Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,630
[ Phone Ringing ]
2
00:00:35,001 --> 00:00:37,003
Yeah.
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,974
You're glad you're not
standing here, pal.
4
00:00:42,743 --> 00:00:45,579
Hey, asshole, what,
they just invented traffic?
5
00:00:47,047 --> 00:00:50,116
You‐‐ You make allowance.
6
00:00:55,722 --> 00:00:58,124
What?
7
00:00:58,158 --> 00:01:01,327
[ Clears Throat ]
Shut up.
8
00:01:05,599 --> 00:01:09,535
Did Tim give you the message
we'd be seeing you
at, uh, 5:00 today?
9
00:01:14,875 --> 00:01:17,243
[ Liery Continues, Indistinct ]
10
00:01:20,614 --> 00:01:22,983
Twenty minutes.
11
00:01:47,173 --> 00:01:49,509
[ Knocking ]
12
00:01:51,111 --> 00:01:53,413
How's it goin', Mouse?
13
00:01:56,182 --> 00:01:58,885
I'd like to know
how I got here, Jimmy.
14
00:01:58,919 --> 00:02:00,887
Yeah, I brung you.
15
00:02:00,921 --> 00:02:02,923
Yeah.
16
00:02:04,557 --> 00:02:06,893
Looks like you slept good.
17
00:02:09,996 --> 00:02:12,565
[ Sighs ]
What happened?
18
00:02:12,598 --> 00:02:15,936
What happened?
Yeah, what happened?
19
00:02:15,969 --> 00:02:18,839
Did you drug me, Jimmy?
20
00:02:18,872 --> 00:02:22,608
Mouse, that's a little raw, huh?
What do you want me to say?
21
00:02:22,643 --> 00:02:24,778
I drugged you, had my way?
Took advantage
when you were helpless?
22
00:02:24,811 --> 00:02:26,747
Is that what happened?
23
00:02:26,780 --> 00:02:29,082
I gotta go, Mouse.
24
00:02:31,752 --> 00:02:35,889
You son of a bitch.
25
00:02:35,922 --> 00:02:38,324
You son of a bitch.
26
00:02:40,493 --> 00:02:43,664
Hey, can you get over
to Patrick's?
That's where we left your car.
27
00:02:49,069 --> 00:02:51,037
Mouse?
Get away from me.
28
00:02:51,071 --> 00:02:54,107
Ooh.
29
00:02:54,140 --> 00:02:56,409
I'm gonna take that
as a phase.
30
00:02:58,511 --> 00:03:02,115
We'll talk later, Mouse, huh?
Bye‐bye.
31
00:04:28,068 --> 00:04:31,471
What's up?
D. O. A.'s Kathryn Dabrowski.
32
00:04:31,504 --> 00:04:34,007
Cleaning lady found her when
she showed up for work.
33
00:04:34,040 --> 00:04:35,976
Super says she's lived here
12 years.
34
00:04:42,816 --> 00:04:44,818
Thanks.
No problem.
35
00:04:51,657 --> 00:04:54,360
Strangled.
Looks like ligature marks.
36
00:04:54,394 --> 00:04:57,630
Hmm. Don't look like
she was sexually assaulted.
37
00:04:57,663 --> 00:04:59,399
There's the super.
38
00:05:01,902 --> 00:05:06,206
Where's the cleaning lady?
He said she went home all upset
finding the woman dead.
39
00:05:06,239 --> 00:05:09,409
Let me talk to this guy.
I'm Detective Simone.
40
00:05:09,442 --> 00:05:12,245
Hey, how's it going?
Isn't this somethin'?
41
00:05:12,278 --> 00:05:15,882
What can you tell us
about Miss Dabrowski?
42
00:05:15,916 --> 00:05:19,519
‐ Well, she stayed to herself.
‐ Was she married?
Have any kids?
43
00:05:19,552 --> 00:05:21,888
No. No, but she had a boyfriend,
and you ought to talk
to this guy.
44
00:05:21,922 --> 00:05:25,291
He was here a lot.
The other tenants would grouse
on the fightin'.
45
00:05:25,325 --> 00:05:28,461
He was my "who to contact"
in case of emergency.
46
00:05:28,494 --> 00:05:33,867
Dick Manzak.
Riehm Architects, 2nd and 46th.
47
00:05:33,900 --> 00:05:38,338
‐ You called him already?
‐ No. You know, on account of
the concerns I just told you.
48
00:05:38,371 --> 00:05:40,640
So you think
he could've done this?
49
00:05:40,673 --> 00:05:44,344
Well, they had regular set‐tos.
[ Sipowicz ]
Did he have a key?
50
00:05:44,377 --> 00:05:46,379
Yeah.
Who else had one?
51
00:05:46,412 --> 00:05:49,549
Mildred.
That's the cleaning lady.
This is the woman who found her?
52
00:05:49,582 --> 00:05:52,318
Yeah. Yeah,
she was awful upset.
53
00:05:52,352 --> 00:05:54,320
They used to chew the fat
when Mildred was done working.
54
00:05:54,354 --> 00:05:58,191
Summers, I'd see 'em outside
with their tea.
Both Polacks, you know.
55
00:05:58,224 --> 00:06:01,694
Excuse me.
Polacks? The tea
dribble down their chins?
56
00:06:01,727 --> 00:06:04,597
Meet Detective Sipowicz.
57
00:06:04,630 --> 00:06:08,268
Hey, how's it goin'‐‐
Uh, no offense.
58
00:06:08,301 --> 00:06:10,937
‐ Too stupid.
‐ You need me for anything else?
59
00:06:10,971 --> 00:06:13,406
No. Just don't go anywheres.
Don't leave town.
60
00:06:13,439 --> 00:06:16,709
Why? What's the problem.
No problem as long as you stay
within this jurisdiction.
61
00:06:16,742 --> 00:06:20,280
‐ I'm a suspect?
You gotta be kiddin'.
‐ Just stick around like I said.
62
00:06:20,313 --> 00:06:23,816
‐ You can tell
I'm not a suspect, right?
‐ His case.
63
00:06:23,849 --> 00:06:26,319
Protrude the point for me.
64
00:06:27,820 --> 00:06:29,789
I keep sticking myself
in the eye.
65
00:06:29,822 --> 00:06:32,158
Oh, boy.
66
00:06:42,335 --> 00:06:45,338
Morning, Diane.
Hi.
67
00:06:45,371 --> 00:06:47,908
You feel okay?
Yeah.
68
00:06:47,941 --> 00:06:50,843
You look like
you have a virus.
No, I'm okay.
69
00:06:50,876 --> 00:06:53,346
Incidentally, I had a very
enjoyable dinner last night.
70
00:06:53,379 --> 00:06:56,616
Mmm. Was it real low‐calorie?
Oh, no.
71
00:06:56,649 --> 00:07:00,553
No, I, uh‐‐ I had occasion
to dine with Abby Sullivan,
72
00:07:00,586 --> 00:07:02,989
the new cop with Anticrime.
73
00:07:03,023 --> 00:07:05,225
‐ Morning.
‐ [ Medavoy ] Hiya, James.
74
00:07:05,258 --> 00:07:08,294
Hi.
You okay, Diane?
75
00:07:08,328 --> 00:07:11,197
You look under the weather.
Yeah, I'm okay.
76
00:07:11,231 --> 00:07:14,834
So, the chief of D's
addressed the D. E. A. meeting
last night.
77
00:07:14,867 --> 00:07:17,870
‐ I snuck a look at
his advance promotions list.
‐ Oh, is that right?
78
00:07:17,903 --> 00:07:19,872
Bobby's making first grade.
Yeah?
79
00:07:19,905 --> 00:07:23,476
You know, they change
those lists, James.
Yeah, I know.
80
00:07:23,509 --> 00:07:26,212
You're better off
not saying nothin'
till it comes over the Teletype.
81
00:07:26,246 --> 00:07:29,849
‐ Homicide off Mulberry.
‐ All right, Andy's up.
82
00:07:29,882 --> 00:07:32,618
He and Simone
caught on the way in.
Then it's me.
83
00:07:32,652 --> 00:07:34,787
Okay, work it with Diane.
84
00:07:34,820 --> 00:07:37,757
‐ Sure.
‐ You feeling all right?
