Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,366 --> 00:03:05,645
Hi.
2
00:03:07,566 --> 00:03:09,365
Is that your dog?
3
00:03:09,446 --> 00:03:10,525
No.
4
00:03:11,926 --> 00:03:14,485
But he's guarding in front of your house.
5
00:03:16,366 --> 00:03:17,645
Doggie
6
00:03:30,806 --> 00:03:33,205
Mata has been gone for too long
7
00:03:33,286 --> 00:03:34,645
nd back S I'm getting worried.
8
00:03:35,446 --> 00:03:36,605
nd back You are right
9
00:03:37,486 --> 00:03:39,165
-She was just -- Goodness!
-Hey!
10
00:03:40,086 --> 00:03:42,045
Who forgot to lock the door?
11
00:03:42,606 --> 00:03:44,925
She was just taking the trash out.
12
00:03:45,806 --> 00:03:52,285
You said it like you've been here before and know where the trash can is
13
00:03:52,366 --> 00:03:54,645
Who would put the trash can too far away from the house?
14
00:03:54,726 --> 00:03:57,445
Everyone puts it just outside the gate.
Don't be ridiculous.
15
00:03:59,486 --> 00:04:00,325
Goodness!
-What?
16
00:04:00,406 --> 00:04:01,405
What?
17
00:04:01,486 --> 00:04:03,605
May be Mata was already forced into some van?
18
00:04:05,206 --> 00:04:05,605
VLES MEANING
19
00:04:05,846 --> 00:04:06,965
ENDLESS MEANING What should we do?
20
00:04:08,926 --> 00:04:10,805
She was forced into some van?
21
00:04:11,406 --> 00:04:13,725
Mata could be forced into some van?
22
00:04:14,726 --> 00:04:16,005
Get it together!
23
00:04:17,446 --> 00:04:19,245
Mata is 30 years old
24
00:04:19,326 --> 00:04:20,845
She won't be forced into a van.
25
00:04:20,926 --> 00:04:23,165
How do you know a 30-year-old will not get kidnapped?
26
00:04:23,246 --> 00:04:24,765
She'd go with them if she wanted to
27
00:04:25,846 --> 00:04:27,405
Don't be silly
28
00:04:29,486 --> 00:04:30,965
Daddy Grace!
29
00:04:34,326 --> 00:04:37,165
-Don't rush. You'll sprain it even more.
-That hurts
30
00:04:43,166 --> 00:04:44,285
Mister.
31
00:04:44,846 --> 00:04:46,845
Thank you for fixing me up.
32
00:04:46,926 --> 00:04:50,965
Also, I sincerely apologize.
33
00:04:53,286 --> 00:04:54,285
Keep the wound dry.
34
00:04:56,246 --> 00:04:58,125
Yes. I won't shower.
35
00:05:04,646 --> 00:05:06,405
-Mister.
-Yes?
36
00:05:07,566 --> 00:05:09,125
Well
37
00:05:11,366 --> 00:05:12,925
The cake.
38
00:05:13,006 --> 00:05:14,085
Right.
39
00:05:14,926 --> 00:05:16,325
I'll get it. It's all right
40
00:05:16,406 --> 00:05:17,885
Okay.
41
00:05:21,486 --> 00:05:22,725
Here you go.
42
00:05:23,766 --> 00:05:24,925
Thank you.
43
00:05:29,446 --> 00:05:32,005
My daughter!
44
00:05:32,086 --> 00:05:33,765
That hurts.
45
00:05:34,406 --> 00:05:36,325
Daddy Grace!
46
00:05:36,406 --> 00:05:38,205
What happened?
-Daddy Grace
47
00:05:38,286 --> 00:05:40,245
Why are you limping? Did you fall?
48
00:05:40,326 --> 00:05:43,485
Daddy Grace, I miss you so much.
49
00:05:43,566 --> 00:05:45,565
-So much.
-I miss you too. So much, my baby.
50
00:05:46,966 --> 00:05:47,805
My baby.
51
00:05:49,926 --> 00:05:51,085
I miss you so much.
52
00:05:51,166 --> 00:05:52,965
-Oh, who drove you here?
-Right.
53
00:05:53,046 --> 00:05:55,605
Mister! Thank you so much!
54
00:05:56,926 --> 00:05:58,085
Get home safe!
55
00:06:00,406 --> 00:06:02,165
-Hey, Daddy Grace Yes?
56
00:06:04,126 --> 00:06:06,885
-I forgot to ask his name.
-What?
57
00:06:07,366 --> 00:06:08,845
But you got in his car?
58
00:06:09,326 --> 00:06:10,245
Goodness
59
00:06:10,926 --> 00:06:13,405
Oh, dear! What happened?
60
00:06:13,486 --> 00:06:14,965
You said you are all right
61
00:06:15,046 --> 00:06:16,205
What happened to you?
62
00:06:16,286 --> 00:06:18,405
How did you get hurt? How?
63
00:06:25,686 --> 00:06:27,765
Hey. Here it is.
64
00:06:27,846 --> 00:06:30,805
Here it comes
65
00:06:30,886 --> 00:06:33,525
The best medicine
66
00:06:33,606 --> 00:06:35,405
Hold on. Hey.
67
00:06:35,486 --> 00:06:36,645
What's that?
68
00:06:36,726 --> 00:06:37,765
A herbal compress, Sister.
69
00:06:37,846 --> 00:06:41,405
For my poor niece who got knocked in the head by a flying trash can lid
70
00:06:43,206 --> 00:06:44,045
Does it hurt?
71
00:06:44,126 --> 00:06:50,485
Hey, the wound is nothing to worry about.
unlike that man who took you home though
72
00:06:52,606 --> 00:06:54,565
-What?
-What?
73
00:06:54,646 --> 00:06:57,085
Wait a minute. Who drove you home?
74
00:06:57,166 --> 00:06:59,445
Where does he live? And who is this guy?
75
00:06:59,526 --> 00:07:01,205
Mata, tell your mom right now
76
00:07:01,286 --> 00:07:04,205
Little Miss, did you find yourself a husband?
77
00:07:04,286 --> 00:07:05,845
Oh, my!
78
00:07:05,926 --> 00:07:09,205
Cut to this wet nurse. She's dry land.
79
00:07:09,286 --> 00:07:11,365
Drier than the Mekong in drought
80
00:07:11,446 --> 00:07:15,085
Who knows if she will ever find a husband in this lifetime
81
00:07:15,166 --> 00:07:17,125
You poor thing.
82
00:07:17,206 --> 00:07:18,525
You wenches
83
00:07:19,086 --> 00:07:20,005
We're just teasing
84
00:07:20,086 --> 00:07:21,645
Will I ever find out
85
00:07:21,726 --> 00:07:23,365
who took Matala da home?
86
00:07:23,446 --> 00:07:25,365
-Right.
-Right.
87
00:07:25,446 --> 00:07:26,885
Who is he, my daughter?
88
00:07:28,046 --> 00:07:29,485
He's a doctor.
89
00:07:29,566 --> 00:07:30,925
He lives in the neighborhood
90
00:07:31,486 --> 00:07:33,045
I met him twice already
91
00:07:33,126 --> 00:07:34,445
Oh, my!
92
00:07:34,526 --> 00:07:36,605
Bang! Bang! Bang
93
00:07:36,686 --> 00:07:38,325
Good job, my niece.
94
00:07:38,406 --> 00:07:39,485
A doctor?
95
00:07:39,566 --> 00:07:42,325
don't have to worry about you anymore.
96
00:07:42,406 --> 00:07:45,165
You will surely be well taken care of.
97
00:07:45,886 --> 00:07:47,285
Is he handsome?
98
00:07:47,366 --> 00:07:48,845
Well.
99
00:07:49,966 --> 00:07:51,685
He is quite handsome.
100
00:07:52,926 --> 00:07:54,125
But.
101
00:07:54,686 --> 00:07:56,485
Nothing good comes with a but,
Little Miss.
102
00:07:56,566 --> 00:07:58,085
Good things don't have a catch
103
00:07:58,646 --> 00:08:00,325
There is a but.
104
00:08:01,046 --> 00:08:04,365
He looks sad all the time though
105
00:08:05,166 --> 00:08:07,565
He smiles
106
00:08:07,646 --> 00:08:09,885
but there is sadness in his eyes.
107
00:08:10,366 --> 00:08:12,245
I find that strange.
108
00:08:15,446 --> 00:08:16,645
Maybe he got a Botox facelift.
109
00:08:17,206 --> 00:08:18,725
That's why he can't move his face?
110
00:08:18,806 --> 00:08:20,245
Hey, Daughter.
111
00:08:20,806 --> 00:08:22,205
Is he hitting on you?
112
00:08:24,686 --> 00:08:26,205
I don't think so.
113
00:08:27,046 --> 00:08:29,405
The first time we met I spilled hot coffee all over him
114
00:08:30,006 --> 00:08:30,965
Oh, shoot.
115
00:08:31,046 --> 00:08:33,005
Oh, no!
116
00:08:34,646 --> 00:08:39,325
The second time, I hit my head on his chin so hard he bit his tongue
117
00:08:39,406 --> 00:08:41,365
My goodness gracious!
118
00:08:41,446 --> 00:08:43,245
I even fell on him.
119
00:08:43,326 --> 00:08:43,725
Goodness!
120
00:08:46,246 --> 00:08:49,845
My elbow struck him in the ribs,
Auntie Jenny.
121
00:08:50,406 --> 00:08:52,165
-Oh, no.
-Oh, no.
122
00:08:52,246 --> 00:08:56,325
Okay. We got a scalding burn,
tongue-biting, and broken ribs
123
00:08:56,406 --> 00:08:58,965
Courting is off the table It'll not happen 100%
124
00:08:59,046 --> 00:09:00,965
You just missed your chance.
