All language subtitles for The.Oh.In.Ohio.2006.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,219 MAN [ON TV]: Rame, Rame Manorame. 2 00:00:03,221 --> 00:00:06,689 WOMAN: Rame, Rame Manorame. 3 00:00:06,691 --> 00:00:10,559 MAN [ON TV]: Om Sri Sita-Ramah Sharanam Mama. 4 00:00:10,561 --> 00:00:15,881 WOMAN: Om Sri Sita-Ramah Sharanam Mama. 5 00:00:15,883 --> 00:00:17,900 MAN [ON TV]: Breathe from your pelvis, 6 00:00:17,902 --> 00:00:20,853 and meditate on the movement of water. 7 00:00:24,392 --> 00:00:27,293 Raise your Swadhisthana chakra. 8 00:00:27,295 --> 00:00:30,112 This is the sexual center of your being. 9 00:00:30,114 --> 00:00:34,150 Om Soham. 10 00:00:35,787 --> 00:00:37,086 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 11 00:00:37,088 --> 00:00:38,621 Tsk. Wayne. 12 00:00:38,623 --> 00:00:40,890 WAYNE [ON TV]: What do you call a lawn without a pool? 13 00:00:40,892 --> 00:00:42,892 Well, I call it a yawn. 14 00:00:42,894 --> 00:00:45,094 Hi, I'm Wayne the Pool Guy, 15 00:00:45,096 --> 00:00:46,996 and I've been installing swimming pools 16 00:00:46,998 --> 00:00:50,950 in the Greater Cleveland area since 1976. 17 00:00:50,952 --> 00:00:53,219 Our service is classy, 18 00:00:53,221 --> 00:00:55,638 and the pools are definitely... 19 00:00:55,640 --> 00:00:57,106 [SPLASH] ...splashy. 20 00:00:57,108 --> 00:00:59,875 So take the yawn out of your lawn, 21 00:00:59,877 --> 00:01:02,712 and call me today for a free estimate. 22 00:01:04,115 --> 00:01:05,280 Oh, Wayne. 23 00:01:05,282 --> 00:01:08,751 Come on in. The water's fine. 24 00:01:08,753 --> 00:01:09,769 [BOING] 25 00:01:09,771 --> 00:01:10,937 [GASPS] 26 00:01:10,939 --> 00:01:12,121 [GASPS] 27 00:01:13,624 --> 00:01:15,641 That water is fine. 28 00:01:15,643 --> 00:01:17,910 [WATER FILLING SOUND EFFECT] 29 00:01:17,912 --> 00:01:20,330 [♪♪♪] 30 00:01:30,191 --> 00:01:31,157 [CLICKS] 31 00:01:54,598 --> 00:01:57,366 "Dear Mr. Knudsen, I was delighted to hear 32 00:01:57,368 --> 00:01:59,936 "of your company's interest in relocating to Cleveland. 33 00:01:59,938 --> 00:02:01,103 "Over the last decade, 34 00:02:01,105 --> 00:02:02,771 "our city has transformed itself 35 00:02:02,773 --> 00:02:04,457 "from a decaying industrial town 36 00:02:04,459 --> 00:02:06,943 "into a vibrant, world-class metropolis. 37 00:02:06,945 --> 00:02:09,712 "What was the once 'the mistake by the lake' 38 00:02:09,714 --> 00:02:11,814 is now 'the roar by the shore.'" 39 00:02:13,685 --> 00:02:15,901 Do you know how many times I've typed this letter? 40 00:02:17,254 --> 00:02:19,038 No, but you do. 41 00:02:19,040 --> 00:02:21,207 One thousand four hundred and eighty-two times. 42 00:02:22,159 --> 00:02:23,893 How sad is that? 43 00:02:23,895 --> 00:02:25,427 [GIGGLES] 44 00:02:25,429 --> 00:02:26,896 Oh, check this out. 45 00:02:26,898 --> 00:02:29,031 It says here that 30 million American women 46 00:02:29,033 --> 00:02:31,150 suffer from sexual dysfunction. 47 00:02:31,152 --> 00:02:33,169 Hm. Can you believe that? 48 00:02:33,171 --> 00:02:34,904 What do you mean by sexual dysfunction? 49 00:02:34,906 --> 00:02:37,072 As in, no payoff. 50 00:02:37,074 --> 00:02:38,858 Oh. I thought you meant something weird, 51 00:02:38,860 --> 00:02:39,859 like a... 52 00:02:39,861 --> 00:02:41,811 physical abnormality. 53 00:02:41,813 --> 00:02:44,146 You don't think 30 million women is weird? 54 00:02:44,148 --> 00:02:45,948 We're talking about a chronic failure 55 00:02:45,950 --> 00:02:47,015 to achieve orgasm. 56 00:02:47,017 --> 00:02:47,950 [SNEEZES] 57 00:02:49,437 --> 00:02:51,937 Think they could write about something important. Ha, ha. 58 00:02:51,939 --> 00:02:54,340 You don't think orgasms are important? 59 00:02:54,342 --> 00:02:56,158 I'd shoot myself if I couldn't come. 60 00:02:56,160 --> 00:02:57,493 [GASPS] 61 00:02:57,495 --> 00:02:59,946 Thirty million women would shoot themselves 62 00:02:59,948 --> 00:03:01,264 if they couldn't come. 63 00:03:03,184 --> 00:03:05,234 WOMAN: Yeah, so I hear you tried that. 64 00:03:05,236 --> 00:03:07,403 [CHATTERING] 65 00:03:07,405 --> 00:03:09,355 [♪♪♪] 66 00:03:16,581 --> 00:03:17,580 She's so hot. 67 00:03:17,582 --> 00:03:18,614 Yeah, she is. 68 00:03:21,986 --> 00:03:23,185 [BUZZING LOUDLY] 69 00:03:30,177 --> 00:03:31,711 [GRUNTING] 70 00:03:32,630 --> 00:03:33,896 [YELLS] 71 00:03:34,799 --> 00:03:36,432 [BUZZES] 72 00:03:36,434 --> 00:03:38,200 [SIGHS] 73 00:03:38,202 --> 00:03:39,869 Hey, teacher. 74 00:03:39,871 --> 00:03:41,571 You forgot your sandwich. 75 00:03:49,413 --> 00:03:51,146 MAN: Nice performance, Jack. 76 00:03:52,149 --> 00:03:53,583 Good impression on the kids. 77 00:03:53,585 --> 00:03:55,217 Hey. Blow me. 78 00:03:56,888 --> 00:03:59,121 You know, I'm worried about you, Jack. 79 00:03:59,123 --> 00:04:01,624 You used to be the most popular teacher 80 00:04:01,626 --> 00:04:03,125 in Carmen High. 81 00:04:03,127 --> 00:04:04,126 And now look at you. 82 00:04:04,128 --> 00:04:05,761 You're a shithead. 83 00:04:09,934 --> 00:04:11,500 You think it might be depression? 84 00:04:11,502 --> 00:04:13,368 Why would I be depressed? 85 00:04:13,370 --> 00:04:15,037 I'm a biology teacher 86 00:04:15,039 --> 00:04:17,640 in the Cleveland public school system. 87 00:04:17,642 --> 00:04:19,241 Uh-huh. 88 00:04:19,243 --> 00:04:20,242 Well... 89 00:04:20,244 --> 00:04:22,144 beside being the football coach, 90 00:04:22,146 --> 00:04:24,113 I'm also the school counselor this year. 91 00:04:24,115 --> 00:04:26,716 So if you have any problems... 92 00:04:26,718 --> 00:04:28,467 I'm here to hear. 93 00:04:28,469 --> 00:04:29,501 Who taught you that? 94 00:04:29,503 --> 00:04:30,603 I did. You like it? 95 00:04:30,605 --> 00:04:32,071 Eh, it sucks. 96 00:04:33,608 --> 00:04:35,207 I know it's hard to reach out, but, uh, 97 00:04:35,209 --> 00:04:36,442 you need help, Jack. 98 00:04:36,444 --> 00:04:37,910 [SCOFFS] 99 00:04:37,912 --> 00:04:40,012 You wanna help me? Pass the steroids. 100 00:04:43,051 --> 00:04:44,050 You know... 101 00:04:44,052 --> 00:04:45,651 I don't really believe 102 00:04:45,653 --> 00:04:46,919 in all this depression stuff. 103 00:04:48,622 --> 00:04:49,855 I mean it's very simple. 104 00:04:49,857 --> 00:04:53,526 There are men, and there are babies. 105 00:04:53,528 --> 00:04:55,361 And you, you're a baby. Hm. 106 00:04:55,363 --> 00:04:56,995 I mean, every night, you go to bed 107 00:04:56,997 --> 00:04:59,398 with the most magnificent woman in Cleveland. 108 00:04:59,400 --> 00:05:00,599 I mean... 109 00:05:00,601 --> 00:05:02,801 that'd be enough to make any man happy. 110 00:05:06,340 --> 00:05:08,074 Good talk, coach. 111 00:05:08,076 --> 00:05:09,075 I mean... 112 00:05:09,077 --> 00:05:11,043 sure would make me happy. 113 00:05:11,045 --> 00:05:12,711 [CHUCKLING] 114 00:05:12,713 --> 00:05:14,012 I mean, it would. 115 00:05:15,516 --> 00:05:17,366 MAN: I'm sure you can guess why we're here. 116 00:05:17,368 --> 00:05:19,535 No way. That's right. 117 00:05:19,537 --> 00:05:22,688 Yamaguchi Industries decided on Cleveland. 118 00:05:22,690 --> 00:05:25,074 And they're bringing 400 jobs. 119 00:05:25,076 --> 00:05:28,043 Quite an achievement, considering the recession. 120 00:05:28,045 --> 00:05:30,996 Congratulations, Miss Vice President. 121 00:05:30,998 --> 00:05:33,532 Oh, my God, I can't believe it. 122 00:05:33,534 --> 00:05:35,351 You can't really be surprised. 123 00:05:36,954 --> 00:05:38,654 So... 124 00:05:38,656 --> 00:05:39,972 how much is the raise? 125 00:05:39,974 --> 00:05:42,091 [♪♪♪] 126 00:05:43,711 --> 00:05:46,696 I've got a lot of really creative employees, Priscilla. 127 00:05:46,698 --> 00:05:48,681 And you know what? 128 00:05:48,683 --> 00:05:50,382 They're a dime a dozen. 129 00:05:50,384 --> 00:05:53,352 But you're a rare breed. 130 00:05:53,354 --> 00:05:56,004 You're creative, and you're predictable. 131 00:05:56,006 --> 00:06:00,009 So awesomely, unbelievably predictable. 132 00:06:00,011 --> 00:06:03,045 And that's the quality I prize most. 133 00:06:05,366 --> 00:06:06,382 [BELL RINGS] 134 00:06:08,786 --> 00:06:10,736 [♪♪♪] 135 00:06:23,718 --> 00:06:24,950 [COUGHS] 136 00:06:27,622 --> 00:06:28,905 [GURGLES] 137 00:06:28,907 --> 00:06:30,072 [CLOSES DRAWER] 138 00:06:32,610 --> 00:06:33,609 Uh... 139 00:06:37,282 --> 00:06:39,698 BOY 1: Yo, why are we wasting time with this textbook? 140 00:06:39,700 --> 00:06:41,283 I could write this textbook. 141 00:06:41,285 --> 00:06:42,952 It's a college-level textbook. 142 00:06:42,954 --> 00:06:45,154 GIRL: Yeah. Junior college. 143 00:06:45,156 --> 00:06:47,673 You wanna learn something now? 144 00:06:47,675 --> 00:06:50,109 I thought you knew everything. 145 00:06:51,278 --> 00:06:52,477 All right. 146 00:06:58,619 --> 00:07:00,986 BOY 2: Whoa. Where'd you get it? 147 00:07:00,988 --> 00:07:02,054 The cafeteria. 148 00:07:02,056 --> 00:07:03,055 GIRL 2: Ew. 149 00:07:03,057 --> 00:07:04,289 I need a volunteer. 150 00:07:04,291 --> 00:07:05,725 [GIRL 2 GASPS] 151 00:07:05,727 --> 00:07:08,728 Uh, wow. You're all so eager. 152 00:07:08,730 --> 00:07:10,996 All right. Who can name the subspecies it belongs to? 153 00:07:10,998 --> 00:07:12,030 [MURMURING] 154 00:07:12,032 --> 00:07:13,031 Mm-hm. Right. 155 00:07:14,335 --> 00:07:15,634 G. pardalis babcocki. 156 00:07:15,636 --> 00:07:18,036 That's absolutely right. 157 00:07:18,038 --> 00:07:19,271 Well done, um... 158 00:07:19,273 --> 00:07:20,822 Kristen. Kristen Taylor. 159 00:07:20,824 --> 00:07:22,842 Right. Kristen. Come on up here, Kristen. 160 00:07:23,945 --> 00:07:25,010 Hey, Garbin. Wake up. 161 00:07:25,012 --> 00:07:26,946 Kill those lights for me, would you? 162 00:07:28,382 --> 00:07:30,082 I want the rest of you to take some notes. 163 00:07:30,084 --> 00:07:31,817 BOY 2: Garbin. Kill the lights. 164 00:07:31,819 --> 00:07:33,385 [STUDENTS MURMUR] 165 00:07:35,539 --> 00:07:37,255 All right, can you properly identify 166 00:07:37,257 --> 00:07:38,691 each portion of the shield. 167 00:07:38,693 --> 00:07:39,925 Sure. 168 00:07:39,927 --> 00:07:41,610 Over here's the marginal. Mm-hm. 169 00:07:41,612 --> 00:07:42,911 Then the pygal. Right. 170 00:07:42,913 --> 00:07:44,379 The costal. Yeah. 171 00:07:44,381 --> 00:07:45,780 The vertebral. 172 00:07:45,782 --> 00:07:47,983 And, uh... 173 00:07:49,320 --> 00:07:50,269 [CLEARS THROAT] 174 00:07:51,756 --> 00:07:55,557 The nuchal. N-U-C-H-A-L. 175 00:07:55,559 --> 00:07:57,610 Some people say, "new-chal," 176 00:07:57,612 --> 00:07:59,578 Other people say, "noo-chal." 177 00:08:00,581 --> 00:08:01,763 I, uh... 178 00:08:01,765 --> 00:08:03,131 I say, "nuh-chal," 179 00:08:03,133 --> 00:08:05,600 but that's because my-- My people are from Russia. 180 00:08:09,140 --> 00:08:11,090 JACK: You need-- uh... 181 00:08:11,092 --> 00:08:13,726 Uh-- Um, nuchal. 182 00:08:15,830 --> 00:08:17,479 [♪♪♪] 183 00:08:17,481 --> 00:08:19,548 [DOG BARKING] 184 00:08:22,103 --> 00:08:23,401 I got a promotion. 185 00:08:25,840 --> 00:08:27,606 I'm a vice president. 186 00:08:27,608 --> 00:08:28,607 [POPS] 187 00:08:28,609 --> 00:08:29,942 Really? Way to hustle. 188 00:08:29,944 --> 00:08:32,878 Mm-mm. Mm. 189 00:08:32,880 --> 00:08:36,481 Aw, come on, Jack. Be happy for me. [SIGHS] 190 00:08:36,483 --> 00:08:38,583 Yeah. We could do stuff. 191 00:08:38,585 --> 00:08:39,584 We could-- 192 00:08:39,586 --> 00:08:41,453 Could maybe even get a pool. 193 00:08:41,455 --> 00:08:42,788 I don't want a pool anymore. 194 00:08:42,790 --> 00:08:44,240 Why not? 195 00:08:44,242 --> 00:08:46,759 I don't want my belly offending the neighbors. 196 00:08:49,747 --> 00:08:50,780 Oh. 197 00:08:51,482 --> 00:08:52,681 Here's to me. 198 00:08:52,683 --> 00:08:54,650 Congratulations, Priscilla. 199 00:08:57,054 --> 00:08:58,003 Here's to you. 200 00:09:01,109 --> 00:09:02,141 Congratulations. 201 00:09:19,193 --> 00:09:20,209 [CLEARS THROAT] 202 00:09:29,019 --> 00:09:30,085 Do you have any idea 203 00:09:30,087 --> 00:09:31,637 what your frigidity has done to me? 204 00:09:33,758 --> 00:09:36,274 It's called sexual dysfunction. 205 00:09:36,276 --> 00:09:37,826 I'm sorry. Do you have any idea 206 00:09:37,828 --> 00:09:40,329 what your sexual dysfunction has done to me? 207 00:09:40,331 --> 00:09:43,098 No? Let me tell you. 208 00:09:44,368 --> 00:09:46,234 You marry the prettiest girl in Cleveland. 209 00:09:46,236 --> 00:09:47,436 And then you think: 210 00:09:47,438 --> 00:09:48,704 "All right. 211 00:09:48,706 --> 00:09:50,506 "Everything's going my way. 212 00:09:50,508 --> 00:09:51,507 "I mean, all right, 213 00:09:51,509 --> 00:09:52,974 "we have this one little thing, 214 00:09:52,976 --> 00:09:54,543 but we can deal with it." 215 00:09:54,545 --> 00:09:56,028 I mean, you know that joke, right? 216 00:09:56,030 --> 00:09:57,746 How do you make a woman come? 217 00:09:57,748 --> 00:09:59,165 Who cares? 218 00:09:59,167 --> 00:10:00,866 [SNICKERS] 219 00:10:02,152 --> 00:10:05,037 Well... after 10 years 220 00:10:05,039 --> 00:10:06,772 of failed fucking... 221 00:10:08,826 --> 00:10:10,693 God, 10 ye-- How-- 222 00:10:10,695 --> 00:10:12,694 How many times do you suppose that is? 223 00:10:12,696 --> 00:10:16,915 We've had sex 1482 times, not including this morning. 