85
00:07:37,790 --> 00:07:42,062
Guess from what I look like,
someone should put
a bullet in my ear.
86
00:08:02,648 --> 00:08:07,988
What's going on?
D. O. A.'s Frank Sportelli.
Fifty‐five. Shot in the head.
87
00:08:08,021 --> 00:08:10,223
That's the address
on his driver's license.
No one else is in the house.
88
00:08:10,256 --> 00:08:13,193
Anyone see anything?
If they did, they're
not talking about it.
89
00:08:13,226 --> 00:08:15,495
All right.
90
00:08:21,101 --> 00:08:24,437
Excuse me.
Sir, did you see
what happened here?
91
00:08:24,470 --> 00:08:26,372
No.
You know the victim?
92
00:08:26,406 --> 00:08:28,774
Frank Sportelli.
What can you tell me
about him?
93
00:08:28,808 --> 00:08:32,512
That was his aunt's house,
his mother's sister.
His parents lived next door.
94
00:08:32,545 --> 00:08:35,215
Are they alive?
They've been dead,
like, 25 years.
95
00:08:35,248 --> 00:08:38,518
And his aunt died
a year after her sister,
which was Sport's mother.
96
00:08:38,551 --> 00:08:43,556
Sport lived in his aunt's
old house with his wife
till about seven years ago.
97
00:08:43,589 --> 00:08:46,859
His wife passed away too?
She left him,
moved to California.
98
00:08:46,892 --> 00:08:48,528
Did they have any children?
No.
99
00:08:48,561 --> 00:08:51,064
‐ What's your name?
‐ Louis Pesci.
100
00:08:51,097 --> 00:08:54,300
‐ Pesci, like the actor?
‐ Except he's Joe,
the lead star of Goodfellas.
101
00:08:54,334 --> 00:08:57,637
Yeah, yeah.
Um, what do you think
happened here, Louis?
102
00:08:57,670 --> 00:08:59,705
I didn't see anything.
103
00:08:59,739 --> 00:09:03,209
Sport wasn't that active
anymore, so you don't know
necessarily what happened.
104
00:09:03,243 --> 00:09:05,745
Could've been anyone.
Thanks for your help.
105
00:09:05,778 --> 00:09:07,747
I didn't help you.
I didn't see anything.
106
00:09:07,780 --> 00:09:09,915
Okay.
107
00:09:12,485 --> 00:09:16,656
So, uh, how long
did you know the victim?
Years.
108
00:09:16,689 --> 00:09:20,726
‐ Did he have any enemies?
‐ You think it could've been one
of them drive‐by shootings?
109
00:09:20,760 --> 00:09:22,728
Is that what
you think happened?
110
00:09:22,762 --> 00:09:25,431
I'd put it in the realm
of possibility, yeah.
111
00:09:26,966 --> 00:09:29,802
Excuse me, miss.
Did you see what happened here?
112
00:09:29,835 --> 00:09:31,771
Don't put me
in the middle of this.
113
00:09:31,804 --> 00:09:33,773
I just went out before
to get the paper.
114
00:09:33,806 --> 00:09:36,942
You didn't see nothin'?
Not a thing.
115
00:09:39,612 --> 00:09:42,348
Hi. Detectives.
Can we talk to you?
116
00:09:42,382 --> 00:09:45,151
‐ I don't have any information.
‐ What's your name?
117
00:09:45,185 --> 00:09:47,987
Oleta Campisi.
Do you know the man
who was shot?
118
00:09:48,020 --> 00:09:51,191
Frank Sportelli. Yes.
I found out
by asking afterwards.
119
00:09:51,224 --> 00:09:54,360
Anyone else live with you,
Mrs. Campisi?
120
00:09:54,394 --> 00:09:58,331
He's not home. He was, uh,
gone already out making bids.
He's a contractor.
121
00:09:58,364 --> 00:10:00,333
‐ This is your husband?
‐ Yes.
122
00:10:00,366 --> 00:10:03,503
‐ What time did he leave?
‐ When I was in the shower.
123
00:10:03,536 --> 00:10:05,938
‐ So I guess it's possible
he could've seen something?
‐ No.
124
00:10:05,971 --> 00:10:09,142
No? You heard sirens
when you were in the shower,
125
00:10:09,175 --> 00:10:11,144
so that would've made it
after the shooting.
126
00:10:11,177 --> 00:10:15,047
Sal wouldn't have just
left though. My husband's
a good person, a good neighbor.
127
00:10:15,080 --> 00:10:17,217
He was always trying
to help Frank.
128
00:10:17,250 --> 00:10:19,385
Did Frank have any kind
of physical problems?
129
00:10:19,419 --> 00:10:21,721
We think he was gettin'
some form of
the Jerry Lewis disease,
130
00:10:21,754 --> 00:10:24,324
some muscle disease.
131
00:10:24,357 --> 00:10:28,694
Um, any unfamiliar faces
in the neighborhood
the past few days, Mrs. Campisi?
132
00:10:28,728 --> 00:10:30,696
It's not
that type of neighborhood.
We wouldn't allow it.
133
00:10:30,730 --> 00:10:33,466
So, um, what time will
your husband be gettin' home?
134
00:10:33,499 --> 00:10:35,401
He should be home
late afternoon.
135
00:10:35,435 --> 00:10:37,470
Would you have him
give us a call?
136
00:10:37,503 --> 00:10:39,772
I know he won't have
no information.
137
00:10:39,805 --> 00:10:43,809
Everyone in the neighborhood
knows he's the type
who would try to help.
138
00:10:43,843 --> 00:10:46,712
‐ Thank you.
‐ Thanks a lot.
139
00:10:49,315 --> 00:10:51,384
Run it for the boss, huh?
Yeah.
140
00:10:51,417 --> 00:10:53,453
I feel like we're real close
to a clearance on this.
141
00:10:53,486 --> 00:10:56,422
Hey, everyone in
this neighborhood knows
everything about everybody,
142
00:10:56,456 --> 00:10:58,458
except no one knows
nothing about this.
143
00:10:58,491 --> 00:11:00,493
Yeah.
144
00:11:06,532 --> 00:11:09,302
That's him.
Right through there.
Thanks.
145
00:11:12,638 --> 00:11:15,275
Richard Manzak?
I'm Detective Simone.
146
00:11:15,308 --> 00:11:17,177
‐ This is Detective Sipowicz.
‐ What do you want?
147
00:11:17,210 --> 00:11:21,481
‐ You know a Kate Dabrowski?
‐ Aw, I can't believe this.
148
00:11:21,514 --> 00:11:23,816
‐ She put a complaint on me?
‐ What do you think?
149
00:11:23,849 --> 00:11:25,818
You ever ask 'em,
do they slap us?
150
00:11:25,851 --> 00:11:27,753
‐ Come on.
Let's go talk somewheres else.
‐ No.
151
00:11:27,787 --> 00:11:30,122
‐ No?
‐ Yeah, no.
152
00:11:30,155 --> 00:11:33,693
You want your boss knowing about
your business with the police?
People you work with?
153
00:11:33,726 --> 00:11:39,299
She struck me, all right?
I was struck by her.
154
00:11:39,332 --> 00:11:42,668
Then I reciprocated.
Get your finger off me.
155
00:11:42,702 --> 00:11:44,670
If you don't got a warrant,
I want you out of here.
156
00:11:44,704 --> 00:11:48,741
If I restrain myself
from breaking his jaw,
is what he's doing assault?
157
00:11:48,774 --> 00:11:50,776
Yeah.
I'm telling you‐‐
158
00:11:50,810 --> 00:11:52,678
You were pushing him.
Now you're under arrest.
159
00:11:52,712 --> 00:11:56,382
‐ That makes you a collar.
You understand that?
‐ You guys are fags, right?
160
00:11:56,416 --> 00:11:59,018
Yeah. You're fags
from some women's group.
161
00:11:59,051 --> 00:12:01,454
That don't make us
bad people.
162
00:12:17,603 --> 00:12:21,307
Here.
Put him in Interview 3.
163
00:12:23,042 --> 00:12:26,579
‐ Who's that?
‐ D. O. A.'s boyfriend.
164
00:12:26,612 --> 00:12:29,181
He's a collar
for assaulting Andy when
we went to question him.
165
00:12:29,214 --> 00:12:31,684
Is that real,
or a way to get him in?
