All language subtitles for The.Blacklist.S10E17.The.Morgana.Logistics.Corporation.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,286 --> 00:00:36,579 Surprise. 2 00:00:45,421 --> 00:00:47,006 You need a bodyguard. 3 00:00:48,090 --> 00:00:50,593 I don't want a bodyguard. I want a girlfriend. 4 00:01:04,231 --> 00:01:07,401 Yeah, well, good luck with that. 5 00:01:23,000 --> 00:01:24,418 {\an8}Hello! 6 00:01:24,627 --> 00:01:25,878 {\an8}Hey, Pinky! 7 00:01:25,878 --> 00:01:29,173 {\an8} "Swan Lake"! 8 00:01:29,173 --> 00:01:31,133 {\an8}It's the music for my recital. 9 00:01:31,133 --> 00:01:33,135 {\an8}Yes. Speaking of that... 10 00:01:34,887 --> 00:01:36,764 {\an8}Capezios! 11 00:01:37,306 --> 00:01:39,517 {\an8}Oh, my gosh. They're beautiful! 12 00:01:39,517 --> 00:01:44,146 {\an8}Named after the Italian shoemaker Salvatore Capezio. 13 00:01:44,146 --> 00:01:46,899 He made shoes for Anna Pavlova. 14 00:01:46,899 --> 00:01:48,609 Oh, my gosh, Pinky. 15 00:01:48,609 --> 00:01:51,153 {\an8}One of the greatest ballerinas of all time. 16 00:01:51,153 --> 00:01:53,197 {\an8}These are custom, Pinky. 17 00:01:53,906 --> 00:01:55,324 {\an8}How did you do that? 18 00:01:55,324 --> 00:01:58,953 {\an8}Remember when you fell asleep during that movie? 19 00:01:58,953 --> 00:02:00,830 {\an8}You know, the animated one? 20 00:02:00,830 --> 00:02:01,914 {\an8}I measured your feet. 21 00:02:03,874 --> 00:02:05,209 {\an8}Thank you, Pinky. 22 00:02:05,209 --> 00:02:07,002 {\an8}It's my pleasure, dear. 23 00:02:12,299 --> 00:02:13,759 {\an8}How are you, Harold? 24 00:02:13,759 --> 00:02:15,928 {\an8}How are you? You sleeping all right? 25 00:02:15,928 --> 00:02:17,096 {\an8}You look a little tired. 26 00:02:17,096 --> 00:02:19,348 {\an8}Very perceptive, as usual. 27 00:02:19,348 --> 00:02:20,724 {\an8}It was quite a night. 28 00:02:20,724 --> 00:02:22,059 {\an8}What happened? 29 00:02:22,059 --> 00:02:24,436 {\an8}I had an intruder at the bathhouse. 30 00:02:24,436 --> 00:02:25,896 {\an8}What? Who? 31 00:02:25,896 --> 00:02:27,648 - Were you hurt? - I'm all right. 32 00:02:27,648 --> 00:02:29,775 It was a little bit touch and go at the beginning, 33 00:02:29,775 --> 00:02:32,111 {\an8}but I came out on top in the end. 34 00:02:32,111 --> 00:02:34,238 {\an8}And you had no security, I'm sure. 35 00:02:34,238 --> 00:02:36,323 {\an8}Raymond, that's a mistake. You have to prioritize-- 36 00:02:36,323 --> 00:02:38,951 {\an8}Ah! I'm way ahead of you, Harold. 37 00:02:38,951 --> 00:02:42,121 {\an8}I realize I have been a little reckless 38 00:02:42,121 --> 00:02:44,623 {\an8}when it comes to my personal well-being. 39 00:02:44,623 --> 00:02:47,501 {\an8}- Where's Chuck? - I don't know. Something with his uncle. 40 00:02:47,501 --> 00:02:50,963 {\an8}I haven't spoken with him in a week or so. 41 00:02:50,963 --> 00:02:52,423 {\an8}But here's a thought. 42 00:02:52,423 --> 00:02:56,594 {\an8}Maybe you could loan me Dembe, just for a day or two tops, 43 00:02:56,594 --> 00:02:58,971 {\an8}while I secure other arrangements. 44 00:02:58,971 --> 00:03:00,890 {\an8}Yes. Absolutely. 45 00:03:00,890 --> 00:03:03,726 {\an8}I'll inform Agent Zuma. Pancakes! 46 00:03:08,188 --> 00:03:09,815 {\an8}- You're welcome! - Thank you! 47 00:03:09,815 --> 00:03:12,151 {\an8}By the way, I looked into that ship you told me about. 48 00:03:12,151 --> 00:03:14,528 {\an8}The Aubergine in the Port of Baltimore. 49 00:03:14,653 --> 00:03:17,156 {\an8}It's owned by Transwisk International. 50 00:03:18,073 --> 00:03:20,701 {\an8}They're a shipping firm with a few dozen vessels. 51 00:03:20,701 --> 00:03:24,747 {\an8}The Aubergine carries just over 11,000 40-foot containers. 52 00:03:24,747 --> 00:03:26,874 Did you look at the manifest? 53 00:03:26,874 --> 00:03:28,834 I did. Looks clean. 54 00:03:29,460 --> 00:03:32,922 A few hundred companies total, moving their goods for distribution. 55 00:03:32,922 --> 00:03:35,174 None of the companies were under active investigation 56 00:03:35,174 --> 00:03:36,842 or raised any red flags. 57 00:03:37,051 --> 00:03:39,887 That, Harold, is precisely the point. 58 00:03:40,054 --> 00:03:46,310 What no one knows is that hidden among those 11,000 containers are two 59 00:03:46,310 --> 00:03:49,772 that most certainly are not what they appear to be. 60 00:03:49,772 --> 00:03:52,900 The company is called Enteron Electronics, 61 00:03:53,233 --> 00:03:57,529 a so-called mid-sized tech firm headquartered in Florida. 62 00:03:57,529 --> 00:03:59,073 Enteron isn't a real company? 63 00:03:59,073 --> 00:04:00,950 Well, it's real in the sense 64 00:04:00,950 --> 00:04:04,244 that it was issued a certificate of incorporation 65 00:04:04,244 --> 00:04:05,412 by the state of Florida, 66 00:04:05,412 --> 00:04:08,457 it pays utilities and taxes, 67 00:04:08,457 --> 00:04:10,250 but it's not manufacturing 68 00:04:10,250 --> 00:04:13,796 and/or selling mainframes and motherboards. 69 00:04:13,796 --> 00:04:18,384 It's a phantom, a carefully curated corporate identity. 70 00:04:18,384 --> 00:04:19,802 I'm sure if you look, 71 00:04:19,802 --> 00:04:22,513 you'll find Enteron has over 200 employees, 72 00:04:22,513 --> 00:04:26,475 a 25-year history, stellar reputation. 73 00:04:26,475 --> 00:04:27,851 But you're saying all of that is-- 74 00:04:28,352 --> 00:04:29,728 False. 75 00:04:29,728 --> 00:04:31,438 Who could do something on that scale? 76 00:04:31,438 --> 00:04:33,148 Our new Blacklister, 77 00:04:33,148 --> 00:04:35,776 the Morgana Logistics Corporation. 78 00:04:35,776 --> 00:04:38,112 A criminal concern that specializes 79 00:04:38,112 --> 00:04:40,990 in making companies appear legitimate. 80 00:04:40,990 --> 00:04:43,909 Enteron Electronics and that shipping company, 81 00:04:43,909 --> 00:04:48,580 Transwisk International, are just two of hundreds, 82 00:04:48,580 --> 00:04:50,708 maybe thousands of Morgana's creations. 83 00:04:50,708 --> 00:04:52,001 Thousands? 84 00:04:52,001 --> 00:04:55,921 Morgana secures authentic documentation from the government 85 00:04:55,921 --> 00:04:59,341 and real vessels, trucks, ships, and aircraft 86 00:04:59,341 --> 00:05:02,594 with bona fide hull and tail numbers. 87 00:05:02,594 --> 00:05:06,890 And they manufacture exceptionally detailed identities 88 00:05:06,890 --> 00:05:09,768 for executives and employees. 89 00:05:09,768 --> 00:05:12,187 And no law enforcement agency's picked up on this? 90 00:05:12,187 --> 00:05:13,939 Well, it's not entirely their fault. 91 00:05:13,939 --> 00:05:15,858 The numbers are overwhelming, 92 00:05:15,858 --> 00:05:19,737 and many of the companies that Morgana stands up are real 93 00:05:19,737 --> 00:05:22,114 and conducting legitimate business. 94 00:05:22,114 --> 00:05:25,200 But enough are fictitious and camouflage 95 00:05:25,200 --> 00:05:28,704 for certainly the largest criminal shipping conglomerate 96 00:05:28,704 --> 00:05:29,955 in the United States. 97 00:05:29,955 --> 00:05:31,874 You take down Morgana, 98 00:05:31,874 --> 00:05:36,587 you'll end one of the biggest criminal enterprises 99 00:05:36,587 --> 00:05:38,464 in American history. 100 00:05:43,927 --> 00:05:45,137 Where's Dembe? 101 00:05:45,137 --> 00:05:46,638 With Reddington. 102 00:05:46,638 --> 00:05:48,557 He's finally agreed to more security. 103 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 Dembe's filling in while Reddington 104 00:05:49,975 --> 00:05:52,144 finds a more permanent solution. 