Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:26,026
(waves lapping)
2
00:00:57,725 --> 00:01:00,060
(jazz music)
3
00:01:23,884 --> 00:01:26,820
♪ There was a turtle by the name
of Bert ♪
4
00:01:26,920 --> 00:01:30,023
♪ And Bert the turtle was very
alert ♪
5
00:01:30,090 --> 00:01:33,026
♪ When danger threatened
him, he never got hurt ♪
6
00:01:33,093 --> 00:01:36,597
♪ He knew just what to do
7
00:01:36,697 --> 00:01:39,833
♪ He'd duck and cover
8
00:01:39,933 --> 00:01:43,003
♪ Duck and cover
9
00:01:43,103 --> 00:01:46,174
♪ He did what we all must learn
to do ♪
10
00:01:46,274 --> 00:01:49,277
♪ You, and you, and you, and you
♪
11
00:01:49,377 --> 00:01:52,012
♪ Duck and cover
12
00:01:53,281 --> 00:01:54,615
- [News Announcer] We
all know the atomic bomb
13
00:01:54,715 --> 00:01:56,450
is very dangerous.
14
00:01:56,550 --> 00:01:59,787
No matter where we live,
in the city or the country,
15
00:01:59,887 --> 00:02:03,457
we must be ready all the
time for the atomic bomb.
16
00:02:03,591 --> 00:02:05,793
We hope it never comes,
but we must get ready.
17
00:02:06,794 --> 00:02:08,562
First, you have to know what
happens
18
00:02:08,629 --> 00:02:10,731
when an atomic bomb explodes.
19
00:02:10,798 --> 00:02:12,633
(air raid siren wailing)
There is a bright flash,
20
00:02:12,766 --> 00:02:13,634
brighter than the sun,
21
00:02:13,767 --> 00:02:16,804
brighter than anything you've
ever seen.
22
00:02:21,809 --> 00:02:23,076
(ship's horn blowing)
23
00:02:23,143 --> 00:02:24,077
- Dad!
24
00:02:25,913 --> 00:02:27,315
Dad!
25
00:02:27,415 --> 00:02:30,150
(gulls squawking)
26
00:02:37,090 --> 00:02:39,327
(splashing)
27
00:02:40,594 --> 00:02:42,663
(gasping)
28
00:02:54,442 --> 00:02:56,777
- [Radio Speaker] Now is the
time to get rid of the slums
29
00:02:56,844 --> 00:02:58,779
and ghettos of Chicago.
30
00:02:58,846 --> 00:03:01,949
Now is the time to make justice
a reality
31
00:03:02,015 --> 00:03:03,284
all over this nation.
32
00:03:03,351 --> 00:03:06,687
Now is the time!
(crowd cheering)
33
00:03:06,787 --> 00:03:08,522
- [Demonstrator On Radio] I've
been in many demonstrations
34
00:03:08,622 --> 00:03:12,360
all across the South,
but I can say that I have
35
00:03:12,460 --> 00:03:15,363
never seen, even in
Mississippi and Alabama,
36
00:03:15,463 --> 00:03:20,368
mobs as hostile and as
hate-filled
as I've seen in Chicago.
37
00:03:21,101 --> 00:03:24,104
(car motor puttering)
38
00:03:40,988 --> 00:03:41,822
- Thank you, bye.
39
00:03:41,889 --> 00:03:42,823
- Bye.
40
00:03:49,397 --> 00:03:52,300
(orchestra playing)
41
00:04:13,354 --> 00:04:15,923
(waves lapping)
42
00:04:20,361 --> 00:04:21,929
- Give me your foot.
43
00:04:24,765 --> 00:04:26,434
They do this in Tahiti.
44
00:04:27,501 --> 00:04:29,002
It's supposed to bring you good
luck.
45
00:04:34,074 --> 00:04:36,209
Hey wow, what a great ankle.
46
00:04:37,945 --> 00:04:38,879
What a great leg.
47
00:04:40,381 --> 00:04:42,883
In fact, what a great girl.
48
00:04:45,953 --> 00:04:46,887
Come here.
49
00:04:48,922 --> 00:04:49,790
Why are you sad?
50
00:04:53,894 --> 00:04:54,962
- Summer's almost gone.