166
00:12:31,717 --> 00:12:33,953
He was finger‐jabbing me
pretty strenuously there.
167
00:12:33,986 --> 00:12:37,423
The building super said that
this guy and the D.O.A.
used to get into it pretty good.
168
00:12:37,457 --> 00:12:41,494
‐ Anyone else to look at?
‐ There's no sign of ransacking
or forced entry.
169
00:12:41,527 --> 00:12:43,896
Only other people with keys
were the super
and cleaning lady.
170
00:12:43,929 --> 00:12:47,667
‐ The super's a mope. We got
the cleaning lady coming in.
‐ She'd be a surprise, though.
171
00:12:47,700 --> 00:12:50,670
‐ Super said that her and
the D. O. A. were pretty close.
‐ Hey, fellas.
172
00:12:50,703 --> 00:12:52,305
‐ How's it going, Captain?
‐ Good morning.
173
00:12:52,338 --> 00:12:55,441
‐ Good morning. Arthur.
‐ Let me know what you get
from the boyfriend.
174
00:12:55,475 --> 00:12:58,478
Mm‐hmm.
175
00:12:58,511 --> 00:13:00,646
Give me a second, Andy.
I gotta take a leak.
Who screwed up?
176
00:13:03,516 --> 00:13:07,687
I go first.
Promoting one and not
the other isn't right.
177
00:13:07,720 --> 00:13:09,855
Is that me going first?
178
00:13:12,458 --> 00:13:16,128
Sipowicz's drinking history
and disciplinary record
were too much to get past.
179
00:13:16,161 --> 00:13:19,665
And I also think
you made a tactical mistake...
180
00:13:19,699 --> 00:13:21,601
keying on
the Olushola clearance.
181
00:13:21,634 --> 00:13:24,637
That case shows
what kind of cop he is.
Fact is, Arthur,
182
00:13:24,670 --> 00:13:28,474
12 months before,
Andy directed a racial epithet
at the same guy.
183
00:13:28,508 --> 00:13:32,345
Arthur, you more than
anybody else know you do not
fight battles you can't win.
184
00:13:32,378 --> 00:13:34,914
Sipowicz's promotion
is off the table.
185
00:13:34,947 --> 00:13:38,651
Now, you gotta decide
do you buy too much
of a management headache...
186
00:13:38,684 --> 00:13:40,720
the other guy gettin' it
while Sipowicz don't.
187
00:13:40,753 --> 00:13:42,722
It's not fair to Simone
to look at it that way.
188
00:13:42,755 --> 00:13:44,390
Those are my
personnel stats too.
189
00:13:44,424 --> 00:13:47,760
Simone, he's young enough
in the bureau, and
there's always another list.
190
00:13:47,793 --> 00:13:51,997
I can get a name lifted
till 10:00 tomorrow mornin'.
191
00:13:53,733 --> 00:13:55,868
See ya, Arthur.
192
00:14:04,844 --> 00:14:07,079
Thanks.
193
00:14:09,214 --> 00:14:12,885
When'd you see Kate Dabrowski
last, Richard?
Three nights ago.
194
00:14:12,918 --> 00:14:16,589
‐ Friday?
‐ You get paid Friday?
‐ Yeah.
195
00:14:16,622 --> 00:14:19,992
You got liquor
on your breath now.
Payday, you must've been loaded.
196
00:14:20,025 --> 00:14:22,762
You and Kate
had a fight on Friday?
Is that what she says?
197
00:14:22,795 --> 00:14:25,230
Answer the damn question.
198
00:14:25,264 --> 00:14:28,634
More like a squabble.
You sure you remember?
199
00:14:28,668 --> 00:14:32,705
You ever black out?
What's she saying I did to her?
'Cause it takes two, you know?
200
00:14:32,738 --> 00:14:36,376
Hey. Kate's dead, Richard.
201
00:14:38,944 --> 00:14:41,146
Oh, Kate.
202
00:14:41,180 --> 00:14:43,182
Yeah.
203
00:14:44,617 --> 00:14:47,987
I didn't do it.
I remember everything
I did that night.
204
00:14:48,020 --> 00:14:50,222
How long were you in
the apartment on Friday?
205
00:14:50,255 --> 00:14:53,258
Maybe half an hour.
Then I left,
went to the Old Stand.
206
00:14:53,292 --> 00:14:57,329
‐That's supposed to be an alibi?
‐'Cause half an hour's enough
time to have killed her.
207
00:14:57,362 --> 00:15:01,401
I need a drink.
This is terrible. She wanted
me to spend the weekend.
208
00:15:01,434 --> 00:15:03,503
Why didn't I just‐‐
Why didn't you?
209
00:15:04,904 --> 00:15:06,872
I broke up with her,
told her I wanted out.
210
00:15:06,906 --> 00:15:10,342
You get tired of
gettin' dumped on all the time.
I got some self‐respect.
211
00:15:10,375 --> 00:15:13,879
How was she dumpin'
on you Friday?
Ah, the maid again.
212
00:15:13,913 --> 00:15:16,882
She's got sticky fingers.
She stole from Kate. I say,
213
00:15:16,916 --> 00:15:18,851
"Kate, when, when are you
gonna fire this dumb Polack?"
214
00:15:18,884 --> 00:15:23,523
Now she starts on me
using Polack.
"I'm a Polack. She's a Polack."
215
00:15:23,556 --> 00:15:25,525
Are you a Polack?
Absolutely.
216
00:15:25,558 --> 00:15:27,392
It's different us
calling each other that,
right?
217
00:15:27,427 --> 00:15:31,431
I'm not a big expert
with ethnic sore points.
218
00:15:32,898 --> 00:15:35,768
God. Who do you think
killed her?
219
00:15:37,503 --> 00:15:39,839
Hey, people black out, you know.
They do things they never meant.
220
00:15:39,872 --> 00:15:42,675
I remember what I did.
It wasn't me.
221
00:15:42,708 --> 00:15:47,447
Could it have been, like,
a stranger off the street?
The place wasn't broken into.
222
00:15:47,480 --> 00:15:50,616
I'm telling you,
I don't black out like that.
223
00:15:53,118 --> 00:15:55,120
If we get
a D. A.'s declination...
224
00:15:55,154 --> 00:15:57,490
and let you walk on this
finger‐jabbing complaint,
225
00:15:57,523 --> 00:15:59,559
you gonna keep
to your regular places?
226
00:15:59,592 --> 00:16:05,097
I'm not going anywheres.
I'll be drinking
at the Old Stand.
227
00:16:08,233 --> 00:16:11,637
I don't wanna get into a big
back‐and‐forth about this
on the phone, Lillian.
228
00:16:13,172 --> 00:16:14,807
Yeah.
Hey.
229
00:16:14,840 --> 00:16:17,142
Okay.
I'll see you in the park.
230
00:16:18,778 --> 00:16:21,313
What'd you get?
D. O. A. shot
in front of his house.
231
00:16:21,346 --> 00:16:24,684
One in the head.
Wallet still on him.
Greg's got his pedigree.
232
00:16:24,717 --> 00:16:28,253
Yeah, 55. Wife had left him.
Supposedly had some
chronic health problem.
233
00:16:28,287 --> 00:16:30,690
We wanna talk to a guy
who'll be back later.
234
00:16:30,723 --> 00:16:34,226
He's a contractor.
Wife said he helped the D.O.A.
around his house.
235
00:16:34,259 --> 00:16:38,397
‐ Wife seems somewhat nervous.
‐ She might be worth
another conversation.
236
00:16:38,430 --> 00:16:42,635
Old‐time neighborhood.
No one was exactly falling
over themselves to cooperate.
237
00:16:42,668 --> 00:16:45,337
‐ You wanna use a sound truck?
‐ Piss 'em off, you mean?
238
00:16:45,370 --> 00:16:48,574
Crank up the P. A. speakers,
get people telling you
to shut up.
239
00:16:48,608 --> 00:16:51,243
‐ Then maybe they tell you
something else.
‐ We'll get the truck.
240
00:16:51,276 --> 00:16:54,146
Okay.
241
00:16:55,548 --> 00:16:58,518
Um, Diane?
242
00:16:58,551 --> 00:17:01,521
Should we, uh,
be talking about something?
243
00:17:01,554 --> 00:17:04,356
No.