224 00:10:18,435 --> 00:10:19,651 [SIGHS] Well... 225 00:10:22,089 --> 00:10:24,489 All my failure begins to take a toll. 226 00:10:24,491 --> 00:10:26,074 [♪♪♪] 227 00:10:26,076 --> 00:10:27,709 I mean, look at me. 228 00:10:27,711 --> 00:10:30,278 Am I really the man you thought I'd become? 229 00:10:45,396 --> 00:10:46,861 [DOG BARKING] 230 00:10:49,750 --> 00:10:51,683 [ELEVATOR MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 231 00:10:55,856 --> 00:10:57,022 Mm-ah. 232 00:10:57,024 --> 00:10:58,023 What's wrong with you? 233 00:10:59,226 --> 00:11:01,026 Nothing. 234 00:11:01,028 --> 00:11:02,161 Mm-hm. 235 00:11:05,499 --> 00:11:06,765 [ALARM BELL RINGS] 236 00:11:06,767 --> 00:11:08,033 What the hell are you doing? 237 00:11:08,035 --> 00:11:09,367 Jack left. 238 00:11:09,369 --> 00:11:12,004 He moved to the garage. 239 00:11:12,006 --> 00:11:14,072 He says it's because I have sexual dysfunction. 240 00:11:14,074 --> 00:11:15,073 [GASPS] 241 00:11:15,075 --> 00:11:16,942 He said that? 242 00:11:16,944 --> 00:11:18,743 What an asshole. 243 00:11:18,745 --> 00:11:20,245 No. It's true. 244 00:11:20,247 --> 00:11:23,115 I'm one of 30 million nonexistent American women 245 00:11:23,117 --> 00:11:24,983 with sexual dysfunction. 246 00:11:28,689 --> 00:11:30,606 [ELEVATOR MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 247 00:11:38,449 --> 00:11:40,082 [ALARM BELL RINGS] 248 00:11:40,084 --> 00:11:42,117 When was the last time you were functional? 249 00:11:42,119 --> 00:11:45,354 Sexual dysfunction. As in, never in my life. 250 00:11:45,356 --> 00:11:47,289 You've never had an orgasm? 251 00:11:47,291 --> 00:11:48,340 No. 252 00:11:50,561 --> 00:11:52,260 [ELEVATOR MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 253 00:11:52,262 --> 00:11:53,545 Wow, this is so weird. 254 00:11:55,950 --> 00:11:57,599 What about masturbation? 255 00:11:59,036 --> 00:12:00,869 No, I-- I don't do that. 256 00:12:00,871 --> 00:12:01,837 But you have. 257 00:12:03,173 --> 00:12:04,206 No. 258 00:12:05,159 --> 00:12:07,142 You've never masturbated? 259 00:12:07,144 --> 00:12:08,577 [ELEVATOR DINGS] 260 00:12:08,579 --> 00:12:09,911 Never. 261 00:12:12,182 --> 00:12:13,716 UMPIRE: Strike three! 262 00:12:13,718 --> 00:12:15,500 ANNOUNCER: Ooh. Caught looking. 263 00:12:15,502 --> 00:12:18,904 Looks like it's gonna be a long season for the Buckeyes. 264 00:12:18,906 --> 00:12:20,940 [GRUNTS] 265 00:12:23,177 --> 00:12:25,744 WAYNE [ON TV]: What do you call a lawn without a pool? 266 00:12:25,746 --> 00:12:27,546 Well, I call it a yawn. 267 00:12:27,548 --> 00:12:30,682 Hi. I'm Wayne the Pool Guy. 268 00:12:30,684 --> 00:12:32,617 [♪♪♪] 269 00:12:39,493 --> 00:12:41,827 And the pools are definitely... 270 00:12:41,829 --> 00:12:42,828 [SPLASH] ...splashy. 271 00:12:51,355 --> 00:12:52,554 WOMAN: The water's fine. 272 00:12:57,611 --> 00:12:59,078 [SPLASH] 273 00:13:01,432 --> 00:13:03,198 WAYNE: That water is fine. 274 00:13:11,191 --> 00:13:13,325 MAN: Ahem. Let me see if I understand this. 275 00:13:13,327 --> 00:13:14,393 [SIGHS] 276 00:13:14,395 --> 00:13:16,745 You think that you're unhappy... 277 00:13:16,747 --> 00:13:18,113 because you feel that you can't 278 00:13:18,115 --> 00:13:20,299 give your wife an orgasm, hm? 279 00:13:20,301 --> 00:13:22,501 It's not my inability to give her an orgasm, 280 00:13:22,503 --> 00:13:24,803 it's her inability to have one. 281 00:13:24,805 --> 00:13:26,071 Well, if it's her fault, 282 00:13:26,073 --> 00:13:28,240 then why are you letting it ruin your life? 283 00:13:28,242 --> 00:13:31,243 Mm, I don't-- I don't care about the orgasms. 284 00:13:31,245 --> 00:13:34,313 I j-- I gave Mary Slotnick six orgasms in one night. 285 00:13:34,315 --> 00:13:36,615 Jenny Fitzgerald got the nickname 286 00:13:36,617 --> 00:13:38,383 "Opera Girl," because one night I-- 287 00:13:38,385 --> 00:13:39,651 Okay, okay. We get it. 288 00:13:39,653 --> 00:13:40,652 It's-- We get it. 289 00:13:40,654 --> 00:13:41,920 I mean, I-- 290 00:13:41,922 --> 00:13:43,539 I have staying power. 291 00:13:43,541 --> 00:13:45,507 My penis is above average. 292 00:13:45,509 --> 00:13:46,675 Well above average. 293 00:13:46,677 --> 00:13:47,910 Is that true? 294 00:13:47,912 --> 00:13:50,028 I-- I-- I don't know. What's average? 295 00:13:50,030 --> 00:13:51,696 Smaller than mine. 296 00:13:51,698 --> 00:13:53,098 It's-- It's smaller than mine. 297 00:13:53,100 --> 00:13:54,766 MAN: Now, Priscilla. 298 00:13:54,768 --> 00:13:56,035 Do you feel that you... 299 00:13:56,037 --> 00:13:58,369 fulfill Jack's needs? 300 00:13:58,371 --> 00:14:00,689 We have sex whenever he wants. 301 00:14:00,691 --> 00:14:01,640 Do you enjoy it? 302 00:14:03,327 --> 00:14:05,694 I've never thought of it in those terms. Um... 303 00:14:05,696 --> 00:14:07,262 Tsk. 304 00:14:07,264 --> 00:14:09,932 But I suppose I don't not enjoy it. 305 00:14:09,934 --> 00:14:12,067 So... it's a duty? 306 00:14:12,069 --> 00:14:14,219 Yes. No. No. 307 00:14:14,221 --> 00:14:16,888 It's not a duty. It's, um... 308 00:14:16,890 --> 00:14:18,890 I'll be honest here. My wife is very good in bed. 309 00:14:18,892 --> 00:14:19,875 She is? 310 00:14:19,877 --> 00:14:21,910 I am? Yeah. 311 00:14:21,912 --> 00:14:24,112 Well, you-- You've given me a lot of pleasure. 312 00:14:24,114 --> 00:14:25,313 Aw. Thank you. 313 00:14:25,315 --> 00:14:26,882 But how can I feel like a man 314 00:14:26,884 --> 00:14:28,417 if I can't make you come? 315 00:14:28,419 --> 00:14:31,119 PRISCILLA: Your inability to give me an orgasm 316 00:14:31,121 --> 00:14:32,488 is not the measure of a man. 317 00:14:32,490 --> 00:14:34,055 It's what you make of yourself 318 00:14:34,057 --> 00:14:35,324 that determines your worth. 319 00:14:35,326 --> 00:14:36,925 Not your performance in the bedroom. 320 00:14:36,927 --> 00:14:38,877 Oh, wow. That-- That's horseshit. 321 00:14:40,514 --> 00:14:41,913 So you're saying that if you were 322 00:14:41,915 --> 00:14:43,648 in a car accident, became a paraplegic, 323 00:14:43,650 --> 00:14:45,017 and your penis didn't work, 324 00:14:45,019 --> 00:14:46,551 that you would just give up on life? 325 00:14:46,553 --> 00:14:48,503 You got it. Yeah, pretty mu-- [SIGHS] 326 00:14:48,505 --> 00:14:49,704 Hey. No dick, no life. 327 00:14:49,706 --> 00:14:51,473 Can you believe this guy? 328 00:14:51,475 --> 00:14:53,408 For many men, the center of the self 329 00:14:53,410 --> 00:14:54,559 is the penis. 330 00:14:55,696 --> 00:14:56,628 [MOUTHS] Thank you. 331 00:14:57,731 --> 00:14:59,331 Ugh. Okay, well, let's, uh-- 332 00:14:59,333 --> 00:15:01,099 Let's say I'm willing to accept that. 333 00:15:01,101 --> 00:15:02,301 What then? 334 00:15:02,303 --> 00:15:04,235 There's a simple solution 335 00:15:04,237 --> 00:15:05,320 to your problem. 336 00:15:05,322 --> 00:15:07,138 There is? 337 00:15:07,140 --> 00:15:09,390 [BOTH LAUGHING] 338 00:15:09,392 --> 00:15:11,092 I can't believe that guy. 339 00:15:11,094 --> 00:15:12,093 What an idiot. 340 00:15:12,095 --> 00:15:13,194 [LAUGHING] 341 00:15:13,196 --> 00:15:15,931 "My name is Dr. Harry Lee." 342 00:15:15,933 --> 00:15:18,166 "But you can call me Dr. Harry." 343 00:15:18,168 --> 00:15:20,669 [THE INCREDIBLE MOSES LEROY'S "FUZZY" PLAYING] 344 00:15:20,671 --> 00:15:21,804 Oh, God. 345 00:15:21,806 --> 00:15:23,038 [BOTH LAUGHING] 346 00:15:24,374 --> 00:15:26,207 JACK: You don't need a vibrator, do you? 347 00:15:26,209 --> 00:15:28,243 PRISCILLA: No! 348 00:15:28,245 --> 00:15:29,177 Vibrator. 349 00:15:30,414 --> 00:15:32,997 I mean-- I mean, that's just silly, you know? 350 00:15:32,999 --> 00:15:35,734 We need to be daring, without batteries. 351 00:15:35,736 --> 00:15:38,070 [BOTH LAUGHING] 352 00:15:43,743 --> 00:15:45,544 [KISSING, PANTING] 353 00:15:45,546 --> 00:15:46,578 [THUMPING] 354 00:15:46,580 --> 00:15:47,879 [PRISCILLA GROANS] 355 00:15:50,384 --> 00:15:51,950 [BANGING] 356 00:15:56,290 --> 00:15:57,222 [BOTH GRUNTING] 357 00:16:00,894 --> 00:16:03,161 [EXHALES] God. I don't get it. 358 00:16:03,163 --> 00:16:05,363 You're so close, and then it just stop-- 359 00:16:05,365 --> 00:16:06,498 What did I do wrong? 360 00:16:06,500 --> 00:16:08,567 You didn't do anything wrong. 361 00:16:16,811 --> 00:16:18,810 [NEW AGE MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 362 00:16:18,812 --> 00:16:21,196 WOMAN: Fifty million women 363 00:16:21,198 --> 00:16:23,549 in the United States 364 00:16:23,551 --> 00:16:27,669 suffer from orgasmic dysfunction. 365 00:16:27,671 --> 00:16:29,571 Fifty million. 366 00:16:29,573 --> 00:16:31,490 But tonight... 367 00:16:31,492 --> 00:16:33,425 we are going to cut that number 368 00:16:33,427 --> 00:16:35,160 by 10. 369 00:16:35,162 --> 00:16:36,378 [LAUGHING, APPLAUSE] 370 00:16:36,380 --> 00:16:39,364 Because tonight we are going to learn 371 00:16:39,366 --> 00:16:41,867 about the healing power 372 00:16:41,869 --> 00:16:43,969 of mastur... 373 00:16:43,971 --> 00:16:45,454 bation. 374 00:16:45,456 --> 00:16:46,488 [WOMEN GIGGLE] 375 00:16:46,490 --> 00:16:49,291 The greatest source of energy 376 00:16:49,293 --> 00:16:51,292 known to womankind. 377 00:16:51,294 --> 00:16:52,694 [APPLAUSE] 378 00:16:52,696 --> 00:16:54,529 WOMAN: Woo-hoo! 379 00:16:54,531 --> 00:16:56,315 Yes. Yes. Yes! 380 00:16:58,085 --> 00:16:59,685 Now, I want you 381 00:16:59,687 --> 00:17:01,969 to write a name 382 00:17:01,971 --> 00:17:04,573 for your vagina. 383 00:17:05,559 --> 00:17:07,192 Anything you please. 384 00:17:07,194 --> 00:17:08,594 Satin Doll, 385 00:17:08,596 --> 00:17:11,096 Happy Hole, Betty. 386 00:17:11,098 --> 00:17:13,298 Christen her. Own her. 387 00:17:13,300 --> 00:17:15,934 It could be anything you choose, you know. 388 00:17:15,936 --> 00:17:18,236 All right, does everybody have a name? 389 00:17:20,857 --> 00:17:21,890 Let's see. 390 00:17:22,960 --> 00:17:24,242 What have you got there? 391 00:17:26,179 --> 00:17:27,412 Oh, that is splendid. 392 00:17:27,414 --> 00:17:28,714 But that could be a boy's name. 393 00:17:28,716 --> 00:17:29,631 Change it. 394 00:17:33,070 --> 00:17:34,402 Is everybody finished? 395 00:17:36,290 --> 00:17:38,656 Everybody? Every beautiful little body? 396 00:17:38,658 --> 00:17:40,158 [LAUGHS] 397 00:17:40,160 --> 00:17:41,426 All right. 398 00:17:41,428 --> 00:17:42,411 Now... 399 00:17:42,413 --> 00:17:44,696 I want you each 400 00:17:44,698 --> 00:17:46,798 to draw a picture 401 00:17:46,800 --> 00:17:49,334 of your vaginas. 402 00:17:49,336 --> 00:17:51,486 I am looking for... 403 00:17:51,488 --> 00:17:55,541 a metaphorical representation. 404 00:17:55,543 --> 00:17:57,725 Yes. Yes. 405 00:17:57,727 --> 00:17:59,427 It can be anything you want, but please, 406 00:17:59,429 --> 00:18:01,896 let's make it artistic, yes? 407 00:18:01,898 --> 00:18:03,498 You know what I mean, don't you? 408 00:18:05,802 --> 00:18:08,469 Think Picasso. Think van Gogh. 409 00:18:13,627 --> 00:18:15,460 Now... 410 00:18:15,462 --> 00:18:17,346 each of you will notice... 411 00:18:17,348 --> 00:18:20,131 that you have a small hand-mirror 412 00:18:20,133 --> 00:18:22,083 on your easels. 413 00:18:23,870 --> 00:18:25,470 I want you to 414 00:18:25,472 --> 00:18:26,971 discover... 415 00:18:26,973 --> 00:18:29,340 your vaginas. 416 00:18:29,342 --> 00:18:30,808 [WOMAN GIGGLES] 417 00:18:32,112 --> 00:18:35,830 Every glorious fold. 418 00:18:35,832 --> 00:18:40,218 Every beautiful nook and cranny. 419 00:18:41,889 --> 00:18:45,891 This is your power center! 420 00:18:45,893 --> 00:18:48,510 Liberate your labia. 421 00:18:48,512 --> 00:18:51,696 Value your vulva. 422 00:18:51,698 --> 00:18:53,198 Claim... 423 00:18:53,200 --> 00:18:55,200 your clitoris. 424 00:18:55,202 --> 00:18:57,236 Claim it! Christen it! 425 00:18:57,238 --> 00:18:59,104 I don't think I've ever looked at mine. 426 00:19:01,825 --> 00:19:03,257 Come on. 427 00:19:04,360 --> 00:19:05,794 Come on. 428 00:19:06,563 --> 00:19:09,097 Down you go. 429 00:19:11,001 --> 00:19:12,417 Hello, Fifi. 430 00:19:18,676 --> 00:19:20,041 [ENGINE STARTS] 431 00:19:21,411 --> 00:19:22,544 Hey, Mr. Chase. 432 00:19:22,546 --> 00:19:24,813 Get down. Someone might see you. Oh. 433 00:19:24,815 --> 00:19:25,814 Okay. Get up, get up. 434 00:19:25,816 --> 00:19:27,348 Someone might see you. 435 00:19:27,350 --> 00:19:29,417 What do you want? A ride. 436 00:19:29,419 --> 00:19:32,020 To the Case Western University biophysics lab. 437 00:19:33,574 --> 00:19:34,555 I work there. 438 00:19:35,625 --> 00:19:36,675 Good for you. 439 00:19:36,677 --> 00:19:39,110 [INDIE ROCK PLAYING] 440 00:19:43,967 --> 00:19:46,601 ♪ Hey, hey, hey I'm ready to play ♪ 441 00:19:46,603 --> 00:19:49,520 ♪ I'm gonna do, do, do What I've wanted to do ♪ 442 00:19:49,522 --> 00:19:51,122 ♪ All my life ♪ 443 00:19:51,124 --> 00:19:53,992 ♪ And you won't Put me up ♪ 444 00:19:53,994 --> 00:19:56,294 ♪ 'Cause you've never been In love ♪ 445 00:20:13,496 --> 00:20:16,198 I'm not in pain, you know. 446 00:20:16,200 --> 00:20:18,133 Have you looked at yourself lately? 447 00:20:18,135 --> 00:20:21,052 That's just the aging process doing its dirty work. 448 00:20:21,054 --> 00:20:24,940 Come on. Fourty-five's not that old. I'm 36. 449 00:20:27,794 --> 00:20:28,894 Look. 450 00:20:28,896 --> 00:20:30,912 I don't want you, Mr. Chase. Okay? 451 00:20:30,914 --> 00:20:31,913 I respect you. 452 00:20:31,915 --> 00:20:32,947 Oh, respect. 