All language subtitles for The-Swarm-s1-e1_720p-English(Copy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:49.680 --> 00:51.720 Let's go! Let's go! 05:49.360 --> 05:50.600 How's the Rock? 05:50.840 --> 05:52.080 Full of mice. 05:53.280 --> 05:56.040 -It's only for a few weeks. -And it's freezing. 05:57.680 --> 05:59.400 How's Professor Lehmann? 05:59.640 --> 06:01.120 Good mood, bad mood? 06:02.680 --> 06:06.200 -Depends who she's talking to. -Probably better that it's not me, then. 06:06.360 --> 06:08.520 Which is why I'm calling, not her. 06:10.480 --> 06:11.520 So what's up? 06:11.680 --> 06:14.600 She just revised the section of the seabed she wants mapped. 06:14.760 --> 06:17.120 -I'll send you the new specs. -Okay. 06:18.160 --> 06:19.160 What? 06:20.440 --> 06:24.840 She wants readings with the AUV running at 25 meters above the seafloor, 06:25.080 --> 06:26.680 before it runs at ten. 06:27.840 --> 06:29.880 Rahim, that's hundreds of kilometers. 06:30.120 --> 06:32.800 -I know. -I'll be stuck here all summer! 06:33.280 --> 06:36.720 -I know. -Why do I have to start at 25 meters? 06:36.960 --> 06:38.640 So you don't run the AUV aground. 06:38.800 --> 06:41.680 -Like you did... -Last time, I know. 06:41.840 --> 06:43.680 So no short-cuts, okay? 06:44.160 --> 06:45.440 Charlie! 06:45.600 --> 06:47.680 -We missed you last night! -Last night? 06:47.920 --> 06:50.480 I have a very sloppy text from you at five this morning. 06:50.640 --> 06:52.400 Did you even go to bed? 06:52.560 --> 06:54.360 I can sleep on the flight. 06:55.320 --> 06:57.840 -Anything you need? -Where do I start? 06:58.800 --> 07:01.160 If you think of anything, let me know. 07:05.080 --> 07:07.720 Something strange is happening, I've got to go. 07:11.080 --> 07:12.320 Okay. 07:19.320 --> 07:20.600 Shit. 11:43.040 --> 11:46.640 Best we can figure, it washed up on the beach an hour ago. 11:46.800 --> 11:48.520 Came in with the high tide. 11:49.280 --> 11:51.120 A dog walker spotted it. 11:51.280 --> 11:52.880 Said it was already dead. 11:53.960 --> 11:54.960 He. 11:55.800 --> 11:58.120 -What? -He's a male. 11:59.040 --> 12:02.560 Was part of a pod that migrated to Vancouver Island every year. 12:03.080 --> 12:04.840 Haven't seen him since last season. 12:21.200 --> 12:24.720 Wind direction is north, north-westerly. 12:25.640 --> 12:27.800 He's not been dead much more than two, maybe three hours. 12:27.960 --> 12:30.120 -So that would put him about... -Murray Cove. 12:31.400 --> 12:33.320 Let's see what they have to say. 12:36.840 --> 12:40.640 Can you cordon this off? Someone from the Institute will be down to cover him. 12:40.880 --> 12:42.960 You think they're bite marks? 12:44.800 --> 12:46.440 What's gonna bite an orca? 13:31.200 --> 13:33.400 -Leon. -How are you, Kit? 13:36.040 --> 13:37.760 -Jack. -Kit. 13:37.920 --> 13:40.120 -It's been a while. -Too long. 13:41.720 --> 13:44.320 Kit, did you hear anything about the orca 13:44.480 --> 13:46.440 that washed up on the beach this morning? 13:49.320 --> 13:51.080 Finish up for me, I'll be back in a minute. 13:51.240 --> 13:52.800 Yeah. 13:53.560 --> 13:55.360 I'll show you something. 