-Yes.
125
00:09:01,046 --> 00:09:02,805
Goodness!
126
00:09:04,046 --> 00:09:05,085
Jolie!
127
00:09:05,766 --> 00:09:06,925
-Jolie!
-Auntie Jenny
128
00:09:07,006 --> 00:09:07,405
You must have sworn on something
129
00:09:09,966 --> 00:09:12,925
-Kitty? Goodness. Are you a turtle?
-Sister.
130
00:09:13,006 --> 00:09:14,485
You can close your mouth.
131
00:09:14,566 --> 00:09:16,965
It's a habit. What do you want from me?
132
00:09:17,606 --> 00:09:19,725
Come close the windows upstairs with me
133
00:09:55,606 --> 00:09:56,445
Come on in.
134
00:10:20,406 --> 00:10:23,605
Daddy Grace, I miss you so much
135
00:10:23,686 --> 00:10:25,885
-So much.
-I miss you too. So much, my baby.
136
00:10:26,686 --> 00:10:28,365
My baby.
137
00:10:58,406 --> 00:11:01,885
Flowers bloom wherever we go indeed
138
00:11:13,126 --> 00:11:14,325
Let's have a meeting
139
00:11:18,126 --> 00:11:21,925
Right. That guy who dropped Mata off yesterday.
140
00:11:22,006 --> 00:11:22,845
Is he the one?'
141
00:11:23,606 --> 00:11:24,965
Do you know anything about this?
142
00:11:25,526 --> 00:11:27,365
Not at all. I have never seen him, Sister.
143
00:11:27,446 --> 00:11:29,245
But he drove all the way here to drop her off.
144
00:11:30,086 --> 00:11:31,485
You sound a bit jealous, Sister.
145
00:11:31,566 --> 00:11:36,445
Of course, she is. The last time she dated was two centuries ago
146
00:11:37,166 --> 00:11:39,325
Hey, you guys.
147
00:11:39,406 --> 00:11:41,045
Be considerate of Sister Grace's feelings
148
00:11:41,126 --> 00:11:43,205
About her daughter dating a man?
149
00:11:43,286 --> 00:11:45,605
No, about the fact that she also has no man
150
00:11:48,806 --> 00:11:52,685
That's true. I have never seen l you go out with anyone since you came out.
151
00:11:52,766 --> 00:11:55,165
Oh, please. Respect the queen's mom.
152
00:11:55,726 --> 00:11:57,765
She didn't come out so she could date
153
00:11:58,406 --> 00:12:00,565
She came out so she could be a nun.
154
00:12:00,646 --> 00:12:03,445
-Amen.
-Amen.
155
00:12:03,526 --> 00:12:04,565
Be blessed.
156
00:12:04,646 --> 00:12:06,645
Do you all need a slap on the mouth?
157
00:12:06,726 --> 00:12:09,005
Why are you talking about me?
158
00:12:09,566 --> 00:12:12,285
-Anyways, we have to ask first --
She's here.
159
00:12:12,366 --> 00:12:13,925
Don't be suspicious.
-Right.
160
00:12:14,726 --> 00:12:16,565
The food is good for you
161
00:12:17,646 --> 00:12:19,685
Feel free to talk about me
162
00:12:20,686 --> 00:12:22,285
Oh, my!
-Oh, my!
163
00:12:22,366 --> 00:12:23,685
Was I being too obvious?
164
00:12:25,206 --> 00:12:26,125
Where are you going?
165
00:12:26,206 --> 00:12:27,805
I'm meeting up with clients
166
00:12:27,886 --> 00:12:30,205
I'm heading out now. Bye
167
00:12:30,286 --> 00:12:31,645
Hold up
168
00:12:32,486 --> 00:12:33,565
Did you forget something?
169
00:12:34,446 --> 00:12:36,725
I was about to take a step back Daddy Grace
170
00:12:37,286 --> 00:12:38,165
Hmm.
171
00:12:39,406 --> 00:12:41,005
Bye, Auntie Vee.
172
00:12:41,566 --> 00:12:43,685
-Take care of yourself-Okay
173
00:12:44,326 --> 00:12:47,365
Little Miss, your wet nurse will help you get your shoes on.
174
00:12:47,446 --> 00:12:49,125
That's all right.
175
00:12:49,206 --> 00:12:50,805
-I'll come to help you.
-I'll help you too.
176
00:12:50,886 --> 00:12:52,365
-Let's get those shoes on.
-Right.
177
00:12:52,446 --> 00:12:53,805
-Come on.
-It's okay
178
00:12:53,886 --> 00:12:54,965
-Let's go!
-Let's go!
179
00:12:55,926 --> 00:12:57,085
Hey!
180
00:12:57,166 --> 00:12:58,885
I'll put on the third shoe
181
00:13:04,966 --> 00:13:06,125
They are so transparent.
182
00:13:08,286 --> 00:13:10,245
You know where Mata is going, right?
183
00:13:11,526 --> 00:13:14,885
I knew since she asked me to come to Bangkok.
184
00:13:16,446 --> 00:13:18,125
Aren't you going to stop her?
185
00:13:19,846 --> 00:13:21,405
Have you ever been able to stop me?
186
00:13:22,966 --> 00:13:24,125
She's a grown woman.
187
00:13:24,806 --> 00:13:27,165
I have to respect her decision
188
00:13:29,286 --> 00:13:30,125
Hey.
189
00:13:30,206 --> 00:13:31,805
I'll have to leave her to you now.
190
00:13:33,486 --> 00:13:36,205
Mata is also my daughter, Sister.
191
00:13:36,806 --> 00:13:40,085
I was in labor for like nine hours before she was born
192
00:13:40,166 --> 00:13:41,605
So uncomfortable
193
00:13:41,686 --> 00:13:43,165
Don't worry.
194
00:13:43,726 --> 00:13:45,125
It went well for a minute.
195
00:13:46,726 --> 00:13:49,045
I got bad morning sickness with her too.
196
00:14:00,086 --> 00:14:01,445
Professor Purim.
197
00:14:02,406 --> 00:14:03,365
You have a visitor.
198
00:14:05,726 --> 00:14:06,605
Please come in
199
00:14:11,286 --> 00:14:12,285
Mom.
200
00:14:20,966 --> 00:14:22,525
When will you have time
201
00:14:22,606 --> 00:14:24,405
to meet A run ras same e?
202
00:14:25,886 --> 00:14:28,645
So getting Dad's medications is just an excuse?
203
00:14:30,286 --> 00:14:31,565
Penne ung
204
00:14:36,046 --> 00:14:37,445
Do you want me to meet her?
205
00:14:40,086 --> 00:14:42,045
For me, it's up to your dad
206
00:14:42,646 --> 00:14:44,125
From what I know,
207
00:14:44,646 --> 00:14:46,325
Pang seems nice.
208
00:14:48,126 --> 00:14:49,525
Do you like her?
209
00:14:52,486 --> 00:14:54,445
I want someone to take care of you
210
00:14:55,566 --> 00:14:57,365
Why don't you do it yourself?
211
00:15:00,286 --> 00:15:03,045
Having you taking care of me is enough
212
00:15:07,846 --> 00:15:09,725
If you really want me to meet her,
213
00:15:10,686 --> 00:15:12,245
then I will do that.
214
00:15:13,526 --> 00:15:15,485
I'll drop by for a meal next week.
215
00:15:17,726 --> 00:15:19,405
Thank you, Penne ung.
216
00:15:40,726 --> 00:15:42,165
Penne ung
217
00:15:42,246 --> 00:15:43,725
would you like something to eat?
218
00:15:44,926 --> 00:15:47,045
I'll meet the girl So please let me off this one
219
00:15:48,606 --> 00:15:49,605
I don't want to go in
220
00:16:22,966 --> 00:16:25,765
I just got them off the stove.
Have a bite, dear.
221
00:16:25,846 --> 00:16:27,445
It's still steaming
222
00:16:28,126 --> 00:16:29,805
-Chey.
-Yes?
223
00:16:29,886 --> 00:16:31,805
I made one for you as well.
224
00:16:31,886 --> 00:16:34,325
Eat while they are still hot.
225
00:16:34,406 --> 00:16:35,605
Thank you, ma'am.
226
00:16:42,686 --> 00:16:44,045
It's hot, right?
227
00:16:44,966 --> 00:16:46,405
Miss. How can I help you?
228
00:16:48,566 --> 00:16:50,405
-Hello, Grandma.
-Yes.
229
00:16:51,326 --> 00:16:52,525
Hello, Grandpa.
230
00:16:56,326 --> 00:16:58,245
Are you here to buy gold?
231
00:16:59,166 --> 00:17:00,325
No.
232
00:17:01,806 --> 00:17:03,245
Well, I.
233
00:17:04,526 --> 00:17:06,005
Right.
234
00:17:06,526 --> 00:17:08,085
It's you who came by earlier.
235
00:17:08,646 --> 00:17:10,765
She said she's your granddaughter.
236
00:17:11,326 --> 00:17:12,245
Isn't that right, Miss?
237
00:17:13,486 --> 00:17:14,605
Right.
238
00:17:17,166 --> 00:17:18,405
Granddaughter?
239
00:17:22,046 --> 00:17:23,245
Grandpa.
240
00:17:25,406 --> 00:17:27,205
I'm Matala da,
241
00:17:27,286 --> 00:17:28,605
Kr irk pol's daughter.
242
00:17:53,766 --> 00:17:55,885
WONTON, CRAB, ROASTED PORK NOODLES
243
00:17:59,446 --> 00:18:03,565
One egg noodle soup, no MSG,
no fried garlic oil, and no crackling s.
244
00:18:04,606 --> 00:18:05,645
Sure.
