All language subtitles for The.Super.Mario.Bros.Movie.2023_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,643 --> 00:00:19,520 -[engine idling] -[chuckles] 2 00:00:21,563 --> 00:00:25,317 [pips] 3 00:00:25,400 --> 00:00:26,610 [chuckling] 4 00:00:26,693 --> 00:00:27,736 -Huh? -[engine stalls] 5 00:00:27,819 --> 00:00:30,072 [groans, exclaims] 6 00:00:30,155 --> 00:00:32,574 [shouting gibberish] 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,912 [t'SUper MariO BrOS. Theme" playing] 8 00:00:54,721 --> 00:00:56,723 [wind whiStling] 9 00:01:15,659 --> 00:01:17,995 [rumbling] 10 00:01:54,698 --> 00:01:57,200 [ShOuting] 11 00:01:59,703 --> 00:02:01,079 [ShOutS] 12 00:02:17,471 --> 00:02:21,516 BehOId! The king Of the KOopaS! 13 00:02:30,067 --> 00:02:31,360 [growls] 14 00:02:35,280 --> 00:02:37,115 [growling] 15 00:02:44,665 --> 00:02:46,166 [growls] 16 00:02:47,876 --> 00:02:51,129 Open the gateS Or die! 17 00:02:51,213 --> 00:02:53,799 [fOotStepS approaChing] 18 00:02:54,758 --> 00:02:57,928 [whimpering] 19 00:03:11,650 --> 00:03:12,984 AttaCk! 20 00:03:13,068 --> 00:03:16,405 [ShOuting] 21 00:03:17,489 --> 00:03:18,490 [gruntS] 22 00:03:21,410 --> 00:03:24,037 [grunting] 23 00:03:24,955 --> 00:03:26,081 [gruntS] 24 00:03:28,583 --> 00:03:31,336 That is but a taste of our fury. 25 00:03:31,420 --> 00:03:33,422 Do you yield? 26 00:03:34,005 --> 00:03:34,965 [grunting] 27 00:03:35,048 --> 00:03:36,466 [chuckles] 28 00:03:36,550 --> 00:03:37,843 I do not. 29 00:03:38,802 --> 00:03:41,054 [all gasp, scream] 30 00:03:41,138 --> 00:03:42,681 [grunts] 31 00:03:58,155 --> 00:04:00,073 Ah. [cries] 32 00:04:01,992 --> 00:04:02,993 No. 33 00:04:06,163 --> 00:04:08,081 [gasps] Ah. 34 00:04:24,598 --> 00:04:25,682 Ah. 35 00:04:27,684 --> 00:04:29,186 [whimpering] 36 00:04:31,521 --> 00:04:32,689 [grunts] 37 00:04:35,650 --> 00:04:37,986 [laughs] 38 00:04:38,069 --> 00:04:40,113 I've finally found it. 39 00:04:40,197 --> 00:04:43,658 And now, no one can stop me! 40 00:04:45,076 --> 00:04:46,995 [t'Super Mario Bros. Theme" playing] 41 00:04:47,078 --> 00:04:49,748 [singers] ♪ Uh, we're the Mario Brothers Andplumbing's ourgame ♪ 42 00:04:49,831 --> 00:04:51,792 ♪ We're not like the others Who get all the fame ♪ 43 00:04:51,875 --> 00:04:54,336 ♪ When your sink is in trouble You can call us on the double ♪ 44 00:04:54,419 --> 00:04:56,963 ♪ We're ster than the others You'll be hooked on the brothers ♪ 45 00:04:57,047 --> 00:04:58,882 -[singers] ♪Huh! ♪ -It's-a me, a-Mario! 46 00:04:58,965 --> 00:05:00,133 And-a Luigi! 47 00:05:00,217 --> 00:05:02,552 Are you-a tired of a-paying too much for plumbing? 48 00:05:02,636 --> 00:05:04,137 Mamma mia! 49 00:05:04,221 --> 00:05:06,348 That's a-why the Super Mario Brothers are here. 50 00:05:06,431 --> 00:05:08,558 -A-to save Brooklyn. -[Luigi] And-a Oueens. 51 00:05:08,642 --> 00:05:09,768 [Mario] And-a your wallet. 52 00:05:09,851 --> 00:05:11,436 Thank you, Super Mario Bros. 53 00:05:11,520 --> 00:05:15,190 It seems Iike the only thing you haven't drained is my bank account. 54 00:05:15,273 --> 00:05:18,985 Forget-a the expensive a-plumbing companies-a where you're just a face-a. 55 00:05:19,069 --> 00:05:22,197 With-a Super Mario Brothers-a, you're family! 56 00:05:22,280 --> 00:05:23,782 [singers scatting] ♪ Hooked on the brothers ♪ 57 00:05:23,865 --> 00:05:25,826 -♪ The brothers, the brothers ♪ -[Iaughs] 58 00:05:25,909 --> 00:05:27,494 Wow! You were great. 59 00:05:27,577 --> 00:05:29,329 I was great? Are you kidding me? 60 00:05:29,412 --> 00:05:31,039 You were great! 61 00:05:31,122 --> 00:05:34,334 I am so glad we spent our life savings on this commercial. 62 00:05:34,417 --> 00:05:37,796 That is not a commercial! That is cinema. 63 00:05:37,879 --> 00:05:40,715 Uh, what about the accents? Is it-- Is it too much? 64 00:05:40,799 --> 00:05:43,301 Too much? It's-a perfect. 65 00:05:43,385 --> 00:05:44,469 -Wahoo! -[video game chiming] 66 00:05:44,553 --> 00:05:45,971 Okay, I'm gonna trust you. 67 00:05:46,054 --> 00:05:47,722 Well, well, well . 68 00:05:47,806 --> 00:05:52,477 If it isn't Brooklyn's favorite failures, the Stupid Mario Brothers. 69 00:05:52,561 --> 00:05:54,229 Aw, great. Spikets here. 70 00:05:54,312 --> 00:05:55,605 Hey, Spike. 71 00:05:55,689 --> 00:05:58,984 Yeah. [imitating Mario] "It's-a me!" [Iaughs] 72 00:05:59,067 --> 00:06:01,528 [stammers] Whew, yeah. 73 00:06:01,611 --> 00:06:05,031 Tell me, have you even gotten one calI 74 00:06:05,115 --> 00:06:07,534 since you Ieft me to start your dumb company? 75 00:06:07,617 --> 00:06:10,912 As a matter of fact, Spike, we have. 76 00:06:10,996 --> 00:06:13,081 -Wow. Really? -Uh, yeah. 77 00:06:13,164 --> 00:06:14,165 Our mom called, 78 00:06:14,249 --> 00:06:17,878 and she said, "Oh, boys, that's the best commercial Itve ever seen!'t 79 00:06:17,961 --> 00:06:20,922 And I said, "Thank you very much, Mother. We're very proud of it." 80 00:06:21,006 --> 00:06:22,632 -So, boom! -[phone screen shatters] 81 00:06:24,009 --> 00:06:25,760 [laughing] 82 00:06:25,844 --> 00:06:29,014 Good Iuck running a business with this idiot. 83 00:06:29,097 --> 00:06:33,018 Say that again about my brother, and you're gonna regret it. 84 00:06:35,312 --> 00:06:36,688 Oh, yeah? 85 00:06:37,480 --> 00:06:40,358 Get this through your tiny brain, Mario. 86 00:06:40,942 --> 00:06:45,030 You're a joke, and you always will be. 87 00:06:48,867 --> 00:06:50,285 [Spike chuckles] 88 00:06:51,745 --> 00:06:53,079 [door opens, closes] 89 00:06:53,163 --> 00:06:54,372 Are you insane? 90 00:06:54,456 --> 00:06:56,249 He's three times your size. 91 00:06:56,333 --> 00:06:57,500 Luigi, come on. 92 00:06:57,584 --> 00:06:59,419 You know, you can't be scared all the time. 93 00:06:59,502 --> 00:07:01,004 Hmm, you'd be surprised. 94 00:07:01,087 --> 00:07:03,381 [phone ringing] 95 00:07:07,218 --> 00:07:09,596 Hello, Super Mario Brothers. 96 00:07:09,679 --> 00:07:10,931 Uh-huh. 97 00:07:11,014 --> 00:07:13,433 A drip in your faucet? That's great! 98 00:07:13,516 --> 00:07:15,560 I mean, that's great you called us, 99 00:07:15,644 --> 00:07:18,229 because we can be there and we can fix it right away. Okay. 100 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 -Mario, we got one! -[Iaughs] 101 00:07:20,398 --> 00:07:24,778 -The Super Mario Brothers are in business! -Whoo-hoo! 102 00:07:26,446 --> 00:07:27,739 [engine revs] 103 00:07:30,033 --> 00:07:31,034 [engine stalls] 104 00:07:31,826 --> 00:07:33,620 [engine cranks] 105 00:07:33,703 --> 00:07:35,246 Oh, no. We're gonna be Iate. 106 00:07:35,330 --> 00:07:37,374 No, we're not. Come on. Let's go. 107 00:07:37,457 --> 00:07:38,750 [t'No Sleep Till Brooklyn't plays] 108 00:07:38,833 --> 00:07:39,834 Hey, wait up. 109 00:07:39,918 --> 00:07:40,961 This way. 110 00:07:42,462 --> 00:07:43,588 -[cat yowls] -[screams] 111 00:07:43,672 --> 00:07:45,590 [Mario] Come on, Lu. Step on it. 112 00:07:46,383 --> 00:07:47,384 -[grunting] -[cat yowls] 113 00:07:47,467 --> 00:07:48,635 Excuse you. 114 00:07:49,177 --> 00:07:51,179 -Here you go! -[cat meows] 115 00:07:53,765 --> 00:07:55,141 [pants] 116 00:07:55,225 --> 00:07:56,518 ♪ Ho sleep till Brooklyn ♪ 117 00:07:56,601 --> 00:07:58,478 Aw, Mario. What're you doin'? 118 00:07:59,270 --> 00:08:00,647 ♪ Yeah ♪ 119 00:08:02,065 --> 00:08:03,066 [Mario grunts] 120 00:08:03,149 --> 00:08:05,360 Hey! Get off of there. 121 00:08:06,945 --> 00:08:08,613 -[Luigi screams] -[Mario grunts] 122 00:08:08,697 --> 00:08:10,281 You can't be in-- [yelps] Whoa! 123 00:08:10,365 --> 00:08:11,825 My bad! [Iaughs] 124 00:08:11,908 --> 00:08:14,035 -Move it up! -I'm-- Sorry. 125 00:08:14,119 --> 00:08:15,870 -We're working here! -[Luigi] So sorry. 126 00:08:21,042 --> 00:08:22,919 Come on, Luigi. Pump those legs. 127 00:08:23,003 --> 00:08:24,838 [groans] I'm trying. I'm trying. 128 00:08:24,921 --> 00:08:26,673 I got bad knees. [sighs] 129 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 [song ends] 130 00:08:31,052 --> 00:08:32,804 [Mario whistles] 131 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 Oh, wow. We have hit the big time. 132 00:08:36,141 --> 00:08:37,684 [chuckles] 133 00:08:38,059 --> 00:08:40,353 The drip is right upstairs at the end of the hall. 134 00:08:40,437 --> 00:08:42,313 -Can you fix it? -[Mario] Very confident, sir. 135 00:08:42,397 --> 00:08:44,274 You'll be careful about making a mess? 136 00:08:44,357 --> 00:08:46,735 Ma'am, I assure you, we don't make messes. 137 00:08:46,818 --> 00:08:48,820 We fix 'em. [chuckles] 138 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 That's Francis. 139 00:08:51,197 --> 00:08:53,783 [gasps] He likes you! 140 00:08:53,825 --> 00:08:54,868 [object crunches] 141 00:08:55,618 --> 00:08:57,203 [Francis whines] 142 00:08:57,287 --> 00:08:59,914 -[chuckles] Hey. -[growls] 143 00:09:01,332 --> 00:09:03,376 -[growls] -Mama, mama, mama Iove ya, baby. 144 00:09:04,169 --> 00:09:05,420 -[chuckles] -[Luigi yelps] 145 00:09:09,382 --> 00:09:10,425 [yelps] 146 00:09:10,508 --> 00:09:11,509 [Mario] Wrench? 147 00:09:15,597 --> 00:09:18,975 Mm-hmm. [smacks Iips] And a first job complete. 148 00:09:20,977 --> 00:09:22,353 -Hey! -Hey! 149 00:09:22,937 --> 00:09:23,980 [both gasp] 150 00:09:24,064 --> 00:09:25,523 Francis is here. [gasps] 151 00:09:27,150 --> 00:09:29,986 [growling] 152 00:09:31,738 --> 00:09:33,615 Hey there, pal. [chuckles] 153 00:09:35,241 --> 00:09:37,327 -[Luigi screams] -[Mario grunting] 154 00:09:37,410 --> 00:09:40,705 [whimpering] Mario! Do something! 155 00:09:41,372 --> 00:09:42,457 [gasps] 156 00:09:42,540 --> 00:09:43,541 [Luigi yelps] 157 00:09:44,793 --> 00:09:46,503 -[growls, barking] -[Mario] Ah! 158 00:09:50,757 --> 00:09:53,802 [distorted] Mamma mia! 159 00:09:53,885 --> 00:09:55,303 [growling, barking] 160 00:09:59,182 --> 00:10:00,183 Whew. 161 00:10:00,266 --> 00:10:02,102 [Luigi] Uh, Mario? 162 00:10:03,394 --> 00:10:05,605 [t'L'amour est un oiseau rebellet' playing] 163 00:10:12,779 --> 00:10:13,780 [yelps] 164 00:10:15,448 --> 00:10:16,282 [grunts] 165 00:10:16,366 --> 00:10:17,367 [yelps] 166 00:10:19,285 --> 00:10:21,996 [grunting] 167 00:10:23,998 --> 00:10:25,208 [grunts] 168 00:10:33,508 --> 00:10:36,219 [yelps] That hellhound is gonna escape! 