14:16.200 --> 14:18.080 You're saying an orca did this? 14:18.680 --> 14:21.520 I spoke to the guys. It happened early hours this morning. 14:21.680 --> 14:24.240 Swam close to the boat a couple times. 14:24.480 --> 14:27.680 They thought it was just being curious until it started to get aggressive. 14:28.280 --> 14:30.840 They tried to push it aside, but it just kept coming, 14:31.000 --> 14:34.280 smashing into the side of the boat, acting all crazy. 14:35.680 --> 14:37.800 A whale that big, in a boat this size? 14:38.560 --> 14:41.640 They had no choice but to fight back with billhooks, blades. 14:41.800 --> 14:44.280 -Anything that came to hand. -No choice? 14:45.600 --> 14:49.280 Do you really think they'd fight an orca for a few fish? 14:49.520 --> 14:51.520 Catches are dropping off. 14:51.680 --> 14:54.680 Put an animal between a man and the object of his attention 14:54.840 --> 14:57.040 and you'd be surprised what he'll do. 14:57.200 --> 14:59.720 Nobody around here would want to see an orca hurt. 14:59.880 --> 15:01.960 If the guys say it attacked, 15:02.120 --> 15:03.240 then it did. 15:04.800 --> 15:05.800 I gotta get back. 15:05.960 --> 15:08.320 -I'll see you around, Leon. -See you around. 15:46.640 --> 15:47.960 Charlie! 15:52.800 --> 15:54.600 Welcome to the Rock. 15:54.760 --> 15:57.040 -How long can you stay? -We can't. 15:57.280 --> 16:01.160 We have to get to the Juno and the chopper back to base by tonight. 16:01.680 --> 16:03.280 Can you guys give me a hand here? 16:03.440 --> 16:05.240 Nice to see you too, Tomas. 16:08.960 --> 16:10.920 -What happened? -No idea. 16:12.160 --> 16:15.200 It lost propulsion. I picked it up and brought it back. 16:17.040 --> 16:19.680 The insulation looks like it's melted. 16:21.400 --> 16:24.400 -You checked it before you launched it? -Of course I checked it. 16:27.720 --> 16:29.920 There were no frayed or loose wires? 16:30.080 --> 16:34.000 I know how to run a pre-launch check on an AUV, Tomas. 16:34.240 --> 16:36.080 Then how do you explain this? 16:36.320 --> 16:39.760 I can't. I told you, it just lost propulsion. 16:43.240 --> 16:44.920 Are you sure you didn't cause it? 16:45.680 --> 16:48.560 -What's he saying? -I'm saying she's covering her ass. 16:48.720 --> 16:51.400 -Just leave the parts, okay? I'll do it. -I'll do it, yeah? 16:51.560 --> 16:54.120 If you burn out another one, it's my ass on the line. 17:05.040 --> 17:06.760 So when do you sail? 17:07.680 --> 17:09.160 Tomorrow, from Húsavík. 17:12.240 --> 17:16.120 It'll be good to get out of the lab. Spend some time in the field. 17:16.920 --> 17:18.640 It'll be great. 17:19.280 --> 17:21.000 I wish you were coming. 17:22.560 --> 17:24.240 And miss all this? 17:25.040 --> 17:26.760 Work is important, you know. 17:28.080 --> 17:30.280 The data the AUVs collect is important. 17:30.440 --> 17:33.360 But operating them is a job for a first-year student. 17:33.600 --> 17:35.320 We both know why I'm here. 17:35.840 --> 17:39.000 I'll do the job, stick to the rules, and all will be forgiven. 17:39.240 --> 17:40.480 Until next time. 18:51.760 --> 18:52.840 Hi. 18:54.920 --> 18:57.680 -A whiskey. -We have a lot of that. 18:57.840 --> 18:59.680 Any one in particular? 