105 00:05:52,144 --> 00:05:54,813 According to Reddington, Morgana Logistics uses 106 00:05:54,813 --> 00:05:57,775 apparently legitimate companies like Enteron Electronics 107 00:05:57,775 --> 00:06:00,694 as a smokescreen to move contraband around the country. 108 00:06:00,694 --> 00:06:03,530 After your call, I did some research into Enteron. 109 00:06:03,530 --> 00:06:07,451 Their tax returns show a net income of about $14 million a year. 110 00:06:07,451 --> 00:06:11,371 They have a website with photos and bios of an executive team. 111 00:06:11,371 --> 00:06:13,040 Even a receptionist who answers the phone 112 00:06:13,040 --> 00:06:14,541 at their corporate offices. 113 00:06:14,541 --> 00:06:16,460 I wonder how she'd stand up to questioning. 114 00:06:16,460 --> 00:06:18,879 Well, she'd be the only one, because the rest of them, 115 00:06:18,879 --> 00:06:20,339 they don't exist. 116 00:06:20,339 --> 00:06:22,716 Well, not as flesh and blood, anyway. 117 00:06:22,716 --> 00:06:25,344 Their photos were generated by an AI program 118 00:06:25,344 --> 00:06:29,264 that uses different pieces of faces online to make an amalgamation. 119 00:06:29,264 --> 00:06:31,058 If those executives are fake, 120 00:06:31,058 --> 00:06:33,811 how do they have real driver's license or tax returns? 121 00:06:33,811 --> 00:06:35,312 That's what we need to find out. 122 00:06:35,312 --> 00:06:37,064 Enteron is just the first domino. 123 00:06:37,064 --> 00:06:38,732 Morgana's the brains behind this. 124 00:06:38,732 --> 00:06:40,150 They're our target. 125 00:06:40,150 --> 00:06:41,777 Well, according to the Enteron manifest, 126 00:06:41,777 --> 00:06:43,654 that ship's carrying electronic components. 127 00:06:43,654 --> 00:06:46,907 The problem is, there could be anything in those containers. 128 00:06:46,907 --> 00:06:49,910 With over 500 million containers shipped every year, 129 00:06:49,910 --> 00:06:52,246 only about 2% are ever physically inspected. 130 00:06:52,246 --> 00:06:53,664 So, what is Enteron really moving? 131 00:06:53,664 --> 00:06:55,165 I can't wait to hear that. 132 00:06:55,165 --> 00:06:57,167 Could be live reptiles, fake Louis Vuittons. 133 00:06:57,167 --> 00:06:58,919 Or weapons. Or people. 134 00:06:58,919 --> 00:07:01,255 The possibilities are endless and quite concerning. 135 00:07:01,255 --> 00:07:02,923 Ressler, Malik, get to the port. 136 00:07:02,923 --> 00:07:05,801 I'll reach out to the U.S. Attorney for a search warrant. 137 00:07:05,801 --> 00:07:07,553 With Dorf and Hudson off our backs, 138 00:07:07,553 --> 00:07:10,055 seems like things are finally going our way. 139 00:07:12,432 --> 00:07:14,101 His name's Jordan Nixon. 140 00:07:14,101 --> 00:07:16,854 He's a Special Agent working out of the Richmond field office. 141 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 He should be here any minute. 142 00:07:18,355 --> 00:07:19,481 Come on, Arthur. 143 00:07:19,481 --> 00:07:21,525 We're investigating an FBI task force. 144 00:07:21,525 --> 00:07:22,818 You really think someone from the Bureau 145 00:07:22,818 --> 00:07:24,361 is gonna help us do that? 146 00:07:24,570 --> 00:07:26,280 You'll see. We worked a few cases together 147 00:07:26,280 --> 00:07:28,031 when I was with the US Attorney's Office. 148 00:07:28,031 --> 00:07:30,450 That was a while ago. A lot's changed. 149 00:07:30,450 --> 00:07:32,119 I'm betting he hasn't. 150 00:07:32,119 --> 00:07:33,704 One of the cases we made 151 00:07:33,704 --> 00:07:36,331 involved a group of FBI tactical officers 152 00:07:36,331 --> 00:07:38,584 lying about how much weight they seized 153 00:07:38,584 --> 00:07:40,460 in a handful of drug raids. 154 00:07:40,460 --> 00:07:42,296 He went after them like a bloodhound. 155 00:07:42,296 --> 00:07:44,715 Yeah, and I'm still paying for it. 156 00:07:44,715 --> 00:07:47,843 Made more than a few enemies in the Bureau on that one. 157 00:07:47,843 --> 00:07:49,386 - Thanks for coming, Jordan. - Yeah. 158 00:07:49,386 --> 00:07:50,679 I already feel like I might be sorry. 159 00:07:51,930 --> 00:07:53,265 This is my aide, Diane Atkins. 160 00:07:53,265 --> 00:07:55,726 - Diane, meet Jordan Nixon. - Hi. 161 00:07:55,726 --> 00:07:57,186 Diane was just leaving. 162 00:07:57,186 --> 00:07:59,855 Oh. Right. Very nice meeting you. 163 00:07:59,855 --> 00:08:00,981 Likewise. 164 00:08:03,692 --> 00:08:05,527 So, it's like that, huh? 165 00:08:05,527 --> 00:08:07,487 Even the support staff can't stay? 166 00:08:07,487 --> 00:08:09,072 I'm circling the wagons, Jordan. 167 00:08:09,072 --> 00:08:10,657 Everybody's need-to-know on this one. 168 00:08:10,657 --> 00:08:12,034 What exactly do I need to know? 169 00:08:12,034 --> 00:08:14,286 Task Force 8-3-6. 170 00:08:14,286 --> 00:08:15,996 It's a covert Bureau operation. 171 00:08:15,996 --> 00:08:19,082 I stumbled onto it doing some budget review. 172 00:08:19,082 --> 00:08:21,418 From what I can see, it's one of the biggest expenditures 173 00:08:21,418 --> 00:08:23,170 the agency's ever sanctioned, and nobody, 174 00:08:23,170 --> 00:08:25,631 I mean nobody, will tell me why. 175 00:08:25,631 --> 00:08:27,132 Or how. Or who. 176 00:08:27,132 --> 00:08:28,425 Maybe there's a good reason. 177 00:08:28,425 --> 00:08:29,551 Yeah. 178 00:08:29,551 --> 00:08:31,094 Or maybe it's a corrupt op 179 00:08:31,094 --> 00:08:33,805 and a criminal use of government funds. 180 00:08:33,805 --> 00:08:37,851 All I'm asking for is a reasonable amount of transparency. 181 00:08:37,851 --> 00:08:39,186 You're a congressman. Issue a subpoena. 182 00:08:39,186 --> 00:08:40,562 I did. And not just me. 183 00:08:40,562 --> 00:08:42,606 I got Senator Dorf to back my inquiry. 184 00:08:42,606 --> 00:08:44,524 Cynthia Panabaker and Harold Cooper 185 00:08:44,524 --> 00:08:46,026 convinced a judge to quash it. 186 00:08:46,026 --> 00:08:47,819 And when Dorf kept pushing? 187 00:08:47,819 --> 00:08:49,571 They leveraged him. 188 00:08:49,571 --> 00:08:52,157 - That's why Dorf stepped down? - Mmm-hmm. 189 00:08:52,157 --> 00:08:54,284 I'm onto something, Jordan. Something real. 190 00:08:54,284 --> 00:08:57,621 And if I'm right, it's a stain on the Bureau. 191 00:08:58,580 --> 00:08:59,623 I'm coming to you 192 00:08:59,623 --> 00:09:01,625 'cause you've always been one of the good guys. 193 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 Are you still? 194 00:09:07,172 --> 00:09:08,298 What would you need? 195 00:09:09,049 --> 00:09:11,426 Information. I can't get it from the outside. 196 00:09:11,426 --> 00:09:14,554 Maybe you can sniff out some truth from the inside. 197 00:09:14,554 --> 00:09:17,266 That's all I'm after, the truth. 198 00:09:18,183 --> 00:09:19,851 My problem isn't with the warrant. 199 00:09:19,851 --> 00:09:22,479 My problem's you're holding up over 11,000 containers 200 00:09:22,479 --> 00:09:23,855 to search two. 201 00:09:23,855 --> 00:09:26,066 Well, we appreciate your cooperation. 202 00:09:26,066 --> 00:09:27,526 All right, fellas, let's crack a few. 203 00:09:27,526 --> 00:09:29,528 I want it on record, both these containers 204 00:09:29,528 --> 00:09:30,904 had high-security bolt seals 205 00:09:30,904 --> 00:09:32,531 that were intact when you seized them. 206 00:09:32,531 --> 00:09:34,283 Already noted. 207 00:09:34,283 --> 00:09:36,618 What do you know about Enteron Electronics? 208 00:09:36,618 --> 00:09:39,121 Nothing. I see their name on my manifests. 209 00:09:39,121 --> 00:09:40,622 We have reason to believe the company's 210 00:09:40,622 --> 00:09:44,001 not transporting electronic components. 