Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,520 --> 00:01:44,398
- Morning, Kelly.
- Sergeant.
2
00:01:44,480 --> 00:01:47,313
Aren't two homicides in a week
enough for you, Tanner?
3
00:01:47,400 --> 00:01:50,153
- Wait till you see this.
- What makes it different?
4
00:01:50,240 --> 00:01:52,708
Leikman's son.
5
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
- The Leikman?
- The Leikman.
6
00:01:56,720 --> 00:01:59,518
Oh, Sergeant Joe Leland, Robbie Loughren.
7
00:01:59,600 --> 00:02:02,797
- You the new guy? Welcome.
- Thank you.
8
00:02:02,880 --> 00:02:05,599
- Anyone been in or out of here?
- No, just our men.
9
00:02:05,680 --> 00:02:07,830
Good. Let's keep it that way. Where is it?
10
00:02:07,920 --> 00:02:11,799
Second floor.
Landlady found him 20 minutes ago.
11
00:02:12,800 --> 00:02:15,394
Let's go.
12
00:02:15,480 --> 00:02:18,392
I hear you're the best detective in town.
13
00:02:23,600 --> 00:02:25,795
- How bad is it?
- I don't know, Sergeant.
14
00:02:25,880 --> 00:02:29,589
I just got here a few minutes before you did.
15
00:02:38,000 --> 00:02:40,116
Careful.
16
00:02:44,760 --> 00:02:46,751
My God.
17
00:02:56,240 --> 00:02:58,470
- I think I'm gonna be sick.
- You're not.
18
00:02:58,560 --> 00:03:02,712
You're gonna tense your muscles
and get out the notebook.
19
00:03:05,000 --> 00:03:08,675
Male Caucasian lying nude on floor.
20
00:03:08,760 --> 00:03:12,548
Penis cut off.
Lying on floor of living room.
21
00:03:12,640 --> 00:03:16,633
Side of skull smashed in.
Cuts on face and chest.
22
00:03:18,720 --> 00:03:20,950
Fingers shredded.
23
00:03:22,920 --> 00:03:26,071
Index and thumb of right hand missing.
24
00:03:30,520 --> 00:03:33,398
- Hi, Joe.
- Doc.
25
00:03:37,600 --> 00:03:40,558
- Hi, Sarge.
- Schoenstein.
26
00:03:40,640 --> 00:03:45,555
Take pictures of that thing. Then fish it up,
put it where nobody will kick it around.
27
00:03:45,640 --> 00:03:49,428
What kind of work is this
for a nice Jewish boy?
28
00:03:52,800 --> 00:03:55,792
- Anything yet, Curran?
- Not so far.
29
00:04:01,560 --> 00:04:04,870
- How about you fellas? Find anything?
- Zero.
30
00:04:04,960 --> 00:04:06,712
- Mercidis?
- Yeah?
31
00:04:06,800 --> 00:04:09,598
Take a walk and look in all the garbage cans.
32
00:04:09,680 --> 00:04:12,956
- What are we looking for?
- A couple of fingers and/or a knife.
33
00:04:13,040 --> 00:04:16,316
Nestor, you try the same thing on the roof,
will you?
34
00:04:16,400 --> 00:04:20,473
- This is Robbie Loughren. Nestor, Mercidis.
- Hi.
35
00:04:44,080 --> 00:04:46,310
What do you suppose that is?
36
00:04:47,320 --> 00:04:50,118
- Salt?
- Sand.
37
00:04:52,800 --> 00:04:56,793
Put some of it in here.
I want a lab report on that.
38
00:05:05,000 --> 00:05:08,310
Get me a lab report on everything
in this medicine cabinet, too.
39
00:05:08,400 --> 00:05:11,551
Also those semen stains on the sheets.
40
00:05:22,240 --> 00:05:25,437
Weights. Barbell.
41
00:05:35,400 --> 00:05:37,630
Mineral oil.
42
00:05:39,000 --> 00:05:42,436
- Take this along with the other stuff.
- All right.
43
00:05:45,960 --> 00:05:47,996
Robbie, check those clothes.
44
00:05:48,080 --> 00:05:53,154
Anything you find in those pockets,
bring downtown with you.
45
00:05:57,480 --> 00:06:00,074
Stay with it, Max.
46
00:06:00,920 --> 00:06:02,478
Well, Doc?
47
00:06:02,560 --> 00:06:04,790
Junior there was a homosexual.
48
00:06:04,880 --> 00:06:08,395
Looks like he was a leader.
What did you find?
49
00:06:08,480 --> 00:06:11,870
Mutilations were caused
by some kind of knife.
50
00:06:11,960 --> 00:06:14,394
- What killed him?
- The blows on the head.
51
00:06:14,480 --> 00:06:17,472
He was struck five, six times, maybe more.
52
00:06:17,560 --> 00:06:21,030
Lovers' quarrel.
This is the way they settled it.
53
00:06:21,120 --> 00:06:23,429
Takes all kinds, Doctor.
54
00:06:23,520 --> 00:06:26,432
They don't disturb you?
55
00:06:26,520 --> 00:06:31,548
- I got my own bag.
- 20 years, they still disturb the hell out of me.
56
00:06:31,640 --> 00:06:34,837
It's an interesting comment.
When can I get the lab report?
57
00:06:34,920 --> 00:06:37,354
- Late this evening or early tomorrow.
- OK.
58
00:06:37,440 --> 00:06:40,318
Sergeant, I got a girl outside. Lives upstairs.
59
00:06:40,400 --> 00:06:42,960
Landlady said she saw a lot of Leikman.
60
00:06:43,040 --> 00:06:45,429
OK. Thanks, Doc.
61
00:06:46,760 --> 00:06:50,548
Miss Linjack?
Sergeant Joe Leland.
62
00:06:50,640 --> 00:06:54,155
- What can I do for you?
- We'd like to ask you a few questions.
63
00:06:54,240 --> 00:06:57,391
- What is it?
- It's about Mr Leikman.
64
00:06:57,480 --> 00:07:01,598
Teddy? Did something happen to Teddy?
65
00:07:01,680 --> 00:07:04,240
He's dead.
66
00:07:04,320 --> 00:07:05,799
Dead?
67
00:07:05,880 --> 00:07:08,792
- You've been out all night?
- Yes.
68
00:07:08,880 --> 00:07:10,871
Tell me, what happened?
69
00:07:10,960 --> 00:07:14,748
- Somebody killed him.
- Killed him?
70
00:07:14,840 --> 00:07:17,308
No, you don't wanna go in there.
71
00:07:17,400 --> 00:07:21,757
- Would you like to help us?
- I don't know anything.
72
00:07:21,840 --> 00:07:24,832
What was your relationship to Mr Leikman?
73
00:07:24,920 --> 00:07:28,117
He needed someone to take out to parties,
74
00:07:28,200 --> 00:07:30,236
so it would look all right.
75
00:07:30,320 --> 00:07:35,235
- What did you get out of it?
- I knew he was gay, but he was civilised.
76
00:07:35,320 --> 00:07:40,348
And he had a bit of wit,
which is more than I can say for most people.
77
00:07:42,120 --> 00:07:45,669
Do you know if he had any other friends
of a similar persuasion?
78
00:07:45,760 --> 00:07:49,150
- His roommate.
- Roommate? Did you say roommate?
79
00:07:49,240 --> 00:07:51,310
Teddy took in a roommate last week.
80
00:07:51,400 --> 00:07:54,312
What made you sure he was a roommate?
81
00:07:54,400 --> 00:07:59,428
I came down to Teddy's apartment
to find out what time we were going out
82
00:07:59,520 --> 00:08:01,829
and another man came to the door.
83
00:08:01,920 --> 00:08:07,916
I told Teddy I was sorry to disturb him,
and he said it was just his roommate.
84
00:08:08,000 --> 00:08:10,673
- What was his name?
- Teddy didn't say.
85
00:08:11,600 --> 00:08:14,114
Can you describe this roommate?
86
00:08:15,440 --> 00:08:19,558
He was an unsavoury character.
87
00:08:19,640 --> 00:08:24,077
Medium build.
Long sideburns, like an actor.
88
00:08:24,160 --> 00:08:27,391
- Colour hair?
- Black.
89
00:08:27,480 --> 00:08:30,233
Age, approximately?
90
00:08:30,320 --> 00:08:32,959
Late 20s, 30. It's hard to tell.
91
00:08:33,040 --> 00:08:37,591
Robbie, get out a John Doe. Wanted for
questioning in connection with a homicide.
92
00:08:37,680 --> 00:08:40,797
Send it to state and county police.
He may be on the road.
93
00:08:40,880 --> 00:08:44,668
Anything else you can remember,
Miss Linjack? Anything at all?
94
00:08:44,760 --> 00:08:46,273
No.
95
00:08:46,360 --> 00:08:51,229
You don't seem to be feeling much grief
over the death of your friend Teddy.
96
00:08:51,320 --> 00:08:53,788
If I am, I'm not showing it.
97
00:08:53,880 --> 00:08:56,519
That's clear, isn't it?
98
00:08:56,600 --> 00:09:00,388
We have a sketch artist downtown.
You could help with your description.
99
00:09:00,480 --> 00:09:03,199
- Would you mind?
- May I change my clothes?
100
00:09:03,280 --> 00:09:06,477
Of course.
Officer Tanner will stay with you.
101
00:09:07,480 --> 00:09:13,430
- Thank you, I can get there on my own.
- Officer Tanner will stay with you.
102
00:09:19,000 --> 00:09:21,070
Cop-hater.
103
00:09:22,800 --> 00:09:25,758
- I like her.
- What's there to like?
104
00:09:25,840 --> 00:09:28,832
I like the way
she stuck up for her friend Teddy.
105
00:09:28,920 --> 00:09:33,277
I think I also like her
because she's a cop-hater.
106
00:09:33,360 --> 00:09:35,669
All right. Out of my way.
107
00:09:35,760 --> 00:09:39,196
Get outta here. Out of my way.
Who's in charge here?
108
00:09:39,280 --> 00:09:42,670
- Oh. It's you.
- I was only following your orders.
109
00:09:42,760 --> 00:09:45,149
It's all right. I'll take responsibility.
110
00:09:45,240 --> 00:09:49,870
Only people with official business are
allowed, Mr Councilman. How'd you get by?
111
00:09:49,960 --> 00:09:52,394
Listen, I have a badge from the sheriff.
112
00:09:52,480 --> 00:09:56,029
- It doesn't work here.
- No one's ever stopped me before.
113
00:09:56,120 --> 00:10:00,477
Mr Davis, every time you give everything
you know to the papers, it's not helpful.
114
00:10:00,560 --> 00:10:04,439
Do you know the rising rate of crime here?
Do you know the statistics?
115
00:10:04,520 --> 00:10:07,034
Some of us want to do something.
Do you...
116
00:10:07,120 --> 00:10:11,159
You picked a lousy spot
for a campaign speech.
117
00:10:11,240 --> 00:10:14,312
- I'm going in.
- No, you're not.
118
00:10:14,400 --> 00:10:18,757
Kelly, show Mr Councilman outside. If he
gives you any trouble, run him downtown.
119
00:10:18,840 --> 00:10:21,149
You bastard.
120
00:10:22,440 --> 00:10:25,432
I'm gonna talk to the mayor about you.
121
00:10:30,760 --> 00:10:33,513
- Hey. Captain Farrell wants to see you.
- Figures.
122
00:10:33,600 --> 00:10:35,113
- Name?
- Sidney.
123
00:10:35,200 --> 00:10:37,555
- You ever been arrested before?
- No.
124
00:10:37,640 --> 00:10:39,676
- You live in the neighbourhood?
- Yes.
125
00:10:39,760 --> 00:10:41,716
- You like to play ball?
- Yeah.
126
00:10:41,800 --> 00:10:44,268
Well, you can't do much ball-playing in jail.
127
00:10:44,360 --> 00:10:47,158
Want me to tell your mother and father
about this?
128
00:10:47,240 --> 00:10:50,152
Know a cop when you see one?
You got me a good customer.
129
00:10:50,240 --> 00:10:53,277
Listen, tell the judge
I asked you for 50 instead of 25.
130
00:10:53,360 --> 00:10:55,510
I don't wanna ruin my reputation.
131
00:10:55,600 --> 00:10:58,160
Sure. Sure.
132
00:10:58,240 --> 00:10:59,958
You, what's your name?
133
00:11:05,720 --> 00:11:08,678
- Do you want to see me?
- Yeah.
134
00:11:08,760 --> 00:11:10,910
Was this Davis thing necessary?
135
00:11:12,280 --> 00:11:15,636
Do we have to play patsy
for every bum who runs for re-election?
136
00:11:15,720 --> 00:11:18,792
- Was it necessary?
- No, it wasn't necessary.
137
00:11:18,880 --> 00:11:21,633
Why don't you go down
and tell him you're sorry?
138
00:11:21,720 --> 00:11:23,711
Would you like to have my badge first?
139
00:11:23,800 --> 00:11:28,749
You're dealing with the murder of the son of
one of the most successful men in this city.
140
00:11:28,840 --> 00:11:31,912
Headquarters will shake up
this whole department.
141
00:11:32,000 --> 00:11:34,468
You got everybody's ass in a sling.
142
00:11:34,560 --> 00:11:36,551
Mine included.
143
00:11:37,200 --> 00:11:39,714
You have to take it from those bastards.
I don't.
144
00:11:39,800 --> 00:11:41,950
I know. I know.
145
00:11:42,040 --> 00:11:46,113
Nothing matters to you.
Nothing but your goddamn dignity.
146
00:11:46,200 --> 00:11:49,033
Well, you can take your dignity out for a walk.
147
00:11:49,120 --> 00:11:53,033
- Is that all, Captain?
- Yeah. Just get the hell out of here.
148
00:11:53,120 --> 00:11:55,429
Yes, sir.
149
00:12:09,920 --> 00:12:11,592
Hello.
150
00:12:11,680 --> 00:12:14,797
- Who are you looking for?
- The hostess, I presume.
151
00:12:14,880 --> 00:12:18,156
Karen, it's for you. Somebody interesting.
152
00:12:18,240 --> 00:12:20,117
- Hello, Joe.
- Hi.
153
00:12:20,200 --> 00:12:23,749
- Can I get you a drink?
- Oh, I know what he likes.
154
00:12:23,840 --> 00:12:25,319
Come on.
155
00:12:25,400 --> 00:12:27,994
- Mike, that's Joe Leland.
- Oh, yes, yes.
156
00:12:28,080 --> 00:12:30,913
- Karen's talked a lot about you, Joe.
- That so?
157
00:12:31,000 --> 00:12:33,798
What's she saying?
She's married to a man who's a cop?
158
00:12:33,880 --> 00:12:38,510
Yes. She also said
you're the brightest man she ever knew.
159
00:12:38,960 --> 00:12:43,431
I read about Leikman's son.
