All language subtitles for Westwall Spisek 2021 PL S01E01 720p (Ksin_108) - Video w Vider.info

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,660 --> 00:00:26,740 I napi臋cia pami臋tacie ulic臋. 2 00:00:27,120 --> 00:00:27,960 Zimno br 3 00:00:28,080 --> 00:00:28,290 br. 4 00:00:28,800 --> 00:00:29,550 艢pi膮cych 5 00:00:29,700 --> 00:00:31,590 kt贸rzy przechodzili obok nie widz膮c was. 6 00:00:31,980 --> 00:00:33,550 Jakby艣cie byli duchami. 7 00:00:36,780 --> 00:00:37,110 Ju偶 8 00:00:37,140 --> 00:00:38,040 nied艂ugo Bo 9 00:00:38,190 --> 00:00:40,030 wkr贸tce was zobacz膮. 10 00:00:49,920 --> 00:00:50,920 Cicho. 11 00:00:51,240 --> 00:00:51,930 Sam jeste艣 12 00:00:51,930 --> 00:00:53,170 sobie winien. 13 00:00:56,520 --> 00:00:59,500 Przep臋dzi my do diab艂a zak艂amane elizy. 14 00:00:59,580 --> 00:01:01,570 Stworzymy nowy kraj. 15 00:01:01,770 --> 00:01:02,100 Chcia艂e艣 16 00:01:02,100 --> 00:01:03,340 nas zdradzi膰. 17 00:01:18,570 --> 00:01:19,570 Jest. 18 00:01:19,890 --> 00:01:20,734 Jeste艣my rodzin膮 19 00:01:20,734 --> 00:01:21,734 Jonas. 20 00:01:22,680 --> 00:01:23,220 Trzymamy si臋 21 00:01:23,220 --> 00:01:23,610 razem 22 00:01:23,820 --> 00:01:25,230 bez wzgl臋du na wszystko. 23 00:01:25,710 --> 00:01:27,600 Liczy s艂owo nigdy wi臋cej tego nie zrobi臋 24 00:01:27,750 --> 00:01:28,590 s艂owo nigdy. 25 00:01:29,010 --> 00:01:29,400 Zasad 26 00:01:29,520 --> 00:01:29,790 je艣li 27 00:01:29,940 --> 00:01:30,600 zrozumia艂e艣 28 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 prawda. 29 00:01:36,750 --> 00:01:36,900 Z. 30 00:01:37,350 --> 00:01:38,350 Ognia. 31 00:01:43,590 --> 00:01:44,590 W. 32 00:01:44,730 --> 00:01:45,730 Porz膮dku. 33 00:01:57,480 --> 00:01:58,480 We藕cie. 34 00:01:58,620 --> 00:01:59,220 Spisek 35 00:01:59,430 --> 00:01:59,730 cz臋艣膰 36 00:01:59,730 --> 00:02:00,730 pierwsza. 37 00:02:13,890 --> 00:02:14,610 Roz艂adowa膰 38 00:02:14,610 --> 00:02:15,700 jej pokaza膰. 39 00:02:24,960 --> 00:02:25,140 Dwa. 40 00:02:25,590 --> 00:02:26,610 Trzy trafienia spania. 41 00:02:27,150 --> 00:02:27,780 Dwa pud艂a. 42 00:02:28,170 --> 00:02:28,650 Pracowa膰 43 00:02:28,860 --> 00:02:30,360 dzisiaj Ty sprz膮tasz mieszkania. 44 00:02:30,930 --> 00:02:32,200 Na pewno. 45 00:02:38,250 --> 00:02:38,520 Dzie艅 46 00:02:38,520 --> 00:02:38,820 dobry 47 00:02:39,060 --> 00:02:40,450 bilety prosz臋. 48 00:02:41,550 --> 00:02:42,180 Mam kart臋. 49 00:02:42,630 --> 00:02:43,080 Musi gdzie艣 50 00:02:43,080 --> 00:02:43,320 by膰. 51 00:02:44,010 --> 00:02:45,850 To b臋dzie sze艣膰dziesi膮t euro. 52 00:02:46,560 --> 00:02:48,810 Ma pani dwa tygodnie 偶eby przej艣膰 z kart膮 53 00:02:48,840 --> 00:02:49,900 do biura. 54 00:02:50,190 --> 00:02:52,180 Wtedy b臋dzie tylko siedem euro. 55 00:02:52,590 --> 00:02:53,590 Si臋. 56 00:03:06,060 --> 00:03:07,360 Co to by艂o. 57 00:03:07,962 --> 00:03:10,180 Zarz膮d my艣la艂em 偶e chc臋 偶eby sia膰. 58 00:03:11,640 --> 00:03:13,660 Co by艂o o wy艂udzenie przewozu. 59 00:03:14,850 --> 00:03:17,320 Siedemna艣cie mog艂a wysi膮艣膰 z tob膮. 60 00:03:20,220 --> 00:03:20,550 Wynik. 61 00:03:20,880 --> 00:03:22,150 Jestem niej. 62 00:03:24,420 --> 00:03:25,420 Julia. 63 00:03:25,800 --> 00:03:26,130 Cze艣膰 64 00:03:26,145 --> 00:03:27,145 Julia. 65 00:03:27,840 --> 00:03:30,750 Nbp zaoszcz臋dzi艂a w艂a艣nie co najmniej sze艣膰dziesi膮t euro. 66 00:03:31,170 --> 00:03:32,170 Zechcia艂by艣. 67 00:03:34,800 --> 00:03:35,250 Czasami. 68 00:03:35,760 --> 00:03:37,630 Wystarczy na dwa piwa. 69 00:03:38,460 --> 00:03:38,790 Mam ci臋 70 00:03:38,790 --> 00:03:39,790 zaprosi膰. 71 00:03:41,010 --> 00:03:41,190 Ja. 72 00:03:41,550 --> 00:03:41,910 Tak. 73 00:03:42,450 --> 00:03:44,770 Na w贸zek dla uspokojenia nerw贸w. 74 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 Powa偶nie. 75 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Chod藕. 76 00:03:49,470 --> 00:03:50,190 Precyzja 77 00:03:50,400 --> 00:03:51,390 policjantka tak to. 78 00:03:52,080 --> 00:03:52,950 Prawie komisarz 79 00:03:53,250 --> 00:03:53,670 zmie艣ci膰. 80 00:03:54,030 --> 00:03:55,780 Masz mundur wojskowy. 81 00:03:56,670 --> 00:03:58,110 Mundur z blue odznak臋 82 00:03:58,284 --> 00:03:59,950 status urz臋dnika. 83 00:04:00,150 --> 00:04:02,070 Za sk膮d si臋 co mo偶esz mnie aresztowa膰 84 00:04:02,310 --> 00:04:02,940 zatrzyma膰 85 00:04:03,000 --> 00:04:03,420 w艂asnych 86 00:04:03,570 --> 00:04:04,650 co 艂膮czy zatrzyma膰 87 00:04:04,650 --> 00:04:06,450 celem ustalenia to偶samo艣ci opini膮. 88 00:04:06,780 --> 00:04:09,430 Paragraf sto dwadzie艣cia si贸dmy kph. 89 00:04:09,540 --> 00:04:11,550 Ale w tym przypadku tylko ci臋 po艂膮czenie 90 00:04:11,850 --> 00:04:12,330 dzi臋kuj臋 91 00:04:12,330 --> 00:04:13,450 to mi艂e. 92 00:04:19,680 --> 00:04:20,220 Przepraszam 93 00:04:20,520 --> 00:04:20,940 konieczno艣膰 94 00:04:21,150 --> 00:04:21,630 spoko. 95 00:04:21,993 --> 00:04:22,380 I s膮 96 00:04:22,590 --> 00:04:23,820 tynki mam takie co艣 97 00:04:24,090 --> 00:04:24,780 艂apach nowej 98 00:04:24,900 --> 00:04:25,170 mog臋 99 00:04:25,170 --> 00:04:26,560 na niego za艂o偶y膰. 100 00:04:26,670 --> 00:04:27,390 Ale trudno mi si臋 101 00:04:27,390 --> 00:04:28,390 przyzwyczai膰. 102 00:04:28,590 --> 00:04:29,010 Odwo艂a膰 103 00:04:29,160 --> 00:04:29,430 co si臋 104 00:04:29,430 --> 00:04:29,760 sta艂o. 105 00:04:30,180 --> 00:04:31,920 艁a艅cuch motocyklowe chce posiada膰 106 00:04:32,190 --> 00:04:33,970 w warsztacie gdzie pracuje. 107 00:04:34,077 --> 00:04:34,380 Temat. 108 00:04:34,890 --> 00:04:36,750 Na pocz膮tku wcale nie bola艂o skuty z 109 00:04:36,870 --> 00:04:37,200 ale s膮 110 00:04:37,200 --> 00:04:37,350 te偶 111 00:04:37,350 --> 00:04:38,350 plusy. 112 00:04:38,460 --> 00:04:39,030 Zamartwia膰 113 00:04:39,180 --> 00:04:40,810 sw臋dzi mnie na burz臋. 114 00:04:41,070 --> 00:04:42,840 Pacjent jest lepszy od apek 115 00:04:43,020 --> 00:04:43,650 pogodowych. 116 00:04:44,010 --> 00:04:45,010 Cery. 117 00:04:48,690 --> 00:04:49,680 Zaraz mam kolejka. 118 00:04:50,250 --> 00:04:51,330 Ojciec na mnie czeka. 