Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,053 --> 00:00:08,888
Hey, Jesse and Birdie,
2
00:00:08,929 --> 00:00:10,931
wannabe Harriet Potters.
3
00:00:10,973 --> 00:00:12,516
You two fake witches
want to explain
4
00:00:12,558 --> 00:00:14,143
why you dragged me out here?
5
00:00:14,185 --> 00:00:15,829
We're doing a ritual to
make a doll come to life,
6
00:00:15,853 --> 00:00:18,439
so you stop calling us
fake witches and apologize.
7
00:00:18,481 --> 00:00:20,191
Yeah, this is even
better than Birdie
8
00:00:20,232 --> 00:00:21,817
talking about the "fire souls"
9
00:00:21,859 --> 00:00:23,336
and her "haunted shipwreck"
on Moonstone Island.
10
00:00:23,360 --> 00:00:25,321
I can't wait for everyone
11
00:00:25,362 --> 00:00:26,840
to see you make complete
fools of yourselves.
12
00:00:26,864 --> 00:00:28,365
Or for us to prove on video
13
00:00:28,407 --> 00:00:30,159
that the supernatural exists.
14
00:00:30,201 --> 00:00:31,786
Right.
15
00:00:31,827 --> 00:00:34,080
Found it.
16
00:01:00,856 --> 00:01:01,899
Hey.
17
00:01:01,941 --> 00:01:03,526
Hey, are you okay?
18
00:01:03,567 --> 00:01:04,944
Yeah.
19
00:01:07,947 --> 00:01:09,156
Avery?
20
00:01:12,451 --> 00:01:15,788
Hey, jerk. You okay?
21
00:01:22,711 --> 00:01:25,464
Your souls are mine!
22
00:01:33,848 --> 00:01:35,182
Nancy Drew
Investigations.
23
00:01:35,224 --> 00:01:37,268
Nancy! We need help!
24
00:01:50,865 --> 00:01:52,408
Last step...
25
00:01:52,449 --> 00:01:54,285
If Temperance's curse
has been lifted,
26
00:01:54,326 --> 00:01:57,454
then the wax should
form a hexagram.
27
00:01:59,707 --> 00:02:01,792
I got nothing-gram.
28
00:02:03,252 --> 00:02:05,421
Trial 36, fail.
29
00:02:05,462 --> 00:02:07,548
Heard anything from Bess yet?
30
00:02:07,590 --> 00:02:09,967
No, nothing yet.
31
00:02:10,009 --> 00:02:12,595
I know it seems impossible,
32
00:02:12,636 --> 00:02:14,930
but has the impossible
ever stopped us?
33
00:02:17,892 --> 00:02:19,185
It's a good point.
34
00:02:19,226 --> 00:02:22,146
I still remember seeing you
35
00:02:22,188 --> 00:02:24,899
in high school,
36
00:02:24,940 --> 00:02:28,485
working on that lycopodium
powder, the volcano.
37
00:02:28,944 --> 00:02:31,488
I was a senior, you
were a sophomore.
38
00:02:31,530 --> 00:02:34,325
And you refused to quit
39
00:02:34,366 --> 00:02:37,036
until that thing erupted
in actual flames.
40
00:02:37,077 --> 00:02:39,455
I didn't realize I was on
your radar in high school.
41
00:02:39,496 --> 00:02:41,540
You stood out.
42
00:02:42,833 --> 00:02:44,376
Are you still scared?
43
00:02:46,337 --> 00:02:47,630
Yeah.
44
00:02:47,671 --> 00:02:49,715
Having you here
helps. You scared?
45
00:02:49,757 --> 00:02:52,551
I should be. I'm cursed.
46
00:02:52,593 --> 00:02:55,346
But of all the times
we have faced death,
47
00:02:55,387 --> 00:02:57,389
I have never...
48
00:02:57,431 --> 00:02:59,141
been more excited
49
00:02:59,183 --> 00:03:01,101
to keep living.
50
00:03:05,231 --> 00:03:07,316
Okay, my algorithm
found something.
51
00:03:07,358 --> 00:03:09,610
You ever heard of
a Plagonnia doll?
52
00:03:09,652 --> 00:03:12,071
No, but I've seen a
doll just like that one
53
00:03:12,112 --> 00:03:13,572
in Darlene Fowler's house.
54
00:03:17,368 --> 00:03:18,702
Mm.
55
00:03:18,744 --> 00:03:20,663
Fun way to start the day.
56
00:03:20,704 --> 00:03:21,914
The upside
57
00:03:21,956 --> 00:03:23,499
of being an empty-nester.
58
00:03:23,540 --> 00:03:25,793
- No one to walk in on us.
- Oh.
59
00:03:28,754 --> 00:03:30,381
Mm.
60
00:03:30,422 --> 00:03:33,550
Coffee's ready. Just in time.
61
00:03:40,516 --> 00:03:42,101
Don't use those.
62
00:03:42,142 --> 00:03:44,270
These are the only
cups that are in there,
63
00:03:44,311 --> 00:03:46,039
and in fact, this one's
actually chipped a little bit.
64
00:03:46,063 --> 00:03:47,916
- Just... needs some glue.
- Yeah, no. No, no, no.
65
00:03:47,940 --> 00:03:49,566
No, it doesn't need to be fixed.
66
00:03:51,568 --> 00:03:54,947
These cups are antiques
from Kate's tea set.
67
00:03:54,989 --> 00:03:56,907
Oh, uh...
68
00:03:56,949 --> 00:03:58,367
I'm sorry.
69
00:03:58,409 --> 00:03:59,535
I-I didn't know.
70
00:03:59,576 --> 00:04:01,370
No need to apologize.
71
00:04:02,496 --> 00:04:05,457
You never really
talk about Kate.
72
00:04:05,499 --> 00:04:07,584
Well, we just did.
73
00:04:07,626 --> 00:04:09,169
We good?
74
00:04:09,211 --> 00:04:12,089
Yeah. Yeah.
75
00:04:13,841 --> 00:04:15,301
I think I'm gonna head out.
76
00:04:15,342 --> 00:04:17,028
I'll grab a coffee on
the way to the office.
77
00:04:17,052 --> 00:04:18,095
- Yeah?
- Yeah.
78
00:04:18,137 --> 00:04:19,722
- Okay.
- Okay.
79
00:04:26,478 --> 00:04:28,856
Nice of Darlene to
text us from the beach.
80
00:04:28,897 --> 00:04:31,442
Here is her spare key.
81
00:04:33,235 --> 00:04:38,073
According to Darlene, the
demon housed inside the doll
82
00:04:38,115 --> 00:04:41,243
is strong enough to act as
a supernatural battery pack,
83
00:04:41,285 --> 00:04:43,746
able to power a ritual
with extra force.
84
00:04:43,787 --> 00:04:46,915
Unfortunately, she does not
know which ritual that would be.
85
00:04:46,957 --> 00:04:49,084
Well, we defeated a
kitchen demon before.
86
00:04:49,126 --> 00:04:50,878
I mean, I think we
can figure this out.
87
00:04:50,919 --> 00:04:52,588
Oh! One more thing.
88
00:04:52,629 --> 00:04:56,884
The box acts as a
stabilizing force.
89
00:04:56,925 --> 00:04:58,719
Uh, it protects the
doll's demonic energy
90
00:04:58,761 --> 00:05:00,405
from seeping out, so we
need to keep the doll
91
00:05:00,429 --> 00:05:02,109
inside the box until
we're ready to use it.
92
00:05:06,310 --> 00:05:08,395
Did Darlene say anything
about what happens
93
00:05:08,437 --> 00:05:10,397
to the demon if...
94
00:05:10,439 --> 00:05:13,150
when we are successful?
95
00:05:13,192 --> 00:05:14,985
Demon stays inside the doll,
96
00:05:15,027 --> 00:05:17,488
unless we intentionally
raise it out, which...
97
00:05:17,529 --> 00:05:19,239
we won't.
98
00:05:19,281 --> 00:05:20,741
Rock and roll.
99
00:05:23,369 --> 00:05:26,455
Hi, welcome to the
Historical Society.
100
00:05:26,497 --> 00:05:29,917
My name is Bess Marvin. I'll
be your tour guide today.
101
00:05:30,584 --> 00:05:35,089
First, um, I would like to
start off with a short video
102
00:05:35,130 --> 00:05:38,050
about the historical
importance of the lighthouse.