245
00:18:10,486 --> 00:18:11,605
-Get out!
-Grandpa..
246
00:18:13,046 --> 00:18:14,645
I said, get out!
247
00:18:14,726 --> 00:18:17,205
And I don't want to see your face ever again.
248
00:18:19,206 --> 00:18:20,285
-Grandpa What?
249
00:18:20,366 --> 00:18:22,485
Can we talk about it inside?
250
00:18:22,566 --> 00:18:25,725
No way! Go back the way you came.
251
00:18:25,806 --> 00:18:27,725
And don't call me Grandpa.
252
00:18:27,806 --> 00:18:30,445
I've got no son, so no grandchildren.
253
00:18:30,526 --> 00:18:33,085
How can you say that, Grandpa?
254
00:18:33,166 --> 00:18:33,565
I'm standing right here.
255
00:18:34,606 --> 00:18:36,525
Your grandchild is standing right here.
-Gosh...
256
00:18:37,086 --> 00:18:38,365
You can ask Grandma.
257
00:18:41,446 --> 00:18:43,885
She almost gave me that steamed bun.
258
00:18:44,366 --> 00:18:46,045
You are talking nonsense.
259
00:18:46,126 --> 00:18:49,845
Fern, you too. You have to remember this.
260
00:18:49,926 --> 00:18:50,365
For this girl.
261
00:18:51,206 --> 00:18:54,445
you do not open the door for her.
Don't ever talk to her!
262
00:18:54,526 --> 00:18:57,565
Grandpa? All right. I'll go now
263
00:18:57,646 --> 00:18:58,525
Good.
264
00:18:59,006 --> 00:19:01,205
I'll be back again tomorrow.
-No way
265
00:19:01,286 --> 00:19:03,725
You little pup. And you, get in there.
266
00:19:03,806 --> 00:19:06,045
Go. Get back in there already-Okay.
267
00:19:21,566 --> 00:19:24,605
Uncle, I'll have one crab noodle soup and dumplings with no soup
268
00:19:24,686 --> 00:19:26,805
I want a lot of fried garlic and loaded pork crackling s
269
00:19:26,886 --> 00:19:28,805
Of course. Take a seat
270
00:19:36,326 --> 00:19:37,805
Are you that thirsty?
271
00:19:38,526 --> 00:19:40,525
Here you go.
272
00:19:44,926 --> 00:19:46,685
You came a long way for food
273
00:19:49,966 --> 00:19:51,445
Here you go
274
00:19:52,246 --> 00:19:53,845
- Thank you.
-Sure
275
00:19:53,926 --> 00:19:56,245
Hey. Mister.
276
00:19:56,326 --> 00:19:57,925
You don't add any seasoning?
277
00:20:08,926 --> 00:20:10,445
Too spicy is bad for your stomach
278
00:20:11,166 --> 00:20:12,685
It's not that spicy.
279
00:20:13,966 --> 00:20:15,365
You don't add any seasoning
280
00:20:16,006 --> 00:20:17,205
Do you like it like that?
281
00:20:18,406 --> 00:20:19,565
Do you want me to spice it up?
282
00:20:19,646 --> 00:20:23,725
Everyone in my house lets me spice it up when it comes to noodle soup
283
00:20:23,806 --> 00:20:25,005
Is that possible?
284
00:20:25,726 --> 00:20:27,445
Don't they like it differently?
285
00:20:28,486 --> 00:20:29,805
I'm good with people's taste buds
286
00:20:30,806 --> 00:20:31,645
Let's test it?
287
00:20:41,326 --> 00:20:43,565
Here it is.
288
00:20:51,846 --> 00:20:53,125
Not too spicy
289
00:20:58,686 --> 00:21:00,285
Okay, please wait a minute.
290
00:21:00,846 --> 00:21:02,725
-You want it to go?
-Right.
291
00:21:13,286 --> 00:21:14,565
Yes.
292
00:21:18,446 --> 00:21:19,885
No need to thank me
293
00:21:19,966 --> 00:21:21,205
Just enjoying it is enough
294
00:21:54,526 --> 00:21:55,525
I'm done.
295
00:22:04,166 --> 00:22:05,765
Have you finished everything already?
296
00:22:05,846 --> 00:22:08,045
Yes, I eat fast.
297
00:22:09,046 --> 00:22:09,965
Do you like it?
298
00:22:12,366 --> 00:22:13,405
Well...
299
00:22:14,446 --> 00:22:16,125
Thank you for having lunch with me.
300
00:22:16,686 --> 00:22:17,765
I'm going.
301
00:22:19,206 --> 00:22:20,045
By the way.
302
00:22:20,526 --> 00:22:22,085
my name is Matala da
303
00:22:37,646 --> 00:22:38,525
Bill, please.
304
00:22:38,606 --> 00:22:40,405
Your friend has already paid for everything
305
00:22:47,806 --> 00:22:50,365
DUMRONG CHAI 9
YAOWARAT GOLD SHOP
306
00:22:50,966 --> 00:22:52,165
That little pup.
307
00:22:52,646 --> 00:22:54,805
She didn't even budge when I told her to go away
308
00:22:55,366 --> 00:22:56,525
How shameless.
309
00:22:59,566 --> 00:23:02,965
How long are you going to act callous and stay mad at him?
310
00:23:03,046 --> 00:23:05,205
That's my business
311
00:23:10,086 --> 00:23:13,645
The person you kicked out like a dog earlier
312
00:23:13,726 --> 00:23:16,445
-is our grandchild-Hey!
313
00:23:16,526 --> 00:23:19,765
Fern. You can not call her that.
314
00:23:19,846 --> 00:23:22,045
That girl is not my grandchild
315
00:23:22,126 --> 00:23:25,845
We don't have kids So how could we have a grandchild?
316
00:23:26,406 --> 00:23:28,485
-Dear.
-Hey.
317
00:23:28,566 --> 00:23:30,885
Stop talking. It annoys me
318
00:23:32,366 --> 00:23:34,445
One ungrateful child
319
00:23:34,526 --> 00:23:36,445
I could cut him off completely
320
00:23:37,246 --> 00:23:38,845
Have you forgotten?
321
00:23:39,326 --> 00:23:44,045
All the struggles that we had to go through so he could have everything
322
00:23:44,126 --> 00:23:46,365
just like everybody else
323
00:23:47,366 --> 00:23:50,285
Have you forgotten all the times we had to starve
324
00:23:50,366 --> 00:23:53,805
so that he could get a better education?
325
00:23:54,606 --> 00:23:56,325
You must have forgotten
326
00:23:56,406 --> 00:24:02,205
the bland taste of the porridge that we had to eat for years.
327
00:24:03,806 --> 00:24:05,285
Have you forgotten all about it?
328
00:24:05,366 --> 00:24:09,565
What about the time that I had to swallow my pride and ask for a nice girl
329
00:24:09,646 --> 00:24:11,525
to marry him?
330
00:24:11,606 --> 00:24:13,765
Hoping that he'd have a decent family.
331
00:24:13,846 --> 00:24:17,245
a good life, and even a good job
332
00:24:17,326 --> 00:24:21,085
And how did he repay me for all that?
333
00:24:23,406 --> 00:24:25,725
He chose to be
334
00:24:28,406 --> 00:24:30,685
To be...
335
00:24:30,766 --> 00:24:32,045
Be.
336
00:24:32,126 --> 00:24:34,325
A fag.
337
00:24:35,606 --> 00:24:41,365
Did you remember that I almost got on my knees begging him not to be that way?
338
00:24:41,446 --> 00:24:44,485
And did he listen? No
339
00:24:44,566 --> 00:24:45,805
Goodness
340
00:24:46,526 --> 00:24:48,005
Dear.
341
00:24:48,086 --> 00:24:51,285
But Kr irk was also trying --
-Enough.
342
00:24:51,966 --> 00:24:53,485
You don't have to talk anymore
343
00:24:54,086 --> 00:24:55,245
I don't want to hear it
344
00:24:57,446 --> 00:24:59,845
You must remember this
345
00:24:59,926 --> 00:25:02,005
forbid you
346
00:25:02,566 --> 00:25:04,245
absolutely.
347
00:25:04,326 --> 00:25:09,365
If that girl comes back here,
don't you ever talk or socialize with her.
348
00:25:10,486 --> 00:25:13,965
I gave her dad my ultimatum
349
00:25:15,126 --> 00:25:18,725
The day he carried the child out of this house
350
00:25:19,366 --> 00:25:20,525
is the day
351
00:25:21,166 --> 00:25:22,485
that his child
352
00:25:23,846 --> 00:25:26,885
was no longer my grandchild
353
00:25:28,166 --> 00:25:29,445
Remember this!
354
00:25:50,406 --> 00:25:52,685
My daughter? You are back
355
00:25:52,766 --> 00:25:54,485
Daddy Grace.
356
00:25:57,726 --> 00:25:58,845
How irritating
357
00:25:58,926 --> 00:26:03,205
Don't let that frown stay on your face,
Auntie Vee
358
00:26:05,206 --> 00:26:06,565
Are you hungry?
359
00:26:07,246 --> 00:26:10,525
I already ate some noodle soup I'm so stuffed right now
360
00:26:10,606 --> 00:26:12,565
Who do you have lunch with?
361
00:26:12,646 --> 00:26:15,325
I had lunch with the doctor who drove me home yesterday.
362
00:26:17,806 --> 00:26:19,285
I ran into him.
363
00:26:19,366 --> 00:26:21,005
Mata. Come here, dear.
364
00:26:21,566 --> 00:26:22,565
What is it?
365
00:26:23,966 --> 00:26:27,245
Mata, there's something you need to know.
366
00:26:27,326 --> 00:26:29,325
When it comes to men,
367
00:26:29,966 --> 00:26:31,805
there's no such thing as coincidence.