19:00.520 --> 19:04.120 -A good one. -Can't go wrong with a MacNally. 19:07.560 --> 19:08.600 Sure. 19:09.560 --> 19:11.280 Make it two, Iona. 19:18.600 --> 19:20.320 So what did you do, then? 19:21.600 --> 19:22.680 Sorry? 19:22.840 --> 19:25.800 The guy here last summer, up at the station... 19:26.040 --> 19:27.360 Stefan? 19:28.400 --> 19:30.520 -That's the one. -What about him? 19:30.680 --> 19:33.520 He told me, back in Germany, he started a fire. 19:34.680 --> 19:36.840 Aye, almost burnt the lab down. 19:37.000 --> 19:39.560 I didn't start a fire, if that's what you're asking. 19:39.800 --> 19:41.440 So what was it then? 19:44.960 --> 19:47.000 I like doing things my own way. 19:47.560 --> 19:50.280 How does that go down with your bosses? 19:50.520 --> 19:52.160 Faculty advisor. 19:54.160 --> 19:55.800 Not well. 19:56.560 --> 19:59.560 So when you're not getting up their noses, what do you do? 19:59.720 --> 20:01.720 Trying to finish my PhD. 20:02.880 --> 20:04.000 In...? 20:04.800 --> 20:06.600 I don't want to bore you. 20:09.920 --> 20:11.480 Try me. 20:13.920 --> 20:17.640 Monitoring tidal fluctuation and other possible stressors on the ecosystem 20:17.800 --> 20:20.080 like overfishing, water pollution... 20:20.240 --> 20:21.680 Overfishing? 20:21.840 --> 20:24.720 That's a controversial term around here. 20:25.560 --> 20:28.000 Well, stocks are on the edge of collapse. 20:28.160 --> 20:29.880 I'd call that overfishing, wouldn't you? 20:30.040 --> 20:32.280 Or men trying to feed their families. 20:32.440 --> 20:34.040 Not if the fish run out. 20:44.080 --> 20:45.840 So what do you do? 20:47.360 --> 20:48.640 I'm a fisherman. 20:50.240 --> 20:51.840 Of course you are. 20:52.600 --> 20:54.280 Douglas McKinnon. 20:55.680 --> 20:57.560 -That's Iona. -Hi. 20:58.160 --> 20:59.840 Charlie Wagner. 21:00.080 --> 21:03.160 So if you ever want any fresh fish, I go by the station most mornings. 21:03.320 --> 21:04.640 I don't eat fish. 21:04.800 --> 21:06.560 Of course you don't. 21:17.040 --> 21:20.320 I'm not usually so abrasive, not on first meeting, anyway. 21:21.440 --> 21:22.920 Thanks for the warning. 21:25.760 --> 21:27.360 So, drinks on me? 21:27.520 --> 21:28.800 Iona? 21:28.960 --> 21:31.080 Well, thank you very much. 21:31.240 --> 21:34.360 -You can come again. -Aye. She can. 21:54.960 --> 21:56.960 Thanks for getting back to me. 21:57.480 --> 22:01.400 No, I'm actually looking at the effect of seismic surveys on marine animals. 22:01.560 --> 22:05.120 And I read your report on geological studies and oil exploration. 22:05.360 --> 22:07.840 Yes, I'm from the World Oceanographic Commission. 22:08.080 --> 22:10.600 It'd be wonderful if we could schedule a proper interview. 22:11.360 --> 22:14.440 Well, I'm based in Canada for another month. 22:15.440 --> 22:17.760 Yeah, a video call would work. 22:18.560 --> 22:21.640 It's Alicia Delaware. Yes, like the state. 22:21.800 --> 22:24.440 At "woc.org." 22:25.160 --> 22:26.720 I appreciate it. 22:26.880 --> 22:28.400 Talk to you then. 22:37.640 --> 22:39.480 I heard about the orca. 22:41.280 --> 22:44.520 First whale of the season, and it washes up dead. 22:45.600 --> 22:46.600 Yeah. 22:54.120 --> 22:56.160 What do you think is going on? 22:59.520 --> 23:02.200 -They've been late before. -Not this late. 23:05.120 --> 23:08.120 I'm sorry, you've kind of caught me at a bad time. 23:08.280 --> 23:10.040 Okay. Sorry. 