103
00:05:42,346 --> 00:05:44,390
Maine's lighthouses
have been a beacon
104
00:05:44,431 --> 00:05:46,392
to weary sea travelers
for centuries...
105
00:05:46,433 --> 00:05:48,018
What's with the school group?
106
00:05:48,060 --> 00:05:49,978
My funding is on
the chopping block,
107
00:05:50,020 --> 00:05:52,564
so I decided to
start giving tours.
108
00:05:52,606 --> 00:05:56,360
But, see that dad
over there? Aaron?
109
00:05:56,402 --> 00:05:58,904
He just took over the
PTA, he's a history buff
110
00:05:58,946 --> 00:06:00,656
and a huge town booster.
111
00:06:00,697 --> 00:06:02,366
He's already emailed
me about donating.
112
00:06:03,909 --> 00:06:06,870
Anyway. Um...
113
00:06:06,912 --> 00:06:10,666
So, I got a ping from the
Athens G.O.S.H. chapter.
114
00:06:10,707 --> 00:06:13,419
My contact knows of
a complicated ritual
115
00:06:13,460 --> 00:06:15,045
that the Ancient
Greeks once practiced
116
00:06:15,087 --> 00:06:16,755
to break a love curse.
117
00:06:16,797 --> 00:06:19,425
How did they get the magical
battery power to do it?
118
00:06:19,466 --> 00:06:21,135
The Plagonnia doll.
119
00:06:21,176 --> 00:06:23,512
We've got the doll, so how
complicated could it be?
120
00:06:23,554 --> 00:06:25,681
Well, it's a multi-step process.
121
00:06:25,722 --> 00:06:28,225
First, you have to inoculate
the member of the couple
122
00:06:28,267 --> 00:06:30,936
who is cursed to die, so that
they can survive the ritual.
123
00:06:30,978 --> 00:06:34,356
You'd have to, you know,
get a Nancy antigen.
124
00:06:34,398 --> 00:06:37,526
A Nantigen.
125
00:06:37,568 --> 00:06:39,570
Yeah, don't mind me, just
spitting gold over here.
126
00:06:39,611 --> 00:06:41,488
Once he's inoculated, then what?
127
00:06:41,530 --> 00:06:44,741
Then, you drink a herbal elixir
128
00:06:44,783 --> 00:06:48,495
made of plants and
herbs that are extinct.
129
00:06:48,537 --> 00:06:52,166
Could there be
modern substitutes?
130
00:06:52,207 --> 00:06:54,209
I'll look into it.
131
00:06:54,251 --> 00:06:56,545
After drinking the elixir,
132
00:06:56,587 --> 00:06:59,256
then you'd have to
trigger the curse
133
00:06:59,298 --> 00:07:00,757
by acting on your feelings.
134
00:07:00,799 --> 00:07:02,759
Well, she's right.
135
00:07:02,801 --> 00:07:05,429
I mean, that made the
curse manifest before.
136
00:07:05,471 --> 00:07:07,347
Think about my barometer.
137
00:07:07,389 --> 00:07:08,932
- Strong feelings.
- Mm-hmm.
138
00:07:08,974 --> 00:07:13,228
So, while you're looking
into herbal substitutions,
139
00:07:13,270 --> 00:07:15,063
how do we find an inoculation?
140
00:07:17,024 --> 00:07:20,444
Inoculation supplies, I have.
141
00:07:20,486 --> 00:07:22,613
I remember reading it
in Hannah's ledger.
142
00:07:22,654 --> 00:07:24,490
An ancient inoculation kit
143
00:07:24,531 --> 00:07:26,742
used for mystical
rituals of protection.
144
00:07:26,783 --> 00:07:29,703
Nancy will make a
paste with these
145
00:07:29,745 --> 00:07:31,788
and paint a sigil on you.
146
00:07:31,830 --> 00:07:34,625
Use this paintbrush
to avoid touching.
147
00:07:34,666 --> 00:07:37,294
Okay, there is only enough
to make one Nantigen.
148
00:07:37,336 --> 00:07:39,922
It has to be done at dusk,
and its protection power
149
00:07:39,963 --> 00:07:42,299
only lasts 24 hours.
150
00:07:42,341 --> 00:07:44,343
Okay?
151
00:07:44,384 --> 00:07:46,762
- Okay.
- Okay, well, we'll trade
152
00:07:46,803 --> 00:07:51,225
one ancient inoculation kit
for one ancient demon doll.
153
00:07:51,266 --> 00:07:52,768
I'm gonna take that, too.
154
00:07:52,809 --> 00:07:54,603
Are you leaving me here
with the demon doll?
155
00:07:54,645 --> 00:07:57,356
It's the archive room. Safer
than lugging it around.
156
00:07:57,397 --> 00:07:59,459
Darlene said it's safe
as long as it's inside the box.
157
00:07:59,483 --> 00:08:02,110
Hide it in here while
we make the Nantigen.
158
00:08:03,487 --> 00:08:05,280
Rolls off the
tongue, doesn't it?
159
00:08:16,375 --> 00:08:17,960
- Hey, Bess?
- Yeah?
160
00:08:18,001 --> 00:08:20,879
Um... can I talk to you
about Moonstone Island?
161
00:08:20,921 --> 00:08:23,107
Yeah, yeah, yeah, of course.
What do you want to talk about?
162
00:08:23,131 --> 00:08:24,633
Everything.
163
00:08:24,675 --> 00:08:26,277
When I mention the fire
souls to my grandma,
164
00:08:26,301 --> 00:08:27,886
she shuts me down.
165
00:08:27,928 --> 00:08:31,807
And my class thinks that I
invented the whole thing.
166
00:08:31,848 --> 00:08:34,101
The only one who
believes me is Jesse.
167
00:08:34,142 --> 00:08:36,603
I am so sorry you're
going through that.
168
00:08:36,645 --> 00:08:39,523
- How can I help?
- You saw the fire souls.
169
00:08:40,023 --> 00:08:42,609
Can you tell everyone
they're real?
170
00:08:48,156 --> 00:08:50,450
Mm, what are you doing here
171
00:08:50,492 --> 00:08:51,910
with your beach
curls and blazer?
172
00:08:51,952 --> 00:08:53,287
We haven't hung out much lately,
173
00:08:53,328 --> 00:08:55,289
and you said you
needed a chaperone.
174
00:08:55,330 --> 00:08:56,832
Be real.
175
00:08:56,873 --> 00:08:58,351
You're here because
you've hit peak anxiety
176
00:08:58,375 --> 00:08:59,835
waiting to hear about clerkships
177
00:08:59,876 --> 00:09:01,676
now that you stopped
working for Judge Abbott.
178
00:09:02,045 --> 00:09:04,548
Okay, I wouldn't say "peak,"
but when do you think
179
00:09:04,590 --> 00:09:06,049
is a good time to follow up?
180
00:09:07,175 --> 00:09:09,553
- Hey.
- Aw!
181
00:09:09,595 --> 00:09:11,364
You two are in the
holding-hands-in-public stage?
182
00:09:11,388 --> 00:09:12,514
That is so cute!
183
00:09:12,556 --> 00:09:15,350
She is not cute.
184
00:09:15,392 --> 00:09:16,935
She's a psycho.
She was begging
185
00:09:16,977 --> 00:09:18,937
the tour guide to
talk about ghosts.
186
00:09:18,979 --> 00:09:21,106
Stop trying to make the
supernatural happen.
187
00:09:21,148 --> 00:09:22,608
- Freak.
- I'm sorry.
188
00:09:22,649 --> 00:09:24,294
What did you say about
my sister's girlfriend?
189
00:09:24,318 --> 00:09:26,737
- You want to repeat that?
- Do we have a problem here?
190
00:09:26,778 --> 00:09:29,489
They're talking about the
supernatural again, Dad.
191
00:09:29,531 --> 00:09:31,283
It's making me uncomfortable.
192
00:09:31,325 --> 00:09:33,619
You can just ignore it,
they're doing it for attention.
193
00:09:33,660 --> 00:09:36,413
No, we're not. The
supernatural exists.
194
00:09:36,455 --> 00:09:39,166
We do the blood bucket ritual
at the Seawater Festival.
195
00:09:39,207 --> 00:09:41,585
Kids make dreamcatchers
with sand from Piper Beach
196
00:09:41,627 --> 00:09:44,087
at the town carnival
to ward off spirits.
197
00:09:44,129 --> 00:09:45,589
And Santa Claus is real,
198
00:09:45,631 --> 00:09:47,924
and the tooth fairy
married the bogeyman.