169 00:10:36,886 --> 00:10:38,263 No, he won't. 170 00:10:44,853 --> 00:10:45,854 Whew. 171 00:10:45,937 --> 00:10:47,355 Hey, uh, Mario? 172 00:10:50,650 --> 00:10:52,443 Uh, who's a good puppy? 173 00:10:52,527 --> 00:10:53,862 [chuckles] 174 00:10:53,945 --> 00:10:55,572 Who's a good boy? 175 00:10:58,241 --> 00:10:59,242 [both scream] 176 00:11:03,371 --> 00:11:05,123 -[Francis yelps] -[both] Hmm? 177 00:11:06,708 --> 00:11:07,709 Hmm. 178 00:11:09,210 --> 00:11:11,379 [groaning] 179 00:11:13,423 --> 00:11:14,924 [grunts] 180 00:11:17,343 --> 00:11:18,344 [both gasp] 181 00:11:20,597 --> 00:11:22,682 -Found the problem! -[barks] 182 00:11:22,765 --> 00:11:25,059 -[Uncle Arthur] Ma, you make these? -[Mom] Ah, good batch, hey? 183 00:11:25,143 --> 00:11:26,144 [Uncle Tony laughs] 184 00:11:26,227 --> 00:11:27,687 [family] Hey-o! 185 00:11:27,770 --> 00:11:28,855 [both] Hey-o! 186 00:11:28,938 --> 00:11:33,860 [chuckles] It's the Super Mario Brothers, from the TV! 187 00:11:36,279 --> 00:11:38,156 They give an Oscar for worst actors? 188 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 -Hey! -[Iaughs] What'd I do? 189 00:11:39,866 --> 00:11:42,869 [chuckles] So, uh-- So everybody saw the commercial then? 190 00:11:42,952 --> 00:11:44,412 Uh-huh. We seen it. 191 00:11:44,495 --> 00:11:46,748 -And? -I wouldn't quit your day job. 192 00:11:46,831 --> 00:11:48,666 Oops! He already did. 193 00:11:48,750 --> 00:11:50,084 [laughter] 194 00:11:50,168 --> 00:11:52,086 Well, I thought it was incredible. 195 00:11:52,170 --> 00:11:53,922 It belongs in a movie theater. 196 00:11:55,215 --> 00:11:56,466 Ugh, mushrooms? 197 00:11:56,549 --> 00:11:58,551 Everybody loves mushrooms, right? 198 00:11:58,635 --> 00:12:00,428 -I Iike mushrooms. I'll take it. -Yeah. 199 00:12:00,511 --> 00:12:01,679 Mario, seriously. 200 00:12:01,763 --> 00:12:03,765 What were you thinking with that commercial? 201 00:12:03,848 --> 00:12:05,475 What? lt's supposed to be funny. 202 00:12:05,558 --> 00:12:08,186 -Can someone pass the bread? -Yeah, but what's with the outfits? 203 00:12:08,269 --> 00:12:10,021 Plumbers wearing white gloves? 204 00:12:10,104 --> 00:12:12,607 That's right, you gotta have a trademark. Gotta stand out. 205 00:12:12,690 --> 00:12:14,025 Don't listen to them. 206 00:12:14,108 --> 00:12:16,444 The world laughed at da Vinci too. 207 00:12:16,527 --> 00:12:18,363 I'm not sure they did, Ma. 208 00:12:18,446 --> 00:12:20,073 Dad , what did you think? 209 00:12:20,573 --> 00:12:22,700 I think you're nuts. 210 00:12:22,784 --> 00:12:27,080 You don't Ieave a steady job for some crazy dream. 211 00:12:27,163 --> 00:12:28,539 And the worst part? 212 00:12:28,623 --> 00:12:31,125 You're bringing your brother down with you. 213 00:12:31,834 --> 00:12:33,002 Well, thanks, Dad. 214 00:12:33,878 --> 00:12:35,296 Thanks for your support. 215 00:12:37,674 --> 00:12:39,509 -[door closes] -What'd I say? 216 00:12:40,593 --> 00:12:43,263 [video game beeping] 217 00:12:51,771 --> 00:12:53,690 Thanks for tuning in to Hews Channel 4. 218 00:12:53,773 --> 00:12:54,774 Hey. 219 00:12:57,360 --> 00:12:59,821 Ah, youtre not bringing me down. 220 00:12:59,904 --> 00:13:00,905 You know what? 221 00:13:00,989 --> 00:13:02,448 What do they know, huh? 222 00:13:02,532 --> 00:13:04,033 Ah, it's not just them. 223 00:13:04,117 --> 00:13:07,620 Our whole Iives, everyone's telling us we can't do this, we can't do that. 224 00:13:08,204 --> 00:13:10,581 I'm sick and tired of feeling so small. 225 00:13:10,665 --> 00:13:12,583 [newscaster] A watermain burst underground today, 226 00:13:12,667 --> 00:13:15,628 stopping subway service and flooding downtown Brooklyn. 227 00:13:15,712 --> 00:13:17,880 Everything is under control, lpromise you. 228 00:13:17,964 --> 00:13:19,590 We are very close to fixing this. 229 00:13:19,674 --> 00:13:21,467 -[person screams] -[pedestrian] Out ofthe way! 230 00:13:21,551 --> 00:13:23,761 Somebody help! Somebody save Brooklyn! 231 00:13:24,345 --> 00:13:25,805 Save Brooklyn? 232 00:13:26,389 --> 00:13:29,309 Luigi, this is our chance. 233 00:13:29,392 --> 00:13:30,935 Destiny is calling. 234 00:13:31,019 --> 00:13:33,062 Destiny Del Vecchio, from high school? 235 00:13:33,146 --> 00:13:35,606 -What? No! Just come on. -[exclaims] 236 00:13:36,024 --> 00:13:37,942 [city worker 1 ] Look for a gate valve, huh? 237 00:13:38,026 --> 00:13:40,820 [city worker 2] It's more than the storm drains can handle. 238 00:13:42,113 --> 00:13:44,324 [city worker 3] Come on. We gotta pump it. 239 00:13:48,661 --> 00:13:49,662 I got this. 240 00:13:49,746 --> 00:13:51,205 [screams] 241 00:13:51,289 --> 00:13:53,666 They're not even looking in the right place. 242 00:13:53,750 --> 00:13:54,792 Come on, Lu. 243 00:13:57,754 --> 00:13:58,963 [grunts] 244 00:14:03,801 --> 00:14:05,720 -You are not seriously considering-- -[inhales deeply] 245 00:14:05,803 --> 00:14:07,722 Mario! 246 00:14:07,805 --> 00:14:09,474 [exclaims, whimpering] 247 00:14:11,059 --> 00:14:12,602 [screams] 248 00:14:13,770 --> 00:14:15,063 [coughing] 249 00:14:16,481 --> 00:14:18,733 We gotta get to that pressure valve. 250 00:14:21,152 --> 00:14:22,737 Mamma mia! 251 00:14:27,241 --> 00:14:28,409 [grunts] 252 00:14:29,035 --> 00:14:30,036 [yelps] 253 00:14:41,839 --> 00:14:43,091 [whimpers] 254 00:14:45,176 --> 00:14:47,762 [grunting] 255 00:14:50,598 --> 00:14:52,141 [groans] 256 00:14:52,225 --> 00:14:53,643 [screams] 257 00:14:53,726 --> 00:14:55,812 -[both screaming] -Mario! 258 00:14:57,355 --> 00:14:58,940 [both groaning] 259 00:15:02,777 --> 00:15:05,196 I knew saving Brooklyn was a bad idea. 260 00:15:05,696 --> 00:15:06,781 Come on. 261 00:15:07,365 --> 00:15:08,366 [grunts] 262 00:15:13,788 --> 00:15:15,248 Whoa. 263 00:15:17,333 --> 00:15:19,335 What is this place? 264 00:15:26,134 --> 00:15:27,427 [objects clatters, echoes] 265 00:15:50,575 --> 00:15:53,661 Looks like nobody's been down here for years. 266 00:15:53,744 --> 00:15:55,121 [metal clattering] 267 00:15:55,204 --> 00:15:56,205 Luigi? 268 00:15:58,833 --> 00:16:00,626 Luigi, are you in there? 269 00:16:06,591 --> 00:16:07,925 Luigi? 270 00:16:11,304 --> 00:16:12,305 What? 271 00:16:16,058 --> 00:16:17,268 [yelps] 272 00:16:18,936 --> 00:16:20,521 [screaming] 273 00:16:23,566 --> 00:16:24,859 [screaming continues] 274 00:16:27,695 --> 00:16:28,696 [gasps] 275 00:16:32,492 --> 00:16:33,618 Whoa! 276 00:16:41,250 --> 00:16:42,627 [Luigi grunts, whimpers] 277 00:16:42,710 --> 00:16:44,212 Luigi! 278 00:16:44,295 --> 00:16:45,963 Mario! 279 00:16:48,716 --> 00:16:50,718 [Mario] Give me your hand! 280 00:16:50,801 --> 00:16:52,386 It's all gonna be okay. 281 00:16:52,470 --> 00:16:54,055 How is this gonna be okay? 282 00:16:54,138 --> 00:16:57,433 I'm telling you, nothing can hurt us as Iong as we're together. 283 00:16:59,602 --> 00:17:02,146 [gasps] Mario! 284 00:17:03,189 --> 00:17:05,691 [distorted] Luigi! 285 00:17:07,401 --> 00:17:08,653 [screams] 286 00:17:12,448 --> 00:17:14,158 [screams, grunts] 287 00:17:16,744 --> 00:17:17,995 [groans] 288 00:17:25,962 --> 00:17:27,296 [gasps] 289 00:17:41,769 --> 00:17:44,564 -Do not touch that mushroom! You'll die! -[screams] 290 00:17:44,647 --> 00:17:46,649 [breathes heavily] Oh, I'm sorry. 291 00:17:46,732 --> 00:17:48,234 [chuckles] That one's perfectly fine. 292 00:17:48,317 --> 00:17:51,696 That's a little mushroom man. A Iittle mushroom man talking to me. 293 00:17:51,779 --> 00:17:54,323 Pleased to meet ya. I'm Toad. 294 00:17:55,032 --> 00:17:56,909 Uh, Mario. 295 00:17:57,618 --> 00:17:59,704 [chittering] 296 00:17:59,787 --> 00:18:00,788 So this is, uh-- 297 00:18:00,871 --> 00:18:02,915 This is-- This is not a dream? 298 00:18:02,999 --> 00:18:04,125 -[screams] -That hurt, right? 299 00:18:04,208 --> 00:18:05,209 Yes! 300 00:18:05,251 --> 00:18:06,460 Definitely not a dream. 301 00:18:07,295 --> 00:18:08,921 Then it's-- This place is-- 302 00:18:09,005 --> 00:18:11,882 The Mushroom Kingdom! 303 00:18:11,966 --> 00:18:13,718 Mushrooms. Really? 304 00:18:13,801 --> 00:18:15,886 Now, that is a cruel twist of fate. 305 00:18:18,347 --> 00:18:19,432 [gasps] 306 00:18:21,601 --> 00:18:22,602 Hello. 307 00:18:24,353 --> 00:18:27,315 Yeah, I'm actually looking for somebody. My brother, in fact. 308 00:18:27,398 --> 00:18:30,359 He looks exactly Iike me, but tall and skinny and green. 309 00:18:30,443 --> 00:18:33,070 See, Iast time I saw him, he was falling through a pipe. 310 00:18:33,154 --> 00:18:35,197 It was foggy, and I believe there was Iava. 311 00:18:35,281 --> 00:18:38,909 [gasps] Uh, that is not good. 312 00:18:38,993 --> 00:18:42,288 Um, your brother has Ianded in the Dark Lands. 313 00:18:43,331 --> 00:18:46,375 They're under. . . [whispering] Bowser's control. 314 00:18:47,001 --> 00:18:48,169 Bowser? 315 00:18:48,252 --> 00:18:51,631 [normal] Hets the most evil , wretched creature alive. 316 00:18:53,841 --> 00:18:54,842 [Mario grunts] 317 00:18:55,676 --> 00:18:57,637 I'm taking you to see the princess. 318 00:18:57,720 --> 00:18:58,763 She can help you. 319 00:18:58,846 --> 00:19:00,264 She can do anything. 320 00:19:00,848 --> 00:19:02,016 Princess? 321 00:19:02,600 --> 00:19:03,601 [gasps] 322 00:19:06,937 --> 00:19:10,650 Come on, Mario! Our big adventure begins now! 323 00:19:10,733 --> 00:19:12,151 Hang on, Luigi. 324 00:19:24,747 --> 00:19:26,415 [groans] 325 00:19:36,801 --> 00:19:37,968 [whimpers] 326 00:19:39,387 --> 00:19:40,554 Mario? 327 00:19:41,263 --> 00:19:42,682 Mario? 