All language subtitles for The.Goldbergs.S10E18.1080p.x265-ELiTE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,473 Back in the '80s, no one had more romantic moments than Erica and Geoff, 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,109 from their courtship to their magical wedding. 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,010 But since the birth of their baby, 4 00:00:10,044 --> 00:00:11,645 the magic had taken a few hits, 5 00:00:11,679 --> 00:00:16,117 and my sister was hoping to inject a little passion back into their lives. 6 00:00:16,149 --> 00:00:18,586 Boy, that "Hush, Little Baby" lullaby is so weird. 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,688 Like, why would you buy an infant a diamond ring? 8 00:00:21,522 --> 00:00:22,690 What's all this? 9 00:00:22,723 --> 00:00:24,525 What does it look like, handsome? 10 00:00:24,558 --> 00:00:28,429 Sultry music, scented candles, dimmed lights. 11 00:00:28,462 --> 00:00:30,898 I'd say someone was either hoping for a romantic evening 12 00:00:30,931 --> 00:00:33,734 or planning on running a fortune-telling parlor out of our room. 13 00:00:33,767 --> 00:00:34,968 It's the first thing. 14 00:00:35,002 --> 00:00:37,283 Tomorrow's our anniversary, and I want to celebrate early. 15 00:00:37,705 --> 00:00:38,772 Champagne? 16 00:00:38,806 --> 00:00:41,142 Whoa, you are as bubbly as this Brut. 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,312 Ooh, there goes my nose tickle. 18 00:00:44,345 --> 00:00:46,247 Even your dumb talking can't ruin this. 19 00:00:46,280 --> 00:00:47,315 Get over here. 20 00:00:49,250 --> 00:00:52,320 Hey, you two, I made you a special surprise for your anniversary. 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,222 - Can it wait? - It cannot. 22 00:00:54,255 --> 00:00:56,624 I call it "trout chili," and it will not keep. 23 00:00:56,657 --> 00:00:58,226 We don't want that right now. 24 00:00:58,259 --> 00:01:01,162 Well, I'll just leave all 32 quarts outside your door. 25 00:01:01,195 --> 00:01:03,063 Ugh, I smell fish and peppers. 26 00:01:03,097 --> 00:01:05,337 Well, just hold your nose and let's get back to business. 27 00:01:07,701 --> 00:01:10,170 Erica, solve a bet for us. 28 00:01:10,204 --> 00:01:12,506 Barry says he can jump to the tree outside our bedroom, 29 00:01:12,539 --> 00:01:13,741 but I think he's gonna die. 30 00:01:13,774 --> 00:01:16,710 Impossible! I have the explosive thighs of a kangaroo. 31 00:01:16,744 --> 00:01:17,978 Tell him, Erica. 32 00:01:18,011 --> 00:01:19,680 Tell him how special my body is. 33 00:01:19,713 --> 00:01:22,392 - For sure, go for it! - Wait, but that would kill Barry and the mood. 34 00:01:22,416 --> 00:01:24,428 But for the few minutes while the ambulance is en route, 35 00:01:24,452 --> 00:01:25,853 - we can get down. - Yeah. 36 00:01:27,054 --> 00:01:28,865 Hey, where do you keep the plunger? 37 00:01:28,889 --> 00:01:31,359 I don't know. Maybe ask anyone else? 38 00:01:31,392 --> 00:01:34,094 It's kind of an emergency. I already threw away my shoes. 39 00:01:34,128 --> 00:01:36,864 We can't help you. No one with any dignity can. 40 00:01:38,732 --> 00:01:40,734 Oh, God! Who now? 41 00:01:40,768 --> 00:01:43,571 It's your friendly neighbor, John Glascott. Do you have a moment? 42 00:01:43,604 --> 00:01:44,838 We most certainly don't! 43 00:01:44,872 --> 00:01:47,241 I'm just here to beseech you to close your curtains. 44 00:01:47,275 --> 00:01:50,178 I noticed that you set the stage for a boudoir dalliance, 45 00:01:50,211 --> 00:01:51,378 and I can see everything. 46 00:01:51,412 --> 00:01:52,746 I guess my first recommendation 47 00:01:52,780 --> 00:01:54,182 would be to close your curtains. 48 00:01:54,215 --> 00:01:56,450 I have delicate Venetian blinds. 49 00:01:56,484 --> 00:01:57,927 You would know that if you ever accepted 50 00:01:57,951 --> 00:02:01,389 any of my multiple invitations for coffee and Battleship. 51 00:02:02,423 --> 00:02:05,926 Erica! Barry's hurt, and not in a funny way. 52 00:02:05,959 --> 00:02:07,561 In a "he's weirdly quiet" way. 53 00:02:07,595 --> 00:02:11,064 All right, I solved it by snapping a towel at it, 54 00:02:11,098 --> 00:02:12,933 so, uh, you're welcome. 55 00:02:12,966 --> 00:02:15,436 Guess what I brought? Chili spoons. 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,704 Why waste all these beans and mackerel? 57 00:02:17,738 --> 00:02:20,317 Are they seriously just gonna eat in the hallway, right outside our door? 58 00:02:20,341 --> 00:02:22,109 Oh, whatever. 59 00:02:22,142 --> 00:02:23,744 And there's the baby. 60 00:02:23,777 --> 00:02:24,978 Happy anniversary, buddy. 61 00:02:25,012 --> 00:02:27,215 - Oh, that's good. - Mm. 62 00:02:27,248 --> 00:02:28,749 ♪ I'm twisted up inside ♪ 63 00:02:28,782 --> 00:02:32,453 ♪ But nonetheless I feel the need to say ♪ 64 00:02:34,755 --> 00:02:36,156 ♪ I don't know the future ♪ 65 00:02:36,190 --> 00:02:39,927 ♪ But the past keeps getting Clearer every day ♪ 66 00:02:39,960 --> 00:02:42,296 It was March 22, 1980-something, 67 00:02:42,329 --> 00:02:44,898 and Barry and Joanne had finally found a place 68 00:02:44,932 --> 00:02:45,966 to move into, 69 00:02:45,999 --> 00:02:47,567 Pop-Pop's old apartment. 