199
00:09:47,966 --> 00:09:50,427
Those are silly gimmicks
to drum up tourism.
200
00:09:50,469 --> 00:09:52,095
Ms. Marvin knows I'm right.
201
00:09:53,263 --> 00:09:57,017
Um... those rituals
202
00:09:57,059 --> 00:10:00,687
are rooted in...
203
00:10:02,648 --> 00:10:05,025
superstition.
204
00:10:05,067 --> 00:10:06,693
And town tradition.
205
00:10:06,735 --> 00:10:08,820
And that's it.
206
00:10:18,330 --> 00:10:19,456
Way to defend us.
207
00:10:19,498 --> 00:10:21,124
Wait, Jesse...
208
00:10:26,213 --> 00:10:27,422
Hey.
209
00:10:29,675 --> 00:10:32,094
Look, Avery sucks.
210
00:10:32,135 --> 00:10:35,639
You're, like, a million
times stronger than him.
211
00:10:36,890 --> 00:10:38,725
Thanks.
212
00:10:40,060 --> 00:10:42,521
So, what are they
doing here anyway?
213
00:10:42,562 --> 00:10:46,233
Well, this is where they
keep the good stuff.
214
00:10:53,323 --> 00:10:56,410
Ooh...
215
00:10:56,451 --> 00:10:57,661
Boo.
216
00:11:00,080 --> 00:11:03,125
If Avery could actually
witness the supernatural,
217
00:11:03,166 --> 00:11:05,085
maybe he'd stop
being such a bully,
218
00:11:05,127 --> 00:11:07,671
and see that we're not just
doing it for attention.
219
00:11:07,713 --> 00:11:09,923
Let's show him it's real, then.
220
00:11:10,424 --> 00:11:12,926
I've seen George
do rituals before.
221
00:11:12,968 --> 00:11:16,763
Maybe there's an
easy recipe in here.
222
00:11:29,025 --> 00:11:31,737
- Whoa.
- Weird.
223
00:11:31,778 --> 00:11:35,615
Um, this section is
about raising an object
224
00:11:35,657 --> 00:11:37,659
off the ground.
225
00:11:37,701 --> 00:11:39,536
You recite this chant
while being surrounded
226
00:11:39,578 --> 00:11:41,371
by ambers and arbor.
227
00:11:42,748 --> 00:11:44,791
We can make a fire in the woods
228
00:11:44,833 --> 00:11:48,378
and use this doll as a test.
229
00:11:48,420 --> 00:11:49,921
Okay.
230
00:11:49,963 --> 00:11:52,132
Let's prove we're
right once and for all.
231
00:12:09,524 --> 00:12:11,461
Easy, just tell 'em the water's
supernaturally contaminated.
232
00:12:11,485 --> 00:12:12,736
With this group?
233
00:12:12,778 --> 00:12:15,489
No, it needs more
finesse than that.
234
00:12:15,530 --> 00:12:17,741
Okay, fine, tell them you
need to test the water
235
00:12:17,783 --> 00:12:19,201
because of the tsunami.
236
00:12:19,242 --> 00:12:20,911
We don't want people to panic.
237
00:12:20,952 --> 00:12:22,597
We don't even know if the
sludge in Abbott's water
238
00:12:22,621 --> 00:12:25,290
will show up in water tests,
and so far, town council,
239
00:12:25,332 --> 00:12:26,976
not very interested in
what the town has to say.
240
00:12:27,000 --> 00:12:29,211
Okay, anyone else with concerns
241
00:12:29,252 --> 00:12:30,712
about the elementary
school repairs?
242
00:12:33,840 --> 00:12:37,636
Uh, I have a broader concern.
243
00:12:37,677 --> 00:12:41,431
It affects the schools,
but, but also...
244
00:12:41,473 --> 00:12:42,891
all of us.
245
00:12:44,434 --> 00:12:48,355
Uh, studies have shown that
in the aftermath of tsunamis,
246
00:12:48,396 --> 00:12:52,025
local water supply can be
compromised for months,
247
00:12:52,067 --> 00:12:53,860
- sometimes even years.
- He's right!
248
00:12:53,902 --> 00:12:57,197
And we all know that was
not a normal tsunami.
249
00:12:57,239 --> 00:12:59,574
The whole thing's unnatural.
250
00:12:59,616 --> 00:13:01,701
You know why?
251
00:13:02,327 --> 00:13:05,997
There's people amongst us
who made that tsunami happen.
252
00:13:06,039 --> 00:13:07,707
Purposefully!
253
00:13:07,749 --> 00:13:09,876
People practicing the occult.
254
00:13:09,918 --> 00:13:12,504
Yeah, and then they're stealing
bodies from the graves.
255
00:13:12,546 --> 00:13:14,756
Uh, let's just
stay on topic here.
256
00:13:14,798 --> 00:13:17,050
Oh, no, no, no. No, they
need them for their rituals.
257
00:13:17,092 --> 00:13:18,760
They're gonna kill us all.
258
00:13:18,802 --> 00:13:20,112
Look, look, look, look, look.
259
00:13:20,136 --> 00:13:21,805
Look, I'm just as
worried as you are.
260
00:13:21,847 --> 00:13:25,308
But... conspiracy
theories won't help us.
261
00:13:25,350 --> 00:13:28,603
It's logical to look for someone
262
00:13:28,645 --> 00:13:32,440
or something to blame.
263
00:13:32,482 --> 00:13:34,442
But... In our
attempt to find answers,
264
00:13:34,484 --> 00:13:37,612
let's not do more damage.
265
00:13:37,654 --> 00:13:39,990
Let's-let's work together
to find solutions
266
00:13:40,031 --> 00:13:43,159
and take action...
real action...
267
00:13:43,201 --> 00:13:44,661
To keep us all safe.
268
00:13:46,872 --> 00:13:48,915
This guy's good.
269
00:13:48,957 --> 00:13:50,917
I think he should be up
there representing us.
270
00:13:50,959 --> 00:13:53,086
He's the real deal.
271
00:13:54,212 --> 00:13:56,006
Hear, hear!
272
00:13:56,047 --> 00:13:58,633
- Great idea, Fred.
- Yeah.
273
00:13:58,675 --> 00:14:00,403
Nick, if you're so inclined,
we'd love to have you sit in
274
00:14:00,427 --> 00:14:02,804
on one of our private
council meetings
275
00:14:02,846 --> 00:14:05,181
as a representative of
Horseshoe Bay small businesses.
276
00:14:05,223 --> 00:14:07,976
- Oh, no, I don't...
- He's in!
277
00:14:08,018 --> 00:14:09,620
He'd be happy to do it.
278
00:14:09,644 --> 00:14:11,771
Excellent.
279
00:14:19,738 --> 00:14:20,780
You still nervous?
280
00:14:20,822 --> 00:14:22,449
I am. Are you?
281
00:14:22,490 --> 00:14:23,658
Yeah.
282
00:14:25,952 --> 00:14:27,954
We need a vibe change.
283
00:14:27,996 --> 00:14:31,666
Where's the first
place you want to go
284
00:14:31,708 --> 00:14:33,209
when we break the curse?
285
00:14:35,253 --> 00:14:38,173
My parents honeymooned in Paris.
286
00:14:38,214 --> 00:14:40,926
There's this beautiful sketch
of them watching the sunset
287
00:14:40,967 --> 00:14:42,928
on the Pont des Artes Bridge.
288
00:14:42,969 --> 00:14:45,722
I always wanted to
recreate that with someone.
289
00:14:47,599 --> 00:14:48,892
What about you?
290
00:14:50,310 --> 00:14:52,312
I would watch the
sunrise with you...
291
00:14:53,813 --> 00:14:57,275
from a hot air balloon
over Cappadocia.
292
00:14:57,317 --> 00:15:00,153
I always thought that
sounded like a fun adventure.
293
00:15:05,033 --> 00:15:07,035
- Nancy Drew Investigations.
- Nancy!
294
00:15:07,077 --> 00:15:09,079
- We need help.
- Whoa.
295
00:15:09,120 --> 00:15:10,830
Slow down.
296
00:15:11,331 --> 00:15:14,542
I didn't even get to finish
reading the incantation
297
00:15:14,584 --> 00:15:16,169
before things got crazy.
298
00:15:16,211 --> 00:15:18,964
Maybe that's why Avery
got messed up and ran off.
299
00:15:19,005 --> 00:15:22,175
Babe, he was messed up long
before we did anything.