119 00:04:51,900 --> 00:04:52,350 Dzi臋kuj臋 120 00:04:52,350 --> 00:04:53,470 za piwo. 121 00:04:57,990 --> 00:04:58,710 Bardzo monta偶 122 00:04:58,740 --> 00:04:59,310 wymienimy si臋 123 00:04:59,310 --> 00:05:00,310 numerami. 124 00:05:13,260 --> 00:05:14,740 Adam Julia. 125 00:05:20,340 --> 00:05:21,360 Kurcze co tam aby. 126 00:05:21,930 --> 00:05:22,930 Tato. 127 00:05:23,370 --> 00:05:24,550 Nie ulg臋. 128 00:05:26,160 --> 00:05:26,880 Komputerowej w 129 00:05:27,030 --> 00:05:27,330 sam膮 130 00:05:27,330 --> 00:05:27,570 por臋 131 00:05:27,570 --> 00:05:28,720 na parapet贸wk臋. 132 00:05:29,370 --> 00:05:30,910 Najlepsze 偶yczenia. 133 00:05:32,100 --> 00:05:32,490 Mia艂e艣 134 00:05:32,490 --> 00:05:33,490 zaczeka膰. 135 00:05:33,660 --> 00:05:34,530 Znalaz艂abym co艣 136 00:05:34,530 --> 00:05:35,430 艂adnego haven w 137 00:05:35,730 --> 00:05:36,000 tamt膮 138 00:05:36,002 --> 00:05:36,510 kabel 139 00:05:36,720 --> 00:05:37,860 centralnej wind臋 140 00:05:37,860 --> 00:05:38,040 o 141 00:05:38,310 --> 00:05:39,930 wszystko czego potrzebuje wyda艂y 142 00:05:40,140 --> 00:05:42,090 nowoczesny facet fajnie 偶e wpad艂a艣 143 00:05:42,330 --> 00:05:43,830 na temat bierz go na g贸r臋 nim si臋 144 00:05:43,830 --> 00:05:44,830 rozmy艣li. 145 00:05:48,900 --> 00:05:49,900 艁apcie. 146 00:05:59,010 --> 00:05:59,640 Co ma ze sob膮 147 00:05:59,700 --> 00:06:00,480 tyle uczy艂e艣 148 00:06:00,480 --> 00:06:00,630 si臋 149 00:06:00,630 --> 00:06:01,990 tego czy jak. 150 00:06:02,940 --> 00:06:03,570 Kt贸re pi臋tro 151 00:06:03,840 --> 00:06:04,200 w dla w. 152 00:06:04,513 --> 00:06:05,860 Chyba 偶e ustawa. 153 00:06:09,840 --> 00:06:10,080 Moc. 154 00:06:10,530 --> 00:06:10,950 Skal臋 155 00:06:10,950 --> 00:06:12,090 przeniesiesz dwa ostatnie. 156 00:06:12,600 --> 00:06:13,600 Dzi臋ki. 157 00:06:17,220 --> 00:06:18,960 W o艣rodku nie od uczyli ci臋 pali膰 158 00:06:19,230 --> 00:06:19,380 z. 159 00:06:19,740 --> 00:06:20,340 Panem ale 160 00:06:20,460 --> 00:06:20,940 tre艣ciwe. 161 00:06:21,300 --> 00:06:22,650 Adam jest super opiekunem 162 00:06:22,890 --> 00:06:24,550 mistrzostwo 艣wiata. 163 00:06:29,220 --> 00:06:29,490 On. 164 00:06:30,030 --> 00:06:31,990 Jak by艂o na obozie gliniarzy. 165 00:06:32,940 --> 00:06:33,480 Ci臋偶ko 166 00:06:33,600 --> 00:06:34,200 ale dobrze 167 00:06:34,410 --> 00:06:36,270 w okresie Angeles luf臋 膰wiczy艂a si臋 168 00:06:36,330 --> 00:06:36,990 pacyfikowa膰 169 00:06:37,050 --> 00:06:37,380 t艂umu 170 00:06:37,590 --> 00:06:39,030 strzelanie og贸lna super. 171 00:06:39,390 --> 00:06:40,900 Do ruchomego celu. 172 00:06:41,130 --> 00:06:41,940 Jeszcze s艂owo. 173 00:06:42,330 --> 00:06:43,320 I nie b臋dzie kolacji. 174 00:06:43,740 --> 00:06:44,010 Co艣 175 00:06:44,010 --> 00:06:44,160 si臋 176 00:06:44,160 --> 00:06:45,160 rusza艂. 177 00:06:45,450 --> 00:06:46,450 Przesta艅. 178 00:06:50,070 --> 00:06:50,280 Ja. 179 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Prosz臋. 180 00:06:54,420 --> 00:06:54,780 W oparach 181 00:06:54,990 --> 00:06:58,750 tato zapowiedzia艂a 偶e mieszkasz w mie艣cie musisz zmieni膰 styl. 182 00:06:59,880 --> 00:07:00,390 Ogole si臋 183 00:07:00,390 --> 00:07:00,840 te pi贸ra. 184 00:07:01,440 --> 00:07:03,100 Nawet o tym nie my艣limy. 185 00:07:06,600 --> 00:07:07,650 Dziekan wiesz co ja my艣l臋. 186 00:07:08,280 --> 00:07:08,700 Kr贸cej 187 00:07:08,910 --> 00:07:09,360 mog艂aby艣 188 00:07:09,360 --> 00:07:09,510 si臋 189 00:07:09,510 --> 00:07:10,200 tu wprowadzi膰 190 00:07:10,500 --> 00:07:12,160 mowy nie ma. 191 00:07:14,220 --> 00:07:14,910 Chcia艂aby艣 192 00:07:15,000 --> 00:07:16,330 nigdy w 偶yciu. 193 00:07:16,830 --> 00:07:17,830 Bomby. 194 00:08:01,680 --> 00:08:02,190 Jest dla 195 00:08:02,460 --> 00:08:03,790 mnie jak posz艂o. 196 00:08:04,230 --> 00:08:04,710 Najwi臋cej 197 00:08:04,950 --> 00:08:05,950 zadzwoni. 198 00:08:08,370 --> 00:08:08,610 Si臋. 199 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 艢wietnie. 200 00:08:14,490 --> 00:08:15,000 Motyw a 201 00:08:15,240 --> 00:08:16,893 wy m贸wili艣cie si臋. 202 00:08:17,040 --> 00:08:17,310 Dzi艣 203 00:08:17,580 --> 00:08:18,880 jeszcze nie. 204 00:08:23,250 --> 00:08:24,300 Od nas i mosiny 205 00:08:24,420 --> 00:08:25,170 od czego masz t臋 206 00:08:25,170 --> 00:08:25,470 swoj膮 207 00:08:25,470 --> 00:08:26,470 maszyn臋. 208 00:08:26,790 --> 00:08:27,120 Do si臋 209 00:08:27,120 --> 00:08:27,630 na wycieczk臋 210 00:08:27,630 --> 00:08:28,750 za miasto. 211 00:09:08,280 --> 00:09:09,280 Wchod藕cie. 212 00:09:15,210 --> 00:09:15,810 Nadchodz膮 213 00:09:16,050 --> 00:09:17,680 nasz nowy dom. 214 00:09:38,460 --> 00:09:38,820 Zreszt膮 215 00:09:38,820 --> 00:09:39,030 to. 216 00:09:39,450 --> 00:09:40,078 Na p贸藕niej. 217 00:09:40,410 --> 00:09:40,770 Tak. 218 00:09:41,250 --> 00:09:42,997 Nie spieprzy tego. 219 00:09:46,740 --> 00:09:49,000 Mosty fed musisz zdoby膰 jej zaufanie. 220 00:10:14,100 --> 00:10:15,100 O. 221 00:10:16,920 --> 00:10:17,920 Wiesz. 222 00:10:18,840 --> 00:10:19,560 Nie 223 00:10:19,710 --> 00:10:19,920 od. 224 00:10:20,340 --> 00:10:20,850 Odejd藕 225 00:10:21,060 --> 00:10:21,420 obud藕 226 00:10:21,420 --> 00:10:22,420 si臋. 227 00:10:22,650 --> 00:10:23,650 Tak. 228 00:10:24,030 --> 00:10:26,320 Mama powiedzia艂a 偶e mam ci臋 obudzi膰. 229 00:10:26,550 --> 00:10:26,880 Zanim. 230 00:10:27,240 --> 00:10:29,380 Zrobisz wszystko co m贸wi mama. 231 00:10:30,150 --> 00:10:30,480 Chod藕. 232 00:10:30,960 --> 00:10:32,040 We藕miemy jeszcze troch臋. 233 00:10:32,528 --> 00:10:33,120 Nie 234 00:10:33,360 --> 00:10:34,360 tak. 235 00:10:35,010 --> 00:10:36,820 A gdzie jest twoja mama. 236 00:10:36,870 --> 00:10:37,870 艢pi. 237 00:10:39,690 --> 00:10:41,080 Jak to 艣pi. 238 00:10:42,270 --> 00:10:42,420 W 239 00:10:42,630 --> 00:10:43,630 wannie. 240 00:10:44,760 --> 00:10:46,090 Co to jest. 241 00:10:51,240 --> 00:10:53,440 Tam jest w艂a艣ciwie jak w niebie. 242 00:10:53,520 --> 00:10:54,790 Tylko spokojnie. 243 00:10:55,440 --> 00:10:56,890 Po co tam posz艂a. 