70 00:02:47,601 --> 00:02:50,003 Bathroom, uh, room... 71 00:02:51,004 --> 00:02:53,941 um, stove you could burn your trash on. 72 00:02:53,974 --> 00:02:55,643 And here's the dying room. 73 00:02:55,676 --> 00:02:57,911 - Do you mean the dining room? - Oh, sure. 74 00:02:57,945 --> 00:02:59,813 That's probably what you guys will use it for. 75 00:02:59,847 --> 00:03:01,249 This place is awesome. 76 00:03:01,282 --> 00:03:03,116 There are support bars in the shower, 77 00:03:03,150 --> 00:03:05,986 so I can do my tricep dips while I wash off the sweat. 78 00:03:06,019 --> 00:03:08,021 Yeah, it certainly has your personality, Pop-Pop. 79 00:03:08,055 --> 00:03:10,033 Uh, Barry, who's this broad you're shacking up with, again? 80 00:03:10,057 --> 00:03:11,325 I'm Joanne. 81 00:03:11,359 --> 00:03:13,694 I've been dating your grandson for over a year now. 82 00:03:14,562 --> 00:03:15,863 I gave you my bone marrow. 83 00:03:15,896 --> 00:03:17,798 Why am I helping them move? 84 00:03:17,831 --> 00:03:20,501 My arms are built for Nintendo, not whatever you call this. 85 00:03:20,534 --> 00:03:21,802 Manual labor? 86 00:03:21,835 --> 00:03:23,146 Come on, I'll show you the back alley 87 00:03:23,170 --> 00:03:25,639 where you can throw your grapefruit rinds and cigar butts. 88 00:03:27,341 --> 00:03:28,942 Where should I put Barry's throwing stars 89 00:03:28,976 --> 00:03:30,344 and private dream diaries, Mama? 90 00:03:30,378 --> 00:03:31,579 Uh, the closet? 91 00:03:33,180 --> 00:03:34,682 And in that closet, 92 00:03:34,715 --> 00:03:38,151 I was about to discover more than my grandpa's moth-eaten sweaters... 93 00:03:38,185 --> 00:03:40,153 A moth-eaten manuscript. 94 00:03:40,187 --> 00:03:44,892 "Invasion from Cosmic City" by BL Goldberg! 95 00:03:44,925 --> 00:03:48,296 Thirty pages of an unpublished science-fiction manuscript 96 00:03:48,329 --> 00:03:49,963 written by my grandfather. 97 00:03:49,997 --> 00:03:52,733 Pop-Pop is a nerd! 98 00:03:52,766 --> 00:03:54,668 Hey, who told you you could read that? 99 00:03:54,702 --> 00:03:55,736 Sorry. 100 00:03:55,769 --> 00:03:58,872 I'm just so excited to find out that you're... 101 00:03:58,906 --> 00:03:59,973 just like me! 102 00:04:00,007 --> 00:04:01,575 An oddball? Ah, no way. 103 00:04:01,609 --> 00:04:03,010 And yet you are. 104 00:04:03,043 --> 00:04:05,846 It's like Pops taught me how to be kind and be a man, 105 00:04:05,879 --> 00:04:08,982 and you and I share something almost as important... 106 00:04:09,016 --> 00:04:10,851 Made-up aliens and jetpacks. 107 00:04:10,884 --> 00:04:12,386 You learned squat from me. 108 00:04:12,420 --> 00:04:13,521 And I'll prove it. 109 00:04:14,021 --> 00:04:15,022 Look at that. 110 00:04:15,689 --> 00:04:16,724 A rejection letter? 111 00:04:16,757 --> 00:04:18,492 Ah, those bastards crushed my dreams, 112 00:04:18,526 --> 00:04:19,560 but I showed 'em. 113 00:04:19,593 --> 00:04:21,695 I gave up writing, and every single morning, 114 00:04:21,728 --> 00:04:22,763 I re-read that letter. 115 00:04:22,796 --> 00:04:23,864 Why would you do that? 116 00:04:23,897 --> 00:04:26,400 To recharge my hatred and distrust for the world 117 00:04:26,434 --> 00:04:28,111 so that nobody can ever hurt me like that again. 118 00:04:28,135 --> 00:04:29,903 How is that showing them? 119 00:04:29,937 --> 00:04:32,205 They thought they'd beaten down BL Goldberg, 120 00:04:32,239 --> 00:04:35,042 but my relentless anger will never die. 121 00:04:35,075 --> 00:04:37,010 Ha! Ben wins. 122 00:04:37,044 --> 00:04:40,213 While I learned my grouchy grandpa and I were sort of similar, 123 00:04:40,247 --> 00:04:41,549 Geoff and Erica had learned 124 00:04:41,582 --> 00:04:44,217 how hard it was to get time to themselves. 125 00:04:44,251 --> 00:04:46,620 A good morning to all creatures, 126 00:04:46,654 --> 00:04:48,188 both jacked and puny. 127 00:04:48,221 --> 00:04:49,357 Why are you so happy? 128 00:04:49,390 --> 00:04:50,858 And, Geoff, where's my toast? 129 00:04:50,891 --> 00:04:52,125 I'm not a wizard, Erica. 130 00:04:52,159 --> 00:04:53,961 I can't make the toaster toast faster. 131 00:04:53,994 --> 00:04:57,297 Hey, I sense an un-chillness in the air, 132 00:04:57,331 --> 00:05:00,300 when I, in fact, demand a fully formed chillness. 133 00:05:00,334 --> 00:05:02,803 Mm. It's those two, babe. They did this to the air. 134 00:05:02,836 --> 00:05:04,071 Why are you guys even here? 135 00:05:04,104 --> 00:05:06,474 We realized that when you move into your own place, 136 00:05:06,507 --> 00:05:08,308 your parents don't buy food for you anymore. 137 00:05:08,342 --> 00:05:11,144 So, we're eliminating the middle man and stocking up. 138 00:05:11,178 --> 00:05:12,913 Is the middle man the supermarket, 139 00:05:12,946 --> 00:05:14,023 where you'd buy your own food? 140 00:05:14,047 --> 00:05:16,950 Bingo! It's the only downside about our new place. 141 00:05:16,984 --> 00:05:18,786 It's been like a second honeymoon for us. 142 00:05:18,819 --> 00:05:20,954 - You guys aren't married. - Then a first honeymoon. 