15:47,980 Kocha膰 373 00:15:48,250 --> 00:15:49,820 nie ogl膮dam mecz贸w. 374 00:15:51,100 --> 00:15:51,460 Szach 375 00:15:51,640 --> 00:15:53,300 szachy pierwsze siadasz. 376 00:15:54,160 --> 00:15:56,449 Klimat m贸g艂bym przywie藕膰 w szachownic臋. 377 00:16:00,820 --> 00:16:01,090 Jak i 378 00:16:01,300 --> 00:16:02,300 nic. 379 00:16:45,040 --> 00:16:45,310 Mamy 380 00:16:45,580 --> 00:16:45,850 dzie艅 381 00:16:45,850 --> 00:16:46,570 dobry jakie艣 382 00:16:46,570 --> 00:16:47,230 tak jakie艣 383 00:16:47,230 --> 00:16:48,230 tam. 384 00:16:49,270 --> 00:16:49,900 Sw贸j Stan 385 00:16:50,020 --> 00:16:51,020 dwunastu. 386 00:16:52,330 --> 00:16:52,480 W. 387 00:16:52,840 --> 00:16:54,440 Obecnych jedenast膮. 388 00:16:54,910 --> 00:16:55,910 I. 389 00:17:05,590 --> 00:17:07,280 Bajzel mam Christian. 390 00:17:07,480 --> 00:17:09,580 Kradzie偶 narkotyki uszkodzenie cia艂a 391 00:17:09,700 --> 00:17:11,330 pomoc w odpaleniu. 392 00:17:27,610 --> 00:17:28,174 Dziewi臋膰 393 00:17:28,420 --> 00:17:29,260 pkt b臋d膮 394 00:17:29,260 --> 00:17:30,100 was opluwa膰 395 00:17:30,130 --> 00:17:30,760 wyzywa膰 396 00:17:30,790 --> 00:17:31,900 szlak bi膰 397 00:17:32,020 --> 00:17:32,500 dziewi臋膰 398 00:17:32,590 --> 00:17:33,370 lat b臋d膮 399 00:17:33,370 --> 00:17:34,030 was atakowa膰 400 00:17:34,030 --> 00:17:34,510 broni膮. 401 00:17:34,840 --> 00:17:36,190 Diana Dev oni mog膮 402 00:17:36,190 --> 00:17:38,350 wszystko w jedno a w samej tylko to 403 00:17:38,650 --> 00:17:41,390 wa偶ne jak jedzenie na co pozwala nam prawo. 404 00:17:41,560 --> 00:17:42,130 Przepraszam 405 00:17:42,400 --> 00:17:42,610 da膰 406 00:17:42,610 --> 00:17:42,880 aby 407 00:17:43,000 --> 00:17:45,760 zjaw ale dlatego musicie by膰 przygotowani na wszystko. 408 00:17:46,090 --> 00:17:47,020 I silni i 409 00:17:47,200 --> 00:17:51,370 uwaga apropo si艂y a dane jak stanie gerlach zadba艂a o dodatkow膮 porcj臋 410 00:17:51,370 --> 00:17:51,970 膰wiczeniu 411 00:17:52,090 --> 00:17:52,390 sze艣膰 412 00:17:52,543 --> 00:17:53,691 osiem minut sp贸藕nienia 413 00:17:53,800 --> 00:17:56,060 czterdzie艣ci pompek dla wszystkich. 414 00:18:08,950 --> 00:18:14,000 Sprawcy wrzucili do o艣rodka dla azylant贸w bomby zapalaj膮ce w艂asnej roboty. 415 00:18:14,080 --> 00:18:16,000 Troje dzieci i dwie osoby doros艂e 416 00:18:16,120 --> 00:18:17,900 dozna艂y ci臋偶kich poparze艅. 417 00:18:26,920 --> 00:18:27,610 Wszystko dobrze. 418 00:18:27,970 --> 00:18:28,970 Tak. 419 00:18:31,840 --> 00:18:32,840 Prosz臋. 420 00:18:33,130 --> 00:18:34,550 Uwa偶aj gor膮ce. 421 00:18:34,960 --> 00:18:35,380 Luzu 422 00:18:35,560 --> 00:18:35,830 co si臋 423 00:18:35,830 --> 00:18:36,190 dzieje 424 00:18:36,460 --> 00:18:37,460 jog臋. 425 00:18:37,600 --> 00:18:37,810 Cho膰. 426 00:18:38,140 --> 00:18:39,470 Wszystko dobrze. 427 00:18:40,150 --> 00:18:40,780 W czasie b臋d膮 428 00:18:40,793 --> 00:18:41,230 stres 429 00:18:41,380 --> 00:18:41,890 gliniarzy 430 00:18:42,190 --> 00:18:43,190 nie. 431 00:18:45,970 --> 00:18:47,650 Michale gdy mechanika waszym. 432 00:18:48,070 --> 00:18:49,430 Trzeba to ubra膰. 433 00:18:50,020 --> 00:18:51,590 Na koniec usi膮d藕. 434 00:18:55,270 --> 00:18:55,840 Siedz膮c 435 00:18:56,110 --> 00:18:57,110 powiedz. 436 00:19:02,020 --> 00:19:02,380 Chwili 437 00:19:02,560 --> 00:19:03,800 to przest臋pca. 438 00:19:06,700 --> 00:19:07,300 Za reform臋 439 00:19:07,330 --> 00:19:08,900 tradycja rodzinna. 440 00:19:09,490 --> 00:19:10,490 Segment. 441 00:19:10,960 --> 00:19:11,440 Co robi艂 442 00:19:11,650 --> 00:19:12,400 by艂 dilerem 443 00:19:12,700 --> 00:19:14,096 grad samochody. 444 00:19:14,410 --> 00:19:15,580 W艂amania kradzie偶e 445 00:19:15,700 --> 00:19:17,380 zak艂贸canie porz膮dku narkotyki. 446 00:19:17,740 --> 00:19:18,740 Nie藕le. 447 00:19:19,210 --> 00:19:20,210 Siedzia艂. 