It's quite a thing, isn't it?
160
00:12:43,520 --> 00:12:46,751
- Oh, yeah. It's quite a thing.
- There.
161
00:12:46,840 --> 00:12:48,876
- Thank you.
- Nice meeting you.
162
00:12:48,960 --> 00:12:52,635
- Here, let me take your hat.
- No, it's all right.
163
00:12:52,720 --> 00:12:56,474
That fella over there's gonna make a speech
about the benefits of LSD.
164
00:12:56,560 --> 00:12:59,791
Don't you want to hear what he has to say?
165
00:13:00,720 --> 00:13:03,314
I think I'll pass.
166
00:13:03,400 --> 00:13:06,119
Did you want to talk to me about something?
167
00:13:06,200 --> 00:13:08,270
I did, yeah.
168
00:13:08,360 --> 00:13:10,999
Well, we can go someplace.
169
00:13:12,320 --> 00:13:13,912
No.
170
00:13:14,000 --> 00:13:16,070
Another time.
171
00:14:21,320 --> 00:14:26,394
Say, would you keep an eye on these,
please, buddy? Thank you.
172
00:14:32,160 --> 00:14:34,958
- Who are you?
- Who are you?
173
00:14:35,040 --> 00:14:37,270
Karen Widener.
174
00:14:37,360 --> 00:14:39,396
Joe Leland.
175
00:14:39,480 --> 00:14:44,429
- I haven't seen you around here before.
- I haven't been around.
176
00:14:44,520 --> 00:14:47,159
I'm in sociology.
177
00:14:47,240 --> 00:14:50,232
How nice for sociology.
178
00:14:50,320 --> 00:14:54,677
- Who are you? Why do you sound so tough?
- I am tough.
179
00:14:54,760 --> 00:14:57,115
- Who are you?
- I'm with the cops.
180
00:14:57,200 --> 00:15:00,556
- I beg your pardon?
- I'm taking a night course in criminology.
181
00:15:00,640 --> 00:15:03,029
You're kidding.
182
00:15:08,080 --> 00:15:10,071
Thank you.
183
00:15:23,880 --> 00:15:25,518
Well.
184
00:15:25,600 --> 00:15:29,229
- I take it you didn't like the play.
- I didn't like the play.
185
00:15:29,320 --> 00:15:32,995
- I never saw anything so meaningful.
- He's a phoney.
186
00:15:33,080 --> 00:15:36,390
- Do you know anything about plays?
- A little bit, yes.
187
00:15:36,480 --> 00:15:42,032
- Well, who are your favourite playwrights?
- How about O'Casey and Shaw?
188
00:15:42,120 --> 00:15:44,714
Well, what do you know about O'Casey?
189
00:15:44,800 --> 00:15:49,476
Mr O'Casey writes about the joys of life,
not the futility of it all.
190
00:15:49,560 --> 00:15:52,028
What do you do, Mr Leland?
191
00:15:52,120 --> 00:15:54,680
He's with the cops.
192
00:15:54,760 --> 00:15:57,558
- You're kidding.
- That's what I said.
193
00:15:58,880 --> 00:16:04,876
Well, I always said a little learning
in a policeman is a dangerous thing.
194
00:16:09,120 --> 00:16:11,759
Where are you going?
195
00:16:11,840 --> 00:16:16,550
I'm going home because you and your friends
give me a pain in the ass.
196
00:16:19,200 --> 00:16:20,428
Wow.
197
00:16:26,960 --> 00:16:29,838
- Hello.
- Hi.
198
00:16:31,440 --> 00:16:34,034
What's your problem?
199
00:16:34,120 --> 00:16:35,917
Heart trouble.
200
00:16:39,960 --> 00:16:42,155
Would you like to explain that?
201
00:16:44,280 --> 00:16:47,431
Well, there's this man I know.
202
00:16:49,000 --> 00:16:52,197
Are you in love with him?
203
00:16:52,280 --> 00:16:54,919
I don't know.
204
00:16:55,000 --> 00:16:57,514
But he's the only real man I've ever met.
205
00:16:59,320 --> 00:17:02,118
I bet you tell that to all the cops.
206
00:17:25,560 --> 00:17:28,199
How many girls have you brought up here?
207
00:17:28,280 --> 00:17:30,271
Couple of thousand.
208
00:17:30,360 --> 00:17:32,555
No, I mean seriously.
209
00:17:33,560 --> 00:17:37,758
How many have you had
right here on this couch?
210
00:17:46,800 --> 00:17:49,189
We haven't had a fight all evening.
211
00:17:49,280 --> 00:17:51,669
Yep. I noticed.
212
00:17:52,920 --> 00:17:58,870
That's probably because for a minute
you forgot that I was a fascist cop.
213
00:18:00,040 --> 00:18:02,190
Why do you wanna be a cop?
214
00:18:03,560 --> 00:18:05,915
Cos my old man was a cop.
His old man was a cop.
215
00:18:06,000 --> 00:18:08,798
Everybody in my family was a cop.
That's why.
216
00:18:08,880 --> 00:18:11,440
Why do you wanna be a cop?
217
00:18:11,520 --> 00:18:16,196
Because it's the most useful and constructive
thing I can do. Don't you understand?
218
00:18:16,280 --> 00:18:19,317
I understand. Don't bite my head off.
219
00:18:21,440 --> 00:18:23,351
What about you?
220
00:18:23,440 --> 00:18:27,069
- I mean, I don't know anything about you.
- What do you wanna know?
221
00:18:27,160 --> 00:18:29,674
Well, first it's your family. What about them?
222
00:18:29,760 --> 00:18:32,752
There isn't any.
223
00:18:32,840 --> 00:18:35,229
What do you mean, there isn't any?
224
00:18:35,320 --> 00:18:40,110
Well, I was the proverbial baby
left on the doorstep.
225
00:18:41,880 --> 00:18:45,873
Don't look so sad. It isn't that tragic.
226
00:18:45,960 --> 00:18:48,349
Were you adopted?
227
00:18:50,360 --> 00:18:55,275
If you're not taken by the time you're three,
they don't pick you up too easily.
228
00:18:55,360 --> 00:18:59,558
But I lived in a few foster homes, you know.
229
00:18:59,640 --> 00:19:02,108
Best thing about it
was I had a room of my own.
230
00:19:02,200 --> 00:19:05,988
The state requires
you have a room of your own.
231
00:19:07,680 --> 00:19:10,513
I said, don't look so sad.
232
00:19:10,600 --> 00:19:13,398
It isn't such a bad life.
233
00:19:15,120 --> 00:19:17,918
No scars?
234
00:19:18,000 --> 00:19:21,993
No, I just go to my psychiatrist
twice a week now.
235
00:19:24,480 --> 00:19:26,277
You don't approve of that?
236
00:19:27,280 --> 00:19:33,389
Not particularly. I happen to feel people
should try to work out their own problems.
237
00:19:33,480 --> 00:19:36,278
Well, that's manly of you.
238
00:19:38,400 --> 00:19:40,436
Cheers.
239
00:19:40,640 --> 00:19:42,631
Cheers.
240
00:19:47,680 --> 00:19:50,240
Ever been married?
241
00:19:51,360 --> 00:19:53,954
- Engaged?
- No.
242
00:19:54,040 --> 00:19:55,678
Many guys?
243
00:19:55,760 --> 00:19:57,557
Yes.
244
00:19:58,680 --> 00:20:00,910
And on my terms.
245
00:20:01,000 --> 00:20:03,719
Not theirs.
246
00:20:03,800 --> 00:20:05,438
Yeah.
247
00:20:05,520 --> 00:20:09,433
I've been to the post a few times myself.
248
00:20:09,520 --> 00:20:14,469
I was beginning to think that nobody else
in the world would ever interest me again.
249
00:20:14,560 --> 00:20:17,711
Let's not talk about those things, Joe.
250
00:20:17,800 --> 00:20:20,678
Let's just enjoy each other.
251
00:21:00,320 --> 00:21:03,232
I don't want to be this way with you.
252
00:21:03,320 --> 00:21:05,197
Why not?
253
00:21:05,280 --> 00:21:07,748
I want this to be different.
254
00:21:09,600 --> 00:21:11,909
It will be.
255
00:21:41,400 --> 00:21:44,233
- I'm sorry I'm late.
- How did it go?
256
00:21:44,320 --> 00:21:48,313
Oh, fine. I think I got my
associate professorship. Me. Imagine.
257
00:21:48,400 --> 00:21:51,551
- I think it's wonderful. Just great.
- Yeah?
258
00:21:52,560 --> 00:21:55,836
Did you give any thought
to what we talked about?
259
00:21:56,840 --> 00:21:59,274
- Oh, I don't know, Joe.
- What do you mean?
260
00:21:59,360 --> 00:22:01,920
You either love me or you don't love me.
261
00:22:02,000 --> 00:22:04,560
Oh, I love you, but it...
262
00:22:04,640 --> 00:22:07,154
itjust isn't that simple, you know.
263
00:22:07,240 --> 00:22:11,279
You keep talking in riddles all the time.
What's to keep us apart?
264
00:22:11,360 --> 00:22:15,558
Well, I've been around
and you've been around.
265
00:22:15,640 --> 00:22:18,313
We're both kinda set in our ways
and everything.
266
00:22:18,400 --> 00:22:24,350
Sure, but that's why we ought to do
something about it, while there's still time.
267
00:22:25,360 --> 00:22:27,749
Are you wacky enough to take on me?
268
00:22:27,840 --> 00:22:29,671
Try me.
269
00:22:30,680 --> 00:22:31,908
Yeah, baby!
270
00:22:32,000 --> 00:22:34,195
- You know something?
- What?
271
00:22:34,280 --> 00:22:37,192
If I don't marry you, I'm crazy.
272
00:22:39,440 --> 00:22:41,670
What did you say?
273
00:22:42,720 --> 00:22:46,190
I said, if I don't marry you, I'm crazy.
274
00:22:48,680 --> 00:22:50,557
All right.
275
00:22:52,160 --> 00:22:54,674
- Hi. How's the bridegroom?
- Tired. What else?
276
00:22:54,760 --> 00:22:58,230
- Shut up, you silly son of a...
- I didn't mean to.
277
00:22:58,320 --> 00:23:01,596
- What's that?
- Wait till you hear this.
278
00:23:01,680 --> 00:23:05,514
- You don't think I meant to do it?
- You didn't? Stupid...
279
00:23:05,600 --> 00:23:08,910
Harmon. Harmon, you're a stupid jerk.
280
00:23:13,080 --> 00:23:15,310
- What is it?
- Well, he did it this time.
281
00:23:15,400 --> 00:23:17,595
- He killed one.
- I couldn't help it.
282
00:23:17,680 --> 00:23:20,592
I yelled for them to stop.
You know what it's like there.
283
00:23:20,680 --> 00:23:24,275
- Doesn't give you licence to shoot a man.
- I didn't mean to shoot.
284
00:23:24,360 --> 00:23:26,430
- Didn't mean to!
- The gun went off.
285
00:23:26,520 --> 00:23:30,229
- Wait till those civil rights bastards get this.
- I didn't mean to.
286
00:23:30,320 --> 00:23:34,552
- Who cares? You put us all in the crapper.
- I heard it on the radio. Just great.
287
00:23:34,640 --> 00:23:38,189
- In my office. Tanner, you his partner?
- Yeah.
288
00:23:38,280 --> 00:23:41,352
Let's go. Come on.
289
00:23:46,960 --> 00:23:49,030
Shut the door.
290
00:23:51,360 --> 00:23:54,272
All right, Tanner.
Tell us what happened.
291
00:23:54,360 --> 00:23:57,716
We were following these guys.
They were speeding.
292
00:23:57,800 --> 00:24:01,918
Jack kept the siren going.
We cut 'em off.
293
00:24:02,000 --> 00:24:05,549
Jack took his revolver out,
walked over to the car and leaned in.
294
00:24:05,640 --> 00:24:09,519
There was a shot.
The car lurched.
295
00:24:09,600 --> 00:24:11,431
That's all I know.
296
00:24:11,520 --> 00:24:16,833
I didn't know what he could've been doing in
there. He reached for the glove compartment.
297
00:24:16,920 --> 00:24:22,199
He could've been reaching for anything.
There were five of them - drunk.
298
00:24:23,840 --> 00:24:27,435
Well, you can't have it both ways.
It was an accident or you panicked.
299
00:24:27,520 --> 00:24:29,988
Which way was it?
300
00:24:30,080 --> 00:24:33,516
- It was an accident.
- An accident.
301
00:24:34,520 --> 00:24:37,717
You walked over to the car and you leaned in.
302
00:24:37,800 --> 00:24:43,113
Show me what happened.
I'm the man in the car. Come on. Show me.
303
00:24:43,200 --> 00:24:46,829
How close was your revolver to him?
304
00:24:46,920 --> 00:24:49,798
- I don't remember.
- You don't remember.
305
00:24:49,880 --> 00:24:54,032
You said the car lurched.
Was it before or after, did you say?
306
00:24:54,120 --> 00:24:55,917
- Well, I...
- Never mind.
307
00:24:56,000 --> 00:25:00,437
Tanner, didn't you just say
that he walked over to the car, gun drawn,
308
00:25:00,520 --> 00:25:05,196
leaned in the car, there was a shot and then
the car lurched? Isn't that what you said?
309
00:25:05,280 --> 00:25:08,431
It could've been before.
310
00:25:08,520 --> 00:25:11,114
Harmon, if I get you through this,
311
00:25:11,200 --> 00:25:14,875
it'll be for the department, not for you.
312
00:25:16,640 --> 00:25:18,676
"If you get him through this"?
313
00:25:18,760 --> 00:25:21,638
Shut up, Joe, and get outta here.
314
00:25:22,960 --> 00:25:25,554
If the civil rights group
doesn't take care of you
315
00:25:25,640 --> 00:25:31,636
and if the department doesn't take care
of you, you keep your eye on me, Mr Harmon.
316
00:25:39,440 --> 00:25:42,750
Go to the papers.
Tell 'em they're trying to whitewash Harmon.
317
00:25:42,840 --> 00:25:45,195
I can't do that to the department.
318
00:25:45,280 --> 00:25:47,475
The department?
319
00:25:47,560 --> 00:25:53,669
I've watched the way this thing eats you up.
The way Farrell tries to twist you around.
320
00:25:53,760 --> 00:25:58,550
Darling, why do you take it? I mean, you
could go anywhere. You could do anything.
321
00:25:58,640 --> 00:26:03,634
It's what I do best.
It's my life, and it's worth something.
322
00:26:23,040 --> 00:26:27,511
I know it's tough for somebody
on the outside to understand.
323
00:26:28,520 --> 00:26:34,231
You know, I remember once I saw my old man
climb to the top of a bridge
324
00:26:34,320 --> 00:26:37,630
to keep some poor sick soul
from jumping off.