368
00:26:32,806 --> 00:26:35,965
It's fate.
369
00:26:38,446 --> 00:26:40,245
Let's tone it down a bit
370
00:26:41,686 --> 00:26:43,445
Are you feeling protective of your daughter, Dad?
371
00:26:43,526 --> 00:26:44,765
I'm protective of the man
372
00:26:45,486 --> 00:26:46,805
Daddy Grace!
373
00:26:49,166 --> 00:26:51,725
So how was your meeting with the clients?
374
00:26:52,846 --> 00:26:54,965
Oh. Well, yes.
375
00:26:56,486 --> 00:26:57,885
The clients
376
00:26:57,966 --> 00:26:59,805
are still not satisfied
377
00:26:59,886 --> 00:27:02,125
think i should meet up with them again
378
00:27:06,126 --> 00:27:07,765
If they don't like it,
379
00:27:08,246 --> 00:27:10,125
you don't have to beg them.
380
00:27:12,206 --> 00:27:13,645
have to.
381
00:27:13,726 --> 00:27:15,685
They are very important clients
382
00:27:21,166 --> 00:27:23,085
Isn't it too quiet around here?
383
00:27:23,166 --> 00:27:25,725
Where are Auntie Kid and the twins?
384
00:27:26,766 --> 00:27:29,165
Auntie Kid? Auntie Twin?
385
00:27:29,246 --> 00:27:31,365
They are out shopping-They are out shopping
386
00:27:32,006 --> 00:27:34,285
Oh, shopping?
387
00:27:34,366 --> 00:27:35,445
Is that so?
388
00:27:49,406 --> 00:27:50,885
Have some tea, dear
389
00:27:52,286 --> 00:27:54,325
Chief.
390
00:27:56,766 --> 00:27:59,485
Chief, it has been a while since I last saw you.
391
00:27:59,566 --> 00:28:01,165
I thought you wouldn't come this month
392
00:28:01,246 --> 00:28:02,965
Hello, my brother. Hello, my sister
393
00:28:03,046 --> 00:28:04,925
-Bless you.
-Are you well?
394
00:28:06,726 --> 00:28:08,525
Are you getting tanner this time around?
395
00:28:08,606 --> 00:28:09,965
That's right.
396
00:28:13,646 --> 00:28:16,125
You wrecked i t. It's the wrong color.
397
00:28:18,606 --> 00:28:19,725
Girl.
398
00:28:20,526 --> 00:28:22,485
I think we got the wrong foundation tone.
399
00:28:22,566 --> 00:28:24,485
Our sister looks like she has been cursed.
400
00:28:27,366 --> 00:28:31,005
The sun is a bit too strong, ma'am.
It's very hot in the south.
401
00:28:31,086 --> 00:28:33,085
-So I got more tan.
-I see.
402
00:28:33,166 --> 00:28:35,605
Are you two doing well?
403
00:28:36,086 --> 00:28:38,525
We are I brought you fruits from my orchard
404
00:28:38,606 --> 00:28:40,725
-Hand-picked long kongs. Very sweet-I see.
405
00:28:40,806 --> 00:28:44,285
You shouldn't have gone to all that trouble of bringing it here
406
00:28:44,366 --> 00:28:47,605
That's right. You don't have to bring anything next time
407
00:28:47,686 --> 00:28:50,485
Having you as our regular
408
00:28:50,566 --> 00:28:53,205
is enough of a pleasure.
409
00:28:53,286 --> 00:28:56,125
-In fact, you are a fine customer-Right.
410
00:28:56,206 --> 00:29:00,005
Without Chief, we would have closed this shop long ago
411
00:29:01,846 --> 00:29:03,845
I didn't deserve that
412
00:29:04,606 --> 00:29:07,005
Right.
413
00:29:07,086 --> 00:29:08,885
Do you happen to have any gold bars?
414
00:29:08,966 --> 00:29:13,245
It's almost my daughter's birthday.
I figured I would gift her one.
415
00:29:13,326 --> 00:29:14,565
Good.
416
00:29:14,646 --> 00:29:16,245
I'll find you one
417
00:29:24,686 --> 00:29:25,765
It's refreshing
418
00:29:32,606 --> 00:29:33,765
Goodness.
419
00:29:34,766 --> 00:29:35,965
It's too salty.
420
00:29:36,486 --> 00:29:39,565
Nok lek, tell Auntie Mai to redo it
421
00:29:39,646 --> 00:29:43,125
I've stressed many times that the master has to control his sodium intake
422
00:29:44,566 --> 00:29:46,165
Hello, Nid.
423
00:29:46,726 --> 00:29:48,085
Oh, Lee.
424
00:29:48,166 --> 00:29:49,445
Where have you been today?
425
00:29:50,006 --> 00:29:51,845
I took my clients to see the property again
426
00:29:51,926 --> 00:29:53,725
It's tough to sell these days.
427
00:29:53,806 --> 00:29:56,525
They wanted to see as many options as possible before they decide.
428
00:29:58,926 --> 00:30:00,765
Properties worth 20 to 30 million baht,
429
00:30:01,446 --> 00:30:03,285
they sure need some time to decide
430
00:30:05,126 --> 00:30:06,605
Don't complain too much.
431
00:30:07,206 --> 00:30:10,285
That's easy for you to say You got a husband taking care of you
432
00:30:10,646 --> 00:30:10,965
Te the
433
00:30:15,806 --> 00:30:18,885
I meant that you are lucky
434
00:30:18,966 --> 00:30:20,525
As for me
435
00:30:20,606 --> 00:30:22,485
2 neither my husband nor my son back are reliable
436
00:30:24,046 --> 00:30:25,925
I heard Tri started working
437
00:30:27,526 --> 00:30:30,085
I'm not sure what he does Probably nothing practical
438
00:30:31,886 --> 00:30:33,485
But he said the pay is great
439
00:30:34,046 --> 00:30:36,125
He earned 400,000 to 500,000 last month
440
00:30:37,086 --> 00:30:38,365
Gosh.
441
00:30:38,446 --> 00:30:39,885
It is well-paid.
442
00:30:41,486 --> 00:30:43,685
It's almost half of Penne un g's monthly pay.
443
00:30:58,726 --> 00:31:00,005
Good morning, Pear.
444
00:31:00,606 --> 00:31:03,525
-It's Ploy.
Oh, my bad. I got confused.
445
00:31:03,606 --> 00:31:04,605
Coffee?
446
00:31:06,686 --> 00:31:09,565
You let me sleep alone last night?
447
00:31:10,766 --> 00:31:12,645
I'm used to sleeping by myself.
448
00:31:12,726 --> 00:31:14,165
I can't sleep well with others
449
00:31:15,126 --> 00:31:16,845
Didn't I wait until you fell asleep?
450
00:31:18,006 --> 00:31:19,125
Well then,
451
00:31:19,606 --> 00:31:22,285
how about we try sleeping together again tonight?
452
00:31:22,366 --> 00:31:23,965
Maybe it will get better
453
00:31:31,246 --> 00:31:32,285
Your maid?
454
00:31:35,446 --> 00:31:36,365
My mom, Ploy
455
00:31:40,566 --> 00:31:42,125
I can't tonight.
456
00:32:03,246 --> 00:32:04,885
Yes.
457
00:32:05,486 --> 00:32:08,005
I miss your perfectly peeled oranges,
Daddy Grace.
458
00:32:08,566 --> 00:32:14,525
Auntie Vee won't peel the fiber layer off for me saying it stings her hands.
459
00:32:15,886 --> 00:32:17,205
Tattletale.
460
00:32:19,726 --> 00:32:21,045
Thank you.
461
00:32:21,726 --> 00:32:24,325
I make a living out of my body.
462
00:32:24,406 --> 00:32:27,485
I can't have my full face of makeup with black stains on my nails
463
00:32:27,566 --> 00:32:29,565
No way. That's unacceptable.
464
00:32:30,926 --> 00:32:34,925
Then I'll peel some more and put them in boxes for you in the fridge.
465
00:32:42,166 --> 00:32:43,405
Just a few more months.
466
00:32:43,886 --> 00:32:46,005
A few more months isn't little
467
00:32:46,606 --> 00:32:49,165
I still miss you, Daddy Grace
468
00:32:49,246 --> 00:32:51,005
Do you miss me?
469
00:32:51,086 --> 00:32:52,645
Why don't you move back with me?
470
00:32:53,206 --> 00:32:54,325
Hey.
471
00:32:57,766 --> 00:33:01,525
Well, I just happen to have so many clients lately
472
00:33:02,326 --> 00:33:04,965
Daddy Grace's daughter is quite popular as well.
473
00:33:05,326 --> 00:33:07,325
Can I stay just a little longer?
Pretty please?
474
00:33:07,406 --> 00:33:12,525
And I thought an illustrator can work from anywhere.
475
00:33:15,606 --> 00:33:17,805
I have to meet up with some clients too,
Daddy Grace
476
00:33:21,526 --> 00:33:23,125
What about today?
477
00:33:23,926 --> 00:33:25,365
Are you meeting any clients?
478
00:33:27,326 --> 00:33:30,325
Of course. But I'll see you off first.
479
00:33:33,606 --> 00:33:35,485
Whoever you meet,
480
00:33:35,566 --> 00:33:36,925
just be careful, all right?
481
00:33:37,886 --> 00:33:39,885
I've only got one daughter. You know?
482
00:33:41,086 --> 00:33:43,085
I can't make any more now
483
00:33:44,566 --> 00:33:49,005
Even this one is a miracle already, Mama.
484
00:33:51,126 --> 00:33:52,925
Where will you be meeting the client today?
485
00:33:53,006 --> 00:33:54,405
Do you need a ride?