448 00:19:24,880 --> 00:19:26,840 Zamach na dom dla uchod藕c贸w. 449 00:19:28,810 --> 00:19:29,710 Esesman na ch臋膰 450 00:19:29,722 --> 00:19:29,980 i偶 451 00:19:30,070 --> 00:19:31,270 z nazistami i poza tym. 452 00:19:31,720 --> 00:19:32,350 Nie powinnam 453 00:19:32,470 --> 00:19:33,130 by艂a m贸wi膰. 454 00:19:33,490 --> 00:19:34,790 Nie wierz臋. 455 00:19:41,470 --> 00:19:44,440 Opel chin gdzie go pozna艂a艣 sama nie wiem Kim na ona 456 00:19:44,560 --> 00:19:45,280 na tinderze. 457 00:19:45,730 --> 00:19:50,620 Szukam na ziela kas wytatuowany os艂a st贸j oraz 458 00:19:50,620 --> 00:19:51,774 wylew nich czego on od ciebie chce nie wiem co艣 co w nas. 459 00:19:52,090 --> 00:19:53,110 Mo偶e nadal te偶 460 00:19:53,110 --> 00:19:55,750 czasem szuka 偶ony realizacji i jeste艣 glin膮. 461 00:19:56,110 --> 00:19:56,680 Celowo ci臋 462 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 poderwa艂. 463 00:20:00,670 --> 00:20:02,578 Jedz fachowca ocknij si臋 464 00:20:02,860 --> 00:20:03,730 oni zawsze szukaj膮 465 00:20:03,760 --> 00:20:07,660 doj艣cia do 艂贸偶ka zapowiadaj膮c jeste艣my do czego艣 potrzebna s艂uchasz mnie. 466 00:20:08,260 --> 00:20:09,450 Bez meczu. 467 00:20:10,764 --> 00:20:11,304 Trzymaj si臋 468 00:20:11,304 --> 00:20:12,664 od niego z daleka. 469 00:20:17,634 --> 00:20:18,084 Okej. 470 00:20:18,444 --> 00:20:19,534 W porz膮dku. 471 00:20:22,494 --> 00:20:23,034 Staramy si臋 472 00:20:23,099 --> 00:20:23,454 b臋d臋 473 00:20:23,454 --> 00:20:24,454 ostro偶na. 474 00:20:24,834 --> 00:20:25,254 Pilnuj. 475 00:20:25,704 --> 00:20:26,274 Kocham ci臋. 476 00:20:26,934 --> 00:20:27,354 Stycznia. 477 00:20:27,654 --> 00:20:29,044 Ja ciebie te偶. 478 00:20:29,754 --> 00:20:31,476 Zjedz teraz co艣. 479 00:20:49,074 --> 00:20:49,644 Cz臋sto nie. 480 00:20:50,034 --> 00:20:50,844 Mo偶e spotkamy si臋 481 00:20:50,844 --> 00:20:51,264 jutro i. 482 00:20:51,654 --> 00:20:53,314 W metrze o szesnastej. 483 00:21:09,414 --> 00:21:10,414 O. 484 00:21:11,604 --> 00:21:11,964 Dzie艂o. 485 00:21:12,414 --> 00:21:15,304 Bardzo dobrze zn贸w apple roz艂adowa膰 od艂o偶y膰. 486 00:21:15,744 --> 00:21:16,744 Zr贸b. 487 00:21:17,814 --> 00:21:18,324 List臋 488 00:21:18,444 --> 00:21:19,444 nast臋pny. 489 00:22:01,704 --> 00:22:02,274 O dialog 490 00:22:02,544 --> 00:22:03,814 planie Carlos. 491 00:22:05,544 --> 00:22:06,544 Tak. 492 00:22:08,094 --> 00:22:08,364 Wiem. 493 00:22:08,784 --> 00:22:10,054 Pani ton臋. 494 00:22:15,264 --> 00:22:16,224 Trzy prawo b臋dzie ju偶 495 00:22:16,344 --> 00:22:16,884 za to si臋 496 00:22:16,884 --> 00:22:17,484 wylatuje 497 00:22:17,724 --> 00:22:19,354 chrystus natychmiast. 498 00:22:21,580 --> 00:22:22,014 Ma za sob膮 499 00:22:22,104 --> 00:22:22,644 mo偶e co艣 500 00:22:22,644 --> 00:22:23,644 zameldowa膰. 501 00:22:31,376 --> 00:22:33,504 Z艂a z jej chcia艂a go pani zabi膰 swoich 502 00:22:33,774 --> 00:22:34,554 w艂asnych dowiedzie膰 503 00:22:34,554 --> 00:22:34,824 si臋 504 00:22:34,824 --> 00:22:38,404 czego on chce owe na pryczy gro偶膮c mu broni膮 policyjn膮. 505 00:22:40,434 --> 00:22:42,144 Jedynym to si臋 jestem zawiedziony 506 00:22:42,264 --> 00:22:43,483 panie galas. 507 00:22:44,394 --> 00:22:48,727 Je艣li dzisiaj i wcale nie tym 偶e pani nara偶a siebie i innych yt. 508 00:22:49,104 --> 00:22:51,744 Jestem zawiedziony ola膰 oszuka艂a pani rodzin臋 509 00:22:51,744 --> 00:22:52,744 nam. 510 00:23:01,344 --> 00:23:02,764 Tak wiem. 511 00:23:04,254 --> 00:23:05,154 Nie mam czego szuka膰 512 00:23:05,292 --> 00:23:05,667 policj膮 513 00:23:05,667 --> 00:23:08,194 jakie wiem co je pani wraca na zaj臋cia. 514 00:23:08,664 --> 00:23:08,887 Mog膮 515 00:23:08,887 --> 00:23:09,054 by膰 516 00:23:09,085 --> 00:23:09,444 zajm臋 517 00:23:09,444 --> 00:23:09,564 si臋 518 00:23:09,564 --> 00:23:10,744 tym ch艂opakiem. 519 00:23:39,744 --> 00:23:40,374 Skrzynk臋 520 00:23:40,434 --> 00:23:41,274 julii gerlach. 