325
00:26:38,640 --> 00:26:42,838
And then he cried like a baby
after the guy went over the side.
326
00:26:45,440 --> 00:26:48,398
Some life I gave you.
327
00:26:48,480 --> 00:26:51,552
Out all day on the chase,
328
00:26:51,640 --> 00:26:54,359
then I bring it all home to you.
329
00:26:54,440 --> 00:26:57,352
Yeah, you got some deal, you did.
330
00:26:57,440 --> 00:27:00,034
I got a very good deal.
331
00:27:01,720 --> 00:27:04,678
You give so much and get so little.
332
00:27:08,400 --> 00:27:11,198
No, you lie back and relax.
333
00:27:13,120 --> 00:27:16,237
You let me make love to you this time.
334
00:27:45,560 --> 00:27:48,279
Central to car 215 of the 19th precinct.
335
00:27:48,360 --> 00:27:52,273
Proceed to number 330 East 71st Street.
Penthouse apartment A.
336
00:27:52,360 --> 00:27:55,033
A for Arthur. A cardiac case.
337
00:27:58,080 --> 00:27:59,877
- Joe?
- Yeah.
338
00:27:59,960 --> 00:28:02,633
- I gotta talk to you.
- What is it this time?
339
00:28:02,720 --> 00:28:05,188
They're gonna bust me.
340
00:28:05,880 --> 00:28:08,348
- Still on the junk, huh?
- No. Honest, Joe.
341
00:28:08,440 --> 00:28:12,991
Don't "honest" me, sweetheart.
You need a pop right now.
342
00:28:13,080 --> 00:28:17,596
- Who's handling the beef?
- Some hardhead named Callahan.
343
00:28:18,600 --> 00:28:21,160
I wanna see Christmas.
344
00:28:21,240 --> 00:28:24,710
I haven't seen Christmas in two years.
345
00:28:25,760 --> 00:28:28,513
I'll see. I'll see about it.
346
00:28:36,200 --> 00:28:39,909
- Cute kid.
- Yeah, cute kid.
347
00:28:40,000 --> 00:28:43,913
She's a whore, she's a pusher,
she's an addict, and she's 19 years old.
348
00:28:44,000 --> 00:28:48,312
This whole town is crawling with kids
like her. Same age. All going the same route.
349
00:28:48,400 --> 00:28:50,789
Part of the Great Society.
350
00:28:52,360 --> 00:28:56,592
- Joe, you sore at me?
- No, I'm not sore.
351
00:28:58,400 --> 00:29:03,315
I liked you from the minute
your old man brought you into my office.
352
00:29:03,400 --> 00:29:07,393
You know, you could make it.
You could make it big.
353
00:29:07,480 --> 00:29:11,996
- But you've never been able to...
- Kiss ass.
354
00:29:12,080 --> 00:29:14,196
I don't get this loner thing.
355
00:29:14,280 --> 00:29:17,078
Your old man was never that way.
356
00:29:17,160 --> 00:29:20,675
You know, with Karen
you were more of a human being.
357
00:29:20,760 --> 00:29:23,911
She was such a good influence on you.
358
00:29:24,000 --> 00:29:27,754
I wish you'd never split up with her.
359
00:29:29,440 --> 00:29:33,115
Oh, Jilly, let's have a beer.
360
00:29:33,200 --> 00:29:37,478
You know, you've solved
two homicides this week.
361
00:29:39,160 --> 00:29:42,550
Your promotion was all set.
And then this Davis thing.
362
00:29:42,640 --> 00:29:46,189
Oh, screw it, will you, Tom? Leave it alone.
363
00:29:46,280 --> 00:29:49,431
Joe, what's gonna happen?
You're not getting any younger.
364
00:29:49,520 --> 00:29:51,715
I don't know what's gonna happen to me.
365
00:29:51,800 --> 00:29:56,032
Maybe the same thing that happened
to my old man. I'll wind up on the scrapheap.
366
00:29:56,120 --> 00:29:58,873
But you could make it all the way to the top.
367
00:29:58,960 --> 00:30:01,520
Don't make bets on it.
368
00:30:01,600 --> 00:30:07,152
You know, promotion for lieutenancy comes
up this month. You know that, don't you?
369
00:30:07,240 --> 00:30:12,075
Jeez, I'd hate to see Curran get it.
He's sucking up to 'em all the time.
370
00:30:12,160 --> 00:30:16,278
Joe, do you think you could crack
this Leikman thing?
371
00:30:16,360 --> 00:30:20,194
Hard to say. We got a few leads,
but I don't know where they'll take us.
372
00:30:20,280 --> 00:30:24,319
Do you think you could crack it
in 48 hours, huh?
373
00:30:24,400 --> 00:30:28,188
That's a nice phrase.
A nice ring to it.
374
00:30:30,480 --> 00:30:32,436
That youngster was just here.
375
00:30:32,520 --> 00:30:36,229
Her name's Sharon Henesy. She's
being rousted by a cop named Callahan.
376
00:30:36,320 --> 00:30:38,595
Will you see if you can get him to ease off?
377
00:30:38,680 --> 00:30:40,477
Sure. Sure. Fine.
378
00:30:40,560 --> 00:30:45,953
Oh, Joe, by the way, the newspaper boys
have been calling. They wanna speak to you.
379
00:30:46,040 --> 00:30:50,511
You know, the Davis thing. Could you
see them in the station tomorrow morning?
380
00:30:50,600 --> 00:30:52,909
You're gonna be there, aren't you, Tom?
381
00:30:53,000 --> 00:30:57,869
- I think it's better you speak to them alone.
- No, it's all right. Thanks, Tom.
382
00:30:58,200 --> 00:31:01,192
- What's between you and Davis?
- He really went after you.
383
00:31:01,280 --> 00:31:03,874
- Davis says you have nothing.
- How would he know?
384
00:31:03,960 --> 00:31:05,996
There's more to police than a badge.
385
00:31:06,080 --> 00:31:11,074
- Stay out of this, will you, Dave?
- What was Davis doing here yesterday?
386
00:31:11,160 --> 00:31:14,835
- He was buffing.
- Buffing, did you say?
387
00:31:14,920 --> 00:31:17,150
A buff is a guy who hangs around the police?
388
00:31:17,240 --> 00:31:18,912
Correct.
389
00:31:19,000 --> 00:31:22,470
- You disapprove of buffing?
- Not at all. We have them all the time.
390
00:31:22,560 --> 00:31:26,269
They go out for sandwiches,
run errands, make themselves useful.
391
00:31:26,360 --> 00:31:28,510
- Can we quote you?
- It's why you're here.
392
00:31:28,600 --> 00:31:31,353
- Do you send Davis out for coffee?
- Uh-uh.
393
00:31:31,440 --> 00:31:35,035
We tried once. He screwed it up.
Got a Danish instead of a doughnut,
394
00:31:35,120 --> 00:31:38,192
coffee black instead of cream.
He was murder. I'll see you.
395
00:31:38,280 --> 00:31:40,350
Thanks a lot, Leland.
396
00:31:40,440 --> 00:31:42,908
What's the progress on the Leikman case?
397
00:31:43,000 --> 00:31:45,355
Oh, I expect we'll get a break in 48 hours.
398
00:31:45,440 --> 00:31:48,318
- Quote you on that?
- Be my guest.
399
00:31:48,920 --> 00:31:53,038
- What made you say 48 hours?
- It sounded good, didn't it?
400
00:31:53,120 --> 00:31:56,032
- Oy, veh is mir,
- Here's a sketch of the suspect.
401
00:31:56,120 --> 00:32:00,193
- Nestor, you know where gay boys hang out?
- Yeah, I know.
402
00:32:12,040 --> 00:32:14,634
All right. Come on, get out of here!
403
00:32:14,720 --> 00:32:18,315
All right, come on!
Let's go! Get outta there!
404
00:32:18,400 --> 00:32:22,029
Line up there. Come on. Get out.
Make a straight line. Get over there.
405
00:32:22,120 --> 00:32:26,352
- Come on. Get outta there.
- Get over that way!
406
00:32:26,440 --> 00:32:29,637
Don't hurt your shins.
All right, baby, come on.
407
00:32:29,720 --> 00:32:34,475
- I'm not gonna hurt you.
- All right. Come on.
408
00:32:34,560 --> 00:32:37,632
All right, you first.
You, come here. Come on.
409
00:32:37,720 --> 00:32:40,393
- You!
- Get over there.
410
00:32:40,480 --> 00:32:43,677
You're a young one, aren't you?
You're off to a good start.
411
00:32:43,760 --> 00:32:47,435
- You know this man?
- No.
412
00:32:47,520 --> 00:32:49,511
- What?
- No!
413
00:32:49,600 --> 00:32:52,558
- Did you ever know Theodore Leikman Jr?
- Leikman?
414
00:32:52,640 --> 00:32:55,757
- Yeah. One of your kind.
- No, I never knew him.
415
00:32:57,920 --> 00:33:01,754
- Don't worry. No one's gonna hurt you.
- You're not gonna tell my parents?
416
00:33:01,840 --> 00:33:04,229
- Did you know him?
- No!
417
00:33:05,920 --> 00:33:08,195
Take it easy. They're not murderers.
418
00:33:08,280 --> 00:33:11,477
I know what I'm doing.
I'll handle it. You, come here.
419
00:33:11,560 --> 00:33:13,949
You!
420
00:33:14,560 --> 00:33:18,348
- Tell him to get his hands off me.
- You're a wise one, huh?
421
00:33:18,440 --> 00:33:21,637
- You think you can push me around?
- What are you doing here?
422
00:33:21,720 --> 00:33:24,712
- I was just takin' a walk.
- Oh, just takin' a walk, huh?
423
00:33:24,800 --> 00:33:27,917
Curran, we've seen him around before,
haven't we?
424
00:33:28,040 --> 00:33:32,716
Yeah. I've seen him with some young ones.
Contributing to the delinquency of minors.
425
00:33:32,800 --> 00:33:35,598
Have you ever met this man?
426
00:33:37,440 --> 00:33:40,318
- No.
- Look at it!
427
00:33:40,960 --> 00:33:45,238
- Did you know Theodore Leikman Jr?
- Answer him.
428
00:33:45,320 --> 00:33:48,312
No. I never knew him.
429
00:33:48,400 --> 00:33:51,039
- OK. Go on.
- Wait. I wanna book him.
430
00:33:51,120 --> 00:33:53,156
For what? Go on.
431
00:33:53,240 --> 00:33:55,231
Yeah, go on.
432
00:34:01,760 --> 00:34:04,433
I want to see you a second.
433
00:34:10,480 --> 00:34:13,870
Nestor, you're a miserable son of a bitch.
434
00:34:15,360 --> 00:34:17,351
Yes, sir.
435
00:34:35,720 --> 00:34:39,269
- A half gallon of mineral oil.
- Maybe he had constipation.
436
00:34:39,360 --> 00:34:42,477
- Not Leikman.
- Maybe he used it to oil his pal.
437
00:34:42,560 --> 00:34:45,472
It's too thin.
You need something thick like Vaseline.
438
00:34:45,560 --> 00:34:48,028
- How do you know?
- Men and women use Vaseline.
439
00:34:48,120 --> 00:34:50,350
- I wouldn't know.
- Neither would I.
440
00:34:50,440 --> 00:34:54,069
- Congratulations.
- Some people like to drink it.
441
00:34:54,160 --> 00:34:57,755
You keep that up, you're gonna be a suspect.
442
00:34:58,640 --> 00:35:01,234
19th squad, detectives.
Mercidis speaking.
443
00:35:01,320 --> 00:35:04,278
- Yeah, hold on. Sarge.
- Yeah.
444
00:35:09,000 --> 00:35:10,797
Leland.
445
00:35:10,880 --> 00:35:16,352
I'm calling from school. I just wanna say what
a stinking thing I think this is with Davis.
446
00:35:16,440 --> 00:35:17,998
OK.
447
00:35:18,080 --> 00:35:20,958
- Well, is there anything I can do?
- No.
448
00:35:21,040 --> 00:35:24,510
- Are you gonna be all right?
- I'll handle it.
449
00:35:24,600 --> 00:35:26,670
OK.
450
00:35:26,760 --> 00:35:29,069
Good luck, Joe.
451
00:35:33,680 --> 00:35:36,558
Let's check out all the Ys,
452
00:35:36,640 --> 00:35:39,791
body-beautiful places,
weightlifting joints, and gyms.
453
00:35:39,880 --> 00:35:41,757
What for?
454
00:35:42,760 --> 00:35:45,672
They make their bodies shiny
by using this stuff.
455
00:35:45,760 --> 00:35:49,833
I think Teddy used to like to look at these.
Maybe he went where they hang out.
456
00:35:49,920 --> 00:35:52,070
Maybe that's where he met his roommate.
457
00:36:04,040 --> 00:36:08,830
- He's not gonna drop that, is he?
- We never drop anything.
458
00:36:09,920 --> 00:36:12,480
Listen, did Theodore Leikman Jr
ever come here?
459
00:36:12,560 --> 00:36:15,154
Yes, he did, the little crumb.
460
00:36:15,240 --> 00:36:20,030
Hallelujah. Did you ever see anybody
with him who looks like this?
461
00:36:20,120 --> 00:36:23,112
Oh, yes. The strange one.
462
00:36:23,200 --> 00:36:27,591
- Well, what's his name?
- Tesla. Felix Tesla.
463
00:36:27,680 --> 00:36:30,638
- Tesla. Felix Tesla.
- Maybe he's from out of town.
464
00:36:30,720 --> 00:36:33,678
And maybe he's in Mexico by now.
465
00:36:42,480 --> 00:36:44,471
Sand.
466
00:36:45,760 --> 00:36:49,912
Know what I think? We hit the beaches.
Check every hotel where they might stay.
467
00:36:50,000 --> 00:36:54,118
- Central to Sergeant Leland.
- Sergeant Leland to Central.
468
00:36:54,200 --> 00:36:58,159
Curran and Schoenstein report
their investigations at the Half Moon Hotel
469
00:36:58,240 --> 00:37:02,438
regarding the attempt to arrest Felix Tesla
for homicide is negative.
470
00:37:02,520 --> 00:37:05,353
He is known there but not seen lately.
Over and out.
471
00:37:16,040 --> 00:37:22,036
Listen, maybe you better talk to 'em this time.
Maybe you'll appeal to 'em more than I do.
472
00:37:35,200 --> 00:37:37,191
- Excuse me, sir.
- Yes?
473
00:37:37,280 --> 00:37:39,635
Police officers.
474
00:37:39,720 --> 00:37:43,838
Did you ever have a roomer
by the name of Felix Tesla?
475
00:37:43,920 --> 00:37:47,071
- What about him?
- Well, have you seen him recently?
476
00:37:48,080 --> 00:37:52,312
- Have you?