143 00:05:20,988 --> 00:05:22,289 You guys aren't married. 144 00:05:22,322 --> 00:05:24,592 Barry, don't flaunt the fact that our relationship 145 00:05:24,625 --> 00:05:26,594 has gone to a new level in their faces. 146 00:05:26,627 --> 00:05:28,095 - It really has. - Mm-hmm. 147 00:05:28,128 --> 00:05:30,163 I mean, that apartment is like a cocoon 148 00:05:30,197 --> 00:05:32,332 tucked away from all the disturbances of this house 149 00:05:32,366 --> 00:05:34,267 to make space for our passion. 150 00:05:34,301 --> 00:05:36,937 Or, as The B-52s would call it, 151 00:05:36,970 --> 00:05:38,071 a love shack. 152 00:05:38,105 --> 00:05:39,573 And from now on, not just that song, 153 00:05:39,607 --> 00:05:41,241 but all music is ruined forever. 154 00:05:41,274 --> 00:05:44,244 Don't deny something that's perfectly natural, Geoff. 155 00:05:44,277 --> 00:05:46,146 Every night and every day, 156 00:05:46,179 --> 00:05:49,617 your sister and I stuff ourselves at the buffet of love. 157 00:05:50,718 --> 00:05:52,920 Just let the toast burn. Let the whole place burn. 158 00:05:52,953 --> 00:05:54,030 We can't be here any longer. 159 00:05:54,054 --> 00:05:55,122 Come on. 160 00:05:55,155 --> 00:05:56,666 The most important thing in a relationship 161 00:05:56,690 --> 00:05:57,867 is to make time for each other. 162 00:05:57,891 --> 00:06:00,327 We tried that, but this house is a zoo, 163 00:06:00,360 --> 00:06:01,829 and the animals are my family. 164 00:06:01,862 --> 00:06:03,864 Yes, it's well-established, we're the worst. 165 00:06:03,897 --> 00:06:06,099 Wait a minute. Babe, are you thinking what I'm thinking? 166 00:06:06,133 --> 00:06:08,669 Five. No. Twelve. 167 00:06:08,702 --> 00:06:10,504 It's not a number, it's the Secunda Hotel. 168 00:06:10,538 --> 00:06:11,839 - Of course. - Uh-huh. 169 00:06:11,872 --> 00:06:14,775 Joanne just helped the concierge work out a few legal issues, 170 00:06:14,808 --> 00:06:16,544 and he gifted us a free night. 171 00:06:16,577 --> 00:06:19,513 And we'd like to re-gift it to you guys for your anniversary. 172 00:06:19,547 --> 00:06:21,181 What? That's so nice of you. 173 00:06:21,214 --> 00:06:24,151 Our lives are going so well, dear sister. 174 00:06:24,184 --> 00:06:26,787 We must spread our joy to the less fortunate. 175 00:06:26,820 --> 00:06:28,155 - Is it seven? - Yes. 176 00:06:28,188 --> 00:06:29,222 - Aah! - Aah! 177 00:06:29,256 --> 00:06:30,390 - Grab the bagels. - Okay. 178 00:06:30,424 --> 00:06:32,301 With that, Erica and Geoff tried again 179 00:06:32,325 --> 00:06:36,063 to reboot their fire for each other with a romantic hotel getaway. 180 00:06:36,096 --> 00:06:37,474 Coming, my sexy wife! 181 00:06:37,498 --> 00:06:39,900 I think you're really gonna like the accommodat... 182 00:06:39,933 --> 00:06:41,469 Sorry I'm late. I had to swing home. 183 00:06:41,502 --> 00:06:45,506 Oh, uh, I see that, but why did you bring our daughter? 184 00:06:45,539 --> 00:06:46,807 Don't get me wrong, big fan. 185 00:06:46,840 --> 00:06:48,075 I just couldn't leave her. 186 00:06:48,108 --> 00:06:49,176 Well, she is the best. 187 00:06:49,209 --> 00:06:50,310 Aren't you? 188 00:06:50,343 --> 00:06:52,980 Look how amazing this room is. 189 00:06:53,013 --> 00:06:54,682 Ooh, and how comfy that bed looks. 190 00:06:54,715 --> 00:06:56,917 It does, doesn't it? Doesn't it? 191 00:06:56,950 --> 00:06:58,018 Here's a thought. 192 00:06:58,051 --> 00:06:59,228 Why don't you put down our girl, 193 00:06:59,252 --> 00:07:01,522 and I'm gonna take a quick catnap on this bad boy, 194 00:07:01,555 --> 00:07:03,023 and then you and I, mister, 195 00:07:03,056 --> 00:07:05,392 are gonna get on the train to Sexy Town. 196 00:07:05,425 --> 00:07:08,328 Well, punch my ticket, 'cause I'm all aboard. Choo-choo! 197 00:07:08,361 --> 00:07:09,797 Uh, babe? 198 00:07:11,131 --> 00:07:12,365 Fun. 199 00:07:12,399 --> 00:07:14,243 As Erica and Geoff's getaway hit a snag, 200 00:07:14,267 --> 00:07:15,703 I was stuck on the idea 201 00:07:15,736 --> 00:07:18,205 that Pop-Pop and I shared the same interests. 202 00:07:18,238 --> 00:07:19,415 What's the matter, light of my loins? 203 00:07:19,439 --> 00:07:20,750 You haven't touched your Boo Berry. 204 00:07:20,774 --> 00:07:22,175 I just can't get over it. 205 00:07:22,209 --> 00:07:23,877 Pop-Pop loves sci-fi, too. 206 00:07:23,911 --> 00:07:25,345 I just wish he would talk about it. 207 00:07:25,378 --> 00:07:28,549 Well, I guess your Pop-Pop couldn't handle that publisher's rejection. 208 00:07:28,582 --> 00:07:31,552 My whole life has been people making fun of me and bullying me, 209 00:07:31,585 --> 00:07:33,053 but I don't run away. 210 00:07:33,086 --> 00:07:35,723 Unless the bully is an above-average-size person, 211 00:07:35,756 --> 00:07:37,124 or an average-size person, 212 00:07:37,157 --> 00:07:38,959 or a tiny-but-aggressive person. 213 00:07:38,992 --> 00:07:40,794 You never know what those people will do. 214 00:07:40,828 --> 00:07:43,764 Remember, Schmoo, Pop-Pop didn't have something 215 00:07:43,797 --> 00:07:46,199 that the Goldberg kids were blessed with. 216 00:07:46,233 --> 00:07:47,935 A diet of oddly cheesed meats? 