51
00:05:03,471 --> 00:05:05,739
(roars)
52
00:05:05,806 --> 00:05:07,140
- For some reason, I just want
to nibble
53
00:05:07,274 --> 00:05:08,642
every part of you.
54
00:05:12,646 --> 00:05:14,982
Is that too forward of me?
55
00:05:15,082 --> 00:05:16,316
- Just kind of ticklish.
56
00:05:17,585 --> 00:05:18,486
- Not too forward?
57
00:05:20,153 --> 00:05:21,489
- No, not really.
58
00:05:22,656 --> 00:05:24,558
I think that's the trouble.
59
00:05:24,658 --> 00:05:28,996
You're too respectful
of my respectability.
60
00:05:32,299 --> 00:05:33,333
- Your virginity.
61
00:05:37,304 --> 00:05:39,407
- I mean, it's not really the
thing today.
62
00:05:39,507 --> 00:05:41,174
Not too groovy.
63
00:05:41,274 --> 00:05:42,275
- Kinda out.
64
00:05:42,342 --> 00:05:43,276
- Yeah.
65
00:05:45,646 --> 00:05:48,181
- I thought 15 year old
girls were still taught no.
66
00:05:48,281 --> 00:05:51,852
- God, that shows how out of
touch you 16 year olds are.
67
00:05:53,320 --> 00:05:58,191
Today, we're taught maybe,
why not, what the hell?
68
00:06:03,196 --> 00:06:05,032
- Is that how you feel?
69
00:06:06,033 --> 00:06:07,200
- I don't know.
70
00:06:11,038 --> 00:06:11,972
- Well that's it.
71
00:06:13,040 --> 00:06:13,941
- Great.
72
00:06:15,643 --> 00:06:17,277
- Anything out there?
73
00:06:17,377 --> 00:06:18,879
- Don't bother, it's a shit day.
74
00:06:22,550 --> 00:06:25,486
(rock & roll music)
75
00:06:55,749 --> 00:06:56,650
- Hi Teresa.
76
00:06:58,085 --> 00:06:59,853
Something smells good.
77
00:07:09,563 --> 00:07:10,864
- [Mother] How was orchestra?
78
00:07:12,733 --> 00:07:14,034
- Good.
79
00:07:14,101 --> 00:07:15,035
- [Mother] Come in!
80
00:07:25,546 --> 00:07:27,114
- We went to the beach
afterward.
81
00:07:28,215 --> 00:07:30,618
- Sit down. (chuckles)
82
00:07:32,119 --> 00:07:33,621
Is Brett in the orchestra?
83
00:07:34,755 --> 00:07:36,890
- Yeah, he's new.
84
00:07:36,957 --> 00:07:40,293
Tried out this summer, plays
trumpet.
85
00:07:40,393 --> 00:07:42,195
- Is that where you met him?
86
00:07:42,295 --> 00:07:44,064
- Yeah, it was really cute.
87
00:07:44,131 --> 00:07:46,233
He offered to carry my cello.
88
00:07:46,299 --> 00:07:48,869
Asked if there was a body in the
case.
89
00:07:50,638 --> 00:07:52,540
- Have you met his family?
90
00:07:52,640 --> 00:07:54,041
- His aunt.
91
00:07:54,141 --> 00:07:55,308
He's living with her.
92
00:07:55,408 --> 00:07:57,310
He was at a boarding school out
here.
93
00:07:57,444 --> 00:08:00,648
His parents are divorced,
back East somewhere.
94
00:08:02,482 --> 00:08:03,984
- Teresa's cooking you dinner.
95
00:08:06,654 --> 00:08:07,555
Chicken pot pie.
96
00:08:12,626 --> 00:08:14,427
You like chicken pot pie.
97
00:08:14,494 --> 00:08:15,428
- Yeah.
98
00:08:17,497 --> 00:08:20,568
- (sighs) You really do
hate me, don't you Liza?
99
00:08:22,002 --> 00:08:24,404
I see it often in your eyes.
100
00:08:25,839 --> 00:08:26,740
- No.
101
00:08:26,840 --> 00:08:27,741
- No?
102
00:08:29,276 --> 00:08:30,844
You can't admit it?
103
00:08:30,944 --> 00:08:32,112
You should.
104
00:08:32,179 --> 00:08:34,514
You should just spit it out.
105
00:08:34,615 --> 00:08:35,849
Get it out into the open.