- This morning. He went out for breakfast.
477
00:37:53,400 --> 00:37:56,233
- Did he come back?
- He's up in his room.
478
00:37:57,920 --> 00:38:00,480
- Go around back, Robbie.
- OK.
479
00:38:00,560 --> 00:38:05,236
- Now, quietly, who else is in the house?
- No one else. Just me.
480
00:38:05,320 --> 00:38:08,073
Where's his room?
481
00:38:08,160 --> 00:38:11,072
Number three. It's up the stairs.
482
00:38:18,720 --> 00:38:20,915
Don't be foolish. Stay out of it.
483
00:38:21,360 --> 00:38:25,478
Sarge, Sarge, he's heading for the beach!
484
00:38:56,040 --> 00:38:58,873
All right. Cool it.
485
00:39:05,000 --> 00:39:08,913
- Here's our man now.
- What's his name?
486
00:39:09,000 --> 00:39:12,231
- Look this way.
- All right, cool it, move back.
487
00:39:12,320 --> 00:39:14,834
Come on!
488
00:39:14,920 --> 00:39:17,354
Get close, Joe, you're part of the story.
489
00:39:17,440 --> 00:39:23,515
- Get the hell out of here. Get out of the way.
- Come on, Joe, give us a break.
490
00:39:30,440 --> 00:39:31,589
Come on.
491
00:39:31,680 --> 00:39:34,114
- Did you inform him of his rights?
- I did.
492
00:39:34,200 --> 00:39:37,988
Boys, take him inside
and start talking to him. You, go with him.
493
00:39:38,080 --> 00:39:40,833
I got something to show you.
494
00:39:40,920 --> 00:39:44,913
Kelly, give me that yellow sheet
on the suspect.
495
00:39:46,600 --> 00:39:51,628
Get a load of this. "Arrested Toronto,
assault and battery, robbery."
496
00:39:51,720 --> 00:39:56,271
"Sentenced two years. Sentence suspended,
condition to military service."
497
00:39:56,360 --> 00:39:58,999
"Dishonourably discharged, Canadian army."
498
00:39:59,080 --> 00:40:01,594
"Felonious assault - bottle."
499
00:40:01,680 --> 00:40:03,955
"Felonious assault - knife."
500
00:40:04,040 --> 00:40:06,508
He's been a pretty busy boy.
501
00:40:06,600 --> 00:40:10,593
Joe, we gotta get that confession now.
502
00:40:10,680 --> 00:40:14,514
If you can crack this,
you can make Davis eat turd.
503
00:40:14,600 --> 00:40:17,239
And you can get your promotion.
504
00:40:28,440 --> 00:40:31,079
Lift your head up.
505
00:40:33,760 --> 00:40:36,479
Lift your head up.
506
00:40:38,840 --> 00:40:41,479
I said, lift your head up!
507
00:40:43,200 --> 00:40:46,078
Now, take a look at this picture of Teddy.
508
00:40:46,160 --> 00:40:48,355
Look at it!
509
00:40:48,560 --> 00:40:50,551
Look at it!
510
00:40:53,120 --> 00:40:56,396
- That's what you did to him.
- You think you're not gonna talk?
511
00:40:56,480 --> 00:40:59,916
We'll take you down the cellar.
You know what we do in the cellar?
512
00:41:00,000 --> 00:41:03,788
Felix, just tell us what you used on him.
Just tell us that.
513
00:41:03,880 --> 00:41:09,557
What did you do with the knife?
What did you do with the knife, you fag?
514
00:41:11,480 --> 00:41:14,916
Muscles isn't saying anything. I'll fix that.
515
00:41:15,000 --> 00:41:17,116
- Hey, fag. Fag!
- All right.
516
00:41:17,200 --> 00:41:20,715
All right, all right. Everybody out.
517
00:41:20,800 --> 00:41:23,109
Come on, everybody out.
518
00:41:24,320 --> 00:41:26,959
You too, Nestor. Out.
519
00:41:38,680 --> 00:41:41,069
Want some coffee?
520
00:41:46,920 --> 00:41:49,150
Pretty rough, huh?
521
00:41:51,640 --> 00:41:57,237
You're from Toronto, eh?
Is that Circus Bar still open up there?
522
00:41:59,400 --> 00:42:02,073
Oh, yes, Felix, I've been around a long time.
523
00:42:02,520 --> 00:42:07,640
I know all the places. But you know
what I say? I believe in live and let live.
524
00:42:10,160 --> 00:42:14,836
Look, Felix, I know it's rough,
but it doesn't have to be.
525
00:42:16,560 --> 00:42:19,870
Tell me about Teddy.
What kind of a man was he?
526
00:42:19,960 --> 00:42:22,394
Come on, tell me.
527
00:42:22,480 --> 00:42:27,474
I mean, we don't know too much about him,
but I do know he wasn't a very nice man.
528
00:42:27,560 --> 00:42:32,236
And I can understand something happening
to a man like that.
529
00:42:32,320 --> 00:42:36,074
You met him over at the health club,
didn't you? Became quite friendly.
530
00:42:36,160 --> 00:42:40,597
And then he asked you
to come and live with him, didn't he?
531
00:42:40,680 --> 00:42:43,558
It wasn't easy living with Teddy, was it?
532
00:42:44,560 --> 00:42:47,472
He wasn't nice, was he?
533
00:42:47,560 --> 00:42:49,949
He wasn't nice.
Am I wrong? Was he nice?
534
00:42:50,040 --> 00:42:52,759
- He was a bitch.
- A bitch.
535
00:42:52,840 --> 00:42:55,513
Nothing was good enough for him.
536
00:42:55,600 --> 00:42:58,034
Nobody was good enough for him.
537
00:42:58,120 --> 00:43:02,398
He laughed at everybody.
He laughed at me.
538
00:43:02,480 --> 00:43:04,630
He was educated.
539
00:43:04,720 --> 00:43:07,188
Him with his education.
540
00:43:19,520 --> 00:43:23,354
- Tell me about his body.
- What do you mean?
541
00:43:23,440 --> 00:43:27,274
I mean what you liked about his body.
542
00:43:27,360 --> 00:43:29,715
- It was nice.
- Nice.
543
00:43:29,800 --> 00:43:31,916
How nice?
What kind of nice?
544
00:43:33,720 --> 00:43:38,350
- It was like a girl's.
- You mean soft?
545
00:43:38,440 --> 00:43:42,035
No, no, no.
We say the words. Soft, like a girl.
546
00:43:42,120 --> 00:43:46,432
It was soft. Soft like a girl's.
547
00:43:53,720 --> 00:43:55,119
Felix.
548
00:43:55,200 --> 00:43:58,795
- Listen to me, Felix. He teased you, didn't he?
- Yes.
549
00:43:58,880 --> 00:44:01,110
- He called you names, didn't he?
- Yes.
550
00:44:01,200 --> 00:44:06,593
- What kind of names did he call you?
- Bull. Stud. Names like that.
551
00:44:06,680 --> 00:44:09,399
- He said you were stupid, didn't he?
- Yes.
552
00:44:09,480 --> 00:44:13,996
- He laughed at you. And you hated him.
- Oh, I hated him.
553
00:44:14,080 --> 00:44:16,719
I hated him.
554
00:44:21,040 --> 00:44:26,160
Felix, tell me about Friday night.
What did you fight about?
555
00:44:26,240 --> 00:44:30,438
- He wanted me to leave.
- And you wanted to stay?
556
00:44:30,520 --> 00:44:32,511
Until I found ajob.
557
00:44:32,600 --> 00:44:34,795
But he wanted me to leave right away.
558
00:44:34,880 --> 00:44:39,670
I had those few dollars saved.
I didn't want to spend it.
559
00:44:39,760 --> 00:44:44,276
I didn't have to, but he wanted me to go out.
560
00:44:44,360 --> 00:44:47,079
- So you left?
- Just to calm down.
561
00:44:47,160 --> 00:44:51,358
Then you came back and argued, didn't you?
He called you more names, didn't he?
562
00:44:51,440 --> 00:44:53,670
But he went too far and you hit him.
563
00:44:53,760 --> 00:44:58,390
And you kept hitting him until you broke
his skull, didn't you? Isn't that so?
564
00:44:58,480 --> 00:45:02,314
Face it, Felix. Face it.
Say it. You'll feel better for it.
565
00:45:02,400 --> 00:45:06,871
You can't walk around the rest of your life
with a thing like that on your head.
566
00:45:06,960 --> 00:45:12,592
You cut him and then you threw his fingers
and the knife off the Queensboro Bridge.
567
00:45:12,680 --> 00:45:17,071
You did it, Felix. You killed him.
You crushed his skull, didn't you?
568
00:45:17,160 --> 00:45:18,912
- Didn't you?
- I hit him.
569
00:45:19,000 --> 00:45:21,116
Louder! Say it louder!
570
00:45:21,200 --> 00:45:23,077
I killed him!
571
00:45:23,280 --> 00:45:25,999
I killed him!
572
00:45:48,520 --> 00:45:51,318
- Think it'll stick?
- Why not?
573
00:45:56,040 --> 00:46:00,238
I'll buy this one. I'd like to see
Davis's face when he reads the papers.
574
00:46:00,320 --> 00:46:03,710
You got the confession.
It's still got to stick in court.
575
00:46:03,800 --> 00:46:06,633
Is there any doubt
how it's gonna go in court?
576
00:46:06,720 --> 00:46:09,792
Would you like to bet
on the chances of that fag?
577
00:46:09,880 --> 00:46:12,235
Boy, three homicides in one week.
578
00:46:12,320 --> 00:46:15,312
That ought to shake 'em up at headquarters.
579
00:46:20,760 --> 00:46:24,036
These pictures were taken
as Sergeant Leland arrived.
580
00:46:24,120 --> 00:46:28,272
Leland is known as one of the most colourful
plain-clothes men in Manhattan.
581
00:46:28,360 --> 00:46:32,148
His battle with Davis is well publicised.
582
00:46:32,240 --> 00:46:35,789
The information coming in about Tesla
is that he is a Canadian.
583
00:46:35,880 --> 00:46:40,476
His record included dishonourable discharge
from the army and felonious assaults.
584
00:46:40,560 --> 00:46:41,788
Joe.
585
00:46:41,880 --> 00:46:46,715
...son of the department store owner, occurred
in his apartment at 5 East 72nd Street.
586
00:46:46,800 --> 00:46:49,109
The violent and savage nature of his death
587
00:46:49,200 --> 00:46:53,034
brought speculation on his life
and his background.
588
00:46:53,120 --> 00:46:55,634
What a gorgeous little circus.
589
00:46:55,720 --> 00:46:59,759
Everybody out to fry the little fag.
Including me.
590
00:46:59,840 --> 00:47:01,990
I was even caught up in the fever.
591
00:47:02,080 --> 00:47:05,629
They said on the news
that it was a terrific piece of work you did.
592
00:47:05,720 --> 00:47:08,712
It wasn't terrific.
It was routine.
593
00:47:10,600 --> 00:47:12,909
Then why are you so upset?
594
00:47:13,000 --> 00:47:17,915
Because he's a psychotic and
they're gonna burn him, that's why I'm upset.
595
00:47:18,000 --> 00:47:21,788
- They have a court psychiatrist, don't they?
- Sure, they've got one.
596
00:47:21,880 --> 00:47:26,954
But he's a frontrunner
like the rest of those bums down there.
597
00:47:28,120 --> 00:47:31,829
Joe, what can I do?
Why did you come here?
598
00:47:35,560 --> 00:47:39,155
I came here to ball.
Ain't that what you do the best?
599
00:47:39,240 --> 00:47:41,231
Well, ain't it?
600
00:48:41,520 --> 00:48:43,317
Hello.
601
00:48:43,400 --> 00:48:48,793
Oh, hi, Joe. Hi. This is Matt Henderson.
We went to school together.
602
00:48:48,880 --> 00:48:54,477
We're just sitting here chatting,
catching up on old times and everything.
603
00:48:54,560 --> 00:48:57,518
Matt, this is my husband, Joe Leland.
604
00:48:57,600 --> 00:49:00,797
- Hi.
- You wannajoin us?
605
00:49:02,200 --> 00:49:05,237
No, I've got something to do. See you.
606
00:49:44,320 --> 00:49:49,314
Better comb your hair.
You're gonna get your picture taken.
607
00:49:51,920 --> 00:49:54,150
- Give you much trouble, Joe?
- No comment.
608
00:49:54,240 --> 00:49:57,630
- How long did it take to nail him?
- I said, no comment. There.
609
00:49:57,720 --> 00:50:00,518
Hey, kid, where did he pick you up?
610
00:50:13,960 --> 00:50:16,269
I've missed you.
611
00:50:23,280 --> 00:50:26,989
- What's the matter?
- Nothing.
612
00:50:39,520 --> 00:50:42,671
- Is something wrong?
- No.
613
00:50:45,640 --> 00:50:47,596
Karen.
614
00:50:49,280 --> 00:50:52,795
I work with people every day.
That's my business.
615
00:50:52,880 --> 00:50:56,270
Now, there's something wrong. What is it?
616
00:50:58,080 --> 00:51:00,275
Nothing wrong.
617
00:51:02,360 --> 00:51:05,193
There's someone else, isn't there?
618
00:51:05,280 --> 00:51:06,713
No, no. No.
619
00:51:06,800 --> 00:51:08,950
No one.
620
00:51:09,040 --> 00:51:11,600
Who is it, Karen?
621
00:51:13,200 --> 00:51:17,239
- Now, who is it?
- Well, it...
622
00:51:17,320 --> 00:51:20,198
It's just somebody from school.
623
00:51:20,280 --> 00:51:23,272
You want a divorce?
624
00:51:23,360 --> 00:51:25,316
No.
625
00:51:33,240 --> 00:51:36,949
- Get him on the phone.
- What do you mean?
626
00:51:37,040 --> 00:51:42,239
Get him on the phone and tell him you're no
longer going to see him. That's what I mean.
627
00:51:50,720 --> 00:51:54,315
- You think this is gonna solve everything?
- Call him.
628
00:52:14,840 --> 00:52:16,478
Jerry?
629
00:52:16,560 --> 00:52:18,630
It's Karen.
630
00:52:21,760 --> 00:52:24,638
I don't want to see you any more.
631
00:52:26,040 --> 00:52:31,751
Yes, he's here, but that hasn't anything
to do with it. It's what I want.
632
00:52:33,120 --> 00:52:36,317
I'm sor... I'm sorry.
633
00:53:01,440 --> 00:53:04,352
What the hell's the matter with you?
634
00:53:14,240 --> 00:53:16,800
So it's on again.
635
00:53:19,480 --> 00:53:23,598
If you love this guy,
why the hell don't you marry him?
636
00:53:23,680 --> 00:53:26,592
It wasn't him.
It was another man.