486
00:33:56,926 --> 00:33:57,765
Not at all.
487
00:33:57,846 --> 00:34:01,085
That will be too much of a detour,
Daddy Grace.
488
00:34:01,166 --> 00:34:04,845
Actually, when you get on the motorway over there..
489
00:34:04,926 --> 00:34:06,285
Wait, no.
490
00:34:06,366 --> 00:34:08,725
The motorway? The motorway
491
00:34:09,406 --> 00:34:10,565
That way? Right
492
00:34:10,646 --> 00:34:12,125
You get on the motorway that way.
493
00:34:12,206 --> 00:34:16,685
You get on it from here without taking a detour. No time wasted
494
00:34:20,926 --> 00:34:23,605
I remember when I drove you to school
495
00:34:24,206 --> 00:34:26,445
and got called into the principal's office
496
00:34:34,046 --> 00:34:35,325
Tell her.
497
00:34:35,846 --> 00:34:37,005
She's here.
498
00:34:38,326 --> 00:34:40,045
Who took you to school, Matala da?
499
00:34:41,086 --> 00:34:42,485
My dad drove me here.
500
00:34:44,326 --> 00:34:45,645
-Your dad?
-Your dad?
501
00:34:45,646 --> 00:34:47,565
What are you laughing about?
502
00:34:48,246 --> 00:34:49,485
About your homo dad.
503
00:34:51,126 --> 00:34:52,925
Matala da has a homo dad
504
00:34:53,006 --> 00:34:57,685
-Homo's daughter!
-Homo's daughter!
505
00:35:08,526 --> 00:35:11,365
To nn am said you are a homo.
506
00:35:12,126 --> 00:35:13,485
That Ton nam kid!
507
00:35:21,006 --> 00:35:22,965
What if I am?
508
00:35:23,606 --> 00:35:26,245
Is homo a bad person?
509
00:35:31,526 --> 00:35:34,005
Do you think I am a good person?
510
00:35:34,086 --> 00:35:36,405
You are the best person in the world
511
00:35:38,486 --> 00:35:42,605
Then do you believe when Ton nam said I was a bad person?
512
00:35:46,446 --> 00:35:47,965
In this world
513
00:35:48,606 --> 00:35:51,125
there are so many people with different genders.
514
00:35:51,646 --> 00:35:53,565
There are more than just males and females
515
00:35:54,726 --> 00:35:57,965
They are all ordinary people.
516
00:35:58,686 --> 00:36:00,325
They are upset one day
517
00:36:00,406 --> 00:36:02,085
and then kind on the other days
518
00:36:03,246 --> 00:36:09,005
But genders have nothing to do with being a good or a bad person.
519
00:36:10,926 --> 00:36:12,245
My dear Mata.
520
00:36:13,046 --> 00:36:14,925
Do you love your Auntie Vee?
521
00:36:15,566 --> 00:36:17,645
-Of course I do-Okay.
522
00:36:18,606 --> 00:36:20,725
Even though I am a homo,
523
00:36:20,806 --> 00:36:22,565
would you still love me?
524
00:36:22,886 --> 00:36:24,165
Yes, I would.
525
00:36:27,966 --> 00:36:29,245
See, my dear?
526
00:36:30,286 --> 00:36:33,645
Homo is not a bad word if we don't discriminate
527
00:36:34,486 --> 00:36:37,245
But Tonnam didn't say it like Auntie Vee did.
528
00:36:40,406 --> 00:36:42,445
Then how do you feel
529
00:36:42,526 --> 00:36:44,525
when Ton nam said it?
530
00:36:44,606 --> 00:36:48,565
don't like that Ton nam made fun of you
531
00:36:51,246 --> 00:36:53,845
What To nnam d id isn't right
532
00:36:54,646 --> 00:36:59,005
But maybe he got no one to tell him that it's a bad thing to say.
533
00:37:00,846 --> 00:37:02,205
That means
534
00:37:02,766 --> 00:37:05,485
To nn am has no one to teach him
535
00:37:05,566 --> 00:37:06,925
Venus.
536
00:37:07,006 --> 00:37:08,285
Come on.
537
00:37:14,726 --> 00:37:16,645
Goodness! To nn am!
538
00:37:28,726 --> 00:37:29,605
My dear Mata.
539
00:37:30,886 --> 00:37:32,685
What do you want to do
540
00:37:33,166 --> 00:37:34,805
if To nn am does it again?
541
00:37:35,846 --> 00:37:37,365
I don't know.
542
00:37:39,766 --> 00:37:41,205
That's all right.
543
00:37:41,286 --> 00:37:42,605
I won't pressure you
544
00:37:43,446 --> 00:37:47,325
But you have to be the one to decide
545
00:37:48,726 --> 00:37:51,885
under these three conditions
546
00:37:52,966 --> 00:37:54,045
Firstly,
547
00:37:54,846 --> 00:37:57,445
you have to bear it
548
00:37:58,406 --> 00:38:00,005
If you can, maybe you can let it go.
549
00:38:00,926 --> 00:38:01,885
Can you do that?
550
00:38:03,806 --> 00:38:04,725
Secondly.
551
00:38:05,406 --> 00:38:06,485
if you can't bear it
552
00:38:07,006 --> 00:38:10,205
you do not do anything that you will regret later
553
00:38:10,886 --> 00:38:13,845
or anything violent or against the law for that matter.
554
00:38:14,766 --> 00:38:15,725
Got it?
555
00:38:17,846 --> 00:38:19,725
And the last one.
556
00:38:21,126 --> 00:38:22,925
Thirdly, no matter what happens,
557
00:38:24,006 --> 00:38:27,685
you will take responsibility for your own actions
558
00:38:28,966 --> 00:38:31,765
Therefore, before you react.
559
00:38:32,366 --> 00:38:33,565
think about it a lot
560
00:38:34,366 --> 00:38:35,405
Do you understand?
561
00:38:35,966 --> 00:38:37,645
Think about it a lot?
562
00:38:38,526 --> 00:38:39,525
Yes!
563
00:38:40,966 --> 00:38:42,365
Do you think you can do that?
564
00:38:44,126 --> 00:38:45,845
I'll try my best.
565
00:38:50,126 --> 00:38:51,565
And remember
566
00:38:52,886 --> 00:38:55,365
Whatever you decide to do,
567
00:38:56,846 --> 00:38:59,405
I'll always be there for you
568
00:39:01,446 --> 00:39:04,005
If it's not okay, then we can go home.
569
00:39:04,846 --> 00:39:05,925
Okay?
570
00:39:40,906 --> 00:39:42,465
How will you own up to this?
571
00:39:42,546 --> 00:39:44,185
Why did you do this to my child?
572
00:39:46,746 --> 00:39:50,265
saying bad things about her first.
573
00:39:50,946 --> 00:39:52,185
Making fun-of her?
574
00:39:52,746 --> 00:39:54,745
My child was stating facts
575
00:39:55,226 --> 00:39:57,785
What? You can't take that?
576
00:39:58,426 --> 00:40:01,945
So is she going to hurt anyone whose words don't sit right with her?
577
00:40:02,026 --> 00:40:03,745
Is that how you teach your child?
578
00:40:04,746 --> 00:40:06,585
d back Please calm down, sir
579
00:40:06,666 --> 00:40:11,225
d back From what I heard, they are both at fault.
580
00:40:11,306 --> 00:40:12,465
and back At fault?
581
00:40:13,306 --> 00:40:15,025
dback Are you saying my child is wrong
582
00:40:15,106 --> 00:40:17,265
because I didn't teach him d back as well as they did?
583
00:40:17,346 --> 00:40:19,425
My family is normal.
584
00:40:19,986 --> 00:40:21,705
We are not comparable
585
00:40:58,786 --> 00:41:01,705
Mata, you hit To nn am first, didn't you?
586
00:41:01,786 --> 00:41:03,145
Yes, sir.
587
00:41:05,066 --> 00:41:06,585
And how do you feel now?
588
00:41:08,106 --> 00:41:10,825
I feel sorry, Daddy Grace.
589
00:41:10,906 --> 00:41:14,225
Daddy Grace? What a homo
590
00:41:20,266 --> 00:41:26,865
You hit Ton nam because he made fun of you like his dad is doing to me right now?
591
00:41:28,466 --> 00:41:31,425
I'm not making fun of you.
I'm telling the truth.
592
00:41:34,186 --> 00:41:35,945
Do you want to apologize?
593
00:41:36,466 --> 00:41:37,905
I do.
594
00:41:38,866 --> 00:41:40,345
I want to apologize too.
595
00:41:40,426 --> 00:41:42,505
Ton, be quiet.
596
00:41:42,586 --> 00:41:44,505
Why? You didn't do anything wrong
597
00:41:45,986 --> 00:41:47,785
Then my daughter and I will apologize to him.
598
00:41:50,426 --> 00:41:51,465
Mata.
599
00:41:51,986 --> 00:41:53,785
Is there anything you want to say to Ton nam?
600
00:41:59,906 --> 00:42:02,785
I'm sorry for hitting you
601
00:42:06,026 --> 00:42:07,345
To nn am, child.
602
00:42:08,546 --> 00:42:11,385
Matala da and I aren't mad at you at all.
603
00:42:12,906 --> 00:42:15,105
I think you are very strong
604
00:42:16,986 --> 00:42:18,785
So from now onward,
605
00:42:18,866 --> 00:42:21,905
can you help take care of Mata?
606
00:42:24,306 --> 00:42:25,905
Yes, sir.
607
00:42:27,826 --> 00:42:28,905
Ton?
608
00:42:30,106 --> 00:42:31,265
Why are you crying?
609
00:42:31,826 --> 00:42:33,225
Stop it right now
610
00:42:33,786 --> 00:42:34,705
Stop.