211 00:09:44,001 --> 00:09:46,753 {\an8}Looks like this is from Bordeaux. Wow. 212 00:09:47,921 --> 00:09:49,339 Huh. 213 00:09:50,299 --> 00:09:52,134 Got a Grand Crus here. 214 00:09:52,134 --> 00:09:55,220 I'm no expert, but even I've seen the headlines 215 00:09:55,220 --> 00:09:58,515 on the tariffs being imposed on imported French wines. 216 00:09:58,515 --> 00:10:00,392 Those are pretty expensive taxes. 217 00:10:00,934 --> 00:10:02,728 A shipment this size? 218 00:10:02,728 --> 00:10:04,021 By going under the radar, 219 00:10:04,021 --> 00:10:06,064 you're probably saving a few hundred grand. 220 00:10:06,064 --> 00:10:08,817 So you had no indication that you were transporting contraband? 221 00:10:08,817 --> 00:10:10,402 Absolutely not. I'm a captain. 222 00:10:10,402 --> 00:10:12,571 I just sail my ship from one place to another. 223 00:10:12,571 --> 00:10:14,197 The containers come pre-packed. 224 00:10:14,197 --> 00:10:16,742 It's not my job to verify what's inside. 225 00:10:17,075 --> 00:10:18,869 Well, we have your information. 226 00:10:18,869 --> 00:10:20,579 If we need anything, we'll be in touch. 227 00:10:20,579 --> 00:10:23,165 I've done hundreds of runs with Enteron containers. 228 00:10:23,165 --> 00:10:25,834 They sent me a Christmas card, for God's sake! 229 00:10:27,085 --> 00:10:29,338 We need to find out who runs Enteron. 230 00:10:34,801 --> 00:10:37,012 Come in. 231 00:10:37,012 --> 00:10:39,014 The FBI just seized the Enteron containers 232 00:10:39,014 --> 00:10:40,599 - at the Port of Baltimore. - What? 233 00:10:40,599 --> 00:10:42,517 Enteron has operated without interference 234 00:10:42,517 --> 00:10:44,061 from law enforcement for years. 235 00:10:44,061 --> 00:10:45,771 What changed? 236 00:10:45,771 --> 00:10:48,023 Okay. The boss isn't gonna like this. 237 00:10:48,023 --> 00:10:49,483 Keep an eye on the FBI. 238 00:10:49,483 --> 00:10:51,151 I want to make sure there's no ripple effect. 239 00:10:51,151 --> 00:10:52,861 How much can we afford to lose? 240 00:10:52,861 --> 00:10:55,238 Well, if it gets bad enough, you'll have much bigger things 241 00:10:55,238 --> 00:10:57,157 to worry about than the losses. 242 00:11:09,586 --> 00:11:12,756 Sir, we know Enteron's been distributing contraband 243 00:11:12,756 --> 00:11:14,049 across the country. 244 00:11:14,049 --> 00:11:17,135 The entire extent of what and how much is still under question. 245 00:11:17,135 --> 00:11:18,804 We interviewed the captains of the other ships 246 00:11:18,804 --> 00:11:21,264 carrying Enteron containers. Same story. 247 00:11:21,264 --> 00:11:23,850 Nobody knew that they were smuggling illegal goods. 248 00:11:23,850 --> 00:11:26,311 So we have the shipments but no company executives. 249 00:11:26,311 --> 00:11:29,439 Um, we may not have executives, but I did find an accountant. 250 00:11:29,439 --> 00:11:31,650 It's the guy that did Enteron's taxes last year. 251 00:11:33,318 --> 00:11:35,529 {\an8}Agent Malik, go talk to this accountant. 252 00:11:35,529 --> 00:11:37,239 I'll contact the Tampa field office 253 00:11:37,239 --> 00:11:41,368 and have them send a team to Enteron's main warehouse. 254 00:11:41,368 --> 00:11:43,787 Not real? That's absurd! 255 00:11:43,787 --> 00:11:47,374 I can assure you this company is very real and extremely profitable. 256 00:11:47,374 --> 00:11:49,418 I've been doing Enteron's taxes for years. 257 00:11:49,418 --> 00:11:51,044 What you've been doing, Mr. Conklin, 258 00:11:51,044 --> 00:11:53,463 is aiding and abetting a criminal enterprise. 259 00:11:53,463 --> 00:11:56,091 Now, if you knew or reasonably should have known-- 260 00:11:56,091 --> 00:11:57,717 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 261 00:11:57,717 --> 00:11:59,886 My clients submit their financials. 262 00:11:59,886 --> 00:12:03,098 I provide my expertise based on the numbers they supply. 263 00:12:03,098 --> 00:12:05,058 What about the contact info I gave you? 264 00:12:05,058 --> 00:12:08,061 We raided Enteron's headquarters in Tampa. 265 00:12:08,061 --> 00:12:09,771 There were no employees on site. 266 00:12:10,147 --> 00:12:12,190 Just some dusty office equipment and a few desks. 267 00:12:12,190 --> 00:12:13,984 I know nothing about that. 268 00:12:13,984 --> 00:12:16,236 Well, Mr. Conklin, the only people 269 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 who could have corroborated your story don't seem to exist. 270 00:12:18,947 --> 00:12:20,240 But you exist. 271 00:12:20,240 --> 00:12:21,575 You're right here in front of me. 272 00:12:21,575 --> 00:12:23,410 And I'm telling you the truth. 273 00:12:23,410 --> 00:12:25,245 Enteron is a very respectable company 274 00:12:25,245 --> 00:12:26,913 with an impeccable reputation. 275 00:12:26,913 --> 00:12:28,415 It's no scam. 276 00:12:28,415 --> 00:12:31,293 Hell, I just had a working dinner with Roger Barrett, 277 00:12:31,293 --> 00:12:33,336 the Vice President of East Coast operations. 278 00:12:33,336 --> 00:12:36,047 - Where? - Jaspiner in Manhattan. 279 00:12:37,299 --> 00:12:39,801 Yeah. Yeah, understood. 280 00:12:50,854 --> 00:12:52,189 Everything okay, sir? 281 00:12:52,189 --> 00:12:54,774 Send everybody home for the rest of the day. 282 00:12:54,983 --> 00:12:57,611 Boss wasn't happy about the seizure. 283 00:12:58,653 --> 00:13:00,489 So much so, he, uh... 284 00:13:03,783 --> 00:13:06,912 He wants to come into town, talk with me alone. 285 00:13:06,912 --> 00:13:08,371 Is it that bad? 286 00:13:12,167 --> 00:13:14,628 Yeah. He's not one to disappoint. 287 00:13:17,589 --> 00:13:18,798 - Let me help, sir. - No. 288 00:13:18,798 --> 00:13:20,467 You can't help, Westbrook. 289 00:13:20,467 --> 00:13:22,010 You can't help. 290 00:13:22,886 --> 00:13:25,222 He's coming into town for a leadership change. 291 00:13:26,806 --> 00:13:29,518 And I-I really don't know what that means. 292 00:13:32,771 --> 00:13:34,231 Jaspiner? 293 00:13:34,231 --> 00:13:36,483 I have been trying to get a reservation there forever. 294 00:13:36,483 --> 00:13:38,068 Did you go in the kitchen? How did it look? 295 00:13:38,068 --> 00:13:40,362 - How did it smell? - Herbie. 296 00:13:40,362 --> 00:13:42,822 Conklin's "working dinner" was too long ago 297 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 for there to be any surveillance footage. 298 00:13:44,824 --> 00:13:47,035 But the restaurant's general manager was able 299 00:13:47,035 --> 00:13:49,538 to access the transaction records for the night. 300 00:13:49,538 --> 00:13:51,289 The executive, Roger Barrett, 301 00:13:51,289 --> 00:13:53,750 used a corporate credit card, but not from Enteron. 302 00:13:53,750 --> 00:13:56,628 It was from a place called Northmyer, Incorporated. 303 00:13:56,628 --> 00:13:58,338 Is this Northmyer even real? 304 00:13:58,547 --> 00:14:01,883 I don't know, but the card has a billing address here in DC. 305 00:14:01,883 --> 00:14:03,218 You and Agent Ressler get there. 306 00:14:03,218 --> 00:14:05,512 I'll secure another warrant. 307 00:14:05,512 --> 00:14:06,972 Did you try anything while you were there? 308 00:14:09,266 --> 00:14:11,309 Oh, my God. You did, didn't you? 309 00:14:11,309 --> 00:14:16,982 Just one delicious fish dumpling. 310 00:14:23,154 --> 00:14:26,074 Must be nice to be in the field. 311 00:14:29,995 --> 00:14:32,205 I checked the perimeter. We're clear. 312 00:14:32,205 --> 00:14:33,915 No apparent threats. 313 00:14:33,915 --> 00:14:35,875 Tell me what happened last night, Raymond. 