637
00:53:28,880 --> 00:53:33,510
- I didn't hear you. What did you say?
- I said it was another man.
638
00:53:33,600 --> 00:53:36,512
- What the hell?
- You can't talk to me like a criminal.
639
00:53:36,600 --> 00:53:39,956
I have a right to be with anybody I want to.
640
00:53:45,800 --> 00:53:47,870
Oh, God.
641
00:53:50,240 --> 00:53:52,629
I can't act like this with you. I mean...
642
00:53:55,560 --> 00:53:57,949
I just can't.
643
00:54:27,000 --> 00:54:29,389
What's the matter?
644
00:54:31,160 --> 00:54:34,994
You know what's the matter with me.
You've known it for a long time.
645
00:54:35,080 --> 00:54:37,310
No, I don't know what you mean.
646
00:54:38,280 --> 00:54:41,158
There's something wrong with me.
647
00:54:45,480 --> 00:54:48,358
I wanted it to be all right.
648
00:54:49,480 --> 00:54:52,119
Everything seemed so right.
649
00:54:53,520 --> 00:54:56,751
And then the bottom dropped out.
650
00:54:56,840 --> 00:55:01,072
You know what I was like when I married you.
651
00:55:03,320 --> 00:55:05,709
You asked me once if...
652
00:55:07,480 --> 00:55:11,712
if I'd ever been married or engaged.
653
00:55:15,800 --> 00:55:19,554
I couldn't sustain a relationship.
654
00:55:19,640 --> 00:55:22,279
I was scared to death of that.
655
00:55:24,400 --> 00:55:27,790
Do you know what sex was like for me?
656
00:55:27,880 --> 00:55:32,590
I'd walk down the street
657
00:55:32,680 --> 00:55:36,389
or go into a bar or anything.
658
00:55:36,480 --> 00:55:40,871
Meet somebody. Anybody.
Someone I never knew before.
659
00:55:41,880 --> 00:55:44,633
And I'd have an affair with them.
660
00:55:44,720 --> 00:55:47,280
It was the only way I could do it.
661
00:55:52,360 --> 00:55:56,353
You're the only one
ever made me feel like a woman.
662
00:56:08,240 --> 00:56:10,959
The man in the bar.
663
00:56:11,920 --> 00:56:14,639
I never saw him before.
664
00:56:15,560 --> 00:56:18,199
Telephone call?
665
00:56:18,280 --> 00:56:20,191
A phoney number.
666
00:56:23,960 --> 00:56:26,918
I know all the clinical reasons for it.
667
00:56:27,960 --> 00:56:31,350
I want to destroy the only family I ever had.
668
00:56:33,360 --> 00:56:36,238
I don't like myself very much.
669
00:56:40,200 --> 00:56:42,839
Could you believe that,
670
00:56:43,880 --> 00:56:45,916
in spite of it all,
671
00:56:46,000 --> 00:56:48,719
I love you?
672
00:56:54,520 --> 00:57:00,117
There's one thing I've always known.
You're the only chance I have.
673
00:57:00,200 --> 00:57:04,193
Oh, don't look away from me, Joe.
Don't look away from me.
674
00:57:51,040 --> 00:57:54,430
Well, you balled me.
You feel better?
675
00:57:54,520 --> 00:57:57,239
Don't I always with you?
676
00:57:57,320 --> 00:58:00,357
Glad to be of service.
677
00:58:01,480 --> 00:58:04,233
Joe, do you have to go?
678
00:58:04,320 --> 00:58:07,869
I mean, why don't we have
one of those lazy days together we used to?
679
00:58:07,960 --> 00:58:11,555
I mean, it's Sunday today.
I don't have to go to school.
680
00:58:11,640 --> 00:58:14,438
I've got some work to do.
681
00:58:15,560 --> 00:58:18,074
We can't do this any more.
682
00:58:18,160 --> 00:58:22,915
I mean, either we have to forget each other
or try it again.
683
00:58:23,840 --> 00:58:27,753
No, Karen,
it would cost me too much to try it again.
684
00:58:27,840 --> 00:58:30,400
It would cost me too much.
685
00:58:36,920 --> 00:58:39,309
- Is that all you've got on it?
- Yes, sir.
686
00:58:39,400 --> 00:58:43,473
- OK. Take it to the desk for a 61, will you?
- Right.
687
00:58:45,800 --> 00:58:49,190
- Joe, Farrell wants to see you.
- What the hell does he want?
688
00:58:49,280 --> 00:58:51,919
- He wants to see you.
- Another dirty job for us?
689
00:58:52,000 --> 00:58:57,996
I don't know what he wants.
He never tells me anything. Joe, he's in there.
690
00:59:02,840 --> 00:59:05,752
- Hey, man.
- Hi.
691
00:59:05,840 --> 00:59:08,434
Joe.
692
00:59:08,520 --> 00:59:12,354
- What kind of cockamamie thing is this?
- Congratulations, Lieutenant.
693
00:59:12,440 --> 00:59:15,079
I told you I'd do it for you, didn't I?
694
00:59:15,160 --> 00:59:18,675
- I oughta rap you in the mouth.
- I tried to talk 'em out of it.
695
00:59:18,760 --> 00:59:22,799
Can you imagine me taking orders from you?
Come on, Joe. I'll buy you a drink.
696
00:59:22,880 --> 00:59:25,792
- Congratulations, Joe.
- Good luck, Lieutenant.
697
00:59:25,880 --> 00:59:31,557
Well, you made it. Anything can happen if you
get your name in the papers often enough.
698
00:59:31,640 --> 00:59:34,438
- What'll it be? Scotch or beer?
- A little of each.
699
00:59:34,520 --> 00:59:39,389
Joe, why don't you call Karen
and tell her to come over, huh?
700
00:59:43,760 --> 00:59:46,069
You walk through this door a Christian soul.
701
00:59:46,160 --> 00:59:49,550
In the name of God,
the Father Almighty, who created you.
702
00:59:49,640 --> 00:59:53,679
In the name of Jesus Christ, the son
of the living God, who suffered for you.
703
00:59:53,760 --> 00:59:58,231
In the name of the Holy Spirit
who has been poured forth upon you.
704
00:59:58,320 --> 01:00:02,632
In the name of the glorious
and holy mother of God, the Virgin Mary.
705
01:00:02,720 --> 01:00:06,349
In the name of St Joseph,
her illustrious spouse.
706
01:00:06,440 --> 01:00:09,000
In the name of the angels and archangels.
707
01:00:09,080 --> 01:00:11,833
In the name of the thrones
and the dominations.
708
01:00:11,920 --> 01:00:14,354
In the name of the principalities and powers.
709
01:00:14,440 --> 01:00:19,468
In the name of the holy virgins
and of all the saints of God.
710
01:01:09,800 --> 01:01:13,918
We can move in
on that heroin business today.
711
01:01:14,000 --> 01:01:18,232
All right, make your buy. Move in quick.
Those people can be dangerous.
712
01:01:18,320 --> 01:01:23,030
- OK. Come on, let's go.
- What else?
713
01:01:23,120 --> 01:01:26,874
The hookers are beginning
to come out on Third Avenue again.
714
01:01:26,960 --> 01:01:30,919
- They gotta make a living.
- The irate citizens are starting to complain.
715
01:01:31,000 --> 01:01:35,118
Well, scare 'em a little bit.
Maybe they'll go back uptown.
716
01:01:36,120 --> 01:01:40,352
That thing with the missing little Shoftel girl
is blowing up.
717
01:01:40,440 --> 01:01:43,352
- No word yet, huh?
- No, nothing.
718
01:01:43,440 --> 01:01:47,752
- You check everybody in the apartment?
- Yeah, we did.
719
01:01:51,280 --> 01:01:53,669
Who are the people missing?
Anybody missing?
720
01:01:53,760 --> 01:01:55,955
Boarder. Handyman.
721
01:01:57,520 --> 01:01:59,590
Boarder, handyman.
722
01:01:59,680 --> 01:02:06,074
Yeah. You concentrate on the handyman. The
boarder's made a few trips from time to time.
723
01:02:06,160 --> 01:02:08,549
The handyman never left the place,
724
01:02:08,640 --> 01:02:12,155
so it doesn't fit into pattern.
725
01:02:12,240 --> 01:02:15,710
- You stick with the handyman.
- Right.
726
01:02:27,120 --> 01:02:29,236
Good morning.
727
01:02:29,840 --> 01:02:31,876
Good morning.
728
01:02:31,960 --> 01:02:34,315
I'm Norma Maclver.
729
01:02:34,400 --> 01:02:36,868
What are you doing in this den of iniquity?
730
01:02:36,960 --> 01:02:40,032
I heard a statement
your commissioner made today.
731
01:02:40,120 --> 01:02:45,035
Hs said that this organisation exists
for the protection of the community.
732
01:02:45,120 --> 01:02:48,078
That's generally true, yes. Sit down.
733
01:02:49,280 --> 01:02:55,276
Well, I don't believe that this organisation
does always protect the community.
734
01:02:57,520 --> 01:03:01,115
It's an interesting statement,
if you'd like to explain it to me.
735
01:03:01,200 --> 01:03:03,714
My husband's death.
736
01:03:03,800 --> 01:03:06,758
Your husband's death?
Who was your husband?
737
01:03:06,840 --> 01:03:11,391
Do you remember the case of the man
who fell from the roof of the racetrack?
738
01:03:11,480 --> 01:03:16,315
I was on vacation, but I remember. Wasn't
there a coroner's report and an autopsy?
739
01:03:16,400 --> 01:03:20,109
- Yes, there was.
- What was the verdict?
740
01:03:20,200 --> 01:03:21,792
Suicide.
741
01:03:21,880 --> 01:03:25,031
And I take it you didn't believe the verdict.
742
01:03:25,120 --> 01:03:28,078
Look, my husband did notjump
from the roof of a racetrack
743
01:03:28,160 --> 01:03:31,869
in the middle of the afternoon
in front of thousands of people.
744
01:03:31,960 --> 01:03:34,474
No, you wouldn't be expected to believe that.
745
01:03:34,560 --> 01:03:36,994
There's some sort of conspiracy.
746
01:03:37,080 --> 01:03:40,470
I don't know what it is, but there is.
747
01:03:40,560 --> 01:03:45,839
Why would you say there's a conspiracy?
Why would you say a thing like that anyway?
748
01:03:45,920 --> 01:03:50,391
- The way people are frightened of the case.
- Who's frightened?
749
01:03:50,480 --> 01:03:52,755
The coroner.
750
01:03:52,840 --> 01:03:56,389
- Why would he be frightened?
- He didn't invite me to the inquest.
751
01:03:56,480 --> 01:04:02,476
When I saw him he said it was suicide
and there was no need to investigate further.
752
01:04:02,560 --> 01:04:04,835
- Who else?
- Private detectives.
753
01:04:04,920 --> 01:04:08,708
I hire them, they get into the case a little
and they drop it.
754
01:04:08,800 --> 01:04:14,158
- Anything else?
- His office. The file cabinets were emptied.
755
01:04:14,240 --> 01:04:15,912
- What else?
- His notebook.
756
01:04:16,000 --> 01:04:19,390
When the police returned it,
there were pages torn out.
757
01:04:19,480 --> 01:04:23,712
- You've gone into this pretty thoroughly.
- Yes, I have.
758
01:04:23,800 --> 01:04:27,713
I'm supposed to forget it. People tell me
it's not gonna make a difference,
759
01:04:27,800 --> 01:04:32,749
it's not gonna bring him back.
But I'm not gonna forget it.
760
01:04:32,840 --> 01:04:35,115
- What was your husband's name?
- Colin.
761
01:04:35,200 --> 01:04:37,794
C-o-l-i-n?
762
01:04:37,880 --> 01:04:40,155
And the names of the private detectives?
763
01:04:40,240 --> 01:04:44,836
First there was a man called Bloom,
then a man called Carter.
764
01:04:44,920 --> 01:04:47,309
- Willie Carter?
- Yes.
765
01:04:49,240 --> 01:04:51,629
I'll see what I can do.
766
01:04:52,720 --> 01:04:55,473
- Thank you.
- No need to thank me.
767
01:04:55,560 --> 01:04:58,028
I'm going to come up with nothing.
768
01:04:58,120 --> 01:05:02,875
But maybe I'll clear the mystery of coroners
and private detectives who are frightened.
769
01:05:02,960 --> 01:05:05,474
You'll hear from me.
770
01:05:10,240 --> 01:05:12,708
What was that all about?
771
01:05:13,760 --> 01:05:16,558
That was something very interesting, Dave.
772
01:05:16,640 --> 01:05:20,428
Remember Colin Maclver
who went off the racetrack roof?
773
01:05:20,520 --> 01:05:22,158
Yes.
774
01:05:22,240 --> 01:05:26,199
Get a report on that, will you? And draw up
a sheet on him and one on his wife.
775
01:05:26,280 --> 01:05:28,430
- Her name's Norma.
- OK.
776
01:05:28,520 --> 01:05:30,988
Dave, who was on that detail?
777
01:05:31,080 --> 01:05:33,992
I think it was Curran. Yeah, Curran.
778
01:05:34,080 --> 01:05:37,436
What kind of fella was Maclver?
779
01:05:37,520 --> 01:05:41,877
There's a difference of opinion on that.
Some thought he was quiet and reserved,
780
01:05:41,960 --> 01:05:47,193
but he drove a very expensive sports car
and had a doll-like wife.
781
01:05:47,280 --> 01:05:51,068
Anybody got any ideas
why he'd want to turn himself off?
782
01:05:51,160 --> 01:05:54,038
Does anybody know
what's on somebody else's mind?
783
01:05:54,120 --> 01:05:56,554
That's true.
784
01:05:56,640 --> 01:06:00,349
- What shape is his estate in?
- He left about 300,000.
785
01:06:00,440 --> 01:06:04,513
- That's a lot of bread. What did he do?
- CPA.
786
01:06:05,760 --> 01:06:09,150
- Not bad for a certified public accountant.
- He was clever.
787
01:06:09,240 --> 01:06:11,515
That's an understatement.
788
01:06:11,600 --> 01:06:17,232
I see in the inventory here he had $900
in his wallet, so that rules out robbery.
789
01:06:17,320 --> 01:06:18,958
He jumped.
790
01:06:19,040 --> 01:06:21,679
- How do you know?
- That was the report.
791
01:06:21,760 --> 01:06:23,830
- Anybody see him jump?
- No.
792
01:06:23,920 --> 01:06:26,036
Well, then how can we be so sure?
793
01:06:26,120 --> 01:06:29,590
- What do you mean?
- You know what I mean.
794
01:06:29,680 --> 01:06:32,717
If he was pushed,
somebody would have noticed it.
795
01:06:32,800 --> 01:06:37,920
Not necessarily. There was a lot of excitement
while the race was going on.
796
01:06:38,000 --> 01:06:40,309
No, not necessarily.