521 00:23:41,694 --> 00:23:42,414 Mo偶esz zostawi膰 522 00:23:42,414 --> 00:23:42,924 wiadomo艣膰 523 00:23:42,984 --> 00:23:43,984 oddzwoni臋. 524 00:24:00,654 --> 00:24:00,984 Ja. 525 00:24:01,434 --> 00:24:01,824 Tak 526 00:24:01,932 --> 00:24:02,244 dzieci. 527 00:24:02,656 --> 00:24:05,284 Ich dosta艂 pan akta dotycz膮ce irytacj膮. 528 00:24:05,904 --> 00:24:08,854 Zlany zamkowej urz膮d krajowy nie wsp贸艂pracuje. 529 00:24:09,294 --> 00:24:10,684 W naszych protoko艂ach. 530 00:24:10,734 --> 00:24:12,204 Szukam tropu nowej kryj贸wki 531 00:24:12,354 --> 00:24:12,503 mie膰 532 00:24:12,503 --> 00:24:15,934 systemy dla bena a z艂ymi chyba pan ju偶 je zna na pami臋膰. 533 00:24:20,844 --> 00:24:21,384 Klaudii 534 00:24:21,564 --> 00:24:24,184 uwa偶a pani 偶e obsesji mam obsesj臋. 535 00:24:24,414 --> 00:24:24,924 T艂umnie. 536 00:24:25,254 --> 00:24:28,014 Z upi贸r skrajnej prawicy ratuje bezdomne dzieci. 537 00:24:28,584 --> 00:24:29,544 Pi臋kna historia 538 00:24:29,844 --> 00:24:30,024 z 539 00:24:30,264 --> 00:24:32,034 nich obcych ich nie ma pan obsesyjnie m贸g艂 540 00:24:32,184 --> 00:24:32,394 widzi 541 00:24:32,544 --> 00:24:33,744 tylko dobrego nosa i z 542 00:24:33,924 --> 00:24:37,174 planem nich inaczej nie zgodzi艂abym si臋 na pa艅ski plan. 543 00:24:37,254 --> 00:24:39,204 Kwestie jak Julia i Christian jej. 544 00:24:39,564 --> 00:24:40,954 Ci臋偶ko raz. 545 00:24:41,574 --> 00:24:43,684 To w艂a艣ciwie jest mi艂y ch艂opak. 546 00:24:43,824 --> 00:24:44,094 Musi 547 00:24:44,269 --> 00:24:45,114 na nowo zaufa膰 548 00:24:45,264 --> 00:24:48,244 dymisji mamo niech si臋 pan zabawie i w amora. 549 00:24:59,154 --> 00:25:00,354 Ten w艣r贸d mam tak膮 550 00:25:00,414 --> 00:25:01,414 uczennice. 551 00:25:01,884 --> 00:25:02,884 Z. 552 00:25:03,894 --> 00:25:04,524 Co ja te偶. 553 00:25:05,244 --> 00:25:05,694 Mam tak膮 554 00:25:05,694 --> 00:25:07,074 uczennice w kt贸rej nas 555 00:25:07,194 --> 00:25:07,764 tu czai si臋 556 00:25:07,764 --> 00:25:07,944 co艣 557 00:25:07,944 --> 00:25:08,944 mrocznego. 558 00:25:09,504 --> 00:25:10,404 W kt贸rej mogli艣my i艣膰 559 00:25:10,464 --> 00:25:12,844 do lepiej 偶eby to z niej nie wysz艂o. 560 00:25:14,124 --> 00:25:15,504 艢wietny panie przypomina膰 561 00:25:15,564 --> 00:25:16,564 pal臋. 562 00:25:18,804 --> 00:25:19,479 Paola wali膰. 563 00:25:20,004 --> 00:25:21,334 Nie by艂a sob膮. 564 00:25:35,866 --> 00:25:38,404 List w niej nie ma nic z艂ego. 565 00:25:40,614 --> 00:25:43,414 S臋dzia ucznia mo偶e by膰 w ko艅cu do niej pojecha艂. 566 00:25:44,244 --> 00:25:44,874 Jak usun膮膰. 567 00:25:45,324 --> 00:25:45,954 Mo偶e lecie膰 568 00:25:45,954 --> 00:25:46,974 wi臋c plamy szkodzi艂 569 00:25:47,124 --> 00:25:49,324 narada w sprawie grafiku s艂uszne. 570 00:26:56,394 --> 00:26:57,814 Nie dzi臋kuj臋. 571 00:27:11,154 --> 00:27:11,664 Opowie艣膰 572 00:27:11,664 --> 00:27:14,193 o w艂os komisarz razem ekonomii witam. 573 00:27:14,604 --> 00:27:15,144 Ang ciesz臋 574 00:27:15,144 --> 00:27:15,384 si臋 575 00:27:15,474 --> 00:27:16,044 i dzi臋kuj臋 576 00:27:16,044 --> 00:27:20,471 wielkie oko w tym razem trafi艂em z obiektu to co tak bardzo dobrze pan potrafi膮. 577 00:27:21,264 --> 00:27:21,774 Kiedy goli 578 00:27:21,886 --> 00:27:22,404 przedstawi臋 579 00:27:22,404 --> 00:27:23,124 panu koleg臋 580 00:27:23,334 --> 00:27:23,964 daty b臋d膮. 581 00:27:24,504 --> 00:27:25,044 Doktor 582 00:27:25,164 --> 00:27:25,734 b臋d臋 583 00:27:25,824 --> 00:27:26,424 rynek. 