244 00:10:58,530 --> 00:10:59,190 Moja matka 245 00:10:59,370 --> 00:11:00,370 chorowa艂a. 246 00:11:01,860 --> 00:11:03,060 Ale ja by艂em wtedy ma艂a 247 00:11:03,300 --> 00:11:03,960 jeszcze ile 248 00:11:04,080 --> 00:11:05,040 o wiele mniejsza ni偶 249 00:11:05,040 --> 00:11:05,310 Ty. 250 00:11:05,910 --> 00:11:07,510 Przejdziecie na 艣niadanie. 251 00:11:07,710 --> 00:11:07,980 Tak. 252 00:11:08,580 --> 00:11:08,790 Ju偶 253 00:11:08,790 --> 00:11:09,790 id臋. 254 00:11:10,350 --> 00:11:13,500 Monopol monopol na przemocy oznacza stosowanie przemocy. 255 00:11:13,830 --> 00:11:16,578 Kiedy jest to konieczne lig jest. 256 00:11:17,790 --> 00:11:19,450 To na pewno by艂 wypadek. 257 00:11:19,680 --> 00:11:20,070 Czemu nie. 258 00:11:20,550 --> 00:11:20,670 W. 259 00:11:21,300 --> 00:11:23,170 Palec mo偶na 艂atwo prze偶y膰. 260 00:11:24,540 --> 00:11:27,870 Wk艂adasz go dole ode mnie jedziesz do szpitala i za par臋 miesi臋cy gra膰 261 00:11:27,880 --> 00:11:28,500 na pianinie. 262 00:11:28,980 --> 00:11:29,191 Si臋 263 00:11:29,191 --> 00:11:29,280 z 264 00:11:29,449 --> 00:11:29,790 m贸zgu 265 00:11:29,940 --> 00:11:30,718 po co by k艂ama艂. 266 00:11:31,292 --> 00:11:31,530 Wi臋c. 267 00:11:31,890 --> 00:11:32,400 Musicie si臋 268 00:11:32,400 --> 00:11:32,854 nauczy膰 269 00:11:32,854 --> 00:11:32,963 si臋 270 00:11:32,963 --> 00:11:34,020 jak smakuje przemoc. 271 00:11:34,350 --> 00:11:35,950 Zero zahamowa艅. 272 00:11:36,720 --> 00:11:37,720 Moment. 273 00:11:39,690 --> 00:11:42,550 Jest taka mafia gdzie sobie odcinaj膮 prac臋. 274 00:11:43,200 --> 00:11:45,310 On nie jest japo艅czyk ruch. 275 00:11:46,260 --> 00:11:47,260 Tak. 276 00:11:51,720 --> 00:11:53,130 Ja sprawdzam ka偶dego faceta 277 00:11:53,340 --> 00:11:53,520 j膮 278 00:11:53,550 --> 00:11:54,780 zanim chodz膮c boso i 279 00:11:54,960 --> 00:11:56,130 ich zaraz sp艂aty a偶. 280 00:11:56,700 --> 00:11:57,720 Tak na wszelki wypadek. 281 00:11:58,110 --> 00:11:58,320 Tym. 282 00:11:58,710 --> 00:11:58,950 We藕 283 00:11:58,950 --> 00:12:02,080 jana na tinderze jest wolny a ma 偶on臋 i dzieci. 284 00:12:02,670 --> 00:12:04,090 To tylko stres. 285 00:12:04,170 --> 00:12:04,500 Film 286 00:12:04,770 --> 00:12:05,372 on mia艂 na imi臋 287 00:12:05,372 --> 00:12:05,670 firmy 288 00:12:05,850 --> 00:12:06,060 z. 289 00:12:06,660 --> 00:12:08,020 Kogo to obchodzi. 290 00:12:11,910 --> 00:12:12,538 Cholera to. 291 00:12:12,930 --> 00:12:13,230 Ich. 292 00:12:13,710 --> 00:12:14,160 Odbierz. 293 00:12:14,520 --> 00:12:15,820 W艂膮cz g艂o艣no. 294 00:12:17,280 --> 00:12:18,280 Zwariowa艂e艣. 295 00:12:19,170 --> 00:12:20,170 Hej. 296 00:12:21,810 --> 00:12:22,230 S膮d 偶e 297 00:12:22,436 --> 00:12:23,700 masz plany na niedziel臋 298 00:12:23,760 --> 00:12:24,000 sum臋 299 00:12:24,000 --> 00:12:24,540 pieni臋偶n膮. 300 00:12:24,990 --> 00:12:27,400 W niedziel臋 zawsze jestem u ojca. 301 00:12:29,220 --> 00:12:30,030 My艣la艂em 偶e 302 00:12:30,210 --> 00:12:30,652 i tacy 303 00:12:30,905 --> 00:12:32,160 mo偶na by wyskoczy膰 304 00:12:32,220 --> 00:12:32,804 za miasto 305 00:12:32,940 --> 00:12:33,940 luzu. 306 00:12:35,340 --> 00:12:35,790 Wi臋c co nie 307 00:12:35,910 --> 00:12:37,240 za miasto. 308 00:12:39,660 --> 00:12:40,170 Od lat 309 00:12:40,290 --> 00:12:41,830 na 艂ono przyrody. 310 00:12:42,990 --> 00:12:43,950 W porz膮dku wiedzie膰 311 00:12:44,210 --> 00:12:45,270 co chcesz robi膰 312 00:12:45,390 --> 00:12:46,570 za miastem. 313 00:12:47,490 --> 00:12:49,770 M贸j palec m贸wi 偶e b臋dzie pogoda na piknik 314 00:12:50,010 --> 00:12:50,250 nazw臋 315 00:12:50,250 --> 00:12:53,020 losem finanse skoro tak m贸wi tw贸j palec. 316 00:12:53,910 --> 00:12:55,020 To po po艂udniu okej. 317 00:12:55,740 --> 00:12:56,220 O trzeciej 318 00:12:56,340 --> 00:12:56,610 si臋. 319 00:12:57,060 --> 00:12:57,480 Przyjad臋 320 00:12:57,480 --> 00:12:57,840 po ciebie. 321 00:12:58,470 --> 00:12:59,100 Dobra wy艣l臋 322 00:12:59,169 --> 00:13:00,580 jej adres ojca. 323 00:13:01,560 --> 00:13:01,800 Co. 324 00:13:02,130 --> 00:13:03,550 To do zobaczenia. 325 00:13:08,700 --> 00:13:09,700 Na. 326 00:13:09,780 --> 00:13:11,770 Od roku nie by艂em za miastem. 327 00:14:29,070 --> 00:14:29,370 Jonas 328 00:14:29,580 --> 00:14:30,580 jonasa. 329 00:14:30,630 --> 00:14:31,350 Daje jeszcze par臋 330 00:14:31,350 --> 00:14:31,890 偶ar贸wek 331 00:14:32,130 --> 00:14:32,370 tej 332 00:14:32,670 --> 00:14:33,670 firmy. 333 00:14:36,510 --> 00:14:37,510 Trzy. 334 00:14:44,310 --> 00:14:44,880 Docelowym 335 00:14:45,030 --> 00:14:45,450 dalej 336 00:14:45,660 --> 00:14:46,170 wyczy艣膰 337 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 dok艂adnie. 338 00:14:55,470 --> 00:14:56,470 Kolejne. 339 00:14:56,820 --> 00:14:57,480 Sto masz jaki艣 340 00:14:57,480 --> 00:14:58,480 problem. 341 00:14:58,650 --> 00:14:59,370 Chcesz zmiany. 342 00:14:59,820 --> 00:15:01,300 Zamierzasz uciec. 343 00:15:05,910 --> 00:15:06,502 Jeszcze raz. 344 00:15:07,050 --> 00:15:08,760 Na p贸艂nocnym pu艣膰cie go Johnny. 345 00:15:09,300 --> 00:15:10,990 Musisz 艂adnie poprosi膰. 346 00:15:14,610 --> 00:15:14,850 W. 347 00:15:15,510 --> 00:15:16,050 Porz膮dku. 348 00:15:16,380 --> 00:15:17,160 Jeszcze raz lub 349 00:15:17,460 --> 00:15:17,850 pu艣膰 350 00:15:17,850 --> 00:15:18,850 go. 351 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 Pi臋膰. 352 00:15:27,180 --> 00:15:27,630 Zesp贸艂. 353 00:15:28,020 --> 00:15:29,290 O co chodzi. 354 00:15:30,480 --> 00:15:31,350 Z pasji co si臋 355 00:15:31,350 --> 00:15:32,350 sta艂o. 356 00:15:33,870 --> 00:15:34,470 Mick i 357 00:15:34,590 --> 00:15:35,590 mi. 358 00:15:38,160 --> 00:15:40,990 Mama nauczy膰 paru sztuczek i dasz im wycisk. 359 00:15:41,070 --> 00:15:42,070 Tak. 360 00:15:42,600 --> 00:15:43,380 Czysty kuchni 361 00:15:43,530 --> 00:15:43,890 zanie艣膰 362 00:15:43,890 --> 00:15:44,070 t臋 363 00:15:44,084 --> 00:15:44,430 kart臋 364 00:15:44,430 --> 00:15:44,910 do pokoju. 365 00:15:45,362 --> 00:15:45,930 Na nasze rady. 366 00:15:46,260 --> 00:15:46,530 S膮. 367 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 艢wietne. 