244
00:17:04,389 --> 00:17:08,628
Should you be talking
to somebody?
245
00:17:08,661 --> 00:17:10,696
Mm‐mmm.
246
00:17:21,206 --> 00:17:26,111
I can't hold Simone hostage
to management problems that
have nothing to do with him.
247
00:17:26,145 --> 00:17:28,614
He's on that squad, Arthur.
If morale would suffer...
248
00:17:28,648 --> 00:17:30,883
because Bobby got a promotion
and Sipowicz didn't,
249
00:17:30,916 --> 00:17:33,285
you'd be wrong not
to take that into account.
250
00:17:33,318 --> 00:17:37,322
Well, Sipowicz's work
wouldn't suffer just 'cause he's
too full of bullheaded pride.
251
00:17:37,356 --> 00:17:40,826
What I hate is him
being able to think that
I reached out to keep him down.
252
00:17:40,860 --> 00:17:43,295
You put him up
for that promotion.
253
00:17:43,328 --> 00:17:46,065
You think Sipowicz
will believe that?
And if he does,
254
00:17:46,098 --> 00:17:48,734
he'll think my recommending him
off the Olushola clearance...
255
00:17:48,768 --> 00:17:52,437
was a backdoor way of
reminding the board that he had
problems with Kwasi before.
256
00:17:52,471 --> 00:17:56,976
Don't live in
that man's head, Arthur.
It's hell for him.
257
00:17:57,009 --> 00:17:59,044
It shouldn't be hell
for you too.
258
00:17:59,078 --> 00:18:03,548
He should get what he deserves.
Some people would say he is.
259
00:18:14,159 --> 00:18:16,696
He even butt into our lunch.
260
00:18:22,334 --> 00:18:25,404
Yeah, well,
don't worry about it,
Mrs. Superczynski.
261
00:18:25,437 --> 00:18:27,807
You just have him
call us from downstairs
when you get here.
262
00:18:27,840 --> 00:18:32,277
‐ Thanks.
‐ Right.
263
00:18:32,311 --> 00:18:35,047
The cleaning lady's bus
broke down.
She'll be 20 minutes.
264
00:18:35,080 --> 00:18:39,251
They remember Manzak Friday
at the Old Stand,
7:00 till closing.
265
00:18:39,284 --> 00:18:41,621
He don't feel right.
266
00:18:45,057 --> 00:18:47,359
‐ What's going on?
‐ I know. I look like hell.
267
00:18:56,769 --> 00:18:59,739
‐ You all right?
‐ Um‐‐
268
00:19:03,475 --> 00:19:06,879
I'm over my head with Liery.
We were at Patrick's Bar.
269
00:19:06,912 --> 00:19:11,250
I think he might've slipped me
a Mickey or something, Bobby.
270
00:19:11,283 --> 00:19:13,218
Half last night,
I don't remember
what the hell happened.
271
00:19:13,252 --> 00:19:15,420
Mmm.
272
00:19:15,454 --> 00:19:18,724
So what's the half
that you do remember?
273
00:19:18,758 --> 00:19:24,596
I remember waking up
7:00 this morning at his place.
274
00:19:24,629 --> 00:19:27,967
Yeah, huh?
275
00:19:28,000 --> 00:19:30,002
[ Russell ]
Yeah.
276
00:19:31,603 --> 00:19:34,239
‐ Should we stop
talking about it?
‐ No.
277
00:19:35,908 --> 00:19:38,643
So did Liery give any hints
as to, uh, what went on?
278
00:19:38,678 --> 00:19:43,749
Mm‐mmm. Flicked at me
like a stuck bug,
sick bastard he is.
279
00:19:47,186 --> 00:19:50,422
We can talk about it later.
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, Diane.
280
00:19:50,455 --> 00:19:54,426
What, you gotta go out there
with Greg and James right now?
281
00:19:54,459 --> 00:19:56,261
Yeah. Yeah.
282
00:19:56,295 --> 00:19:58,798
We gotta go get
the sound truck.
283
00:20:07,672 --> 00:20:10,375
[ Clears Throat ]
284
00:20:12,177 --> 00:20:14,313
Everything okay with Russell?
285
00:20:18,951 --> 00:20:21,253
She, uh‐‐
286
00:20:21,286 --> 00:20:25,024
She's out there last night with
this scumbag that she's working
I guess at some bar someplace.
287
00:20:25,057 --> 00:20:27,026
This is her undercover?
288
00:20:27,059 --> 00:20:31,430
Says that, uh, she thinks
he slipped her a Mickey.
289
00:20:31,463 --> 00:20:34,566
She can't remember
what happened after.
What's she wanna do about it?
290
00:20:34,599 --> 00:20:38,070
Andy, she don't know
what she wants to do.
291
00:20:38,103 --> 00:20:41,006
She starts to reach out,
and then she pulls back.
Meanwhile, this bastard,
292
00:20:41,040 --> 00:20:43,075
he's gonna jam her up good
while she's trying
to figure it out.
293
00:20:48,848 --> 00:20:52,918
Me, I am gonna run
the cleaning woman
through B.C.I.
294
00:21:07,933 --> 00:21:12,637
Yeah. Right.
No, I got the dates.
Thanks.
295
00:21:12,671 --> 00:21:14,673
B.C.I. says the
cleaning lady's husband's...
296
00:21:14,706 --> 00:21:18,978
got two collars
for assault.
297
00:21:19,011 --> 00:21:23,248
‐ I'm Mildred Superczynski
to see a Detective Simone.
‐ Yeah, I'm Detective Simone.
298
00:21:23,282 --> 00:21:25,317
We spoke on the phone.
299
00:21:25,350 --> 00:21:27,319
‐ I was her maid.
‐ Why don't you come on in?
300
00:21:29,088 --> 00:21:31,190
We'll talk in here.
This is my partner,
Detective Sipowicz.
301
00:21:31,223 --> 00:21:35,227
‐ How do you do?
‐ We're grateful you coming in,
Mrs. Superczynski.
302
00:21:35,260 --> 00:21:37,229
We understand
you and Miss Dabrowski
were pretty close.
303
00:21:37,262 --> 00:21:39,564
I don't know
who could've killed her.
304
00:21:41,333 --> 00:21:43,836
Would you, uh, like
some coffee, some tea?
305
00:21:43,869 --> 00:21:47,139
I'd like some tea.
He'll fix you up.
306
00:21:47,172 --> 00:21:48,941
Here.
307
00:21:55,647 --> 00:21:58,317
What days do you usually work
for Miss Dabrowski?
308
00:21:58,350 --> 00:22:00,953
Mondays and Fridays.
309
00:22:02,888 --> 00:22:05,557
You, uh, worked for her
last Friday?
310
00:22:07,960 --> 00:22:10,329
That was the last time
I saw her alive.
311
00:22:10,362 --> 00:22:13,999
Here you go.
312
00:22:14,033 --> 00:22:16,701
Did you ever give your key
to Miss Dabrowski's apartment
to someone else?
313
00:22:16,735 --> 00:22:18,503
No.
314
00:22:18,537 --> 00:22:22,041
‐ Ever know her
to let strangers in?
‐ She didn't do that.
315
00:22:22,074 --> 00:22:27,446
Anyone you know of had any
grievances with Miss Dabrowski,
didn't get along with her?
316
00:22:27,479 --> 00:22:31,783
Only her boyfriend.
Them two always were arguing.
317
00:22:31,816 --> 00:22:36,255
‐ What would that be about?
‐ Smoking. His language.
318
00:22:36,288 --> 00:22:39,191
Him always being late.
They would do that
in front on you?
319
00:22:39,224 --> 00:22:43,262
‐ She'd have bruises,
mention it off of that.
‐ Bruises?
320
00:22:43,295 --> 00:22:45,764
Yeah.
321
00:22:45,797 --> 00:22:47,766
How'd you get along
with Miss Dabrowski?
322
00:22:49,568 --> 00:22:52,437
Sometimes I'd stay after work,
we'd have tea.
323
00:22:52,471 --> 00:22:54,439
You're upset, huh?
324
00:22:54,473 --> 00:22:57,209
Well, she's dead.
325
00:22:58,944 --> 00:23:01,213
Mildred,
did you have disagreements
with Miss Dabrowski?
326
00:23:01,246 --> 00:23:04,116
I don't know. Sometimes.