217 00:07:47,968 --> 00:07:49,036 Me. 218 00:07:49,069 --> 00:07:51,371 He had to face his defeats with no support system. 219 00:07:51,404 --> 00:07:55,108 Maybe you can connect with Pop-Pop by encouraging him. 220 00:07:55,142 --> 00:07:56,443 But I can't do what you do, 221 00:07:56,476 --> 00:07:59,613 especially not for someone as defensive and awful as Pop-Pop. 222 00:07:59,647 --> 00:08:03,150 I am the greatest ego booster in the history of mankind, 223 00:08:03,183 --> 00:08:04,351 and I can teach you. 224 00:08:05,819 --> 00:08:09,056 Now, you read the sample pages from Pop-Pop's book. 225 00:08:09,089 --> 00:08:10,133 What did you think about them? 226 00:08:10,157 --> 00:08:11,224 They were okay. 227 00:08:11,258 --> 00:08:12,960 Okay or good? 228 00:08:12,993 --> 00:08:14,728 I guess he showed some promise. 229 00:08:14,762 --> 00:08:16,797 Then that's what you seize on. 230 00:08:16,830 --> 00:08:19,066 You have to BEV. 231 00:08:19,099 --> 00:08:22,603 - BEV? - You build their confidence, 232 00:08:22,636 --> 00:08:25,172 enable their self-delusions, 233 00:08:25,205 --> 00:08:28,175 and value them over every other person on earth. 234 00:08:28,207 --> 00:08:31,178 Now, you said Pop-Pop's writing showed some promise. 235 00:08:31,211 --> 00:08:33,280 Instead, why not say 236 00:08:33,313 --> 00:08:36,149 he's the greatest imagineer the world has ever seen? 237 00:08:36,183 --> 00:08:38,251 - But that isn't true. - Well, who cares about true? 238 00:08:38,284 --> 00:08:39,862 You're helping someone get over their fear. 239 00:08:39,886 --> 00:08:41,855 Now, pretend I'm Pop-Pop. Go. 240 00:08:41,889 --> 00:08:47,595 Um, Pop-Pop, the beginning of this book was... fun. 241 00:08:47,628 --> 00:08:49,296 Wrong! It wasn't fun. 242 00:08:49,329 --> 00:08:52,766 It was the greatest literary thrill ride the world has ever seen. 243 00:08:52,800 --> 00:08:54,034 Seems a bit over the top. 244 00:08:54,067 --> 00:08:57,270 Now, what does Pop-Pop love even more than science fiction? 245 00:08:57,304 --> 00:08:58,471 Sticking it to people? 246 00:08:58,505 --> 00:09:01,875 Which brings us to "V," value him over other people. 247 00:09:01,909 --> 00:09:04,778 "Pop-Pop, your writing isn't just good, 248 00:09:04,812 --> 00:09:07,948 it makes Hemingway look like an illiterate boob." 249 00:09:07,981 --> 00:09:10,050 You're saying lie to him about how great he is 250 00:09:10,083 --> 00:09:12,285 in order to create a false state of confidence, 251 00:09:12,319 --> 00:09:13,453 like you do with Barry. 252 00:09:13,486 --> 00:09:15,623 Um, yeah, yeah, like I do with Barry... 253 00:09:15,656 --> 00:09:17,524 and no other child. 254 00:09:17,557 --> 00:09:19,159 - Right. - Just Barry. 255 00:09:19,192 --> 00:09:20,393 - Just Barry. - Just Barry. 256 00:09:20,427 --> 00:09:21,895 It's weird how you keep saying Barry. 257 00:09:21,929 --> 00:09:23,496 Only Barry. 258 00:09:23,530 --> 00:09:27,635 And so, armed with my mom's confidence-bolstering scheme, 259 00:09:27,668 --> 00:09:28,869 I approached my grandfather. 260 00:09:28,902 --> 00:09:31,138 - What you up to there, Pop-Pop? - The obituaries. 261 00:09:31,171 --> 00:09:33,140 I outlived Mervin Silver. 262 00:09:33,173 --> 00:09:34,742 Tell me I'm cheating at bocce now. 263 00:09:34,775 --> 00:09:36,143 Fun! 264 00:09:36,176 --> 00:09:37,678 So, listen. 265 00:09:37,711 --> 00:09:40,556 - I was thinking about your sci-fi novel. - I don't want to talk about it. 266 00:09:40,580 --> 00:09:43,817 Those pages, they don't just show promise, 267 00:09:43,851 --> 00:09:46,219 they may be the greatest examples 268 00:09:46,253 --> 00:09:49,056 of science-fiction writing since Asimov. 269 00:09:49,089 --> 00:09:51,334 You think I'm supposed to hop to my feet and act like a big shot 270 00:09:51,358 --> 00:09:54,227 because my dopey grandson's blowing smoke up my keister? 271 00:09:54,261 --> 00:09:56,864 I just thought you'd want to stick it 272 00:09:56,897 --> 00:09:58,498 in that publisher's face. 273 00:09:58,531 --> 00:09:59,700 How would I do that? 274 00:09:59,733 --> 00:10:01,077 First, you'd have to finish the book 275 00:10:01,101 --> 00:10:02,703 and show them how fantastic it could be. 276 00:10:02,736 --> 00:10:05,238 Then, when the whole world holds you aloft 277 00:10:05,272 --> 00:10:07,274 as the best science-fiction writer of all time... 278 00:10:07,307 --> 00:10:08,541 Yeah, yeah, yeah? 279 00:10:08,575 --> 00:10:11,378 You'd send them the reviews with a big note in red marker 280 00:10:11,411 --> 00:10:13,580 that says, "You blew it, loser!" 281 00:10:13,613 --> 00:10:14,958 With a few horrible things about his wife. 282 00:10:14,982 --> 00:10:17,084 Yoo-hoo, wouldn't that be something? 283 00:10:17,117 --> 00:10:18,752 Y-Y-You really think I'm good? 284 00:10:18,786 --> 00:10:20,053 I think you've got it all! 285 00:10:20,087 --> 00:10:21,421 You mean I have pizzazz? 286 00:10:21,454 --> 00:10:23,223 Pizz and azz all over the place. 287 00:10:23,256 --> 00:10:25,759 What? Me? Think of that. 288 00:10:25,793 --> 00:10:28,361 While I was lifting my grandpa to the clouds, 289 00:10:28,395 --> 00:10:31,398 Erica was just crashing down to Earth from dreamland. 