368 00:16:05,010 --> 00:16:06,010 Homo. 369 00:16:06,780 --> 00:16:07,780 Claire. 370 00:16:14,550 --> 00:16:15,550 Panie. 371 00:16:26,400 --> 00:16:27,600 Za te zyskam powiedz 372 00:16:27,720 --> 00:16:29,530 偶e to nie jest to gliniarz. 373 00:16:29,910 --> 00:16:30,910 Kto. 374 00:16:32,370 --> 00:16:34,810 Lubimy ich ten z kt贸rym si臋 spotykasz. 375 00:16:34,980 --> 00:16:35,980 Powitanie. 376 00:16:36,030 --> 00:16:37,480 Nie twoja sprawa. 377 00:16:40,140 --> 00:16:41,980 J贸zef no powiedz. 378 00:16:43,650 --> 00:16:44,650 Mechanik. 379 00:16:44,910 --> 00:16:45,910 Bo偶e. 380 00:16:46,890 --> 00:16:47,890 Pani. 381 00:16:47,970 --> 00:16:49,330 Tak cieszy. 382 00:16:50,640 --> 00:16:51,580 Bez 艂ez ciesz臋. 383 00:16:51,930 --> 00:16:53,239 Z morzem mo偶emy zamontowa膰 szafki 384 00:16:53,490 --> 00:16:54,030 pod warunki 385 00:16:54,150 --> 00:16:54,620 i zrobi膰 386 00:16:54,840 --> 00:16:55,770 trening w贸zka 387 00:16:56,040 --> 00:16:57,040 tote偶. 388 00:16:58,530 --> 00:16:59,133 Szans膮 389 00:16:59,133 --> 00:16:59,250 jest 390 00:16:59,438 --> 00:17:00,240 jaszczurka na pi臋膰 391 00:17:00,240 --> 00:17:01,240 liter. 392 00:17:04,710 --> 00:17:05,130 Co nam 393 00:17:05,400 --> 00:17:06,400 salamandra. 394 00:17:06,660 --> 00:17:06,870 Tu. 395 00:17:07,320 --> 00:17:07,530 Link. 396 00:17:07,950 --> 00:17:08,430 Naprawd臋 397 00:17:08,430 --> 00:17:09,120 musisz przesta膰 398 00:17:09,120 --> 00:17:10,120 dzia艂a膰. 399 00:17:17,400 --> 00:17:18,670 Jak wygl膮dam. 400 00:17:19,590 --> 00:17:20,890 Nasze imi臋. 401 00:17:23,100 --> 00:17:23,670 Trzymali si臋. 402 00:17:24,420 --> 00:17:25,420 Nale偶y. 403 00:17:27,810 --> 00:17:28,860 Julie jurka. 404 00:17:29,280 --> 00:17:30,280 Co. 405 00:17:32,010 --> 00:17:32,430 Baw si臋 406 00:17:32,430 --> 00:17:33,430 dobrze. 407 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 Dzi臋ki. 408 00:17:43,320 --> 00:17:44,320 Jeden. 409 00:18:20,310 --> 00:18:21,820 Jeste艣my na miejscu. 410 00:18:23,730 --> 00:18:24,730 Tak. 411 00:18:40,080 --> 00:18:40,830 Jest to b艂膮d 412 00:18:40,950 --> 00:18:41,520 naprawd臋 413 00:18:41,610 --> 00:18:44,770 mieszka艂em w kt贸rym moment wyleje to by艂o dawno temu. 414 00:18:49,200 --> 00:18:50,200 Fajnie. 415 00:18:51,270 --> 00:18:51,450 Na 416 00:18:51,630 --> 00:18:51,930 rynku 417 00:18:52,050 --> 00:18:53,500 z paroma kumplami. 418 00:18:53,760 --> 00:18:54,270 Z matk膮 419 00:18:54,390 --> 00:18:55,840 jakby w komunie. 420 00:18:56,910 --> 00:18:57,030 Nie. 421 00:18:57,750 --> 00:18:59,050 Znam to. 422 00:19:09,000 --> 00:19:09,330 Jasne. 423 00:19:09,720 --> 00:19:10,555 Gdzie teraz s膮 424 00:19:10,560 --> 00:19:10,680 ci臋 425 00:19:10,680 --> 00:19:11,680 kumple. 426 00:19:12,000 --> 00:19:13,540 Poj臋cia nie mam. 427 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Czy. 428 00:19:23,552 --> 00:19:25,122 Wynie艣li si臋. 429 00:19:32,040 --> 00:19:34,090 A bardziej wygl膮da na ucieczk臋. 430 00:20:53,716 --> 00:20:54,716 Celem. 431 00:20:55,638 --> 00:20:56,638 Nie. 432 00:21:04,276 --> 00:21:05,276 Szlak. 433 00:21:06,106 --> 00:21:07,346 Witam pobieg艂. 434 00:21:31,996 --> 00:21:32,996 Klemens. 435 00:21:33,646 --> 00:21:34,646 Zejd藕. 436 00:21:35,386 --> 00:21:35,776 Chod藕 437 00:21:35,806 --> 00:21:36,806 tutaj. 438 00:21:38,146 --> 00:21:39,146 Chod藕. 439 00:21:39,826 --> 00:21:40,336 Powa偶nie 440 00:21:40,456 --> 00:21:41,456 czekaj. 441 00:21:43,276 --> 00:21:43,516 Cho膰 442 00:21:43,516 --> 00:21:44,516 klemens. 443 00:21:46,486 --> 00:21:48,116 To nie jest zabawa. 444 00:22:04,576 --> 00:22:05,576 HIV. 445 00:22:05,656 --> 00:22:06,436 Ma nic ju偶 446 00:22:06,436 --> 00:22:07,456 dobrze ucisz si臋. 447 00:22:07,996 --> 00:22:08,416 Przesta艅 448 00:22:08,416 --> 00:22:09,416 cicho. 449 00:22:11,296 --> 00:22:12,126 Chrystus wida膰 450 00:22:12,166 --> 00:22:13,556 Harris wr贸ci艂e艣. 451 00:22:13,936 --> 00:22:15,326 Gdzie jest ira. 452 00:22:15,526 --> 00:22:15,886 Week 453 00:22:16,186 --> 00:22:17,936 pojecha艂a dok膮d. 454 00:22:18,346 --> 00:22:18,796 Ale wy 455 00:22:18,976 --> 00:22:20,533 wszyscy pojechali chiny s膮 456 00:22:20,806 --> 00:22:22,256 Bo wiedzieli dok膮d. 457 00:22:23,326 --> 00:22:25,426 Nie za i nikt mi nigdy nic nie m贸wi. 458 00:22:26,086 --> 00:22:27,836 Jestem za g艂upi dom. 459 00:22:27,916 --> 00:22:28,119 Id藕 460 00:22:28,126 --> 00:22:29,026 do nie jeste艣 461 00:22:29,026 --> 00:22:29,506 g艂upi 462 00:22:29,746 --> 00:22:29,956 to 463 00:22:30,196 --> 00:22:30,856 cage za 464 00:22:31,036 --> 00:22:31,936 Carl tak m贸wi. 465 00:22:32,476 --> 00:22:33,646 Jestem z was o 偶e teraz. 466 00:22:34,276 --> 00:22:34,666 Carl 467 00:22:34,816 --> 00:22:35,026 ju偶 468 00:22:35,026 --> 00:22:35,146 ci臋 469 00:22:35,146 --> 00:22:35,986 nie tknie s艂owo 470 00:22:36,106 --> 00:22:36,436 nic. 471 00:22:36,916 --> 00:22:37,906 Jej tata i ju偶 472 00:22:37,906 --> 00:22:38,906 id臋. 473 00:22:39,076 --> 00:22:39,526 Nic 474 00:22:39,826 --> 00:22:40,826 nic. 475 00:22:42,016 --> 00:22:42,646 Mo偶e jeszcze a. 476 00:22:43,366 --> 00:22:43,486 My 477 00:22:43,614 --> 00:22:44,206 co mog臋 478 00:22:44,206 --> 00:22:44,386 i艣膰 479 00:22:44,386 --> 00:22:44,776 z tob膮. 480 00:22:45,256 --> 00:22:45,736 Z zmieni膰. 481 00:22:46,066 --> 00:22:47,186 To niemo偶liwe. 482 00:22:52,128 --> 00:22:53,486 Nich dlaczego. 483 00:22:54,992 --> 00:22:57,806 To s艂ono jeste艣my przyjaci贸艂mi tak. 484 00:23:02,206 --> 00:23:03,446 Ta i. 485 00:23:08,776 --> 00:23:09,776 D贸艂. 486 00:23:11,656 --> 00:23:12,656 Komin. 487 00:23:12,916 --> 00:23:13,916 Guma. 488 00:23:16,666 --> 00:23:17,666 We藕. 489 00:23:19,516 --> 00:23:19,767 To co 490 00:23:19,966 --> 00:23:20,626 ofiar id藕 491 00:23:20,628 --> 00:23:22,906 na dworzec ni偶 w iranie mo偶ecie znale藕膰 492 00:23:22,906 --> 00:23:23,206 och 493 00:23:23,356 --> 00:23:23,828 dlaczego 494 00:23:23,956 --> 00:23:24,264 ich ni偶 495 00:23:24,264 --> 00:23:25,216 my艣li nie mo偶esz si臋 496 00:23:25,216 --> 00:23:25,486 z ni膮 497 00:23:25,486 --> 00:23:26,816 wi臋cej spotka膰. 