611
00:42:35,186 --> 00:42:36,825
What did you do to my son?
612
00:42:38,386 --> 00:42:39,905
I apologized to your son.
613
00:42:40,386 --> 00:42:41,585
Apologize?
614
00:42:41,666 --> 00:42:43,225
Then why is my son crying?
615
00:42:44,186 --> 00:42:46,065
Because children are far brighter than us
616
00:42:47,026 --> 00:42:48,825
He knew he wanted to apologize
617
00:42:49,506 --> 00:42:51,665
but he couldn't because his dad told him not to.
618
00:42:54,106 --> 00:42:56,945
No child wants to bully others
619
00:42:57,946 --> 00:43:01,425
They all want to be kind to everyone else.
620
00:43:03,746 --> 00:43:06,385
What each child experiences
621
00:43:06,946 --> 00:43:09,505
causes them to make the decision like this on their own
622
00:43:14,706 --> 00:43:17,225
Don't take your pain out on your child
623
00:43:18,306 --> 00:43:19,905
Your child is not a dumpster
624
00:43:32,546 --> 00:43:34,145
If that's all,
625
00:43:34,226 --> 00:43:36,025
then I'll take my child home
626
00:43:36,106 --> 00:43:37,625
Of course.
627
00:43:38,586 --> 00:43:39,705
Let's go.
628
00:44:10,506 --> 00:44:13,825
When we were in the principal's office,
where did you go?
629
00:44:14,666 --> 00:44:15,545
What?
630
00:44:16,106 --> 00:44:20,345
When Tonna m's dad made fun of you and you closed your eyes,
631
00:44:20,426 --> 00:44:21,905
where did you go?
632
00:44:26,466 --> 00:44:29,345
I went to the magic shop
633
00:44:29,946 --> 00:44:32,185
A magic shop? Where is that?
634
00:44:34,066 --> 00:44:36,185
In our hearts that is.
635
00:44:37,106 --> 00:44:40,585
There's a magic shop in our hearts?
636
00:44:41,066 --> 00:44:44,665
I want to go there. What's in the shop?
637
00:44:46,386 --> 00:44:47,985
In the magic shop.
638
00:44:48,986 --> 00:44:51,185
there are so many magical powers.
639
00:44:51,826 --> 00:44:53,945
But it is not easy to go there, Mata.
640
00:44:54,026 --> 00:44:57,025
You have to practice going there on your own
641
00:44:58,026 --> 00:45:01,345
I want to practice. I want to go there.
642
00:45:04,506 --> 00:45:05,985
Remember this, Mata
643
00:45:07,786 --> 00:45:09,105
In the future,
644
00:45:09,866 --> 00:45:12,385
you will be living out in the world.
645
00:45:13,586 --> 00:45:16,185
You will meet someone like To nn am
646
00:45:16,826 --> 00:45:19,825
or even someone like To nn am's dad.
647
00:45:21,026 --> 00:45:23,305
Tonna m's dad is mean.
648
00:45:24,826 --> 00:45:26,665
He's mean to us because
649
00:45:27,146 --> 00:45:29,385
we are not like him. That's all.
650
00:45:30,826 --> 00:45:34,865
But you can't be upset at everyone who is mean to you
651
00:45:35,706 --> 00:45:40,185
Otherwise, you will become a mean person like them.
652
00:45:40,946 --> 00:45:42,785
I don't want that.
653
00:45:43,546 --> 00:45:45,425
I don't want to be mean either.
654
00:45:46,586 --> 00:45:48,185
Remember what I told you?
655
00:45:48,266 --> 00:45:51,785
You have the power to be kind.
Isn't that right?
656
00:45:53,026 --> 00:45:54,985
So from now on,
657
00:45:55,066 --> 00:45:57,465
if someone is mean to you
658
00:45:58,306 --> 00:45:59,865
I want you to go back
659
00:46:00,626 --> 00:46:04,385
to your own magic shop. Right here.
660
00:46:04,946 --> 00:46:08,185
And share your power of kindness with him
661
00:46:13,506 --> 00:46:14,945
Remember that, Mata
662
00:46:15,986 --> 00:46:20,985
The mean people who hurt others bare the most pain.
663
00:46:28,386 --> 00:46:30,985
I feel sorry for Tonna m's dad
664
00:46:32,346 --> 00:46:34,385
If you let me come with you that day,
665
00:46:34,946 --> 00:46:38,345
you would feel sorry for Tonna m's dad even more than this
666
00:46:39,226 --> 00:46:40,905
You meanie.
667
00:46:40,986 --> 00:46:42,825
No, I am not.
668
00:46:42,906 --> 00:46:44,865
Venus is an angel.
669
00:46:45,866 --> 00:46:47,345
I'm not a meanie, right?
670
00:46:47,426 --> 00:46:50,665
Sweet girl. You are the best.
671
00:47:01,306 --> 00:47:03,785
Goodness Goodness
672
00:47:07,666 --> 00:47:08,705
I'm leaving
673
00:47:12,866 --> 00:47:16,265
Goodness.
Goodness
674
00:47:20,586 --> 00:47:22,345
Get home safe, Daddy Grace
675
00:47:22,426 --> 00:47:24,105
Be have, okay?
676
00:47:24,186 --> 00:47:25,625
And don't be too clumsy too
677
00:47:27,466 --> 00:47:29,985
-Take care of my daughter-Don't worry,
Sister.
678
00:47:30,066 --> 00:47:32,385
I practically raised her now.
679
00:47:33,146 --> 00:47:35,065
Go. Safe trip home You should head back now
680
00:47:37,266 --> 00:47:39,105
Go on. Drive safe
681
00:47:39,186 --> 00:47:40,505
-Kitty, drive safe-Goodbye
682
00:47:40,986 --> 00:47:42,425
-Goodbye-Goodbye.
683
00:47:42,506 --> 00:47:45,585
-Goodbye See you soon.
684
00:47:45,666 --> 00:47:47,705
-Drive safe-Bye!
685
00:48:46,746 --> 00:48:49,905
Those who like to show off their husbands and sons are the worst.
686
00:48:51,546 --> 00:48:53,305
If you don't like Auntie Nid
687
00:48:53,386 --> 00:48:55,065
then you should visit her less often
688
00:48:55,386 --> 00:48:56,625
You're always upset after.
689
00:48:56,706 --> 00:48:59,145
It's not that I don't like my sister, Tri.
690
00:48:59,226 --> 00:49:01,905
It was just annoying that
691
00:49:03,206 --> 00:49:06,005
she can live comfortably at home
692
00:49:06,086 --> 00:49:07,845
with her rich husband.
693
00:49:07,926 --> 00:49:09,445
And look at me.
694
00:49:09,526 --> 00:49:11,125
I have to work like a dog
695
00:49:11,206 --> 00:49:14,565
I can't show off my family like her because there's nothing to show off.
696
00:49:16,686 --> 00:49:17,965
I'm sorry, Mom,
697
00:49:18,686 --> 00:49:19,885
for embarrassing you
698
00:49:22,606 --> 00:49:25,885
L hack Tri, why don't you just get a stable job
699
00:49:26,206 --> 00:49:27,605
with decent status like everybody else?
700
00:49:27,686 --> 00:49:30,485
Now I can't even explain to others d back what you do for a living.
701
00:49:30,566 --> 00:49:32,245
To the The pay is unstable.
702
00:49:32,806 --> 00:49:34,005
Look at Penne ung.
703
00:49:34,086 --> 00:49:38,485
He's a doctor with huge pay You can show him off to anyone.
704
00:49:41,486 --> 00:49:42,645
Hey.
705
00:49:43,966 --> 00:49:46,645
Tri, he's like 100 steps ahead of you
706
00:49:49,486 --> 00:49:51,325
I'm not competing with Purim, Mom
707
00:49:53,206 --> 00:49:56,885
Good thing you don't want to compete You won't be able to any way
708
00:49:57,966 --> 00:49:59,765
Right.
709
00:49:59,846 --> 00:50:03,965
Last night, your aunt told me Penne ung agreed to meet the long-name lady
710
00:50:06,766 --> 00:50:08,285
Do you mean A run ras same e?
711
00:50:08,846 --> 00:50:11,045
That's it. That A run ras same e lady.
712
00:50:12,006 --> 00:50:14,725
If those two really got together,
713
00:50:15,926 --> 00:50:16,965
then it's perfect!
714
00:50:17,046 --> 00:50:18,925
What a perfect couple
715
00:50:20,606 --> 00:50:23,965
Hey. Why aren't you looking for a woman with that sort of class as well?
716
00:50:30,326 --> 00:50:33,565
Gender equality has become more tangible
717
00:50:34,166 --> 00:50:36,485
However, the scariest thing to me
718
00:50:36,566 --> 00:50:38,765
that also has no sign of improving
719
00:50:38,846 --> 00:50:41,405
is the issue of gender bias.
720
00:50:42,366 --> 00:50:46,925
Do you have personal experience regarding gender bias?
721
00:50:48,366 --> 00:50:50,445
There are some simple examples
722
00:50:50,526 --> 00:50:53,405
Gender bias can present itself by saying things like,
723
00:50:53,766 --> 00:50:56,805
if you are so unreasonable,
why don't you just wear a skirt?
724
00:50:57,686 --> 00:51:00,245
Driving like this, it must be a woman.
725
00:51:01,046 --> 00:51:02,525
Don't be a pussy.
726
00:51:03,166 --> 00:51:06,805
All the examples display patriarchal culture
727
00:51:08,526 --> 00:51:10,765
Including the role of a wife
728
00:51:11,766 --> 00:51:13,005
Do you believe that
729
00:51:13,486 --> 00:51:16,805
the jokes that come up most often in men's private chats
730
00:51:17,006 --> 00:51:18,325
is about their wives?