328 00:19:42,765 --> 00:19:43,766 Where are you? 329 00:19:43,849 --> 00:19:45,768 -[rustling] -Huh? 330 00:19:46,686 --> 00:19:48,479 [screams] 331 00:19:50,940 --> 00:19:52,191 -[bats squeaking] -[screams] 332 00:19:56,779 --> 00:19:57,780 [sighs] 333 00:20:01,117 --> 00:20:01,951 [rustling] 334 00:20:02,034 --> 00:20:03,577 [gasps] 335 00:20:03,661 --> 00:20:04,662 [whimpers] 336 00:20:09,542 --> 00:20:10,626 [gasps] 337 00:20:11,585 --> 00:20:12,795 [yelps] 338 00:20:14,213 --> 00:20:15,297 -[roars] -[screams] 339 00:20:19,427 --> 00:20:20,261 [grunts] 340 00:20:23,055 --> 00:20:24,515 [groans] Oh. 341 00:20:25,766 --> 00:20:28,269 [laughs] Yes! 342 00:20:28,352 --> 00:20:30,730 You just got a-Luigi'd. 343 00:20:32,481 --> 00:20:33,649 [yelps] 344 00:20:37,778 --> 00:20:38,946 [growls] 345 00:20:40,614 --> 00:20:41,615 [grunts] 346 00:20:42,324 --> 00:20:43,784 [whimpering] 347 00:20:46,912 --> 00:20:48,330 [growling] 348 00:20:50,791 --> 00:20:53,043 [screaming] 349 00:20:55,463 --> 00:20:56,714 [screams] 350 00:21:02,595 --> 00:21:03,929 [yelps] 351 00:21:07,433 --> 00:21:08,934 -[grunts] -[growling] 352 00:21:12,271 --> 00:21:14,398 [grunting] 353 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 [screaming] 354 00:21:25,576 --> 00:21:27,703 [gasps] 355 00:21:34,293 --> 00:21:36,754 [sighs] 356 00:21:36,837 --> 00:21:38,005 [chuckles] 357 00:21:39,298 --> 00:21:40,925 [screams] 358 00:21:48,182 --> 00:21:51,644 This way, Mario. The princess lives right on that hill. 359 00:21:58,192 --> 00:21:59,610 Do you wanna go or not? 360 00:22:00,861 --> 00:22:02,446 Excuse me, everybody. Coming through! 361 00:22:02,530 --> 00:22:05,825 Got a big adventure happening right now. Just clear a path for us. 362 00:22:05,908 --> 00:22:06,909 Here you go. 363 00:22:06,992 --> 00:22:08,035 [Toad] Excuse me. 364 00:22:08,118 --> 00:22:10,579 [shouting] Excuse me, everybody. Coming through. 365 00:22:10,663 --> 00:22:13,874 This guy's brother is going to die imminently. 366 00:22:13,958 --> 00:22:15,251 -What? -Out of the way, please. 367 00:22:15,334 --> 00:22:17,002 Just trying to clear a path. That's all I'm doing. 368 00:22:17,086 --> 00:22:18,254 He's gonna be fine. 369 00:22:18,337 --> 00:22:19,338 -Chanterelle! -Morning! 370 00:22:19,421 --> 00:22:20,506 Nice to see you, bud! 371 00:22:23,384 --> 00:22:24,760 Does this thing work? 372 00:22:24,844 --> 00:22:27,888 Yes, works great. You just have to blow into it. 373 00:22:28,597 --> 00:22:30,558 And up we go! 374 00:22:30,641 --> 00:22:31,642 Wait, up? 375 00:22:40,276 --> 00:22:41,735 [yelps] 376 00:22:42,945 --> 00:22:44,280 [panting] 377 00:22:47,825 --> 00:22:48,826 [whistles] 378 00:22:51,078 --> 00:22:54,999 Whoa. Okay, so these bricks are just floating here? Uh ... 379 00:22:55,082 --> 00:22:57,334 [Toad] Just pop in this pipe and we're on our way. 380 00:22:57,418 --> 00:22:59,253 -[groans] -It's the only way to fly, man! 381 00:22:59,795 --> 00:23:02,006 [giggles] Whoo! 382 00:23:02,590 --> 00:23:04,008 Oh, wow. Love these pi-- 383 00:23:04,049 --> 00:23:06,010 [screams] 384 00:23:07,386 --> 00:23:08,512 [grunting] 385 00:23:10,848 --> 00:23:12,266 Whoo! 386 00:23:12,349 --> 00:23:13,350 [grunts, screams] 387 00:23:18,314 --> 00:23:19,315 Huh? 388 00:23:23,110 --> 00:23:24,111 [grunts] 389 00:23:25,571 --> 00:23:27,156 Oh, come on! 390 00:23:30,576 --> 00:23:31,577 [groans] 391 00:23:31,660 --> 00:23:34,204 Here we are. Palace doors. Bing, bang, boom! 392 00:23:37,249 --> 00:23:40,085 Come on! [chuckles] Whoo! 393 00:23:40,169 --> 00:23:41,503 Whoa. 394 00:23:47,301 --> 00:23:50,262 Pretty impressive, am I right? 395 00:23:53,557 --> 00:23:55,726 Hold it right there, you two! 396 00:23:55,809 --> 00:23:58,729 Oh, hey! I need to see the princess. 397 00:23:58,812 --> 00:23:59,897 It's an emergency. 398 00:24:02,149 --> 00:24:03,359 What princess? 399 00:24:03,442 --> 00:24:05,319 I never heard of any princess. 400 00:24:05,402 --> 00:24:08,656 Oh, wait, I did. Our princess, though, is in another castle. 401 00:24:08,739 --> 00:24:10,115 Oh, yeah. That's right. 402 00:24:10,199 --> 00:24:13,494 You should try another castle, maybe. She aintt in this one. 403 00:24:14,036 --> 00:24:16,580 -Huh? -Okay, so they're messing with you, 404 00:24:16,664 --> 00:24:18,666 and I don't Iike it. 405 00:24:18,749 --> 00:24:20,668 -[gasps] -[screams] 406 00:24:22,544 --> 00:24:24,880 What do you guys, um-- What do you wanna eat? 407 00:24:24,964 --> 00:24:26,840 Anything-- Anything your hearts desire. 408 00:24:26,924 --> 00:24:29,551 Go. I am ready to scramble it up. 409 00:24:31,971 --> 00:24:33,430 [laughter] 410 00:24:36,850 --> 00:24:39,395 -[gasps] -Hey! Intruder! 411 00:24:39,478 --> 00:24:40,854 Stop him! 412 00:24:40,938 --> 00:24:42,606 [guard 1 ] Intruder! 413 00:24:42,690 --> 00:24:43,732 Stop him! 414 00:24:43,816 --> 00:24:46,360 Now! Stop him! 415 00:24:48,737 --> 00:24:51,281 [chattering] 416 00:25:01,083 --> 00:25:03,085 Council, your attention. 417 00:25:03,168 --> 00:25:07,589 Bowser has found the Super Star and is headed toward our kingdom. 418 00:25:07,673 --> 00:25:10,676 Its power will make him invincible. 419 00:25:10,759 --> 00:25:12,720 We will be destroyed. 420 00:25:12,803 --> 00:25:14,638 [gasping] 421 00:25:14,722 --> 00:25:16,765 Princess, what are we gonna do? 422 00:25:17,599 --> 00:25:19,768 I will not Iet him hurt you. 423 00:25:25,566 --> 00:25:28,193 We are going to stop Bowser. 424 00:25:28,277 --> 00:25:31,488 How? Look at us. We're adorable! 425 00:25:31,572 --> 00:25:35,784 I'm going to convince the great Kong army to help us. 426 00:25:35,868 --> 00:25:38,412 Together, we'll annihilate that monster. 427 00:25:38,495 --> 00:25:41,081 Their mad king doesn't make alliances. 428 00:25:41,165 --> 00:25:43,417 The Kongs will never agree. 429 00:25:43,500 --> 00:25:45,586 I can convince him. 430 00:25:45,669 --> 00:25:47,880 I'Il leave for the Jungle Kingdom in the morning. 431 00:25:49,006 --> 00:25:50,758 Good Iuck, Princess. 432 00:25:50,841 --> 00:25:52,551 For all our sakes. 433 00:25:56,722 --> 00:25:57,765 [Mario panting] 434 00:26:01,393 --> 00:26:06,065 [distorted] Princess! 435 00:26:06,148 --> 00:26:07,649 [groans, grunts] 436 00:26:08,901 --> 00:26:11,653 -[gasps] -[gasps] Princess! I-- 437 00:26:11,737 --> 00:26:14,031 -[grunting] -[Mario whimpers] 438 00:26:14,782 --> 00:26:16,366 Wait. Release him. 439 00:26:18,452 --> 00:26:20,704 -[groans] -[Princess Peach] Whoa. 440 00:26:20,788 --> 00:26:22,039 Are you ... 441 00:26:22,915 --> 00:26:23,916 No. 442 00:26:24,958 --> 00:26:27,419 He's a human! I mean, you are a human, right? 443 00:26:27,503 --> 00:26:29,963 -It's just, you're so small, and-- -Hey! 444 00:26:30,005 --> 00:26:32,508 Wait, wait, wait. Letts go back. Where did you come from? 445 00:26:33,217 --> 00:26:36,553 Me and my Iittle brother, Luigi , we fell down this pipe. 446 00:26:36,637 --> 00:26:39,515 And now he's Iost somewhere in the Dark Lands. 447 00:26:39,598 --> 00:26:42,976 Then it's only a matter of time until he's captured by Bowser. 448 00:26:43,977 --> 00:26:46,605 But youtre in Iuck. I'm on my way to stop him. 449 00:26:46,688 --> 00:26:47,940 Well, take me with you. 450 00:26:48,023 --> 00:26:51,235 This guy's a lunatic. A psycho. 451 00:26:51,318 --> 00:26:53,403 He will eat you for breakfast. 452 00:26:53,487 --> 00:26:58,283 He wontt even notice it, probably, 'cause you're very, very small . 453 00:26:58,367 --> 00:27:00,327 You know what? Make fun of me all you want, 454 00:27:00,410 --> 00:27:02,121 but you are gonna help me find my brother. 455 00:27:03,914 --> 00:27:04,957 Please? 456 00:27:06,458 --> 00:27:07,835 Well, okay. 457 00:27:07,918 --> 00:27:09,545 Let's see what you're made of. 458 00:27:10,420 --> 00:27:11,922 Is that a "yes't? 459 00:27:12,005 --> 00:27:14,758 No. Thatts a "let's see what you're made of.'t 460 00:28:04,641 --> 00:28:07,394 If you can finish this, you're coming with me. 461 00:28:07,477 --> 00:28:08,478 Watch and learn. 462 00:28:15,027 --> 00:28:16,069 [grunts] 463 00:28:22,743 --> 00:28:23,827 [grunts] 464 00:28:31,668 --> 00:28:32,920 [grunts] 465 00:28:34,338 --> 00:28:35,839 Hi-yah! 466 00:28:50,479 --> 00:28:51,688 [panting] 467 00:28:52,564 --> 00:28:53,565 That was amazing. 468 00:28:54,149 --> 00:28:56,401 Wait. How am I supposed to do that? 469 00:28:56,485 --> 00:29:00,030 With the Power-Ups. They give us special abilities. 470 00:29:00,113 --> 00:29:01,240 [Power-Up sounds] 471 00:29:02,491 --> 00:29:04,243 Ugh. Really? 472 00:29:04,326 --> 00:29:05,827 Go on. Eat it. 473 00:29:07,871 --> 00:29:09,039 [groans] 474 00:29:11,124 --> 00:29:12,584 Now, this has to be a mushroom? 475 00:29:12,668 --> 00:29:14,753 'Cause I just hate mushrooms and-- 476 00:29:14,836 --> 00:29:16,213 Okay, okay. 477 00:29:16,880 --> 00:29:18,215 [clears throat] 478 00:29:18,298 --> 00:29:19,508 Are you sure there's not a-- 479 00:29:19,591 --> 00:29:21,301 -Down the hatch. Yep, there it is. -[exclaims] 480 00:29:21,385 --> 00:29:22,636 -[choking] -And all gone. 481 00:29:23,428 --> 00:29:26,473 [chokes] Oh, not cool. 482 00:29:26,556 --> 00:29:27,933 Eh. 483 00:29:30,060 --> 00:29:31,061 Huh? 484 00:29:31,728 --> 00:29:32,729 [groans] 485 00:29:34,147 --> 00:29:35,232 Whoa! 486 00:29:41,029 --> 00:29:43,156 [whoops] I'm tall. 487 00:29:43,240 --> 00:29:44,241 And strong. 488 00:29:47,119 --> 00:29:48,662 And you can jump. 489 00:29:48,745 --> 00:29:51,540 [chuckles] Oh, I got this. No problem. 490 00:29:53,208 --> 00:29:54,751 -[Jump sounds] -Wahoo! 491 00:29:55,711 --> 00:29:58,338 [screaming] Oh, no! 492 00:29:59,089 --> 00:30:00,507 [screams] 493 00:30:00,590 --> 00:30:01,591 [Power Down sounds] 494 00:30:01,675 --> 00:30:03,260 [shouts, muffled] 495 00:30:03,343 --> 00:30:04,511 [screaming] 496 00:30:04,594 --> 00:30:05,887 Oh, yeah. 497 00:30:05,971 --> 00:30:08,223 When you get hit, you Iose the power. 498 00:30:08,765 --> 00:30:10,267 [Ouestion BIock sounds] 499 00:30:10,350 --> 00:30:12,102 Great. [groans] 500 00:30:12,936 --> 00:30:14,896 [t'Holding Out For A Hero" plays] 501 00:30:14,980 --> 00:30:16,690 Come on. Try again. 