453 00:20:32,949 --> 00:20:35,033 Yeah, respect. 454 00:20:35,035 --> 00:20:37,736 Teachers are some of the most important figures in society. 455 00:20:37,738 --> 00:20:39,905 Kristen, nobody gives a shit about teachers. 456 00:20:39,907 --> 00:20:41,890 Teachers don't even give a shit about teachers. 457 00:20:43,726 --> 00:20:45,176 Let me tell you a story, okay? 458 00:20:45,178 --> 00:20:46,544 When I was 15, 459 00:20:46,546 --> 00:20:47,829 I was a dedicated stoner. 460 00:20:47,831 --> 00:20:50,348 But then I took your Intro to Bio class. 461 00:20:50,350 --> 00:20:52,451 And it turned my head upside down. 462 00:20:52,453 --> 00:20:54,302 I mean, the Golgi complex, 463 00:20:54,304 --> 00:20:56,088 cytoplasm, the double helix. 464 00:20:56,090 --> 00:20:58,372 I mean, you taught that stuff with such passion. 465 00:20:59,776 --> 00:21:02,160 So I dumped my stoner pals, hit the books, 466 00:21:02,162 --> 00:21:04,529 and now I'm a National Merit Scholar. 467 00:21:04,531 --> 00:21:05,997 And it's all thanks to you. 468 00:21:05,999 --> 00:21:07,865 No. Congratulations. 469 00:21:07,867 --> 00:21:10,018 But it's got nothing to do with me. 470 00:21:10,020 --> 00:21:11,903 Well, whatever. 471 00:21:11,905 --> 00:21:14,405 I just want you to know that I'm here for you. 472 00:21:14,407 --> 00:21:15,556 You're here. 473 00:21:15,558 --> 00:21:17,792 Oh-- Th-- What do you know about real life? 474 00:21:17,794 --> 00:21:19,427 Nothing. 475 00:21:23,100 --> 00:21:24,365 But I know what I see. 476 00:21:27,171 --> 00:21:29,604 [LAYTON'S "HOPE IS ALL THERE IS" PLAYING] 477 00:21:31,792 --> 00:21:33,007 ♪ Uh-huh, huh ♪ 478 00:21:35,378 --> 00:21:36,912 ♪ Uh-huh, huh ♪ 479 00:21:39,249 --> 00:21:40,916 ♪ Uh-huh, huh ♪ 480 00:21:43,253 --> 00:21:46,188 ♪ Uh-huh, huh Huh, huh, huh... ♪ 481 00:21:49,126 --> 00:21:51,193 This is your top of the line, right? 482 00:21:51,195 --> 00:21:53,962 Yeah, uh, that's our deluxe model. 483 00:21:53,964 --> 00:21:56,231 Can you absolutely, positively guarantee 484 00:21:56,233 --> 00:21:57,799 that it will give me an orgasm? 485 00:21:59,319 --> 00:22:01,853 Yeah. We stand behind our products 100 percent. 486 00:22:01,855 --> 00:22:03,488 Good. I'll take one. 487 00:22:04,624 --> 00:22:05,757 Are you serious? 488 00:22:05,759 --> 00:22:07,158 Yeah. How much? 489 00:22:07,160 --> 00:22:08,609 I don't think I can sell that to you 490 00:22:08,611 --> 00:22:09,810 in good conscience. 491 00:22:11,515 --> 00:22:12,514 You're right. 492 00:22:13,650 --> 00:22:15,333 It's dusty. 493 00:22:15,335 --> 00:22:17,085 Look, uh, you're not 494 00:22:17,087 --> 00:22:18,619 really here just for kicks, are you? 495 00:22:20,073 --> 00:22:21,673 No. 496 00:22:23,443 --> 00:22:26,611 You're here to solve a problem, right? Yes. 497 00:22:26,613 --> 00:22:30,015 Sometimes, rarely or never? 498 00:22:30,017 --> 00:22:32,050 Never. 499 00:22:32,052 --> 00:22:33,334 Sweet Jesus. 500 00:22:34,421 --> 00:22:36,053 So I came in here to get a thing 501 00:22:36,055 --> 00:22:38,356 so I-- I wouldn't actually have to touch myself. 502 00:22:38,358 --> 00:22:40,057 [GASPS] 503 00:22:40,059 --> 00:22:42,560 You know, you don't have to, uh, 504 00:22:42,562 --> 00:22:45,296 masturbate to have an orgasm. 505 00:22:45,298 --> 00:22:46,514 You don't? 506 00:22:46,516 --> 00:22:49,117 No, you just have to come in the backroom with me. 507 00:22:49,119 --> 00:22:50,584 What? 508 00:22:50,586 --> 00:22:52,553 Oh, my God, you're propositioning me. 509 00:22:53,689 --> 00:22:56,457 [LAUGHS] But you're a girl. 510 00:22:56,459 --> 00:22:58,126 I mean, you're pretty and everything, 511 00:22:58,128 --> 00:22:59,627 but, um, I'm married... 512 00:22:59,629 --> 00:23:00,628 and I'm not like that. 513 00:23:00,630 --> 00:23:01,796 So, um, I think 514 00:23:01,798 --> 00:23:03,497 I'll just stick with the masturbation, 515 00:23:03,499 --> 00:23:04,799 if that's all right with you. 516 00:23:04,801 --> 00:23:07,068 I'm sorry. Thank you. 517 00:23:07,070 --> 00:23:08,069 Don't sweat it. 518 00:23:08,071 --> 00:23:09,170 I took a shot. 519 00:23:11,024 --> 00:23:12,040 Here's a starter kit. 520 00:23:13,143 --> 00:23:14,476 Just get yourself in the mood. 521 00:23:14,478 --> 00:23:16,861 Candles, a furry rug. 522 00:23:18,464 --> 00:23:19,664 There you go. Oh, thanks. 523 00:23:19,666 --> 00:23:20,999 I'll throw this banana lube in 524 00:23:21,001 --> 00:23:22,299 for free. 525 00:23:22,301 --> 00:23:23,434 Thank you. 526 00:23:23,436 --> 00:23:25,153 [TIRES SCREECH] 527 00:23:29,725 --> 00:23:30,742 MAN: Oh. 528 00:23:30,744 --> 00:23:31,860 Whoa. [BRAKES SCREECH] 529 00:23:33,730 --> 00:23:34,929 [HONKS] [CHUCKLES] 530 00:23:34,931 --> 00:23:36,831 Move the van, Wayne. Hold on a second. 531 00:23:36,833 --> 00:23:38,800 Ah. All right. Okay. 532 00:23:38,802 --> 00:23:40,468 Just listen to me for one minute, okay? 533 00:23:40,470 --> 00:23:41,819 Just a second. 534 00:23:41,821 --> 00:23:44,222 I've decided to build you a pool 535 00:23:44,224 --> 00:23:46,457 at half my regular cost. 536 00:23:46,459 --> 00:23:48,576 Whatever kind of pool you want. Any kind of pool. 537 00:23:48,578 --> 00:23:49,794 Italian marble, 538 00:23:49,796 --> 00:23:52,914 Spanish tile, 24-karat gold, I don't give a crap. 539 00:23:52,916 --> 00:23:56,534 Whatever you can dream up, at half price. 540 00:23:56,536 --> 00:23:58,970 Why is this so important to you? 541 00:23:58,972 --> 00:24:01,489 Why is it important? Well, o-okay, it's important 542 00:24:01,491 --> 00:24:05,109 because I built a pool for everybody on your street. 543 00:24:05,111 --> 00:24:07,028 Everybody on the next street. 544 00:24:07,030 --> 00:24:08,630 Everybody on the street after that-- 545 00:24:08,632 --> 00:24:10,798 I built a pool for everybody except you. 546 00:24:10,800 --> 00:24:12,600 Uh, so what, are you trying 547 00:24:12,602 --> 00:24:14,803 to make Cleveland look like California? 548 00:24:16,823 --> 00:24:18,623 Cl-- Cleveland like California. 549 00:24:18,625 --> 00:24:20,025 That's-- That's pretty good. 550 00:24:20,027 --> 00:24:21,026 Are you in advertising? 551 00:24:21,028 --> 00:24:23,161 Yeah. Something like that. 552 00:24:23,163 --> 00:24:26,648 Good, because then maybe you can relate to my problem. 553 00:24:26,650 --> 00:24:27,649 All right. 554 00:24:27,651 --> 00:24:29,400 See, for my next commercial, 555 00:24:29,402 --> 00:24:31,937 I wanna do a helicopter shot 556 00:24:31,939 --> 00:24:33,554 of your entire neighborhood, 557 00:24:33,556 --> 00:24:35,423 pool after pool after pool, 558 00:24:35,425 --> 00:24:36,524 each of them mine. 559 00:24:36,526 --> 00:24:40,545 But because of a certain big patch of grass 560 00:24:40,547 --> 00:24:43,248 in a certain somebody's backyard, 561 00:24:43,250 --> 00:24:45,483 I'm stuck with the same commercial 562 00:24:45,485 --> 00:24:47,185 I've been running for the past 20 years. 563 00:24:47,187 --> 00:24:49,136 You can't take that commercial off. 564 00:24:49,138 --> 00:24:50,822 It's been on since I was a kid. 565 00:24:50,824 --> 00:24:52,140 Hmm. 566 00:24:52,142 --> 00:24:53,674 Well, that-- But that's the point. 567 00:24:53,676 --> 00:24:55,359 See, I-- It's not an accurate 568 00:24:55,361 --> 00:24:57,995 representation of the current me. 569 00:24:59,532 --> 00:25:01,032 Well, to be honest with you, Wayne, 570 00:25:01,034 --> 00:25:02,650 I'm just not that big on water. 571 00:25:02,652 --> 00:25:04,235 And besides, 572 00:25:04,237 --> 00:25:06,154 I've had my heart set on a gazebo. 573 00:25:07,440 --> 00:25:08,439 [LAUGHS] A gazebo? 574 00:25:08,441 --> 00:25:10,141 What, are--? What, are you crazy? 575 00:25:10,143 --> 00:25:12,826 You're not a-- You're not a gazebo girl. 576 00:25:12,828 --> 00:25:14,495 Yes, I am. No-- No. 577 00:25:14,497 --> 00:25:15,763 Bye-bye. [TIRES SCREECH] 578 00:25:15,765 --> 00:25:17,665 You're not a gazebo girl. Heh. 579 00:25:17,667 --> 00:25:19,667 [♪♪♪] 580 00:25:19,669 --> 00:25:21,402 Takes a big man to come clean 581 00:25:21,404 --> 00:25:23,071 with a story like that, man. 582 00:25:23,073 --> 00:25:24,439 My heart goes out to you. 583 00:25:24,441 --> 00:25:26,324 Mm, it felt good to tell you... 584 00:25:26,326 --> 00:25:27,425 in a way. 585 00:25:27,427 --> 00:25:29,794 You know, uh... 586 00:25:30,964 --> 00:25:32,414 you can cry if you want to. 587 00:25:32,416 --> 00:25:34,014 I'm not much of a crier. 588 00:25:34,016 --> 00:25:35,883 Oh, man, crying is not pussy. 589 00:25:35,885 --> 00:25:37,118 I know that. 590 00:25:37,120 --> 00:25:38,903 Moving into the garage is pussy. 591 00:25:38,905 --> 00:25:40,155 Crying is evolved. 592 00:25:41,725 --> 00:25:43,424 Hey, baby. 593 00:25:45,928 --> 00:25:47,762 Hi. 594 00:25:50,133 --> 00:25:51,499 Sure do appreciate that. 595 00:25:52,869 --> 00:25:54,235 Mm-mm-mm-mm. 596 00:25:54,237 --> 00:25:56,837 Now, you see, I would never leave my wife. 597 00:25:56,839 --> 00:25:58,640 I'd do anything in the world for that woman. 598 00:25:59,976 --> 00:26:02,460 I'd do anything for Priscilla. Oh, not true. 599 00:26:02,462 --> 00:26:04,529 All right, well, except have her replace my dick 600 00:26:04,531 --> 00:26:06,397 with a piece of plastic. 601 00:26:06,399 --> 00:26:08,182 A vibrator's not a dick replacement, 602 00:26:08,184 --> 00:26:09,284 you fucking Neanderthal. 603 00:26:10,387 --> 00:26:12,019 It's a dick teammate. 604 00:26:13,173 --> 00:26:14,806 What do you know about vibrators? 605 00:26:14,808 --> 00:26:15,974 I know a lot about them. 606 00:26:15,976 --> 00:26:18,109 Uh-- How? 607 00:26:18,111 --> 00:26:19,443 'Cause I use one. 608 00:26:19,445 --> 00:26:21,595 Oh, gross. 609 00:26:21,597 --> 00:26:23,398 Oh, come on, man. 610 00:26:23,400 --> 00:26:24,399 Me and wifey... 611 00:26:24,401 --> 00:26:25,900 we incorporate a lot of technology 612 00:26:25,902 --> 00:26:27,067 in our marital relations. 613 00:26:27,069 --> 00:26:29,270 And I ain't ashamed to say it. 614 00:26:29,272 --> 00:26:31,172 Matter of fact... 615 00:26:31,174 --> 00:26:33,240 it's a beautiful thing when you, uh, 616 00:26:33,242 --> 00:26:34,776 use it together. 617 00:26:34,778 --> 00:26:36,611 You use one together? Oh, yeah. 618 00:26:36,613 --> 00:26:39,397 You don't think I let her use it alone? 619 00:26:39,399 --> 00:26:40,849 So I guess Priscilla and I could-- 620 00:26:41,985 --> 00:26:43,534 Hadn't really thought about that. 621 00:26:43,536 --> 00:26:46,171 And you know, in a way, it-- It would be like... 622 00:26:46,173 --> 00:26:47,655 you know, we're doing it together. 623 00:26:47,657 --> 00:26:49,423 I'm the-- I'm-- I'd be there. 624 00:26:49,425 --> 00:26:50,608 You would be there. 625 00:26:50,610 --> 00:26:52,260 Maybe you're right. 626 00:26:52,262 --> 00:26:53,862 Only, uh... 627 00:26:53,864 --> 00:26:56,447 always use it together. 628 00:26:58,217 --> 00:27:00,985 'Cause a vibrator's a very powerful thing, man. 629 00:27:00,987 --> 00:27:02,870 Very powerful. 630 00:27:02,872 --> 00:27:05,706 [CHUCKLES] 631 00:27:05,708 --> 00:27:06,991 Mm. 632 00:27:06,993 --> 00:27:07,992 All right. 633 00:27:07,994 --> 00:27:08,993 Oh, yeah. 634 00:27:08,995 --> 00:27:10,261 Oh, yeah. 635 00:27:10,263 --> 00:27:11,528 [CHUCKLING] You think? 636 00:27:13,450 --> 00:27:15,032 I'm uncomfortable now. 637 00:27:22,709 --> 00:27:23,708 [EXHALES HEAVILY] 638 00:27:23,710 --> 00:27:25,877 How am I gonna do this? 639 00:27:27,113 --> 00:27:28,530 [MELLOW JAZZ PLAYING] 640 00:27:30,366 --> 00:27:32,316 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 641 00:27:37,907 --> 00:27:39,357 [MELLOW JAZZ PLAYING] 642 00:27:48,868 --> 00:27:50,785 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 643 00:27:56,042 --> 00:27:57,458 [MELLOW JAZZ PLAYING] 644 00:27:57,460 --> 00:27:59,427 [INHALES DEEPLY] 645 00:28:01,064 --> 00:28:02,997 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 646 00:28:09,039 --> 00:28:10,438 [GIGGLES] 647 00:28:10,440 --> 00:28:11,873 [MELLOW JAZZ PLAYING] 648 00:28:13,877 --> 00:28:15,342 Masturbation. 649 00:28:15,344 --> 00:28:17,078 [GIGGLES] 650 00:28:19,182 --> 00:28:20,414 Ooh, it's cold. 651 00:28:21,718 --> 00:28:22,717 Woo. 652 00:28:22,719 --> 00:28:23,885 [BLOWS] 653 00:28:23,887 --> 00:28:25,119 [BUZZING] [CRIES OUT] 654 00:28:25,121 --> 00:28:26,153 [GIGGLES] 655 00:28:45,524 --> 00:28:47,325 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 656 00:28:50,263 --> 00:28:51,628 [MOANING, BUZZING] 657 00:28:58,137 --> 00:28:59,503 [PRISCILLA MOANING] 658 00:29:04,177 --> 00:29:06,177 [PRISCILLA CRYING OUT] 659 00:29:06,179 --> 00:29:07,712 Priscilla? 660 00:29:09,815 --> 00:29:10,798 Priscilla! 661 00:29:10,800 --> 00:29:12,083 Hah! Jack! 662 00:29:12,085 --> 00:29:13,501 Are you okay? 663 00:29:13,503 --> 00:29:14,985 [GASPING] I'm sorry. I'm sorry. 664 00:29:14,987 --> 00:29:17,221 What are you doing? 665 00:29:17,223 --> 00:29:18,772 I-- I did, at first-- I-- I did a few-- 666 00:29:18,774 --> 00:29:20,658 Oh, God, I'm coming! 667 00:29:20,660 --> 00:29:23,194 [MOANING] I'm coming! 668 00:29:23,196 --> 00:29:24,962 [GASPING] 669 00:29:34,307 --> 00:29:35,940 [♪♪♪] 670 00:29:46,269 --> 00:29:47,769 That thing was off the scale. 671 00:29:47,771 --> 00:29:49,236 It was at least a pH-17. 672 00:29:49,238 --> 00:29:51,105 MAN: That's scientifically impossible. 