314 00:14:35,875 --> 00:14:39,296 Oh, let's not ruin a perfectly nice time with all that. 315 00:14:39,296 --> 00:14:41,881 You told Harold an intruder was at the bathhouse. 316 00:14:41,881 --> 00:14:43,300 Yes, and I handled it. 317 00:14:43,300 --> 00:14:44,884 Who? Why were they here? 318 00:14:44,884 --> 00:14:47,470 You're not gonna let this go, are you? 319 00:14:47,470 --> 00:14:49,723 Fine. I'll give you three guesses. 320 00:14:49,723 --> 00:14:52,225 If you don't get it right, we move on. 321 00:14:52,225 --> 00:14:53,435 Deal? 322 00:14:53,435 --> 00:14:55,270 Deal. Monaco? 323 00:14:55,270 --> 00:14:57,147 - No. - Enzo? 324 00:14:57,147 --> 00:14:59,024 No. That's two. 325 00:14:59,024 --> 00:15:00,317 Not Monaco? 326 00:15:02,152 --> 00:15:03,403 The chef at Gage Truffaut? 327 00:15:03,403 --> 00:15:05,405 Oh, come on. 328 00:15:05,405 --> 00:15:07,866 There's no way she could still be mad at me. 329 00:15:07,866 --> 00:15:09,492 It was ages ago. 330 00:15:09,492 --> 00:15:11,578 I barely remember what I did. 331 00:15:11,578 --> 00:15:12,704 You remember. 332 00:15:13,788 --> 00:15:15,999 In any case, no. Not the chef. 333 00:15:15,999 --> 00:15:18,084 - You're out of guesses. - No, I'm done guessing. 334 00:15:18,084 --> 00:15:19,753 If you're not gonna tell me what happened last night, 335 00:15:19,753 --> 00:15:21,421 - then I'm leaving. - Okay, okay, okay, okay. 336 00:15:21,421 --> 00:15:22,964 On one condition. 337 00:15:22,964 --> 00:15:24,257 What? 338 00:15:24,257 --> 00:15:26,843 You beat me in a game of Bananagrams. 339 00:15:34,934 --> 00:15:36,811 FBI! Hands where we can see them! 340 00:15:36,811 --> 00:15:39,314 - Federal agents! - No way in or out. 341 00:15:46,446 --> 00:15:48,448 Clear! 342 00:15:48,448 --> 00:15:50,950 This is Northmyer? 343 00:15:50,950 --> 00:15:53,495 A warehouse with no public access points 344 00:15:53,495 --> 00:15:55,080 and no loading dock? 345 00:15:55,080 --> 00:15:56,581 What is this place? 346 00:15:56,581 --> 00:15:59,834 Where is everyone? Why are you the only one here? 347 00:16:06,007 --> 00:16:07,550 This place is a gold mine. 348 00:16:07,550 --> 00:16:08,968 From what I can tell, 349 00:16:08,968 --> 00:16:10,929 the building was being used as a data center 350 00:16:10,929 --> 00:16:12,806 for creating fake American companies. 351 00:16:12,806 --> 00:16:14,641 Paperwork on the desk suggests that they were applying 352 00:16:14,641 --> 00:16:16,726 for legitimate permits and licenses. 353 00:16:16,726 --> 00:16:18,728 Well, that's what Morgana Logistics does. 354 00:16:18,728 --> 00:16:20,271 This must be one of their facilities. 355 00:16:20,271 --> 00:16:21,523 Yeah, okay. 356 00:16:21,523 --> 00:16:24,484 Look at this. Look. All of these are companies. 357 00:16:24,484 --> 00:16:26,319 It's going to take us forever to figure out 358 00:16:26,319 --> 00:16:28,196 which ones are real and which aren't. 359 00:16:28,196 --> 00:16:29,739 When we were debriefed about Morgana, 360 00:16:29,739 --> 00:16:31,991 I was thinking maybe a few hundred fake companies. 361 00:16:31,991 --> 00:16:34,953 But we are talking thousands. Maybe even tens of thousands. 362 00:16:34,953 --> 00:16:36,329 Look. Look. 363 00:16:36,329 --> 00:16:38,498 Birth certificates, vehicle registrations, 364 00:16:38,498 --> 00:16:41,376 plane registrations, travel histories, expense reports. 365 00:16:41,376 --> 00:16:44,045 All real. Everything you need to make a company. 366 00:16:44,045 --> 00:16:46,172 Just add water. 367 00:16:58,518 --> 00:16:59,853 Morgana Logistics may be 368 00:16:59,853 --> 00:17:02,397 the biggest criminal enterprise I've ever seen. 369 00:17:02,397 --> 00:17:05,275 There's shipping routes all throughout the country. 370 00:17:14,909 --> 00:17:16,119 Thank you. 371 00:17:16,119 --> 00:17:17,746 You got a name? 372 00:17:17,912 --> 00:17:19,038 The Fifth Amendment. 373 00:17:20,206 --> 00:17:21,666 That's an interesting name. 374 00:17:21,666 --> 00:17:24,586 Yeah, my mother thought it would make me stand out. 375 00:17:24,586 --> 00:17:26,588 Well, whoever you are, we ran your prints, 376 00:17:26,588 --> 00:17:28,673 and you have no criminal record. 377 00:17:28,673 --> 00:17:31,760 But you were carrying a license in the name of Gerome Kavanaugh, 378 00:17:31,760 --> 00:17:33,762 with an address in Bethesda. 379 00:17:33,762 --> 00:17:36,389 Looks like there's no such person or address. 380 00:17:36,389 --> 00:17:39,559 No tax returns, no Social Security numbers, 381 00:17:39,559 --> 00:17:41,770 no birth certificate that we were able to find. 382 00:17:41,770 --> 00:17:45,482 No, you're a phantom, just like those companies you create. 383 00:17:45,482 --> 00:17:48,109 Jesus. I'm sorry to make your life so difficult. 384 00:17:48,109 --> 00:17:49,736 Oh, my life is fine. 385 00:17:49,736 --> 00:17:51,488 You're the one who's in for a difficult time. 386 00:17:51,488 --> 00:17:53,239 Yeah? You think? 387 00:17:54,949 --> 00:17:56,534 I don't care what your name is. 388 00:17:56,534 --> 00:17:59,120 US Attorney's gonna write you up as John Doe, 389 00:17:59,120 --> 00:18:00,705 and then they're gonna charge you with thousands 390 00:18:00,705 --> 00:18:02,415 of counts of enterprise fraud. 391 00:18:02,415 --> 00:18:04,751 Yeah, I'm thinking RICO violations. 392 00:18:04,751 --> 00:18:07,212 You don't need a name to go to prison. 393 00:18:07,212 --> 00:18:09,255 All right. Am I softened up enough for the pitch? 394 00:18:09,255 --> 00:18:11,132 Is that it? 395 00:18:11,132 --> 00:18:12,801 Right? You're a fed. 396 00:18:12,801 --> 00:18:14,511 That means you live for the trade up. 397 00:18:14,511 --> 00:18:16,805 You catch a fish, and instead of eating what you got, 398 00:18:16,805 --> 00:18:19,599 you try to trade it up for some larger size. 399 00:18:19,599 --> 00:18:21,518 In this case, I guess, it's what? 400 00:18:21,518 --> 00:18:22,852 My employer? 401 00:18:22,852 --> 00:18:24,813 I wouldn't worry about what I want. 402 00:18:24,813 --> 00:18:27,357 - What do you want? - What do I want? 403 00:18:27,357 --> 00:18:30,068 Well, I-I don't want to spend the rest of my life in prison. 404 00:18:30,068 --> 00:18:34,364 Then again, I want there to be a rest of my life. 405 00:18:34,364 --> 00:18:37,033 And what? If you cross your boss, he'll kill you? 406 00:18:37,033 --> 00:18:39,494 Look, he's coming for you no matter what. 407 00:18:39,494 --> 00:18:41,329 With everything that you know? 408 00:18:41,329 --> 00:18:43,289 You need whatever deal you can get. 409 00:18:43,289 --> 00:18:45,667 Wow. Look at you. You feds can't help it. 410 00:18:45,667 --> 00:18:47,669 It's part of your DNA, right? 411 00:18:49,420 --> 00:18:51,589 Speaking of DNA, uh, 412 00:18:53,216 --> 00:18:55,218 you may be able to get a sample off of that. 413 00:18:55,218 --> 00:18:56,970 That's why you left it there, right? 414 00:18:56,970 --> 00:18:58,972 Okay. I think we're done. 415 00:18:58,972 --> 00:19:00,265 I don't need anything further. 416 00:19:00,265 --> 00:19:01,766 I don't want to talk to an attorney. 417 00:19:01,766 --> 00:19:03,601 So just send me out to central booking. 418 00:19:03,601 --> 00:19:05,562 We'll get this show on the road. How's that? 419 00:19:17,615 --> 00:19:18,825 That didn't go well. 420 00:19:18,825 --> 00:19:20,368 Yeah, I don't care how calm he is. 421 00:19:20,368 --> 00:19:21,911 That man's afraid of someone. 422 00:19:21,911 --> 00:19:23,538 That's who we need to find. 423 00:19:23,538 --> 00:19:25,957 - Where does that leave us? - He refuses to talk, 424 00:19:25,957 --> 00:19:28,209 and we have no way to know who he is unless he tells us, 425 00:19:28,209 --> 00:19:29,502 and he knows it. 426 00:19:29,502 --> 00:19:30,712 That man is a ghost. 