584 00:27:26,754 --> 00:27:27,024 Dzie艅 585 00:27:27,024 --> 00:27:27,894 dobry jezu buddysta 586 00:27:28,014 --> 00:27:29,844 nasz pose艂 do bundestagu w my艣li 587 00:27:30,084 --> 00:27:30,954 jeden z tych prawy 588 00:27:31,104 --> 00:27:31,854 desce snowboardowej 589 00:27:32,055 --> 00:27:34,134 to nasz nowy cz艂onek pan komisarz razem 590 00:27:34,404 --> 00:27:37,104 fed z ich ja a偶 czterdzie艣ci lat s艂u偶by ciep艂o 591 00:27:37,284 --> 00:27:38,034 szacunek 592 00:27:38,304 --> 00:27:41,604 jakie nuty co nas pami臋ta czasy kiedy przest臋pc贸w i odmie艅c贸w 593 00:27:41,814 --> 00:27:42,834 wysy艂ano za kraty 594 00:27:42,984 --> 00:27:47,634 i polityk w za polityka zawodzi zawodzie s艂u偶by 595 00:27:47,634 --> 00:27:48,774 nadstawiam karku i stale co si臋 zmieni w tej co艣 596 00:27:48,803 --> 00:27:50,440 aby dzi臋ki takim ludziom jak panno 597 00:27:50,694 --> 00:27:50,934 lin. 598 00:27:51,384 --> 00:27:52,384 Wsz臋dzie. 599 00:27:52,704 --> 00:27:52,914 Si臋 600 00:27:52,914 --> 00:27:55,014 czyha nic ju偶 przesz艂y do ulic st膮d 601 00:27:55,194 --> 00:27:56,334 powinien dawno to by膰. 602 00:27:56,904 --> 00:27:59,514 Handlowo nam ci panowie przy wej艣ciu te偶 s膮 603 00:27:59,514 --> 00:28:00,814 z naszej dru偶yny. 604 00:28:01,374 --> 00:28:02,094 Pan zwi膮zk贸w 605 00:28:02,334 --> 00:28:02,604 s膮 606 00:28:02,604 --> 00:28:04,294 pana niezwykle ciekawi. 607 00:28:04,554 --> 00:28:04,944 Wyspie 608 00:28:05,154 --> 00:28:06,334 na razie. 609 00:28:16,194 --> 00:28:16,674 Sejmie nie. 610 00:28:17,124 --> 00:28:17,544 Schronie艅 611 00:28:17,703 --> 00:28:18,324 zwrotnych 612 00:28:18,534 --> 00:28:20,344 dzisiaj nic z tego. 613 00:28:21,744 --> 00:28:22,744 Spotify. 614 00:28:22,914 --> 00:28:23,724 Musi uwa偶a膰 615 00:28:23,784 --> 00:28:23,904 z. 616 00:28:24,324 --> 00:28:26,454 Znowu ma kontrol臋 bezpiecze艅stwa nam je. 617 00:28:27,174 --> 00:28:27,744 S艂u偶by s膮 618 00:28:27,744 --> 00:28:29,014 w stanie gotowo艣ci. 619 00:28:29,244 --> 00:28:29,604 Si臋 620 00:28:29,754 --> 00:28:31,234 s艂uchajcie uwa偶nie. 621 00:28:31,344 --> 00:28:33,714 Budz膮c ocaleni do niemal odkryli nasz膮 kom贸rk臋 622 00:28:33,744 --> 00:28:34,674 w dolnej saksonii. 623 00:28:35,184 --> 00:28:35,424 Si臋 624 00:28:35,424 --> 00:28:39,034 artykule informowa艂em wszystkim grupom na razie nic nie robi膰. 625 00:28:39,504 --> 00:28:39,624 Ju偶 626 00:28:39,624 --> 00:28:39,984 dawno 627 00:28:40,224 --> 00:28:42,184 powinni艣my wcze艣niej zacz膮膰. 628 00:28:42,594 --> 00:28:43,224 Nie wszyscy s膮 629 00:28:43,224 --> 00:28:44,224 gotowi. 630 00:28:45,474 --> 00:28:46,284 Analizujemy si臋 631 00:28:46,284 --> 00:28:48,354 nie podoba w艂o偶yli艣my w to tyle pracy. 632 00:28:48,774 --> 00:28:49,464 呕eby teraz si臋 633 00:28:49,464 --> 00:28:50,464 spali膰. 634 00:28:50,514 --> 00:28:50,634 I 635 00:28:50,754 --> 00:28:53,304 silny Doris przesuniemy dzie艅 i x o par臋 636 00:28:53,304 --> 00:28:53,814 tygodni. 637 00:28:54,204 --> 00:28:54,474 Za. 638 00:28:54,834 --> 00:28:55,614 Mo偶emy zamkn膮膰 639 00:28:55,824 --> 00:28:58,404 fanem Kina i komisarz na delikatnie z nim pomys艂 i si臋 640 00:28:58,404 --> 00:29:01,404 najpierw nastroje w jego form znalaz艂 ju偶 plan bufet gryzie. 641 00:29:01,944 --> 00:29:04,575 By艂 na prawo w kuchni na nfz ale firmie bardzo 642 00:29:04,764 --> 00:29:05,064 czuj臋. 643 00:29:05,544 --> 00:29:05,695 Si臋 644 00:29:05,695 --> 00:29:06,474 wiedza nie mam dzi艣 645 00:29:06,474 --> 00:29:07,104 du偶o czasu 646 00:29:07,254 --> 00:29:08,244 偶ona na mnie czeka 647 00:29:08,484 --> 00:29:09,144 b臋dzie ten 648 00:29:09,324 --> 00:29:09,714 nap臋d pan. 649 00:29:10,076 --> 00:29:13,174 Gowin z pro艣b膮 o wszelkie mo偶liwe informacje. 650 00:29:14,724 --> 00:29:15,264 Dzi臋kuj臋 651 00:29:15,264 --> 00:29:15,384 i. 652 00:29:15,714 --> 00:29:16,794 Mi艂ego wieczoru wam. 653 00:29:17,484 --> 00:29:18,484 Mi艂ego. 654 00:29:43,284 --> 00:29:43,539 Nic 655 00:29:43,734 --> 00:29:43,854 Bo 656 00:29:44,004 --> 00:29:44,184 jej. 657 00:29:44,514 --> 00:29:45,135 Gdzie by艂e艣 658 00:29:45,414 --> 00:29:45,744 na by 659 00:29:45,924 --> 00:29:46,344 z艂apa膰 660 00:29:46,344 --> 00:29:46,944 powietrza. 