498 00:23:27,226 --> 00:23:29,056 Z chin i nie m贸w nikomu 偶e to by艂em 499 00:23:29,176 --> 00:23:30,176 obiecujesz. 500 00:23:32,296 --> 00:23:34,346 Diana i s艂owo indianina. 501 00:23:35,536 --> 00:23:35,656 Na 502 00:23:35,896 --> 00:23:37,406 s艂owo indianina. 503 00:23:51,016 --> 00:23:51,526 Kto to by艂 504 00:23:51,646 --> 00:23:51,856 na. 505 00:23:52,306 --> 00:23:53,086 Poj臋cia nie mam. 506 00:23:53,686 --> 00:23:54,025 Mas臋. 507 00:23:54,376 --> 00:23:55,976 Zwia艂 do lasu. 508 00:23:58,096 --> 00:23:58,456 Sp贸艂ki 509 00:23:58,666 --> 00:23:58,996 troch臋 510 00:23:58,996 --> 00:24:00,143 tu upiornie. 511 00:24:02,806 --> 00:24:03,406 Przepraszam 512 00:24:03,646 --> 00:24:04,426 za s艂o艅cu 513 00:24:04,606 --> 00:24:06,326 dawniej tak nie by艂o. 514 00:24:07,486 --> 00:24:07,876 Taktyk臋 515 00:24:08,176 --> 00:24:08,356 si臋 516 00:24:08,356 --> 00:24:10,736 tak my艣la艂em 偶e b臋dzie mi艂y piknik. 517 00:24:10,966 --> 00:24:11,176 Ja. 518 00:24:11,806 --> 00:24:12,806 Tak. 519 00:24:13,443 --> 00:24:14,074 Przed jackiem 520 00:24:14,176 --> 00:24:14,566 ow膮 521 00:24:14,656 --> 00:24:15,586 chyba chcia艂abym ju偶 522 00:24:15,586 --> 00:24:16,586 wraca膰. 523 00:24:18,706 --> 00:24:19,706 Okej. 524 00:25:13,696 --> 00:25:14,086 A nic. 525 00:25:14,626 --> 00:25:15,626 Pora偶k臋. 526 00:25:21,376 --> 00:25:21,586 Co 527 00:25:21,706 --> 00:25:22,426 komu co艣 528 00:25:22,546 --> 00:25:22,876 co艣 529 00:25:22,876 --> 00:25:23,876 ugotuje. 530 00:25:31,216 --> 00:25:31,396 Co. 531 00:25:31,786 --> 00:25:33,836 To by艂o kompletne szale艅stwo. 532 00:25:35,086 --> 00:25:36,766 W taki Sam nie chcia艂em z ni膮 skoczy膰 533 00:25:36,766 --> 00:25:37,726 zamiast za艂amywa膰 534 00:25:37,726 --> 00:25:38,026 a co 535 00:25:38,296 --> 00:25:40,066 mieli艣my powoli nawi膮za膰 kontakt. 536 00:25:40,576 --> 00:25:40,876 Chata 537 00:25:41,086 --> 00:25:44,096 gdyby tam by艂a irak sko艅czy艂oby si臋 katastrof膮. 538 00:25:44,467 --> 00:25:44,746 Chinach 539 00:25:44,866 --> 00:25:45,286 wcisn膮膰. 540 00:25:45,616 --> 00:25:47,356 Chcia艂em od razu to za艂atwi膰 wzbudza膰 541 00:25:47,356 --> 00:25:47,559 ni偶. 542 00:25:47,866 --> 00:25:49,126 Ty tylko r贸b co m贸wi臋. 543 00:25:49,546 --> 00:25:51,626 Po co ci臋 miesi膮cami przygotowywa艂em. 544 00:25:52,278 --> 00:25:52,398 Si臋 545 00:25:52,398 --> 00:25:52,636 w usa 546 00:25:52,936 --> 00:25:54,316 jest jak mogli艣cie nie wiedzie膰 547 00:25:54,466 --> 00:25:54,946 偶e ich ju偶 548 00:25:54,946 --> 00:25:55,456 tam nie ma. 549 00:25:56,056 --> 00:25:57,056 Bzika. 550 00:25:59,296 --> 00:26:00,296 Si臋. 551 00:26:01,846 --> 00:26:02,436 Certyfikat 552 00:26:02,606 --> 00:26:02,837 tak 553 00:26:02,956 --> 00:26:05,456 ca艂y czas i m贸wi艂em 偶e iran co艣 planuje. 554 00:26:06,886 --> 00:26:07,456 Znalaz艂e艣 555 00:26:07,456 --> 00:26:07,876 nam co艣 556 00:26:08,056 --> 00:26:08,416 jak膮艣 557 00:26:08,416 --> 00:26:09,416 wskaz贸wk臋. 558 00:26:09,526 --> 00:26:09,916 Nic a 559 00:26:10,156 --> 00:26:11,156 nic. 560 00:26:12,166 --> 00:26:12,256 I 561 00:26:12,526 --> 00:26:13,636 co ja poszukam grupy. 562 00:26:13,966 --> 00:26:14,656 A Ty zajmij si臋 563 00:26:14,656 --> 00:26:15,656 juli膮. 564 00:26:16,232 --> 00:26:17,936 Pies ma jest wkurzona. 565 00:26:20,296 --> 00:26:20,596 Da. 566 00:26:21,256 --> 00:26:21,466 Si臋 567 00:26:21,706 --> 00:26:22,006 kupi膰 568 00:26:22,066 --> 00:26:22,246 co艣 569 00:26:22,246 --> 00:26:22,726 艂adnego. 570 00:26:23,266 --> 00:26:23,746 I z ni膮 571 00:26:23,776 --> 00:26:24,436 na zakupy 572 00:26:24,616 --> 00:26:25,276 do Kina dla 573 00:26:25,396 --> 00:26:27,446 was i dwa wymy艣l co艣. 574 00:26:28,606 --> 00:26:31,796 Z kolei bez niej nie dobierzemy si臋 do i reszta rozumiesz. 575 00:27:04,066 --> 00:27:04,396 Halo 576 00:27:04,516 --> 00:27:04,786 ta 577 00:27:05,056 --> 00:27:08,186 matka klinice opis klemens gdzie Ty jeste艣. 578 00:27:08,656 --> 00:27:10,706 Wynocha jeszcze w domu. 579 00:27:11,348 --> 00:27:13,436 Kancelarii zupe艂nie sama. 580 00:27:17,206 --> 00:27:17,356 Si臋 581 00:27:17,361 --> 00:27:17,536 tym 582 00:27:17,686 --> 00:27:19,286 my艣la艂am 偶e uciek艂a艣. 583 00:27:19,696 --> 00:27:20,626 Id膮c o ich mog臋 584 00:27:20,626 --> 00:27:21,016 wr贸ci膰 585 00:27:21,046 --> 00:27:21,436 do nas. 586 00:27:22,126 --> 00:27:23,626 Oczywi艣cie skoki jeste艣 587 00:27:23,626 --> 00:27:23,926 przecie偶 588 00:27:23,926 --> 00:27:24,256 moj膮 589 00:27:24,286 --> 00:27:25,286 maskotk膮. 590 00:27:25,501 --> 00:27:26,936 Chyba wiemy. 591 00:27:28,186 --> 00:27:28,516 Sp贸r 592 00:27:28,636 --> 00:27:29,596 o zamykaj wszystko 593 00:27:29,896 --> 00:27:31,876 nie wpuszczaj nikogo i dobrze si臋 z kolei 594 00:27:32,146 --> 00:27:33,146 zrozumia艂e艣. 595 00:27:34,906 --> 00:27:35,626 Religia co艣 596 00:27:35,626 --> 00:27:37,286 na pewno tak zrobi臋. 597 00:27:38,596 --> 00:27:39,646 Jestem z ciebie dumna z. 598 00:27:40,246 --> 00:27:40,726 To naprawd臋 599 00:27:40,726 --> 00:27:41,996 bardzo wa偶ne. 600 00:27:42,436 --> 00:27:42,976 Nikt ci臋 601 00:27:42,976 --> 00:27:45,416 nie mo偶e zobaczy膰 i z nikim nie rozmawiaj. 602 00:27:47,416 --> 00:27:47,896 My im 603 00:27:48,166 --> 00:27:48,706 z nikim 604 00:27:48,886 --> 00:27:51,116 a litwie za nic nie powiedzia艂em. 605 00:27:53,866 --> 00:27:54,526 Rozmawia艂e艣 606 00:27:54,526 --> 00:27:54,946 z kim艣. 607 00:27:55,516 --> 00:27:56,116 Partnerce 608 00:27:56,416 --> 00:27:57,866 by艂a tam policja. 609 00:28:00,286 --> 00:28:01,286 Klemens. 610 00:28:03,406 --> 00:28:06,356 Chcesz mieszka膰 w naszym nowym pi臋knym domu. 611 00:28:06,586 --> 00:28:06,856 A 612 00:28:07,156 --> 00:28:08,156 tak. 613 00:28:08,986 --> 00:28:11,546 Do b膮d藕 grzeczny i powiedz kto tam by艂. 614 00:28:16,156 --> 00:28:17,966 Nawa kryzys Chris. 615 00:28:27,556 --> 00:28:28,006 Z jak膮艣 616 00:28:28,006 --> 00:28:28,606 kobiet膮 617 00:28:28,876 --> 00:28:29,996 na motorze. 