427 00:19:31,546 --> 00:19:34,716 What are the chances we'll get a hit on that cup? 428 00:19:34,716 --> 00:19:36,384 Based on how cool he played it? 429 00:19:36,384 --> 00:19:38,845 About the same as me playing first base for the Yankees. 430 00:19:43,516 --> 00:19:44,726 Ah! 431 00:19:44,726 --> 00:19:46,477 Three to 0. 432 00:19:46,477 --> 00:19:48,521 - Best of seven? - Mmm-hmm. 433 00:19:48,521 --> 00:19:50,189 Start talking. 434 00:19:52,108 --> 00:19:56,154 I was half-asleep when I heard someone coming in. 435 00:19:56,154 --> 00:19:58,990 So I went to investigate. 436 00:19:58,990 --> 00:20:00,283 You were alone? 437 00:20:00,283 --> 00:20:04,162 Yes, but I felt perfectly capable of defending myself. 438 00:20:04,162 --> 00:20:05,288 From? 439 00:20:07,999 --> 00:20:09,500 It was Weecha. 440 00:20:09,500 --> 00:20:11,085 Weecha? 441 00:20:11,544 --> 00:20:13,087 You told Harold it was an intruder. 442 00:20:13,087 --> 00:20:14,505 And she was. 443 00:20:14,505 --> 00:20:15,840 Raymond. 444 00:20:16,382 --> 00:20:17,717 Clearly you led us to believe 445 00:20:17,717 --> 00:20:19,677 it was someone with bad intentions. 446 00:20:19,677 --> 00:20:22,096 I don't know what Weecha's intentions are, Dembe. 447 00:20:22,096 --> 00:20:23,723 The woman's hard to read. 448 00:20:23,723 --> 00:20:26,267 She wouldn't hurt me, but she might hurt me. 449 00:20:26,267 --> 00:20:27,560 It's unclear. 450 00:20:28,853 --> 00:20:30,480 Oh. That's Andrea. 451 00:20:30,480 --> 00:20:33,191 Have you met Andrea Athens? Lovely woman. 452 00:20:33,191 --> 00:20:36,736 She was the one who helped me find a suitable space 453 00:20:36,736 --> 00:20:38,488 for the duplicate Post Office. 454 00:20:38,947 --> 00:20:41,032 - I don't think we've met. - Ah. Well. 455 00:20:41,032 --> 00:20:43,868 Jack-of-all-trades. Jack? 456 00:20:43,868 --> 00:20:47,330 If it's a woman, does that make her a Jill-of-all-trades? 457 00:20:47,330 --> 00:20:49,374 Eh. Logistics of all types, 458 00:20:49,374 --> 00:20:51,584 - not just real estate. - Whoa, Raymond. 459 00:20:51,584 --> 00:20:53,169 - I got it. - Okay. 460 00:20:55,505 --> 00:20:57,173 - Andrea! - How are you? 461 00:20:57,173 --> 00:20:59,217 - This is Dembe. - A pleasure, Dembe. 462 00:20:59,217 --> 00:21:00,843 - Hello. - I'm wonderful, thank you, Mr. Reddington. 463 00:21:00,843 --> 00:21:03,096 Andrea, I can't tell you 464 00:21:03,096 --> 00:21:05,932 how marvelous that last place turned out. 465 00:21:05,932 --> 00:21:07,517 Thank you so much. 466 00:21:07,517 --> 00:21:10,436 It's always nice when your work is appreciated. 467 00:21:10,436 --> 00:21:12,647 Please, tell me, how can I help? 468 00:21:12,647 --> 00:21:13,940 I'd like to throw a party. 469 00:21:13,940 --> 00:21:17,026 Well, not just a party, a celebration. 470 00:21:17,026 --> 00:21:18,569 A party? 471 00:21:18,569 --> 00:21:19,988 What are you celebrating? 472 00:21:19,988 --> 00:21:21,739 Beginnings and endings. 473 00:21:21,739 --> 00:21:23,616 The coming of spring. 474 00:21:23,616 --> 00:21:25,076 Not a lot of food. 475 00:21:25,076 --> 00:21:28,162 Lots and lots of drinks and passables. 476 00:21:28,162 --> 00:21:30,748 And maybe a little window dressing. 477 00:21:30,748 --> 00:21:32,041 How many guests are we talking? 478 00:21:32,041 --> 00:21:34,419 Somewhere between 25 and 30. 479 00:21:34,419 --> 00:21:36,587 Wonderful. Anything I need to know about them? 480 00:21:36,587 --> 00:21:39,048 Only that they're an important group. 481 00:21:39,048 --> 00:21:40,550 To me. 482 00:21:42,218 --> 00:21:44,220 Oh. Excuse me. 483 00:21:46,931 --> 00:21:49,559 Harold. I was wondering when you'd call. 484 00:21:50,101 --> 00:21:52,687 How did it go with Enteron 485 00:21:52,687 --> 00:21:54,564 and the electronics that weren't? 486 00:21:54,564 --> 00:21:56,149 We're way past Enteron. 487 00:21:56,149 --> 00:21:58,109 You were right. The company was a front. 488 00:21:58,109 --> 00:22:00,945 We followed the trail to a warehouse here in DC. 489 00:22:00,945 --> 00:22:04,240 One we believe belongs to the Morgana Logistics Corporation. 490 00:22:04,240 --> 00:22:07,326 - That sounds like terrific progress. - You're half right. 491 00:22:07,326 --> 00:22:09,912 We seized a mountain of evidence, a mountain range. 492 00:22:09,912 --> 00:22:13,041 Proof that thousands of American companies that appear legitimate 493 00:22:13,041 --> 00:22:14,751 are actually fronts for shipping fraud. 494 00:22:14,751 --> 00:22:16,377 So what's the problem? 495 00:22:16,377 --> 00:22:17,962 The problem is, 496 00:22:17,962 --> 00:22:20,089 is that we have only one arrest to show for it. 497 00:22:20,089 --> 00:22:21,966 The place was empty except for one man. 498 00:22:21,966 --> 00:22:23,926 Well, if he's high-ranking enough, 499 00:22:23,926 --> 00:22:26,554 sometimes one is all you need. 500 00:22:26,554 --> 00:22:28,056 I don't know how he ranks. 501 00:22:28,222 --> 00:22:29,974 In fact, we don't know anything about him, including his name. 502 00:22:30,099 --> 00:22:32,727 - He won't talk to us. - I see. That is unusual. 503 00:22:32,727 --> 00:22:35,354 Tell you what. Send me what you have. 504 00:22:35,354 --> 00:22:37,815 Photo, prints, DNA, whatever. 505 00:22:37,815 --> 00:22:39,567 Think you can find out who he is? 506 00:22:39,567 --> 00:22:43,613 Most criminals using aliases leave some traces somewhere. 507 00:22:43,613 --> 00:22:45,364 You just have to know where to look. 508 00:22:45,364 --> 00:22:48,034 Perhaps I can dig up something. 509 00:22:49,911 --> 00:22:51,871 Sorry about that, 510 00:22:51,871 --> 00:22:54,040 but I'm back, and I'm starving. 511 00:22:54,040 --> 00:22:56,959 Dembe, maybe after I make a few calls, 512 00:22:56,959 --> 00:23:00,129 we should go grab some of those falafel sandwiches 513 00:23:00,129 --> 00:23:02,507 at that Lebanese place we used to love. 514 00:23:02,507 --> 00:23:04,717 Andrea, will you join? The more the merrier. 515 00:23:04,717 --> 00:23:07,261 No, thank you. I've got a party to plan. 516 00:23:10,932 --> 00:23:12,475 Man, you work fast. 517 00:23:12,475 --> 00:23:15,019 Well, it's easy to work fast when you don't find anything. 518 00:23:15,019 --> 00:23:16,854 Look, the task force that Harold Cooper runs 519 00:23:16,854 --> 00:23:19,065 is not only a mystery to those outside of the agency, 520 00:23:19,065 --> 00:23:20,817 but to those within it, as well. 521 00:23:20,817 --> 00:23:22,777 Every agent I spoke to has no working knowledge 522 00:23:22,777 --> 00:23:24,612 of the task force or its operations. 523 00:23:24,612 --> 00:23:27,115 I mean, I've worked black ops that were less opaque. 524 00:23:27,115 --> 00:23:29,367 Jordan, you wouldn't be here if that's all you had. 525 00:23:29,367 --> 00:23:31,869 Cooper's overseen maybe 200 criminal cases 526 00:23:31,869 --> 00:23:33,412 over the last 10 years. 527 00:23:33,412 --> 00:23:34,956 I mean, that kind of output? 528 00:23:34,956 --> 00:23:36,791 Makes me wonder where his intel's coming from. 529 00:23:36,791 --> 00:23:39,001 Those cases are originating from somewhere. 530 00:23:39,001 --> 00:23:40,711 - Or someone. - You have a theory? 531 00:23:40,711 --> 00:23:42,380 No, but I may have a lead. 532 00:23:42,380 --> 00:23:44,841 I don't have access to the classified archives, 533 00:23:44,841 --> 00:23:47,301 but I can see the file numbers and the contact info 534 00:23:47,301 --> 00:23:49,345 of the senior agents connected to those cases. 