300
00:15:22,217 --> 00:15:23,802
Jesse, you could have
killed yourselves.
301
00:15:23,843 --> 00:15:25,780
And now, Avery's possessed
by a demonic doll spirit.
302
00:15:25,804 --> 00:15:27,430
He's a jerk anyway.
303
00:15:27,472 --> 00:15:28,908
We have to find Avery
before he hurts someone.
304
00:15:28,932 --> 00:15:30,892
'Kay, it sounds
like we're dealing
305
00:15:30,934 --> 00:15:32,769
with a Thenellis demon,
306
00:15:32,811 --> 00:15:35,730
an extremely powerful entity
307
00:15:35,772 --> 00:15:38,608
that can only be contained
inside inanimate objects,
308
00:15:38,650 --> 00:15:40,193
like our Plagonnia doll.
309
00:15:40,235 --> 00:15:42,028
If this demon is released,
310
00:15:42,070 --> 00:15:45,240
it will possess its
nearest human host...
311
00:15:45,281 --> 00:15:47,492
In this case, Avery.
312
00:15:47,534 --> 00:15:49,828
But it's only a matter
of time before the demon
313
00:15:49,869 --> 00:15:51,871
kills its host or hosts.
314
00:15:51,913 --> 00:15:54,457
Uh, the Thenellis has been known
315
00:15:54,499 --> 00:15:56,292
to jump to multiple hosts
316
00:15:56,334 --> 00:15:58,378
at one time.
317
00:16:00,714 --> 00:16:04,134
Oh, no, you would know if
the girls were possessed.
318
00:16:04,175 --> 00:16:07,012
This, uh, demon isn't subtle
in its manifestations.
319
00:16:07,053 --> 00:16:11,891
Okay, so we need to exorcise
the demon out of Avery,
320
00:16:11,933 --> 00:16:14,561
put it back into the doll in
order to break our love curse.
321
00:16:14,602 --> 00:16:16,312
I did read about this potion
322
00:16:16,354 --> 00:16:18,982
that can attract the
demonically possessed.
323
00:16:19,024 --> 00:16:21,651
I can just figure out how to
make it and then lure Avery
324
00:16:21,693 --> 00:16:23,778
to the Historical
Society for an exorcism.
325
00:16:23,820 --> 00:16:25,697
You do still have
the doll, right?
326
00:16:25,739 --> 00:16:28,158
Yeah, I can bring it to
the Historical Society.
327
00:16:29,701 --> 00:16:31,036
I'm really sorry.
328
00:16:31,077 --> 00:16:34,080
It's okay. We're gonna fix it.
329
00:16:34,122 --> 00:16:35,832
We just don't have
a lot of time.
330
00:16:45,133 --> 00:16:46,676
- Can I ask you something?
- Yeah.
331
00:16:46,718 --> 00:16:50,138
You obviously know the
supernatural exists.
332
00:16:50,180 --> 00:16:51,890
Why did you lie earlier?
333
00:16:54,517 --> 00:16:56,686
Um...
334
00:16:56,728 --> 00:16:57,979
Okay, go, go.
335
00:16:58,021 --> 00:16:59,272
Go do the Nantigen ritual now.
336
00:16:59,314 --> 00:17:01,900
I just feel kinda weird leaving
337
00:17:01,941 --> 00:17:03,501
when there's a
demonically possessed kid
338
00:17:03,526 --> 00:17:04,986
on his way over here.
339
00:17:05,028 --> 00:17:06,464
No, no, no, we're in
the hour of Hesperis.
340
00:17:06,488 --> 00:17:08,573
- It won't work after Dysis.
- Come again?
341
00:17:08,615 --> 00:17:11,159
Hesperis... ancient Greek
term for start of the evening.
342
00:17:11,201 --> 00:17:13,203
Dysis... ancient
Greek term for sunset.
343
00:17:13,244 --> 00:17:15,455
Translation... go get your
seven minutes in heaven on,
344
00:17:15,497 --> 00:17:17,707
- you crazy kids.
- Thank you.
345
00:17:24,005 --> 00:17:26,925
When did you first know
you had feelings for me?
346
00:17:28,426 --> 00:17:31,054
Was it that day
in the warehouse?
347
00:17:31,096 --> 00:17:32,972
Before DetectiveCon?
348
00:17:34,015 --> 00:17:35,183
Earlier.
349
00:17:36,643 --> 00:17:38,812
Uh, after we
defeated the Wraith.
350
00:17:40,355 --> 00:17:42,315
You had been there
for me so many times,
351
00:17:42,357 --> 00:17:43,983
but that one was...
352
00:17:46,778 --> 00:17:49,364
You know,
I went to your house
353
00:17:49,405 --> 00:17:50,740
that day.
354
00:17:50,782 --> 00:17:53,618
I had this whole
awkward speech prepared.
355
00:17:53,660 --> 00:17:56,246
But when I got there,
you'd already...
356
00:17:56,287 --> 00:17:59,374
you'd left to go on that
road trip with Amanda.
357
00:17:59,415 --> 00:18:01,668
God, I was jealous of Amanda.
358
00:18:01,709 --> 00:18:03,378
I was jealous of Gil.
359
00:18:03,419 --> 00:18:05,004
And Park.
360
00:18:06,589 --> 00:18:08,383
How about you?
When did you know?
361
00:18:09,008 --> 00:18:13,388
Was it after you drank
Karen's fake poison for me?
362
00:18:15,098 --> 00:18:16,349
Earlier.
363
00:18:16,391 --> 00:18:19,185
The day you made
the volcano erupt.
364
00:18:19,227 --> 00:18:22,647
- That long?
- That long.
365
00:18:25,108 --> 00:18:26,693
Take your shirt off.
366
00:18:27,902 --> 00:18:31,656
I have to paint
the sigil on you.
367
00:18:31,698 --> 00:18:33,241
Okay.
368
00:19:01,895 --> 00:19:03,938
I think that means it's working.
369
00:19:05,648 --> 00:19:06,983
Is it hurting you?
370
00:19:07,025 --> 00:19:08,860
I can manage.
371
00:19:10,862 --> 00:19:13,990
It's like a Nancy scar.
372
00:19:16,784 --> 00:19:18,536
Ace, Nancy, come quick!
373
00:19:27,921 --> 00:19:29,214
Look at his eyes.
374
00:19:29,255 --> 00:19:30,695
They're red like
when he attacked us.
375
00:19:40,892 --> 00:19:44,437
- I'll protect the doll!
- I'll start the exorcism.
376
00:19:44,479 --> 00:19:45,897
Hurry!
377
00:19:52,195 --> 00:19:54,530
- Nick?
- I can't see anything!
378
00:19:54,572 --> 00:19:57,909
I can't read!
379
00:19:57,951 --> 00:19:59,953
Where'd Avery go?
380
00:19:59,994 --> 00:20:01,120
Is everyone okay?
381
00:20:03,331 --> 00:20:04,499
Where are Jesse and Birdie?
382
00:20:10,213 --> 00:20:11,798
- Birdie?
- Jesse?
383
00:20:11,839 --> 00:20:13,299
Okay, if the
Thenellis has jumped
384
00:20:13,341 --> 00:20:15,301
to Birdie and Jesse,
we only have minutes.
385
00:20:15,343 --> 00:20:17,887
All accounts of the Thenellis
entering multiple hosts
386
00:20:17,929 --> 00:20:19,597
do not have favorable outcomes.
387
00:20:19,639 --> 00:20:21,432
So, you're telling
me we have minutes
388
00:20:21,474 --> 00:20:23,768
to find and exorcise my sister
before we lose her forever?
389
00:20:23,810 --> 00:20:25,704
- George, we'll find her.
- This was all my fault.
390
00:20:25,728 --> 00:20:27,563
I was with them at the
Historical Society.
391
00:20:27,605 --> 00:20:29,107
No, this is all my fault.
392
00:20:29,148 --> 00:20:31,109
I was with them, too. I
should have been honest
393
00:20:31,150 --> 00:20:32,568
with Birdie about
the supernatural.
394
00:20:32,610 --> 00:20:33,921
I could have... I
could have taught her,
395
00:20:33,945 --> 00:20:35,154
warned her about the dangers.
396
00:20:35,196 --> 00:20:37,031
Bess, we're the ones
397
00:20:37,073 --> 00:20:38,676
who brought a demon doll
to the school field trip.