290 00:10:31,431 --> 00:10:33,100 Oh, man. 291 00:10:33,133 --> 00:10:35,068 Mama needed that catnap real bad. 292 00:10:35,903 --> 00:10:37,204 All right. 293 00:10:37,237 --> 00:10:39,239 Well, sexy time. Let's do this. 294 00:10:39,673 --> 00:10:40,741 Nope. 295 00:10:40,774 --> 00:10:42,275 What do you mean, "Nope"? 296 00:10:42,309 --> 00:10:44,277 It's showtime. Romance. Come on. 297 00:10:44,311 --> 00:10:45,578 Uh-uh. 298 00:10:45,612 --> 00:10:46,980 Oh, playing hard to get? 299 00:10:47,014 --> 00:10:49,883 Pretty boy needs to be wined and dined, huh? 300 00:10:49,917 --> 00:10:51,985 Well, what do you say we order some room service, 301 00:10:52,019 --> 00:10:54,922 pop in a Sade cassette, light some candles, and... 302 00:10:54,955 --> 00:10:56,256 Why is it daytime? 303 00:10:56,289 --> 00:10:57,991 You've been asleep for 14 hours. 304 00:10:58,025 --> 00:10:59,226 What? No! 305 00:10:59,259 --> 00:11:00,761 During our romantic getaway, 306 00:11:00,794 --> 00:11:02,095 I was up all night with Muriel 307 00:11:02,129 --> 00:11:04,097 while my wife was snoozing like the dead. 308 00:11:04,131 --> 00:11:05,665 No, no, no, no, no. Come on, baby. 309 00:11:05,699 --> 00:11:06,934 We still have time, don't we? 310 00:11:06,967 --> 00:11:09,236 Housekeeping! 311 00:11:09,269 --> 00:11:10,603 We just need four minutes! 312 00:11:10,637 --> 00:11:12,348 You're already a late checkout, ma'am. 313 00:11:12,372 --> 00:11:15,642 Okay, three minutes. Lock Muriel in the bathroom and let's get going, Geoff. 314 00:11:15,675 --> 00:11:18,445 No. You know I can't perform when you put a clock on me. 315 00:11:18,478 --> 00:11:19,880 Remember that time at the Wawa, 316 00:11:19,913 --> 00:11:21,991 when I was supposed to pick a candy bar because they were closing, 317 00:11:22,015 --> 00:11:24,184 and I left with a Chunky with raisins? 318 00:11:24,217 --> 00:11:25,494 Who's that for? 319 00:11:25,518 --> 00:11:27,154 Oh, fine! We're coming! 320 00:11:28,121 --> 00:11:30,357 At least steal all the towels, Geoff. 321 00:11:33,326 --> 00:11:35,195 My mom's plan to instill Pop-Pop 322 00:11:35,228 --> 00:11:37,630 with a writer's confidence had gone swimmingly. 323 00:11:37,664 --> 00:11:39,366 Nice hat, Pop-Pop. 324 00:11:39,399 --> 00:11:41,835 Oh, this ain't no hat. It's a fedora. 325 00:11:41,869 --> 00:11:43,670 Ooh, like Paula Abdul wears. 326 00:11:43,703 --> 00:11:45,505 - So the writing's going okay? - Big time. 327 00:11:45,538 --> 00:11:48,441 Plus, I looked up that guy who sent me the rejection letter. 328 00:11:48,475 --> 00:11:50,377 It turns out he's dead. 329 00:11:50,410 --> 00:11:52,312 And his wife died 20 years before him, 330 00:11:52,345 --> 00:11:54,381 so he's been completely alone all those years. 331 00:11:54,414 --> 00:11:55,682 That's incredibly sad. 332 00:11:55,715 --> 00:11:57,284 You bet. 333 00:11:57,317 --> 00:12:00,653 Oh, I know I don't say this often enough, Adam, but, uh, you're my grandson. 334 00:12:01,755 --> 00:12:03,857 Thank you for that basic acknowledgement. 335 00:12:03,891 --> 00:12:06,726 So, when can I have a look at this masterpiece? 336 00:12:06,760 --> 00:12:08,571 Oh, you mean show it to people? Uh, I'm not sure. 337 00:12:08,595 --> 00:12:11,965 - You know, I just started a writers' group recently. - Writers' group? 338 00:12:11,999 --> 00:12:14,543 Yeah, it's just a few literary-minded folks from the neighborhood. 339 00:12:14,567 --> 00:12:17,370 We meet up to offer each other encouragement and constructive criticism. 340 00:12:17,404 --> 00:12:20,540 If I don't share my gift with these schmucks, it'd be, uh, selfish, no? 341 00:12:20,573 --> 00:12:22,418 Well, that's not really the spirit of the group, but... 342 00:12:22,442 --> 00:12:24,011 Uh, my book will be a welcome treat 343 00:12:24,044 --> 00:12:25,654 to the dreck that these losers would write. 344 00:12:25,678 --> 00:12:27,747 Again, I'm in the group. 345 00:12:27,781 --> 00:12:30,417 And, uh, thanks again... grandson. 346 00:12:30,450 --> 00:12:31,985 That's what I always was to you. 347 00:12:32,019 --> 00:12:33,220 But glad you're up for it! 348 00:12:33,253 --> 00:12:35,055 I was BEVing like a pro. 349 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 Yes! 350 00:12:36,957 --> 00:12:39,602 Meanwhile, my sister and Geoff stopped by Barry and Joanne's to steal back some groceries. 351 00:12:39,626 --> 00:12:42,729 I'm sorry. It's just, we never get any time together alone. 352 00:12:42,762 --> 00:12:44,597 That's because we never actually are. 353 00:12:44,631 --> 00:12:45,966 Exactly. 354 00:12:45,999 --> 00:12:48,211 Why can't we just get one second where it's just the two of us? 355 00:12:48,235 --> 00:12:51,204 Which was precisely where they found themselves. 356 00:12:51,238 --> 00:12:52,539 Barry's in class all day. 357 00:12:53,273 --> 00:12:55,075 And Joanne's in court. 358 00:12:58,378 --> 00:12:59,856 Sure, it was their siblings' home, 359 00:12:59,880 --> 00:13:02,782 but all that mattered was that Erica and Geoff were alone. 