106
00:08:37,851 --> 00:08:39,452
- I dreamed about Dad last
night.
107
00:08:42,289 --> 00:08:44,191
I dreamed he was going away on a
ship.
108
00:08:47,861 --> 00:08:48,929
I wanted to go with him.
109
00:08:53,333 --> 00:08:54,301
I got there too late.
110
00:08:56,169 --> 00:09:01,041
I'll never understand
why he killed himself.
111
00:09:05,713 --> 00:09:06,479
- You know, I wish you could see
112
00:09:06,546 --> 00:09:08,215
how unfair you're being, Liza.
113
00:09:10,350 --> 00:09:14,387
How you're always judging
me and accusing me,
114
00:09:14,487 --> 00:09:17,490
casting me in the image of a bad
person.
115
00:09:17,557 --> 00:09:21,895
I'm a good person, Liza.
116
00:09:22,029 --> 00:09:23,396
I'm a good mother.
117
00:09:33,340 --> 00:09:34,241
- Yes.
118
00:09:37,711 --> 00:09:40,247
- I think it's time for you
to make some new friends.
119
00:09:41,849 --> 00:09:45,919
I've already talked to
Claire and suggested
120
00:09:46,019 --> 00:09:50,924
a date with her son,
(laughs) maybe an affair.
121
00:09:52,926 --> 00:09:54,361
Of course she was shocked.
122
00:09:57,931 --> 00:09:59,432
On the bed there's an envelope.
123
00:09:59,566 --> 00:10:00,433
See it?
124
00:10:02,770 --> 00:10:03,671
- Yeah.
125
00:10:05,238 --> 00:10:06,106
- It's a present.
126
00:10:07,540 --> 00:10:08,608
Go buy something pretty.
127
00:10:28,796 --> 00:10:29,697
- It's a lot.
128
00:10:34,601 --> 00:10:35,468
Thanks.
129
00:10:36,904 --> 00:10:39,306
♪ Gonna take a little trip
130
00:10:39,406 --> 00:10:43,043
♪ Motor babe where the sunshine
hits ♪
131
00:10:43,143 --> 00:10:46,146
♪ 'Bout a mile from old L.A.
132
00:10:46,246 --> 00:10:49,416
♪ And down the freeway
where the surfers play ♪
133
00:10:49,482 --> 00:10:50,984
♪ In Hollywood, U.S.A.
134
00:10:51,084 --> 00:10:52,652
(car horns blowing)
(brakes screeching)
135
00:10:52,786 --> 00:10:54,254
- Four fingers to you, mother.
136
00:10:54,321 --> 00:10:55,823
- What is that supposed to mean?
137
00:10:55,956 --> 00:10:57,324
Four fingers?
138
00:10:57,424 --> 00:11:00,160
- Not a damn thing, but nobody
knows that.
139
00:11:00,260 --> 00:11:02,329
And it drives 'em crazy
trying to figure it out.
140
00:11:02,429 --> 00:11:03,897
(laughing)
141
00:11:03,997 --> 00:11:05,665
♪ Jan and Dean and the Beach
Boys too ♪
142
00:11:05,766 --> 00:11:07,567
Most of these cats grow
chin lettuce and long hair
143
00:11:07,667 --> 00:11:09,269
to keep out of the draft.
144
00:11:09,336 --> 00:11:10,503
They think if they look weird
enough
145
00:11:10,603 --> 00:11:12,005
they'll be rejected.
146
00:11:12,139 --> 00:11:13,340
That's cool, I'm hip.
147
00:11:14,507 --> 00:11:15,776
Hey your brother had a
good beard, didn't he?
148
00:11:15,843 --> 00:11:17,010
- Yeah, right?
149
00:11:17,144 --> 00:11:18,678
He had a great beard.
150
00:11:18,812 --> 00:11:20,680
Looked like Jesus or John the
Baptist.
151
00:11:20,781 --> 00:11:22,349
- (laughs) Yeah.
152
00:11:22,449 --> 00:11:25,018
- So he gets his notice for his
physical.
153
00:11:25,118 --> 00:11:26,253
They make you take off all your
clothes
154
00:11:26,353 --> 00:11:27,354
and go to the doctor.
155
00:11:28,521 --> 00:11:31,792
Suddenly he's in front of
a psychiatrist who asks,
156
00:11:31,859 --> 00:11:34,361
"Has anything important
ever happened to you?"