618 00:28:32,656 --> 00:28:33,196 Zwolnili 619 00:28:33,466 --> 00:28:34,066 czego chcia艂. 620 00:28:34,606 --> 00:28:35,236 Uwagi co. 621 00:28:35,566 --> 00:28:36,196 Z jak膮 622 00:28:36,196 --> 00:28:36,646 kobiet膮 623 00:28:36,676 --> 00:28:37,676 m贸w. 624 00:28:37,936 --> 00:28:38,716 W dawnych za. 625 00:28:39,226 --> 00:28:39,766 Nie mog臋 626 00:28:39,766 --> 00:28:40,546 nic powiedzie膰. 627 00:28:40,966 --> 00:28:43,076 S艂owo indianina wot. 628 00:28:45,016 --> 00:28:45,286 Kim. 629 00:28:45,796 --> 00:28:46,246 Klemens 630 00:28:46,426 --> 00:28:46,966 ten spos贸b 631 00:28:47,206 --> 00:28:47,596 by jeste艣 632 00:28:47,596 --> 00:28:48,596 tam. 633 00:28:49,096 --> 00:28:49,486 Halo 634 00:28:49,726 --> 00:28:50,726 halo. 635 00:28:51,856 --> 00:28:53,366 Mata matko. 636 00:28:58,036 --> 00:28:59,036 Psiakrew. 637 00:29:11,056 --> 00:29:12,056 Gal. 638 00:29:16,906 --> 00:29:17,296 Kryzys. 639 00:29:17,656 --> 00:29:18,166 Chris si臋 640 00:29:18,166 --> 00:29:19,166 pojawi艂. 641 00:29:29,836 --> 00:29:30,836 Gdzie. 642 00:29:32,566 --> 00:29:34,016 By艂 na farmie. 643 00:29:41,716 --> 00:29:42,616 Wojewoda te偶 644 00:29:42,736 --> 00:29:44,126 kto tak m贸wi. 645 00:29:44,236 --> 00:29:44,767 Kim s膮 646 00:29:44,776 --> 00:29:44,866 i. 647 00:29:45,286 --> 00:29:46,946 Klemens dzwoni膮. 648 00:29:58,186 --> 00:29:58,786 Zwykle z 649 00:29:59,086 --> 00:30:01,166 czego Chris szuka艂 na farmie. 650 00:30:01,456 --> 00:30:02,176 Kiedy dnia rynek. 651 00:30:02,683 --> 00:30:02,866 Dwa 652 00:30:03,102 --> 00:30:04,456 ma艂e m贸wi艂 niesk艂adnie 653 00:30:04,606 --> 00:30:04,786 jej. 654 00:30:05,146 --> 00:30:06,779 Musisz po niego jecha膰. 655 00:30:07,096 --> 00:30:07,666 Wy偶yny 656 00:30:07,938 --> 00:30:10,186 mu du偶a jak ten mongo艂贸w tylko zmy艣la膰 657 00:30:10,396 --> 00:30:10,973 minimis mnie 658 00:30:11,116 --> 00:30:13,316 zmy艣la i nie nazywaj go tak. 659 00:30:20,892 --> 00:30:21,892 Co. 660 00:30:22,572 --> 00:30:22,962 Coach. 661 00:30:23,322 --> 00:30:24,012 Dobrze jestem 662 00:30:24,312 --> 00:30:25,312 nast臋pny. 663 00:30:29,742 --> 00:30:30,072 W tym 664 00:30:30,222 --> 00:30:30,552 sensie. 665 00:30:30,912 --> 00:30:31,212 Mia艂a艣 666 00:30:31,212 --> 00:30:31,662 racj臋. 667 00:30:32,022 --> 00:30:34,012 Palec nie jest normalne. 668 00:30:34,332 --> 00:30:35,119 To by艂 偶art 669 00:30:35,352 --> 00:30:36,402 chyba nie sk贸rzane. 670 00:30:36,822 --> 00:30:38,726 Ten upiorne dom ch艂opak. 671 00:30:39,732 --> 00:30:40,062 Co艣 672 00:30:40,062 --> 00:30:41,572 mi w tym nie pasuje. 673 00:30:43,542 --> 00:30:44,082 Panie razem. 674 00:30:44,562 --> 00:30:45,402 Kr贸tkie pytanie 675 00:30:45,552 --> 00:30:46,552 wspomniane. 676 00:30:46,662 --> 00:30:48,892 Wczoraj niemal mnie potr膮ci艂 motor. 677 00:30:49,152 --> 00:30:49,542 Nic si臋 678 00:30:49,542 --> 00:30:50,962 nie sta艂o ale. 679 00:30:51,612 --> 00:30:53,242 Zapami臋ta艂am numery. 680 00:30:53,862 --> 00:30:56,602 Powod贸w chyba warto by by艂o sprawdzi膰 w艂a艣ciciela. 681 00:31:01,482 --> 00:31:02,142 Kutasa 偶y艂. 682 00:31:02,442 --> 00:31:02,862 Prawie si臋 683 00:31:02,862 --> 00:31:03,252 uda艂o. 684 00:31:03,702 --> 00:31:03,822 I 685 00:31:04,032 --> 00:31:06,942 zesp贸艂 nieuprawnione korzystanie z baz danych si臋 686 00:31:06,942 --> 00:31:09,862 winny jest ci臋偶kim naruszeniem ustawy o policji. 687 00:31:10,302 --> 00:31:11,452 Ze mn膮. 688 00:31:18,312 --> 00:31:20,362 Lato to jest pani dyktuje. 689 00:31:22,362 --> 00:31:22,662 Nas 690 00:31:22,932 --> 00:31:23,932 co. 691 00:31:24,018 --> 00:31:26,212 Mu wakacji numery motocykla. 692 00:31:30,072 --> 00:31:30,432 K 693 00:31:30,552 --> 00:31:32,782 f i Greg siedemdziesi膮t trzy. 694 00:31:34,482 --> 00:31:35,142 Mianem i 695 00:31:35,382 --> 00:31:36,162 mamy jeszcze inn膮 696 00:31:36,162 --> 00:31:36,672 ustaw臋 697 00:31:36,792 --> 00:31:37,477 z policj膮 698 00:31:37,482 --> 00:31:38,482 policjantach. 699 00:31:39,552 --> 00:31:40,852 Nie na papierze. 700 00:31:41,142 --> 00:31:42,502 Ale tutaj. 701 00:31:43,512 --> 00:31:43,902 Para 702 00:31:44,172 --> 00:31:46,482 paragraf pierwszy mi jeste艣my rodzin膮 i si臋 703 00:31:46,482 --> 00:31:47,482 wspieramy. 704 00:31:50,232 --> 00:31:50,562 Oto. 705 00:31:50,892 --> 00:31:52,482 W wypo偶yczalni pojazd贸w 706 00:31:52,632 --> 00:31:53,932 rajem bach. 707 00:31:54,492 --> 00:31:57,202 Bez wzmianki o wypo偶yczaj膮c m. 708 00:32:00,342 --> 00:32:00,732 Da艂a艣 709 00:32:00,732 --> 00:32:00,882 ma 710 00:32:01,152 --> 00:32:03,072 na adres prokuratora go nie ustalimy 711 00:32:03,252 --> 00:32:03,972 pani zrobi膰. 712 00:32:04,302 --> 00:32:05,142 To nie takie wa偶ne. 713 00:32:05,742 --> 00:32:06,742 Dzi臋kuj臋. 714 00:32:07,812 --> 00:32:08,307 Ten wami 715 00:32:08,459 --> 00:32:10,432 dziecka w rodzinie nie ma tajemnic. 716 00:32:10,632 --> 00:32:12,702 呕e dlatego radz臋 mnie wtajemniczy膰 717 00:32:12,852 --> 00:32:15,322 偶yjemy zanim pani zrobi co艣 g艂upiego. 718 00:32:18,612 --> 00:32:19,612 Dobrze. 719 00:32:20,412 --> 00:32:21,612 Tak jest ta 720 00:32:21,732 --> 00:32:23,392 taks贸wka podjecha艂a. 721 00:32:57,972 --> 00:32:58,662 Witajcie si臋 722 00:32:58,692 --> 00:32:59,262 mam ci臋 723 00:32:59,292 --> 00:33:00,292 偶artownisie. 724 00:33:01,032 --> 00:33:02,032 Co. 725 00:33:03,492 --> 00:33:04,492 Chod藕. 726 00:33:06,132 --> 00:33:07,132 Co. 727 00:33:08,442 --> 00:33:09,192 W ust i m艂ota 728 00:33:09,342 --> 00:33:10,552 gdzie matka. 729 00:33:15,102 --> 00:33:15,642 Smutek 730 00:33:15,792 --> 00:33:17,092 gdzie matka. 731 00:33:17,922 --> 00:33:19,462 Gdzie jest matka. 732 00:33:30,672 --> 00:33:31,182 I z nich. 733 00:33:31,482 --> 00:33:32,802 Ona nie jest twoj膮 734 00:33:32,802 --> 00:33:33,802 matk膮. 735 00:33:35,202 --> 00:33:35,442 Te. 736 00:33:35,892 --> 00:33:36,312 Wie艣ci 737 00:33:36,522 --> 00:33:37,912 nie jest. 738 00:33:39,462 --> 00:33:39,702 Ja. 739 00:33:40,032 --> 00:33:40,362 Tak. 740 00:33:40,692 --> 00:33:40,992 Jak. 741 00:33:41,532 --> 00:33:41,772 Ja 742 00:33:41,982 --> 00:33:42,982 kupuj臋. 