502 00:30:19,526 --> 00:30:21,320 -[grunts, screams] -Ooh! 503 00:30:22,112 --> 00:30:23,280 [yelps] 504 00:30:25,574 --> 00:30:27,951 ♪ Where have all the good men gone ♪ 505 00:30:28,035 --> 00:30:30,495 ♪ And where are all the gods? ♪ 506 00:30:32,205 --> 00:30:34,249 -Yes! [screams] -[groans] 507 00:30:34,333 --> 00:30:36,793 ♪ To fight the rising odds? ♪ 508 00:30:38,378 --> 00:30:42,841 ♪ Isn't there a white knight Upon a fiery steed♪ 509 00:30:42,924 --> 00:30:44,468 [retches] 510 00:30:44,551 --> 00:30:46,678 ♪ Late at night, l toss and l turn ♪ 511 00:30:46,762 --> 00:30:49,931 ♪ And l dream ofwhat l need♪ 512 00:30:50,015 --> 00:30:51,641 ♪ l need a hero ♪ 513 00:30:52,392 --> 00:30:56,438 ♪ l'm holding out for a hero Till the end ofthe night ♪ 514 00:30:56,521 --> 00:30:59,858 ♪ He's gotta be strong And he's gotta be fast ♪ 515 00:30:59,941 --> 00:31:02,903 ♪ And he's gotta be fresh from the fight ♪ 516 00:31:02,986 --> 00:31:04,988 ♪ l need a hero ♪ 517 00:31:05,072 --> 00:31:08,909 ♪ l'm holding out for a hero Till the morning light ♪ 518 00:31:09,534 --> 00:31:12,496 ♪ He's gotta be sure And it's gotta be soon ♪ 519 00:31:12,579 --> 00:31:15,207 ♪ And he's gotta be larger than life ♪ 520 00:31:15,290 --> 00:31:18,502 ♪ Larger than life ♪ 521 00:31:27,552 --> 00:31:29,429 [screams] 522 00:31:29,513 --> 00:31:30,764 Well, 523 00:31:30,847 --> 00:31:33,308 we have a Iong journey ahead of us, Mustache. 524 00:31:33,850 --> 00:31:35,227 But I didn't make it. 525 00:31:35,310 --> 00:31:38,313 You almost did. No one gets it right away. 526 00:31:38,397 --> 00:31:40,023 How many tries did it take you? 527 00:31:40,649 --> 00:31:44,528 Oh, so many. I was not good at it. 528 00:31:44,611 --> 00:31:45,612 Worse than you. 529 00:31:46,655 --> 00:31:47,864 You got it right away, didn't you? 530 00:31:47,948 --> 00:31:50,283 I got it right away, but I grew up here. 531 00:31:50,367 --> 00:31:52,577 Okay, now you're just trying to make me feel better. 532 00:31:52,661 --> 00:31:54,538 No! No. 533 00:31:56,415 --> 00:31:57,416 Is it working? 534 00:31:57,499 --> 00:31:58,750 A Iittle bit. Yeah. 535 00:32:01,336 --> 00:32:02,796 [thunderclap] 536 00:32:04,798 --> 00:32:06,466 [growling] 537 00:32:08,844 --> 00:32:10,554 [heavy metal music plays] 538 00:32:11,179 --> 00:32:13,181 [cheering, laughing] 539 00:32:14,599 --> 00:32:16,601 [panting] 540 00:32:17,978 --> 00:32:19,521 [barking] 541 00:32:20,897 --> 00:32:21,898 [screams] 542 00:32:22,441 --> 00:32:23,900 [whooping] 543 00:32:29,322 --> 00:32:30,574 My army! 544 00:32:30,657 --> 00:32:32,492 -Koopas. . . -[cheers] Yeah! 545 00:32:32,576 --> 00:32:34,035 ...Goombas, 546 00:32:34,119 --> 00:32:36,204 -whatever those things are! -[whimpers] 547 00:32:36,288 --> 00:32:39,291 Affer years of searching for the Super Star, 548 00:32:39,374 --> 00:32:41,376 it is finally ours. 549 00:32:41,460 --> 00:32:42,461 [crowd cheers] Yeah! 550 00:32:42,544 --> 00:32:45,213 I am now the most powerful turtle in the world. 551 00:32:45,297 --> 00:32:46,298 [crowd cheers] Yeah! 552 00:32:46,381 --> 00:32:49,050 Soon, we will arrive at the Mushroom Kingdom. 553 00:32:49,134 --> 00:32:50,385 Yeah! 554 00:32:50,469 --> 00:32:52,971 Where, after years of being sworn enemies, 555 00:32:53,054 --> 00:32:57,392 I will ask their princess to marry me in a fairy-tale wedding! 556 00:32:57,476 --> 00:32:58,894 -Yeah! -[music stops playing] 557 00:32:58,977 --> 00:33:00,479 Eh? 558 00:33:00,562 --> 00:33:02,439 [slowly] Yeah. 559 00:33:02,522 --> 00:33:04,399 Did he say marry their princess? 560 00:33:04,483 --> 00:33:06,276 [Koopa Troopa] Doesn't she hate you? 561 00:33:06,359 --> 00:33:07,944 Of course she hates me. 562 00:33:08,653 --> 00:33:11,156 But that makes me love her all the more. 563 00:33:11,239 --> 00:33:15,160 Her heart-shaped bangs, the way she floats in the breeze, 564 00:33:15,702 --> 00:33:17,871 her immovable tiara. 565 00:33:17,913 --> 00:33:19,915 And when she sees this star... 566 00:33:19,998 --> 00:33:22,876 [chuckles] Wedding bells. 567 00:33:22,959 --> 00:33:24,711 What if she says no? 568 00:33:27,589 --> 00:33:29,466 Then I will power up with this star 569 00:33:29,549 --> 00:33:31,551 -and destroy the Mushroom Kingdom! -[music resumes] 570 00:33:31,635 --> 00:33:33,470 -[all cheer] Yeah! -Prepare yourselves 571 00:33:33,553 --> 00:33:35,222 for the best wedding ever! 572 00:33:35,305 --> 00:33:37,807 It's gonna rock! 573 00:33:44,940 --> 00:33:46,149 [Luigi sighs] 574 00:33:46,233 --> 00:33:47,984 [Shy Guy speaking gibberish] 575 00:34:12,884 --> 00:34:13,885 [grunts] 576 00:34:14,719 --> 00:34:16,137 [laughs] 577 00:34:35,907 --> 00:34:37,909 [fanfare plays] 578 00:34:42,581 --> 00:34:44,583 -[gasps] -[Toads cheering] 579 00:34:47,502 --> 00:34:49,379 They're all counting on us. 580 00:34:49,963 --> 00:34:51,047 No pressure. 581 00:34:51,131 --> 00:34:52,382 [Toad 1 ] Yay! 582 00:34:52,465 --> 00:34:54,843 -[Toad 2] Whoo-hoo! Yeah! -[Toad 3] Hooray! 583 00:34:54,926 --> 00:34:56,094 Huh? 584 00:34:57,345 --> 00:34:58,471 [chuckles] 585 00:35:00,432 --> 00:35:01,433 [Toad 4] Good Iuck! 586 00:35:03,560 --> 00:35:04,769 -My Toads. . . -[cheering stops] 587 00:35:04,853 --> 00:35:07,606 ...our days of terror are almost over. 588 00:35:07,689 --> 00:35:11,568 With the help of the Kong army, we will stop-- 589 00:35:11,651 --> 00:35:13,528 Uh, who's he? 590 00:35:13,612 --> 00:35:14,654 [chuckles] 591 00:35:16,114 --> 00:35:18,408 -He's not important! -[cheering resumes] 592 00:35:23,371 --> 00:35:24,664 [Warp Pipe sounds] 593 00:35:27,834 --> 00:35:28,960 [Warp Pipe sounds] 594 00:35:34,716 --> 00:35:35,717 Nervous? 595 00:35:35,800 --> 00:35:37,469 Who? Me? [scoffs] 596 00:35:37,552 --> 00:35:39,679 -Yes, a little. -[chuckles] 597 00:35:39,763 --> 00:35:42,057 [Toad] ♪ We're going on an adventure! ♪ 598 00:35:42,140 --> 00:35:43,141 Come on, guys! 599 00:35:43,224 --> 00:35:45,602 [scatting] 600 00:35:46,478 --> 00:35:47,771 Hey, Mario. 601 00:35:47,854 --> 00:35:48,855 You know this guy? 602 00:35:48,897 --> 00:35:50,023 -Uh-- -We're best friends. 603 00:35:50,106 --> 00:35:51,191 But are we? 604 00:35:51,900 --> 00:35:53,109 Don't worry. 605 00:35:53,193 --> 00:35:56,321 I will protect you. 606 00:35:57,072 --> 00:35:59,699 A Toad brave enough to join me. 607 00:35:59,783 --> 00:36:01,534 I fear nothing. 608 00:36:02,410 --> 00:36:04,663 Well, that settles it. You're coming with us. 609 00:36:04,746 --> 00:36:06,164 -Let's move. -[Iaughs] 610 00:36:06,247 --> 00:36:09,209 ♪ l said we're going on an adventure! ♪ 611 00:36:09,292 --> 00:36:10,502 -Whoo! -[screams] 612 00:36:33,316 --> 00:36:34,150 [gasps] 613 00:36:35,068 --> 00:36:36,611 [grunting] 614 00:36:40,573 --> 00:36:41,991 Pretty incredible, huh? 615 00:36:42,701 --> 00:36:44,202 Mamma mia. 616 00:36:45,620 --> 00:36:48,456 [Princess Peach] I'Il never Iet anyone ruin this. 617 00:36:51,251 --> 00:36:53,253 [piano plays] 618 00:37:01,386 --> 00:37:05,348 ♪ Peach, you're so cool♪ 619 00:37:06,307 --> 00:37:11,020 ♪ And with my star we're gonna rule ♪ 620 00:37:11,855 --> 00:37:16,192 ♪ Peach, understand♪ 621 00:37:16,276 --> 00:37:21,489 ♪ l'm gonna love you till the very end♪ 622 00:37:22,407 --> 00:37:24,868 ♪ Peaches, Peaches, Peaches Peaches, Peaches ♪ 623 00:37:24,951 --> 00:37:27,328 ♪ Peaches, Peaches, Peaches Peaches, Peaches ♪ 624 00:37:27,412 --> 00:37:31,166 ♪ l love you ♪ 625 00:37:31,249 --> 00:37:36,254 ♪ Oh, Peaches, Peaches-- ♪ 626 00:37:36,337 --> 00:37:37,464 -Sire. -[playing stops] 627 00:37:37,547 --> 00:37:40,175 [sighs] What? 628 00:37:40,258 --> 00:37:43,011 A report from our intelligence. 629 00:37:43,094 --> 00:37:46,890 A mustachioed human has arrived in the Mushroom Kingdom. 630 00:37:46,973 --> 00:37:48,558 [growls] 631 00:37:48,641 --> 00:37:50,894 The princess has been training him. 632 00:37:50,977 --> 00:37:52,937 They are up to something, sire. 633 00:37:55,940 --> 00:37:56,775 Sit. 634 00:37:57,942 --> 00:37:59,068 Jam with me. 635 00:38:00,111 --> 00:38:02,864 [t'Underground Theme" plays on piano] 636 00:38:03,656 --> 00:38:05,450 This, uh, human, 637 00:38:05,533 --> 00:38:06,951 where did he come from? 638 00:38:07,035 --> 00:38:09,537 We aren't sure. 639 00:38:09,621 --> 00:38:12,207 Does the princess Iike him? 640 00:38:12,290 --> 00:38:14,793 Sire. Look in the mirror. 641 00:38:14,876 --> 00:38:17,253 You have nothing to worry about. 642 00:38:17,337 --> 00:38:19,589 I know that. I'm not threatened. 643 00:38:20,465 --> 00:38:22,217 [screaming] 644 00:38:22,300 --> 00:38:25,470 Find out who he is and what they're planning! 645 00:38:26,304 --> 00:38:28,223 I'm on it, sire. 646 00:38:28,723 --> 00:38:30,767 May I Iift the cover? 647 00:38:30,850 --> 00:38:33,853 Not yet. Pain is the best teacher. 648 00:38:33,937 --> 00:38:34,938 [Kamek groans] 649 00:38:42,612 --> 00:38:43,696 [sighs] 650 00:38:45,031 --> 00:38:46,449 Thinking about your brother? 651 00:38:47,116 --> 00:38:48,952 We've never been apart this Iong. 652 00:38:49,035 --> 00:38:51,621 Don't worry. We're going to save him. 653 00:39:08,096 --> 00:39:10,557 You don't seem like you're from here. 654 00:39:11,224 --> 00:39:13,268 I don't know where I'm from. 655 00:39:13,351 --> 00:39:15,728 -Really? -Yep. 656 00:39:15,812 --> 00:39:18,231 My earliest memory is arriving. 657 00:39:25,738 --> 00:39:27,824 [Princess Peach] l was so lucky they found me. 658 00:39:28,741 --> 00:39:29,742 They took me in. 659 00:39:29,826 --> 00:39:31,411 [giggling] 660 00:39:31,494 --> 00:39:33,621 Raised me like one oftheir own. 661 00:39:33,705 --> 00:39:35,665 And when l was ready... 662 00:39:35,748 --> 00:39:37,083 [Toads cheering] 663 00:39:37,166 --> 00:39:39,252 ...they made me theirprincess. 664 00:39:44,757 --> 00:39:46,342 Hey, maybe you're from my world. 665 00:39:48,303 --> 00:39:50,930 There's a huge universe out there 666 00:39:51,014 --> 00:39:52,765 with a lot of galaxies. 667 00:39:59,856 --> 00:40:01,858 [flute plays] 668 00:40:09,991 --> 00:40:11,784 [propeller whirring] 669 00:40:21,044 --> 00:40:22,086 [grunts] 670 00:40:26,257 --> 00:40:27,258 [yelps] 671 00:40:36,059 --> 00:40:37,226 [grunts] 672 00:40:37,310 --> 00:40:39,687 We found him in the Dark Lands. 673 00:40:39,771 --> 00:40:41,606 [growls] 674 00:40:41,689 --> 00:40:42,774 [whimpers] 675 00:40:43,358 --> 00:40:44,359 [grunts] 676 00:40:45,109 --> 00:40:46,361 Leave him to me. 677 00:40:53,368 --> 00:40:55,370 [shouting] 678 00:40:55,453 --> 00:40:57,288 What is your name? 679 00:40:57,372 --> 00:40:59,791 Uh, Luigi . 680 00:40:59,874 --> 00:41:01,084 [chuckles] 681 00:41:01,167 --> 00:41:03,044 Not sure if you know who I am, 682 00:41:03,127 --> 00:41:06,756 but I'm about to marry a princess and rule the world. 