661 00:29:47,334 --> 00:29:50,044 Nas test贸w zarost nie wychod藕 to niebezpieczne. 662 00:29:50,604 --> 00:29:51,174 Wspomaga 663 00:29:51,384 --> 00:29:52,714 mam to gdzie艣. 664 00:29:52,974 --> 00:29:53,974 I. 665 00:29:54,354 --> 00:29:56,974 Przygotowa艂em plan dla ciebie i julii. 666 00:29:58,074 --> 00:29:59,154 Szczerze m贸wi膮c jest 667 00:29:59,287 --> 00:30:00,664 ca艂kiem niez艂y. 668 00:30:10,224 --> 00:30:10,584 Dok膮d 669 00:30:10,704 --> 00:30:11,619 on stworzy艂 ciesz臋 670 00:30:11,619 --> 00:30:11,754 si臋 671 00:30:11,754 --> 00:30:12,444 偶e razem ci臋 672 00:30:12,444 --> 00:30:13,444 lubi. 673 00:30:13,894 --> 00:30:16,994 Jeden i odwa偶nego innego wyla艂 by na zbity pysk. 674 00:30:18,364 --> 00:30:19,814 On mnie nienawidzi. 675 00:30:22,738 --> 00:30:23,194 Przesta膰 676 00:30:23,204 --> 00:30:25,064 tak nic nie rozumiesz. 677 00:30:33,454 --> 00:30:33,904 Stawk膮 678 00:30:33,904 --> 00:30:34,054 s膮 679 00:30:34,054 --> 00:30:36,490 ju偶 my艣la艂am 偶e go zablokowa艂a a偶. 680 00:30:37,264 --> 00:30:37,444 Te偶 681 00:30:37,444 --> 00:30:37,714 mie膰 682 00:30:37,804 --> 00:30:38,254 jakie艣 683 00:30:38,434 --> 00:30:39,454 czego w艂a艣ciwie ze. 684 00:30:39,934 --> 00:30:40,084 Mie膰 685 00:30:40,174 --> 00:30:40,474 do nich 686 00:30:40,654 --> 00:30:42,644 偶ebym pogada艂 z jego kuratorem. 687 00:30:42,844 --> 00:30:44,294 Co za ofiar臋. 688 00:30:49,834 --> 00:30:49,984 Te偶 689 00:30:49,984 --> 00:30:50,314 tak mam 690 00:30:50,584 --> 00:30:52,274 jeszcze na niego lecisz. 691 00:30:57,274 --> 00:30:58,274 Czuj臋. 692 00:30:58,354 --> 00:30:59,354 Julia. 693 00:30:59,794 --> 00:31:00,334 Las 694 00:31:00,454 --> 00:31:03,104 co znowu zapomnij o nim. 695 00:31:08,674 --> 00:31:09,674 Och. 696 00:31:10,594 --> 00:31:11,674 Karol dwa wycena. 697 00:31:11,974 --> 00:31:13,354 Do swoich pokoi szybko. 698 00:31:13,834 --> 00:31:14,284 Www 699 00:31:14,584 --> 00:31:15,854 mamy go. 700 00:31:17,884 --> 00:31:18,184 Wi臋c 701 00:31:18,454 --> 00:31:19,114 kogo mi臋dzy 702 00:31:19,234 --> 00:31:20,234 zgadnij. 703 00:31:20,824 --> 00:31:21,304 Chrystus 704 00:31:21,454 --> 00:31:22,054 gejzery 705 00:31:22,204 --> 00:31:22,384 si臋. 706 00:31:22,804 --> 00:31:23,704 Pytanie kto przys艂a艂. 707 00:31:24,214 --> 00:31:26,644 By艂ej nas wyjazd glina z grupy dochodzeniowej 708 00:31:26,764 --> 00:31:28,234 chce informacje okresie si臋 709 00:31:28,444 --> 00:31:30,104 Bo muzyka uczennice. 710 00:31:30,724 --> 00:31:30,904 Pi臋膰 711 00:31:30,904 --> 00:31:30,964 w 712 00:31:31,076 --> 00:31:32,134 tzw tw贸j go艣膰 713 00:31:32,134 --> 00:31:32,854 posuwa gliny 714 00:31:33,124 --> 00:31:33,544 kas臋 715 00:31:33,754 --> 00:31:35,174 nam jego adres. 716 00:31:35,974 --> 00:31:37,084 Co z opcji teraz si臋 717 00:31:37,084 --> 00:31:37,594 nazywa. 718 00:31:38,044 --> 00:31:40,664 G艂upi lud nic liczbach liku. 719 00:31:43,834 --> 00:31:44,834 Nic. 720 00:31:47,194 --> 00:31:47,674 Pierwsz膮 721 00:31:47,884 --> 00:31:48,884 jad臋. 722 00:31:49,414 --> 00:31:49,970 Je艣li. 723 00:31:50,314 --> 00:31:51,784 Chce go 偶ywego angielski 724 00:31:51,904 --> 00:31:53,204 jest m贸j. 725 00:31:55,864 --> 00:31:56,194 Prosz臋 726 00:31:56,194 --> 00:31:56,374 i艣膰 727 00:31:56,434 --> 00:31:57,554 do ko艅ca. 728 00:31:59,134 --> 00:31:59,824 Decyzji to 729 00:31:59,974 --> 00:32:01,364 niech pan siada. 730 00:32:04,174 --> 00:32:04,924 Media pastwi膰 731 00:32:04,954 --> 00:32:05,494 napije si臋 732 00:32:05,494 --> 00:32:06,064 pani czego艣 733 00:32:06,064 --> 00:32:06,334 ale te偶 734 00:32:06,394 --> 00:32:07,054 mam wod臋 735 00:32:07,054 --> 00:32:08,074 masa na boga 736 00:32:08,284 --> 00:32:10,024 nie dzi臋kuj臋 a nawet wi臋cej remont jest 737 00:32:10,294 --> 00:32:10,684 z艂a nie chc臋 738 00:32:10,684 --> 00:32:10,924 m贸wi膰 739 00:32:10,924 --> 00:32:14,204 z kuratorem christiana i zerwane tak temat. 