23:11.680 --> 23:13.320 I'll catch you later. 26:34.360 --> 26:36.600 I guess there's a first for everything. 26:39.280 --> 26:42.760 -I usually do the ducking out. -This must be new for you. 26:43.440 --> 26:45.640 I'm a big boy. I can handle it. 26:46.440 --> 26:48.520 If you pull the door, it locks on the inside. 26:48.680 --> 26:51.320 And there's coffee over there if you want. 26:54.800 --> 26:56.440 Believe it or not, 26:57.480 --> 26:59.800 I was going to invite you to breakfast. 27:00.480 --> 27:02.400 I'm not a breakfast person. 27:03.000 --> 27:04.200 Clearly. 27:05.800 --> 27:09.240 I need to launch some equipment, so... 27:10.360 --> 27:12.800 -It won't take long. -There's a storm blowing in. 27:13.040 --> 27:16.120 -It could be dangerous out there. -I'll be back in no time. 27:16.280 --> 27:19.200 Is there anything I can say to persuade you otherwise? 27:24.960 --> 27:26.560 Thought as much. 27:31.120 --> 27:33.080 -What are you doing? -Coming with you. 27:33.240 --> 27:35.520 -I know what I'm doing. -Oh, I don't doubt that. 27:35.680 --> 27:38.160 But even I wouldn't go out there on my own. 27:39.680 --> 27:42.720 -Not even going to shower? -Would you wait for me? 27:42.960 --> 27:44.920 -No. -There you go then. 28:06.800 --> 28:08.200 Alright. On three. 28:08.360 --> 28:10.320 One, two, three... 28:19.200 --> 28:20.600 -Okay. -Good. 28:38.120 --> 28:39.800 Hey, do you see that? 28:42.920 --> 28:44.400 What the hell is that? 28:46.640 --> 28:47.760 Pass me that hook? 28:50.840 --> 28:51.840 Thank you. 29:03.000 --> 29:04.080 Okay. 29:07.600 --> 29:09.440 Do you have a lighter? 29:13.880 --> 29:15.120 Thank you. 29:20.480 --> 29:21.960 Jeez. 29:23.480 --> 29:25.280 It's methane hydrate. 29:25.720 --> 29:27.200 "Fire ice." 29:27.360 --> 29:29.160 Dead algae sink, 29:29.400 --> 29:31.080 and get buried in the seabed. 29:31.240 --> 29:34.560 When they break apart, they release methane, which then freezes. 29:34.720 --> 29:37.480 Sometimes pieces break free and float to the surface. 29:42.800 --> 29:44.480 Looks like a hell of a lot. 29:45.440 --> 29:47.440 More than just a few pieces. 30:38.680 --> 30:39.760 Nice. 30:40.720 --> 30:43.520 You've got a few minutes, just setting up the call. 30:54.280 --> 30:55.560 Hi, guys. 30:55.720 --> 30:58.000 Charlie, we got the footage. 30:58.600 --> 31:01.240 I have a very important question for you: 31:02.560 --> 31:04.360 Who's the dude on the boat? 31:08.160 --> 31:10.880 -His name is Douglas. -We have a name! 31:11.040 --> 31:12.880 He's a friend, just a friend. 31:13.120 --> 31:15.520 -Now will you all kindly fuck off? -She's here. 31:19.600 --> 31:21.280 Let's get started. 31:28.840 --> 31:31.160 And this was limited to this spot? 31:31.600 --> 31:33.760 I'm going to go back out and check a few other areas, 31:33.920 --> 31:35.400 see how widespread it is. 31:35.640 --> 31:38.680 -How deep is the water there? -About 800 meters. 