683 00:41:07,256 --> 00:41:08,466 Wow, uh-- [chuckles] 684 00:41:09,008 --> 00:41:10,760 Yay. [chuckles] 685 00:41:10,843 --> 00:41:13,596 But there's one problem, Luigi. 686 00:41:14,097 --> 00:41:17,016 There's a human traveling with my fiancée. 687 00:41:17,100 --> 00:41:18,184 Has a mustache. 688 00:41:18,267 --> 00:41:20,228 Just like you. 689 00:41:20,311 --> 00:41:21,604 Do you know him? 690 00:41:21,688 --> 00:41:23,940 [stammers] No. No! 691 00:41:24,023 --> 00:41:26,275 Ah, a tough one, I see. 692 00:41:26,359 --> 00:41:28,778 -Maybe this will get you to talk. -[screams] 693 00:41:28,861 --> 00:41:31,155 Do you think I know every human being with a mustache 694 00:41:31,239 --> 00:41:34,742 wearing an identical outfit with a hat with the letter of his first name on it? 695 00:41:34,826 --> 00:41:35,952 Uh, because I don't. 696 00:41:36,035 --> 00:41:37,662 -[grunts] -[whimpers] 697 00:41:38,204 --> 00:41:39,998 Do you know him? 698 00:41:40,081 --> 00:41:42,834 Stop, stop, stop. l know him. Yes, I know him. 699 00:41:42,917 --> 00:41:46,713 Yeah, he's my brother, Mario, and he's the best guy in the world. 700 00:41:46,796 --> 00:41:49,298 Do princesses find him attractive? 701 00:41:49,382 --> 00:41:51,968 They do if they have good taste. 702 00:41:53,052 --> 00:41:54,053 [screams] 703 00:41:54,137 --> 00:41:55,388 Get him out of my sight. 704 00:41:55,471 --> 00:42:00,018 We'll see how tough this Mario is when he watches me kill his brother. 705 00:42:00,601 --> 00:42:02,270 [Luigi screaming] 706 00:42:03,479 --> 00:42:05,773 [panting] 707 00:42:09,277 --> 00:42:10,820 [whimpering] 708 00:42:12,447 --> 00:42:14,449 Where am I? 709 00:42:14,532 --> 00:42:16,159 -[Iaughter] -[shrieks] 710 00:42:18,703 --> 00:42:19,704 Home. 711 00:42:20,288 --> 00:42:22,165 [Penguin king] Pay him no heed. 712 00:42:22,999 --> 00:42:25,960 He is cute, but he is. . . [whistles] 713 00:42:26,044 --> 00:42:30,048 In an insane world, it is the sane who is called crazy. 714 00:42:34,927 --> 00:42:36,471 How Iong you guys been in here? 715 00:42:36,554 --> 00:42:40,266 Time, Iike hope, is an illusion. 716 00:42:40,349 --> 00:42:42,143 -PIease. We are depressed enough. -[sobbing] 717 00:42:42,727 --> 00:42:44,395 There's gotta be a way outta here. 718 00:42:44,479 --> 00:42:46,147 There is no escape. 719 00:42:46,230 --> 00:42:49,984 The only hope is the sweet relief of death. 720 00:42:50,068 --> 00:42:51,152 [prisoners] Whoa. 721 00:42:51,235 --> 00:42:53,613 [Penguin king] Oh, you've got to be kidding me. 722 00:42:53,696 --> 00:42:54,781 [sighs] 723 00:43:17,470 --> 00:43:18,554 You ready? 724 00:43:18,638 --> 00:43:20,431 Uh, sure? 725 00:43:25,228 --> 00:43:27,605 -[roars] -[Mario screaming] 726 00:43:27,688 --> 00:43:28,689 [growling] 727 00:43:29,273 --> 00:43:30,942 What? 728 00:43:31,818 --> 00:43:32,902 How you doing? 729 00:43:33,402 --> 00:43:35,404 We are here to see the king. 730 00:43:35,947 --> 00:43:37,323 [growls] 731 00:43:38,658 --> 00:43:39,700 Follow me. 732 00:43:40,952 --> 00:43:42,620 That gorilla's wearing a sports coat. 733 00:43:42,703 --> 00:43:44,163 Feel underdressed. [chuckles] 734 00:43:44,247 --> 00:43:45,498 [engine starts] 735 00:43:45,581 --> 00:43:47,583 [t'Take On Me" plays] 736 00:43:49,627 --> 00:43:50,628 Hop in. 737 00:43:58,094 --> 00:44:00,179 [all shouting] 738 00:44:00,263 --> 00:44:02,473 ♪ We're talking away ♪ 739 00:44:02,557 --> 00:44:04,517 -[Mario] Whoa! [screams] -[Princess Peach shrieks] 740 00:44:04,600 --> 00:44:06,519 -[screaming] -[Toad whoops] 741 00:44:06,602 --> 00:44:08,688 ♪ L'll say it anyway♪ 742 00:44:08,771 --> 00:44:12,191 ♪ Today's another day to findyou ♪ 743 00:44:12,275 --> 00:44:13,609 ♪ Shying away ♪ 744 00:44:13,693 --> 00:44:14,610 [both grunt] 745 00:44:14,694 --> 00:44:16,654 ♪ L'll be coming foryourlove, okay? ♪ 746 00:44:16,737 --> 00:44:17,572 [whoops] 747 00:44:17,655 --> 00:44:21,617 ♪ Take on me ♪ 748 00:44:21,701 --> 00:44:23,077 ♪ Take on me ♪ 749 00:44:23,161 --> 00:44:28,124 -♪ Take me on ♪ -♪ Take on me ♪ 750 00:44:28,207 --> 00:44:30,668 [gasps, screams] 751 00:44:30,751 --> 00:44:33,379 ♪ L'll be gone ♪ 752 00:44:33,462 --> 00:44:37,550 ♪ ln a day or two ♪ 753 00:44:37,633 --> 00:44:40,511 -[Toad Iaughs, whoops] -[screams] 754 00:44:40,595 --> 00:44:44,765 ♪ L'll be gone ♪ 755 00:44:44,849 --> 00:44:48,436 ♪ ln a day ♪ 756 00:44:48,519 --> 00:44:50,062 [Mario screams] 757 00:44:50,146 --> 00:44:51,564 ♪ Take on me ♪ 758 00:44:51,647 --> 00:44:55,693 ♪ Take on me ♪ 759 00:44:55,776 --> 00:44:56,903 ♪ Take on me ♪ 760 00:44:56,986 --> 00:44:58,905 [Princess Peach, Mario grunting] 761 00:45:02,116 --> 00:45:05,244 Oh, by all means, come in. 762 00:45:05,328 --> 00:45:06,454 [guards shout] 763 00:45:17,089 --> 00:45:19,508 Great and mighty Cranky Kong-- 764 00:45:19,592 --> 00:45:22,386 So I heard you want my army. 765 00:45:22,970 --> 00:45:25,097 Yes, Your Highness. 766 00:45:25,181 --> 00:45:28,517 Without your help, the Mushroom Kingdom will be annihilated. 767 00:45:30,228 --> 00:45:32,855 What makes you think you're worthy 768 00:45:32,939 --> 00:45:38,861 of fighting alongside the greatest army in the world? 769 00:45:39,487 --> 00:45:41,405 Because we have heart. 770 00:45:41,489 --> 00:45:44,742 And with your strength, we can win. 771 00:45:45,534 --> 00:45:46,535 Okay, fine. 772 00:45:46,619 --> 00:45:48,788 -That's it? -No, thatts not it. 773 00:45:48,871 --> 00:45:51,499 The answer is no. Goodbye. 774 00:45:51,582 --> 00:45:55,294 If the Mushroom Kingdom falls, the Jungle Kingdom is next. 775 00:45:55,378 --> 00:45:58,798 We're not Ieaving without your army. 776 00:46:00,299 --> 00:46:02,176 [laughing] 777 00:46:02,260 --> 00:46:03,344 Who is this guy? 778 00:46:03,427 --> 00:46:06,722 Oh, he makes me laugh. [Iaughs] 779 00:46:06,806 --> 00:46:08,808 All right, tough guy. 780 00:46:08,891 --> 00:46:11,435 You want my army so badly, 781 00:46:11,519 --> 00:46:17,400 defeat my son in the Great Ring of Kong! 782 00:46:18,484 --> 00:46:19,652 Give us a second. 783 00:46:20,236 --> 00:46:22,822 This is a really, really bad idea. 784 00:46:22,905 --> 00:46:25,157 Well, do you have another way to save my brother? 785 00:46:25,241 --> 00:46:27,201 Are you two done whispering? 786 00:46:27,285 --> 00:46:28,995 It's a Iittle rude. 787 00:46:30,871 --> 00:46:33,124 You, sir, have a deal . 788 00:46:33,207 --> 00:46:35,710 I'Il fight your son and win. 789 00:46:35,793 --> 00:46:37,712 I'm sure you will. 790 00:46:37,795 --> 00:46:39,255 [laughs] 791 00:46:39,338 --> 00:46:42,174 [coughing, Iaughing] 792 00:46:44,969 --> 00:46:47,221 [distant rhythmic banging] 793 00:46:47,305 --> 00:46:49,932 [breathes deeply] 794 00:46:51,600 --> 00:46:53,602 [crowd cheering] 795 00:46:57,315 --> 00:46:58,774 [gasps] 796 00:46:58,858 --> 00:47:00,318 [booing] 797 00:47:06,407 --> 00:47:07,408 [gasps] 798 00:47:10,286 --> 00:47:11,287 [gasps] 799 00:47:11,370 --> 00:47:13,122 [roaring] 800 00:47:19,170 --> 00:47:21,380 -[crowd cheering] -["DK Rap" plays on speakers] 801 00:47:21,464 --> 00:47:22,590 [gasps] 802 00:47:22,673 --> 00:47:24,133 ♪ Here we go ♪ 803 00:47:24,216 --> 00:47:26,093 ♪ DK Donkey Kong ♪ 804 00:47:26,177 --> 00:47:27,386 -Whoo-hoo! -Yeah! 805 00:47:27,470 --> 00:47:29,096 I am DK. 806 00:47:29,889 --> 00:47:31,140 I'm Donkey Kong. 807 00:47:31,223 --> 00:47:32,683 Yeah! We love you! 808 00:47:32,767 --> 00:47:33,976 [Donkey Kong] Oh, yeah! 809 00:47:34,643 --> 00:47:36,145 Hi , Dad! Hi! 810 00:47:36,228 --> 00:47:38,147 No, no. Don't do that. 811 00:47:38,230 --> 00:47:39,565 Dad , wave back. 812 00:47:39,648 --> 00:47:41,817 Enough with the showboating. 813 00:47:41,901 --> 00:47:44,028 What do you mean? They Iike it. 814 00:47:44,111 --> 00:47:45,446 It's what they came here for. 815 00:47:45,529 --> 00:47:47,782 -Dancing pecs. -[crowd screams] 816 00:47:47,865 --> 00:47:49,658 Okay, simmer down. 817 00:47:49,742 --> 00:47:50,910 [Diddy Kong] DK! DK! 818 00:47:50,993 --> 00:47:52,453 -I said simmer down! -[song ends] 819 00:47:52,536 --> 00:47:53,621 [Diddy Kong] DK! DK! 820 00:47:53,704 --> 00:47:55,289 That means you, Diddy Kong! 821 00:47:55,373 --> 00:47:56,999 D-- Sorry. 822 00:47:57,541 --> 00:48:02,588 Now, since I want this fight to last more than five seconds, 823 00:48:02,671 --> 00:48:05,508 I put Power-Ups around the arena. 824 00:48:06,008 --> 00:48:07,843 You're welcome, Mario. 825 00:48:07,927 --> 00:48:12,890 I don't need anything special to break every bone in your tiny body! 826 00:48:14,934 --> 00:48:15,935 [growls] 827 00:48:16,018 --> 00:48:18,104 [chuckling] 828 00:48:20,940 --> 00:48:21,982 All right. 829 00:48:26,070 --> 00:48:27,613 -[crowd cheering] -Get him! 830 00:48:31,450 --> 00:48:34,453 [grunting, groaning] 831 00:48:34,537 --> 00:48:36,372 -[gasps] -Oh! My-- Okay. 832 00:48:36,455 --> 00:48:38,499 Guess you're not getting my army. 833 00:48:42,586 --> 00:48:43,587 [screams] 834 00:48:43,671 --> 00:48:45,965 Is this what you came for? 835 00:48:46,048 --> 00:48:47,967 -[crowd cheers] -We love you, DK! 836 00:48:48,050 --> 00:48:49,385 [grunts] 837 00:48:50,261 --> 00:48:52,179 [Donkey Kong] Hi, Dad! Love you! 838 00:48:56,976 --> 00:49:00,729 It is on Iike Donkey Kong! 839 00:49:04,275 --> 00:49:06,068 -[grunting] -[Power-Up sounds] 840 00:49:07,027 --> 00:49:10,197 You're about to pick on someone your own size. 841 00:49:11,866 --> 00:49:13,075 [crowd gasps] 842 00:49:15,870 --> 00:49:17,663 Yeah! 843 00:49:18,247 --> 00:49:20,833 [high-pitched shouting] 844 00:49:23,294 --> 00:49:24,503 -Oh. -[crowd murmurs] 845 00:49:24,587 --> 00:49:27,089 I guess he got the wrong mushroom. 846 00:49:27,173 --> 00:49:29,258 [laughs] 847 00:49:29,341 --> 00:49:31,135 [Mario chuckling] 848 00:49:31,802 --> 00:49:33,053 [screams] 849 00:49:33,762 --> 00:49:35,306 -Ooh. -[panting] 850 00:49:36,056 --> 00:49:37,516 -[shrieks] -[Donkey Kong grunts] 851 00:49:37,600 --> 00:49:39,435 [screaming] 852 00:49:40,144 --> 00:49:41,187 [grunts] 853 00:49:47,026 --> 00:49:48,068 [grunts] 854 00:49:49,361 --> 00:49:50,446 Get up, Mario! 