740 00:32:14,374 --> 00:32:15,694 Ka偶da zmiana Kasper z 741 00:32:15,814 --> 00:32:16,234 r膮k dzie艅 742 00:32:16,234 --> 00:32:17,234 dobry. 743 00:32:17,404 --> 00:32:18,944 Julia gerlach. 744 00:32:21,814 --> 00:32:23,764 Jak kwestia setki Christian ju偶 745 00:32:23,884 --> 00:32:26,044 cztery miesi膮ce nie jest moim klientem proste. 746 00:32:26,554 --> 00:32:28,504 Ale zawsze mieli艣my dobre relacje i 747 00:32:28,774 --> 00:32:29,794 dlatego zgodzi艂em si臋 748 00:32:29,794 --> 00:32:30,002 na t臋 749 00:32:30,002 --> 00:32:31,002 rozmow臋. 750 00:32:32,014 --> 00:32:33,014 Krystian. 751 00:32:33,094 --> 00:32:33,454 Mie膰 752 00:32:33,574 --> 00:32:34,354 jak s艂ysza艂em 753 00:32:34,520 --> 00:32:36,904 z indii powiedzia艂am mu pani 偶e czuj臋 si臋 754 00:32:36,904 --> 00:32:38,194 przez niego zagro偶ona g艂贸d. 755 00:32:38,824 --> 00:32:39,424 Takich hal. 756 00:32:39,814 --> 00:32:42,484 Oczy mia艂a miejsce sytuacja kt贸r膮 mo偶na by uzna膰 757 00:32:42,544 --> 00:32:43,834 we krwi za atak. 758 00:32:44,374 --> 00:32:44,824 Sp贸艂ki 759 00:32:45,034 --> 00:32:46,894 nie by艂o bezpo艣redniego incydentu 760 00:32:47,104 --> 00:32:47,824 ich nikt si臋 761 00:32:47,824 --> 00:32:48,094 nim. 762 00:32:48,664 --> 00:32:48,964 Nie chc臋 763 00:32:48,964 --> 00:32:49,848 nic upi臋ksza膰 764 00:32:50,074 --> 00:32:51,124 ma du偶o na sumieniu. 765 00:32:51,454 --> 00:32:54,614 Dane kilka wyrok贸w i grube aktorstwa fakty. 766 00:32:54,994 --> 00:32:55,369 Nie ma nie 767 00:32:55,474 --> 00:32:57,228 zak艂adam 偶e pani jako policjantka 768 00:32:57,394 --> 00:32:58,290 studenta ju偶 769 00:32:58,384 --> 00:32:59,224 z nimi zapozna艂a 770 00:32:59,464 --> 00:33:00,674 by treningowych. 771 00:33:01,534 --> 00:33:01,744 Nie. 772 00:33:02,254 --> 00:33:02,644 Tak 773 00:33:02,944 --> 00:33:03,604 powinno by膰 774 00:33:03,664 --> 00:33:04,664 rutynowa. 775 00:33:06,964 --> 00:33:10,844 Jak recenzent i Christian rozumie 偶e pope艂nia艂 b艂臋dy matek. 776 00:33:11,134 --> 00:33:15,314 Jako d艂ugotrwa艂a bezdomno艣膰 i uzale偶nienie wiele wyja艣nia. 777 00:33:15,454 --> 00:33:15,874 Od jeden 778 00:33:15,986 --> 00:33:16,144 ale 779 00:33:16,343 --> 00:33:17,284 nie usprawiedliwiam 780 00:33:17,494 --> 00:33:17,704 za. 781 00:33:18,034 --> 00:33:18,315 Ufno艣膰 782 00:33:18,484 --> 00:33:20,434 w domach ocali艂 dom dla uchod藕c贸w i. 783 00:33:20,974 --> 00:33:21,244 Rad臋 784 00:33:21,274 --> 00:33:21,784 mnie Sam z 785 00:33:21,981 --> 00:33:22,654 nie jest tak si臋 786 00:33:22,654 --> 00:33:25,724 jako jedyny nast臋pnego dnia zg艂osi艂 si臋 na policj臋. 787 00:33:25,864 --> 00:33:28,496 A wtedy f f a w areszcie odstawi艂 narkotykach 788 00:33:28,618 --> 00:33:30,844 i syna i odci膮艂 si臋 od skrajnej prawicy. 789 00:33:31,294 --> 00:33:33,604 Na saniach dla s膮 na po wyj艣ciu znalaz艂 prac臋 790 00:33:33,604 --> 00:33:37,424 i mieszkanie i krok po kroku wida膰 okien i wr贸ci艂 do spo艂ecze艅stwa. 791 00:33:38,404 --> 00:33:38,672 Widz臋 792 00:33:38,794 --> 00:33:39,064 mie膰 793 00:33:39,067 --> 00:33:41,714 nadziej臋 dlaczego poda艂 mi fa艂szywe imi臋. 794 00:33:43,474 --> 00:33:44,224 Cia艂a wysadzi 795 00:33:44,434 --> 00:33:44,974 wi臋kszo艣膰 796 00:33:44,974 --> 00:33:46,744 moich klient贸w wolno艣膰 liczby gen 797 00:33:46,894 --> 00:33:47,104 chc臋 798 00:33:47,104 --> 00:33:47,614 zacz膮膰 799 00:33:47,674 --> 00:33:51,884 nowe 偶ycie ramy decyzji i nowe imi臋 jest jak nowe sk贸ra. 800 00:33:52,804 --> 00:33:56,654 Jezu dla nas chrze艣cijan wizji jest pan wie 偶e ma na plecach ogromn膮 swastyka. 801 00:33:57,274 --> 00:33:57,934 Mo偶esz ustali膰 802 00:33:58,054 --> 00:33:59,854 dlaczego jej nie usun膮艂 rss kostek. 803 00:34:00,184 --> 00:34:01,354 Wie pani ile to kosztuje 804 00:34:01,474 --> 00:34:01,646 te偶 805 00:34:01,654 --> 00:34:04,514 jakie z nich czeka膰 to nie jest teraz priorytetem. 