157
00:11:36,329 --> 00:11:37,865
My god, what an opportunity.
158
00:11:39,132 --> 00:11:42,369
Just the time to say, "Doc,
the Lord speaks to me.
159
00:11:42,469 --> 00:11:43,203
"Tells me groovy things."
160
00:11:43,303 --> 00:11:44,972
You know that kinda jazz.
161
00:11:45,038 --> 00:11:45,873
- Yeah, that's right.
162
00:11:46,006 --> 00:11:48,541
- So Ray, Ray's so straight, he
just
163
00:11:48,675 --> 00:11:51,311
cracks a joke and says, "Sure,
Doc.
164
00:11:51,378 --> 00:11:54,047
"I was president of my third
grade class."
165
00:11:54,181 --> 00:11:56,716
Bingo, drafted, shipped to
Vietnam.
166
00:12:00,988 --> 00:12:03,556
Letting you guys know,
killed the first week
167
00:12:04,825 --> 00:12:07,127
by a rocket (engine revving)
168
00:12:07,227 --> 00:12:08,395
while watching a movie.
169
00:12:09,997 --> 00:12:11,231
Damn, what a way to get it.
170
00:12:13,233 --> 00:12:15,668
- Yeah, some drag.
171
00:12:18,505 --> 00:12:19,472
What was the movie?
172
00:12:19,572 --> 00:12:22,142
- Jesus, how the hell
am I supposed to know?
173
00:12:22,242 --> 00:12:23,243
What a stupid question.
174
00:12:24,244 --> 00:12:25,846
- Well, it's a stupid war.
175
00:12:29,216 --> 00:12:30,250
♪ They say all the pretty girls
♪
176
00:12:30,350 --> 00:12:31,251
♪ Come from Louisville
177
00:12:31,384 --> 00:12:33,854
♪ No, no, they come from Memphis
♪
178
00:12:33,921 --> 00:12:35,188
♪ And all the sweet girls
179
00:12:35,255 --> 00:12:36,756
♪ Come from Baltimore
180
00:12:36,890 --> 00:12:39,092
♪ Uh-uh, they come from Memphis
♪
181
00:12:39,226 --> 00:12:44,097
♪ M-E-M-P-H-I-S
182
00:12:45,265 --> 00:12:49,436
♪ That's Memphis, Tennessee
183
00:12:49,536 --> 00:12:50,337
♪ I hear all the cool girls
184
00:12:50,437 --> 00:12:52,372
(laughing)
- Hey, you kids.
185
00:12:52,439 --> 00:12:54,107
This isn't a library.
186
00:12:55,242 --> 00:12:56,609
- He's telling us.
187
00:13:05,285 --> 00:13:06,219
- Holy shit!
188
00:13:13,093 --> 00:13:16,729
- [Moviegoer] You kids
scram, get outta here.
189
00:13:18,298 --> 00:13:23,203
♪ Met a little girl just the
other day ♪
190
00:13:25,105 --> 00:13:28,575
♪ Came a-walking by my house
191
00:13:28,641 --> 00:13:31,578
♪ Took my heart away
192
00:13:31,644 --> 00:13:33,813
- I saw your dad on TV last
week, Paul.
193
00:13:33,947 --> 00:13:35,648
He looked really nice.
194
00:13:37,150 --> 00:13:38,051
- He's filming in Rome.
195
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
Married an Italian chick.
196
00:13:40,287 --> 00:13:41,654
They're having a kid, I think.
197
00:13:44,591 --> 00:13:46,426
I haven't seen him for maybe
over a year.
198
00:13:48,628 --> 00:13:49,329
- When I got home today there
was a letter
199
00:13:49,462 --> 00:13:50,397
from my father.
200
00:13:53,333 --> 00:13:56,503
Next week I'm goin' East to stay
with him.
201
00:14:03,010 --> 00:14:04,844
- How do you feel about that?
202
00:14:04,945 --> 00:14:06,113
- My aunt's had enough of me.
203
00:14:07,647 --> 00:14:10,017
And no way I'm going back
to some boarding school.
204
00:14:12,285 --> 00:14:13,954
I'll go to New York and live
with him
205
00:14:15,355 --> 00:14:16,456
'til he kicks me out.