855 00:49:51,530 --> 00:49:53,240 [whimpers] 856 00:49:54,992 --> 00:49:55,993 [yelps] 857 00:49:56,744 --> 00:49:59,538 [yelps, screams] 858 00:50:02,917 --> 00:50:04,168 [Power-Up sounds] 859 00:50:05,252 --> 00:50:06,337 [blows] 860 00:50:07,546 --> 00:50:09,298 [shouts] 861 00:50:09,882 --> 00:50:11,550 -[blow lands] -[screams] 862 00:50:13,636 --> 00:50:15,763 [Mario grunting] 863 00:50:17,723 --> 00:50:19,099 Had enough? 864 00:50:19,183 --> 00:50:22,269 [panting] Not even close. 865 00:50:26,732 --> 00:50:28,234 -[crowd gasps] -[Mario screams] 866 00:50:30,361 --> 00:50:33,280 [high-pitched ringing] 867 00:50:33,364 --> 00:50:35,699 [distorted] Mario! 868 00:50:35,783 --> 00:50:38,536 -[ringing stops] -[distorted] It's-a me. 869 00:50:38,619 --> 00:50:41,080 [distorted] The box! 870 00:50:45,626 --> 00:50:47,294 -[grunts] -[crowd cheers] 871 00:50:51,257 --> 00:50:53,300 [Power-Up sounds] 872 00:50:55,886 --> 00:50:56,887 [purrs] 873 00:50:56,971 --> 00:50:58,430 [crowd] Aw! 874 00:50:58,514 --> 00:51:00,432 [stammers] He looks adorable. 875 00:51:00,516 --> 00:51:02,101 [chuckles] He really does. 876 00:51:02,184 --> 00:51:05,521 -[purrs] Oh, what? I'm a cat? -[Donkey Kong laughing] 877 00:51:05,604 --> 00:51:07,606 You got the cat box! [laughs] 878 00:51:07,690 --> 00:51:09,942 [laughing] Oh, my-- Oh! 879 00:51:10,025 --> 00:51:11,402 I'm sorry. I'm sorry. 880 00:51:11,485 --> 00:51:12,570 Okay. 881 00:51:12,653 --> 00:51:13,654 [normal] Now you die. 882 00:51:14,905 --> 00:51:17,449 Huh. I'm a cat! 883 00:51:18,075 --> 00:51:19,743 [Donkey Kong grunting] 884 00:51:23,914 --> 00:51:24,915 [crowd gasps] 885 00:51:25,499 --> 00:51:27,209 Meow. 886 00:51:33,382 --> 00:51:34,383 [grunts] 887 00:51:35,175 --> 00:51:36,260 [panting] 888 00:51:41,557 --> 00:51:42,558 [grunts] 889 00:51:47,271 --> 00:51:48,647 [whoops] 890 00:51:52,359 --> 00:51:53,360 [Mario grunts] 891 00:51:57,489 --> 00:51:59,533 [panting] 892 00:51:59,617 --> 00:52:00,909 Had enough? 893 00:52:01,493 --> 00:52:04,705 Not even close. 894 00:52:06,915 --> 00:52:08,542 I'Il take that as a yes. 895 00:52:09,752 --> 00:52:10,794 [groans] 896 00:52:10,878 --> 00:52:12,713 [crowd cheers] 897 00:52:14,256 --> 00:52:16,759 [crowd chanting] Mario! Mario! Mario! 898 00:52:16,842 --> 00:52:19,303 Yes! That's my best friend! 899 00:52:19,386 --> 00:52:23,182 [chanting] Mario! Mario! Mario! 900 00:52:23,265 --> 00:52:25,768 -Yeah, yeah. -[chuckles] 901 00:52:25,851 --> 00:52:27,811 [chanting] Mario! Mario! 902 00:52:28,520 --> 00:52:31,148 -[groans] -That was incredible. 903 00:52:31,690 --> 00:52:33,400 -He kept beating you senseless. . . -Hey. 904 00:52:33,484 --> 00:52:35,778 ...and you just kept getting back up? 905 00:52:35,861 --> 00:52:37,821 You just dontt know when to quit. 906 00:52:37,905 --> 00:52:40,407 Huh! Well , never thought of that as a good thing. 907 00:52:40,491 --> 00:52:42,326 It's a great thing. 908 00:52:42,910 --> 00:52:44,578 Thanks. I-- 909 00:52:44,662 --> 00:52:46,830 I Iet him win. Just for the record. 910 00:52:46,914 --> 00:52:48,666 Really, though? Why would you do that? 911 00:52:48,749 --> 00:52:50,000 You wanna know why? 912 00:52:50,084 --> 00:52:52,503 It's mind your own business, that's why. 913 00:52:53,128 --> 00:52:55,631 -AIl right, giant monkey-- -Enough! 914 00:52:55,714 --> 00:52:57,216 Get inside. 915 00:52:59,051 --> 00:53:01,428 We've Iocated Bowser's ship. 916 00:53:01,512 --> 00:53:05,599 He's gonna arrive at the Mushroom Kingdom by sundown. 917 00:53:05,683 --> 00:53:09,311 Lucky for you guys, I got a shortcut. 918 00:53:09,395 --> 00:53:11,855 We beat him there and ambush him. 919 00:53:12,648 --> 00:53:14,650 Yeah, I know. 920 00:53:14,733 --> 00:53:18,404 That's why we're gonna need karts! 921 00:53:36,463 --> 00:53:38,298 Well, what are you waiting for? 922 00:53:38,382 --> 00:53:39,967 Pick your karts. 923 00:53:47,057 --> 00:53:48,267 [machine trills] 924 00:53:48,350 --> 00:53:49,351 [machine whirs] 925 00:53:50,310 --> 00:53:52,563 [t'Thunderstruck't plays] 926 00:54:01,196 --> 00:54:02,114 ♪ Thunder♪ 927 00:54:05,117 --> 00:54:06,285 ♪ Thunder♪ 928 00:54:08,120 --> 00:54:09,538 ♪ Thunder♪ 929 00:54:12,249 --> 00:54:13,375 ♪ Thunder♪ 930 00:54:13,459 --> 00:54:14,543 ♪ You've been ♪ 931 00:54:15,377 --> 00:54:17,045 ♪ Thunderstruck ♪ 932 00:54:17,129 --> 00:54:18,630 [engine revs] 933 00:54:18,714 --> 00:54:20,549 ♪ Thunderstruck ♪ 934 00:54:21,258 --> 00:54:24,094 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 935 00:54:25,804 --> 00:54:27,264 ♪ Thunderstruck ♪ 936 00:54:29,516 --> 00:54:31,393 ♪ Thunderstruck ♪ 937 00:54:31,935 --> 00:54:34,730 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 938 00:54:37,065 --> 00:54:38,609 [tires squeal] 939 00:54:40,819 --> 00:54:42,154 [whispers] I hate you. 940 00:54:42,696 --> 00:54:46,408 To the Mushroom Kingdom and the biggest fight of our lives. 941 00:54:46,492 --> 00:54:48,952 Here we go! 942 00:54:51,330 --> 00:54:52,623 [Donkey Kong] Yeah! 943 00:55:06,970 --> 00:55:10,516 Princess Peach, here we are. [chuckles] 944 00:55:10,599 --> 00:55:14,728 I guess Iove really makes a guy come out of his shell . [chuckles] 945 00:55:16,980 --> 00:55:18,273 [chuckles] 946 00:55:18,357 --> 00:55:20,025 Let's rule the world. 947 00:55:20,108 --> 00:55:22,694 Together. Forever. 948 00:55:22,778 --> 00:55:24,738 Will you marry me? 949 00:55:24,822 --> 00:55:26,406 Oh, yes! 950 00:55:28,116 --> 00:55:29,701 -[clears throat] -[both] What? 951 00:55:29,785 --> 00:55:33,080 We have found the princess and the mustachioed human. 952 00:55:33,163 --> 00:55:37,167 He has defeated Donkey Kong and won the Kong army. 953 00:55:37,251 --> 00:55:39,336 So, Iike, Peach was super impressed? 954 00:55:39,419 --> 00:55:41,296 It appears so, yes. 955 00:55:41,380 --> 00:55:43,507 They are heading toward their secret passage. 956 00:55:43,590 --> 00:55:46,260 Oh, they think they can surprise me, huh? 957 00:55:46,343 --> 00:55:48,345 Two can play at that game. 958 00:55:51,181 --> 00:55:52,683 [chuckles] 959 00:56:10,617 --> 00:56:14,746 Um, no one panic, but the road is about to end. 960 00:56:14,830 --> 00:56:19,543 Well, then you better step on the gas and buckle up. [Iaughing] 961 00:56:24,006 --> 00:56:25,215 [yelping] 962 00:56:26,091 --> 00:56:27,634 [screaming] 963 00:56:44,902 --> 00:56:46,987 [laughing] 964 00:56:47,571 --> 00:56:49,114 Wahoo! 965 00:56:50,324 --> 00:56:52,534 Is there anything like this in your world? 966 00:56:52,618 --> 00:56:53,577 What? 967 00:56:53,660 --> 00:56:56,997 [shouting] Is there anything Iike this in your world? 968 00:56:57,080 --> 00:56:59,041 [chuckles] No. 969 00:56:59,124 --> 00:57:00,959 We don't drive on rainbows. 970 00:57:01,043 --> 00:57:04,338 What are you gonna tell me next? That the turtles aren't evil? 971 00:57:04,421 --> 00:57:06,924 No, no. They're usually pets. 972 00:57:07,007 --> 00:57:08,216 No way. 973 00:57:08,300 --> 00:57:10,218 Eh, come to Brooklyn. I'Il buy you a turtle. 974 00:57:10,302 --> 00:57:12,679 [laughs] Maybe I will. 975 00:57:12,763 --> 00:57:13,764 -[engine revs] -[horn honks] 976 00:57:13,805 --> 00:57:15,557 Dude, is this you flirting? 977 00:57:15,641 --> 00:57:16,892 This is painful . 978 00:57:16,975 --> 00:57:18,518 Just-- I was trying to be nice. 979 00:57:18,602 --> 00:57:19,853 You are so embarrassing. 980 00:57:19,937 --> 00:57:22,230 A princess would never go out with you. 981 00:57:22,314 --> 00:57:24,316 Yes, she would. I guarantee she would. 982 00:57:24,399 --> 00:57:26,193 Guys, enough. 983 00:57:26,276 --> 00:57:28,070 [laughs] AIl right, all right. 984 00:57:30,030 --> 00:57:31,323 [no audible dialogue] 985 00:57:32,950 --> 00:57:34,284 [growls] 986 00:57:36,828 --> 00:57:38,538 [Koopa General] Attack! 987 00:57:46,463 --> 00:57:47,965 [grunting] 988 00:57:48,048 --> 00:57:49,091 It's an ambush! 989 00:57:51,134 --> 00:57:54,221 -[yelps] -Defensive positions! 990 00:57:59,643 --> 00:58:02,479 [Koopas screaming] 991 00:58:04,314 --> 00:58:06,817 [cackles] 992 00:58:09,945 --> 00:58:12,197 Mario, you're a dead man. 993 00:58:12,280 --> 00:58:13,281 [whimpers] 994 00:58:16,034 --> 00:58:17,285 Split up! 995 00:58:19,579 --> 00:58:20,580 Mario! 996 00:58:29,506 --> 00:58:30,549 [yelps] 997 00:58:34,928 --> 00:58:36,388 [screams] 998 00:58:37,389 --> 00:58:38,390 [growls] 999 00:58:38,473 --> 00:58:39,808 [laughs] 1000 00:58:39,850 --> 00:58:40,892 [gasps] 1001 00:58:42,894 --> 00:58:45,022 -Whoa! -[device beeps] 1002 00:58:46,898 --> 00:58:47,983 Whoa! 1003 00:58:54,072 --> 00:58:55,866 [screaming] Whoa! 1004 00:58:58,493 --> 00:58:59,494 [screams] 1005 00:59:06,460 --> 00:59:07,669 [laughs] 1006 00:59:11,548 --> 00:59:13,341 [screams] 1007 00:59:24,478 --> 00:59:25,479 [grunts] 1008 00:59:26,897 --> 00:59:27,856 [yelps] 1009 00:59:35,614 --> 00:59:36,907 [screams] 1010 00:59:36,990 --> 00:59:39,868 I'm too cute to die! 1011 00:59:44,247 --> 00:59:46,249 [screaming] 1012 00:59:47,417 --> 00:59:48,418 [chuckles] 1013 00:59:49,127 --> 00:59:51,797 That is how you princess! 1014 00:59:56,843 --> 00:59:58,887 [cackling] 1015 00:59:58,970 --> 01:00:00,013 [screams] 1016 01:00:03,600 --> 01:00:05,602 Time to die, Mario. 1017 01:00:06,228 --> 01:00:07,521 [screams] 1018 01:00:08,230 --> 01:00:10,774 [laughing] 1019 01:00:10,857 --> 01:00:12,526 [whimpers] 1020 01:00:20,117 --> 01:00:21,660 [cackles] Oh! 1021 01:00:23,328 --> 01:00:24,329 Ow! 1022 01:00:26,414 --> 01:00:27,582 See ya! 1023 01:00:28,750 --> 01:00:29,960 No! 1024 01:00:33,588 --> 01:00:35,674 Wahoo! [Iaughs] 1025 01:00:35,757 --> 01:00:36,758 Yeah! 1026 01:00:43,807 --> 01:00:46,935 You can't escape me! 1027 01:00:47,018 --> 01:00:48,061 What? 1028 01:00:48,728 --> 01:00:50,689 Blue shell! 1029 01:00:54,693 --> 01:00:56,236 [yelping] 1030 01:00:56,319 --> 01:00:57,320 [device ticking rapidly] 1031 01:01:02,075 --> 01:01:05,162 [both screaming] 1032 01:01:05,745 --> 01:01:06,997 No! 1033 01:01:07,080 --> 01:01:08,623 No, Mario! 