673 00:29:51,107 --> 00:29:52,757 You're such a science guy... 674 00:29:55,061 --> 00:29:57,328 MAN 2: Hey, uh, Kristen, can I give you a ride? 675 00:29:57,330 --> 00:29:58,662 KRISTEN: Oh, no, that's cool. 676 00:29:58,664 --> 00:30:00,131 My dad's here. 677 00:30:05,838 --> 00:30:06,938 Uh... 678 00:30:09,909 --> 00:30:10,975 You were right. 679 00:30:12,579 --> 00:30:15,179 I'm gonna fix you. Promise. 680 00:30:16,348 --> 00:30:18,182 [PHONE BEEPS] 681 00:30:19,752 --> 00:30:20,751 MAN: Binky Taylor. 682 00:30:20,753 --> 00:30:22,086 Hey, Dad. 683 00:30:22,088 --> 00:30:23,087 Yeah. 684 00:30:23,089 --> 00:30:24,288 All right, so I'm sleeping 685 00:30:24,290 --> 00:30:26,223 at Rachel's house tonight, okay? 686 00:30:26,225 --> 00:30:27,692 Mm-hm. I'll do it in the morning. 687 00:30:27,694 --> 00:30:29,493 Take care now. All right. Good night. 688 00:30:29,495 --> 00:30:31,161 [BEEPS] One second. 689 00:30:31,163 --> 00:30:32,229 [BEEPS] 690 00:30:33,566 --> 00:30:34,565 RACHEL: Hey, Kristen. 691 00:30:34,567 --> 00:30:35,766 Hey, Rachel? Hey. 692 00:30:35,768 --> 00:30:37,468 I'm at your house and fast asleep, okay? 693 00:30:37,470 --> 00:30:38,769 You slut. All right. Thanks. 694 00:30:38,771 --> 00:30:39,754 See you. 695 00:30:39,756 --> 00:30:40,688 [BEEPS] All set. 696 00:30:41,957 --> 00:30:43,657 Are you 18? 697 00:30:43,659 --> 00:30:45,325 You're thinking of the age of consent, 698 00:30:45,327 --> 00:30:46,326 which is 16. 699 00:30:46,328 --> 00:30:47,611 Really? Yep. 700 00:30:50,750 --> 00:30:54,084 [CAR DOOR OPENS] 701 00:30:54,086 --> 00:30:55,253 [DOOR SHUTS] 702 00:30:58,691 --> 00:31:00,240 [LIQUID POURING] 703 00:31:03,580 --> 00:31:05,046 Down it. 704 00:31:08,184 --> 00:31:09,300 [PUTS BOTTLE DOWN] 705 00:31:13,106 --> 00:31:14,571 [SIGHS] 706 00:31:14,573 --> 00:31:17,525 How come you never dress like that in school? 707 00:31:17,527 --> 00:31:18,942 Because it's school. 708 00:31:20,413 --> 00:31:22,846 How come you dress like that for work? 709 00:31:27,954 --> 00:31:29,120 Because it's science. 710 00:31:29,122 --> 00:31:31,589 [♪♪♪] 711 00:31:34,027 --> 00:31:35,559 [EXHALES] 712 00:31:36,863 --> 00:31:37,828 You like that? 713 00:31:39,099 --> 00:31:40,898 [SMALL COUGH] P-- Yeah. 714 00:31:40,900 --> 00:31:42,933 Good. 715 00:31:42,935 --> 00:31:44,602 Now, lie down. 716 00:31:44,604 --> 00:31:46,504 We're gonna figure out how you lost your way. 717 00:31:50,159 --> 00:31:51,642 [GIGGLES] 718 00:31:59,386 --> 00:32:01,152 [SIGHS] 719 00:32:05,625 --> 00:32:07,025 [♪♪♪] 720 00:32:25,962 --> 00:32:27,895 [SIGHS] 721 00:32:35,171 --> 00:32:36,420 [EXHALES HEAVILY] 722 00:32:48,033 --> 00:32:49,467 [BUZZING] 723 00:32:50,787 --> 00:32:53,304 [MOANING, LAUGHING] 724 00:32:53,306 --> 00:32:55,423 Jack? 725 00:32:55,425 --> 00:32:57,558 Uh-- Uh, yeah? 726 00:33:00,029 --> 00:33:02,213 Fuck the shit out of me. 727 00:33:03,866 --> 00:33:06,284 [TCHAIKOVSKY'S "SUITE FROM SLEEPING BEAUTY" PLAYING] 728 00:33:06,286 --> 00:33:07,635 [BUZZING, MOANING] 729 00:33:07,637 --> 00:33:09,370 [BOTH MOANING] 730 00:33:13,308 --> 00:33:15,009 [MOANS OVERLAPPING] 731 00:33:23,586 --> 00:33:24,635 [BUZZING] 732 00:33:26,306 --> 00:33:28,322 [PRISCILLA CRIES OUT] [HONKS] 733 00:33:28,324 --> 00:33:29,356 [BOTH MOANING] 734 00:33:40,669 --> 00:33:42,903 [MOANING] 735 00:33:46,959 --> 00:33:49,627 When can I see you again? 736 00:33:49,629 --> 00:33:51,829 Uh... two weeks. 737 00:33:51,831 --> 00:33:53,931 Two weeks? How come? 738 00:33:53,933 --> 00:33:55,433 It's spring break, Jack. 739 00:33:55,435 --> 00:33:57,368 I'm going to the Galápagos Islands. 740 00:33:57,370 --> 00:33:59,137 The Galápagos Islands? 741 00:33:59,139 --> 00:34:00,538 Mm-hm. 742 00:34:00,540 --> 00:34:03,407 Uh-- Who picks up and goes to the Galápagos Islands? 743 00:34:03,409 --> 00:34:05,243 Oh. See, Jack? 744 00:34:05,245 --> 00:34:06,310 You can't even imagine 745 00:34:06,312 --> 00:34:08,779 life outside of your prison. 746 00:34:08,781 --> 00:34:09,813 Escape. 747 00:34:11,251 --> 00:34:12,783 By the way... 748 00:34:12,785 --> 00:34:14,685 you have a magnificent penis. 749 00:34:23,196 --> 00:34:25,312 [BELL TOLLS] 750 00:34:33,388 --> 00:34:34,922 [BUZZING] 751 00:34:41,497 --> 00:34:43,831 [CLEARS THROAT] 752 00:34:47,236 --> 00:34:48,235 There's no lifeguard 753 00:34:48,237 --> 00:34:49,670 on duty here, you know. 754 00:34:49,672 --> 00:34:51,973 I don't need a lifeguard, I'm an animal. 755 00:34:51,975 --> 00:34:54,241 Heh. Barely Homo sapien. 756 00:34:55,578 --> 00:34:56,978 Yeah? 757 00:34:56,980 --> 00:34:58,345 Well, I've got a mistress. 758 00:34:59,515 --> 00:35:00,547 Liar. 759 00:35:00,549 --> 00:35:01,482 [CHUCKLES] 760 00:35:03,185 --> 00:35:04,585 Who? 761 00:35:04,587 --> 00:35:06,020 She has young, pillowy breasts, 762 00:35:06,022 --> 00:35:09,556 and I give her giant orgasms. 763 00:35:09,558 --> 00:35:11,826 Young, pillowy breasts? 764 00:35:11,828 --> 00:35:13,460 You're screwing a student? Hey. 765 00:35:13,462 --> 00:35:15,663 You're screwing a student? She's 18. 766 00:35:15,665 --> 00:35:17,164 That doesn't matter. 767 00:35:17,166 --> 00:35:18,766 If word gets out, you'll be ruined. 768 00:35:18,768 --> 00:35:20,534 Do you know I have a magnificent penis? 769 00:35:20,536 --> 00:35:21,602 Oh, shut up! 770 00:35:21,604 --> 00:35:23,104 No, no. I have a magnificent penis. 771 00:35:23,106 --> 00:35:25,472 Ju-- Just shut up! It's true. It's true. 772 00:35:25,474 --> 00:35:26,641 I'm not listening to you. 773 00:35:26,643 --> 00:35:28,609 What? You're here to hear, coach. 774 00:35:28,611 --> 00:35:30,444 [SINGSONGY] La, la, la. Well, hear this: 775 00:35:30,446 --> 00:35:31,846 my cock's jammin'. 776 00:35:31,848 --> 00:35:33,781 [REGGAE MUSIC PLAYING] 777 00:35:33,783 --> 00:35:35,449 It's jammin'. 778 00:35:39,471 --> 00:35:40,670 [EXHALES HEAVILY] 779 00:35:51,984 --> 00:35:53,250 [WHISPERS] There you go. 780 00:35:56,472 --> 00:35:57,788 [MOTOR HUMMING] 781 00:35:59,742 --> 00:36:02,376 [VIBRATOR BUZZING, LAUGHING] 782 00:36:08,434 --> 00:36:10,384 [BUZZING, LAUGHING] 783 00:36:18,378 --> 00:36:19,593 [BUZZING] 784 00:36:21,180 --> 00:36:22,429 That's it. Let's go. 785 00:36:23,966 --> 00:36:24,998 [BUZZING] 786 00:36:27,820 --> 00:36:29,570 God, please make it stop. 787 00:36:29,572 --> 00:36:31,822 [BUZZING] 788 00:36:45,938 --> 00:36:46,971 [TOOTHBRUSH BUZZING] 789 00:36:48,441 --> 00:36:49,840 MAN [ON TV]: On the lighter side, 790 00:36:49,842 --> 00:36:51,809 the Cleveland Philharmonic announced today 791 00:36:51,811 --> 00:36:53,711 that they're turning the Browns' fight song 792 00:36:53,713 --> 00:36:55,913 into a full-fledged symphony. [LAUGHTER] 793 00:36:55,915 --> 00:36:58,649 WOMAN [ON TV]: Imagine yourself in a luxury penthouse 794 00:36:58,651 --> 00:37:01,368 only minutes from downtown Cleveland. 795 00:37:01,370 --> 00:37:04,605 The Manly Arms apartments feature hardwood floors, 796 00:37:04,607 --> 00:37:08,042 a state-of-the-art gym and huge bedrooms. 797 00:37:08,044 --> 00:37:10,277 Why settle for the mundane 798 00:37:10,279 --> 00:37:12,713 when you can be king of your domain? 799 00:37:12,715 --> 00:37:14,314 The Manly Arms. 800 00:37:15,384 --> 00:37:17,651 Just can't do it anymore, baby. 801 00:37:17,653 --> 00:37:19,820 It's not the way I roll. 802 00:37:19,822 --> 00:37:22,322 I'm always moving. I'm a runner. 803 00:37:23,826 --> 00:37:26,276 [DELIBES' "DOME EPAIS (LAKME FLOWER DUET)" PLAYING] 804 00:37:32,468 --> 00:37:34,067 [ECHOEY CLICK] 805 00:37:34,069 --> 00:37:37,237 [ORGAN PLAYING BASEBALL THEME] 806 00:37:37,239 --> 00:37:40,507 MAN: And we're rolling. 807 00:37:40,509 --> 00:37:42,042 Norwegian project, 808 00:37:42,044 --> 00:37:44,078 sports segment, Jacobs Field. 809 00:37:45,080 --> 00:37:47,180 Cue the music. 810 00:37:48,718 --> 00:37:51,118 I am standing in Jacobs Field, 811 00:37:51,120 --> 00:37:53,020 home of the Cleveland Indians 812 00:37:53,022 --> 00:37:55,322 and the crown jewel in the renaissance 813 00:37:55,324 --> 00:37:57,757 of Cleveland's urban landscape. 814 00:37:57,759 --> 00:38:01,395 It is the perfect setting to entertain clients. 815 00:38:01,397 --> 00:38:02,797 If Frikaschis-- 816 00:38:02,799 --> 00:38:04,765 Frikas-- Frik-- 817 00:38:08,270 --> 00:38:10,838 If Frikasa-- 818 00:38:10,840 --> 00:38:13,274 [GRIEG'S "IN THE HALL OF THE MOUNTAIN KING" PLAYING] 819 00:38:14,277 --> 00:38:15,375 If Frikascha-- 820 00:38:15,377 --> 00:38:16,376 [LAUGHS] 821 00:38:17,864 --> 00:38:19,863 If Frikaschasa-- If Frikasch-- 822 00:38:19,865 --> 00:38:21,265 Shit. 823 00:38:21,267 --> 00:38:22,266 MAN: Keep rolling. 824 00:38:22,268 --> 00:38:23,633 We got plenty of tape. 825 00:38:23,635 --> 00:38:25,436 If Frikaschas-- 826 00:38:25,438 --> 00:38:26,620 Fuck! 827 00:38:26,622 --> 00:38:28,171 Just give me a minute. 828 00:38:28,173 --> 00:38:29,974 [SCREAMS] 829 00:38:29,976 --> 00:38:32,726 They made this ditz a VP? SHERRI: You okay? 830 00:38:32,728 --> 00:38:34,979 I'm just having trouble with these consonants. 831 00:38:34,981 --> 00:38:37,014 All right, well, maybe if you heard it. 832 00:38:37,016 --> 00:38:38,649 It's Frikasch-- Oh. 833 00:38:39,718 --> 00:38:41,652 Uh-- Wait. Ahem. 834 00:38:41,654 --> 00:38:42,653 It's... 835 00:38:42,655 --> 00:38:44,354 Frika-- Yeah, you say it. 836 00:38:44,356 --> 00:38:45,756 [LAUGHING] 837 00:38:45,758 --> 00:38:47,424 It's Frika-- Fuck. 838 00:38:47,426 --> 00:38:48,725 What's wrong with you? 839 00:38:49,929 --> 00:38:52,462 I'm not frigid anymore. [GASPS] 840 00:38:52,464 --> 00:38:54,298 And Jack left me for real. 841 00:38:54,300 --> 00:38:55,332 [GIGGLING] 842 00:38:55,334 --> 00:38:57,584 What--? What do you mean, he left? 843 00:38:57,586 --> 00:38:59,052 PRISCILLA: He took a bunch of pots 844 00:38:59,054 --> 00:39:01,472 and his graphic equalizer. 845 00:39:01,474 --> 00:39:04,141 [BOTH LAUGHING] 846 00:39:04,143 --> 00:39:06,911 I think he's gonna take all the crap. 847 00:39:06,913 --> 00:39:08,813 [BOTH LAUGHING] 848 00:39:16,939 --> 00:39:19,222 ♪ Hamburger ♪ 849 00:39:21,360 --> 00:39:24,060 ♪ Cheeseburger ♪ 850 00:39:26,198 --> 00:39:27,831 [KNOCKING ON DOOR] 851 00:39:34,089 --> 00:39:36,523 [INDIE ROCK PLAYING ON STEREO] 852 00:39:42,014 --> 00:39:44,381 Holy shit. You look amazing. 853 00:39:44,383 --> 00:39:46,049 Ah. 854 00:39:46,051 --> 00:39:47,551 How was the Galápagos? 855 00:39:47,553 --> 00:39:49,553 No, I mean it. 856 00:39:49,555 --> 00:39:50,754 I'm impressed. 857 00:39:50,756 --> 00:39:52,823 Such progress in two weeks. 858 00:39:58,263 --> 00:40:00,063 And this place looks amazing. 859 00:40:01,467 --> 00:40:02,599 Huh. It has none 860 00:40:02,601 --> 00:40:04,468 of the desperation you normally associate 861 00:40:04,470 --> 00:40:06,503 with a man whose marriage has just fallen apart. 862 00:40:13,078 --> 00:40:14,928 Did I do this? 863 00:40:14,930 --> 00:40:16,380 Do what? 864 00:40:16,382 --> 00:40:17,981 This apartment. 865 00:40:18,518 --> 00:40:19,583 You. 866 00:40:27,876 --> 00:40:29,609 WAYNE [ON TV]: I'm Wayne the Pool Guy, 867 00:40:29,611 --> 00:40:31,845 and I've been installing swimming pools 868 00:40:31,847 --> 00:40:35,599 in the Greater Cleveland area since 1976. 869 00:40:35,601 --> 00:40:37,584 Our service is classy 870 00:40:37,586 --> 00:40:39,620 and the pools are definitely... 871 00:40:39,622 --> 00:40:41,137 [SPLASH] ...splashy. 872 00:40:41,139 --> 00:40:44,958 WOMAN: Oh, Wayne, come on in. The water's fine. 873 00:40:44,960 --> 00:40:46,777 Now, why would you wanna change that? 874 00:40:46,779 --> 00:40:48,495 [BOING] [GASPS] 875 00:40:48,497 --> 00:40:50,881 That water is fine. 876 00:40:50,883 --> 00:40:53,533 Yes. The water is fine. 877 00:40:53,535 --> 00:40:55,485 [WATER FILLING SOUND EFFECT] 878 00:40:55,487 --> 00:40:56,820 [DING] 879 00:40:56,822 --> 00:40:58,455 [CHUCKLES] 880 00:41:03,078 --> 00:41:05,563 So how do you make me feel so good down there? 881 00:41:07,550 --> 00:41:09,116 Okay. 882 00:41:10,385 --> 00:41:13,237 Where does the female orgasm occur? 883 00:41:15,006 --> 00:41:16,823 The clitoris. No. 884 00:41:16,825 --> 00:41:18,925 You and the rest of the world are wrong. 885 00:41:18,927 --> 00:41:20,711 The female orgasm actually occurs 886 00:41:20,713 --> 00:41:23,647 in the pubococcygeus muscle. 887 00:41:23,649 --> 00:41:26,433 No way. Yeah, way. 888 00:41:27,570 --> 00:41:29,937 P-U-B-O-C- 889 00:41:29,939 --> 00:41:31,972 O-C-C-Y-G-E-U-S? 890 00:41:33,275 --> 00:41:34,274 I don't know. 891 00:41:34,276 --> 00:41:35,976 Yeah, something like that. 892 00:41:35,978 --> 00:41:37,211 Um, where is it? 893 00:41:40,800 --> 00:41:41,965 I wish I had a blackboard. 894 00:41:41,967 --> 00:41:43,066 I would-- 895 00:41:44,670 --> 00:41:45,769 It-- It's the muscle that 896 00:41:45,771 --> 00:41:48,405 surrounds the en-- The entire vagina. 897 00:41:48,407 --> 00:41:49,506 I thought that there were 898 00:41:49,508 --> 00:41:50,874 no nerve endings in the vagina. 899 00:41:50,876 --> 00:41:52,776 There aren't. But the pubococcygeus 900 00:41:52,778 --> 00:41:54,177 has millions of nerve endings, 901 00:41:54,179 --> 00:41:56,313 and they're just outside the vaginal walls. 902 00:41:56,315 --> 00:41:58,215 So it's easily stimulated. 903 00:41:58,217 --> 00:42:00,150 Exactly. 