I don't recall.
327
00:23:04,149 --> 00:23:07,052
Her boyfriend told us she'd
accuse you of stealing things.
328
00:23:07,086 --> 00:23:11,723
Sometimes I'd take small things.
That doesn't mean
I killed her.
329
00:23:11,756 --> 00:23:13,993
He'd be more likely to.
Why would you take things,
Mildred?
330
00:23:14,026 --> 00:23:18,563
I don't know.
She'd get me angry, you know.
331
00:23:18,597 --> 00:23:22,734
She'd make me stay
when I didn't want to.
Sometimes I didn't mind,
332
00:23:22,767 --> 00:23:25,870
but sometimes I had work to do
at the other apartments
I work for.
333
00:23:25,905 --> 00:23:27,907
Did you take anything
from Miss Dabrowski's
apartment Friday?
334
00:23:27,940 --> 00:23:31,076
‐ No, I‐I don't recall.
‐ Her boyfriend said
you took something.
335
00:23:31,110 --> 00:23:34,013
Well, even if I did,
I didn't have anything
to do with murdering her.
336
00:23:34,046 --> 00:23:36,448
He would've been
more likely to do that.
337
00:23:36,481 --> 00:23:39,952
Mildred, have you
or your husband ever been
in trouble with the law?
338
00:23:39,985 --> 00:23:43,388
‐ My husband.
‐ Stanley. Did he ever have
to do with Miss Dabrowski?
339
00:23:43,422 --> 00:23:45,657
A few times, as I recall.
340
00:23:45,690 --> 00:23:47,192
How would that happen?
341
00:23:47,226 --> 00:23:50,162
I don't know. She'd accuse me
of taking something,
342
00:23:50,195 --> 00:23:52,331
and Stanley'd go over there
to straighten it out.
343
00:23:52,364 --> 00:23:56,635
‐ Trying to keep your job.
‐ Yeah. I don't recall.
344
00:23:59,904 --> 00:24:02,441
I didn't do it.
345
00:24:02,474 --> 00:24:06,078
Do you know if your husband
saw Miss Dabrowski
at all over the weekend?
346
00:24:06,111 --> 00:24:09,414
Maybe straightening something
out between you and her over
something that was missing?
347
00:24:09,448 --> 00:24:11,750
You're gonna have to talk
to him about that.
348
00:24:11,783 --> 00:24:14,419
But it was the other one
that was more likely to do it.
349
00:24:14,453 --> 00:24:16,888
The boyfriend was more likely
to have killed her?
350
00:24:16,921 --> 00:24:18,923
You know your husband's
got a record for assault,
right, Mildred?
351
00:24:18,958 --> 00:24:21,626
‐ Got a warrant out
for his arrest.
‐ No.
352
00:24:21,660 --> 00:24:25,930
‐ You said that you‐you knew
he had a record.
‐ No, I don't recall.
353
00:24:25,965 --> 00:24:27,599
It is possible though...
354
00:24:27,632 --> 00:24:30,469
that your husband did go over
to see Miss Dabrowski
over this weekend?
355
00:24:30,502 --> 00:24:33,672
‐ Isn't that right?
‐ You're gonna have to talk
to him about that.
356
00:24:35,074 --> 00:24:38,143
I guess we ought to do that.
357
00:24:38,177 --> 00:24:40,645
I've got work at 3:00.
It's two buses.
358
00:24:40,679 --> 00:24:45,350
We're gonna have to keep you
here for a while, Mildred,
till we talk to Stanley.
359
00:24:58,763 --> 00:25:01,500
If she's stupid,
she wants us to think
it's the boyfriend.
360
00:25:01,533 --> 00:25:03,902
If she's smart,
she's giving us Stanley.
361
00:25:03,935 --> 00:25:07,239
You think she could've
did it herself?
362
00:25:07,272 --> 00:25:09,208
Is she strong enough
for a strangulation?
363
00:25:10,375 --> 00:25:13,645
I think she would've
probably poisoned her tea.
364
00:25:28,327 --> 00:25:30,995
The police need your help
investigating the murder
today...
365
00:25:31,030 --> 00:25:34,133
of your neighbor
Frank Sportelli.
366
00:25:34,166 --> 00:25:38,770
If you have any information,
please contact the 15th
Detective Squad.
367
00:25:38,803 --> 00:25:43,742
Or call 212‐577‐TIPS.
368
00:25:43,775 --> 00:25:47,046
If you want, your call
can be made anonymously...
369
00:25:47,079 --> 00:25:50,182
and the information
will be confidential.
370
00:25:50,215 --> 00:25:52,351
[ Knocking ]
371
00:25:52,384 --> 00:25:54,319
Yeah.
372
00:25:54,353 --> 00:25:58,123
‐I know about certain matters
and/or aspects of the shooting.
‐[ Russell ] Come on in.
373
00:26:00,492 --> 00:26:05,630
What's your name?
My first information,
this is a wrong approach.
374
00:26:05,664 --> 00:26:08,433
You're parked in a stable,
close‐knit environment.
375
00:26:08,467 --> 00:26:12,837
A sound truck is
a destabilizing and loud
truck‐noise environment.
376
00:26:12,871 --> 00:26:15,274
Hey, thanks for breathing
the Gallo on us.
Take a hike.
377
00:26:15,307 --> 00:26:17,276
Who killed Frank Sportelli?
378
00:26:17,309 --> 00:26:21,546
Frank Sportelli had M. D.‐‐
muscular dystrophy.
379
00:26:21,580 --> 00:26:24,083
Now, you're not saying
this was a mercy killing?
380
00:26:24,116 --> 00:26:27,286
Someone should let
that Dr. Kevorkian know
he can start using bullets.
381
00:26:27,319 --> 00:26:32,224
That's how Sport arrived
at becoming a perfectionist
and ingrate, all right?
382
00:26:32,257 --> 00:26:35,059
Now, I watched caulking
be returned,
383
00:26:35,094 --> 00:26:38,663
parts called defective,
workmanship dumped on,
384
00:26:38,697 --> 00:26:41,266
which is kicking a man
in his testicles,
385
00:26:41,300 --> 00:26:45,204
stomping on his testicles
as he lies on the ground.
386
00:26:45,237 --> 00:26:48,173
Frank Sportelli
was calling parts defective.
Who was he saying this to?
387
00:26:48,207 --> 00:26:50,542
Whose workmanship
was he criticizing?
388
00:26:50,575 --> 00:26:53,878
‐ Certainly wasn't mine.
Please excuse me.
‐ Sit down!
389
00:26:53,912 --> 00:26:56,080
His wife told us
Sal Campisi helped Frank
around his house.
390
00:26:56,115 --> 00:26:58,517
‐ I don't know.
I got no idea.
‐ I said sit!
391
00:26:58,550 --> 00:27:01,186
I said all I intend to.
What's your name?
392
00:27:01,220 --> 00:27:06,158
Runner, because I'm inclined
to do errands and be abused.
393
00:27:06,191 --> 00:27:08,393
Congratulations
on your truck approach.
394
00:27:08,427 --> 00:27:13,332
Anytime you call this number
with information, Runner,
it'll be worth 20 bucks.
395
00:27:13,365 --> 00:27:17,068
And what you should remember,
reverse your megaphones.
396
00:27:17,101 --> 00:27:22,507
What considers
forgivable circumstances
and justifiability?
397
00:27:22,541 --> 00:27:27,546
Ask that to yourselves.
Thank you.
398
00:27:32,083 --> 00:27:35,287
So did Runner just tell us...
399
00:27:35,320 --> 00:27:39,458
Frank Sportelli gets in a beef
with Sal Campisi,
criticizes Sal's workmanship‐‐
400
00:27:39,491 --> 00:27:44,028
Then he jumps on his testicles,
but he's got muscular dystrophy
so it don't hurt too much.
401
00:27:44,062 --> 00:27:47,031
Maybe the beef gets out of hand,
and Sal croaks him.
402
00:27:47,065 --> 00:27:51,303
You think you can
get brain damage
listening to these people?
403
00:27:56,475 --> 00:28:00,111
I started for court.
I had the runs really bad.
404
00:28:00,144 --> 00:28:04,349
That's why I didn't show up.
You can ask my wife. Ask her
if I was sick three days.
405
00:28:04,383 --> 00:28:07,352
‐ Yeah, we'll look into that.