797
01:06:41,320 --> 01:06:44,949
Another thing.
It says here the man died at 3:35
798
01:06:45,040 --> 01:06:49,875
and his wife wasn't informed until eight
that night. What took you so long to tell her?
799
01:06:49,960 --> 01:06:53,270
I don't know.
One of the other men called her.
800
01:06:54,280 --> 01:06:57,158
- What about the notebook?
- Notebook?
801
01:06:57,240 --> 01:06:59,595
Yeah, a little black notebook.
802
01:06:59,680 --> 01:07:01,671
We returned it to his wife.
803
01:07:04,800 --> 01:07:09,430
You wouldn't have had any reason to tear out
any pages out of that book, would you?
804
01:07:09,520 --> 01:07:11,670
Why would I tear any pages out?
805
01:07:12,320 --> 01:07:16,279
- I don't know. That's all.
- That's all?
806
01:07:16,360 --> 01:07:18,999
Yeah. I'll see you later.
807
01:07:49,960 --> 01:07:52,235
- What was that?
- Shoftel girl.
808
01:07:52,320 --> 01:07:56,757
Found her in a vacant lot, raped
and murdered. Mother and fatherjust left.
809
01:07:56,840 --> 01:07:59,513
- Picked up a suspect.
- About time.
810
01:07:59,600 --> 01:08:01,670
Yeah, Robbie's questioning him now.
811
01:08:01,760 --> 01:08:05,150
- What's he like?
- 68-year-old man.
812
01:08:05,240 --> 01:08:08,232
- The handyman, huh?
- Yeah. Frightened to death.
813
01:08:08,320 --> 01:08:11,039
Threw up three times in the car coming over.
814
01:08:13,120 --> 01:08:18,638
Where else did you take her? I got three
witnesses that saw. Where did you take her?
815
01:08:18,720 --> 01:08:20,950
- Where did you take her?
- Nowhere.
816
01:08:21,040 --> 01:08:23,156
All right. Let's go over it again.
817
01:08:23,240 --> 01:08:29,236
You took her to the candy store, you bought
her some caramel corn. Where after that?
818
01:08:30,760 --> 01:08:34,753
His answers are falling all over themselves.
I'll have him in a few minutes.
819
01:08:34,840 --> 01:08:36,990
Why is he sitting without his clothes on?
820
01:08:37,080 --> 01:08:40,675
Makes them easier to handle.
Stripping 'em makes them vulnerable.
821
01:08:40,760 --> 01:08:45,993
I got the idea from the newsreels
of German concentration camps.
822
01:08:46,080 --> 01:08:51,279
Dave, take him in the other room,
get him his clothes, will you?
823
01:08:57,520 --> 01:09:00,478
You too, son. You can go with him.
824
01:09:09,320 --> 01:09:14,110
You son of a bitch. What kind of a department
do you think we're running here?
825
01:09:14,200 --> 01:09:17,033
All right, all right.
Don't blow your cool.
826
01:09:18,560 --> 01:09:23,315
If I ever blow my cool, buster,
I'll kick your ass right out of this building.
827
01:09:24,320 --> 01:09:27,710
I'm gonna get my promotion too, Lieutenant.
828
01:09:27,800 --> 01:09:30,872
You're gonna get a promotion?
829
01:09:30,960 --> 01:09:33,633
- You've been on the force two years.
- So what?
830
01:09:33,720 --> 01:09:39,272
My old man was on the force 25 years
and he never got a promotion. That's what.
831
01:09:44,280 --> 01:09:47,272
You can afford to play it big now.
832
01:09:47,720 --> 01:09:52,157
I'm gonna get promoted the same way
you've been, and the only way is with results.
833
01:09:52,240 --> 01:09:54,356
What looks good to headquarters.
834
01:09:54,440 --> 01:09:58,831
It's the only way you got ahead.
I'm gonna get the same thing.
835
01:10:00,080 --> 01:10:02,275
Get out, Robbie.
836
01:10:02,360 --> 01:10:04,510
Get out!
837
01:10:14,600 --> 01:10:20,596
Where do you think you would have been
if they hadn't fried that little fag?
838
01:10:22,280 --> 01:10:25,670
Don't press your luck, baby. Get out of here.
839
01:10:31,280 --> 01:10:34,716
Why don't you send the bastard
back to pounding the pavement?
840
01:10:34,800 --> 01:10:39,954
- He asked some questions I couldn't answer.
- Well, we did it the hard way. Why can't he?
841
01:10:40,040 --> 01:10:44,158
They don't do it the hard way these days,
Captain. It's unfashionable.
842
01:10:48,200 --> 01:10:50,589
- What's that?
- Agitators.
843
01:10:51,600 --> 01:10:55,798
- What are you booking them on?
- We found something to book them on.
844
01:10:55,880 --> 01:10:59,111
You think this is gonna solve the problem?
845
01:11:00,800 --> 01:11:03,997
- You know it will make it worse.
- I have people to answer to.
846
01:11:04,080 --> 01:11:08,676
- I know the people you've got to answer to.
- Yeah, that bunch there, they're swell.
847
01:11:08,760 --> 01:11:11,957
Yeah, they throw Molotov cocktails
in our cars every night.
848
01:11:12,040 --> 01:11:17,068
That's not hard to understand.
They do not like living in garbage cans.
849
01:11:17,160 --> 01:11:19,833
And we know why the garbage cans exist,
don't we?
850
01:11:19,920 --> 01:11:23,515
Ghetto-type housing
is the most profitable kind of housing.
851
01:11:23,600 --> 01:11:27,149
- Joe, that's none of our business.
- Correct.
852
01:11:27,240 --> 01:11:30,038
Our business is to sit on the lid
of the garbage cans.
853
01:11:30,120 --> 01:11:33,635
One of these days, if somebody
doesn't do something about them,
854
01:11:33,720 --> 01:11:37,315
you'll see an explosion
tear this nation right down the middle.
855
01:11:37,400 --> 01:11:40,836
You never did realise
the responsibilities of this job, did you?
856
01:11:40,920 --> 01:11:44,117
Aren't you ever a little sick
about the responsibilities?
857
01:11:44,200 --> 01:11:46,236
You'll find out.
858
01:11:46,320 --> 01:11:49,039
Joe, I got a pension coming up
in a few months,
859
01:11:49,120 --> 01:11:54,194
and you know who's gonna be the new head
of this district. It's all set. I'm telling you.
860
01:11:54,280 --> 01:11:59,149
But there are just some things about this job
that you've got to learn to do.
861
01:12:07,280 --> 01:12:13,276
You know, Joe, I feel sorry for you,
getting your brains beat in all the time.
862
01:12:17,040 --> 01:12:19,838
This Maclver thing.
863
01:12:19,920 --> 01:12:22,559
Yeah. This Maclver thing.
864
01:12:24,480 --> 01:12:27,995
I know some people
who'd pay you to forget it.
865
01:12:29,000 --> 01:12:33,835
That's interesting. And who are
these people who would pay for it?
866
01:12:33,920 --> 01:12:36,878
I'll see that you get it.
867
01:12:40,400 --> 01:12:42,868
Who are they?
868
01:12:46,720 --> 01:12:49,439
Curran, one day
you're gonna get your ass in a sling
869
01:12:49,520 --> 01:12:53,672
for running around with these kind of people
and taking from them.
870
01:12:53,760 --> 01:12:57,230
I'm doing all right. Check, please.
871
01:12:57,320 --> 01:13:00,198
I'll have you brought up on charges.
You know that.
872
01:13:00,280 --> 01:13:04,717
- Go ahead. It's your word against mine.
- I'll have you busted.
873
01:13:04,800 --> 01:13:07,234
Have me busted.
If you have me busted,
874
01:13:07,320 --> 01:13:12,633
you'll have to bust half the people
in the department for being on the take.
875
01:13:12,720 --> 01:13:17,555
You know, Joe,
you think you're better than the rest of us.
876
01:13:17,640 --> 01:13:19,870
Wake up.
877
01:13:26,680 --> 01:13:30,878
This was the last photograph
that was taken of him.
878
01:13:36,120 --> 01:13:40,875
Do you know whether or not he was going
to meet anyone at the racetrack that day?
879
01:13:40,960 --> 01:13:43,520
No, not that I know of.
880
01:13:47,280 --> 01:13:49,953
How was he with women?
881
01:13:51,680 --> 01:13:54,274
I think he knew a lot of women.
882
01:13:57,280 --> 01:14:00,750
Do you think he saw any of these women
while he was married to you?
883
01:14:00,840 --> 01:14:03,513
- No.
- How do you know?
884
01:14:03,600 --> 01:14:05,397
I know.
885
01:14:06,400 --> 01:14:07,719
Hello.
886
01:14:07,800 --> 01:14:11,315
Oh, hi, Karen.
Norma Maclver, Karen Leland.
887
01:14:11,400 --> 01:14:14,437
- How do you do?
- Hello.
888
01:14:14,520 --> 01:14:18,115
I'm having lunch
with some members of the board.
889
01:14:18,200 --> 01:14:21,510
They're convinced
half the staff are communists.
890
01:14:21,600 --> 01:14:24,592
- Would you like to join us?
- No, thank you.
891
01:14:25,600 --> 01:14:29,070
Well, it was nice to see you.
892
01:14:34,200 --> 01:14:36,873
I didn't know you were married.
893
01:14:36,960 --> 01:14:39,315
We're separated.
894
01:14:40,320 --> 01:14:42,834
What a lovely-looking woman.
895
01:14:42,920 --> 01:14:44,911
Yeah, she's lovely.
896
01:14:45,920 --> 01:14:51,119
- Colin had lots of friends?
- Only one close friend. Dr Roberts.
897
01:14:51,200 --> 01:14:54,909
- What kind of a doctor?
- A psychiatrist.
898
01:14:55,000 --> 01:14:59,118
- Was Colin a patient of his?
- No. They liked each other.
899
01:14:59,200 --> 01:15:01,839
He lives next to us at the beach.
900
01:15:06,080 --> 01:15:08,514
- Shall we go?
- OK.
901
01:15:46,960 --> 01:15:48,518
Hello.
902
01:15:48,600 --> 01:15:51,273
Lieutenant Leland, Police Department.
903
01:15:51,360 --> 01:15:54,272
I'm Wendell Roberts. Come on in.
904
01:16:01,040 --> 01:16:03,270
- Hello.
- Hi.
905
01:16:03,360 --> 01:16:05,396
- How are you?
- Fine.
906
01:16:05,480 --> 01:16:08,836
I recognised you
from your pictures in the papers.
907
01:16:08,920 --> 01:16:11,309
- I didn't know I was that famous.
- Oh, yeah.
908
01:16:11,400 --> 01:16:16,155
The case of the mutilated homosexual
was a hell of a thing.
909
01:16:16,240 --> 01:16:19,198
- Did you want to speak to Wendell?
- Yes, I did.
910
01:16:19,280 --> 01:16:22,795
- Alone?
- That's what I had in mind, yes.
911
01:16:22,880 --> 01:16:26,316
I'll be on my way. I'm over at Wendell's
as much as my own place.
912
01:16:26,400 --> 01:16:29,198
How nice for the two of you.
913
01:16:31,960 --> 01:16:34,428
I'll be around if you want me.
914
01:16:38,560 --> 01:16:42,872
- How about a drink? What would you like?
- Bourbon.
915
01:16:42,960 --> 01:16:45,758
Say, you've got a lot of plaques here.
916
01:16:45,840 --> 01:16:48,718
You make a speech, you get a plaque.
917
01:16:49,880 --> 01:16:53,998
Tell me something, Doctor.
You a bachelor?
918
01:16:54,080 --> 01:16:57,470
I know you are.
Semi, anyway.
919
01:16:57,560 --> 01:16:59,551
How did you know that?
920
01:16:59,640 --> 01:17:02,074
Your wife came to me for treatment.
921
01:17:02,160 --> 01:17:04,674
Didn't you know that?
922
01:17:04,760 --> 01:17:07,274
No, I didn't know that.
923
01:17:07,360 --> 01:17:09,157
Thank you.
924
01:17:12,080 --> 01:17:14,594
Did you treat Colin Maclver?
925
01:17:14,680 --> 01:17:16,477
No.
926
01:17:18,160 --> 01:17:23,473
In your conversations with him, did you ever
get an inkling he might want to take his life?
927
01:17:23,560 --> 01:17:25,357
No.
928
01:17:27,480 --> 01:17:32,031
- Did he ever talk to you about his business?
- No, never.
929
01:17:32,120 --> 01:17:34,509
I don't believe you, Doctor.
930
01:17:34,600 --> 01:17:37,034
I don't care what you believe.
931
01:17:38,040 --> 01:17:40,190
- The case is closed.
- I've reopened it.
932
01:17:40,280 --> 01:17:42,748
- Why?
- Why not?
933
01:17:42,840 --> 01:17:44,592
Cheers.
934
01:17:45,600 --> 01:17:47,556
Cheers.
935
01:17:49,960 --> 01:17:55,273
She's an interesting girl, isn't she? She's
far more vulnerable than you might imagine.
936
01:17:55,360 --> 01:18:01,674
And your investigation, constantly opening
up old wounds, isn't going to help any.
937
01:18:01,760 --> 01:18:04,513
There were papers on Maclver's body, Doctor.
938
01:18:04,600 --> 01:18:07,637
One of them had your name on it
regarding a business deal.
939
01:18:07,720 --> 01:18:11,838
I had nothing to do with Maclver's
business affairs.
940
01:18:11,920 --> 01:18:14,195
That was a fishing expedition, Doctor.
941
01:18:14,280 --> 01:18:20,276
Why should you be upset if I mention you
might have had a business deal with him?
942
01:18:21,640 --> 01:18:24,916
You're an interesting man.
Narrow, but interesting.
943
01:18:25,000 --> 01:18:27,036
I always felt that about you.
944
01:18:27,120 --> 01:18:30,078
What does that mean? As if I give a damn.
945
01:18:30,160 --> 01:18:34,756
Your relationship with your wife. One
of the most remarkable women I've ever met.
946
01:18:34,840 --> 01:18:38,549
You could have handled that
more intelligently, if I may say so.
947
01:18:38,640 --> 01:18:42,428
A different kind of man
could have understood her problem.
948
01:18:42,520 --> 01:18:45,478
Yeah, maybe a different man
would've understood.
949
01:18:45,560 --> 01:18:51,669
But I'm not civilized enough to look the other
way when my wife's screwing other men.
950
01:18:51,760 --> 01:18:53,910
It's childish, isn't it?
951
01:18:54,920 --> 01:18:56,911
But you know something?
952
01:18:57,000 --> 01:19:01,630
- You're full of crap.
- You don't like psychiatrists much, do you?
953
01:19:01,720 --> 01:19:04,757
- They make people adjust to a sick world.
- It is sick.