731
00:51:19,206 --> 00:51:21,965
Wives are the nagging old hags
732
00:51:22,046 --> 00:51:24,445
They are called ridiculous or even boring
733
00:51:25,046 --> 00:51:26,405
The wife
734
00:51:26,966 --> 00:51:29,845
is the most patient position of all
735
00:51:30,446 --> 00:51:32,005
You saying this
736
00:51:32,086 --> 00:51:34,045
scared all the men away already
737
00:51:35,286 --> 00:51:38,045
If he gets scared by this then he's not good enough
738
00:51:38,606 --> 00:51:39,845
He's not my man
739
00:51:42,086 --> 00:51:43,805
Now this is not just scary.
740
00:51:43,886 --> 00:51:46,005
they could be crying hearing this.
741
00:51:48,926 --> 00:51:51,885
My man shouldn't be a crybaby.
742
00:51:52,526 --> 00:51:55,885
As for myself, I can barely remember
743
00:51:55,966 --> 00:51:58,165
the last time I cried
744
00:51:59,166 --> 00:52:00,925
So there has never been anything
745
00:52:01,486 --> 00:52:04,445
that made you cry, Ms. Pang?
746
00:52:06,166 --> 00:52:08,165
Tears are for the weak.
747
00:52:08,646 --> 00:52:10,365
And I don't have time for that.
748
00:52:32,006 --> 00:52:36,485
TRI CHAT
749
00:52:37,526 --> 00:52:39,685
-What is it?
My cousin.
750
00:52:39,766 --> 00:52:42,205
I haven't talked to you in days.
Are we strangers now?
751
00:52:43,006 --> 00:52:44,165
Are you free?
752
00:52:44,886 --> 00:52:46,525
I'll never be as busy as a CVT.
753
00:52:47,726 --> 00:52:49,285
What do you want?
754
00:52:50,366 --> 00:52:52,485
I called to tell you about my future sister-in-law
755
00:52:53,446 --> 00:52:54,565
You met her?
756
00:52:55,566 --> 00:52:58,325
She went on a show.
She's famous, you know?
757
00:52:59,286 --> 00:53:01,565
I know everything there is about her all from you.
758
00:53:02,686 --> 00:53:03,525
She's pretty
759
00:53:04,086 --> 00:53:06,445
But she seems bold and confident.
760
00:53:07,086 --> 00:53:08,245
Can you handle that?
761
00:53:08,926 --> 00:53:10,965
You can consult me about anything you know?
762
00:53:12,406 --> 00:53:14,405
-Okay.
-What?
763
00:53:14,486 --> 00:53:15,685
Okay!
764
00:53:16,726 --> 00:53:18,365
I heard you are meeting her.
765
00:53:18,446 --> 00:53:19,485
Yes.
766
00:53:19,566 --> 00:53:20,725
When?
767
00:53:21,526 --> 00:53:22,725
Tomorrow. Do you want to come?
768
00:53:23,606 --> 00:53:24,485
No, thank you.
769
00:53:24,966 --> 00:53:28,245
If she changes her mind for me,
Auntie Nid would kill me.
770
00:53:29,766 --> 00:53:31,325
Is that all you want to say?
771
00:53:31,406 --> 00:53:33,445
Don't forget to invite me to your wedding.
772
00:53:33,526 --> 00:53:34,565
Nonsense. I have to go.
773
00:53:50,326 --> 00:53:51,685
Here.
774
00:53:51,766 --> 00:53:53,605
Professor Was u brought you some sweets
775
00:53:55,166 --> 00:53:59,005
Thank him for me. And you can have it.
I don't really like sweets
776
00:54:00,886 --> 00:54:03,525
Don't be silly. He bought it just for you
777
00:54:03,606 --> 00:54:05,205
He'd be sad if he knows you won't eat it.
778
00:54:07,206 --> 00:54:10,125
Pang, aren't you going to give him a chance at all?
779
00:54:10,326 --> 00:54:11,965
He doesn't seem to be that bad.
780
00:54:12,046 --> 00:54:13,725
He's handsome and capable.
781
00:54:14,246 --> 00:54:16,685
He's about to get a scholarship to the UK.
782
00:54:18,926 --> 00:54:21,045
He's studying on a scholarship?
783
00:54:21,606 --> 00:54:23,525
He can't handle me, Fah.
784
00:54:31,166 --> 00:54:32,045
Fah.
785
00:54:32,366 --> 00:54:33,725
Are you free for lunch tomorrow?
786
00:54:33,926 --> 00:54:36,365
Tomorrow? I am free. Why?
787
00:54:36,446 --> 00:54:38,885
I have a blind date set up by my mom
788
00:54:38,966 --> 00:54:40,765
I wonder if you would like to come along
789
00:54:41,646 --> 00:54:45,405
Hold on. Do people take friends on blind date s now?
790
00:55:30,086 --> 00:55:32,725
Lily! My love.
791
00:55:34,566 --> 00:55:35,885
I miss you so much.
792
00:55:35,966 --> 00:55:37,925
I'm so happy.
793
00:55:40,126 --> 00:55:41,805
Welcome to Bangkok
794
00:55:41,886 --> 00:55:43,885
the land of inequality
795
00:55:43,966 --> 00:55:46,165
and the worst sidewalks, Mata
796
00:55:46,806 --> 00:55:49,285
You make me want to go back to Pattaya.
797
00:55:56,566 --> 00:55:57,725
Mata.
798
00:55:58,886 --> 00:56:00,245
Is that your neighbor?
799
00:56:00,326 --> 00:56:01,205
Yes.
800
00:56:04,446 --> 00:56:07,085
Should we tell her that her Hula-Hoop
801
00:56:07,166 --> 00:56:08,925
dropped to the ground long ago?
802
00:56:11,486 --> 00:56:12,805
No, Lily.
803
00:56:12,886 --> 00:56:16,245
For the sake of God.
you will turn that way.
804
00:56:16,326 --> 00:56:18,765
then smile, and wave slowly at her.
805
00:56:18,846 --> 00:56:20,685
Act like we didn't notice her.
806
00:56:20,766 --> 00:56:22,005
-Okay?
-Okay.
807
00:56:22,086 --> 00:56:23,485
-Three, two, one-Three, two, one.
808
00:56:28,886 --> 00:56:30,645
-Let's go.
-Let's go.
809
00:56:33,686 --> 00:56:34,605
I've missed you
810
00:56:34,686 --> 00:56:37,845
What have I ever done to be living next to these people?
811
00:56:40,726 --> 00:56:42,445
May God punish them
812
00:56:45,086 --> 00:56:47,245
Who said my name?
813
00:56:47,326 --> 00:56:48,605
Auntie Vee.
814
00:56:49,766 --> 00:56:51,605
Give me a hug.
815
00:56:53,486 --> 00:56:55,885
You're the most beautiful How are you always so pretty?
816
00:56:55,966 --> 00:56:59,165
Silly girl. Why do you have to repeat a known fact?
817
00:57:00,446 --> 00:57:04,965
Hey. Help me check my breasts Are they still perky?
818
00:57:09,166 --> 00:57:10,925
Not at all. They are still perfect.
819
00:57:11,006 --> 00:57:12,845
Hey, stop it.
820
00:57:13,646 --> 00:57:16,365
Hey. You spend the night here so we can talk some more
821
00:57:17,846 --> 00:57:18,845
All right.
822
00:57:19,726 --> 00:57:21,445
We can start talking right now
823
00:57:22,766 --> 00:57:24,245
I can't.
824
00:57:24,326 --> 00:57:25,925
I'm busy. I have to go somewhere.
825
00:57:26,006 --> 00:57:27,725
d back S Let's talk this evening
826
00:57:27,806 --> 00:57:29,645
nd back S Where are you going?
827
00:57:37,166 --> 00:57:39,085
She's a persistent one.
828
00:57:39,166 --> 00:57:41,525
Nothing I say will ever get through to her
829
00:57:42,486 --> 00:57:43,885
So tiresome.
830
00:57:44,606 --> 00:57:46,605
I'll make you something to eat
831
00:57:53,366 --> 00:57:54,445
Are you going to Yaowarat?
832
00:57:57,166 --> 00:57:58,965
Good thing you are here, Lily.
833
00:57:59,046 --> 00:58:03,045
Someone might need our help getting patched up in the evening.
834
00:58:23,006 --> 00:58:24,165
Mr. Officer.
835
00:58:24,966 --> 00:58:26,605
-This girl.
-Hello.
836
00:58:27,366 --> 00:58:28,965
Do you want the owner to kick you out again?
837
00:58:29,526 --> 00:58:31,165
I'll be getting kicked out a lot from now.
838
00:58:31,246 --> 00:58:33,245
What?
n-Please to meet you
839
00:58:35,646 --> 00:58:38,805
The owner isn't here Only his wife is here.
840
00:58:40,406 --> 00:58:41,765
Go on in.
841
00:58:41,846 --> 00:58:43,125
I'll be on your lookout
842
00:58:44,766 --> 00:58:46,045
Thank you.
843
00:58:49,486 --> 00:58:51,285
-I'm going in.
-Go on.
844
00:58:52,046 --> 00:58:53,645
Be quiet.
-Okay.
845
00:59:04,166 --> 00:59:05,565
Hello, Grandma
846
00:59:12,406 --> 00:59:15,045
Don't worry. Grandpa is not here yet
847
00:59:15,126 --> 00:59:16,845
Someone is looking out for me.
848
00:59:19,926 --> 00:59:20,925
Well.
849
00:59:22,086 --> 00:59:23,925
Why are you here again?
850
00:59:24,006 --> 00:59:25,445
Go back.