‐ That's why I failed to appear.
406
00:28:07,386 --> 00:28:10,289
I been convicted twice before.
I always show.
407
00:28:10,322 --> 00:28:13,124
Where were you
this past Saturday, Stanley?
408
00:28:13,157 --> 00:28:15,960
Wait. I thought this was about
an outstanding warrant.
409
00:28:15,994 --> 00:28:17,629
Where were you Saturday?
410
00:28:17,662 --> 00:28:19,764
Home with my wife.
411
00:28:21,500 --> 00:28:23,568
I thought this was
failure to appear.
412
00:28:23,602 --> 00:28:27,806
Your wife's employer
was murdered. You know anything
about that, Stanley?
413
00:28:27,839 --> 00:28:29,408
No.
Anything you wanna ask us?
414
00:28:29,441 --> 00:28:33,177
‐ No.
‐ You know which employer
we're talking about?
415
00:28:33,212 --> 00:28:37,115
‐ No.
‐ Katherine Dabrowski
was murdered.
416
00:28:37,148 --> 00:28:40,652
This is the woman that you
used to go and talk to after
she'd catch your wife stealing.
417
00:28:40,685 --> 00:28:43,422
Beg her to let her
keep her job.
I don't know from any murder.
418
00:28:43,455 --> 00:28:47,259
Mildred said you might've been
to see Miss Dabrowski
over the weekend.
419
00:28:47,292 --> 00:28:49,060
No.
If you weren't there, why
would your wife say you were?
420
00:28:49,093 --> 00:28:51,630
‐ I wasn't.
‐ The two of you ought to get
your stories straight.
421
00:28:51,663 --> 00:28:53,131
I'm staying with what I said.
422
00:28:53,164 --> 00:28:55,800
How about if
your fingerprints turn up in
Dabrowski's apartment?
423
00:28:55,834 --> 00:28:58,770
That could be from another time,
previously going to see her.
424
00:28:58,803 --> 00:29:01,340
‐ After your wife had stolen?
‐ I'm staying with my story.
425
00:29:01,373 --> 00:29:05,444
‐ Even if your wife
gives you up?
‐ I'm staying with my story.
426
00:29:05,477 --> 00:29:07,946
Fine.
427
00:29:14,786 --> 00:29:17,289
Josh, can you keep an eye
on this guy?
428
00:29:17,322 --> 00:29:21,260
How the hell you gonna
solve a case interviewing
somebody like that?
429
00:29:21,293 --> 00:29:24,696
Move Mildred saying
Stanley gave her up?
That may be too logical.
430
00:29:28,533 --> 00:29:31,102
‐ You're out of tea.
‐ We just talked
to Stanley, Mildred.
431
00:29:31,135 --> 00:29:33,672
‐ You're out of tea.
‐ It's time for you
to start cooperating.
432
00:29:33,705 --> 00:29:36,841
Now, Stanley said
you had good reason
for how you acted.
433
00:29:36,875 --> 00:29:39,844
He was real emphatic on that.
You had cause
for what you did?
434
00:29:39,878 --> 00:29:42,381
She was mean.
435
00:29:42,414 --> 00:29:44,849
She wouldn't let me
work in peace.
436
00:29:44,883 --> 00:29:47,286
Always complaining
about something.
437
00:29:47,319 --> 00:29:50,455
I did good work for her.
You'd never know
from how she treated me.
438
00:29:50,489 --> 00:29:53,358
‐And that showed up on Friday?
‐She was angry at her boyfriend.
439
00:29:53,392 --> 00:29:56,227
That's all she talked about.
Selfish and complaining.
440
00:29:56,260 --> 00:29:59,364
And then when I had to leave
to go to another job,
she got angry...
441
00:29:59,398 --> 00:30:01,733
because she wasn't
finished talking.
442
00:30:01,766 --> 00:30:03,902
She didn't care I had
another job.
Which explains what you did.
443
00:30:03,935 --> 00:30:06,971
That was Stanley's point.
I took a brooch and I left.
444
00:30:07,005 --> 00:30:09,841
That's the last time
I saw her alive.
445
00:30:09,874 --> 00:30:12,010
After you took the brooch,
what did you tell Stanley?
446
00:30:12,043 --> 00:30:16,515
I was afraid that
I was gonna get fired.
447
00:30:16,548 --> 00:30:20,585
‐ And he's not working.
We need the income.
‐ And so what did Stanley do?
448
00:30:20,619 --> 00:30:26,157
‐ I guess he went over there.
‐ You guess,
or that's what he did?
449
00:30:26,190 --> 00:30:28,827
He took the brooch
to return it to her,
450
00:30:28,860 --> 00:30:30,829
and I don't know what
happened over there.
451
00:30:30,862 --> 00:30:33,231
‐ What did he say
when he came back?
‐ I don't recall.
452
00:30:33,264 --> 00:30:36,568
Mildred, don't ask us to believe
that you don't remember
what he said.
453
00:30:36,601 --> 00:30:42,006
I guess he said something
like, uh,
454
00:30:42,040 --> 00:30:44,776
that everything was gonna
be all right now.
455
00:30:47,211 --> 00:30:49,948
Which is why I think
it was the other one.
456
00:30:52,116 --> 00:30:54,185
I'd feel really bad
if it was Stanley.
457
00:30:54,218 --> 00:30:56,421
Because trying to help me...
458
00:30:56,455 --> 00:30:59,323
would've been the reason
that he got into it.
459
00:31:01,926 --> 00:31:04,496
I think it was
the other one.
460
00:31:15,073 --> 00:31:17,976
That could be
a criminal mastermind
in that room.
461
00:31:18,009 --> 00:31:20,178
I come out of there,
I don't know what happened.
Plus I don't know what she said.
462
00:31:20,211 --> 00:31:23,715
‐Plus I don't know if she knows.
‐Where are you guys on
the Dabrowski homicide?
463
00:31:23,748 --> 00:31:25,884
It's the cleaning lady
or the husband,
or maybe both of them.
464
00:31:25,917 --> 00:31:29,120
‐ Any evidence
other than their statements?
‐ Not at present.
465
00:31:29,153 --> 00:31:32,657
When you decide
who you like, remember,
non‐corroborated conversation...
466
00:31:32,691 --> 00:31:35,460
between husband and wife
is privileged
unless both parties waive.
467
00:31:35,494 --> 00:31:38,229
Yeah, well, our idea
was one flips, and then
the other one confesses.
468
00:31:38,262 --> 00:31:40,732
They knock New York on a lot
of "quality of life" issues,
469
00:31:40,765 --> 00:31:42,534
but no one can deny
this is the state to live in...
470
00:31:42,567 --> 00:31:45,537
if you wanna keep your spouse
from sending you to jail.
471
00:31:47,506 --> 00:31:51,142
Ever wonder what he does
at nights for fun?
472
00:32:04,723 --> 00:32:06,691
We appreciate your
coming in, Mr. Campisi.
473
00:32:06,725 --> 00:32:08,727
Why don't you have a seat?
474
00:32:10,328 --> 00:32:13,898
So when was it
you found out that
Mr. Sportelli'd been murdered?
475
00:32:13,932 --> 00:32:16,768
My wife, when she said
you were looking to talk to me.
476
00:32:16,801 --> 00:32:19,804
There was some confusion
when you left your home?
477
00:32:19,838 --> 00:32:23,374
Your wife
was already in the shower?
Yeah. I'd, uh, left previous.
478
00:32:23,407 --> 00:32:26,778
'Cause she said you'd left
while she was showering,
479
00:32:26,811 --> 00:32:28,780
and that she heard sirens
around then.
480
00:32:28,813 --> 00:32:31,716
So the shooting already
had to have happened.
No. I left previous.
481
00:32:31,750 --> 00:32:37,689
She was mistaken.
She told me that when we spoke.
482
00:32:37,722 --> 00:32:39,924
And we heard
you helped Frank out.
483
00:32:39,958 --> 00:32:44,228
You're not gonna help him
with his true problem,
which was muscular dystrophy.
484
00:32:44,262 --> 00:32:46,397
Yeah, but you helped him
around the house.
485
00:32:46,430 --> 00:32:52,003
Carpentry, plumbing.
But his true problem was health
and sadness from being sick.