954
01:19:04,840 --> 01:19:06,910
- Getting sicker.
- What do you suggest?
955
01:19:07,000 --> 01:19:12,358
I think each person knows what's important
to him. He should compromise for nobody.
956
01:19:12,440 --> 01:19:15,876
- I'm telling you to drop the Maclver case.
- Why?
957
01:19:15,960 --> 01:19:19,032
It can only harm any number of people,
including yourself.
958
01:19:19,120 --> 01:19:24,240
I'll tell you something. If you got anything to
say to me, you'd better tell me it damn quick.
959
01:19:24,320 --> 01:19:26,515
I'll find out the answers to your enigmas.
960
01:19:26,600 --> 01:19:29,797
- Well, good luck.
- I'll see you again.
961
01:19:29,880 --> 01:19:32,314
My pleasure.
962
01:19:45,800 --> 01:19:48,268
Hey, that's a pretty good job.
963
01:19:48,360 --> 01:19:51,238
Thanks. I'm a mess.
964
01:19:51,320 --> 01:19:53,834
Well, I wouldn't say so. Not exactly.
965
01:19:53,920 --> 01:19:56,275
What did you talk about?
966
01:19:56,360 --> 01:19:58,351
You, mostly.
967
01:19:59,600 --> 01:20:03,957
- What did he say about me?
- He told me to lay off you.
968
01:20:05,800 --> 01:20:08,189
That's none of his business.
969
01:20:11,480 --> 01:20:13,994
Did he tell you
my unwholesome background?
970
01:20:14,080 --> 01:20:17,072
- Your police record?
- You know about that?
971
01:20:17,160 --> 01:20:19,674
He didn't have to tell me.
972
01:20:21,840 --> 01:20:24,308
You know about the drug thing?
973
01:20:24,400 --> 01:20:25,958
Yep.
974
01:20:26,960 --> 01:20:30,270
- I'd like to tell you about it.
- You needn't.
975
01:20:31,280 --> 01:20:34,955
- Well, it was one of those things I had to try.
- Why?
976
01:20:35,960 --> 01:20:38,599
Curiosity, I don't know.
977
01:20:38,680 --> 01:20:41,319
I didn't like it and I stopped.
978
01:20:42,080 --> 01:20:44,799
Why are you telling me all of this?
979
01:20:47,320 --> 01:20:48,912
I guess I care about what you think.
980
01:20:52,920 --> 01:20:57,914
Norma, I'm trying to find out some things
about your husband's business.
981
01:20:58,000 --> 01:21:01,356
Aside from the office,
was there any other place he kept papers?
982
01:21:01,440 --> 01:21:06,070
- Yes, there's a room in the house.
- Anybody know about this room?
983
01:21:06,160 --> 01:21:09,948
No. I never told anyone
after they broke into the office.
984
01:21:52,880 --> 01:21:55,348
What's the matter?
985
01:22:10,200 --> 01:22:14,318
- Where's your telephone?
- Over there.
986
01:22:20,360 --> 01:22:22,351
What does "Rainbow" mean?
987
01:22:22,440 --> 01:22:24,954
Rainbow? I don't know.
988
01:22:25,040 --> 01:22:27,998
My husband never talked about business.
989
01:22:30,560 --> 01:22:33,313
It's Leland. Give me Schoenstein.
990
01:22:34,320 --> 01:22:38,359
Dave, go to your apartment. I'll be there
with some things I want you to see.
991
01:22:41,800 --> 01:22:44,155
What does "Rainbow" mean?
992
01:22:45,160 --> 01:22:48,869
- Wish to hell I knew.
- It's on nearly every one of these pages.
993
01:22:48,960 --> 01:22:51,952
I tried to add up the figures.
They don't balance.
994
01:22:52,040 --> 01:22:55,510
Did you get a load of the names in here?
The biggest names in town.
995
01:22:55,600 --> 01:22:58,637
Forms for corporations.
Why so many, Joe?
996
01:22:59,840 --> 01:23:02,479
How about you go down
to the Hall of Records?
997
01:23:02,560 --> 01:23:07,076
Check out who pays their taxes,
998
01:23:07,160 --> 01:23:09,515
who were the attorneys who filed for them.
999
01:23:09,600 --> 01:23:12,717
- Should only take you a couple of days.
- OK.
1000
01:23:14,840 --> 01:23:17,229
I'm bushed. I'm going home.
1001
01:23:17,320 --> 01:23:19,788
- Good night, Rachael.
- Good night, Joe.
1002
01:23:19,880 --> 01:23:22,678
Can I fix you something to eat before you go?
1003
01:23:22,760 --> 01:23:25,558
No, I'm full.
That stuffed derma was beautiful.
1004
01:23:25,640 --> 01:23:28,473
Thanks. You want me
to fix you something to take home?
1005
01:23:28,560 --> 01:23:32,109
- No, sweetheart. Good night.
- Good night, dear.
1006
01:23:32,200 --> 01:23:34,395
- David, how about you?
- Nothing.
1007
01:23:34,480 --> 01:23:36,710
- Not even a glass tea?
- Not even a glass tea.
1008
01:23:36,800 --> 01:23:38,518
- Are you sure?
- I'm sure.
1009
01:23:38,600 --> 01:23:41,478
- Cos it's no trouble.
- No trouble.
1010
01:24:12,360 --> 01:24:14,351
Curran.
1011
01:24:39,120 --> 01:24:42,032
Now you want to talk about it?
What are they afraid of?
1012
01:24:42,120 --> 01:24:46,716
They forced me to kill two men. Where are
the missing pages from the notebook?
1013
01:24:46,800 --> 01:24:49,314
- Tell me about it.
- Joe.
1014
01:24:49,400 --> 01:24:52,153
If I tell you, I'm dead.
1015
01:25:05,000 --> 01:25:06,877
Hello.
1016
01:25:07,880 --> 01:25:09,757
Hello.
1017
01:25:12,560 --> 01:25:15,518
Great hours you're keeping these days.
1018
01:25:18,000 --> 01:25:20,719
Don't tell me you're jealous.
1019
01:25:24,200 --> 01:25:27,078
Is it that girl in the restaurant?
1020
01:25:27,160 --> 01:25:31,438
She was eating you up with her eyes,
I could see that.
1021
01:25:33,120 --> 01:25:35,998
Hey, is it something serious?
1022
01:25:41,960 --> 01:25:44,235
You know,
1023
01:25:44,720 --> 01:25:48,872
I've been lying here all night long trying to...
1024
01:25:50,200 --> 01:25:55,274
trying to think up a speech
about why we should get together again.
1025
01:25:56,280 --> 01:25:58,589
It doesn't work.
1026
01:26:00,640 --> 01:26:04,189
Yeah, it'd be pretty hard to make that work.
1027
01:26:08,440 --> 01:26:10,431
You know...
1028
01:26:12,480 --> 01:26:20,114
What I always thought
was the most important thing in the world
1029
01:26:23,240 --> 01:26:26,710
was to be valuable, you know.
1030
01:26:27,840 --> 01:26:32,914
I mean, not necessarily important,
just valuable.
1031
01:26:34,200 --> 01:26:40,230
I mean, you know, to have people be pleased
when I did my job well,
1032
01:26:40,320 --> 01:26:42,470
whatever it was.
1033
01:26:43,640 --> 01:26:47,633
And to have them be grateful I was around.
1034
01:26:51,200 --> 01:26:55,034
And I think I managed that pretty well,
I mean...
1035
01:26:55,120 --> 01:26:58,271
I'm good with the students, Joe, I really am.
1036
01:27:03,400 --> 01:27:06,358
But that's not all that's important.
1037
01:27:10,120 --> 01:27:14,113
God, what's the matter with me?
Why can't I grow up?
1038
01:27:15,120 --> 01:27:19,352
Why is that thrill so important?
1039
01:27:21,040 --> 01:27:23,838
That deep, dirty thrill.
1040
01:27:28,640 --> 01:27:30,631
We know the reasons, Karen.
1041
01:27:32,160 --> 01:27:35,436
But knowing isn't enough, is it, Karen?
1042
01:27:53,120 --> 01:27:56,351
- Yeah.
- Joe. I got the emmis on Rainbow, Joe.
1043
01:27:56,440 --> 01:27:59,989
The stockholders
are all on the Borough Planning Commission.
1044
01:28:00,080 --> 01:28:02,116
OK, I'll be there.
1045
01:28:05,080 --> 01:28:07,640
I've got to go.
1046
01:28:07,720 --> 01:28:13,272
What happened in that garage? Why did
they try to kill you? What's all that about?
1047
01:28:13,360 --> 01:28:17,353
Some important people in the neighbourhood
got their necks stuck out.
1048
01:28:17,440 --> 01:28:19,590
I'm gonna chop 'em off.
1049
01:28:19,680 --> 01:28:22,478
Will the department let you do that?
1050
01:28:23,960 --> 01:28:27,270
- We'll see.
- Joe.
1051
01:28:29,760 --> 01:28:32,593
Take good care of yourself.
1052
01:28:52,320 --> 01:28:54,436
What is it, Joe?
1053
01:28:55,440 --> 01:28:58,830
I just discovered something else
about this guy Maclver.
1054
01:28:58,920 --> 01:29:03,869
He had a strange sense of humour. Rainbow
means an organisation that covers the town.
1055
01:29:03,960 --> 01:29:07,794
- What are you talking about?
- The Borough Planning Commission.
1056
01:29:07,880 --> 01:29:10,235
You know how it's formed.
1057
01:29:10,320 --> 01:29:12,311
A couple of political payoffs.
1058
01:29:12,400 --> 01:29:15,472
An ex-mayor, a councilman,
1059
01:29:15,560 --> 01:29:19,553
a representative of business,
somebody for the religious community.
1060
01:29:19,640 --> 01:29:22,552
Rainbow. Covers the town.
1061
01:29:22,640 --> 01:29:27,156
- Why are they selling land back and forth?
- To make prices rise. Don't you understand?
1062
01:29:27,240 --> 01:29:32,189
The board recommends to the city which land
should be bought for new housing,
1063
01:29:32,280 --> 01:29:35,352
hospitals, slum-clearance projects.
1064
01:29:35,440 --> 01:29:40,798
They're selling land. They buy it, and sell it
to each other's corporations, raising the price.
1065
01:29:40,880 --> 01:29:45,556
You got it. That's why there are no hospitals
being built and the old slums still stand.
1066
01:29:45,640 --> 01:29:50,270
By the time they fill their pockets, there
ain't enough money to build a birdhouse.
1067
01:29:50,360 --> 01:29:53,158
The most respected names
in the borough are here.
1068
01:29:53,240 --> 01:29:56,676
They're the ones talking about
how the town needs improving.
1069
01:29:56,760 --> 01:29:58,716
Naturally.
1070
01:29:58,800 --> 01:30:04,557
Dave, I've been waiting a long time
to get those bastards. A long time.
1071
01:30:05,680 --> 01:30:09,036
And they judge other people's morals.
1072
01:30:09,120 --> 01:30:13,272
The thing we have to find
is the link between this and Maclver's death.
1073
01:30:13,360 --> 01:30:16,557
Hey, maybe he wanted to pull out
and they didn't want him to.
1074
01:30:16,640 --> 01:30:18,790
Maybe.
1075
01:30:21,520 --> 01:30:24,239
- What's this?
- The lox came fresh this morning.
1076
01:30:24,320 --> 01:30:26,834
- Not now, honey.
- The bagels'll get stale.
1077
01:30:26,920 --> 01:30:30,310
- Rachael, please. This is important, will you?
- You have to eat.
1078
01:30:30,400 --> 01:30:35,190
- Wait till evening, will you?
- Will you look how he looks?
1079
01:30:37,120 --> 01:30:39,509
Now she's gonna cry.
1080
01:30:40,880 --> 01:30:43,917
Did you notice how many times
Dr Roberts is mentioned?
1081
01:30:44,000 --> 01:30:47,959
Now, he must be on the board
of at least ten organisations.
1082
01:30:50,080 --> 01:30:53,277
Dave, we're sitting on
something pretty dangerous.
1083
01:30:53,360 --> 01:30:56,318
I suggest you send Rachael
to her mother's for a few days.
1084
01:30:56,400 --> 01:30:58,868
What'll I tell her?
1085
01:31:00,120 --> 01:31:02,998
- Tell her you got a shiksa,
- Thanks a lot.
1086
01:31:05,000 --> 01:31:07,958
- Norma, it's Joe.
- Oh, hello, Joe.
1087
01:31:08,040 --> 01:31:11,350
- Will you do me a favour, no questions?
- What is it?
1088
01:31:11,440 --> 01:31:13,874
See Dr Roberts tonight, keep him busy.
1089
01:31:13,960 --> 01:31:16,679
Joe, if you suspect Wendell, you're mistaken.
1090
01:31:16,760 --> 01:31:20,719
I'll be in his office so if he comes
anywhere near the building, you call me.
1091
01:31:20,800 --> 01:31:23,951
All right.
What time do you want me to see him?
1092
01:31:24,040 --> 01:31:26,395
About eight o'clock.
1093
01:31:26,480 --> 01:31:28,516
Joe, be careful.
1094
01:31:28,600 --> 01:31:30,989
Don't worry, I will.
1095
01:31:32,160 --> 01:31:34,628
- Dave, do me a favour, will you?
- What?
1096
01:31:34,720 --> 01:31:38,713
Don't leave the house.
If anybody rings the doorbell, don't answer it.
1097
01:31:38,800 --> 01:31:42,349
- That's just what I didn't want to hear.
- And another thing.
1098
01:31:42,440 --> 01:31:45,432
If you swallow your gum
or run out of cigarettes, call me.
1099
01:31:45,520 --> 01:31:48,353
You'll hear me,
and I won't need a telephone either.
1100
01:31:48,440 --> 01:31:51,079
Joe, will you do me a favour?
1101
01:31:51,720 --> 01:31:55,998
- Will you tell Rachael to go to her mother's?
- Dave!
1102
01:33:09,480 --> 01:33:13,553
- Yes? What?
- Joe, he's coming up.
1103
01:33:13,640 --> 01:33:18,475
He stopped at the building to pick up some
papers. This was the first chance I had to call.
1104
01:33:18,560 --> 01:33:22,348
- Where are you?
- I'm downstairs. He's on his way up now.
1105
01:33:22,440 --> 01:33:24,317
OK.
1106
01:33:45,360 --> 01:33:48,432
Close the door, Doctor.
Don't turn your back.
1107
01:33:49,680 --> 01:33:52,672
This is ridiculous.
1108
01:33:56,000 --> 01:33:59,549
Do you keep tapes of all your patients?
1109
01:33:59,640 --> 01:34:01,995
No, only sometimes.
1110
01:34:02,080 --> 01:34:05,834
Sometimes there are things
I don't want even a secretary to hear.