904 00:42:00,152 --> 00:42:02,385 [SUCKS IN AIR, EXHALES] 905 00:42:02,387 --> 00:42:04,221 That is so cool. 906 00:42:04,223 --> 00:42:05,355 Yeah. Now, I'm not saying 907 00:42:05,357 --> 00:42:07,024 that, you know, clitoral stimulation 908 00:42:07,026 --> 00:42:08,258 can't produce an orgasm. 909 00:42:08,260 --> 00:42:09,543 Absolutely it can. 910 00:42:09,545 --> 00:42:12,062 But until you've had an involuntary contraction 911 00:42:12,064 --> 00:42:14,865 of the pubococcygeus, uh, then you've-- 912 00:42:14,867 --> 00:42:17,217 You've never really had an orgasm. 913 00:42:17,219 --> 00:42:18,585 You swear this is true? 914 00:42:18,587 --> 00:42:19,920 Yes, absolutely true. 915 00:42:21,540 --> 00:42:22,772 Do you know what this means? 916 00:42:22,774 --> 00:42:23,940 No, what does it mean? 917 00:42:23,942 --> 00:42:25,309 It means, an end to the tyranny 918 00:42:25,311 --> 00:42:26,743 of the clitoral orgasm. 919 00:42:27,880 --> 00:42:30,030 You have to teach this in class tomorrow. 920 00:42:31,633 --> 00:42:33,984 Okay. If it means that much to you. 921 00:42:33,986 --> 00:42:35,235 [CHUCKLES] 922 00:42:39,141 --> 00:42:42,842 Charles Darwin went to the Galápagos in what year? 923 00:42:42,844 --> 00:42:44,278 BOY: 1835. 924 00:42:44,280 --> 00:42:46,080 That's right, 1835. 925 00:42:46,082 --> 00:42:48,682 And he went on a boat called...? 926 00:42:48,684 --> 00:42:49,716 [♪♪♪] 927 00:42:49,718 --> 00:42:52,018 Um... Miss Overmyer. 928 00:42:52,020 --> 00:42:54,354 OVERMYER: The HMS Beagle. Like Snoopy. 929 00:42:54,356 --> 00:42:56,856 JACK: That's right. The HMS Beagle. 930 00:42:56,858 --> 00:42:59,226 Not to be confused with the HMS Bagel. 931 00:42:59,228 --> 00:43:00,627 That's a much lesser-known boat 932 00:43:00,629 --> 00:43:02,563 that sunk because it had a hole in it. 933 00:43:02,565 --> 00:43:04,030 Yeah. [STUDENTS CHUCKLING] 934 00:43:04,032 --> 00:43:06,016 All right. Now get out of my classroom, 935 00:43:06,018 --> 00:43:07,484 you jerks. [BELL RINGS] 936 00:43:07,486 --> 00:43:10,086 You made a promise, and you broke it. 937 00:43:10,088 --> 00:43:11,087 What? 938 00:43:11,089 --> 00:43:12,305 You know what. 939 00:43:13,842 --> 00:43:15,041 I'm sorry, I didn't think 940 00:43:15,043 --> 00:43:17,094 the pubococcygeus was a suitable topic for-- 941 00:43:17,096 --> 00:43:18,211 Kids? 942 00:43:19,315 --> 00:43:20,347 I don't-- 943 00:43:20,349 --> 00:43:21,498 W-- Why is this a big deal? 944 00:43:21,500 --> 00:43:23,450 Because it is. 945 00:43:23,452 --> 00:43:26,153 All right, I-I'll never mention it again. 946 00:43:26,155 --> 00:43:28,572 You know what? I don't think there's any such thing 947 00:43:28,574 --> 00:43:29,956 as the pubococcygeus. 948 00:43:29,958 --> 00:43:31,124 I think you made it up 949 00:43:31,126 --> 00:43:33,059 to be fascinating to your teenage girlfriend. 950 00:43:34,863 --> 00:43:37,848 How could I make up "pubococcygeus"? 951 00:43:37,850 --> 00:43:39,783 I want documented scientific proof. 952 00:43:39,785 --> 00:43:42,652 And no "Playboy Advisor" bullshit. 953 00:43:47,710 --> 00:43:48,709 [SIGHS] 954 00:43:48,711 --> 00:43:49,977 All right. 955 00:43:49,979 --> 00:43:51,912 [♪♪♪] 956 00:44:08,046 --> 00:44:10,380 [PAGER BEEPING] 957 00:44:14,903 --> 00:44:16,103 I heard about these panties 958 00:44:16,105 --> 00:44:17,304 with a miniature vibrator 959 00:44:17,306 --> 00:44:18,322 built right into them. 960 00:44:18,324 --> 00:44:19,322 Do you carry those? 961 00:44:19,324 --> 00:44:20,807 Yeah. Oh, good. 962 00:44:20,809 --> 00:44:23,076 I want seven pairs, one for each day of the week. 963 00:44:23,078 --> 00:44:24,644 And do they come in different colors 964 00:44:24,646 --> 00:44:26,146 for organizational purposes? 965 00:44:26,148 --> 00:44:27,680 Can I ask you a question? Shoot. 966 00:44:27,682 --> 00:44:29,149 Roughly speaking, how many times 967 00:44:29,151 --> 00:44:30,917 have you come in the past few weeks? 968 00:44:30,919 --> 00:44:33,753 One-hundred and eighty-nine times, exactly speaking. 969 00:44:34,857 --> 00:44:37,090 That's 13 and a half per day. 970 00:44:37,092 --> 00:44:38,091 Uh, look-- 971 00:44:38,093 --> 00:44:39,526 Uh-- I've seen this before. 972 00:44:39,528 --> 00:44:41,828 I know how this is gonna sound, but I'm not making it up. 973 00:44:41,830 --> 00:44:42,929 I think that 974 00:44:42,931 --> 00:44:44,431 you're addicted to your vibrator. 975 00:44:44,433 --> 00:44:45,915 What? 976 00:44:45,917 --> 00:44:48,418 You're clinically addicted to your vibrator or close. 977 00:44:48,420 --> 00:44:49,987 I can't believe you're saying this. 978 00:44:49,989 --> 00:44:51,554 You know, it happens to a lot of women 979 00:44:51,556 --> 00:44:53,457 with a long history of sexual dysfunction. 980 00:44:53,459 --> 00:44:54,958 One taste and they're gone. 981 00:44:54,960 --> 00:44:56,994 But I've never felt so good in my life. 982 00:44:56,996 --> 00:44:58,495 I bet. 983 00:45:00,582 --> 00:45:03,066 "Vibanon. Tell your addiction to buzz off." 984 00:45:03,068 --> 00:45:04,751 They meet, uh, Mondays and Wednesdays 985 00:45:04,753 --> 00:45:06,687 at St. Mary's on 33rd Street. 986 00:45:06,689 --> 00:45:09,122 [SIGHS] In a church? 987 00:45:12,861 --> 00:45:13,927 [PAGER BUZZING] 988 00:45:13,929 --> 00:45:15,528 Oh, I thought I turned this thing off. 989 00:45:15,530 --> 00:45:16,662 [BEEPS] [CLEARS THROAT] 990 00:45:18,717 --> 00:45:21,735 Ah. Wonder if this'll work. 991 00:45:21,737 --> 00:45:22,902 [ZIPPER UNZIPS] 992 00:45:24,106 --> 00:45:25,839 [ZIPPER ZIPS] 993 00:45:25,841 --> 00:45:27,290 [DIALING CELL PHONE] 994 00:45:27,292 --> 00:45:30,160 You have reached the voice mail of Priscilla Chase. 995 00:45:30,162 --> 00:45:32,529 To page me, pr-- [BEEP] 996 00:45:32,531 --> 00:45:34,531 [PAGER BUZZING] [GASPS] 997 00:45:34,533 --> 00:45:36,733 [CAR HORN HONKS] Yes, it really works. 998 00:45:39,171 --> 00:45:40,137 [CAR HORNS HONKING] 999 00:45:46,712 --> 00:45:48,011 [WHISTLING] 1000 00:46:00,141 --> 00:46:02,876 [♪♪♪] 1001 00:46:05,747 --> 00:46:08,198 Ah, fuck. 1002 00:46:08,200 --> 00:46:10,601 SHERRI: You've been distracted lately. 1003 00:46:10,603 --> 00:46:12,252 Well, I'm not now. 1004 00:46:12,254 --> 00:46:14,721 I hope not. 1005 00:46:14,723 --> 00:46:16,590 Sherri? Yeah. 1006 00:46:16,592 --> 00:46:18,024 Frikaskjasalde. 1007 00:46:18,026 --> 00:46:20,077 [♪♪♪] 1008 00:46:26,601 --> 00:46:28,001 Come on. 1009 00:46:29,788 --> 00:46:32,055 Unbelievable. 1010 00:46:33,658 --> 00:46:34,691 [NUMBER DIALS] 1011 00:46:34,693 --> 00:46:37,194 Real cool, Priscilla. 1012 00:46:37,196 --> 00:46:40,364 [CELL PHONE RINGING] 1013 00:46:40,366 --> 00:46:43,300 You have reached the voice mail of Priscilla Chase. 1014 00:46:43,302 --> 00:46:45,369 To page me, press 5. 1015 00:46:45,371 --> 00:46:48,505 To leave a message, simply do so after the beep. 1016 00:46:48,507 --> 00:46:50,440 Have a nice day. [BEEP] 1017 00:46:51,276 --> 00:46:52,609 Nice. 1018 00:46:54,412 --> 00:46:55,845 God! 1019 00:47:03,055 --> 00:47:04,921 Hey, hon. Yeah, it's me. Look, uh... 1020 00:47:04,923 --> 00:47:06,522 I'm gonna have to break into the house 1021 00:47:06,524 --> 00:47:08,224 because you changed the fucking locks. 1022 00:47:08,226 --> 00:47:09,693 So, uh... 1023 00:47:09,695 --> 00:47:11,695 I don't know, I might, uh... 1024 00:47:11,697 --> 00:47:13,597 I might just burn it down. 1025 00:47:13,599 --> 00:47:15,065 Uh... 1026 00:47:15,067 --> 00:47:17,000 Okay. Hugs. 1027 00:47:26,160 --> 00:47:27,544 Ow. 1028 00:47:33,751 --> 00:47:35,018 [GARBAGE DISPOSAL GRINDS] 1029 00:47:35,020 --> 00:47:36,219 [CLANG] 1030 00:47:41,460 --> 00:47:42,426 [GRUNTS] 1031 00:47:51,453 --> 00:47:52,568 [CHATTERING] 1032 00:47:52,570 --> 00:47:54,371 Ah. Here she is. 1033 00:47:54,373 --> 00:47:55,638 Fridtjof Knudsen, 1034 00:47:55,640 --> 00:47:56,906 this is Priscilla Chase. 1035 00:47:56,908 --> 00:47:58,792 It's so great to finally meet you. 1036 00:47:58,794 --> 00:48:00,493 The pleasure is entirely mine. 1037 00:48:01,980 --> 00:48:03,680 [MAN CLEARS THROAT] 1038 00:48:03,682 --> 00:48:06,749 Good. So now we get down to business. 1039 00:48:06,751 --> 00:48:08,501 Persuade us to move 1040 00:48:08,503 --> 00:48:11,487 from one frigid city to another one. 1041 00:48:11,489 --> 00:48:15,091 If Frikaskjasalde should decide to relocate to Cleveland, 1042 00:48:15,093 --> 00:48:18,361 Trasker will provide the expertise necessary 1043 00:48:18,363 --> 00:48:20,680 to cut your current costs by one-third. 1044 00:48:22,067 --> 00:48:24,600 W-what about infrastructure grants? 1045 00:48:24,602 --> 00:48:27,553 You've reached the voice mail of Priscilla Chase. 1046 00:48:27,555 --> 00:48:29,556 State and local government 1047 00:48:29,558 --> 00:48:31,224 would go so far as to build you new 1048 00:48:31,226 --> 00:48:32,725 r-r-roads. [PAGER BUZZING] 1049 00:48:39,901 --> 00:48:41,701 [SCOFFS] 1050 00:48:43,155 --> 00:48:44,387 Trasker will provide the-- 1051 00:48:44,389 --> 00:48:46,222 [PAGER BUZZING] Ooh. 1052 00:48:58,703 --> 00:49:00,636 [♪♪♪] 1053 00:49:03,808 --> 00:49:05,141 I'm gonna tell that bitch 1054 00:49:05,143 --> 00:49:08,344 I have a magnificent penis. 1055 00:49:08,346 --> 00:49:10,780 You have reached the voice mail of Priscilla Chase. 1056 00:49:10,782 --> 00:49:13,015 Call until you call me back. 1057 00:49:13,017 --> 00:49:15,652 And-- [PAGER BUZZING] 1058 00:49:15,654 --> 00:49:16,719 [EXHALES] 1059 00:49:17,856 --> 00:49:19,789 Pipes. What's wrong? 1060 00:49:19,791 --> 00:49:21,324 KNUDSEN: She doesn't look well. 1061 00:49:21,326 --> 00:49:22,258 Are you well? 1062 00:49:23,395 --> 00:49:24,560 [BREATHLESSLY] I'm fine. 1063 00:49:24,562 --> 00:49:25,561 [GASPS] 1064 00:49:25,563 --> 00:49:26,696 Oh, God. 1065 00:49:26,698 --> 00:49:28,064 I'm fine. 1066 00:49:28,066 --> 00:49:29,699 Oh, my God. 1067 00:49:29,701 --> 00:49:31,534 Oh, my God! 1068 00:49:31,536 --> 00:49:33,703 [PANTING] 1069 00:49:35,324 --> 00:49:36,890 Uh-- And, of course, the roads and-- 1070 00:49:36,892 --> 00:49:38,992 [PAGER BUZZING] 1071 00:49:38,994 --> 00:49:40,093 [GASPING] The land. 1072 00:49:40,095 --> 00:49:41,061 And, uh-- 1073 00:49:42,130 --> 00:49:43,146 Oh! 1074 00:49:43,148 --> 00:49:44,430 [CRIES OUT] 1075 00:49:45,717 --> 00:49:47,217 The land... Gyah. 1076 00:49:47,219 --> 00:49:49,085 [CRIES OUT] 1077 00:49:50,572 --> 00:49:53,022 Yeah. God! 1078 00:49:53,024 --> 00:49:54,924 [LAUGHING] 1079 00:49:54,926 --> 00:49:56,126 Priscilla, what's wrong? 1080 00:49:56,128 --> 00:49:58,595 [CRIES OUT, PANTING] 1081 00:50:00,031 --> 00:50:01,197 I'm fine. 1082 00:50:01,199 --> 00:50:03,032 I'm fine. 1083 00:50:03,034 --> 00:50:05,585 She's been under a hell of a lot of stress lately. 1084 00:50:05,587 --> 00:50:07,420 Don't talk to me about stress. 1085 00:50:07,422 --> 00:50:08,988 PRISCILLA: Oh, no, it's not stress. 1086 00:50:08,990 --> 00:50:10,590 It's just, uh... 1087 00:50:10,592 --> 00:50:12,792 some bad Chinese food. 1088 00:50:12,794 --> 00:50:13,860 [CHUCKLES] 1089 00:50:13,862 --> 00:50:15,395 Sizzling garlic beef. 1090 00:50:15,397 --> 00:50:17,397 Hm. 1091 00:50:20,268 --> 00:50:21,635 Anyway... 1092 00:50:21,637 --> 00:50:24,487 let's get started. 1093 00:50:26,808 --> 00:50:28,408 [GASPS] Douglas. 1094 00:50:28,410 --> 00:50:29,409 They signed. 1095 00:50:29,411 --> 00:50:31,310 Oh, good. I a-- I am so sorry. 1096 00:50:31,312 --> 00:50:32,712 I-- I don't know what happened. 1097 00:50:32,714 --> 00:50:35,081 It wasn't sizzling garlic beef. 1098 00:50:36,184 --> 00:50:37,551 I don't know what it was. 1099 00:50:37,553 --> 00:50:39,419 But it won't happen again, I swear. 1100 00:50:39,421 --> 00:50:41,487 All right, just remember. You can only get away 1101 00:50:41,489 --> 00:50:44,624 with this kind of bullshit once. 1102 00:50:50,615 --> 00:50:52,548 [♪♪♪] 1103 00:50:59,007 --> 00:51:02,275 "You can only get away with that kind of bullshit once." 1104 00:51:20,628 --> 00:51:21,727 [SIGHS] 1105 00:51:24,833 --> 00:51:26,699 [BEEP] 1106 00:51:26,701 --> 00:51:28,201 Jack. 1107 00:51:33,391 --> 00:51:34,857 [BEEP] Jack. 1108 00:51:39,948 --> 00:51:41,481 [BEEP] Jack. 1109 00:51:46,021 --> 00:51:47,821 He finally did it. 1110 00:51:50,041 --> 00:51:52,075 Finally fucking did it. 1111 00:52:14,148 --> 00:52:15,648 [GARBAGE DISPOSAL GRINDING] 1112 00:52:29,598 --> 00:52:31,063 KRISTEN: Breaking and entering. 1113 00:52:31,065 --> 00:52:33,733 We are so cool. Oh, I know. 1114 00:52:36,070 --> 00:52:38,004 Wow. Eerie. 1115 00:52:38,006 --> 00:52:39,705 Totally. 1116 00:52:43,361 --> 00:52:46,145 KRISTEN: I feel like I could tell you anything. 1117 00:52:46,147 --> 00:52:48,030 JACK: You can tell me anything. 1118 00:52:48,032 --> 00:52:49,699 That's what's great about us. 1119 00:52:49,701 --> 00:52:51,834 [BOTH CHUCKLE] 1120 00:53:00,595 --> 00:53:02,695 [KRISTEN CHUCKLES] 1121 00:53:04,165 --> 00:53:06,733 You know this means we're a couple now. [CHUCKLES] 1122 00:53:06,735 --> 00:53:07,834 Awesome. 1123 00:53:07,836 --> 00:53:09,068 [KRISTEN LAUGHS] 1124 00:53:10,204 --> 00:53:11,137 Woo! 1125 00:53:12,240 --> 00:53:13,205 [LAUGHING] 1126 00:53:17,245 --> 00:53:18,645 [TECHNO MUSIC PLAYING] 1127 00:53:18,647 --> 00:53:19,746 [WOMAN CRIES OUT] 1128 00:53:19,748 --> 00:53:22,064 [LAUGHING, CHATTERING] 1129 00:53:24,202 --> 00:53:26,002 SHERRI: Okay. New rules. 1130 00:53:27,138 --> 00:53:28,938 One, keep your options open 1131 00:53:28,940 --> 00:53:30,106 till the last second. 