360 00:13:02,816 --> 00:13:06,386 Meanwhile, my writers' group had filled our empty pages with words. 361 00:13:06,419 --> 00:13:07,696 "Madam President says, 362 00:13:07,720 --> 00:13:10,790 'For a Secret Service agent, you talk too much. 363 00:13:10,824 --> 00:13:13,526 'Now, put down that bazooka and kiss me.'" 364 00:13:13,560 --> 00:13:15,428 - Oh! - Wow. 365 00:13:15,462 --> 00:13:17,898 Super fun, Mr. Glascott. Loved it. 366 00:13:17,931 --> 00:13:19,132 Thank you, Matt Bradley. 367 00:13:19,166 --> 00:13:21,935 It felt good to get it down to a lean 207 pages. 368 00:13:21,969 --> 00:13:23,403 Okay, who's next? 369 00:13:23,436 --> 00:13:24,471 Ooh, I am. 370 00:13:24,504 --> 00:13:26,573 Uh, now, my prior greeting card poems 371 00:13:26,606 --> 00:13:28,575 have focused only on Christmas, 372 00:13:28,608 --> 00:13:30,210 but I'm expanding my horizons. 373 00:13:30,243 --> 00:13:32,379 So this one's about Advent Sunday. 374 00:13:32,412 --> 00:13:36,116 Instead of boring these folks with Jesus or whoever, 375 00:13:36,149 --> 00:13:37,626 why don't we give them a real adventure story? 376 00:13:37,650 --> 00:13:39,486 Pop-Pop, we keep it democratic 377 00:13:39,519 --> 00:13:40,921 by randomly selecting the order. 378 00:13:40,954 --> 00:13:43,399 No, it's fine, Adam. I'll just wait a few more agonizing moments 379 00:13:43,423 --> 00:13:44,500 wondering if I'm good enough. 380 00:13:44,524 --> 00:13:46,164 Go ahead, Ben. 381 00:13:46,759 --> 00:13:48,929 "It was hour one of the invasion." 382 00:13:48,962 --> 00:13:52,065 And so, Pop-Pop gave us a taste of his latest work. 383 00:13:52,099 --> 00:13:53,934 But what BL Goldberg cooked up 384 00:13:53,967 --> 00:13:56,003 wasn't a new sci-fi masterpiece. 385 00:13:56,036 --> 00:13:58,005 Nope, turns out my grandpa 386 00:13:58,038 --> 00:14:00,607 just wrote a super-graphic alien sex romp. 387 00:14:00,640 --> 00:14:02,910 Well, that was spectacular. Hmm? 388 00:14:02,943 --> 00:14:04,744 - It's interesting. - So interesting. 389 00:14:04,777 --> 00:14:06,246 I concur on the interesting. 390 00:14:06,279 --> 00:14:07,780 Well, I have a question. 391 00:14:07,814 --> 00:14:10,583 - Why was it so filthy? - Filthy? 392 00:14:10,617 --> 00:14:14,922 You know, all the very explicit and unrelenting sexual imagery. 393 00:14:14,955 --> 00:14:16,465 Well, aliens, they really get after it. 394 00:14:16,489 --> 00:14:18,358 It seems they do nothing else. 395 00:14:18,391 --> 00:14:20,460 Is Earth just one big bed to them? 396 00:14:20,493 --> 00:14:22,862 Well, it's a foxy planet. You gotta admit it. 397 00:14:22,896 --> 00:14:27,767 See, our sun cooks their loins and puts them into a frenzy. 398 00:14:27,800 --> 00:14:30,270 No, no, no. I remember those 30 pages, 399 00:14:30,303 --> 00:14:33,006 but the plot just seems to fall away. 400 00:14:33,040 --> 00:14:35,142 What happened to the astronauts from the beginning? 401 00:14:35,175 --> 00:14:36,876 They died from Bazoomba-Boomba. 402 00:14:36,910 --> 00:14:38,611 And Bazoomba-Boomba is? 403 00:14:38,645 --> 00:14:40,513 - Rigorous Martian love. - Mm. 404 00:14:40,547 --> 00:14:43,183 Our carbon-based bodies couldn't take the friction. 405 00:14:43,216 --> 00:14:45,152 - Interesting. - So interesting. 406 00:14:45,185 --> 00:14:46,486 I love how interesting it is. 407 00:14:46,519 --> 00:14:47,897 Oh, I see what this is. This is a hit job. 408 00:14:47,921 --> 00:14:49,722 We're just asking questions. 409 00:14:49,756 --> 00:14:55,795 Questions like why and how and who wants to hear about 410 00:14:55,828 --> 00:15:00,333 "a green-skinned broad with a skirt so short you can use it as an eyepatch"? 411 00:15:00,367 --> 00:15:01,534 I actually liked that part. 412 00:15:01,568 --> 00:15:03,079 All right, all right. You want to dig in, huh? 413 00:15:03,103 --> 00:15:04,537 Your thing about this guy that works 414 00:15:04,571 --> 00:15:06,306 in the dungaree shop is idiotic! 415 00:15:06,339 --> 00:15:08,675 The only thing he thinks about is folding jeans. 416 00:15:08,708 --> 00:15:11,811 It's a metaphor for control in a chaotic universe. 417 00:15:11,844 --> 00:15:14,181 And your story about this middle-aged broad 418 00:15:14,214 --> 00:15:16,349 that flirts with the young man in your writers' group 419 00:15:16,383 --> 00:15:19,086 and works at the Gap is clearly about you and this one. 420 00:15:19,119 --> 00:15:22,089 - I wondered why Brad Mattley sounded so familiar. - No. 421 00:15:22,122 --> 00:15:24,057 And your action picture? It's boring. 422 00:15:24,091 --> 00:15:26,926 As in "boring into your skull with excitement"? 423 00:15:26,960 --> 00:15:29,062 - As in crappy. - Pop-Pop, please stop. 424 00:15:29,096 --> 00:15:30,173 And you're the worst of all. 425 00:15:30,197 --> 00:15:32,099 You lied to me, told me how good I was 426 00:15:32,132 --> 00:15:35,402 so these jerks could take their cheap shots at me? Thanks a lot. 427 00:15:36,569 --> 00:15:38,581 Well, who wants to get a drink to clear their heads? 428 00:15:38,605 --> 00:15:40,440 Just you, Matt? 429 00:15:40,473 --> 00:15:42,718 While Pop-Pop was feeling like I had betrayed him, 430 00:15:42,742 --> 00:15:45,245 Erica and Geoff were finding any excuse they could 431 00:15:45,278 --> 00:15:46,913 to continue their secret tryst. 