398
00:20:38,700 --> 00:20:41,703
Hey, nobody loves blaming
themself more than I do,
399
00:20:41,744 --> 00:20:43,371
but we have minutes.
400
00:20:48,251 --> 00:20:49,627
There.
401
00:20:52,880 --> 00:20:54,674
- Jesse!
- George, no!
402
00:20:54,716 --> 00:20:56,301
- Wait!
- No, we're gonna lose them.
403
00:20:56,342 --> 00:20:59,137
We have to start
the exorcism now.
404
00:20:59,178 --> 00:21:02,515
We besiege this dark energy
to be rendered inert.
405
00:21:02,557 --> 00:21:06,811
Banish all diabolic
power and machination.
406
00:21:06,853 --> 00:21:08,730
Keep going, keep
going, it's working.
407
00:21:08,771 --> 00:21:10,690
Uh, Nancy, the doll.
408
00:21:10,732 --> 00:21:12,567
What about the doll?
What's happening to it?
409
00:21:12,608 --> 00:21:15,194
The doll can't handle the demon
being forced back inside it.
410
00:21:15,236 --> 00:21:16,779
It's going to explode
if we carry on.
411
00:21:16,821 --> 00:21:18,048
You're not gonna
be able to use it.
412
00:21:18,072 --> 00:21:19,365
There's no decision to be made.
413
00:21:19,407 --> 00:21:21,576
There is not.
414
00:21:21,617 --> 00:21:25,621
Halt to all evil influence,
malefice, or evil eye,
415
00:21:25,663 --> 00:21:28,750
and all evil actions aimed
against Birdie, Avery,
416
00:21:28,791 --> 00:21:31,502
and Jesse, and send it
back into the Plagonnia.
417
00:21:34,756 --> 00:21:36,174
Run.
418
00:21:39,260 --> 00:21:40,511
Oh, my God!
419
00:21:40,553 --> 00:21:42,513
Oh, my God, Jesse.
420
00:21:42,555 --> 00:21:44,640
Hey. You okay?
421
00:21:44,682 --> 00:21:46,225
Come here, come here.
422
00:21:46,267 --> 00:21:49,020
The demon, where is it?
423
00:21:49,062 --> 00:21:52,106
The exorcism vanquished
it. It's gone.
424
00:21:55,026 --> 00:21:57,487
So is the doll that was
gonna break our curse.
425
00:22:08,039 --> 00:22:10,458
So, you two have
destroyed doll ashes,
426
00:22:10,500 --> 00:22:13,127
no battery, and eight-ish hours
427
00:22:13,169 --> 00:22:15,254
until Ace's Nantigen
protection expires.
428
00:22:15,296 --> 00:22:18,132
And there aren't enough supplies
to make another Nantigen.
429
00:22:18,174 --> 00:22:20,802
Plagonnia doll survived natural
disasters for centuries,
430
00:22:20,843 --> 00:22:23,030
but it couldn't make it through
one five-minute exorcism?
431
00:22:23,054 --> 00:22:25,139
Everything dies eventually.
432
00:22:25,181 --> 00:22:28,184
Plagonnia. Plagonnia.
433
00:22:28,226 --> 00:22:30,645
- Yeah, you said that.
- It's plural.
434
00:22:30,686 --> 00:22:32,313
Do you speak Greek, or...?
435
00:22:32,355 --> 00:22:34,649
I read a fundamentals
book in middle school.
436
00:22:34,690 --> 00:22:38,069
"Plagonnia" is plural
for "Plagonnos."
437
00:22:38,111 --> 00:22:41,030
So, that means there
must be others?
438
00:22:41,072 --> 00:22:43,074
The demon doll was
a Plagonnos doll,
439
00:22:43,116 --> 00:22:44,659
one in a set of two.
440
00:22:44,700 --> 00:22:46,637
Its twin doll would have
been made at the same time
441
00:22:46,661 --> 00:22:48,663
as the demonic Plagonnos
442
00:22:48,704 --> 00:22:51,541
to store the light energy
left over from its creation.
443
00:22:51,582 --> 00:22:52,875
The ancient Greeks had no idea
444
00:22:52,917 --> 00:22:54,061
what to do with
the light energy.
445
00:22:54,085 --> 00:22:55,044
They thought it
was just a waste.
446
00:22:55,086 --> 00:22:57,213
But what if...
447
00:22:57,255 --> 00:23:00,967
what if love and positive energy
448
00:23:01,008 --> 00:23:04,137
are just as powerful
as dark energy?
449
00:23:04,178 --> 00:23:06,222
Typical... no one cares
about the good energy doll
450
00:23:06,264 --> 00:23:08,200
because it can't be used
for chaos and destruction.
451
00:23:08,224 --> 00:23:09,684
So now we just got to figure out
452
00:23:09,725 --> 00:23:11,185
where the good
Plagonnia doll is.
453
00:23:11,227 --> 00:23:13,396
And then use it to break
Temperance's love curse.
454
00:23:13,438 --> 00:23:15,940
I'm on it. Scanning
the dark web
455
00:23:15,982 --> 00:23:19,068
and Shodan for other
light energy dolls.
456
00:23:19,110 --> 00:23:20,987
Several in the U.S.
457
00:23:21,028 --> 00:23:23,614
Nearest one's Madbury,
New Hampshire.
458
00:23:23,656 --> 00:23:25,759
It's at an antique store
called Wolovnick's Curiosities.
459
00:23:25,783 --> 00:23:27,827
That's a couple hours' drive.
460
00:23:27,869 --> 00:23:31,622
And I have also been working
on the extinct plants and herbs
461
00:23:31,664 --> 00:23:33,708
for the second
part of the ritual.
462
00:23:33,749 --> 00:23:35,918
Due to cross-pollination,
the descendants
463
00:23:35,960 --> 00:23:37,670
are alive and thriving.
464
00:23:37,712 --> 00:23:39,297
These plants
evolved into species
465
00:23:39,338 --> 00:23:41,400
- I can find fairly easily.
- Send me a shopping list.
466
00:23:41,424 --> 00:23:43,259
I'll see if I can
track 'em down as well.
467
00:23:43,301 --> 00:23:45,028
You two go find that doll and
we'll hold down the fort here.
468
00:23:45,052 --> 00:23:48,222
And we'll have everything
ready by the time you get back.
469
00:23:49,807 --> 00:23:52,018
Oh, hi, Dad! Bye, Dad.
470
00:23:52,059 --> 00:23:53,478
I thought you were
working today.
471
00:23:53,519 --> 00:23:56,022
I can't talk, I'm
late for a... a thing.
472
00:23:56,063 --> 00:23:57,523
Just really... Just
really important.
473
00:24:03,905 --> 00:24:05,323
I want to apologize to you.
474
00:24:06,407 --> 00:24:07,950
I'm really sorry.
475
00:24:07,992 --> 00:24:10,870
I totally overreacted
to that teacup.
476
00:24:10,912 --> 00:24:12,788
I appreciate the apology.
477
00:24:12,830 --> 00:24:14,373
Okay, good.
478
00:24:14,415 --> 00:24:17,460
But are you sure that
you're ready for this?
479
00:24:17,502 --> 00:24:21,214
- For us?
- Of course.
480
00:24:21,255 --> 00:24:25,343
You're going through a
process... A grieving process.
481
00:24:25,384 --> 00:24:28,387
I don't know that that's true.
482
00:24:28,429 --> 00:24:31,474
Were you not upset that the
teacup I used was Kate's?
483
00:24:31,516 --> 00:24:33,643
- Yes, but...
- And it's been about a year
484
00:24:33,684 --> 00:24:36,187
since Kate's death.
485
00:24:36,229 --> 00:24:38,314
- Almost.
- Is it not possible
486
00:24:38,356 --> 00:24:40,816
that you are dealing
with unprocessed grief?
487
00:24:40,858 --> 00:24:42,193
- I...
- Here you go.
488
00:24:43,402 --> 00:24:45,821
- Thank you.
- Thanks.
489
00:24:48,824 --> 00:24:52,036
Look, I don't think this is
the most appropriate place
490
00:24:52,078 --> 00:24:53,746
to be having this conversation,
491
00:24:53,788 --> 00:24:56,207
and I don't like being
questioned like I'm on trial.
492
00:24:57,917 --> 00:25:01,879
All I'm saying is that you're
going to have to process
493
00:25:01,921 --> 00:25:05,675
this grief now... or later.
494
00:25:09,554 --> 00:25:11,264
- Sorry.