1132 00:53:30,108 --> 00:53:31,708 Two, get his number. 1133 00:53:31,710 --> 00:53:33,910 But that's flexible if he's a fox. 1134 00:53:33,912 --> 00:53:35,912 Three, look at your left hand. 1135 00:53:37,749 --> 00:53:38,982 What about it? 1136 00:53:38,984 --> 00:53:40,116 Check the ring finger. 1137 00:53:40,118 --> 00:53:42,552 You know the one with the wedding ring on it? 1138 00:53:43,722 --> 00:53:45,054 It comes off. 1139 00:53:45,056 --> 00:53:46,623 All the way. 1140 00:53:54,132 --> 00:53:55,565 [LAUGHS] 1141 00:53:55,567 --> 00:53:57,433 Feel lighter? 1142 00:53:57,435 --> 00:53:58,601 A little. 1143 00:53:58,603 --> 00:54:00,302 Good. 1144 00:54:07,779 --> 00:54:08,845 [GIGGLES] 1145 00:54:08,847 --> 00:54:11,715 Tonight I'm your designated dancer. 1146 00:54:11,717 --> 00:54:14,184 I will protect you. I will advise you. 1147 00:54:14,186 --> 00:54:16,820 And I will never leave your side. 1148 00:54:18,757 --> 00:54:21,691 [ADAM WILLIAMS' "WE'RE THE PARTY GIRLS" PLAYING] 1149 00:54:21,693 --> 00:54:23,159 ♪ I'm hot ♪ 1150 00:54:23,161 --> 00:54:24,594 [GIRLS WHOOPING] 1151 00:54:25,663 --> 00:54:27,230 ♪ Hot ♪ 1152 00:54:29,234 --> 00:54:32,702 ♪ We're the party girls ♪ 1153 00:54:32,704 --> 00:54:36,672 ♪ Living in a party world ♪ 1154 00:54:36,674 --> 00:54:40,309 ♪ We're the party girls ♪ 1155 00:54:40,311 --> 00:54:43,730 ♪ Living in a party world ♪ 1156 00:54:43,732 --> 00:54:45,782 ♪ I'm hot ♪ 1157 00:54:47,885 --> 00:54:49,469 ♪ Hot ♪ 1158 00:54:51,006 --> 00:54:52,738 ♪ I'm hot ♪ 1159 00:54:55,193 --> 00:54:57,660 ♪ Hot ♪ 1160 00:54:57,662 --> 00:54:59,863 Did you have your orgasm? 1161 00:54:59,865 --> 00:55:02,064 So, baby, how many times? 1162 00:55:02,066 --> 00:55:03,933 You okay with that, or...? 1163 00:55:03,935 --> 00:55:05,802 Were my techniques sufficient enough 1164 00:55:05,804 --> 00:55:08,538 to provide you with the orgasm you were seeking? 1165 00:55:08,540 --> 00:55:11,090 Orgasm. Of course, I fucking did. 1166 00:55:16,297 --> 00:55:18,931 Ah. I don't know what happened. 1167 00:55:18,933 --> 00:55:20,900 I try too hard. I just freeze up. 1168 00:55:22,103 --> 00:55:23,202 [GASPING] 1169 00:55:25,239 --> 00:55:26,806 Look, I know it's not the girl thing. 1170 00:55:26,808 --> 00:55:28,474 You were this close like five times. 1171 00:55:28,476 --> 00:55:30,643 You were this close. Six. 1172 00:55:30,645 --> 00:55:32,478 Really? It's a joke. 1173 00:55:32,480 --> 00:55:33,496 [SIGHING] 1174 00:55:35,734 --> 00:55:38,501 You know, I pride myself on my orgasm-inducing abilities. 1175 00:55:38,503 --> 00:55:40,653 I practice. I dedicated myself. 1176 00:55:40,655 --> 00:55:43,322 I can make an ice sculpture of Kathie Lee Gifford come. 1177 00:55:43,324 --> 00:55:44,674 I don't know how your husband 1178 00:55:44,676 --> 00:55:46,176 plugged away as long as he did. 1179 00:55:46,178 --> 00:55:47,443 [EXASPERATED SIGH] 1180 00:55:47,445 --> 00:55:49,245 Exhausted. 1181 00:55:54,019 --> 00:55:55,334 SHERRI: No way. Ha, ha. 1182 00:55:55,336 --> 00:55:57,036 Impossible. 1183 00:55:57,038 --> 00:55:58,404 I don't believe it. 1184 00:55:58,406 --> 00:56:00,490 You're lying. You have to be lying, 1185 00:56:00,492 --> 00:56:04,327 'cause there's no way you would ever do that, right? 1186 00:56:04,329 --> 00:56:05,245 Right? 1187 00:56:06,965 --> 00:56:08,230 Which part? 1188 00:56:08,232 --> 00:56:09,432 That last part. 1189 00:56:09,434 --> 00:56:12,518 That last part just happened. 1190 00:56:12,520 --> 00:56:14,253 So you just kind of slipped 1191 00:56:14,255 --> 00:56:15,888 and fell into her vagina. 1192 00:56:15,890 --> 00:56:17,106 Sherri. 1193 00:56:17,108 --> 00:56:18,541 Think she was a man or something? 1194 00:56:18,543 --> 00:56:20,893 No. She's a fox. 1195 00:56:20,895 --> 00:56:22,145 Oh, my God, I can't believe 1196 00:56:22,147 --> 00:56:24,696 I just said that. 1197 00:56:24,698 --> 00:56:26,815 So you actively and knowingly 1198 00:56:26,817 --> 00:56:28,667 pursued your lesbian moment. 1199 00:56:31,355 --> 00:56:32,655 Think you'll do it again? 1200 00:56:34,376 --> 00:56:35,691 I'm sorry. 1201 00:56:37,228 --> 00:56:38,411 But I feel like I really need 1202 00:56:38,413 --> 00:56:39,612 to speak my mind on this one. 1203 00:56:39,614 --> 00:56:41,898 Tsk. Not now, Sherri. 1204 00:56:41,900 --> 00:56:43,983 You are... 1205 00:56:43,985 --> 00:56:45,285 awesome. 1206 00:56:45,287 --> 00:56:46,802 What? 1207 00:56:46,804 --> 00:56:49,238 You are fucking awesome. 1208 00:56:49,240 --> 00:56:50,873 I mean, a month ago you were this-- 1209 00:56:50,875 --> 00:56:53,275 This uptight, frigid married chick. 1210 00:56:53,277 --> 00:56:55,912 And then from clear out of the blue, 1211 00:56:55,914 --> 00:56:57,196 you dumped your loser husband 1212 00:56:57,198 --> 00:56:59,098 'cause he wasn't plowing the fields. 1213 00:56:59,100 --> 00:57:01,267 You're not listening. That's not how it happened. 1214 00:57:01,269 --> 00:57:02,685 And then you practically invent 1215 00:57:02,687 --> 00:57:04,987 a whole new category of addiction. 1216 00:57:04,989 --> 00:57:08,157 They should name a warning sticker after you. 1217 00:57:08,159 --> 00:57:10,125 And then you go on to bag 1218 00:57:10,127 --> 00:57:11,594 all of these hot guys, 1219 00:57:11,596 --> 00:57:13,296 one after the other-- 1220 00:57:13,298 --> 00:57:14,647 [LAUGHS] - -after the other, 1221 00:57:14,649 --> 00:57:16,465 after the other. 1222 00:57:16,467 --> 00:57:17,516 Sherri. 1223 00:57:17,518 --> 00:57:19,334 And then when most would take a breather, 1224 00:57:19,336 --> 00:57:22,104 you run off and join the lesbian circus. 1225 00:57:22,106 --> 00:57:23,088 Sherri. No. 1226 00:57:23,090 --> 00:57:24,857 It's so incredibly rich. 1227 00:57:26,160 --> 00:57:27,426 Priscilla... 1228 00:57:27,428 --> 00:57:28,995 you are... 1229 00:57:28,997 --> 00:57:30,496 a goddess. 1230 00:57:31,332 --> 00:57:33,299 You are a raging 1231 00:57:33,301 --> 00:57:35,368 slut-goddess. [POUNDS FEET] 1232 00:57:35,370 --> 00:57:37,186 Sherri. 1233 00:57:37,188 --> 00:57:39,305 You didn't listen to a word I said, did you? 1234 00:57:41,843 --> 00:57:43,909 You know all those guys I slept with? 1235 00:57:45,713 --> 00:57:47,746 I wasn't even there when it happened. 1236 00:57:49,250 --> 00:57:52,084 I just disappeared into this ball of fear. 1237 00:57:52,086 --> 00:57:53,986 I just shut down. 1238 00:57:55,957 --> 00:57:58,624 And none of them wanna see me again. 1239 00:57:59,977 --> 00:58:02,661 And you know Justine, my girlfriend? 1240 00:58:02,663 --> 00:58:05,398 She says that I'm an ice queen. 1241 00:58:05,400 --> 00:58:07,316 An unmeltable ice queen. 1242 00:58:08,769 --> 00:58:09,768 I, just once in my life, 1243 00:58:09,770 --> 00:58:12,621 just for one minute, 1244 00:58:12,623 --> 00:58:14,907 I would like to let go... 1245 00:58:16,494 --> 00:58:19,645 just to feel different... 1246 00:58:19,647 --> 00:58:21,881 if only for a minute. 1247 00:58:23,835 --> 00:58:25,751 [♪♪♪] 1248 00:58:46,107 --> 00:58:47,806 [BEEP] 1249 00:58:47,808 --> 00:58:50,776 DOUGLAS: Hello, Priscilla. You were supposed to have those numbers 1250 00:58:50,778 --> 00:58:52,678 on my desk by 5. Oh, Christ. 1251 00:58:52,680 --> 00:58:53,980 It's now 6:30, 1252 00:58:53,982 --> 00:58:56,014 and I'm still waiting here at my desk. 1253 00:58:56,016 --> 00:58:58,167 I want them first thing in the morning. 1254 00:58:58,169 --> 00:58:59,835 Good night, Priscilla. [BEEP] 1255 00:58:59,837 --> 00:59:02,437 Hey, Priscilla, it's me, Wayne the Pool Guy. 1256 00:59:31,385 --> 00:59:33,719 [WATER GURGLING] 1257 00:59:44,549 --> 00:59:45,531 Hi. Hi. 1258 00:59:45,533 --> 00:59:46,666 How you doing? Good. 1259 00:59:46,668 --> 00:59:48,734 Um, I would like a piece of your chocolate cake-- 1260 00:59:48,736 --> 00:59:50,235 Uh-huh. - -and a glass of red wine. 1261 00:59:50,237 --> 00:59:51,988 Okay. And I want some milk as well. 1262 00:59:51,990 --> 00:59:53,055 Okay. 1263 00:59:54,358 --> 00:59:55,825 [DOOR CLOSES] 1264 00:59:57,896 --> 00:59:58,995 MAN: Oh. 1265 00:59:58,997 --> 01:00:00,846 I finally caught you. 1266 01:00:01,816 --> 01:00:03,182 You're not gonna believe this, 1267 01:00:03,184 --> 01:00:05,084 but I think I'm finally ready for that pool. 1268 01:00:05,086 --> 01:00:07,086 Would you like to sit down and join me? 1269 01:00:07,088 --> 01:00:08,537 You're kidding me. 1270 01:00:08,539 --> 01:00:09,638 Oh. 1271 01:00:09,640 --> 01:00:11,240 Dinner's on me. Scotch, rocks. 1272 01:00:11,242 --> 01:00:12,675 Okay. 1273 01:00:12,677 --> 01:00:14,843 So... huh... 1274 01:00:14,845 --> 01:00:16,912 Priscilla. 1275 01:00:16,914 --> 01:00:17,980 Why do you want a pool? 1276 01:00:17,982 --> 01:00:20,099 Ugh. Now you wanna talk me out of it? 1277 01:00:20,101 --> 01:00:22,201 No, no. It's just that, you know, 1278 01:00:22,203 --> 01:00:23,836 even at half price, it's: 1279 01:00:23,838 --> 01:00:24,837 [CHOKING SOUND] 1280 01:00:24,839 --> 01:00:26,539 I'm paying full price. 1281 01:00:26,541 --> 01:00:29,141 Even at my special summer discount rate, 1282 01:00:29,143 --> 01:00:31,794 it's gonna put a deep dent in your pocketbook. 1283 01:00:31,796 --> 01:00:33,879 So I want you to be sure. 1284 01:00:33,881 --> 01:00:35,831 If you don't want a pool, don't get a pool. 1285 01:00:35,833 --> 01:00:38,451 But what about your commercial? 1286 01:00:38,453 --> 01:00:39,385 We already shot it. 1287 01:00:40,721 --> 01:00:43,556 Yeah. They put a pool in your backyard 1288 01:00:43,558 --> 01:00:44,624 with a computer. 1289 01:00:44,626 --> 01:00:45,741 Looks real. 1290 01:00:45,743 --> 01:00:47,143 Gonna premiere next week. 1291 01:00:47,145 --> 01:00:48,677 And what about the old one? 1292 01:00:48,679 --> 01:00:50,696 Well-- You know, I think-- 1293 01:00:50,698 --> 01:00:53,315 I think it aired for the last time about an hour ago. 1294 01:00:53,317 --> 01:00:55,267 I missed it. 1295 01:00:55,269 --> 01:00:57,069 I'll send you a tape. 1296 01:00:57,071 --> 01:00:59,755 Thanks. But it won't be the same. Mm. 1297 01:01:02,677 --> 01:01:03,909 Yeah. Thank you. 1298 01:01:04,996 --> 01:01:06,479 Well, salud. 1299 01:01:06,481 --> 01:01:07,413 [CLINK] 1300 01:01:09,083 --> 01:01:10,582 [SLURPS] Mm. 1301 01:01:10,584 --> 01:01:11,817 Oh. 1302 01:01:11,819 --> 01:01:14,403 There are three reasons why people get a pool. 1303 01:01:14,405 --> 01:01:16,939 One, to keep up with the Joneses. 1304 01:01:16,941 --> 01:01:19,508 Two, if you can believe this, 1305 01:01:19,510 --> 01:01:21,844 to get people to come to their house. 1306 01:01:21,846 --> 01:01:22,962 [GIGGLES] 1307 01:01:22,964 --> 01:01:25,597 And the third reason... 1308 01:01:25,599 --> 01:01:27,350 I want you to tell me. 1309 01:01:28,353 --> 01:01:30,485 Come on, come on. 1310 01:01:30,487 --> 01:01:32,354 Swimming? Bingo. 1311 01:01:32,356 --> 01:01:34,240 That's it. Swimming. 1312 01:01:34,242 --> 01:01:36,825 Nobody ever gets that. It's the most obvious. 1313 01:01:36,827 --> 01:01:38,877 And it's the most meaningful. 1314 01:01:38,879 --> 01:01:40,863 What do you mean by that? 1315 01:01:42,533 --> 01:01:43,799 Well-- All right, 1316 01:01:43,801 --> 01:01:45,434 forget I'm a salesman for a second. 1317 01:01:45,436 --> 01:01:46,435 Yeah. 1318 01:01:46,437 --> 01:01:48,004 Just a second. All right. 1319 01:01:48,006 --> 01:01:49,088 Um... 1320 01:01:49,090 --> 01:01:51,190 emotionally and spiritually speaking, 1321 01:01:51,192 --> 01:01:53,759 swimming is the best thing you can do for yourself. 1322 01:01:53,761 --> 01:01:55,377 You wanna know why? 1323 01:01:55,379 --> 01:01:56,895 Metamorphosis. 1324 01:01:56,897 --> 01:02:00,049 Even in Cleveland, Ohio, you have a chance 1325 01:02:00,051 --> 01:02:02,518 at rebirth every time you dive in the water. 1326 01:02:06,491 --> 01:02:09,157 But what if you wanna stay who you are? 1327 01:02:09,159 --> 01:02:11,877 What kind of question is that? 1328 01:02:11,879 --> 01:02:13,412 Everybody wants to change. 1329 01:02:13,414 --> 01:02:14,713 Oh, really? 1330 01:02:14,715 --> 01:02:16,415 Of course. 1331 01:02:16,417 --> 01:02:17,883 Don't they? 1332 01:02:17,885 --> 01:02:19,268 I'm just giving you a hard time. 1333 01:02:19,270 --> 01:02:20,336 [GIGGLES] 1334 01:02:20,338 --> 01:02:23,038 You see that? You try to be sincere, 1335 01:02:23,040 --> 01:02:24,156 and all you get is grief. 1336 01:02:24,158 --> 01:02:25,741 K-- I was kidding. 1337 01:02:25,743 --> 01:02:28,794 I was kidding. I'm very pro-metamorphosis. 1338 01:02:28,796 --> 01:02:29,812 Sucker. 1339 01:02:29,814 --> 01:02:33,649 Ah! No. You meant every word. 1340 01:02:37,705 --> 01:02:38,704 There you go. 1341 01:02:38,706 --> 01:02:40,606 Mmm. 1342 01:02:40,608 --> 01:02:41,540 There you are. 1343 01:02:42,343 --> 01:02:43,692 Nice combo. 1344 01:02:43,694 --> 01:02:46,128 Anyway... 1345 01:02:46,130 --> 01:02:47,829 to be honest, 1346 01:02:47,831 --> 01:02:50,766 I think I should try someone else's pool first. 1347 01:02:50,768 --> 01:02:53,202 Hm. 1348 01:02:53,204 --> 01:02:54,236 I have a pool. 1349 01:02:55,406 --> 01:02:57,189 Is that an invitation? 1350 01:02:58,559 --> 01:03:01,277 Yeah. Yeah, I guess. 1351 01:03:01,279 --> 01:03:03,512 It's an invitation, yeah. 1352 01:03:03,514 --> 01:03:04,980 Heh. 1353 01:03:04,982 --> 01:03:05,948 When? 1354 01:03:08,769 --> 01:03:09,769 Pfoo. 1355 01:03:09,771 --> 01:03:11,170 [GIGGLES] 1356 01:03:11,172 --> 01:03:13,889 WAYNE: Watch your step here. Yes. 1357 01:03:13,891 --> 01:03:15,640 PRISCILLA: All this for building pools. 