743 00:33:43,782 --> 00:33:44,782 Wydawanie. 744 00:33:45,402 --> 00:33:45,592 Ja. 745 00:33:46,152 --> 00:33:47,152 Cho膰. 746 00:33:49,182 --> 00:33:49,482 Mamy 747 00:33:49,662 --> 00:33:51,082 po prostu chod藕. 748 00:33:56,112 --> 00:33:57,112 Siadaj. 749 00:34:03,702 --> 00:34:05,712 P贸藕niej z intencj膮 nie 偶e jak menel. 750 00:34:06,072 --> 00:34:06,308 Nic 751 00:34:06,432 --> 00:34:06,642 czas 752 00:34:06,822 --> 00:34:08,422 niczego nie dotykaj. 753 00:34:15,222 --> 00:34:16,222 Co. 754 00:34:16,392 --> 00:34:17,512 No wi臋c. 755 00:34:18,672 --> 00:34:21,112 Na zakres taniec zasadzie m贸wi艂 Chris. 756 00:34:25,422 --> 00:34:26,422 S膮. 757 00:34:26,472 --> 00:34:27,472 Rozumiem. 758 00:34:28,332 --> 00:34:28,782 Prezes. 759 00:34:29,229 --> 00:34:30,862 To nasza tajemnica. 760 00:34:33,102 --> 00:34:36,532 Bzu macie swoje tajemnice od agentka chiny s膮. 761 00:34:37,722 --> 00:34:40,702 Jeden dlaczego wy macie tajemnice a ja nie. 762 00:34:46,782 --> 00:34:47,132 Hotel. 763 00:34:47,562 --> 00:34:49,462 Czy on ci臋 przynajmniej przeprosi艂. 764 00:34:50,592 --> 00:34:51,192 Za to 偶e ci臋 765 00:34:51,192 --> 00:34:52,642 zostawi艂 samego. 766 00:34:52,872 --> 00:34:54,882 To zadzia艂a 偶e do ciebie strzela艂 test. 767 00:34:55,482 --> 00:34:55,897 P艂aci膰 768 00:34:55,937 --> 00:34:56,172 si臋 769 00:34:56,172 --> 00:34:57,772 z urz臋du zosta膰. 770 00:34:57,822 --> 00:34:59,832 M贸w mi zaraz w mongolii to was 771 00:35:00,018 --> 00:35:01,752 z niczego Chris szuka艂 na farmie. 772 00:35:02,322 --> 00:35:02,622 Ja. 773 00:35:03,012 --> 00:35:03,312 Tak. 774 00:35:03,882 --> 00:35:06,172 Samo temu co powiem matce. 775 00:35:06,312 --> 00:35:07,242 Temu tak偶e m. 776 00:35:07,632 --> 00:35:09,647 In vitro ale teraz masz mnie s艂ucha膰 777 00:35:09,822 --> 00:35:10,182 motyl 778 00:35:10,362 --> 00:35:11,382 ja jestem jak matka. 779 00:35:11,892 --> 00:35:12,892 Okej. 780 00:35:13,302 --> 00:35:15,612 Z okazji zn贸w dlatego mo偶esz mi powiedzie膰 781 00:35:15,882 --> 00:35:17,992 fakt贸w kt贸re jest po prostu. 782 00:35:18,762 --> 00:35:18,990 To 783 00:35:19,272 --> 00:35:19,512 lub. 784 00:35:20,082 --> 00:35:21,682 Wkurzasz mnie. 785 00:35:21,948 --> 00:35:22,062 Si臋 786 00:35:22,063 --> 00:35:22,422 wyrazi膰 787 00:35:22,422 --> 00:35:22,902 wdzi臋czno艣膰 788 00:35:22,902 --> 00:35:23,442 za ofiar臋 789 00:35:23,442 --> 00:35:23,592 ci臋 790 00:35:23,592 --> 00:35:26,382 zostawi艂 na tej farmie wskazuje si臋 w nocy nie 艣pisz 791 00:35:26,562 --> 00:35:27,552 ch臋ci jeszcze a偶 792 00:35:27,552 --> 00:35:28,152 do 艂贸偶ka 793 00:35:28,302 --> 00:35:28,602 i 偶e 794 00:35:28,812 --> 00:35:29,276 czekolada. 795 00:35:29,668 --> 00:35:31,272 I zachowa艅 Jim a kto to ogarnie a 796 00:35:31,452 --> 00:35:31,782 ja. 797 00:35:32,112 --> 00:35:32,982 Jestem twoj膮 798 00:35:32,982 --> 00:35:33,372 matk膮 799 00:35:33,492 --> 00:35:35,782 jest um贸w matce prawd臋. 800 00:35:35,982 --> 00:35:36,642 Zostaw 801 00:35:36,852 --> 00:35:39,022 pieprzony upo艣ledzony gnojek. 802 00:35:42,702 --> 00:35:42,972 Opr贸cz. 803 00:35:43,602 --> 00:35:44,602 Spotka艅. 804 00:35:52,992 --> 00:35:53,322 We藕 805 00:35:53,322 --> 00:35:53,502 si臋 806 00:35:53,502 --> 00:35:54,072 w gar艣膰 807 00:35:54,072 --> 00:35:54,702 i do cholery j膮 808 00:35:54,702 --> 00:35:55,032 na ten 809 00:35:55,152 --> 00:35:56,962 link daj mu spok贸j. 810 00:35:57,072 --> 00:35:57,224 Si臋 811 00:35:57,224 --> 00:35:57,342 na. 812 00:35:57,822 --> 00:35:57,972 Si臋 813 00:35:57,972 --> 00:35:58,782 tylko przytulamy 814 00:35:58,992 --> 00:35:59,352 cena. 815 00:35:59,862 --> 00:36:02,152 Zanie艣cie ten st贸艂 do mojego pokoju. 816 00:36:05,232 --> 00:36:06,072 Kropla tob膮 817 00:36:06,102 --> 00:36:06,522 gdzie si臋 818 00:36:06,522 --> 00:36:07,822 podzia艂a ci臋. 819 00:36:08,804 --> 00:36:09,072 I 820 00:36:09,192 --> 00:36:11,772 szuka艂em wsz臋dzie zamieszani w szopie te偶 ja. 821 00:36:12,282 --> 00:36:12,672 Tutaj 822 00:36:12,792 --> 00:36:13,032 co 823 00:36:13,242 --> 00:36:15,012 w 艣rodku i dooko艂a z nich. 824 00:36:15,402 --> 00:36:16,642 Nie rozumiem. 825 00:36:16,722 --> 00:36:18,502 Nie ma go tutaj 艣nieg. 826 00:36:52,272 --> 00:36:53,272 Zdj臋cia. 827 00:36:53,322 --> 00:36:54,532 Na razie. 828 00:36:57,762 --> 00:36:58,942 Co tam. 829 00:36:58,992 --> 00:36:59,992 Cze艣膰. 830 00:37:07,392 --> 00:37:07,542 Za 831 00:37:07,662 --> 00:37:09,772 miesi膮c wczoraj 藕le wysz艂o. 832 00:37:10,512 --> 00:37:11,962 Bez dw贸ch zda艅. 833 00:37:13,482 --> 00:37:14,482 Zmian臋. 834 00:37:14,652 --> 00:37:15,652 Przepraszam. 835 00:37:16,902 --> 00:37:17,902 Sprawa. 836 00:37:20,292 --> 00:37:20,848 Je艣li chce si臋 837 00:37:21,102 --> 00:37:22,302 ch臋tni pomy艣la艂em 偶e. 838 00:37:22,632 --> 00:37:25,762 Mo偶e mogliby艣my jeszcze raz zacz膮膰 od pocz膮tku. 839 00:37:29,232 --> 00:37:29,802 Jest obuwie 840 00:37:30,102 --> 00:37:30,732 masz ochot臋 841 00:37:30,732 --> 00:37:31,822 na piwo. 842 00:37:33,285 --> 00:37:33,792 Tym lepiej. 843 00:37:34,302 --> 00:37:36,142 Przeprosi nowe piwo. 844 00:37:40,092 --> 00:37:41,092 Dobra. 845 00:37:42,372 --> 00:37:43,372 Tak. 846 00:37:44,532 --> 00:37:45,532 Fajne. 847 00:39:28,482 --> 00:39:29,184 W lipcu znik膮d z 848 00:39:29,292 --> 00:39:30,042 kujaw trafi艂a艣 849 00:39:30,042 --> 00:39:31,162 do policji. 850 00:39:34,062 --> 00:39:34,362 Zosta艅 851 00:39:34,362 --> 00:39:34,782 fanem. 852 00:39:35,112 --> 00:39:37,465 Wiesz co zrobi艂 ojciec 艣wiata us艂ysza艂. 853 00:39:38,082 --> 00:39:40,162 Rozwali艂 p贸艂 naszej przyczepy. 854 00:39:40,512 --> 00:39:40,932 Gazowych 855 00:39:41,202 --> 00:39:41,742 rzuca艂 si臋 856 00:39:41,742 --> 00:39:42,778 jak w艣ciek艂y bior臋 857 00:39:42,792 --> 00:39:42,986 do艣膰 858 00:39:42,986 --> 00:39:43,986 tego. 859 00:39:44,862 --> 00:39:45,342 On-line 860 00:39:45,612 --> 00:39:46,152 przyczepa. 861 00:39:46,602 --> 00:39:46,782 Z艂. 862 00:39:47,172 --> 00:39:47,742 Za mn膮 863 00:39:48,042 --> 00:39:48,192 na 864 00:39:48,343 --> 00:39:50,962 mieszka艂em w komunie przy polskiej granicy. 