432 00:15:47,947 --> 00:15:49,882 And I mean any excuse. 433 00:15:49,915 --> 00:15:52,552 Pop-Pop wants his baby teeth from the apartment? 434 00:15:52,585 --> 00:15:53,886 Sure. Why not? 435 00:15:57,724 --> 00:16:00,093 You both simultaneously got jury duty? 436 00:16:00,127 --> 00:16:01,194 - Guilty. - Guilty. 437 00:16:01,228 --> 00:16:02,562 Say no more. 438 00:16:03,096 --> 00:16:04,197 Bye! 439 00:16:04,231 --> 00:16:06,233 A couple's dentist appointment? 440 00:16:06,266 --> 00:16:07,967 Hmm. Sounds fun. 441 00:16:10,570 --> 00:16:13,206 This was a perfect plan. 442 00:16:13,240 --> 00:16:14,307 Oh, my God! 443 00:16:14,341 --> 00:16:16,152 They've returned to their own home for some reason! 444 00:16:16,176 --> 00:16:17,644 I'm gonna get caught with my wife! 445 00:16:19,112 --> 00:16:21,148 You know, it's funny, but I feel like, 446 00:16:21,181 --> 00:16:22,649 today, I became a parent. 447 00:16:22,682 --> 00:16:25,085 Definitely better than Erica and Geoff. 448 00:16:25,118 --> 00:16:28,821 After all, Muriel crawled for the first time, to you. 449 00:16:28,855 --> 00:16:30,490 - What? - Aah! 450 00:16:30,523 --> 00:16:32,125 What the crap are you doing in here? 451 00:16:32,159 --> 00:16:35,262 Not important. Did you just say that Muriel crawled to Barry? 452 00:16:35,295 --> 00:16:36,405 Why are you wearing our sheets? 453 00:16:36,429 --> 00:16:38,107 We missed the first time our daughter crawled? 454 00:16:38,131 --> 00:16:39,332 She sure did. 455 00:16:39,366 --> 00:16:40,667 To me, of all people. 456 00:16:40,700 --> 00:16:43,236 Why is your hair all mussy? Were you break dancing? 457 00:16:43,270 --> 00:16:44,671 Uh, y-yes? 458 00:16:44,704 --> 00:16:47,740 Totally. Just poppin' and lockin'. 459 00:16:47,774 --> 00:16:50,810 Wait a minute. Have you two been getting busy in our bed? 460 00:16:50,843 --> 00:16:52,479 In fairness, it was rarely in the bed. 461 00:16:52,512 --> 00:16:54,523 - I can't believe this happened. - This is your fault. 462 00:16:54,547 --> 00:16:55,648 What? It's yours! 463 00:16:55,682 --> 00:16:57,450 You're too damn beautiful. I can't resist. 464 00:16:57,484 --> 00:16:58,751 You're the hot one. 465 00:16:58,785 --> 00:17:01,254 Toned and muscly and sensuous, all in one. 466 00:17:01,288 --> 00:17:03,190 I never feel as safe as when I'm in your arms. 467 00:17:03,223 --> 00:17:06,425 Your magazine-cover good looks make me feel like I'm capable of anything. 468 00:17:06,459 --> 00:17:07,627 What is happening? 469 00:17:07,660 --> 00:17:09,305 They hate how attracted they are to each other. 470 00:17:09,329 --> 00:17:11,798 - All right, let's all calm down. - Whew. 471 00:17:11,830 --> 00:17:14,767 Neither of you are as physically appealing as me and Joanne. 472 00:17:14,800 --> 00:17:15,968 We were so selfish, 473 00:17:16,002 --> 00:17:18,271 we missed one of the greatest moments of Muriel's life. 474 00:17:18,305 --> 00:17:20,283 I guess we're just gonna have to focus on being parents 475 00:17:20,307 --> 00:17:21,674 and give up on being a couple. 476 00:17:24,411 --> 00:17:27,180 So, how was your couple's dentist appointment? 477 00:17:30,350 --> 00:17:33,453 Thanks to me, Pop-Pop shared his writing with the world. 478 00:17:33,486 --> 00:17:35,555 The world did not share his enthusiasm. 479 00:17:35,588 --> 00:17:37,857 Bev, I shall be eating downstairs, 480 00:17:37,890 --> 00:17:39,992 as I see no one here I care to eat with. 481 00:17:40,026 --> 00:17:41,394 Ben, stop. 482 00:17:41,428 --> 00:17:43,306 You can't go the rest of your life not talking to Adam. 483 00:17:43,330 --> 00:17:45,165 You underestimate my spite muscles. 484 00:17:45,198 --> 00:17:47,900 The truth is, I'm the one who pushed Adam into this. 485 00:17:47,934 --> 00:17:51,238 I thought you two having something in common would bring you together, 486 00:17:51,271 --> 00:17:53,640 and I'm the one who suggested 487 00:17:53,673 --> 00:17:55,074 he bend the truth about your work. 488 00:17:55,108 --> 00:17:56,376 A-ha! So it was all lies! 489 00:17:56,409 --> 00:17:58,845 Well, both of you successfully made a jackass of me. 490 00:17:58,878 --> 00:18:01,681 Okay, well, you're not the only one because, Adam, 491 00:18:01,714 --> 00:18:03,683 I occasionally lied to you, too. 492 00:18:03,716 --> 00:18:05,552 Lied to me? About what? 493 00:18:05,585 --> 00:18:07,019 Sweetheart, I've been telling you 494 00:18:07,053 --> 00:18:10,823 you are a film-making genius since you were eight years old. 495 00:18:10,857 --> 00:18:13,860 Did it ever occur to you I might be stretching the truth a little bit? 496 00:18:13,893 --> 00:18:15,428 What are you talking about? 497 00:18:15,462 --> 00:18:16,896 I'm a prodigy. 498 00:18:16,929 --> 00:18:19,169 Every one of your friends said so through gritted smiles. 499 00:18:19,199 --> 00:18:20,500 Let's be honest. 500 00:18:20,533 --> 00:18:24,103 Everything you did couldn't have been the home run I said it was. 501 00:18:24,137 --> 00:18:26,606 Are you telling me I'm not a genius 502 00:18:26,639 --> 00:18:28,208 whose words have been translated 503 00:18:28,241 --> 00:18:30,009 into 400 different languages? 