- Mm-hmm.
495
00:25:12,473 --> 00:25:14,684
I'm getting 911 texts
from the office.
496
00:25:14,725 --> 00:25:16,769
Some guy is accusing
the Historical Society
497
00:25:16,811 --> 00:25:18,604
of child endangerment.
498
00:25:18,646 --> 00:25:21,065
I have to go.
499
00:25:21,107 --> 00:25:22,733
- We'll talk later.
- Yeah.
500
00:25:24,026 --> 00:25:26,279
- Yeah. Bye.
- Okay.
501
00:25:31,158 --> 00:25:34,787
Okay, I think we have everything
but the Franklin tea flowers,
502
00:25:34,829 --> 00:25:38,165
which Lily is working on
finding in her extensive garden.
503
00:25:39,375 --> 00:25:41,085
How's Jesse doing?
504
00:25:41,127 --> 00:25:43,087
She's fine, physically.
505
00:25:43,129 --> 00:25:46,257
She still doesn't seem to get
how dangerous what she did was.
506
00:25:46,299 --> 00:25:47,717
I need her to understand
507
00:25:47,758 --> 00:25:49,427
that using the
supernatural is serious.
508
00:25:49,468 --> 00:25:51,512
You can't just use a ritual
to get back at a bully.
509
00:25:51,554 --> 00:25:53,389
I'm really worried
she might do it again.
510
00:25:56,559 --> 00:25:59,395
Could you talk to her?
511
00:25:59,437 --> 00:26:02,857
- She listens to you.
- Of course.
512
00:26:02,898 --> 00:26:04,900
Thanks.
513
00:26:04,942 --> 00:26:07,028
Speaking of Jesse,
she actually told me
514
00:26:07,069 --> 00:26:09,780
that you're blowing up
on social media again.
515
00:26:09,822 --> 00:26:14,535
In our attempt to find answers,
let's not do more damage.
516
00:26:14,577 --> 00:26:16,203
Huh, kind of rude of them
517
00:26:16,245 --> 00:26:17,997
to not even ask me if
they could put it up.
518
00:26:18,039 --> 00:26:19,707
Hey, you're a local celebrity.
519
00:26:19,749 --> 00:26:21,459
Really, you're inspiring people.
520
00:26:21,500 --> 00:26:23,878
That's why Brie asked you to
sit on their private meetings.
521
00:26:23,919 --> 00:26:25,421
I forgot!
522
00:26:25,463 --> 00:26:28,341
Oh, that council meeting
starts in ten minutes.
523
00:26:28,382 --> 00:26:30,551
- - Oh, I...
- I don't want to leave you
524
00:26:30,593 --> 00:26:32,094
- with all the work.
- You're good.
525
00:26:32,136 --> 00:26:34,347
Oh! Lily has the Franklin
tea flowers on hand.
526
00:26:34,388 --> 00:26:35,765
Great. I'll pick
up the flowers
527
00:26:35,806 --> 00:26:36,908
from Lily's shop
on the way back.
528
00:26:36,932 --> 00:26:37,933
- Cool.
- Right? Cool.
529
00:26:37,975 --> 00:26:39,143
Yeah.
530
00:26:41,228 --> 00:26:42,855
Ace, is the coast
still clear back there?
531
00:26:42,897 --> 00:26:44,774
Keep watching. This
lock's really making me
532
00:26:44,815 --> 00:26:46,442
work for it.
533
00:26:49,111 --> 00:26:52,698
Ace? Ace, where are you?
534
00:26:52,740 --> 00:26:54,158
Let's get out of here.
535
00:26:55,242 --> 00:26:58,287
What? No. No, I'm
not gonna give up.
536
00:26:58,329 --> 00:27:00,247
You don't have to.
537
00:27:00,289 --> 00:27:02,708
Back door was
unlocked, wide open.
538
00:27:02,750 --> 00:27:05,002
I don't know, maybe this love
energy doll is helping us.
539
00:27:05,044 --> 00:27:06,438
Or the owner forgot
to lock the door.
540
00:27:06,462 --> 00:27:09,090
But either way, I
think the universe
541
00:27:09,131 --> 00:27:11,050
wants this to happen,
wouldn't you say?
542
00:27:11,092 --> 00:27:13,094
Mm-hmm. Who are we
to deny the universe?
543
00:27:14,553 --> 00:27:16,639
Let's go break a curse.
544
00:27:23,479 --> 00:27:25,314
I'm sorry, you want to do what?
545
00:27:25,356 --> 00:27:27,733
Shut down the water
supply for a day
546
00:27:27,775 --> 00:27:30,194
so it can be sampled and tested.
547
00:27:30,236 --> 00:27:32,530
There could be residual
contamination from the tsunami.
548
00:27:32,571 --> 00:27:33,989
Do you have proof
of contamination,
549
00:27:34,031 --> 00:27:35,282
or you just going off of vibes?
550
00:27:35,324 --> 00:27:37,118
No hard proof.
551
00:27:37,159 --> 00:27:40,955
But here are studies
about the effects
552
00:27:40,996 --> 00:27:44,709
of catastrophic events
on water supplies.
553
00:27:44,750 --> 00:27:47,753
There could be contamination
from livestock waste,
554
00:27:47,795 --> 00:27:49,505
chemicals, sewage.
555
00:27:49,547 --> 00:27:50,941
And where are we supposed to
get our water in the meantime?
556
00:27:50,965 --> 00:27:52,341
I already talked to a friend
557
00:27:52,383 --> 00:27:53,759
in the mayor's
office in Ellsworth.
558
00:27:53,801 --> 00:27:55,302
They're open to
sharing their water
559
00:27:55,344 --> 00:27:56,637
while ours gets tested.
560
00:27:56,679 --> 00:27:58,848
Hmm. You move fast.
561
00:28:00,391 --> 00:28:02,977
Send us your contact's
info. We'll get into it.
562
00:28:03,018 --> 00:28:04,937
I appreciate your
action on this.
563
00:28:04,979 --> 00:28:06,289
We care about the health
and safety of this town
564
00:28:06,313 --> 00:28:07,398
as much as you do.
565
00:28:19,201 --> 00:28:21,120
Franklin tea flowers from Lily.
566
00:28:21,162 --> 00:28:22,663
She said they're
usually super rare.
567
00:28:22,705 --> 00:28:24,415
Luckily, she had one plant.
568
00:28:24,457 --> 00:28:25,833
The meeting went great, too.
569
00:28:25,875 --> 00:28:27,185
Council's on board with
the Ellsworth plan.
570
00:28:27,209 --> 00:28:29,253
Oh, success. I told
you they'd listen.
571
00:28:29,295 --> 00:28:30,629
Everything's coming
up Nickerson.
572
00:28:30,671 --> 00:28:32,173
Success here, too.
573
00:28:32,214 --> 00:28:35,009
Guess who's breaking
a death curse today.
574
00:28:38,262 --> 00:28:42,183
♪ It's never too late ♪
575
00:28:42,224 --> 00:28:46,312
♪ Oh ♪
576
00:28:46,353 --> 00:28:50,608
♪ The fire never fades ♪
577
00:28:54,612 --> 00:28:58,824
♪ My garden remains ♪
578
00:28:58,866 --> 00:29:03,412
♪ Oh ♪
579
00:29:03,454 --> 00:29:08,292
♪ It's never too late ♪
580
00:29:14,715 --> 00:29:19,887
This is for Ace, the one
who is cursed to die.
581
00:29:19,929 --> 00:29:22,681
This is for Nancy,
the one who is cursed
582
00:29:22,723 --> 00:29:24,266
to lose that love.
583
00:29:34,109 --> 00:29:35,653
Entwine your arms.
584
00:29:39,114 --> 00:29:41,367
Extinguish each other's flames.
585
00:29:46,080 --> 00:29:47,832
Now drink your elixirs.
586
00:29:49,542 --> 00:29:51,585
Apologies in advance
for the taste.
587
00:29:55,172 --> 00:29:58,884
♪ Close like a shadow... ♪
588
00:29:58,926 --> 00:30:01,887
Okay. Are you ready?
589
00:30:02,388 --> 00:30:05,349
♪ I'm gonna find you... ♪
590
00:30:05,391 --> 00:30:08,352
I know you've done
this before, but, um...
591
00:30:08,394 --> 00:30:10,020
for me this is our first kiss.
592
00:30:31,709 --> 00:30:36,255
♪ It's never too late ♪
593
00:30:46,181 --> 00:30:48,183
It's okay, the sigil
is protecting you.