865 00:39:51,942 --> 00:39:52,032 W 866 00:39:52,332 --> 00:39:52,632 naszej 867 00:39:52,902 --> 00:39:53,952 szkole przyja藕ni艂em si臋 868 00:39:53,952 --> 00:39:54,402 z laur膮 869 00:39:54,552 --> 00:39:55,122 anga偶u 870 00:39:55,272 --> 00:39:56,504 chodzi艂am do niej na kolacj臋 871 00:39:56,504 --> 00:39:56,622 jak 872 00:39:56,746 --> 00:39:57,918 zawsze punkt dziewi臋tna艣cie r. 873 00:39:58,327 --> 00:40:03,022 Mnie majtki ca艂a jej rodzina by艂a policja rodzice brat lub nawet dziadek. 874 00:40:03,852 --> 00:40:04,332 Cz臋sto si臋 875 00:40:04,332 --> 00:40:04,782 czu艂am si臋 876 00:40:04,782 --> 00:40:05,442 z nimi jako艣 877 00:40:05,592 --> 00:40:06,282 bezpieczne 878 00:40:06,582 --> 00:40:07,582 ich. 879 00:40:09,102 --> 00:40:09,792 Nie p艂yn膮膰 880 00:40:09,792 --> 00:40:10,152 bykiem 881 00:40:10,302 --> 00:40:10,932 gliny ci臋 882 00:40:10,932 --> 00:40:11,932 nawr贸ci艂y. 883 00:40:13,332 --> 00:40:14,332 Nie. 884 00:40:14,922 --> 00:40:17,622 Mamy nazbyt jak u nas si臋 tylko bez przerwy dyskutowa艂o 885 00:40:17,892 --> 00:40:18,312 tej chwili 886 00:40:18,432 --> 00:40:20,572 gadanie gadanie narzekania. 887 00:40:21,848 --> 00:40:23,522 Trzeba to jasno dzia艂a膰. 888 00:40:25,328 --> 00:40:26,328 Rozumiesz. 889 00:40:29,678 --> 00:40:32,418 To jest pyszne zupy b臋dziesz super glin膮. 890 00:40:32,738 --> 00:40:34,368 Wi臋cej na pewno. 891 00:40:41,048 --> 00:40:42,038 Nie mam czasu mog臋 892 00:40:42,038 --> 00:40:43,308 go dotkn膮膰. 893 00:40:46,418 --> 00:40:46,988 Tym akademii 894 00:40:47,198 --> 00:40:48,498 tylko dotkn膮膰. 895 00:40:50,738 --> 00:40:50,798 W 896 00:40:51,068 --> 00:40:52,068 walce. 897 00:40:54,308 --> 00:40:54,608 Ja nie. 898 00:40:54,938 --> 00:40:55,938 Mog臋. 899 00:40:58,478 --> 00:40:58,778 Ja. 900 00:40:59,198 --> 00:41:00,618 Tak p贸艂ki. 901 00:41:08,138 --> 00:41:09,138 Mega. 902 00:41:10,808 --> 00:41:13,248 Wojewoda z pytanie jaka b臋dzie pogoda. 903 00:41:13,868 --> 00:41:14,868 Kwitnie. 904 00:41:15,668 --> 00:41:17,438 Lider wait zaraz runie deszcze. 905 00:41:17,918 --> 00:41:20,108 Zezwolenie na randce musimy si臋 chyba schowa膰 906 00:41:20,138 --> 00:41:21,318 do 艣rodka. 907 00:41:29,438 --> 00:41:31,028 Siatki nacjonalist贸w in wydaje 908 00:41:31,268 --> 00:41:35,328 dajcie spok贸j do kremu i do Skopje wam ty艂ki i ka偶e spa膰 w lesie. 909 00:41:38,228 --> 00:41:39,698 S艂uchajcie wszyscy ch臋tnie nie. 910 00:41:40,148 --> 00:41:41,598 Dzisiaj 艣wi臋tujemy. 911 00:41:44,498 --> 00:41:47,088 Znale藕li艣my nasz nowy dom. 912 00:41:51,968 --> 00:41:52,118 Tak 913 00:41:52,268 --> 00:41:52,538 si臋 914 00:41:52,658 --> 00:41:54,038 dali艣cie z siebie wszystko. 915 00:41:54,488 --> 00:41:55,148 I mo偶ecie by膰 916 00:41:55,148 --> 00:41:56,148 dumni. 917 00:41:56,948 --> 00:41:59,838 To wszystko jest wy艂膮cznie wa偶nym dzie艂em. 918 00:42:02,428 --> 00:42:04,818 A nie wiecie dlaczego tutaj jeste艣cie. 919 00:42:05,498 --> 00:42:06,008 W lesie 920 00:42:06,188 --> 00:42:07,188 wiecie. 921 00:42:09,857 --> 00:42:12,438 By艂o nikogo nie obchodzi ci臋. 922 00:42:20,528 --> 00:42:22,418 Mechanika na innych i marki was nie chc膮 923 00:42:22,658 --> 00:42:24,128 nas ojcowie was nie chc膮 924 00:42:24,398 --> 00:42:24,518 si臋 925 00:42:24,518 --> 00:42:26,678 z im system was nie chc臋 jednak jakie艣. 926 00:42:26,978 --> 00:42:28,818 Wypluwa z na ulic臋. 927 00:42:29,258 --> 00:42:31,178 Polega to na li艣cie w brudzie pod mostem 928 00:42:31,448 --> 00:42:31,628 mnie. 929 00:42:32,018 --> 00:42:32,377 Bol膮 930 00:42:32,377 --> 00:42:32,648 dawa膰 931 00:42:32,648 --> 00:42:35,048 mieszkania paso偶ytom z afryki ni偶 wam si臋 932 00:42:35,228 --> 00:42:36,488 dzieciom tej ziemi. 933 00:42:36,818 --> 00:42:36,998 Z. 934 00:42:37,808 --> 00:42:38,198 Ola膰 935 00:42:38,198 --> 00:42:38,738 to dla 936 00:42:38,888 --> 00:42:39,188 ciebie 937 00:42:39,458 --> 00:42:41,178 za to jeste艣my wolni. 938 00:42:45,068 --> 00:42:45,728 Ta decyzja. 939 00:42:46,238 --> 00:42:47,778 Jeste艣cie silni. 940 00:42:49,418 --> 00:42:50,418 Znik膮d. 941 00:42:50,498 --> 00:42:51,908 Dbasz czas nadszed艂 942 00:42:52,148 --> 00:42:54,250 jednej nodze rodzaju interes. 943 00:42:54,638 --> 00:42:56,018 Odzyskamy nasz kraj. 944 00:42:56,558 --> 00:42:57,938 Bez wzgl臋du na wszystko. 945 00:42:58,418 --> 00:43:00,288 Bez wzgl臋du na wszystko. 946 00:43:03,638 --> 00:43:03,968 Z Kim. 947 00:43:04,358 --> 00:43:04,868 Wierz臋 948 00:43:04,868 --> 00:43:05,958 w was. 949 00:43:06,698 --> 00:43:08,388 Z ka偶dego z osobna. 950 00:43:16,628 --> 00:43:18,348 Jeste艣my wolni. 951 00:43:20,960 --> 00:43:21,960 Daj. 952 00:43:45,878 --> 00:43:46,144 Pani 953 00:43:46,388 --> 00:43:47,318 wpisu kiedy b臋d膮 954 00:43:47,318 --> 00:43:47,738 gotowi 955 00:43:47,978 --> 00:43:48,338 pyta艅. 956 00:43:48,788 --> 00:43:50,358 Cierpliwo艣ci cynizm 957 00:43:50,468 --> 00:43:50,648 z 958 00:43:50,923 --> 00:43:52,398 tego sami chcia艂e艣. 959 00:43:52,742 --> 00:43:53,082 Sta膰 960 00:43:53,082 --> 00:43:53,228 si臋 961 00:43:53,258 --> 00:43:55,912 偶eby tylko Chris nam nie przeszkodzi j膮. 962 00:43:56,018 --> 00:43:57,498 Za ma艂o wie. 963 00:44:48,968 --> 00:44:49,238 Ak. 964 00:44:49,778 --> 00:44:50,778 Flag臋. 965 00:44:56,828 --> 00:44:58,368 Prawdziwy wojownik. 966 00:45:00,728 --> 00:45:00,998 Ju偶 967 00:45:00,998 --> 00:45:01,998 prawie. 968 00:45:05,498 --> 00:45:06,498 Dalej. 969 00:45:07,598 --> 00:45:08,598 Tak. 970 00:45:24,368 --> 00:45:24,758 Z listy. 971 00:45:25,268 --> 00:45:25,718 Widzisz. 972 00:45:26,258 --> 00:45:26,768 Wystawi膰 973 00:45:26,918 --> 00:45:27,308 jeste艣 974 00:45:27,308 --> 00:45:28,908 prawdziwym wojownikiem. 975 00:45:29,918 --> 00:45:30,918 Uh. 976 00:45:31,478 --> 00:45:32,478 Oh. 977 00:46:27,368 --> 00:46:29,448 Wersja polska canal plus. 978 00:46:29,528 --> 00:46:30,068 Tekst 979 00:46:30,218 --> 00:46:31,698 dariusz rogalski. 980 00:46:31,988 --> 00:46:33,888 Czyta艂 piotr borowiec. 53012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.