1034 01:01:11,001 --> 01:01:13,628 [screams] No! No! 1035 01:01:14,254 --> 01:01:15,797 [yelps] Whoa! 1036 01:01:19,092 --> 01:01:22,012 Get your clown claws off of me! 1037 01:01:22,095 --> 01:01:24,764 [cackling] 1038 01:01:25,432 --> 01:01:26,892 Goodbye, Mario. 1039 01:01:27,642 --> 01:01:29,186 We have to get home. 1040 01:01:33,690 --> 01:01:35,859 [both screaming] 1041 01:01:35,942 --> 01:01:38,904 Hey! This is your fault! 1042 01:01:38,987 --> 01:01:40,906 My fault? You're the one who-- 1043 01:01:40,989 --> 01:01:44,784 Stop talking! I don't want the last thing I hear before I die to be your-- 1044 01:01:47,454 --> 01:01:48,455 [grunts] 1045 01:01:51,333 --> 01:01:52,876 [grunting] 1046 01:01:58,965 --> 01:02:01,343 [Mario grunting] 1047 01:02:07,974 --> 01:02:09,267 [growls] 1048 01:02:10,352 --> 01:02:12,354 [both gasping] 1049 01:02:15,357 --> 01:02:18,276 Mario, you saved my life. 1050 01:02:18,360 --> 01:02:20,487 Yeah, well, I won't tell anyone. 1051 01:02:20,570 --> 01:02:21,947 Good. PIease don't. 1052 01:02:22,030 --> 01:02:23,031 Okay. 1053 01:02:23,114 --> 01:02:24,866 [rumbling] 1054 01:02:24,950 --> 01:02:27,911 Uh, did you just feel something? 1055 01:02:29,496 --> 01:02:30,705 [both scream] 1056 01:02:30,789 --> 01:02:31,998 Swim! 1057 01:02:48,974 --> 01:02:51,977 Bowser's on his way. You have to evacuate. 1058 01:02:52,060 --> 01:02:53,061 [Toads scream] 1059 01:02:54,688 --> 01:02:56,940 Hurry! Get out of the city! 1060 01:02:59,067 --> 01:03:00,777 [Toads clamoring, screaming] 1061 01:03:07,158 --> 01:03:08,994 [Toads exclaiming] 1062 01:03:10,245 --> 01:03:11,496 Princess? 1063 01:03:12,247 --> 01:03:13,707 We Iost the army. 1064 01:03:13,790 --> 01:03:15,750 -[Toads whimpering] -And Mario's gone. 1065 01:03:15,834 --> 01:03:17,002 [Toads gasp] 1066 01:03:17,752 --> 01:03:19,296 Bowser is coming. 1067 01:03:19,879 --> 01:03:22,382 Head into the forest. I'Il buy you some time. 1068 01:03:22,465 --> 01:03:24,634 You heard her. Evacuate the city. 1069 01:03:24,718 --> 01:03:26,219 [clamoring] 1070 01:03:27,262 --> 01:03:28,263 Go with the others. 1071 01:03:28,346 --> 01:03:30,890 I said I wouldn't Iet anyone hurt you. 1072 01:03:35,520 --> 01:03:36,521 Run! 1073 01:03:38,481 --> 01:03:39,566 [screams] 1074 01:03:41,067 --> 01:03:43,069 Just leave it! There's no time! 1075 01:03:47,365 --> 01:03:49,367 [screaming] 1076 01:03:52,579 --> 01:03:54,581 [low rumbling] 1077 01:04:00,003 --> 01:04:01,296 [thunderclap] 1078 01:04:38,124 --> 01:04:39,959 Princess Peach. 1079 01:04:40,543 --> 01:04:41,753 Brave as ever. 1080 01:04:44,631 --> 01:04:48,176 As you can see, I have the Super Star. 1081 01:04:48,259 --> 01:04:50,220 If you're going to use it, 1082 01:04:50,804 --> 01:04:52,389 use it now. 1083 01:04:53,681 --> 01:04:55,100 [clears throat] 1084 01:04:55,183 --> 01:04:59,062 No, Princess. I stole this star for us. 1085 01:04:59,604 --> 01:05:03,650 I guess Iove really makes a guy come out of his shell . [chuckles] 1086 01:05:06,027 --> 01:05:07,862 I told you that Iine wouldn't work. 1087 01:05:07,946 --> 01:05:09,572 [Kamek] You're doing great. 1088 01:05:10,156 --> 01:05:14,702 Peaches, with this star, we will be invincible. 1089 01:05:14,786 --> 01:05:18,373 We can rule the world together. Forever. 1090 01:05:19,124 --> 01:05:20,750 Will you marry me? 1091 01:05:21,334 --> 01:05:24,003 Marry you? Are you insane? 1092 01:05:24,087 --> 01:05:26,089 I would never marry you. 1093 01:05:26,673 --> 01:05:29,134 Maybe you should reconsider. 1094 01:05:30,635 --> 01:05:31,636 [shrieks] 1095 01:05:31,719 --> 01:05:32,887 No! [groans] 1096 01:05:33,763 --> 01:05:36,141 -Stop! -[screams] 1097 01:05:36,224 --> 01:05:37,350 Please, stop. 1098 01:05:37,434 --> 01:05:40,270 I'Il-- Itll marry you. Just don't hurt my Toads. 1099 01:05:40,979 --> 01:05:42,605 [Toad grunts] 1100 01:05:43,314 --> 01:05:45,275 -[gasps] -[groans] 1101 01:05:45,358 --> 01:05:47,068 You have my word. 1102 01:05:50,447 --> 01:05:51,448 [sighs] 1103 01:05:54,451 --> 01:05:57,078 [laughs] Time for a wedding! 1104 01:06:09,883 --> 01:06:11,676 [Lumalee singing] ♪ Life is sad♪ 1105 01:06:11,759 --> 01:06:13,261 ♪ Prison is sad♪ 1106 01:06:13,344 --> 01:06:18,475 ♪ Life in prison is very, very sad♪ 1107 01:06:19,434 --> 01:06:21,811 [prisoners scream] 1108 01:06:23,062 --> 01:06:24,063 [sighs] 1109 01:06:24,939 --> 01:06:27,650 Oh, fresh meat for the grinder. 1110 01:06:27,734 --> 01:06:30,195 Who's this ray of sunshine? 1111 01:06:30,278 --> 01:06:33,281 There's no sunshine. Only darkness. 1112 01:06:33,364 --> 01:06:35,533 Shut up, shut up, shut up! 1113 01:06:35,617 --> 01:06:37,952 Hello, prisoners. 1114 01:06:38,036 --> 01:06:42,457 You don't deserve this, but you're invited to the royal wedding! 1115 01:06:42,540 --> 01:06:44,459 Yay! 1116 01:06:44,542 --> 01:06:47,837 Where you will all be ritualistically sacrificed! 1117 01:06:49,339 --> 01:06:50,798 [prisoners clamoring] 1118 01:06:50,882 --> 01:06:52,675 Oh, no, no, no! 1119 01:06:52,759 --> 01:06:55,178 Finally. Mercy. 1120 01:06:55,261 --> 01:06:57,722 [whimpers] Mario. 1121 01:07:01,601 --> 01:07:04,646 [growls] 1122 01:07:11,361 --> 01:07:12,695 So this is the end. 1123 01:07:12,779 --> 01:07:16,491 Being slowly digested by an eel , next to an idiot in overalls. 1124 01:07:16,574 --> 01:07:19,244 Well, at Ieast your brother isn't gonna die because of you. 1125 01:07:19,327 --> 01:07:21,913 At least you're not gonna die with your dad thinking you're a joke. 1126 01:07:22,497 --> 01:07:24,916 Yeah, well, my dad thinks I'm a joke too. 1127 01:07:24,999 --> 01:07:26,918 Yeah, well, 1128 01:07:27,001 --> 01:07:28,086 your dad's right! 1129 01:07:28,169 --> 01:07:29,796 You know what? I feel bad enough. 1130 01:07:29,879 --> 01:07:31,172 Just leave me alone. 1131 01:07:31,256 --> 01:07:33,633 I've never met your dad, but he sounds brilliant. 1132 01:07:33,716 --> 01:07:36,886 Just go in a corner and smash some stuff, smash monkey. 1133 01:07:36,970 --> 01:07:40,056 [grunts] l am more... 1134 01:07:40,139 --> 01:07:44,185 -[eel groans] -. . .than a guy who smashes things! 1135 01:07:44,269 --> 01:07:46,271 [eel grunts, groans] 1136 01:07:54,946 --> 01:07:56,531 [burps] 1137 01:08:05,290 --> 01:08:06,749 [groans] 1138 01:08:08,418 --> 01:08:10,795 [roars] 1139 01:08:10,878 --> 01:08:12,046 [both cheering] 1140 01:08:12,130 --> 01:08:14,924 -That was amazing. -Now we're even! 1141 01:08:33,985 --> 01:08:35,737 [Shy Guy groans] 1142 01:08:35,820 --> 01:08:37,238 [grunts, sighs] 1143 01:08:40,366 --> 01:08:42,869 [breathes deeply] 1144 01:08:42,952 --> 01:08:44,579 [door opens] 1145 01:08:44,662 --> 01:08:46,164 Princess, I got it. 1146 01:08:46,247 --> 01:08:47,749 [sighs] Great job. 1147 01:08:47,832 --> 01:08:50,251 Couldn't have you going out there without your bouquet. 1148 01:08:50,335 --> 01:08:51,919 It's perfect. 1149 01:08:52,003 --> 01:08:54,297 -["Wedding March" plays] -[doors creak] 1150 01:09:11,022 --> 01:09:12,023 [gasps] 1151 01:09:12,857 --> 01:09:14,442 [whimpers] 1152 01:09:18,738 --> 01:09:21,240 I'Il be sacrificing them in your honor. 1153 01:09:22,492 --> 01:09:24,243 Lower the prisoners! 1154 01:09:27,664 --> 01:09:30,124 [whimpering] 1155 01:09:31,668 --> 01:09:34,587 [clears throat] Dearly belove-- [grunts] 1156 01:09:34,671 --> 01:09:36,089 -Huh? -[wedding guests gasp] 1157 01:09:36,172 --> 01:09:37,715 [singsongy] Drama. 1158 01:09:37,799 --> 01:09:40,218 You really thought I'd marry you? 1159 01:09:41,094 --> 01:09:42,095 Kinda. 1160 01:09:42,178 --> 01:09:44,430 I'd never marry a monster. 1161 01:09:44,514 --> 01:09:45,890 [Power-Up sounds] 1162 01:09:46,474 --> 01:09:48,685 Then we are breaking up right now! 1163 01:09:50,853 --> 01:09:53,690 [grunting] 1164 01:09:53,773 --> 01:09:56,109 [groans] 1165 01:09:57,276 --> 01:09:58,486 [grunts] 1166 01:10:02,573 --> 01:10:04,033 [shrieks] 1167 01:10:05,159 --> 01:10:06,285 [sighs] 1168 01:10:07,370 --> 01:10:08,996 [wedding guests] Yeah! 1169 01:10:11,791 --> 01:10:13,126 [low rumbling] 1170 01:10:14,168 --> 01:10:15,628 They gotta be up there. 1171 01:10:18,631 --> 01:10:20,133 Fire! 1172 01:10:20,216 --> 01:10:22,301 [both scream] 1173 01:10:23,344 --> 01:10:24,971 [both grunting] 1174 01:10:25,054 --> 01:10:26,431 [gasps] 1175 01:10:28,474 --> 01:10:29,475 You wanna do this? 1176 01:10:29,559 --> 01:10:30,643 Yes, I do. 1177 01:10:32,437 --> 01:10:33,813 [grunts] 1178 01:10:37,024 --> 01:10:38,025 [Power-Up sounds] 1179 01:10:39,277 --> 01:10:40,278 [Power-Up sounds] 1180 01:10:40,361 --> 01:10:42,905 -Yes! Fire! -[cheers] 1181 01:10:56,586 --> 01:10:58,004 Wahoo! 1182 01:10:58,796 --> 01:11:00,339 [Donkey Kong] This is fun! 1183 01:11:01,799 --> 01:11:04,010 -Ha! Loser. [grunts] -[Power Down sounds] 1184 01:11:04,594 --> 01:11:05,595 [Power-Up sounds] 1185 01:11:07,597 --> 01:11:09,056 Hey, what does this do? 1186 01:11:09,140 --> 01:11:11,142 [screams] 1187 01:11:11,726 --> 01:11:13,644 -Whoa. Yeah! -[screams] 1188 01:11:13,728 --> 01:11:16,272 Whoa. [screams, laughs] 1189 01:11:18,608 --> 01:11:20,026 Cool raccoon suit. 1190 01:11:20,109 --> 01:11:21,778 -Really? -Not at all. 1191 01:11:32,246 --> 01:11:33,498 [shouts] 1192 01:11:34,791 --> 01:11:35,792 [screams] 1193 01:11:40,254 --> 01:11:42,089 [whimpers] 1194 01:11:42,173 --> 01:11:44,759 -[shrieks, grunts] -[Power Down sounds] 1195 01:11:46,177 --> 01:11:47,762 -[shrieks] -[Luigi grunting] 1196 01:11:47,845 --> 01:11:49,430 [shrieking] 1197 01:11:51,265 --> 01:11:54,185 [shrieks] What? [stammering] Um. 1198 01:11:54,268 --> 01:11:57,814 Whee! [laughs] 1199 01:11:57,897 --> 01:11:59,565 [screaming] 1200 01:11:59,649 --> 01:12:00,983 [gasps] 1201 01:12:01,067 --> 01:12:03,236 -[metal scrapes] -Huh? 1202 01:12:03,319 --> 01:12:05,238 [groaning] 1203 01:12:06,322 --> 01:12:07,865 [sighs] 1204 01:12:09,116 --> 01:12:10,117 [sighs] 1205 01:12:10,201 --> 01:12:11,619 Boo. 1206 01:12:14,163 --> 01:12:15,456 [grunts] 1207 01:12:16,541 --> 01:12:17,875 [screaming] 1208 01:12:21,921 --> 01:12:23,297 Huh? [shrieks] 1209 01:12:24,173 --> 01:12:27,718 -Lu! -Mario? [Iaughs] 1210 01:12:29,470 --> 01:12:31,597 -[Iaughs] -I told ya. See? 1211 01:12:31,681 --> 01:12:35,393 As Iong as we're together, everything is gonna be okay. 1212 01:12:35,476 --> 01:12:38,062 [laughs, sighs] 1213 01:12:38,145 --> 01:12:40,356 Mario, why do you Iook Iike a bear? What is this? 1214 01:12:40,982 --> 01:12:42,692 [Donkey Kong grunts] 1215 01:12:44,569 --> 01:12:46,404 Ya did good, kid. 1216 01:12:46,487 --> 01:12:49,031 Make your pecs dance. You deserve it. 1217 01:12:49,115 --> 01:12:51,409 No time now. Definitely Iater. 