806 00:34:06,034 --> 00:34:06,994 Statystyki sytuacji 807 00:34:07,155 --> 00:34:09,764 najwa偶niejsze 偶e w g艂owie sobie pouk艂ada艂. 808 00:34:10,564 --> 00:34:13,034 Christian jest inteligentny empatyczne. 809 00:34:13,624 --> 00:34:17,280 Owocu za d艂ugo przebywa艂 w z艂ym 艣rodowisku i by nud臋 dowie si臋 810 00:34:17,280 --> 00:34:19,124 jak ja tylko jestem kuratorem. 811 00:34:19,504 --> 00:34:19,774 Co mie膰 812 00:34:19,774 --> 00:34:20,164 form臋 813 00:34:20,164 --> 00:34:20,614 najbli偶sz膮 814 00:34:20,614 --> 00:34:20,764 niech 815 00:34:20,884 --> 00:34:21,664 pani da szans臋 816 00:34:21,664 --> 00:34:21,814 si臋 817 00:34:21,814 --> 00:34:22,594 wyt艂umaczy膰 818 00:34:22,654 --> 00:34:22,954 dosy膰 819 00:34:22,954 --> 00:34:23,284 nie maj膮 820 00:34:23,404 --> 00:34:24,484 i sama sobie wyrobi膰 821 00:34:24,484 --> 00:34:25,484 zdanie. 822 00:34:26,074 --> 00:34:28,694 W takim etapie zas艂u偶y艂 na to. 823 00:34:30,214 --> 00:34:30,634 Tak 824 00:34:30,904 --> 00:34:32,024 to prawda. 825 00:34:40,294 --> 00:34:41,294 Dzi臋kuj臋. 826 00:34:43,084 --> 00:34:43,684 Co do ich 827 00:34:43,954 --> 00:34:44,494 na艣ladowa膰 828 00:34:44,494 --> 00:34:45,304 doros艂ych i bior臋 829 00:34:45,304 --> 00:34:45,424 si臋 830 00:34:45,424 --> 00:34:46,264 do pracy Bo zaraz 831 00:34:46,384 --> 00:34:47,854 sprz膮taczka mnie przep臋dzi si臋. 832 00:34:48,244 --> 00:34:49,784 Do widzenia m贸wi. 833 00:34:53,494 --> 00:34:54,494 Ha. 834 00:34:55,024 --> 00:34:55,594 Pekin chiny 835 00:34:55,714 --> 00:34:57,974 wie pan jak straci艂 walencji temat. 836 00:35:01,894 --> 00:35:02,030 Si臋 837 00:35:02,030 --> 00:35:02,284 jestem 838 00:35:02,464 --> 00:35:03,884 g艂upia historia. 839 00:35:04,414 --> 00:35:07,347 Sb handlem osadzi艂 d艂o艅 w 艂a艅cuch motocyklowym. 840 00:35:11,254 --> 00:35:11,614 Panie. 841 00:35:11,974 --> 00:35:12,974 Dzi臋kuj臋. 842 00:36:04,294 --> 00:36:05,684 Gdzie jeste艣. 843 00:36:08,644 --> 00:36:09,184 Chris 844 00:36:09,454 --> 00:36:10,784 gdzie jeste艣. 845 00:37:30,124 --> 00:37:31,124 Fakt. 846 00:38:48,724 --> 00:38:49,114 A m贸j. 847 00:38:49,444 --> 00:38:51,764 Dobry wiecz贸r a mo偶e ale. 848 00:38:53,794 --> 00:38:54,904 Narodzeniem wi臋c wiedzie膰 849 00:38:55,204 --> 00:38:56,684 co to za mina. 850 00:38:57,394 --> 00:38:59,384 Pa艅ska strza艂a nie trafi艂a. 851 00:38:59,764 --> 00:39:00,034 To. 852 00:39:00,664 --> 00:39:03,074 Trafi艂am jednym tchem samo serce. 853 00:39:12,544 --> 00:39:14,494 Dziesi臋膰 umowa nie jest mu realist膮 854 00:39:14,644 --> 00:39:15,644 florian. 855 00:39:16,144 --> 00:39:16,264 Tak 856 00:39:16,422 --> 00:39:16,559 i 857 00:39:16,812 --> 00:39:18,644 chwa艂a panu za to. 858 00:39:18,994 --> 00:39:19,474 W艣r贸d tych 859 00:39:19,684 --> 00:39:19,894 s膮 860 00:39:19,984 --> 00:39:21,994 ochron臋 konstytucji to brudna robota 861 00:39:22,234 --> 00:39:23,344 dyskusji nie ma ich. 862 00:39:23,734 --> 00:39:25,874 Oboje dowiedzieli艣my prawda. 863 00:39:32,854 --> 00:39:33,814 Raw ponie艣li艣my co艣 864 00:39:34,114 --> 00:39:34,954 maj膮c osiem lat 865 00:39:35,194 --> 00:39:35,434 ju偶 866 00:39:35,434 --> 00:39:37,004 nie chodzi艂em do szko艂y. 867 00:39:37,234 --> 00:39:37,834 呕ywi艂em si臋 868 00:39:37,834 --> 00:39:38,854 testami z margaryn膮 869 00:39:38,854 --> 00:39:39,424 i keczupem 870 00:39:39,574 --> 00:39:42,394 swych aby艣my mu to maj膮c dwana艣cie 871 00:39:42,394 --> 00:39:45,874 lat pi艂em z matk膮 na wy艣cigi udzielanie si臋 w maj膮c czterna艣cie pobi艂em j膮 872 00:39:45,874 --> 00:39:46,084 za 873 00:39:46,286 --> 00:39:46,954 偶e przesta艂a 874 00:39:47,134 --> 00:39:48,214 rok p贸藕niej uciek艂em 875 00:39:48,454 --> 00:39:51,434 tereny knajpy wyl膮dowa艂em na zapleczu knajpy. 