504 00:18:30,042 --> 00:18:32,279 No. 505 00:18:32,312 --> 00:18:34,447 So, was a highway not named in my honor? 506 00:18:34,481 --> 00:18:36,449 That's just Interstate 95. 507 00:18:36,483 --> 00:18:39,018 Was my work not put on the space shuttle 508 00:18:39,051 --> 00:18:40,853 and sent to the great beyond 509 00:18:40,887 --> 00:18:43,223 so other civilizations could appreciate it? 510 00:18:43,256 --> 00:18:44,624 It's in that drawer. 511 00:18:44,657 --> 00:18:46,226 My whole life is a lie. 512 00:18:46,259 --> 00:18:47,294 Both of you, sit down. 513 00:18:48,261 --> 00:18:50,963 Adam, I sometimes wasn't truthful with you, 514 00:18:50,997 --> 00:18:54,934 but doing anything worthwhile makes you vulnerable. 515 00:18:54,967 --> 00:18:57,637 And isn't it easier to have the support of someone 516 00:18:57,670 --> 00:18:59,138 who loves and believes in you? 517 00:18:59,172 --> 00:19:00,940 But did you believe in me? 518 00:19:00,973 --> 00:19:02,875 I've always believed in you, Schmoo, 519 00:19:02,909 --> 00:19:04,789 even when I thought you needed to grow a little. 520 00:19:05,578 --> 00:19:07,547 The important thing was you were enjoying 521 00:19:07,580 --> 00:19:09,582 your creativity until you got there. 522 00:19:09,616 --> 00:19:12,319 And, Ben, weren't you enjoying writing again? 523 00:19:12,352 --> 00:19:15,722 Is that the most terrible thing Adam could have given you? 524 00:19:15,755 --> 00:19:19,392 I guess I enjoyed talking spaceships and robots with the kid. 525 00:19:19,426 --> 00:19:21,661 And I really do think your book has promise. 526 00:19:22,829 --> 00:19:24,597 There's a really good story in there, 527 00:19:24,631 --> 00:19:27,467 if you just make it a little less terrifyingly sexual. 528 00:19:27,500 --> 00:19:29,001 - What's this, now? - I can do that... 529 00:19:30,136 --> 00:19:31,704 for the best grandson in the world. 530 00:19:32,939 --> 00:19:34,241 Hey, that's pretty nice. 531 00:19:37,877 --> 00:19:39,011 Heh. 532 00:19:41,281 --> 00:19:42,349 How are you guys doing? 533 00:19:42,382 --> 00:19:43,550 Fine. 534 00:19:43,583 --> 00:19:46,319 Besides the fact that we're never leaving our baby again. 535 00:19:46,353 --> 00:19:48,688 Look, even though we had a taste of the joy 536 00:19:48,721 --> 00:19:49,922 of being parents today, 537 00:19:49,956 --> 00:19:52,492 we can't say we understand how hard this is for you both. 538 00:19:53,460 --> 00:19:55,295 But one thing we do know... 539 00:19:55,328 --> 00:19:57,364 If you don't also make time for each other, 540 00:19:57,397 --> 00:19:58,831 you're not gonna be happy. 541 00:19:58,865 --> 00:20:01,634 Because two unhappy parents makes for one unhappy kid. 542 00:20:03,870 --> 00:20:06,506 So, maybe you have to miss a few magic moments 543 00:20:06,539 --> 00:20:08,508 to make sure you can give this little cutie 544 00:20:08,541 --> 00:20:09,842 the happy parents she deserves. 545 00:20:09,876 --> 00:20:11,311 - Hm. - Wow. 546 00:20:11,344 --> 00:20:13,680 Did you two just give us great parenting advice? 547 00:20:13,713 --> 00:20:17,216 Well, someday, we plan on being even better parents than you. 548 00:20:17,250 --> 00:20:19,051 Even though that's gonna be nearly impossible. 549 00:20:21,388 --> 00:20:24,491 Does this mean we can use your apartment for our alone time? 550 00:20:24,524 --> 00:20:26,293 - Ugh, Jesus. - Oh, God, no. 551 00:20:26,326 --> 00:20:28,795 - All right, I'm done. - Geoff, you ruined it. 552 00:20:28,828 --> 00:20:31,163 Sometimes, the hustle and bustle of our lives 553 00:20:31,197 --> 00:20:33,966 can make us forget to connect with each other, 554 00:20:34,000 --> 00:20:36,969 which is why it's so great when we uncover new ways 555 00:20:37,003 --> 00:20:38,705 to make our connections even stronger. 556 00:20:39,906 --> 00:20:42,509 'Cause when we make time for those we love, 557 00:20:42,542 --> 00:20:46,379 there's no telling how great the story can turn out. 558 00:20:50,850 --> 00:20:52,485 Okay, Mrs. Kremp, you're up. 559 00:20:52,519 --> 00:20:55,221 Well, I couldn't stop thinking about Ben's erotic tale, 560 00:20:55,254 --> 00:20:58,257 so I thought I would try my hand at the steamy genre myself. 561 00:20:58,291 --> 00:21:00,226 - Smoke break. - Oh. Okay. 562 00:21:00,259 --> 00:21:02,595 There's more space now, if you want to slide over. 563 00:21:02,629 --> 00:21:04,897 I'm good. This is the last time I'm attending. 564 00:21:04,931 --> 00:21:07,099 "Charlene had known Roderick 565 00:21:07,133 --> 00:21:08,835 since they shared a smile at summer camp. 566 00:21:08,868 --> 00:21:11,871 "But everything changed the day he came to fix her sink. 567 00:21:11,904 --> 00:21:13,873 "His fully-clothed body 568 00:21:13,906 --> 00:21:17,243 just inches from her fully-clothed body, 569 00:21:17,276 --> 00:21:19,078 he pressed his bare hand into hers. 570 00:21:19,111 --> 00:21:22,982 "It was electric with respect and friendship." 571 00:21:27,286 --> 00:21:29,088 But what happened to the leaky sink?44210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.