31:39.680 --> 31:43.000 But I checked the tidal flow, temperature and water pressure, 31:43.160 --> 31:46.080 and I think the hydrates would've broken free of the seabed 31:46.240 --> 31:48.200 at a depth of 600 meters. 31:48.360 --> 31:51.880 Put the ADCP in downward-looking mode on the AUV 31:52.120 --> 31:53.560 to measure the currents. 31:53.720 --> 31:55.880 See if you can confirm the location. 31:56.040 --> 31:57.560 -Will do. -Send me the data. 31:58.280 --> 32:00.600 Without my having to remind you. 32:00.760 --> 32:01.880 Of course. 32:02.040 --> 32:05.400 Let's schedule another call for the end of the week. 32:05.560 --> 32:07.400 Jess, Tomas, can you stay on? 32:07.560 --> 32:09.960 -I'll sign off... -No, no, hold on. 32:10.200 --> 32:12.240 Who's the man on the boat? 32:14.480 --> 32:16.600 He was helping me out. 32:17.760 --> 32:20.520 The seas can get pretty fierce around here. 32:20.680 --> 32:21.880 Next time, you'll ask me. 32:22.120 --> 32:25.240 In the event of an accident, there are liability issues, 32:25.400 --> 32:27.880 insurance issues for non-employees. 32:28.040 --> 32:30.000 I'm sorry, I should have checked. 32:30.160 --> 32:32.920 I've no problem with your asking for someone's help. 32:34.720 --> 32:37.680 But when you go out again, I expect everyone on board 32:37.840 --> 32:39.520 to be wearing life jackets. 32:39.680 --> 32:43.000 You know the rules and I expect you to follow them. 32:43.160 --> 32:45.040 It won't happen again. 32:58.480 --> 33:01.160 Looks like you've come a long way for nothing. 33:02.920 --> 33:05.760 I was hoping the whales would stick to my schedule, 33:05.920 --> 33:07.960 but it seems they have other ideas. 33:10.080 --> 33:13.480 So how does an Italian get named after an American state? 33:13.640 --> 33:14.960 Delaware? 33:15.120 --> 33:17.400 I like to think the state was named after me. 33:17.640 --> 33:20.480 But you'd have to ask my father, the American. 33:20.640 --> 33:22.760 He doesn't live in Delaware, does he? 33:23.880 --> 33:26.200 Last I heard, he was in Ohio. 33:32.280 --> 33:35.240 Tell me, how did you end up in Canada? 33:38.520 --> 33:40.440 Dishonorable discharge. 33:40.680 --> 33:42.960 -You were military? -U.S. Navy. 33:43.640 --> 33:46.480 I was a trainer. Dolphins, mostly. 33:46.640 --> 33:48.960 We used them to clear mines in the Persian Gulf 33:49.120 --> 33:51.360 and the invasion of Iraq in 2003. 33:51.520 --> 33:53.600 When they were retired from active service, 33:53.760 --> 33:55.520 they didn't know what to do with them. 33:55.680 --> 33:58.160 They didn't think that they were fit for the wild, 33:58.320 --> 34:01.200 said they were worried they wouldn't survive, 34:01.360 --> 34:03.440 so they kept them in captivity. 34:03.920 --> 34:07.360 In pens. Too small to swim. 34:09.240 --> 34:11.240 Kept alive just to die. 34:13.120 --> 34:16.640 So I freed 'em. Got caught. Got thrown out of the Navy. 34:16.800 --> 34:19.160 Kicked around for a few years. 34:19.320 --> 34:21.480 But a dishonorable discharge in your record 34:21.640 --> 34:23.840 doesn't exactly inspire confidence in people. 34:24.080 --> 34:28.400 Folks up here at the Institute were a little more sympathetic. 