876 00:39:52,594 --> 00:39:52,714 W 877 00:39:53,014 --> 00:39:53,304 list臋 878 00:39:53,304 --> 00:39:53,494 pi臋膰 879 00:39:53,494 --> 00:39:53,734 tys 880 00:39:53,944 --> 00:39:55,984 z艂 a dlaczego zrobi艂e艣 ten tatua偶u kupy. 881 00:39:56,314 --> 00:39:56,854 Ci pi膰 882 00:39:56,856 --> 00:40:00,724 to by艂a grupa ch艂opak贸w tak samo wkurzonych jak ja 883 00:40:00,724 --> 00:40:02,744 ale na wszystko w australii wynajem grant贸w na gej贸w. 884 00:40:05,224 --> 00:40:05,884 W ko艅cu sami 885 00:40:06,064 --> 00:40:06,604 stali si臋 886 00:40:06,604 --> 00:40:06,844 moj膮 887 00:40:06,844 --> 00:40:07,844 rodzin膮. 888 00:40:08,734 --> 00:40:08,854 Z. 889 00:40:09,209 --> 00:40:09,613 Co m贸wi膰 890 00:40:09,634 --> 00:40:10,204 ubiera艂em si臋 891 00:40:10,204 --> 00:40:10,714 jak oni. 892 00:40:11,104 --> 00:40:11,284 Ni偶 893 00:40:11,284 --> 00:40:12,734 ogoli艂 si臋. 894 00:40:12,904 --> 00:40:15,614 S艂ucha艂em z muzycy i kt贸rej oni s艂uchali. 895 00:40:17,718 --> 00:40:18,198 I naprawd臋 896 00:40:18,198 --> 00:40:19,098 wierzy艂em w to 897 00:40:19,308 --> 00:40:20,518 co oni. 898 00:40:33,408 --> 00:40:34,648 Co robisz. 899 00:40:41,868 --> 00:40:42,868 Co. 900 00:40:48,288 --> 00:40:48,708 Chrystus 901 00:40:48,888 --> 00:40:49,728 jest naprawd臋 902 00:40:49,728 --> 00:40:50,178 pi臋kne. 903 00:40:50,688 --> 00:40:54,508 I w obs艂udze cudem w salonie powiedzieli 偶e kruk oznacza zmian臋. 904 00:40:54,678 --> 00:40:55,278 Fsb dzi艣 905 00:40:55,398 --> 00:40:57,378 to 艣wiat艂o w ciemno艣ci i tak dalej 906 00:40:57,588 --> 00:40:57,798 wi臋c. 907 00:40:58,278 --> 00:41:00,148 Uzna艂em 偶e to chyba odpowiednie. 908 00:41:01,338 --> 00:41:02,568 Po prostu idealne. 909 00:41:02,898 --> 00:41:03,318 Historii 910 00:41:03,558 --> 00:41:04,558 naprawd臋. 911 00:41:05,358 --> 00:41:06,358 Tak. 912 00:41:11,448 --> 00:41:12,708 Jest jeszcze co艣. 913 00:41:13,278 --> 00:41:14,278 Co. 914 00:41:17,238 --> 00:41:17,733 W zasadzie 915 00:41:17,988 --> 00:41:18,918 chce naprawi膰 916 00:41:18,978 --> 00:41:20,398 to co zrobi艂em. 917 00:41:20,838 --> 00:41:21,498 Zg艂osi艂em si臋 918 00:41:21,498 --> 00:41:22,188 do programu 919 00:41:22,308 --> 00:41:22,848 wyj艣cia 920 00:41:23,088 --> 00:41:23,478 k艂贸w 921 00:41:23,598 --> 00:41:24,598 艣wietnie. 922 00:41:25,248 --> 00:41:26,248 Tak. 923 00:41:28,368 --> 00:41:28,548 Jak. 924 00:41:28,968 --> 00:41:29,388 Wida膰 925 00:41:29,448 --> 00:41:31,078 ale oni chcieli 偶ebym. 926 00:41:32,748 --> 00:41:33,748 Mam. 927 00:41:35,208 --> 00:41:36,208 Co. 928 00:41:36,978 --> 00:41:38,158 To przegi臋cie. 929 00:41:40,908 --> 00:41:42,118 Co takiego. 930 00:41:43,258 --> 00:41:45,798 艢wiecie jednostajnym od chcia艂abym ci co艣 pokaza膰 931 00:41:45,918 --> 00:41:46,185 chwil臋 932 00:41:46,185 --> 00:41:46,518 偶eby艣 933 00:41:46,548 --> 00:41:47,548 zrozumia艂a. 934 00:41:48,918 --> 00:41:49,338 Utw贸r to. 935 00:41:49,818 --> 00:41:50,818 Zdj臋cie. 936 00:41:50,868 --> 00:41:51,438 Niemiec ale 937 00:41:51,558 --> 00:41:52,188 u mnie w domu. 938 00:41:52,848 --> 00:41:53,388 Wymiana wol膮 939 00:41:53,508 --> 00:41:54,958 w moim mieszkaniu. 940 00:42:28,878 --> 00:42:29,238 Dzi艣 941 00:42:29,508 --> 00:42:30,508 nic. 942 00:42:30,798 --> 00:42:31,218 Bez. 943 00:42:31,608 --> 00:42:32,818 Co jest. 944 00:42:36,258 --> 00:42:36,858 Cholera. 945 00:42:37,218 --> 00:42:38,218 Karol. 946 00:42:40,128 --> 00:42:40,518 Rosja. 947 00:42:41,028 --> 00:42:42,028 Wychodzimy. 948 00:42:44,568 --> 00:42:45,568 Szybko. 949 00:42:47,748 --> 00:42:48,748 M贸w. 950 00:42:50,508 --> 00:42:52,318 Nikomu kto to jest. 951 00:43:00,888 --> 00:43:01,888 Rys. 952 00:44:25,938 --> 00:44:28,078 Wersja polska canal plus. 953 00:44:28,158 --> 00:44:28,698 Tekst 954 00:44:28,848 --> 00:44:30,328 dariusz rogalski. 955 00:44:30,678 --> 00:44:31,098 Czyta艂 956 00:44:31,308 --> 00:44:32,638 piotr borys. 55268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.