535 00:23:49,345 --> 00:23:50,888 And how does that help me? 536 00:23:50,888 --> 00:23:52,140 One got my attention. 537 00:23:52,140 --> 00:23:53,432 I don't know anything about it, 538 00:23:53,432 --> 00:23:54,934 except it wasn't a criminal investigation. 539 00:23:54,934 --> 00:23:56,561 It was some kind of other proceeding. 540 00:23:56,769 --> 00:23:57,979 But Cooper was involved. 541 00:23:57,979 --> 00:24:00,731 So were three other assistant directors at the Bureau. 542 00:24:00,731 --> 00:24:02,900 Four assistant directors on one file? 543 00:24:02,900 --> 00:24:05,444 Mmm-hmm. Must have been important. 544 00:24:06,195 --> 00:24:07,363 What are the chances I can get someone 545 00:24:07,363 --> 00:24:10,158 - who was there to tell me about it? - Well, be careful out there. 546 00:24:10,158 --> 00:24:11,617 You do not want to finesse a Bureau official 547 00:24:11,617 --> 00:24:13,035 into divulging classified data. 548 00:24:13,035 --> 00:24:14,912 No lying. You have my word. 549 00:24:14,912 --> 00:24:16,789 I won't say anything I wouldn't say on the record, under oath. 550 00:24:16,789 --> 00:24:19,125 I just need something, 551 00:24:19,125 --> 00:24:22,712 any thread that sheds some light on what Cooper's up to. 552 00:24:29,510 --> 00:24:31,345 Raymond. You found something? 553 00:24:31,345 --> 00:24:34,015 You should take Massachusetts Avenue to North Capitol. 554 00:24:34,015 --> 00:24:35,641 Constitution's faster. 555 00:24:35,641 --> 00:24:37,393 You just started driving yourself around. 556 00:24:37,393 --> 00:24:38,978 How do you know which way is faster? 557 00:24:38,978 --> 00:24:41,814 - Reddington? - Yeah. Yes, Harold. Sorry. 558 00:24:41,814 --> 00:24:44,901 I had some information forwarded your way. 559 00:24:44,901 --> 00:24:47,653 So, according to my sources in Paris, 560 00:24:47,653 --> 00:24:50,823 the man in your custody is Henri Guillaume 561 00:24:50,823 --> 00:24:52,950 with an address in the Marais. 562 00:24:52,950 --> 00:24:55,286 - You found his name. - I found a name, 563 00:24:55,286 --> 00:24:58,331 along with the name Johannes Baard, 564 00:24:58,331 --> 00:25:00,833 a lifelong citizen of South Africa. 565 00:25:00,833 --> 00:25:03,794 And Peter Roe, a British expat. 566 00:25:03,794 --> 00:25:07,590 Maxwell Voll, a German national from Dusseldorf. 567 00:25:07,590 --> 00:25:09,508 I mean, there are others, but you get the point. 568 00:25:09,508 --> 00:25:11,219 Incredible. He's a dozen people, 569 00:25:11,219 --> 00:25:13,346 and yet we still have no idea who he is. 570 00:25:13,346 --> 00:25:16,891 Well, it's not unprecedented. There are 195 countries. 571 00:25:16,891 --> 00:25:20,645 I myself could produce a legal passport for many, 572 00:25:20,645 --> 00:25:22,230 if not most, if necessary. 573 00:25:22,230 --> 00:25:25,024 So, we're no closer to identifying our mystery man. 574 00:25:25,024 --> 00:25:28,903 On the contrary. I think that's exactly what you are. Closer. 575 00:25:28,903 --> 00:25:32,323 I'd imagine the governments who issued those passports 576 00:25:32,323 --> 00:25:34,200 could shed more light on the man, 577 00:25:34,200 --> 00:25:35,952 including comings and goings. 578 00:25:35,952 --> 00:25:37,578 We appreciate the assist. 579 00:25:37,578 --> 00:25:38,996 While we have you, any progress 580 00:25:38,996 --> 00:25:41,040 putting more permanent security in place? 581 00:25:41,040 --> 00:25:42,250 Do you still need Dembe? 582 00:25:42,250 --> 00:25:44,293 Just for a little while longer. 583 00:25:46,963 --> 00:25:48,881 See? No traffic. 584 00:26:01,477 --> 00:26:02,937 Congressman Hudson. 585 00:26:02,937 --> 00:26:04,647 To what do I owe this pleasure? 586 00:26:04,647 --> 00:26:06,148 Mr. Shaeffer. 587 00:26:08,109 --> 00:26:10,278 - What's that? - A little surprise. 588 00:26:10,278 --> 00:26:12,488 Do you like surprises? I don't. 589 00:26:12,488 --> 00:26:15,283 As a general rule, I like to know what I'm in for. 590 00:26:15,283 --> 00:26:18,911 This one I certainly never saw coming. 591 00:26:20,079 --> 00:26:21,956 A classified proceeding, 592 00:26:21,956 --> 00:26:26,919 attended by no fewer than four assistant directors of the FBI. 593 00:26:35,511 --> 00:26:38,389 I look forward to this pastrami sandwich all week. 594 00:26:38,389 --> 00:26:40,474 - You're ruining it. - Fine. 595 00:26:40,474 --> 00:26:43,060 Maybe I should take this to Harold Cooper. 596 00:26:43,060 --> 00:26:46,105 - What is it? - It's not a transcript. 597 00:26:46,105 --> 00:26:47,690 I'm launching an investigation. 598 00:26:47,690 --> 00:26:49,692 Into a classified hearing? Good luck. 599 00:26:49,692 --> 00:26:52,320 You've known me a long time, Shaeffer. 600 00:26:52,320 --> 00:26:54,989 Would you describe me as a guy who depends on luck? 601 00:26:54,989 --> 00:26:56,824 What do you want, Arthur? 602 00:26:57,408 --> 00:26:59,201 I'm here to give, not to take. 603 00:26:59,201 --> 00:27:00,786 I'm offering my assistance. 604 00:27:00,786 --> 00:27:02,788 If people start asking questions about that hearing, 605 00:27:02,788 --> 00:27:05,166 you're gonna need a few well-placed friends. 606 00:27:05,166 --> 00:27:07,168 You're on the edge. 607 00:27:07,543 --> 00:27:09,920 If this is a transcript, a leaked transcript 608 00:27:09,920 --> 00:27:12,340 of a classified Bureau hearing, 609 00:27:12,340 --> 00:27:14,925 you're the one who's gonna need help, not me. 610 00:27:14,925 --> 00:27:17,470 Well, I can see I've made a mistake. 611 00:27:17,470 --> 00:27:19,722 I'm not asking you to tell me anything. 612 00:27:19,722 --> 00:27:21,390 I just want you to know what I'm working on, 613 00:27:21,390 --> 00:27:23,309 give you a chance to get your ducks in line 614 00:27:23,309 --> 00:27:25,686 - before hunting season begins. - I appreciate the warning. 615 00:27:25,686 --> 00:27:27,146 So I'll return the favor. 616 00:27:27,146 --> 00:27:29,315 If you so much as whisper Zuma on the Congressional record, 617 00:27:29,315 --> 00:27:31,025 the first call you'll get won't be from me. 618 00:27:31,025 --> 00:27:33,569 It'll be from the Attorney General. 619 00:27:33,569 --> 00:27:35,196 Hmm. 620 00:27:35,196 --> 00:27:36,781 Good to see you, Mike. 621 00:27:39,658 --> 00:27:42,453 Arthur. Aren't you forgetting something? 622 00:27:42,453 --> 00:27:43,746 Keep it. 623 00:28:04,058 --> 00:28:05,184 You got a second? 624 00:28:05,184 --> 00:28:06,852 Of course. Come in. 625 00:28:06,852 --> 00:28:08,604 We've been reaching out to the federal authorities 626 00:28:08,604 --> 00:28:10,981 in the countries that issued passports to our suspect. 627 00:28:10,981 --> 00:28:12,441 - Any luck? - Nothing. 628 00:28:12,441 --> 00:28:14,235 Looks like he doesn't have a criminal record in any of them. 629 00:28:14,235 --> 00:28:17,029 And all the addresses are either fake or unoccupied. 630 00:28:17,029 --> 00:28:19,448 But I started thinking about something Reddington said. 631 00:28:19,448 --> 00:28:21,075 Maybe we can't penetrate the aliases, 632 00:28:21,075 --> 00:28:23,244 but that doesn't mean they can't be useful. 633 00:28:23,244 --> 00:28:26,205 We don't know who he is, but we do know where he went. 634 00:28:26,205 --> 00:28:28,249 - The comings and goings. - Exactly. 635 00:28:28,249 --> 00:28:30,042 Every time he traveled internationally, 636 00:28:30,042 --> 00:28:31,919 a record was stamped on those passports. 637 00:28:31,919 --> 00:28:33,170 And when you look at them together, 638 00:28:33,170 --> 00:28:35,172 they have one location in common. 