486
00:32:52,036 --> 00:32:56,475
I guess his true problem today
was somebody shootin' him.
Yes.
487
00:32:56,508 --> 00:32:58,910
‐ Any ideas on that?
‐ No.
488
00:32:58,943 --> 00:33:02,681
How could you tell
Mr. Sportelli was depressed?
489
00:33:02,714 --> 00:33:05,316
People, one reason or another,
you can't please 'em.
490
00:33:05,349 --> 00:33:10,054
I just kept working.
I never started a job
I didn't finish.
491
00:33:10,088 --> 00:33:12,156
What work did you
help Frank with?
492
00:33:12,190 --> 00:33:14,693
The most recent was
took his whole sink out,
493
00:33:14,726 --> 00:33:16,728
mount a new one,
connect the pipes.
494
00:33:16,761 --> 00:33:21,032
Now, that situation, there was
a hairline gap at the wall.
495
00:33:21,065 --> 00:33:25,436
One person'll say
that's what caulking's for.
496
00:33:25,469 --> 00:33:28,707
Then an answer,
"That's the sloppy way out."
497
00:33:28,740 --> 00:33:32,076
Or you might indicate, uh,
a warped baseboard.
498
00:33:32,110 --> 00:33:36,180
The walls bulge
over the years. You're not
gonna get a perfect fit.
499
00:33:36,214 --> 00:33:39,450
This type exchange‐‐
500
00:33:41,986 --> 00:33:45,156
I'm, uh,
501
00:33:45,189 --> 00:33:49,260
sick with
this whole situation.
502
00:33:49,293 --> 00:33:51,763
I‐I can tell you're upset.
Of course I am.
503
00:33:54,498 --> 00:33:56,801
The poor fella died.
504
00:33:56,835 --> 00:33:59,503
How did that argument
end with Frank?
505
00:34:01,540 --> 00:34:03,775
Over the plumbing?
506
00:34:03,808 --> 00:34:08,146
Now, there, for instance,
he botched everything...
507
00:34:08,179 --> 00:34:12,350
trying to take
the caulking off.
508
00:34:12,383 --> 00:34:15,053
He couldn't hold
the chisel very good,
509
00:34:15,086 --> 00:34:19,724
so he ends up chipping
the wall and cabinet.
510
00:34:19,758 --> 00:34:24,629
I says, "Frank, I'm gonna
re‐caulk this thing...
511
00:34:24,663 --> 00:34:28,032
"and I want you
to stay away from it.
512
00:34:28,066 --> 00:34:32,971
"And that's enough
with the phone calls to Runner
and everyone else...
513
00:34:33,004 --> 00:34:38,076
"and abusing Oleta,
who's got health problems
on her own.
514
00:34:38,109 --> 00:34:43,715
She don't need
to hear that stuff,
criticized with your abuse."
515
00:34:46,484 --> 00:34:50,454
So, uh, I'm on my back
on the floor.
516
00:34:50,488 --> 00:34:55,827
Ten minutes later,
he comes back in with a gun.
517
00:34:55,860 --> 00:34:58,630
Comes in with a gun.
518
00:34:58,663 --> 00:35:00,899
What's the matter with him?
519
00:35:00,932 --> 00:35:05,103
"Sport, what are you, crazy?
What's the matter with you?"
520
00:35:05,136 --> 00:35:07,105
He says,
521
00:35:07,138 --> 00:35:09,908
"Get away from that cabinet
or I'll blow your head off,
522
00:35:09,941 --> 00:35:14,746
and don't put
no more caulking on."
523
00:35:14,779 --> 00:35:19,250
I'll tell ya, I was‐‐
I was so upset with this.
524
00:35:23,021 --> 00:35:27,759
So I get to my feet.
525
00:35:27,792 --> 00:35:30,695
Twist the gun away.
I try to walk out.
526
00:35:30,729 --> 00:35:36,768
He comes after me with a hammer.
I don't even know how I knew it.
527
00:35:36,801 --> 00:35:41,605
I just turned,
and here he's coming.
I stop him from coming down...
528
00:35:41,640 --> 00:35:46,410
with the hammer on my head
out on the sidewalk.
529
00:35:46,444 --> 00:35:48,346
And with the other hand,
530
00:35:48,379 --> 00:35:52,984
he's trying to get the gun away.
531
00:35:53,017 --> 00:35:56,387
I don't know how
I wasn't strong enough...
532
00:35:56,420 --> 00:35:59,290
with him having that disease.
533
00:35:59,323 --> 00:36:01,893
But I couldn't pull the gun back
without it going off.
534
00:36:04,462 --> 00:36:06,630
I don't understand.
535
00:36:10,634 --> 00:36:13,872
But that's what happened.
536
00:36:15,406 --> 00:36:17,742
I shot and killed him.
537
00:36:20,278 --> 00:36:22,213
That's my confession.
538
00:36:27,085 --> 00:36:29,120
All right, Sal.
539
00:36:30,421 --> 00:36:33,057
I'm so upset with this.
540
00:36:39,230 --> 00:36:42,300
[ Door Opens ]
Does your wife lie, Stanley?
Sit down.
541
00:36:42,333 --> 00:36:45,136
‐ No, she don't lie.
‐ Does she get things wrong?
Is she stupid in that way?
542
00:36:45,169 --> 00:36:47,872
She's ain't stupid.
I said sit!
543
00:36:47,906 --> 00:36:51,675
Mildred says between her seeing
Miss Dabrowski alive and when
she found her dead today,
544
00:36:51,710 --> 00:36:55,179
you'd gone to her apartment
to keep her from taking
Mildred's job away.
545
00:36:55,213 --> 00:36:58,216
‐All right, if I did.
‐You admit you went there?
‐You're changing your story now?
546
00:36:58,249 --> 00:36:59,984
You admit you lied before?
I admit nothin'.
547
00:37:00,018 --> 00:37:01,820
What happened when
you went over there, Stanley?
548
00:37:01,853 --> 00:37:03,855
Did you talk to Miss Dabrowski
about Mildred stealing?
How's that a crime?
549
00:37:03,888 --> 00:37:06,490
Nobody's saying it's a crime.
We're trying to find out
what happened.
550
00:37:06,524 --> 00:37:09,728
Her and that woman had
some strange thing between 'em.
551
00:37:09,761 --> 00:37:12,430
They were always
on each other's nerves.
Don't ask me what it was about.
552
00:37:12,463 --> 00:37:17,068
Did Mildred do this, Stanley?
We know it was you or her.
553
00:37:17,101 --> 00:37:19,370
And our thinking
is behind you
taking these two collars,
554
00:37:19,403 --> 00:37:22,774
you would make it look like
it was a break‐in, make us
look different at what happened.
555
00:37:22,807 --> 00:37:24,776
This whole thing...
556
00:37:24,809 --> 00:37:28,813
has the mark of somebody
inexperienced, like Mildred.
557
00:37:31,249 --> 00:37:34,919
No. It was me.
558
00:37:34,953 --> 00:37:39,257
‐ It was you?
‐ [ Sighs ]
559
00:37:40,391 --> 00:37:42,093
How'd you kill her?
560
00:37:42,126 --> 00:37:44,562
Like you said,
I went over to talk to her...
561
00:37:44,595 --> 00:37:47,799
to get Mildred's job back.
562
00:37:47,832 --> 00:37:51,202
‐ She started in arguing.
‐ So you strangled her?
You did this?
563
00:37:51,235 --> 00:37:55,506
You're not protectin' her?
It was me.
564
00:37:55,539 --> 00:37:57,876
‐ What did Mildred say
when you told her?
‐ Nothin'.
565
00:37:57,909 --> 00:38:01,946
You tell Mildred that
you killed Miss Dabrowski,
and she says nothing back?
566
00:38:01,980 --> 00:38:03,915
I didn't tell her.
567
00:38:23,935 --> 00:38:26,004
[ Mildred ]
There's no tea.
568
00:38:28,306 --> 00:38:31,910
‐ Stanley says you can
tell us what happened.
‐ I don't know.
569
00:38:31,943 --> 00:38:35,313
Your husband confessed, Mildred.
He said that he strangled
Miss Dabrowski,
570
00:38:35,346 --> 00:38:37,315
and you could tell us
what he said to you.
571
00:38:37,348 --> 00:38:39,383
He told us he told you, Mildred.