594
00:30:48,225 --> 00:30:50,811
It's buying us more time
to draw out the curse.
595
00:30:53,564 --> 00:30:55,357
Look, the
curse is lifting.
596
00:30:55,399 --> 00:30:57,192
It's actually working.
597
00:30:57,234 --> 00:31:01,071
♪ Oh ♪
598
00:31:01,113 --> 00:31:06,243
♪ It's never too late. ♪
599
00:31:13,250 --> 00:31:14,603
Wait, wait,
wait, wait, wait.
600
00:31:14,627 --> 00:31:16,712
What-What's happening?
601
00:31:16,754 --> 00:31:18,881
Hey, listen. Nancy. You okay?
602
00:31:31,060 --> 00:31:33,938
Those aren't flowers, those
are Temperance's moths.
603
00:31:33,979 --> 00:31:35,731
I don't understand.
604
00:31:35,773 --> 00:31:37,399
I got these flowers
directly from Lily.
605
00:31:37,441 --> 00:31:39,127
Temperance must have poisoned
them before she died.
606
00:31:39,151 --> 00:31:41,570
- How did she know?
- She predicted every way
607
00:31:41,612 --> 00:31:43,292
that we were gonna try
and break the curse.
608
00:31:43,322 --> 00:31:45,824
Would you get her some water?
609
00:31:45,866 --> 00:31:47,409
- Yeah.
- Okay.
610
00:31:47,451 --> 00:31:49,453
Temperance found a way
to sabotage the ritual.
611
00:31:49,495 --> 00:31:50,913
Nancy, Nancy.
612
00:31:50,955 --> 00:31:53,958
Hey... Would you...
somebody call 911!
613
00:31:53,999 --> 00:31:55,542
Nancy?
614
00:32:03,550 --> 00:32:04,969
Oh, my God.
615
00:32:06,136 --> 00:32:08,013
Oh, thank God. You scared me.
616
00:32:08,055 --> 00:32:10,224
Where's Ace? Is he okay?
617
00:32:10,265 --> 00:32:13,310
He's fine. You are not.
618
00:32:13,352 --> 00:32:16,522
It was touch and go for
a while there, Nancy.
619
00:32:16,563 --> 00:32:19,149
They couldn't get your
heart rate to stabilize.
620
00:32:19,191 --> 00:32:21,193
What were you doing?
621
00:32:21,235 --> 00:32:22,861
We were trying to
break the curse.
622
00:32:22,903 --> 00:32:26,490
You and Ace tried to break
Temperance's death curse?
623
00:32:26,532 --> 00:32:28,075
The curse that you
said would kill him?
624
00:32:28,117 --> 00:32:29,785
Yeah, but it didn't.
625
00:32:29,827 --> 00:32:31,537
And I'm fine.
626
00:32:31,578 --> 00:32:34,456
Temperance may have found a
way to poison my part of...
627
00:32:34,498 --> 00:32:36,709
Of the ritual, but when
we try again, it's...
628
00:32:36,750 --> 00:32:40,254
Try again? You
can't be serious.
629
00:32:40,295 --> 00:32:41,922
Well, I'm not gonna give up.
630
00:32:42,423 --> 00:32:46,218
Ace is my person. I...
you don't understand.
631
00:32:46,260 --> 00:32:49,722
What, oh, I don't
understand what? love?
632
00:32:49,763 --> 00:32:54,018
I don't understand wanting
to be with someone so badly
633
00:32:54,059 --> 00:32:56,395
that I would do
whatever it took?
634
00:32:58,313 --> 00:33:00,691
I watched my wife die.
635
00:33:02,151 --> 00:33:04,778
I understand everything.
636
00:33:07,614 --> 00:33:09,950
Sometimes...
637
00:33:09,992 --> 00:33:12,619
no matter how much
you want something...
638
00:33:14,413 --> 00:33:16,582
it's not meant to be.
639
00:33:18,000 --> 00:33:22,463
And you have to give
up and accept that
640
00:33:22,504 --> 00:33:24,256
and move on.
641
00:33:26,884 --> 00:33:28,594
I'm so sorry, Nancy.
642
00:33:28,635 --> 00:33:31,722
I lost your mom. I
can't lose you, too.
643
00:33:31,764 --> 00:33:33,348
Okay.
644
00:33:33,390 --> 00:33:35,934
Ryan is outside in
the waiting room.
645
00:33:35,976 --> 00:33:37,436
I'm gonna let him
know you're awake.
646
00:33:43,734 --> 00:33:47,071
Two days is the right time for
a clerkship follow-up email.
647
00:33:48,072 --> 00:33:50,407
Hmm. Glad I waited.
648
00:33:51,533 --> 00:33:53,452
Look, I don't want to fight.
649
00:33:53,494 --> 00:33:55,555
I just hope you know how
serious the supernatural is.
650
00:33:55,579 --> 00:33:58,207
I do. Next time I'll call you
651
00:33:58,248 --> 00:34:00,334
before releasing an ancient
demon into the world.
652
00:34:00,375 --> 00:34:03,212
And next time I'll stay and
I'll help you fix things.
653
00:34:03,796 --> 00:34:08,175
I'm gonna make more mistakes,
and you can't always fix me.
654
00:34:09,760 --> 00:34:12,888
Like Nick said, you
need to draw boundaries.
655
00:34:15,349 --> 00:34:17,226
Nick?
656
00:34:17,267 --> 00:34:19,394
Nick said that?
657
00:34:19,436 --> 00:34:22,106
Yeah, when he was
giving me advice.
658
00:34:23,398 --> 00:34:24,608
Nice.
659
00:34:25,692 --> 00:34:26,985
Carry on.
660
00:34:33,617 --> 00:34:36,578
Hey, why'd I get a call
from my contact at Ellsworth
661
00:34:36,620 --> 00:34:38,872
saying no deal on
sharing the water?
662
00:34:38,914 --> 00:34:42,167
Because there is no deal.
Their terms were unfavorable.
663
00:34:42,209 --> 00:34:44,962
Horseshoe Bay will just stick
to its own water for now.
664
00:34:45,003 --> 00:34:46,713
It seems just fine
to me, by the way.
665
00:34:46,755 --> 00:34:49,383
Please go back and
negotiate with Ellsworth.
666
00:34:49,424 --> 00:34:51,885
Please, I am begging you
to take this seriously.
667
00:34:51,927 --> 00:34:53,846
I don't tell you how
to run your restaurant.
668
00:34:53,887 --> 00:34:55,514
Don't tell me how
to run the council.
669
00:34:55,556 --> 00:34:59,560
Now, pic for the official Insta.
670
00:34:59,601 --> 00:35:01,228
Councilwoman getting takeout
671
00:35:01,270 --> 00:35:03,230
from her favorite
small business owner.
672
00:35:03,272 --> 00:35:05,107
Seriously?
673
00:35:05,149 --> 00:35:07,276
Publicity is publicity.
674
00:35:07,317 --> 00:35:09,862
I'm not some prop you can use
to curry favor with the town.
675
00:35:09,903 --> 00:35:12,781
You have a lot to learn, Nick.
676
00:35:12,823 --> 00:35:14,908
Next town council
meeting's Tuesday.
677
00:35:18,829 --> 00:35:20,330
What was that all about?
678
00:35:21,582 --> 00:35:23,625
Council nixed our plan.
679
00:35:23,667 --> 00:35:26,628
They're not gonna shut
down the water or test it.
680
00:35:26,670 --> 00:35:28,088
What are you gonna do about it?
681
00:35:28,130 --> 00:35:29,923
I'm trying to figure it out.
682
00:35:31,258 --> 00:35:33,218
Like how you tried with Jesse?
683
00:35:33,260 --> 00:35:35,554
I asked you to talk
some sense into her,
684
00:35:35,596 --> 00:35:37,264
and you said I had
boundary issues.
685
00:35:37,306 --> 00:35:39,057
You do.
686
00:35:39,099 --> 00:35:41,143
So, that makes me a
bad parental figure?
687
00:35:41,185 --> 00:35:43,979
I didn't say that.
688
00:35:44,021 --> 00:35:46,040
I don't even know why I got
involved in the first place.
689
00:35:46,064 --> 00:35:47,357
Because Jesse depends on you.
690
00:35:47,399 --> 00:35:48,984
You depend on me.
691
00:35:49,026 --> 00:35:50,879
What, so now you're just gonna
ice me and my sisters out?