639 00:28:35,172 --> 00:28:38,300 All of his aliases have been to Paris in the past 14 months. 640 00:28:39,385 --> 00:28:41,220 Maybe that's his home base. 641 00:28:41,220 --> 00:28:42,555 Reach out to the French again. 642 00:28:42,555 --> 00:28:44,515 Let's make Paris our primary focus. 643 00:28:47,643 --> 00:28:50,896 Okay, we know our suspect flew to Paris repeatedly. 644 00:28:50,896 --> 00:28:53,107 So where did he go when he landed? 645 00:28:53,107 --> 00:28:55,276 The French police contacted the rental car companies 646 00:28:55,276 --> 00:28:57,153 that service Charles de Gaulle. 647 00:28:57,153 --> 00:29:00,739 Turns out, every alias used by our mystery man rented a car, 648 00:29:00,739 --> 00:29:02,408 each one from a different company. 649 00:29:02,408 --> 00:29:04,577 We cross-referenced the GPS data from all of them. 650 00:29:04,577 --> 00:29:05,786 And you've got a hit? 651 00:29:05,786 --> 00:29:07,163 Look at the overlap. 652 00:29:07,163 --> 00:29:08,414 At some point, every car 653 00:29:08,414 --> 00:29:10,541 was driven to this one location, 654 00:29:10,541 --> 00:29:13,919 a building owned by a company called LT Unlimited. 655 00:29:13,919 --> 00:29:16,088 I'm not sure what the space is. 656 00:29:16,088 --> 00:29:18,382 Maybe some kind of liquor warehouse? 657 00:29:18,382 --> 00:29:20,759 Those are armed guards patrolling the perimeter. 658 00:29:20,759 --> 00:29:23,429 Their prosecutors are requesting a search warrant as we speak. 659 00:29:23,429 --> 00:29:26,348 Ressler, Malik, I want you to be there when the raid happens. 660 00:29:26,348 --> 00:29:28,309 We may finally be getting somewhere. 661 00:29:40,905 --> 00:29:42,239 Two units. 662 00:29:42,239 --> 00:29:44,909 One flanks from the right, and we hit from the left. 663 00:29:45,075 --> 00:29:46,827 We'll be inside before they know we are here. 664 00:30:34,416 --> 00:30:35,834 It's still warm. 665 00:30:35,834 --> 00:30:38,337 Where did they go? How did they know to leave? 666 00:30:38,337 --> 00:30:40,881 Someone warned them? 667 00:30:40,881 --> 00:30:44,176 Well, they didn't have time to take or destroy anything. 668 00:30:45,344 --> 00:30:46,512 Look at this. 669 00:30:46,512 --> 00:30:48,264 These are just like Kavanaugh's office. 670 00:30:56,272 --> 00:30:57,898 Oh, my God. 671 00:30:59,191 --> 00:31:00,901 Look at how huge it is. 672 00:31:10,494 --> 00:31:14,081 The raid outside Paris was bigger than anything we could have imagined. 673 00:31:14,081 --> 00:31:17,418 In fact, this may be the biggest case you've ever given us, Red. 674 00:31:17,418 --> 00:31:19,420 There's a network of thousands of corporations 675 00:31:19,420 --> 00:31:21,547 with legitimate documentation, 676 00:31:21,547 --> 00:31:24,341 employees operating with government-issued IDs 677 00:31:24,341 --> 00:31:26,302 and using legitimately purchased equipment 678 00:31:26,302 --> 00:31:28,262 to move illicit goods around the world. 679 00:31:28,262 --> 00:31:30,723 And this warehouse in Paris seems to be the hub, 680 00:31:30,723 --> 00:31:32,975 the headquarters where fake companies are developed, 681 00:31:32,975 --> 00:31:35,894 managed, and tracked by the larger organization. 682 00:31:35,894 --> 00:31:37,354 Was there anything else? 683 00:31:37,354 --> 00:31:39,523 We didn't get any arrests to speak of, 684 00:31:39,523 --> 00:31:42,318 but the digital maps we found revealed the locations 685 00:31:42,318 --> 00:31:44,612 for dozens of satellite regional outposts. 686 00:31:44,612 --> 00:31:46,572 Those outposts develop the intel 687 00:31:46,572 --> 00:31:48,532 being fed to the Paris headquarters. 688 00:31:48,532 --> 00:31:50,242 With this information, we'll be able to shut down 689 00:31:50,242 --> 00:31:52,453 the biggest criminal shipping operation in the world. 690 00:31:52,453 --> 00:31:54,955 And we did it without any cooperation from our suspect. 691 00:31:54,955 --> 00:31:56,915 Ah, yes, your mystery man. 692 00:31:56,915 --> 00:31:58,417 Whatever happened to him? 693 00:31:58,417 --> 00:32:01,086 He got his wish. He was taken to central booking and arraigned. 694 00:32:01,086 --> 00:32:03,756 Given the flight risk, the judge set an obscene amount of bail. 695 00:32:03,756 --> 00:32:05,633 He'll be in jail until his trial. 696 00:32:05,633 --> 00:32:09,094 Well, thanks for the update. And congratulations, Harold. 697 00:32:20,773 --> 00:32:24,276 Here we are, Dembe. Home in time for mocktails. 698 00:32:26,028 --> 00:32:27,321 That was quite the day. 699 00:32:29,031 --> 00:32:31,450 Just like old times. 700 00:32:31,450 --> 00:32:33,827 Why did you really want me to tag along? 701 00:32:33,827 --> 00:32:37,206 Well, Harold was worried about me. 702 00:32:37,206 --> 00:32:38,957 It seemed like a good opportunity 703 00:32:38,957 --> 00:32:40,793 to make him feel better 704 00:32:40,793 --> 00:32:44,797 and for you and I to spend a little time. 705 00:33:03,774 --> 00:33:05,693 I miss you too, Raymond. 706 00:33:18,872 --> 00:33:21,750 Helen Swinton, please. 707 00:33:22,000 --> 00:33:23,168 Counselor! 708 00:33:23,168 --> 00:33:25,254 I need your services. 709 00:33:25,254 --> 00:33:27,548 Yes, you have a new client. 710 00:33:27,548 --> 00:33:30,384 He was just arraigned in federal court. 711 00:33:30,384 --> 00:33:33,095 I want him out. Today. 712 00:33:33,095 --> 00:33:35,764 Oh, and, by the way, I hear we're going to need 713 00:33:35,764 --> 00:33:38,559 an obscene amount of money for bail. 714 00:33:43,772 --> 00:33:46,233 We just hit Morgana's regional hub in Hong Kong. 715 00:33:46,233 --> 00:33:48,152 Locals say it was completely shut down. 716 00:33:48,152 --> 00:33:50,112 Morocco and Greece are the same. 717 00:33:50,112 --> 00:33:51,572 They've apprehended a few suspects, 718 00:33:51,572 --> 00:33:53,574 but they appear to be low-level employees. 719 00:33:53,574 --> 00:33:56,118 They can't shed any light on Morgana itself. 720 00:33:56,118 --> 00:33:57,578 Main Justice is gonna have to give us our due 721 00:33:57,578 --> 00:33:59,663 for taking down an operation of this size. 722 00:33:59,663 --> 00:34:01,331 I agree, even without convictions to show for it. 723 00:34:02,958 --> 00:34:04,501 Harold Cooper. 724 00:34:05,419 --> 00:34:07,588 What? When? 725 00:34:09,423 --> 00:34:11,049 Apparently, our suspect made bail. 726 00:34:11,049 --> 00:34:12,843 Geez, that was quick. What did it cost him? 727 00:34:12,843 --> 00:34:14,928 His attorney just posted $3 million in cash. 728 00:34:14,928 --> 00:34:16,305 He's out. 729 00:34:33,572 --> 00:34:35,032 Mr. Kavanaugh. 730 00:34:36,158 --> 00:34:37,284 Please get in. 731 00:34:39,536 --> 00:34:41,246 I said get in. 732 00:34:41,246 --> 00:34:42,790 Are you gonna kill me? 733 00:34:54,051 --> 00:34:55,803 Wow. What's all this? 734 00:34:56,011 --> 00:35:00,265 This is the Morgana Logistics Corporation. 735 00:35:00,265 --> 00:35:02,017 At least, the key principals 736 00:35:02,017 --> 00:35:04,728 from the regional outposts around the world. 737 00:35:04,728 --> 00:35:06,355 I had them flown in. 738 00:35:06,355 --> 00:35:07,898 Why? 739 00:35:08,023 --> 00:35:10,067 Why don't you grab yourself a drink, Charlie? 740 00:35:10,067 --> 00:35:11,777 Yeah, yeah. Sure. 741 00:35:14,613 --> 00:35:16,114 Everyone? 742 00:35:16,114 --> 00:35:17,658 Thank you for coming. 