There's no harm in you
verifying that.
572
00:38:39,417 --> 00:38:42,420
He didn't tell me.
573
00:38:55,266 --> 00:38:58,970
‐ [ Chuckles ]
‐ You're pattin' your head.
574
00:38:59,003 --> 00:39:02,406
Next time somebody tells
a joke about a dumb Polack,
you tell them...
575
00:39:02,440 --> 00:39:05,476
one of these two people,
both Polish,
is a criminal genius.
576
00:39:05,509 --> 00:39:07,445
The man said he did it, Andy.
577
00:39:07,478 --> 00:39:09,647
And he's got me
doubtin' he did.
578
00:39:09,680 --> 00:39:12,150
So he's smarter than me
doing it...
579
00:39:12,183 --> 00:39:14,352
and makin' me think
he might not have,
or she is beatin' a murder.
580
00:39:14,385 --> 00:39:16,654
Well, I‐‐
581
00:39:19,623 --> 00:39:21,825
Hey. How'd you do?
582
00:39:21,860 --> 00:39:23,594
Self‐defense.
The guy came in.
583
00:39:23,627 --> 00:39:25,563
[ Simone ]
Listen.
584
00:39:35,373 --> 00:39:37,942
Thanks, Andy.
585
00:39:37,976 --> 00:39:41,379
Let's go grab
some coffee somewhere.
I gotta go somewhere.
586
00:39:41,412 --> 00:39:43,781
You gotta go somewhere.
Diane, we need to talk.
587
00:39:43,814 --> 00:39:47,651
Yeah. I can't now.
Um‐‐
588
00:39:52,756 --> 00:39:54,993
[ Scoffs ]
589
00:39:58,696 --> 00:40:00,664
I had a call
from One P. P., Bobby.
590
00:40:00,698 --> 00:40:05,103
Promotions list
is coming out tomorrow.
You're gettin' first grade.
591
00:40:06,604 --> 00:40:09,373
‐ Is that right?
‐ Yeah. Congratulations.
592
00:40:09,407 --> 00:40:12,376
Who else is on the list?
593
00:40:12,410 --> 00:40:14,345
No one else from the squad.
594
00:40:14,378 --> 00:40:16,514
‐ Andy's not on the list?
‐ No.
595
00:40:16,547 --> 00:40:19,383
‐ How do they make that work?
‐ Andy brought too much baggage.
596
00:40:20,751 --> 00:40:24,422
‐ Oh, boy.
‐ For what it's worth,
I put him up.
597
00:40:24,455 --> 00:40:26,757
‐ He told you on
the maid's husband?
‐ Guy's writing his statement?
598
00:40:26,790 --> 00:40:30,528
Uh‐uh. We got, uh,
minor reservations
did he do it.
599
00:40:30,561 --> 00:40:32,663
Well, why would he be saying
he did?
600
00:40:32,696 --> 00:40:35,166
Well, neither one of them
was 100% clear
on their interviews.
601
00:40:35,199 --> 00:40:39,003
Andy here's, uh, working
on the theory that they're
both criminal masterminds.
602
00:40:39,037 --> 00:40:41,905
Another angle I thought of,
he's taking the hit
to get away from her.
603
00:40:41,940 --> 00:40:44,675
Well, she gets convicted,
he still gets to get away.
604
00:40:44,708 --> 00:40:48,912
But evil criminal genius
that she is, he knows
she beats it at trial.
605
00:40:48,947 --> 00:40:53,317
So they're both outside, and
he's stuck with her. Here, he's
got a guaranteed separation.
606
00:40:53,351 --> 00:40:55,586
‐ Do follow‐up fives tomorrow.
‐ Yeah.
607
00:40:55,619 --> 00:41:00,691
He probably did it, all right?
Strangulation. I don't think
she's got the hands.
608
00:41:00,724 --> 00:41:03,427
‐ Thanks, boss.
‐ Yeah. Good night.
609
00:41:03,461 --> 00:41:06,897
Of course, she did
scrub all them floors.
610
00:41:15,673 --> 00:41:17,976
[ Knocking ]
Diane.
611
00:41:18,009 --> 00:41:20,011
[ Door Opens ]
612
00:41:23,714 --> 00:41:26,650
They send you back
to this guy?
613
00:41:26,684 --> 00:41:30,221
I've gotta straighten out
what happened.
Look, this asshole drugs you.
614
00:41:30,254 --> 00:41:32,556
But you don't think
that he's ready to hurt you
in other ways?
615
00:41:32,590 --> 00:41:36,960
No. He's not gonna
hurt me anymore.
616
00:41:36,995 --> 00:41:39,597
Hey.
617
00:41:39,630 --> 00:41:41,932
You are not gonna change
whatever it was
that happened, Diane.
618
00:41:41,965 --> 00:41:44,202
You've gotta let me go.
619
00:41:44,235 --> 00:41:49,340
Look at me.
Look at me.
620
00:41:49,373 --> 00:41:51,575
Are you looking
to get hurt?
621
00:41:51,609 --> 00:41:54,645
Are you looking
to get hurt, Diane?
622
00:41:54,678 --> 00:41:56,614
No.
623
00:42:00,218 --> 00:42:02,820
Do not get hurt.
624
00:42:02,853 --> 00:42:05,556
I won't.
625
00:42:33,484 --> 00:42:37,355
Mouse. You caught me
working on my mixed drinks.
I wanna talk to you, Jimmy.
626
00:42:37,388 --> 00:42:41,792
You think it unmanly that
I'm partial to piña coladas?
627
00:42:41,825 --> 00:42:43,827
Tell me what happened
when you brought me
back here last night.
628
00:42:43,861 --> 00:42:46,830
Search within
and you'll know, Mouse.
629
00:42:46,864 --> 00:42:50,501
Hey, asshole,
tell me what you did to me!
630
00:42:52,536 --> 00:42:54,838
Mm‐mmm.
No sale, Mouse.
631
00:42:56,707 --> 00:42:59,877
You bastard.
You sick bastard.
632
00:42:59,910 --> 00:43:03,247
‐ I'm impressed, but not afraid.
‐ Mmm?
633
00:43:12,823 --> 00:43:14,792
Don't seem like
your first shot there, Mouse.
634
00:43:14,825 --> 00:43:19,130
‐ Tell me what you did,
or I'll kill you!
‐ Look at you cry.
635
00:43:19,163 --> 00:43:22,600
I can't believe
you did that to me.
636
00:43:22,633 --> 00:43:25,903
Bad as you are,
I thought you cared about me.
637
00:43:25,936 --> 00:43:29,340
I do.
You wanna know what happened?
638
00:43:31,609 --> 00:43:36,347
I took off your clothes,
folded 'em neat.
And you know them cartoons,
639
00:43:36,380 --> 00:43:39,183
you got the good and bad Goofy,
and they're sitting on
either one of your shoulders?
640
00:43:39,217 --> 00:43:42,453
Tell me what you did.
641
00:43:42,486 --> 00:43:46,190
Listened to good Goofy
telling me it wouldn't be no fun
if you didn't say yes.
642
00:43:47,891 --> 00:43:49,893
You waiting for me
to say it's a fib?
643
00:43:49,927 --> 00:43:53,831
Uh‐huh.
No fib, Mouse.
644
00:43:53,864 --> 00:43:58,135
What you said, thinking that
I cared about you, that's you
being a good judge of character.
645
00:44:00,204 --> 00:44:02,806
Diane Earp.
646
00:44:08,412 --> 00:44:10,414
Don't tell me you didn't put
a Mickey in my drink.
647
00:44:10,448 --> 00:44:13,984
‐ Ah, bad Goofy,
Liery's evil twin.
‐ And that lets you off?
648
00:44:14,017 --> 00:44:16,787
No, I wanted you.
I lost patience.
649
00:44:18,389 --> 00:44:21,124
I wanna kiss you.
650
00:44:21,158 --> 00:44:23,827
Don't murder me for this, huh?
651
00:44:23,861 --> 00:44:26,330
I'm goin'.
I understand.
652
00:44:26,364 --> 00:44:30,167
Count on seeing me
soon though, Mouse. I am
the reliable type, you know.
653
00:44:30,201 --> 00:44:32,470
You know?
654
00:44:36,840 --> 00:44:39,009
Toaster blew up.
57529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.