35:20.160 --> 35:22.520 -Lizzie, they're back, whales are back. -I know! 35:22.760 --> 35:24.880 The reports are just starting to filter in. 35:25.040 --> 35:28.480 Not just here, there've been sightings up and down the coast. 35:29.680 --> 35:32.120 Everywhere? At the same time? 35:32.280 --> 35:35.320 Listen, I gotta go. I wanna be the first boat out there. 35:52.120 --> 35:53.680 Hey. Thank you. 35:54.280 --> 35:56.760 -Thank you. -Thanks. 36:00.080 --> 36:01.200 Welcome aboard. 36:02.160 --> 36:03.440 -Thanks. -Hi. 36:03.600 --> 36:04.800 Hey. 36:05.320 --> 36:07.400 Are you ready to see one of these for real? 36:08.600 --> 36:10.160 There you go. 36:11.000 --> 36:12.920 Glad we stayed in town. 36:13.080 --> 36:15.080 Despite some protests. 36:16.200 --> 36:18.080 -I'm so excited. -Me too. 36:18.240 --> 36:20.120 So, are you guys excited? 36:25.160 --> 36:26.840 Hey, glad you made it. 36:27.080 --> 36:28.720 I didn't think I would get a chance to see them. 36:28.880 --> 36:29.920 You're not the only one. 36:30.160 --> 36:31.840 There are some ponchos next to the life jackets. 36:32.080 --> 36:33.440 Thanks. 36:34.440 --> 36:36.960 Alright, landlubbers. Everybody on board. 38:11.600 --> 38:13.800 There are pods of whales which are residents 38:13.960 --> 38:15.680 to the Vancouver Island area. 38:15.840 --> 38:21.680 However, our most exciting visitors are the whales that migrated south last year 38:21.840 --> 38:24.520 and are only arriving back just now. 39:05.000 --> 39:07.440 -Do you know what kind of whale this is? -No. 39:07.680 --> 39:09.120 -Orca. -Orca. 39:09.280 --> 39:12.280 Do you know that Brian uses this part to navigate? Like on a ship. 39:12.520 --> 39:15.640 There's a rudder on a ship, and you turn it like this, and it gives a direction. 39:15.800 --> 39:17.720 That is what this is for. 40:24.320 --> 40:25.680 Well, hello! 40:25.840 --> 40:27.920 Looks like we've got our first visitor! 40:36.280 --> 40:39.320 An adult humpback can reach fifteen meters 40:39.560 --> 40:41.160 and weigh up to thirty tons. 40:41.400 --> 40:43.320 They're bigger than Godzilla. 40:43.480 --> 40:45.920 -Where is it? -It's gone. 40:52.080 --> 40:53.680 Lizzie, come in! 41:06.080 --> 41:08.520 -Whoa! Where'd it go? -Where did it go? 41:36.520 --> 41:38.440 Lady Wexham. This is Zodiac, come in. 41:38.680 --> 41:41.560 Lizzie, do you copy? This is Zodiac, come in. 41:41.800 --> 41:44.800 Get ready. Here comes another soaking! 42:32.120 --> 42:33.120 My daughter! 42:37.360 --> 42:40.080 -Where's my daughter? -This is Zodiac. We need help. 42:40.320 --> 42:42.520 I repeat: We need help now! 42:52.880 --> 42:54.440 Get out of the water! 42:54.960 --> 42:56.360 Alicia! 42:57.640 --> 42:59.760 -Mommy! -Come on! 42:59.960 --> 43:00.960 Mommy! 43:02.760 --> 43:04.040 Come on! 43:04.200 --> 43:05.640 Grab my hand. 43:12.680 --> 43:14.280 Hurry up! 43:28.680 --> 43:30.640 -Mommy! -Get on the boat! 43:38.960 --> 43:40.840 -Mommy! -Get on the boat! 43:45.320 --> 43:46.320 Get up. 43:47.200 --> 43:48.880 -Hey! -Lizzie! 43:50.000 --> 43:51.480 Please. 43:59.120 --> 44:01.000 Lizzie, come on! 44:01.240 --> 44:02.960 -Lizzie. -Leon. 44:03.120 --> 44:04.600 Lizzie, no! 19409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.