692
00:35:50,903 --> 00:35:52,654
Nick, I thought
that we were good.
693
00:35:52,696 --> 00:35:56,825
After a breakup,
people get space.
694
00:35:56,867 --> 00:35:59,912
They don't immediately
have to co-parent
695
00:35:59,953 --> 00:36:01,872
and co-run a business.
696
00:36:03,165 --> 00:36:04,875
I need space.
697
00:36:08,045 --> 00:36:09,713
O-Okay.
698
00:36:19,681 --> 00:36:21,934
How can I help you?
699
00:36:21,975 --> 00:36:24,228
I want to talk to you
about my son Avery.
700
00:36:24,269 --> 00:36:27,105
I checked his search
history on his laptop.
701
00:36:27,147 --> 00:36:29,024
He was looking up
demonic possessions
702
00:36:29,066 --> 00:36:30,859
and occult rituals.
703
00:36:30,901 --> 00:36:34,571
Okay, uh, it sounds like
he has some questions.
704
00:36:34,613 --> 00:36:36,365
And maybe you do, too.
705
00:36:36,406 --> 00:36:38,575
I have some artifacts
and ritual books
706
00:36:38,617 --> 00:36:40,285
I can show you if
you're interested.
707
00:36:40,327 --> 00:36:42,287
I'm not. Neither is Avery.
708
00:36:42,329 --> 00:36:43,705
Okay.
709
00:36:45,374 --> 00:36:49,336
The supernatural is real.
710
00:36:49,378 --> 00:36:53,090
And if he's curious, we
might as well talk about it.
711
00:36:53,131 --> 00:36:54,466
Isn't that our job?
712
00:36:54,508 --> 00:36:56,843
What my son learns is my job.
713
00:36:56,885 --> 00:36:58,679
Chief Lovett's gonna
hear about this.
714
00:36:58,720 --> 00:37:01,181
You can kiss my
donation goodbye.
715
00:37:14,194 --> 00:37:15,279
Hey.
716
00:37:16,530 --> 00:37:18,031
Do we have to leave?
717
00:37:18,073 --> 00:37:20,993
No. No, you are
welcome to stay.
718
00:37:21,034 --> 00:37:23,912
You have a right to
learn all of this.
719
00:37:23,954 --> 00:37:27,207
I just might not have as
much time to teach you
720
00:37:27,249 --> 00:37:28,625
as I thought.
721
00:37:28,667 --> 00:37:31,336
Now, where were we?
722
00:37:32,671 --> 00:37:34,756
So, the sigil of great danger...
723
00:37:40,345 --> 00:37:42,889
This is Jean Rosario.
Please leave a message.
724
00:37:44,558 --> 00:37:46,727
Hey, Jean.
725
00:37:46,768 --> 00:37:48,103
You were right.
726
00:37:50,022 --> 00:37:53,817
I think I am still working
through Kate's death,
727
00:37:53,859 --> 00:37:55,902
even when I tell myself I'm not.
728
00:37:59,698 --> 00:38:03,327
I've decided to join a
widowers' support group.
729
00:38:05,370 --> 00:38:07,706
I want to be with you,
730
00:38:07,748 --> 00:38:12,002
and I want to be the best
version of myself for you.
731
00:38:13,837 --> 00:38:15,672
Call me when you
come up for air.
732
00:38:29,353 --> 00:38:30,812
Hey, I'm glad you're here.
733
00:38:30,854 --> 00:38:32,814
I was just looking
at this concoction
734
00:38:32,856 --> 00:38:35,984
that the Incan people believe
can dissolve a love curse.
735
00:38:36,026 --> 00:38:37,527
Shouldn't you be resting?
736
00:38:37,569 --> 00:38:40,322
Well, there's no time to
rest. I'm still all in.
737
00:38:40,364 --> 00:38:44,785
I was thinking maybe
we slow down a sec,
738
00:38:44,826 --> 00:38:47,996
and we can talk
this thing through.
739
00:38:48,038 --> 00:38:50,248
What is there to talk about?
740
00:38:50,290 --> 00:38:52,793
I don't know, um...
741
00:38:52,834 --> 00:38:55,379
If there is a death curse on us,
742
00:38:55,420 --> 00:38:58,882
maybe it would be
better to not fight it,
743
00:38:58,924 --> 00:39:02,511
and exist in the world together.
744
00:39:04,262 --> 00:39:05,639
As friends.
745
00:39:08,392 --> 00:39:10,018
Did you not feel what I felt?
746
00:39:10,060 --> 00:39:11,686
Of course I did.
747
00:39:14,189 --> 00:39:15,899
But then you weren't breathing,
748
00:39:15,941 --> 00:39:19,611
and I was holding you in my arms
749
00:39:19,653 --> 00:39:21,947
and going through everything
that you went through
750
00:39:21,988 --> 00:39:26,118
in Temperance's hallucination,
and it was awful.
751
00:39:26,159 --> 00:39:29,037
- Yeah.
- And I-I get... I totally get
752
00:39:29,079 --> 00:39:31,331
why you were hesitant
to tell me the truth.
753
00:39:31,373 --> 00:39:33,291
Right, but I'm not
scared anymore.
754
00:39:33,333 --> 00:39:35,877
I let fear keep me away
from you for too long.
755
00:39:35,919 --> 00:39:39,005
Temperance was a hundred
steps ahead of us.
756
00:39:39,047 --> 00:39:41,383
This time she got
to the flowers.
757
00:39:41,425 --> 00:39:43,427
Next time it could
be something else.
758
00:39:43,468 --> 00:39:47,806
No matter what we try, she
could have sabotaged it.
759
00:39:47,848 --> 00:39:49,450
She said you were gonna
die, and you didn't!
760
00:39:49,474 --> 00:39:50,809
No.
761
00:39:52,519 --> 00:39:54,980
But watching you collapse
almost killed me.
762
00:39:56,064 --> 00:39:57,983
Say we do try again.
763
00:39:58,024 --> 00:39:59,860
Maybe we think we
broke the curse.
764
00:39:59,901 --> 00:40:04,030
How will we ever know that
she didn't plan another twist?
765
00:40:04,072 --> 00:40:07,159
We will always be looking
over our shoulder.
766
00:40:08,326 --> 00:40:09,703
What kind of future is that?
767
00:40:09,744 --> 00:40:12,330
I am in this because of you.
768
00:40:12,372 --> 00:40:14,124
You said this is
what you wanted.
769
00:40:14,166 --> 00:40:15,876
I still do.
770
00:40:17,502 --> 00:40:19,504
I want to be with you
more than anything.
771
00:40:20,464 --> 00:40:23,008
But it is not worth the risk.
772
00:40:23,049 --> 00:40:26,428
We were friends before
for a long time.
773
00:40:27,846 --> 00:40:30,223
Even when we had secret
feelings for each other,
774
00:40:30,265 --> 00:40:32,684
we shoved them down, and...
775
00:40:32,726 --> 00:40:34,728
we'd still be in
each other's lives.
776
00:40:36,188 --> 00:40:37,481
We manage.
777
00:40:37,522 --> 00:40:39,608
I know what it's
like to kiss you now,
778
00:40:39,649 --> 00:40:42,360
and for that to be real
779
00:40:42,402 --> 00:40:44,488
and not some hallucination.
780
00:40:44,529 --> 00:40:46,990
And I can't...
781
00:40:47,032 --> 00:40:48,658
I can't pretend
that never happened.
782
00:40:48,700 --> 00:40:52,245
- I can't go back.
- I can't go forward.
783
00:40:53,830 --> 00:40:55,290
Not like this.
784
00:40:55,332 --> 00:40:58,627
But what about the
sunset in Paris?
785
00:40:59,586 --> 00:41:02,339
And the hot air balloon ride?
786
00:41:02,380 --> 00:41:04,633
It would have been perfect.
787
00:41:10,514 --> 00:41:13,266
You're not just leaving.
788
00:41:13,308 --> 00:41:15,477
Oh, it hurts too
much to be here.
789
00:41:23,235 --> 00:41:26,905
♪ You're going home. ♪
790
00:41:34,871 --> 00:41:37,874
Hey, it's Brie. I took
care of the water thing.
791
00:41:37,916 --> 00:41:40,001
See you Tuesday at
the council meeting.
792
00:41:59,396 --> 00:42:05,360
Captioning sponsored by CBS
793
00:42:05,402 --> 00:42:08,488
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.