1218 01:12:55,663 --> 01:12:58,332 [growling] 1219 01:13:00,251 --> 01:13:01,794 [growling continues] 1220 01:13:04,297 --> 01:13:08,926 Launch the Bomber Bill and destroy the Mushroom Kingdom! 1221 01:13:09,010 --> 01:13:10,303 [rumbling] 1222 01:13:14,265 --> 01:13:15,975 [all gasp] 1223 01:13:19,937 --> 01:13:20,938 No. 1224 01:13:28,821 --> 01:13:31,157 Hey. Hey. Hey, over here. 1225 01:13:42,335 --> 01:13:44,128 You asked for it. 1226 01:13:46,964 --> 01:13:48,633 [shrieks] 1227 01:13:51,344 --> 01:13:52,178 [growls] 1228 01:13:52,261 --> 01:13:53,763 [chuckles] Hello. 1229 01:14:12,573 --> 01:14:15,201 [gasps] Ow. [grunts] 1230 01:14:18,079 --> 01:14:19,205 Really? 1231 01:14:24,043 --> 01:14:25,586 Follow me. 1232 01:14:31,175 --> 01:14:32,468 Come on. 1233 01:14:34,261 --> 01:14:36,681 Little closer. 1234 01:14:38,015 --> 01:14:41,268 [distorted] Mamma mia. 1235 01:14:51,821 --> 01:14:52,655 Huh? 1236 01:14:55,366 --> 01:14:58,244 -[grunts, screams] -[Power Down sounds] 1237 01:15:03,624 --> 01:15:05,459 -[Princess Peach] Whoa! -[Luigi grunts] 1238 01:15:07,211 --> 01:15:08,379 [groans] 1239 01:15:09,046 --> 01:15:11,215 [all screaming] 1240 01:15:12,925 --> 01:15:14,593 Whoa! [grunts] 1241 01:15:16,012 --> 01:15:17,638 [screams] 1242 01:15:18,639 --> 01:15:20,016 [laughs] 1243 01:15:20,099 --> 01:15:21,767 -That's beautiful. -You made these, right? 1244 01:15:21,851 --> 01:15:23,144 -[rumbling] -[gasps] 1245 01:15:24,520 --> 01:15:26,856 -Huh? Whoa! -[electricity crackles] 1246 01:15:30,026 --> 01:15:32,069 [whooshing] 1247 01:15:37,116 --> 01:15:38,534 [Mario screams] 1248 01:15:40,036 --> 01:15:42,455 [grunts, pants] 1249 01:15:46,042 --> 01:15:47,126 Huh? 1250 01:15:48,669 --> 01:15:50,004 Brooklyn? 1251 01:15:50,087 --> 01:15:51,464 -[tires screech] -[gasps] 1252 01:15:51,547 --> 01:15:52,631 Mario? 1253 01:15:52,715 --> 01:15:54,925 -[door closes] -You almost dented my-- 1254 01:15:55,009 --> 01:15:56,343 [rumbling] 1255 01:15:58,137 --> 01:15:59,138 [Spike shrieks] 1256 01:16:03,476 --> 01:16:05,478 [panting, screams] 1257 01:16:06,228 --> 01:16:07,229 [grunts] 1258 01:16:07,313 --> 01:16:09,857 [all scream, groaning] 1259 01:16:11,108 --> 01:16:12,610 [grunts] 1260 01:16:13,277 --> 01:16:16,030 [screaming] 1261 01:16:18,991 --> 01:16:19,992 [grunts, gasps] 1262 01:16:27,041 --> 01:16:29,043 [Bowser] Mario! 1263 01:16:34,256 --> 01:16:35,466 You want this? 1264 01:16:36,842 --> 01:16:37,843 [Mario shrieks] 1265 01:16:38,969 --> 01:16:40,888 [growls] 1266 01:16:42,932 --> 01:16:44,141 [gasps, shouts] 1267 01:16:47,895 --> 01:16:49,522 You ruined my wedding! 1268 01:16:50,147 --> 01:16:52,441 I was finally gonna be happy! 1269 01:16:54,318 --> 01:16:56,654 -[shrieks] -Now you will suffer! 1270 01:16:56,737 --> 01:16:57,905 [groans] 1271 01:16:57,988 --> 01:16:59,865 Like me! 1272 01:17:01,826 --> 01:17:02,993 [grunts] 1273 01:17:03,077 --> 01:17:06,080 [grunts, screams] 1274 01:17:12,044 --> 01:17:13,170 [grunts] 1275 01:17:15,214 --> 01:17:17,800 You really thought you could stop me? 1276 01:17:17,883 --> 01:17:21,053 You worthless, weak little nothing. 1277 01:17:21,137 --> 01:17:23,139 Come out and fight. 1278 01:17:23,222 --> 01:17:25,266 Or are you too scared? 1279 01:17:26,976 --> 01:17:27,977 [pants] 1280 01:17:28,060 --> 01:17:31,272 [cackles] Just what I thought. 1281 01:17:31,355 --> 01:17:32,523 -[grunts] -[shouts] 1282 01:17:35,401 --> 01:17:38,988 [growling, roars] 1283 01:17:47,413 --> 01:17:48,873 [sighs] 1284 01:17:48,956 --> 01:17:51,584 -[TV beeps] -[Mario, Luigi on TV] Mamma mia! 1285 01:17:52,126 --> 01:17:54,795 That's a-why the Super Mario Brothers are here. 1286 01:17:54,879 --> 01:17:57,965 [glitching] . . .a-to save Brooklyn. . . . save Brooklyn-- Brooklyn. 1287 01:17:58,048 --> 01:17:59,216 ...save Brooklyn. 1288 01:17:59,300 --> 01:18:01,302 [no audible dialogue] 1289 01:18:17,401 --> 01:18:19,111 Let's-a go. 1290 01:18:24,533 --> 01:18:25,659 [Mario] Hey. 1291 01:18:26,702 --> 01:18:28,162 Leave him alone. 1292 01:18:28,829 --> 01:18:30,039 Mario? 1293 01:18:30,581 --> 01:18:33,459 -[grunts] -You just don't know when to quit. 1294 01:18:34,043 --> 01:18:36,378 Yeah. I've been told that before. 1295 01:18:40,216 --> 01:18:42,051 -Mario! [grunts] -[groans] 1296 01:18:44,094 --> 01:18:45,304 The star! 1297 01:18:46,180 --> 01:18:48,265 No! Thatts mine! 1298 01:18:49,183 --> 01:18:50,309 [panting] 1299 01:19:03,572 --> 01:19:04,949 [grunts] 1300 01:19:08,452 --> 01:19:09,536 Lu. 1301 01:19:10,246 --> 01:19:11,247 [grunts] 1302 01:19:12,081 --> 01:19:14,750 "Nothing can hurt us as Iong as we're together." 1303 01:19:14,833 --> 01:19:16,585 -[metal creaks] -[grunts] 1304 01:19:25,469 --> 01:19:26,595 No! 1305 01:19:26,679 --> 01:19:28,555 [cackles] 1306 01:19:40,609 --> 01:19:41,568 Huh? 1307 01:19:45,197 --> 01:19:46,865 [screams, groans] 1308 01:19:47,992 --> 01:19:50,119 -Rip them to pieces! -[shouting] 1309 01:19:55,416 --> 01:19:57,209 [SIedge Brother grunting] 1310 01:19:57,293 --> 01:19:58,335 [all scream] 1311 01:19:58,419 --> 01:20:00,087 [Shy Guy speaking gibberish] 1312 01:20:02,131 --> 01:20:03,257 Oh, hey, Spike. 1313 01:20:03,757 --> 01:20:04,758 Luigi? 1314 01:20:05,926 --> 01:20:07,052 [Bowser's army shouting] 1315 01:20:10,347 --> 01:20:11,348 [all grunting] 1316 01:20:19,523 --> 01:20:21,025 -[whimpers] -[Dad] No! 1317 01:20:22,776 --> 01:20:24,153 Mamma mia! 1318 01:20:24,236 --> 01:20:25,237 [grunts] 1319 01:20:28,532 --> 01:20:30,284 [all grunting, groaning] 1320 01:20:33,579 --> 01:20:34,621 [Bowser groans] 1321 01:20:36,165 --> 01:20:38,625 [screams] 1322 01:20:46,342 --> 01:20:47,926 [screams] 1323 01:21:05,277 --> 01:21:06,487 [Bowser groans] 1324 01:21:07,363 --> 01:21:09,031 [both panting] 1325 01:21:12,951 --> 01:21:14,495 [groans] 1326 01:21:15,329 --> 01:21:18,290 Peaches. [chuckles] Uh, Iisten. 1327 01:21:18,374 --> 01:21:21,335 This is not the way I pictured it, but give me one more chance. 1328 01:21:21,418 --> 01:21:23,128 Ew. No. 1329 01:21:23,754 --> 01:21:24,755 No, no, no-- 1330 01:21:26,382 --> 01:21:27,758 [in high-pitched voice] Hey. Hey! 1331 01:21:27,841 --> 01:21:29,510 -[Iaughs] -That is not cool. 1332 01:21:29,593 --> 01:21:31,845 Ha! He got the blue mushroom. 1333 01:21:31,929 --> 01:21:34,139 Eh? I told you I'd get you a pet turtle. 1334 01:21:34,223 --> 01:21:37,142 [chuckles] Not bad, Mustache. 1335 01:21:37,226 --> 01:21:40,396 And, Luigi, you're so brave. 1336 01:21:40,479 --> 01:21:43,357 Oh. [chuckles] Thanks, uh-- Yeah, itts kinda my thing. 1337 01:21:43,440 --> 01:21:45,025 Ah. My boys. 1338 01:21:45,109 --> 01:21:47,945 -My heroes. -Wahoo! 1339 01:21:48,028 --> 01:21:51,865 Mario, you were amazing. [laughs] 1340 01:21:51,949 --> 01:21:53,033 Thanks, Dad. 1341 01:21:54,326 --> 01:21:56,203 -Ah, bring it in! -[all groaning] 1342 01:21:56,286 --> 01:21:57,788 [cheering] 1343 01:22:01,166 --> 01:22:02,584 Yeah! [grunts] 1344 01:22:02,668 --> 01:22:05,963 Let's hear it for the Super Mario Brothers! 1345 01:22:06,046 --> 01:22:09,883 [pedestrian] Yeah! You guys are heroes! Thank you, Mario Brothers! 1346 01:22:15,681 --> 01:22:17,683 These are my boys! 1347 01:22:17,766 --> 01:22:19,977 -[Iaughs] Hey. -[Iaughs] 1348 01:22:20,561 --> 01:22:22,146 Wahoo! 1349 01:22:22,229 --> 01:22:24,231 [cheering continues] 1350 01:22:25,023 --> 01:22:27,067 -[Iaughs] Yes! -[Mario, Luigi] Hey! 1351 01:22:27,151 --> 01:22:28,360 [cheering fades] 1352 01:22:35,367 --> 01:22:37,453 [alarm blares] 1353 01:22:37,536 --> 01:22:39,538 [t'Mr. BIue Sky" plays on radio] 1354 01:22:40,831 --> 01:22:42,332 [groans] 1355 01:22:43,167 --> 01:22:45,878 ♪ Sun is shining in the sky♪ 1356 01:22:46,378 --> 01:22:49,339 ♪ There ain't a cloud in sight ♪ 1357 01:22:49,423 --> 01:22:50,966 ♪ lt's stopped raining ♪ 1358 01:22:51,049 --> 01:22:53,093 ♪ Everybody's in the play♪ 1359 01:22:53,177 --> 01:22:54,845 ♪ And don'tyou know ♪ 1360 01:22:54,928 --> 01:22:57,556 ♪ lt's a beautiful new day♪ 1361 01:22:57,639 --> 01:22:59,308 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1362 01:22:59,391 --> 01:23:01,101 -Morning. -Hello. 1363 01:23:03,562 --> 01:23:04,855 [laughs] 1364 01:23:04,938 --> 01:23:06,398 [Mario Iaughing] Oh! 1365 01:23:08,609 --> 01:23:09,735 Wahoo! 1366 01:23:24,041 --> 01:23:25,083 [laughs] 1367 01:23:25,167 --> 01:23:26,793 Now, that's a happy ending. 1368 01:23:26,877 --> 01:23:28,420 -[Iow rumbling] -Or is it? 1369 01:23:28,504 --> 01:23:30,589 Because everything's over now, 1370 01:23:30,672 --> 01:23:34,176 and all that's left is you and the infinite void. 1371 01:23:35,594 --> 01:23:37,930 Kind of makes you want to play saxophone, huh? 1372 01:23:38,013 --> 01:23:40,849 [t'Ground Theme" plays on saxophone] 1373 01:26:06,995 --> 01:26:09,539 [piano plays] 1374 01:26:17,214 --> 01:26:21,927 ♪ Mario, Luigi and Donkey Kong too ♪ 1375 01:26:22,010 --> 01:26:27,599 ♪ A thousand troops ofKoopas Couldn't keep me from you ♪ 1376 01:26:27,683 --> 01:26:32,813 ♪ Princess Peach, at the end ofthe line ♪ 1377 01:26:32,896 --> 01:26:37,109 ♪ l'll make you mine ♪ 1378 01:26:37,192 --> 01:26:40,612 ♪ Oh, Peaches, Peaches Peaches, Peaches, Peaches ♪ 1379 01:26:40,696 --> 01:26:43,156 ♪ Peaches, Peaches Peaches, Peaches, Peaches ♪ 1380 01:26:43,240 --> 01:26:47,994 ♪ l love you, oh-- ♪ 1381 01:26:48,078 --> 01:26:50,038 Hey. Ouiet in there. 1382 01:26:50,122 --> 01:26:51,748 Lights out, Iittle guy. 1383 01:26:51,832 --> 01:26:54,042 [in high-pitched voice] Hey! You can't treat me like this. 1384 01:26:54,126 --> 01:26:56,878 Do you know who I am? I am Bow-- 1385 01:26:57,879 --> 01:26:58,880 [sighs] 1386 01:32:15,864 --> 01:32:17,741 [egg cracking] 1387 01:32:18,908 --> 01:32:20,577 [voice] Yoshi! 89200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.