851
00:59:26,326 --> 00:59:28,085
I'm here to see you, Grandma
852
00:59:30,086 --> 00:59:32,685
It's fine if Grandpa doesn't want to see me.
853
00:59:32,766 --> 00:59:35,565
But I know you want to see me.
854
00:59:37,646 --> 00:59:40,765
I'm here to tell you that I work in Bangkok now
855
00:59:41,366 --> 00:59:42,965
So I can visit you more often
856
00:59:44,126 --> 00:59:45,485
Are you happy?
857
00:59:49,766 --> 00:59:51,405
I'm not that happy.
858
00:59:51,486 --> 00:59:53,365
Don't talk nonsense.
859
00:59:54,886 --> 00:59:56,965
It's okay if you are n't happy to hear it.
860
00:59:57,926 --> 01:00:00,005
I can be happy by myself.
861
01:00:00,086 --> 01:00:03,365
Here you go, Grandma. I brought you these.
862
01:00:03,446 --> 01:00:07,165
Soybean milk and steamed toast with custard from a popular shop
863
01:00:11,326 --> 01:00:12,485
No
864
01:00:12,486 --> 01:00:14,085
I don't want it.
865
01:00:14,086 --> 01:00:18,285
You don't have to buy anything next time
866
01:00:20,526 --> 01:00:24,645
So there's a next time?
That means I can come back here
867
01:00:24,726 --> 01:00:28,005
Okay. Then I'll come by often
868
01:00:28,086 --> 01:00:29,605
How about every day?
869
01:01:05,766 --> 01:01:07,645
Well then.
870
01:01:07,726 --> 01:01:10,085
I'm heading back now
871
01:01:10,166 --> 01:01:12,445
Or I'll be in trouble when Grandpa go t here
872
01:01:16,766 --> 01:01:17,925
Well.
873
01:01:20,166 --> 01:01:22,525
May I have this one orange, Grandma?
874
01:01:23,166 --> 01:01:25,045
It reminds me of Daddy Grace
875
01:01:25,126 --> 01:01:27,605
Whenever he peels oranges for me.
876
01:01:28,166 --> 01:01:30,325
he always peels them completely like this, Grandma
877
01:01:35,206 --> 01:01:36,445
You mean Kr irk pol?
878
01:01:38,406 --> 01:01:39,485
That's right.
879
01:01:44,686 --> 01:01:46,085
Grandma.
880
01:01:47,246 --> 01:01:48,645
Come closer.
881
01:01:54,806 --> 01:01:56,405
That's delightful
882
01:01:58,406 --> 01:02:02,245
I'll come by more often to give you kisses
883
01:02:04,446 --> 01:02:06,845
But I can't come tomorrow.
884
01:02:06,926 --> 01:02:08,485
I have work to do.
885
01:02:10,006 --> 01:02:11,605
I'd better go.
886
01:02:11,686 --> 01:02:14,605
Please have Grandpa try it too.
887
01:02:16,446 --> 01:02:18,245
I'm leaving. Goodbye.
888
01:02:25,846 --> 01:02:27,125
Hey!
889
01:02:27,846 --> 01:02:29,405
Grandma
890
01:02:29,486 --> 01:02:30,965
don't make a sad face
891
01:02:31,766 --> 01:02:34,365
Just smile. Give me a big mile
892
01:02:37,246 --> 01:02:38,645
Just go now.
893
01:04:19,006 --> 01:04:20,085
Matala da.
894
01:04:21,646 --> 01:04:22,725
108 How did you get here?
895
01:04:23,686 --> 01:04:25,325
Why did you walk here alone?
896
01:04:25,886 --> 01:04:27,605
TOB
I came here alone
897
01:04:30,766 --> 01:04:32,645
Get in the car. I'll drive you home.
898
01:04:32,846 --> 01:04:33,165
TO 8
899
01:04:33,206 --> 01:04:34,325
Okay
900
01:04:54,526 --> 01:04:56,165
Thank you for dropping me off
901
01:05:02,166 --> 01:05:04,725
Don't walk alone in the street at night again, okay?
902
01:05:06,686 --> 01:05:08,565
All right, Kind Doctor
903
01:05:09,806 --> 01:05:10,685
Bye.
904
01:05:33,806 --> 01:05:35,365
Spicy salad.
905
01:05:35,446 --> 01:05:37,605
Hold on. You can't eat it yet.
906
01:05:39,726 --> 01:05:41,165
Who took you home?
907
01:05:41,246 --> 01:05:42,525
Is it the same guy?
908
01:05:43,286 --> 01:05:45,765
d back It is. It's Doctor.
909
01:05:49,206 --> 01:05:52,285
I forgot to ask his name again
910
01:05:53,886 --> 01:05:55,965
This is.not a coincidence anymore
911
01:05:56,046 --> 01:05:57,725
It's obviously fate
912
01:05:59,646 --> 01:06:03,205
How bold. You've only been here for a few days
913
01:06:03,286 --> 01:06:05,325
And you got a ride around already?
914
01:06:05,886 --> 01:06:07,805
Don't get jealous, Lily
915
01:06:09,126 --> 01:06:12,245
It's nothing He just saw me walking down the street.
916
01:06:12,326 --> 01:06:14,445
So he picked me up and took me home That's it.
917
01:06:16,446 --> 01:06:18,405
Are you a lost dog or something?
918
01:06:19,646 --> 01:06:21,605
A dog is cute
919
01:06:21,686 --> 01:06:23,845
-Would you like to get one?
-Stop it.
920
01:06:27,046 --> 01:06:28,325
Yes!
921
01:06:28,406 --> 01:06:30,725
It's finished!
922
01:06:33,846 --> 01:06:35,445
So how are things?
923
01:06:35,526 --> 01:06:38,925
You've been away for so long this time,
my hubby.
924
01:06:39,006 --> 01:06:40,965
Three tours in Europe
925
01:06:41,046 --> 01:06:43,565
I was there for so long I thought I had to change my nationality.
926
01:06:43,886 --> 01:06:46,925
People are bored with the pandemic So they want to go anywhere this year.
927
01:06:48,366 --> 01:06:50,725
So you have a lot of tips then Ms. Tour Guide
928
01:06:52,046 --> 01:06:54,925
Quite a lot, actually I take you out for a meal, Wifey.
929
01:06:56,486 --> 01:06:58,005
That's all right.
930
01:06:58,086 --> 01:06:59,965
I have to meet a client tomorrow
931
01:07:03,766 --> 01:07:05,365
Not like that.
932
01:07:05,446 --> 01:07:07,925
It's an actual client this time.
933
01:07:09,566 --> 01:07:10,605
Okay then.
934
01:07:11,606 --> 01:07:13,925
Anyway.
935
01:07:14,006 --> 01:07:17,525
Are you really serious about reconciling with your grandparents?
936
01:07:18,286 --> 01:07:19,285
Yes.
937
01:07:25,366 --> 01:07:27,005
Are you sure you can do this, Mata?
938
01:07:28,126 --> 01:07:32,285
I saw Daddy Grace trying for years but to no avail
939
01:07:34,046 --> 01:07:35,245
I have to try
940
01:07:40,846 --> 01:07:42,725
Grandma isn't too hard.
941
01:07:45,006 --> 01:07:46,245
It's delicious.
942
01:07:49,206 --> 01:07:51,405
Auntie Vee is worried about you
943
01:07:55,126 --> 01:07:56,445
Well,
944
01:07:56,526 --> 01:07:57,845
of course she is
945
01:07:59,246 --> 01:08:01,925
She saw Daddy Grace get beaten up many times before
946
01:08:04,406 --> 01:08:06,885
I still remember it vividly
947
01:08:08,766 --> 01:08:09,845
Daddy Grace
948
01:08:11,166 --> 01:08:13,125
got struck in the head
949
01:08:13,206 --> 01:08:14,845
The blood ran down his forehead.
950
01:08:18,166 --> 01:08:20,205
But what I remember most vividly
951
01:08:22,446 --> 01:08:23,925
isn't the blood
952
01:08:30,646 --> 01:08:31,845
The tears
953
01:08:33,046 --> 01:08:34,925
are even more painful than the blood
954
01:08:37,326 --> 01:08:39,005
The one hurting others
955
01:08:39,686 --> 01:08:41,485
bears the most pain
956
01:08:45,366 --> 01:08:47,085
But those
957
01:08:47,166 --> 01:08:48,725
who got hurt,
958
01:08:51,086 --> 01:08:53,645
especially from the ones they love the most,
959
01:08:54,686 --> 01:08:56,325
also suffer a lot.
960
01:09:09,646 --> 01:09:11,445
When the existing wound
961
01:09:12,566 --> 01:09:14,445
doesn't get treated,
962
01:09:15,806 --> 01:09:18,565
no matter how much you try to cover it with clothes
963
01:09:21,446 --> 01:09:23,085
until it's invisible
964
01:09:24,886 --> 01:09:26,685
the wound still doesn't go away
965
01:09:28,806 --> 01:09:30,285
It's the opposite
966
01:09:31,686 --> 01:09:33,445
It will cause even greater pain
967
01:09:35,926 --> 01:09:39,445
And those who try to hide their pain
968
01:09:42,126 --> 01:09:43,605
must feel truly isolated
969
01:10:18,806 --> 01:10:19,925
Penne ung
970
01:10:20,606 --> 01:10:23,205
Hello, Mom. Hello, Dad. Hello, Auntie
971
01:10:27,606 --> 01:10:28,845
Hello, my nephew.
972
01:10:52,286 --> 01:10:53,085
NEXT EPIS
DEFIB
PACER
Start NIBP
Auto NIBP Investigations Alarm s
Sllence Menu
973
01:12:24,166 --> 01:12:24,485
A NON PAIR OT DESIGN STUDIO
65946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.