1358 01:03:15,642 --> 01:03:16,642 Yeah. 1359 01:03:16,644 --> 01:03:19,311 Oh. Yeah. You ready? 1360 01:03:19,313 --> 01:03:20,345 Check. 1361 01:03:22,483 --> 01:03:24,333 Voilà. 1362 01:03:25,769 --> 01:03:28,770 Eh? Oh, my God. 1363 01:03:30,141 --> 01:03:31,540 Wow. 1364 01:03:31,542 --> 01:03:32,475 Yeah. 1365 01:03:35,345 --> 01:03:37,980 I built it for my wife. Hm. 1366 01:03:37,982 --> 01:03:39,748 She died 16 years ago. 1367 01:03:39,750 --> 01:03:41,483 Mm. 1368 01:03:41,485 --> 01:03:42,685 She must have loved it. 1369 01:03:42,687 --> 01:03:43,819 She... 1370 01:03:43,821 --> 01:03:44,820 She had her moods. 1371 01:03:44,822 --> 01:03:47,590 She would be crying at the top 1372 01:03:47,592 --> 01:03:49,357 and laughing by the time she hit the pool. 1373 01:03:49,359 --> 01:03:51,560 [LAUGHING] Yeah. Yeah. 1374 01:03:52,597 --> 01:03:53,596 So you like it? 1375 01:03:53,598 --> 01:03:55,814 Oh, yeah. I think it's a-- 1376 01:03:55,816 --> 01:03:56,982 I think it's amazing. 1377 01:03:56,984 --> 01:03:58,850 You wanna try it? 1378 01:03:58,852 --> 01:04:00,970 Now? Yeah. 1379 01:04:02,240 --> 01:04:03,239 Will you come with me? 1380 01:04:03,241 --> 01:04:04,273 No. No? 1381 01:04:04,275 --> 01:04:05,758 No. 1382 01:04:05,760 --> 01:04:07,993 No. No, I don't-- I don't ever. 1383 01:04:07,995 --> 01:04:09,962 I never d-- Never do. 1384 01:04:11,666 --> 01:04:14,132 [♪♪♪] 1385 01:04:14,134 --> 01:04:15,401 Wayne, when was the last time 1386 01:04:15,403 --> 01:04:17,069 you went swimming in this pool? 1387 01:04:20,107 --> 01:04:21,106 It's been a while. 1388 01:04:24,328 --> 01:04:27,196 So all that talk about metamorphosis and renewal... 1389 01:04:28,266 --> 01:04:29,531 it was just talk. 1390 01:04:31,535 --> 01:04:32,701 Mm. 1391 01:04:34,571 --> 01:04:36,355 I have suits inside. 1392 01:04:36,357 --> 01:04:38,156 Okay. Let's go. 1393 01:04:38,158 --> 01:04:39,425 Come on. 1394 01:04:39,427 --> 01:04:41,293 I think I have one that fits you. 1395 01:04:41,295 --> 01:04:42,578 It's my favorite. 1396 01:04:42,580 --> 01:04:44,480 I wear it when-- When I'm all alone, I wear it. 1397 01:04:44,482 --> 01:04:45,748 No, I'm only kidding. 1398 01:04:45,750 --> 01:04:47,717 [LAUGHS] 1399 01:04:49,119 --> 01:04:50,836 WAYNE: It's, uh-- It's wood. Nice. 1400 01:04:50,838 --> 01:04:52,238 PRISCILLA: Oh. WAYNE: Sturdy. 1401 01:04:52,240 --> 01:04:54,106 It's like a tree house. Oh. 1402 01:04:55,276 --> 01:04:56,441 How high is it? 1403 01:04:56,443 --> 01:04:57,743 Uh... 1404 01:04:57,745 --> 01:05:00,813 The slide is 300 feet, so... 1405 01:05:00,815 --> 01:05:01,947 And then this is... 1406 01:05:04,718 --> 01:05:06,886 Okay. Mm. 1407 01:05:06,888 --> 01:05:07,987 You go first, and I'll-- 1408 01:05:07,989 --> 01:05:09,621 Okay. I'll spot you, you know? 1409 01:05:16,264 --> 01:05:18,097 Mm-hm. 1410 01:05:18,099 --> 01:05:19,431 [♪♪♪] 1411 01:05:19,433 --> 01:05:21,133 [WATER FLOWING] 1412 01:05:23,337 --> 01:05:24,503 Wow. 1413 01:05:27,141 --> 01:05:28,540 Wow. Wow. This-- 1414 01:05:29,811 --> 01:05:31,243 [CLEARS THROAT] 1415 01:05:34,732 --> 01:05:35,731 All right. Oh. 1416 01:05:35,733 --> 01:05:37,333 Yeah, I-- 1417 01:05:37,335 --> 01:05:38,934 I forgot all about this. 1418 01:05:40,254 --> 01:05:41,803 Wow, the Terminal Tower. 1419 01:05:41,805 --> 01:05:42,788 It's where I work. 1420 01:05:42,790 --> 01:05:44,623 Hm. 1421 01:05:44,625 --> 01:05:47,409 What--? What do you actually do in advertising? 1422 01:05:47,411 --> 01:05:49,311 I-- I bring business to Cleveland. 1423 01:05:50,848 --> 01:05:52,414 Oh. That's a cool job. Yeah, it is. 1424 01:05:52,416 --> 01:05:54,216 Mm. I like it. 1425 01:05:54,218 --> 01:05:55,150 Mm. 1426 01:05:56,537 --> 01:05:59,171 Hm. 1427 01:05:59,173 --> 01:06:01,056 I'm really glad I came. 1428 01:06:01,058 --> 01:06:02,591 Me too. 1429 01:06:05,963 --> 01:06:07,179 [SIGHS] 1430 01:06:10,551 --> 01:06:12,451 We can't stay up here all night. 1431 01:06:12,453 --> 01:06:13,953 [GIGGLING] 1432 01:06:13,955 --> 01:06:15,921 [PLAYFULLY] Chute. 1433 01:06:15,923 --> 01:06:16,956 Anyway. Let me get... 1434 01:06:18,759 --> 01:06:19,875 All right. 1435 01:06:19,877 --> 01:06:21,843 Okay? Okay. 1436 01:06:21,845 --> 01:06:22,828 All right. 1437 01:06:22,830 --> 01:06:24,230 So you go-- Go on it. 1438 01:06:24,232 --> 01:06:27,132 Okay. Down. 1439 01:06:27,134 --> 01:06:28,834 And then, let's see. 1440 01:06:28,836 --> 01:06:30,236 I'm gonna get over here 1441 01:06:30,238 --> 01:06:31,570 like this. 1442 01:06:31,572 --> 01:06:33,072 Yeah. 1443 01:06:33,074 --> 01:06:34,473 Ready? Put your legs around me. 1444 01:06:34,475 --> 01:06:37,809 Uh, okay. All right. 1445 01:06:37,811 --> 01:06:38,810 And hold on to my waist. 1446 01:06:38,812 --> 01:06:39,811 Right? 1447 01:06:39,813 --> 01:06:40,812 Okay, yeah. 1448 01:06:40,814 --> 01:06:42,114 And, uh... 1449 01:06:42,116 --> 01:06:45,267 You can-- You can hold on. I won't break. Okay. 1450 01:06:46,404 --> 01:06:48,737 Ooh. Mm. 1451 01:06:48,739 --> 01:06:51,239 Ready? Yeah. I'm ready. 1452 01:06:51,241 --> 01:06:53,609 One... two... 1453 01:06:53,611 --> 01:06:54,943 [LAUGHS] 1454 01:06:54,945 --> 01:06:57,212 Heh. 1455 01:06:57,214 --> 01:06:58,997 ...three! 1456 01:06:58,999 --> 01:07:00,232 [BOTH SCREAMING] 1457 01:07:05,823 --> 01:07:06,839 WAYNE: Oh. 1458 01:07:08,042 --> 01:07:09,474 Whoa. Ha, ha. 1459 01:07:09,476 --> 01:07:10,508 [PRISCILLA SCREAMING] 1460 01:07:10,510 --> 01:07:12,111 Whoop. Ooh. 1461 01:07:12,780 --> 01:07:13,746 [WAYNE LAUGHS] 1462 01:07:15,232 --> 01:07:17,299 Hee-hee. Yee-ha-ha! 1463 01:07:26,577 --> 01:07:27,842 Mm. 1464 01:07:32,516 --> 01:07:34,449 Uh. I'm sorry. 1465 01:07:34,451 --> 01:07:36,151 No. 1466 01:07:36,153 --> 01:07:37,186 [WHISPERS] More. 1467 01:07:37,188 --> 01:07:39,120 [♪♪♪] 1468 01:07:42,526 --> 01:07:44,125 Mm. Mm. 1469 01:07:47,464 --> 01:07:49,398 [PRISCILLA MOANING] 1470 01:07:50,834 --> 01:07:52,668 WAYNE: Mm. [WATER LAPPING SIDES OF POOL] 1471 01:07:52,670 --> 01:07:55,671 [PRISCILLA MOANING STRONGER] 1472 01:07:55,673 --> 01:07:57,906 [WAYNE MOANING QUIETLY] 1473 01:08:02,597 --> 01:08:05,530 [WAYNE GIGGLING] 1474 01:08:05,532 --> 01:08:06,932 Don't worry, I'm gonna be okay. 1475 01:08:06,934 --> 01:08:09,001 [BOTH LAUGHING] 1476 01:08:10,537 --> 01:08:12,370 Oh, what's so funny? 1477 01:08:13,708 --> 01:08:17,175 Well, you're not gonna believe this, but... 1478 01:08:17,177 --> 01:08:20,479 you're the first man who has ever... 1479 01:08:20,481 --> 01:08:21,847 you know, made me come. 1480 01:08:23,985 --> 01:08:25,417 Hm. You mean, you--? 1481 01:08:25,419 --> 01:08:26,952 Mm-mm. Wow. 1482 01:08:28,022 --> 01:08:30,455 Mm-hm. Not until Wayne. 1483 01:08:30,457 --> 01:08:32,091 Wayne the Pool Guy. 1484 01:08:32,093 --> 01:08:33,492 [LAUGHS UNCOMFORTABLY] 1485 01:08:33,494 --> 01:08:35,494 Yeah, that is funny. 1486 01:08:35,496 --> 01:08:36,962 [BOTH CHUCKLING] 1487 01:08:36,964 --> 01:08:39,264 Hysterical. 1488 01:08:39,266 --> 01:08:42,134 Well, you just took 15 years off my life. 1489 01:08:45,205 --> 01:08:46,905 Now, come here. Mm. 1490 01:08:48,575 --> 01:08:49,642 Oh. Oh. 1491 01:08:50,911 --> 01:08:53,712 Oh, Wayne. Hm. Oh. Oh. 1492 01:08:53,714 --> 01:08:55,914 Oh, Wayne. Wayne. 1493 01:08:55,916 --> 01:08:57,516 What a man. 1494 01:08:59,120 --> 01:09:01,787 You should keep your slide on all the time. 1495 01:09:01,789 --> 01:09:03,856 How come? 1496 01:09:03,858 --> 01:09:05,057 'Cause then I'd come over. 1497 01:09:08,763 --> 01:09:11,130 [SIGHS] [SIGHS] 1498 01:09:11,132 --> 01:09:12,464 Get your own pool. 1499 01:09:12,466 --> 01:09:13,899 [SPITS] 1500 01:09:13,901 --> 01:09:14,933 [ELEVATOR DINGS] 1501 01:09:14,935 --> 01:09:16,702 [ELEVATOR MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 1502 01:09:22,927 --> 01:09:25,360 [AFRO-CUBAN MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 1503 01:09:43,597 --> 01:09:45,296 [PHONE RINGING] 1504 01:09:49,903 --> 01:09:52,003 Good morning. Priscilla. 1505 01:09:58,228 --> 01:10:00,629 No sizzling garlic beef this weekend, I see. 1506 01:10:05,853 --> 01:10:07,636 [LAUGHING] 1507 01:10:07,638 --> 01:10:09,137 Uh... 1508 01:10:09,139 --> 01:10:10,639 I guess you already know. 1509 01:10:10,641 --> 01:10:12,041 Uh, know what? 1510 01:10:12,043 --> 01:10:13,775 We're taking a group of Chinese brewers 1511 01:10:13,777 --> 01:10:16,077 on a tour this morning. 1512 01:10:16,079 --> 01:10:18,647 Ugh. Can you handle it? 1513 01:10:18,649 --> 01:10:19,882 I don't think so. 1514 01:10:19,884 --> 01:10:21,082 Guess what they wanna see. 1515 01:10:21,084 --> 01:10:23,451 Uh, the Rock and Roll Hall of Fame? 1516 01:10:23,453 --> 01:10:25,320 [CHUCKLES] You wish. 1517 01:10:25,322 --> 01:10:26,622 They wanna see the crown jewel 1518 01:10:26,624 --> 01:10:28,974 of Cleveland's public school system: 1519 01:10:28,976 --> 01:10:30,875 Carmen High. 1520 01:10:30,877 --> 01:10:32,511 Jack's back. 1521 01:10:35,883 --> 01:10:37,549 STUDENTS: Good morning. 1522 01:10:38,685 --> 01:10:40,318 You motherfuckers ready to learn? 1523 01:10:40,320 --> 01:10:42,487 'Cause I'm gonna teach the shit outta ya. 1524 01:10:42,489 --> 01:10:44,088 ALL: Yeah! All right. 1525 01:10:44,090 --> 01:10:45,557 You guys are gonna be cool, right? 1526 01:10:45,559 --> 01:10:48,226 You're not gonna tell the principal I swore? 1527 01:10:48,228 --> 01:10:50,445 Now, Miss Taylor's not here, I see. All right. 1528 01:10:50,447 --> 01:10:53,365 We had very high SAT scores last year. 1529 01:10:53,367 --> 01:10:54,583 SHERRI: Come on. 1530 01:10:54,585 --> 01:10:56,451 I know there's something you wanna tell me. 1531 01:10:56,453 --> 01:10:57,719 No, there isn't. 1532 01:10:57,721 --> 01:10:59,688 You have a big, juicy secret. 1533 01:10:59,690 --> 01:11:01,623 I can smell it. 1534 01:11:01,625 --> 01:11:03,725 Me and Wayne the Pool Guy. 1535 01:11:03,727 --> 01:11:04,960 [SCOFFS] Liar. 1536 01:11:04,962 --> 01:11:06,979 And another archaebacteria that can survive 1537 01:11:06,981 --> 01:11:10,348 in inhospitable environments is the halobacteria, 1538 01:11:10,350 --> 01:11:12,300 which is unique 1539 01:11:12,302 --> 01:11:13,384 because of its pigment. 1540 01:11:13,386 --> 01:11:14,652 Shh. They're educating. 1541 01:11:14,654 --> 01:11:17,338 And who can tell me what that is? 1542 01:11:17,340 --> 01:11:19,341 BOY: It's the color? 1543 01:11:19,343 --> 01:11:20,776 Holy shit. Look at him. 1544 01:11:23,980 --> 01:11:25,964 JACK: That's right, but maybe, uh... 1545 01:11:25,966 --> 01:11:29,267 one of our esteemed guests here would know. 1546 01:11:30,454 --> 01:11:31,653 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1547 01:11:35,676 --> 01:11:37,358 Tsk. 1548 01:11:37,360 --> 01:11:38,761 BOY 2: The color is orange. 1549 01:11:38,763 --> 01:11:40,028 That's right. 1550 01:11:40,030 --> 01:11:43,381 [WAYNE WHISPERS INDISTINCTLY, PRISCILLA LAUGHS] 1551 01:11:43,383 --> 01:11:45,199 WAYNE: Here goes the little bear. 1552 01:11:45,201 --> 01:11:48,053 One chop, two chops, tickle under. 1553 01:11:48,055 --> 01:11:49,371 [LAUGHING] 1554 01:11:50,640 --> 01:11:52,840 That felt so good. [LAUGHS] 1555 01:11:52,842 --> 01:11:55,643 Yeah. That's what I always try to tell myself. 1556 01:11:55,645 --> 01:11:56,978 Feel good. 1557 01:11:56,980 --> 01:11:58,897 Don't feel bad, feel good. 1558 01:11:58,899 --> 01:12:00,532 [LAUGHS] 1559 01:12:00,534 --> 01:12:02,033 Mm. Mm. 1560 01:12:03,336 --> 01:12:04,970 [GRUNTING] 1561 01:12:11,045 --> 01:12:12,477 Pizza and a six-pack. 1562 01:12:12,479 --> 01:12:14,396 [LAUGHS] 1563 01:12:14,398 --> 01:12:16,314 Oh, it's so late, though. 1564 01:12:16,316 --> 01:12:17,415 So... 1565 01:12:17,417 --> 01:12:19,067 [GIGGLES] 1566 01:12:19,069 --> 01:12:20,936 Okay. I'll have a plain. 1567 01:12:20,938 --> 01:12:22,938 Cool. Plain? 1568 01:12:22,940 --> 01:12:24,405 No, I'll have a, um, 1569 01:12:24,407 --> 01:12:27,159 sausage and, uh, onions. 1570 01:12:27,161 --> 01:12:28,210 Hmm. 1571 01:12:28,212 --> 01:12:29,528 Very brave. 1572 01:12:29,530 --> 01:12:31,379 [LAUGHS] 1573 01:12:31,381 --> 01:12:32,597 [DIAL TONE] 1574 01:12:32,599 --> 01:12:34,699 [NUMBERS DIALING] 1575 01:12:34,701 --> 01:12:36,467 [RINGING] 1576 01:12:37,837 --> 01:12:40,021 You worried that I'm falling in love with you? 1577 01:12:41,458 --> 01:12:44,509 If I were, I wouldn't be here. 1578 01:12:44,511 --> 01:12:46,177 MAN [ON PHONE]: Bertino's Pizzeria. 1579 01:12:46,179 --> 01:12:48,330 Gonna be open late? Yeah, we're open late. 1580 01:12:48,332 --> 01:12:50,699 [CHUCKLES] I'll be there in two hours. 1581 01:12:50,701 --> 01:12:52,383 [LAUGHS] 1582 01:12:58,359 --> 01:12:59,558 Hey, Jack. 1583 01:13:01,161 --> 01:13:04,162 Hey. I bet you can't catch me. 1584 01:13:09,085 --> 01:13:11,203 [WOMAN CHATTERS] 1585 01:13:11,205 --> 01:13:12,537 Hey. Excuse me. Sorry. 1586 01:13:12,539 --> 01:13:14,839 Hey. I know you. 1587 01:13:14,841 --> 01:13:16,208 Wait. 1588 01:13:17,344 --> 01:13:18,543 You're Jack Chase. 1589 01:13:18,545 --> 01:13:20,778 You're my daughter's teacher. 1590 01:13:20,780 --> 01:13:21,797 I'm Binky Taylor. 1591 01:13:21,799 --> 01:13:23,665 Kristen Taylor's father. 