1111
01:34:05,920 --> 01:34:08,514
Maclver come to you clinically?
1112
01:34:08,600 --> 01:34:11,433
No, he didn't.
This is something else.
1113
01:34:12,440 --> 01:34:15,830
I'd like to hear that something else.
Play them.
1114
01:34:15,920 --> 01:34:18,150
Go on, play it.
1115
01:34:23,320 --> 01:34:25,356
Joe, you don't want to do this.
1116
01:34:25,440 --> 01:34:28,159
Yes, I do. Play them.
1117
01:34:40,000 --> 01:34:42,434
You don't want to hear this, Joe.
1118
01:34:43,440 --> 01:34:47,797
What's the matter, Doctor? You afraid
I'll find out too much about Rainbow?
1119
01:34:47,880 --> 01:34:50,155
No, no. This is something else.
1120
01:34:50,240 --> 01:34:53,073
He talks about Rainbow only in passing.
1121
01:34:54,200 --> 01:34:57,078
You knew about Rainbow, didn't you, Doctor?
1122
01:34:57,160 --> 01:35:01,039
I didn't know until he made these tapes.
1123
01:35:01,120 --> 01:35:02,792
Proceed.
1124
01:35:14,120 --> 01:35:16,236
My name is Colin Maclver.
1125
01:35:16,320 --> 01:35:21,030
I'm 38 years old and I...
I don't know if I can do it.
1126
01:35:21,120 --> 01:35:23,270
You have to.
1127
01:35:23,360 --> 01:35:26,397
I'm making this tape to clear Dr Roberts.
1128
01:35:26,480 --> 01:35:28,869
He had nothing to do with Rainbow.
1129
01:35:28,960 --> 01:35:31,428
I used his name.
1130
01:35:31,520 --> 01:35:37,675
I'm making it also because I want
Dr Roberts to have something on me.
1131
01:35:37,760 --> 01:35:41,070
I want him to use this in any way he sees fit,
1132
01:35:41,160 --> 01:35:45,073
in case the patterns that led
to the evening that I am going to relate
1133
01:35:45,160 --> 01:35:47,674
manifest themselves again.
1134
01:35:49,240 --> 01:35:51,913
Where shall I begin?
1135
01:35:52,800 --> 01:35:57,157
- Shall I begin with that night?
- Go ahead. The tape's running.
1136
01:36:00,560 --> 01:36:07,238
Now, I had a beautiful wife. I was a success.
Everybody thought it was wonderful.
1137
01:36:17,000 --> 01:36:19,878
All right, the party's over.
On your way. Outside.
1138
01:36:19,960 --> 01:36:23,589
- Sorry.
- Come on. Get outta here.
1139
01:36:24,040 --> 01:36:26,031
- Nice car, Dad.
- Get out, fast.
1140
01:36:26,120 --> 01:36:29,078
- Don't rank me, Dad. I like the car.
- Get out, right now!
1141
01:36:29,160 --> 01:36:33,676
Hey, don't act tough with me.
You're a faggot. A dirty queer.
1142
01:36:33,760 --> 01:36:37,150
You little bastard, I could kill you right now.
Get out of here.
1143
01:36:37,240 --> 01:36:41,472
You said there was
no such thing as a bisexual.
1144
01:36:42,240 --> 01:36:46,870
You said there were only homosexuals
without conviction.
1145
01:36:46,960 --> 01:36:52,592
The thought of turning
involuntarily into one of them
1146
01:36:52,680 --> 01:36:56,070
frightened me and made me sick with anger.
1147
01:36:56,160 --> 01:37:00,438
I went down there.
I had heard about the waterfront.
1148
01:37:00,520 --> 01:37:03,398
People giggle and make jokes about it.
1149
01:37:03,480 --> 01:37:10,079
I had had only two experiences before -
once in college, once in the army.
1150
01:37:10,160 --> 01:37:14,438
I thought I'd gotten it out of my life,
but I hadn't.
1151
01:37:14,520 --> 01:37:16,750
I looked at them.
1152
01:37:17,760 --> 01:37:20,149
Was this what I was like?
1153
01:37:20,240 --> 01:37:22,754
Oh, my God.
1154
01:37:22,840 --> 01:37:26,958
Twisted faces. Outcasts.
1155
01:37:27,040 --> 01:37:31,352
Lives lived in shadows.
Always prey to a million dangers.
1156
01:37:32,360 --> 01:37:34,920
People don't realise what we go through.
1157
01:37:35,000 --> 01:37:37,275
I was raised in a family that would not admit
1158
01:37:37,360 --> 01:37:41,319
that there was such a thing
as a homosexual in this world.
1159
01:37:41,400 --> 01:37:43,436
And here I was,
1160
01:37:43,520 --> 01:37:46,193
and I couldn't do anything about it.
1161
01:37:46,280 --> 01:37:49,113
I couldn't stop.
1162
01:37:49,200 --> 01:37:52,715
I thought if I could have just one night,
1163
01:37:52,800 --> 01:37:55,758
I could get it out of my system.
1164
01:37:55,840 --> 01:37:59,719
Just one more time.
1165
01:38:54,240 --> 01:38:56,310
Excuse me, fellas.
1166
01:39:00,240 --> 01:39:02,037
Hello.
1167
01:39:03,640 --> 01:39:05,153
Hello.
1168
01:39:06,160 --> 01:39:09,197
What would you like to drink?
1169
01:39:09,280 --> 01:39:11,350
Anything.
1170
01:39:12,560 --> 01:39:14,755
Moss.
1171
01:39:14,840 --> 01:39:18,674
Can we have a couple of Scotch and waters,
please? OK?
1172
01:39:18,760 --> 01:39:20,637
Fine.
1173
01:39:55,080 --> 01:39:57,310
What's the matter?
1174
01:40:00,280 --> 01:40:03,078
You're a shy one, aren't you?
1175
01:40:06,680 --> 01:40:09,069
You're a closet queen.
1176
01:40:10,920 --> 01:40:15,152
You're the kind
that thinks he's fooling people. Forget it.
1177
01:40:16,160 --> 01:40:19,914
I knew you were gay
the moment you walked into the bar.
1178
01:40:20,000 --> 01:40:22,878
How could you know?
1179
01:40:22,960 --> 01:40:25,428
We know each other.
1180
01:40:29,720 --> 01:40:32,678
Something about the way you walked.
1181
01:40:36,280 --> 01:40:38,748
Something about the eyes.
1182
01:40:40,160 --> 01:40:43,550
What's the matter with you?
Have you lost your mind?
1183
01:40:43,640 --> 01:40:46,712
What's the matter with you?
Let go of me.
1184
01:40:46,800 --> 01:40:49,712
I'll call the police, do you hear?
Let go!
1185
01:40:51,680 --> 01:40:55,150
- Don't! Don't do that!
- Operator? Operator, I want to talk...
1186
01:40:55,240 --> 01:40:57,435
You bitch.
1187
01:41:22,840 --> 01:41:27,675
I'd killed one man, and another
was about to die for something I did.
1188
01:41:27,760 --> 01:41:32,276
When it was announced that Tesla was
executed, I should have felt something.
1189
01:41:32,360 --> 01:41:36,990
I was responsible now
for the deaths of two men.
1190
01:41:38,440 --> 01:41:42,149
But I never did feel a great deal.
1191
01:41:42,240 --> 01:41:46,995
You see, I felt more guilty
about being a homosexual than a murderer.
1192
01:42:06,680 --> 01:42:12,437
He jumped from the roof of the track
a few weeks after he made this tape.
1193
01:42:24,840 --> 01:42:28,719
What do you suppose would happen
if we made these things public?
1194
01:42:28,800 --> 01:42:31,633
You know what would happen.
1195
01:42:31,720 --> 01:42:35,508
You're famous for the Leikman case.
It was international news.
1196
01:42:35,600 --> 01:42:38,592
They'd crucify you.
1197
01:42:38,680 --> 01:42:40,989
Maybe they should.
1198
01:42:42,280 --> 01:42:45,477
I knew that poor bastard was a psychotic.
1199
01:42:46,880 --> 01:42:49,997
He didn't know real from unreal.
1200
01:42:50,080 --> 01:42:53,231
But I saw a chance for a promotion
1201
01:42:53,320 --> 01:42:56,756
and also to get the department off the hook.
1202
01:42:56,840 --> 01:43:00,276
I wouldn't indulge in too much guilt.
1203
01:43:00,360 --> 01:43:07,152
After all, there was the rest of the department,
Tesla's lawyers, the judge, the newspapers.
1204
01:43:07,240 --> 01:43:13,634
Oh, you're awful good. It's easy to understand
why you do such a thriving business here.
1205
01:43:13,720 --> 01:43:16,314
You're awful good
at getting people off the hook.
1206
01:43:16,400 --> 01:43:19,710
Too many of us are on the hook.
That's part of the problem.
1207
01:43:19,800 --> 01:43:21,711
Is it?
1208
01:43:22,720 --> 01:43:26,713
I thought it was because
we don't face responsibility.
1209
01:43:28,840 --> 01:43:31,274
What about Norma?
1210
01:43:31,360 --> 01:43:34,477
You want her to find out
what Colin really was?
1211
01:43:34,560 --> 01:43:39,588
You want her to be haunted for the rest of her
life by the lurid stories the papers'll print?
1212
01:43:39,680 --> 01:43:41,830
No, I don't.
1213
01:43:42,840 --> 01:43:45,638
No. I don't.
1214
01:43:47,200 --> 01:43:51,352
What about Rainbow, Doc?
Do we forget about that too?
1215
01:43:53,760 --> 01:43:57,230
What choice have we
under the circumstances?
1216
01:43:59,520 --> 01:44:01,750
What choice?
1217
01:44:07,240 --> 01:44:09,754
Lovely plaques, Doctor.
1218
01:44:09,840 --> 01:44:12,115
Pretty words, too.
1219
01:44:12,200 --> 01:44:14,760
"Charity and compassion."
1220
01:44:14,840 --> 01:44:18,071
"For his very good work."
1221
01:44:18,160 --> 01:44:20,230
Good work.
1222
01:44:20,320 --> 01:44:25,189
A man committed a murder because
he didn't want it known he was a homosexual.
1223
01:44:25,280 --> 01:44:27,510
And you're going to keep quiet about it.
1224
01:44:27,600 --> 01:44:31,559
There are no hospitals or houses
because people are lining their pockets,
1225
01:44:31,640 --> 01:44:35,110
and you're going to keep quiet about that.
1226
01:44:35,200 --> 01:44:37,839
Kids growing up in the stink.
1227
01:44:38,840 --> 01:44:42,913
And you have a chance to help them,
regardless how small,
1228
01:44:43,000 --> 01:44:46,788
but you're not going to do
anything about it, are you?
1229
01:44:48,720 --> 01:44:50,915
And you?
1230
01:44:51,000 --> 01:44:53,673
What are you going to do?
1231
01:44:54,920 --> 01:44:56,512
- Here he is.
- Hey, Joe.
1232
01:44:56,600 --> 01:44:58,909
- Look this way, Joe.
- Thanks, Joe.
1233
01:44:59,000 --> 01:45:02,629
Leland, they say you accused
the whole Borough Planning Commission.
1234
01:45:02,720 --> 01:45:07,236
- Some people think you're off your rocker.
- Tell 'em to talk to the attorney general.
1235
01:45:07,320 --> 01:45:11,233
- Tell 'em to talk to the attorney general.
- Hey, Leland.
1236
01:45:11,320 --> 01:45:14,153
Farrell wants to see you.
1237
01:45:20,880 --> 01:45:24,190
Joe. I...
1238
01:45:24,280 --> 01:45:25,474
Well...
1239
01:45:25,560 --> 01:45:28,199
Keep the faith, baby.
1240
01:45:36,680 --> 01:45:40,878
You damn fool.
You'll never win with these people.
1241
01:45:42,680 --> 01:45:46,559
- We'll see at the trials.
- You'll never win.
1242
01:45:46,640 --> 01:45:49,359
At least they'll know
they were in a contest.
1243
01:45:49,440 --> 01:45:54,833
People don't give a damn.
Rainbow'll be back in action in six months.
1244
01:45:55,840 --> 01:45:58,229
Perhaps.
1245
01:45:58,320 --> 01:46:01,551
You know what the net result
of this whole thing is going to be?
1246
01:46:01,640 --> 01:46:04,279
The department will get hurt.
1247
01:46:06,760 --> 01:46:11,231
No, Tom, I'd never hurt the department,
you know that.
1248
01:46:14,040 --> 01:46:17,237
This'll take you off the hook.
1249
01:46:17,320 --> 01:46:21,836
You could have gone all the way.
You could have made chief.
1250
01:46:21,920 --> 01:46:24,798
No, I knew I could never make it.
1251
01:46:26,800 --> 01:46:30,110
Tell me one thing.
Why are you doing this?
1252
01:46:31,600 --> 01:46:34,433
Because I was a good cop.
1253
01:46:34,520 --> 01:46:37,034
I saw things that terrified me.
1254
01:46:37,120 --> 01:46:39,509
And I thought I was above it all.
1255
01:46:39,600 --> 01:46:43,275
But I wasn't.
No, I want out.
1256
01:46:43,360 --> 01:46:45,920
Because there are things to fight for,
1257
01:46:46,000 --> 01:46:48,958
and I can't fight for them while I'm here.
1258
01:46:49,040 --> 01:46:51,349
That's why, Tom.
1259
01:46:56,360 --> 01:46:59,875
When I heard about it yesterday, I hated you.
1260
01:46:59,960 --> 01:47:02,315
I didn't believe a word of it.
1261
01:47:03,320 --> 01:47:05,675
Then I thought about it.
1262
01:47:05,760 --> 01:47:07,557
I knew it.
1263
01:47:07,640 --> 01:47:10,108
I knew it was all true.
1264
01:47:13,640 --> 01:47:15,949
What are you going to do?
1265
01:47:18,680 --> 01:47:20,398
Well,
1266
01:47:20,480 --> 01:47:25,634
I spent 20 years of my life with the
department. Now I'm gonna live for myself.
1267
01:47:25,720 --> 01:47:28,951
Are you going back to her?
1268
01:47:29,040 --> 01:47:31,270
I don't know.
1269
01:47:32,480 --> 01:47:37,076
It's not too easy to rub out
all those years in your life.
1270
01:47:40,520 --> 01:47:42,511
Good night, Joe.
1271
01:47:45,600 --> 01:47:47,670
Good night, Norma.
1272
01:48:09,360 --> 01:48:13,433
All cars in the 19th precinct
and detectives of the 19th squad.
1273
01:48:13,520 --> 01:48:19,755
Proceed to 69th Street and Third Avenue.
Shots fired. One male is DOA...
1274
01:48:37,600 --> 01:48:40,592
Visiontext Subtitles: Karin Baker
1275
01:49:04,720 --> 01:49:06,711
English
105417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.