743 00:35:17,658 --> 00:35:19,660 I know you weren't given a choice, 744 00:35:19,660 --> 00:35:21,954 but still, I'm glad you're here. 745 00:35:22,538 --> 00:35:24,873 First, some difficult news. 746 00:35:25,332 --> 00:35:27,334 As we speak, the FBI 747 00:35:27,334 --> 00:35:31,755 and a legion of international law enforcement agencies 748 00:35:31,755 --> 00:35:33,465 are shutting down 749 00:35:33,465 --> 00:35:37,511 all of Morgana's operational facilities. 750 00:35:37,511 --> 00:35:39,721 It's hard to imagine. I know. 751 00:35:39,721 --> 00:35:43,642 But don't worry. All your employees are safe. 752 00:35:43,642 --> 00:35:47,980 Fortunately, I knew of the raids in advance and made provisions. 753 00:35:47,980 --> 00:35:50,524 For them and for all of you. 754 00:35:51,775 --> 00:35:55,821 What can I say to you about Morgana? 755 00:35:55,821 --> 00:35:58,907 Of all the enterprises I've designed 756 00:35:58,907 --> 00:36:01,994 and maintained as part of my organization, 757 00:36:01,994 --> 00:36:06,498 it stands as one of the crowning achievements. 758 00:36:06,498 --> 00:36:09,334 If you'll forgive a moment of braggadocio, 759 00:36:09,334 --> 00:36:14,631 I must say it's a logistical marvel to rival the pyramids. 760 00:36:14,631 --> 00:36:18,677 A wonder of the world, but one designed to be hidden, 761 00:36:18,677 --> 00:36:25,350 wondrous precisely because it exists unseen in plain sight. 762 00:36:25,350 --> 00:36:29,563 The most complex and sophisticated 763 00:36:29,563 --> 00:36:32,774 shipping network in history. 764 00:36:33,066 --> 00:36:36,987 Every year, moving goods of more value 765 00:36:36,987 --> 00:36:40,991 than the GDP of some first-world countries. 766 00:36:40,991 --> 00:36:43,577 A monumental effort, 767 00:36:43,577 --> 00:36:46,830 accomplished, as the greatest things are, 768 00:36:46,830 --> 00:36:50,584 with singular vision and collective action. 769 00:36:50,584 --> 00:36:53,253 We did that. All of us. 770 00:36:56,798 --> 00:36:59,885 It's hard to believe it's over. 771 00:37:03,305 --> 00:37:04,932 All these years. 772 00:37:04,932 --> 00:37:07,476 This was more than an enterprise, 773 00:37:07,476 --> 00:37:11,813 it was our lives, and we lived them together. 774 00:37:11,813 --> 00:37:13,565 I'm so proud... 775 00:37:13,565 --> 00:37:15,984 That word doesn't really suffice... 776 00:37:15,984 --> 00:37:20,030 I'm honored to have stood beside you all 777 00:37:20,197 --> 00:37:25,494 as we discovered this creation of ours together. 778 00:37:25,494 --> 00:37:28,413 And together, we made a fortune. 779 00:37:29,289 --> 00:37:31,541 A fortune that I have grown 780 00:37:31,541 --> 00:37:36,129 and will now be sharing with you, my partners. 781 00:37:36,129 --> 00:37:38,173 Our work together may be done, 782 00:37:38,173 --> 00:37:42,761 but none of you will ever have to work again. 783 00:37:43,387 --> 00:37:48,892 John Singer Sargent once painted a portrait of Henry James 784 00:37:48,892 --> 00:37:52,729 that was immediately deemed a masterpiece. 785 00:37:52,729 --> 00:37:56,900 But in 1914, at the Royal Academy, 786 00:37:56,900 --> 00:37:59,695 a political activist took a meat cleaver 787 00:37:59,695 --> 00:38:01,279 to the face of the painting. 788 00:38:01,279 --> 00:38:03,657 And when a reporter asked James 789 00:38:03,657 --> 00:38:06,326 how he felt about the vandalism, 790 00:38:06,326 --> 00:38:12,249 he said, "I naturally feel very scalped and disfigured, 791 00:38:12,374 --> 00:38:14,209 but you will be glad to know 792 00:38:14,209 --> 00:38:16,920 that I seem to be pronounced curable." 793 00:38:18,797 --> 00:38:21,133 And that's where we are now. 794 00:38:22,926 --> 00:38:27,723 Our masterpiece has been scalped and disfigured. 795 00:38:29,683 --> 00:38:31,476 But all of us will live. 796 00:38:33,020 --> 00:38:36,982 And all of us will share in the cure. 797 00:38:38,400 --> 00:38:40,694 So, let's celebrate. 798 00:38:41,737 --> 00:38:43,822 Please, enjoy the food. 799 00:38:43,822 --> 00:38:45,615 Enjoy the drinks. 800 00:38:47,159 --> 00:38:48,869 Mmm. 801 00:38:52,664 --> 00:38:55,083 And enjoy the entertainment. 802 00:39:32,746 --> 00:39:34,206 Zuma? 803 00:39:34,206 --> 00:39:36,333 One word. One word and it was enough 804 00:39:36,333 --> 00:39:37,876 to break this whole thing wide open. 805 00:39:37,876 --> 00:39:39,086 And I got Shaeffer to say it 806 00:39:39,086 --> 00:39:41,505 without making a single misrepresentation. 807 00:39:41,505 --> 00:39:43,131 What does it mean? 808 00:39:43,256 --> 00:39:44,925 Mmm. 809 00:39:44,925 --> 00:39:47,010 Not what. Who. 810 00:39:47,010 --> 00:39:49,971 Apparently, the FBI brought on a new agent a few years ago. 811 00:39:49,971 --> 00:39:52,015 An agent named Dembe Zuma. 812 00:39:52,015 --> 00:39:55,393 What does Zuma have to do with the classified hearing? 813 00:39:55,393 --> 00:39:57,938 I don't know, and I don't have the clearance to find out. 814 00:39:57,938 --> 00:40:00,440 But I don't need clearance to make an educated guess. 815 00:40:00,440 --> 00:40:03,819 Nixon got a copy of Zuma's official FBI photo. 816 00:40:03,819 --> 00:40:05,362 We ran an image search, 817 00:40:05,362 --> 00:40:08,740 with the help of a source he uses for that kind of thing. 818 00:40:08,740 --> 00:40:10,575 You ever seen that photo? 819 00:40:11,409 --> 00:40:13,120 - Never. - Mmm. 820 00:40:13,120 --> 00:40:15,664 A photojournalist snapped it almost six years ago. 821 00:40:15,664 --> 00:40:18,875 Ran on a Wednesday in a local rag. 822 00:40:18,875 --> 00:40:20,919 The man in the back of the car. 823 00:40:20,919 --> 00:40:23,922 The paper said it was Raymond Reddington. 824 00:40:23,922 --> 00:40:25,090 Is it? 825 00:40:25,590 --> 00:40:27,217 I think so. 826 00:40:27,217 --> 00:40:30,387 Now look past him to the man standing by the car. 827 00:40:32,013 --> 00:40:33,223 Is that Zuma? 828 00:40:33,223 --> 00:40:35,976 An associate of Raymond Reddington 829 00:40:35,976 --> 00:40:38,687 becomes a Special Agent for the FBI. 830 00:40:38,687 --> 00:40:42,566 That sounds like something that might require a classified hearing. 831 00:40:42,566 --> 00:40:46,403 The kind attended by four assistant directors of the FBI. 832 00:40:46,403 --> 00:40:47,654 Boom. 833 00:40:47,904 --> 00:40:51,241 The minute I saw the name Raymond Reddington, 834 00:40:51,241 --> 00:40:56,037 everything started to fall right into place. 835 00:40:58,915 --> 00:41:00,959 Harold Cooper adopted the daughter 836 00:41:00,959 --> 00:41:04,754 of another former FBI agent, Elizabeth Keen. 837 00:41:04,754 --> 00:41:06,631 Keen. Why do I know that name? 838 00:41:06,631 --> 00:41:09,092 Because she went on the run with Reddington about 10 years ago. 839 00:41:09,092 --> 00:41:10,927 It was national news. 840 00:41:10,927 --> 00:41:14,431 And then Donald Ressler. 841 00:41:14,431 --> 00:41:16,600 Blair Foster told me about him. 842 00:41:16,600 --> 00:41:20,103 He's connected to Cooper and his task force. 843 00:41:20,103 --> 00:41:23,481 For years, in the early 2000s, Ressler was the Special Agent 844 00:41:23,481 --> 00:41:26,151 in charge of the hunt for Reddington. 845 00:41:27,527 --> 00:41:29,321 All roads lead to Reddington. 846 00:41:29,321 --> 00:41:32,991 Yeah. He's the key. They're all connected to him. 847 00:41:32,991 --> 00:41:35,702 All these years, we've never been able to catch him. 848 00:41:35,702 --> 00:41:37,329 This is why. 849 00:41:37,329 --> 00:41:38,830 Raymond Reddington 850 00:41:38,830 --> 00:41:43,376 has corrupted a task force within the FBI. 851 00:41:43,376 --> 00:41:46,254 And I'm gonna tear it apart at the joints. 64910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.