1592 01:13:25,486 --> 01:13:27,719 Kris-- Kristen Tay... 1593 01:13:27,721 --> 01:13:29,888 Oh, uh, K-- 1594 01:13:29,890 --> 01:13:32,107 Krist-- Y-- Yeah. Oh, she's very bright. 1595 01:13:33,343 --> 01:13:35,744 The Taylor family... 1596 01:13:35,746 --> 01:13:37,813 will be eternally grateful to you. 1597 01:13:37,815 --> 01:13:40,399 It was your class that got Kristen off the cannabis 1598 01:13:40,401 --> 01:13:42,200 and onto the right track. 1599 01:13:43,404 --> 01:13:44,502 [CHUCKLES] 1600 01:13:44,504 --> 01:13:46,405 Oh. Here she is. Heh-heh. 1601 01:13:46,407 --> 01:13:48,740 Hi, Dad. Hello, Mr. Chase. 1602 01:13:50,127 --> 01:13:52,327 Kristen. 1603 01:13:52,329 --> 01:13:54,079 Shouldn't you be doing your homework? 1604 01:13:54,081 --> 01:13:56,982 [LAUGHS] 1605 01:13:56,984 --> 01:13:58,283 Kristen's going to Harvard. 1606 01:13:58,285 --> 01:14:00,686 Harvard, the school? 1607 01:14:00,688 --> 01:14:03,105 She hasn't taken that Harvard T-shirt off 1608 01:14:03,107 --> 01:14:05,190 for three weeks, since she got the good news. 1609 01:14:07,160 --> 01:14:09,761 Congratulations, Kristen. 1610 01:14:09,763 --> 01:14:12,698 It takes a very special person to get into Harvard. 1611 01:14:12,700 --> 01:14:15,717 No, Mr. Chase. Congratulations to you. 1612 01:14:15,719 --> 01:14:18,553 If this country had more teachers like you-- 1613 01:14:18,555 --> 01:14:19,688 Dedicated, 1614 01:14:19,690 --> 01:14:21,055 decent men. 1615 01:14:21,057 --> 01:14:22,891 --our kids would be in a lot better shape. 1616 01:14:22,893 --> 01:14:26,111 You, sir, are an everyday hero. 1617 01:14:26,113 --> 01:14:27,945 Thank you. 1618 01:14:27,947 --> 01:14:30,114 No. Thank you. 1619 01:14:30,116 --> 01:14:31,349 [BOTH CHUCKLE] 1620 01:14:32,386 --> 01:14:33,885 Say thank you. 1621 01:14:33,887 --> 01:14:36,621 Thank you, Mr. Chase. 1622 01:14:36,623 --> 01:14:37,939 You're a great teacher. 1623 01:14:41,061 --> 01:14:42,978 Alrighty. Well, take care. 1624 01:14:42,980 --> 01:14:44,579 Okay, now. 1625 01:14:51,771 --> 01:14:52,704 [BELL RINGS] 1626 01:14:54,408 --> 01:14:57,159 [DOOR CLOSES] 1627 01:14:57,161 --> 01:14:59,211 [ANSWERING MACHINE BEEPS] JACK: Hey, it's me. 1628 01:14:59,213 --> 01:15:00,812 It was great seeing you the other day. 1629 01:15:00,814 --> 01:15:03,181 I was thinking that maybe we could, uh, hook up sometime 1630 01:15:03,183 --> 01:15:04,182 and grab some dinner. 1631 01:15:04,184 --> 01:15:05,450 Nothing serious or anything. 1632 01:15:05,452 --> 01:15:08,653 Just... you know, to catch up. 1633 01:15:08,655 --> 01:15:11,339 When-- Whenever you want. Just let me know. 1634 01:15:11,341 --> 01:15:13,258 [♪♪♪] 1635 01:15:15,862 --> 01:15:18,062 [WHISTLING] 1636 01:15:20,667 --> 01:15:22,467 [MACHINE SPUTTERS] 1637 01:15:22,469 --> 01:15:24,536 [LIQUID TRICKLING] 1638 01:15:32,362 --> 01:15:33,428 [WHISTLES] 1639 01:15:34,798 --> 01:15:35,730 Tsk. 1640 01:15:40,537 --> 01:15:42,938 That suit is ridiculous. 1641 01:15:44,507 --> 01:15:45,673 Oh, yeah. 1642 01:15:45,675 --> 01:15:46,757 [CHUCKLES] 1643 01:15:52,549 --> 01:15:53,581 [PRISCILLA SIGHS] 1644 01:15:53,583 --> 01:15:55,316 Damn, he looks good. 1645 01:16:00,040 --> 01:16:01,272 Hi. 1646 01:16:04,744 --> 01:16:05,843 Hi. 1647 01:16:07,080 --> 01:16:08,279 I'm starving. 1648 01:16:08,281 --> 01:16:09,214 [CHUCKLES] 1649 01:16:10,683 --> 01:16:12,950 So, what have--? What have you been up to? 1650 01:16:12,952 --> 01:16:14,819 Oh, I don't know. 1651 01:16:14,821 --> 01:16:16,421 Not much. 1652 01:16:16,423 --> 01:16:18,389 No? 1653 01:16:19,726 --> 01:16:22,260 You can tell me, you know. 1654 01:16:22,262 --> 01:16:23,561 It's me. 1655 01:16:24,998 --> 01:16:26,531 Well, um... 1656 01:16:29,669 --> 01:16:31,753 I've been broadening my horizons... 1657 01:16:34,274 --> 01:16:37,358 taking some seminars, and, um... 1658 01:16:40,380 --> 01:16:43,515 discovering parts of Cleveland I never knew existed. 1659 01:16:43,517 --> 01:16:45,317 Oh. 1660 01:16:46,253 --> 01:16:47,586 Neat. 1661 01:16:51,708 --> 01:16:53,475 Well, here's to you. 1662 01:16:55,679 --> 01:16:57,946 [WAYNE WHISTLING] 1663 01:17:02,935 --> 01:17:05,320 What the hell is that? 1664 01:17:10,943 --> 01:17:13,744 Ooh. Shit. 1665 01:17:13,746 --> 01:17:15,813 I'm involved in a love triangle 1666 01:17:15,815 --> 01:17:17,715 with a younger, fitter rival. 1667 01:17:20,854 --> 01:17:23,205 This is bullshit. 1668 01:17:25,492 --> 01:17:27,775 What about you? What have you been doing? 1669 01:17:27,777 --> 01:17:30,245 Oh, what have I been doing. Um... 1670 01:17:30,247 --> 01:17:33,415 Probably sounds pretentious, but, uh... 1671 01:17:33,417 --> 01:17:36,334 I've been, uh... trying to make myself 1672 01:17:36,336 --> 01:17:37,986 a better man. 1673 01:17:37,988 --> 01:17:39,420 Ah. Good for you. 1674 01:17:42,092 --> 01:17:44,108 Yeah, I've, uh... 1675 01:17:44,110 --> 01:17:47,162 been really focused on teaching... 1676 01:17:47,164 --> 01:17:49,097 Mm-hm. ...and, uh... 1677 01:17:49,099 --> 01:17:52,100 I don't know, I'm thinking about maybe going back to school. 1678 01:17:52,102 --> 01:17:53,768 [GASPS] 1679 01:17:53,770 --> 01:17:55,870 I'm so proud of you. That's wonderful. 1680 01:17:55,872 --> 01:17:56,871 Here's to you. 1681 01:17:56,873 --> 01:17:57,839 [CLINK] 1682 01:17:59,609 --> 01:18:00,675 Thank you. 1683 01:18:00,677 --> 01:18:03,144 It's great to see you. You too. 1684 01:18:05,215 --> 01:18:07,115 Oh, and also, e-every morning, 1685 01:18:07,117 --> 01:18:08,866 I've been, uh... 1686 01:18:08,868 --> 01:18:12,069 getting up and exercising. 1687 01:18:15,942 --> 01:18:17,508 [GRUNTS] 1688 01:18:21,748 --> 01:18:24,065 [GASPING] ...a lot of jogging and that kind of thing, 1689 01:18:24,067 --> 01:18:26,802 and I've lost, uh, 6 pounds already. 1690 01:18:26,804 --> 01:18:28,736 You know, you look like you lost more. 1691 01:18:28,738 --> 01:18:32,607 I-- I haven't weighed myself today, so I don't know. 1692 01:18:34,577 --> 01:18:36,044 Thank you. 1693 01:18:38,131 --> 01:18:39,598 It must be driving you crazy 1694 01:18:39,600 --> 01:18:43,250 wondering why I, uh, brought you here, huh? 1695 01:18:43,252 --> 01:18:45,486 [♪♪♪] 1696 01:18:48,408 --> 01:18:51,209 I've been thinking that maybe-- 1697 01:18:51,211 --> 01:18:54,145 [CHUCKLES] A-are you listening to me? Because this is important. 1698 01:18:54,147 --> 01:18:56,147 I mean, this-- Yeah. I'm listening. 1699 01:18:56,149 --> 01:18:57,916 This is... 1700 01:18:57,918 --> 01:18:59,450 [CHUCKLING] 1701 01:19:01,404 --> 01:19:02,570 [SNICKERS] 1702 01:19:07,411 --> 01:19:09,444 [LAUGHING] 1703 01:19:09,446 --> 01:19:11,880 [LAUGHS] 1704 01:19:11,882 --> 01:19:13,715 What's so funny? 1705 01:19:16,903 --> 01:19:19,303 [GIGGLING] Nothing. 1706 01:19:19,305 --> 01:19:20,788 [SNICKERS] 1707 01:19:23,760 --> 01:19:25,743 [SNIFFLES] 1708 01:19:25,745 --> 01:19:27,896 I've been thinking that maybe w-- 1709 01:19:30,150 --> 01:19:32,684 We should get back together. 1710 01:19:34,804 --> 01:19:36,354 Tsk. Jack. 1711 01:19:48,601 --> 01:19:50,001 Well... 1712 01:19:50,003 --> 01:19:51,369 here's to you. Tsk. 1713 01:19:54,340 --> 01:19:56,240 Good to see you. You too. 1714 01:19:56,242 --> 01:19:58,176 [♪♪♪] 1715 01:20:11,307 --> 01:20:13,224 [CHUCKLES] A gazebo? 1716 01:20:13,226 --> 01:20:14,492 What are you, crazy? 1717 01:20:14,494 --> 01:20:16,594 You're not a-- You're not a gazebo girl. 1718 01:20:21,084 --> 01:20:22,016 [SCREAMS] 1719 01:20:28,075 --> 01:20:29,874 [LAUGHING] 1720 01:20:35,015 --> 01:20:36,647 [WAYNE SHRIEKS] 1721 01:20:38,234 --> 01:20:39,517 [PRISCILLA SCREAMS] 1722 01:20:39,519 --> 01:20:40,518 [POPS] 1723 01:20:40,520 --> 01:20:41,619 [SINGSONGY] Da-da-da. 1724 01:20:41,621 --> 01:20:44,689 Oh. Oh, a touch of the bubbly. 1725 01:20:44,691 --> 01:20:46,824 [LAUGHING] 1726 01:20:49,395 --> 01:20:50,895 Ha, I wanna go again. 1727 01:20:52,599 --> 01:20:54,999 Hey, just-- Hold on just a second. Here. 1728 01:20:55,001 --> 01:20:56,200 Thank you. 1729 01:20:56,202 --> 01:20:57,401 Yeah. 1730 01:20:57,403 --> 01:21:00,572 Listen, I was thinking... 1731 01:21:00,574 --> 01:21:01,839 Even though there's this big 1732 01:21:01,841 --> 01:21:03,908 age difference between us... 1733 01:21:03,910 --> 01:21:05,409 How old are you, anyway? I'm-- 1734 01:21:05,411 --> 01:21:06,995 Old. 1735 01:21:06,997 --> 01:21:10,564 Uh, somehow, while I was worried about drains and chlorine, 1736 01:21:10,566 --> 01:21:12,566 I turned into the old guy, but-- 1737 01:21:12,568 --> 01:21:14,902 Here. The thing is... 1738 01:21:14,904 --> 01:21:16,938 I don't have anybody to leave my business to. 1739 01:21:16,940 --> 01:21:18,773 I mean, when I kick-- 1740 01:21:18,775 --> 01:21:21,142 When the ticker goes. - -that's it. 1741 01:21:21,144 --> 01:21:22,944 I can find you a buyer within a week, Wayne. 1742 01:21:22,946 --> 01:21:23,945 A reputable buyer. 1743 01:21:23,947 --> 01:21:25,380 Yeah, well, but-- 1744 01:21:25,382 --> 01:21:26,481 I was thinking... 1745 01:21:26,483 --> 01:21:28,416 that, even with all our differences, 1746 01:21:28,418 --> 01:21:29,717 we make a good team. 1747 01:21:29,719 --> 01:21:31,486 Yeah. 1748 01:21:31,488 --> 01:21:32,988 You like to stay up late? 1749 01:21:32,990 --> 01:21:34,456 Nope. Early bird. 1750 01:21:34,458 --> 01:21:36,757 Okay. 1751 01:21:36,759 --> 01:21:39,477 All right, maybe it's not the sleep thing. 1752 01:21:39,479 --> 01:21:41,095 Well, there's the sex. 1753 01:21:41,097 --> 01:21:42,964 The sex. Yes, the sex. 1754 01:21:42,966 --> 01:21:45,833 [CHUCKLES] Jesus Christ. 1755 01:21:46,653 --> 01:21:49,720 Really... wonderful. 1756 01:21:49,722 --> 01:21:51,221 I mean, you gotta know, 1757 01:21:51,223 --> 01:21:53,591 I hadn't been in this pool since my wife died. 1758 01:21:53,593 --> 01:21:55,927 Anyway... 1759 01:21:55,929 --> 01:21:57,529 considering all these ingredients, 1760 01:21:57,531 --> 01:21:59,831 and the fact that you've got a great head for business, 1761 01:21:59,833 --> 01:22:00,932 and the fact 1762 01:22:00,934 --> 01:22:03,518 that I might be falling in love with you, 1763 01:22:03,520 --> 01:22:05,720 I was wondering-- Wayne. Are you gonna ask me 1764 01:22:05,722 --> 01:22:06,721 to marry you? 1765 01:22:08,257 --> 01:22:09,707 Actually... 1766 01:22:09,709 --> 01:22:12,627 I was gonna ask you if you would be my girlfriend. 1767 01:22:12,629 --> 01:22:15,362 [BOTH LAUGHING] 1768 01:22:17,801 --> 01:22:19,300 I'll think about it. 1769 01:22:19,302 --> 01:22:21,135 Okay. 1770 01:22:21,137 --> 01:22:23,621 [MASON JENNINGS' "LEMON GROVE AVENEUE" PLAYING] 1771 01:22:23,623 --> 01:22:25,556 [HUMMING] 1772 01:22:28,628 --> 01:22:29,794 [GIGGLES] Yeah? 1773 01:22:29,796 --> 01:22:30,962 Whoo. 1774 01:22:32,882 --> 01:22:36,567 ♪ If I have my way ♪ 1775 01:22:36,569 --> 01:22:41,989 ♪ I'm never gonna leave Lemon Grove Avenue ♪ 1776 01:22:44,327 --> 01:22:48,696 ♪ Where the summer breeze ♪ 1777 01:22:48,698 --> 01:22:52,583 ♪ Blows through the windows In the afternoon ♪ 1778 01:22:52,585 --> 01:22:55,503 ♪ And all the stars Come out at night ♪ 1779 01:22:55,505 --> 01:22:58,506 ♪ And there's a boat Out on the sea ♪ 1780 01:22:58,508 --> 01:23:01,442 ♪ And there's a bird Up in my tree ♪ 1781 01:23:01,444 --> 01:23:04,412 ♪ And there's a feeling In my heart ♪ 1782 01:23:04,414 --> 01:23:07,348 ♪ I can't explain I'm coming home ♪ 1783 01:23:07,350 --> 01:23:09,901 ♪ I'm coming home Yeah ♪ 1784 01:23:15,542 --> 01:23:17,475 [HUMMING] 1785 01:23:35,128 --> 01:23:38,846 ♪ If I have my way ♪ 1786 01:23:38,848 --> 01:23:44,252 ♪ I'm never gonna leave Lemon Grove Avenue ♪ 1787 01:23:46,589 --> 01:23:50,958 ♪ Where the summer breeze ♪ 1788 01:23:50,960 --> 01:23:54,846 ♪ Blows through the windows In the afternoon ♪ 1789 01:23:54,848 --> 01:23:57,765 ♪ And all the stars Come out at night ♪ 1790 01:23:57,767 --> 01:24:00,768 ♪ And there's a boat Out on the sea ♪ 1791 01:24:00,770 --> 01:24:03,704 ♪ And there's a bird Up in my tree ♪ 1792 01:24:03,706 --> 01:24:06,674 ♪ And there's a feeling In my heart ♪ 1793 01:24:06,676 --> 01:24:09,610 ♪ I can't explain I'm coming home ♪ 1794 01:24:09,612 --> 01:24:12,180 ♪ I'm coming home Yeah ♪ 1795 01:24:24,611 --> 01:24:26,544 [HUMMING] 1796 01:24:36,723 --> 01:24:39,256 ♪ Yeah I'm on my way ♪ 1797 01:24:39,258 --> 01:24:43,695 ♪ I'm on my way Yeah ♪ 1798 01:24:43,697 --> 01:24:48,800 ♪ I'm on my way I'm on my way ♪ 1799 01:24:48,802 --> 01:24:51,168 ♪ Yeah I'm on my way ♪ 1800 01:24:51,170 --> 01:24:55,640 ♪ I'm on my way Yeah ♪ 1801 01:24:55,642 --> 01:25:00,878 ♪ I'm on my way I'm on my way ♪ 1802 01:25:05,085 --> 01:25:08,786 ♪ If I have my way ♪ 1803 01:25:08,788 --> 01:25:14,191 ♪ I'm never gonna leave Lemon Grove Avenue ♪ 1804 01:25:16,529 --> 01:25:20,898 ♪ Where the summer breeze ♪ 1805 01:25:20,900 --> 01:25:24,802 ♪ Blows like heaven In the afternoon ♪ 1806 01:25:24,804 --> 01:25:27,705 ♪ And all the stars Come out at night ♪ 1807 01:25:27,707 --> 01:25:30,708 ♪ And there's a boat Out on the sea ♪ 1808 01:25:30,710 --> 01:25:33,645 ♪ And there's a bird Up in my tree ♪ 1809 01:25:33,647 --> 01:25:36,614 ♪ And there's a feeling In my heart ♪ 1810 01:25:36,616 --> 01:25:39,550 ♪ I can't explain I'm coming home ♪ 1811 01:25:39,552 --> 01:25:42,120 ♪ I'm coming home Yeah ♪ 1812 01:25:53,099 --> 01:25:55,533 [REGGAE MUSIC PLAYING] 111713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.