206
00:14:27,968 --> 00:14:30,203
I want the rent!
207
00:14:30,337 --> 00:14:32,305
But I don't have the rent!
208
00:14:32,372 --> 00:14:34,141
I want the rent!
209
00:14:34,207 --> 00:14:36,443
But I don't have the rent!
210
00:14:36,543 --> 00:14:38,045
- My father used to do that.
211
00:14:39,980 --> 00:14:41,614
I'll pay the rent!
212
00:14:41,714 --> 00:14:43,984
Curses, foiled again.
213
00:14:44,051 --> 00:14:45,218
- (laughing) That's good.
214
00:14:53,693 --> 00:14:56,563
(rock & roll music)
215
00:14:58,731 --> 00:15:02,235
- See that man and woman over
there?
216
00:15:02,369 --> 00:15:03,503
I'll bet they're married.
217
00:15:05,372 --> 00:15:06,406
You know how I can tell?
218
00:15:09,042 --> 00:15:09,909
They don't talk.
219
00:15:11,911 --> 00:15:13,346
Maybe they say pass the salt,
220
00:15:14,747 --> 00:15:16,483
but other than that, they don't
talk.
221
00:15:18,351 --> 00:15:19,752
And they aren't having any fun.
222
00:15:21,554 --> 00:15:23,190
Someday I guess I'll be married.
223
00:15:24,424 --> 00:15:28,361
I sure don't want it to be like
that.
224
00:15:28,428 --> 00:15:29,929
♪ Doesn't matter if a platter
seems to sound that way ♪
225
00:15:30,063 --> 00:15:32,665
♪ 'Cause we like it and we
know it is here to stay ♪
226
00:15:32,765 --> 00:15:34,434
♪ I wanna rhythm with beat
227
00:15:34,567 --> 00:15:35,602
♪ Make it sound so real
228
00:15:35,735 --> 00:15:37,170
♪ I wanna rhythm with a rock
229
00:15:37,270 --> 00:15:38,338
♪ Show you how I feel
230
00:15:38,438 --> 00:15:40,007
♪ I wanna a rhythm with a roll
231
00:15:40,107 --> 00:15:41,108
♪ Travel down the street
232
00:15:41,241 --> 00:15:43,610
♪ I wanna hear them play
the rock & roll beat ♪
233
00:15:43,710 --> 00:15:45,945
♪ Go man go go go
234
00:15:46,046 --> 00:15:48,448
(cello music)
235
00:16:01,128 --> 00:16:03,563
- Okay, that's enough for today.
236
00:16:03,630 --> 00:16:05,065
You need to practice that.
237
00:16:05,132 --> 00:16:06,466
- Yeah, the bowing.
238
00:16:06,566 --> 00:16:07,967
- You're rushing it.
239
00:16:08,101 --> 00:16:12,805
It's not veiled enough,
it's not mysterious enough.
240
00:16:12,939 --> 00:16:14,041
You're getting it though.
241
00:16:14,141 --> 00:16:16,143
The things we talked about
last week are much better.
242
00:16:17,577 --> 00:16:18,478
You want some iced tea?
243
00:16:18,578 --> 00:16:19,812
- Yeah, thanks.
- Okay.
244
00:16:27,787 --> 00:16:28,988
- Pearl?
245
00:16:29,089 --> 00:16:29,989
- [Pearl] Yes?
246
00:16:37,930 --> 00:16:40,667
- I guess you've gone to
bed with a lot of men?
247
00:16:43,470 --> 00:16:44,837
- What was that?
248
00:16:44,937 --> 00:16:47,840
- Uh, well I, I didn't mean
it...
249
00:16:47,974 --> 00:16:49,676
- So, I'm famous?
250
00:16:49,776 --> 00:16:51,344
I get talked about?
251
00:16:54,281 --> 00:16:55,248
- Not really.
252
00:16:55,348 --> 00:16:57,350
(laughs)
253
00:16:58,351 --> 00:17:00,253
- I'll tell you something.
254
00:17:00,353 --> 00:17:01,954
There do seem to be a lot of
them.
255
00:17:03,290 --> 00:17:05,592
That's because I can't keep one.
256
00:17:05,692 --> 00:17:08,861
They keep leaving me so
I keep getting new ones.
257
00:17:16,503 --> 00:17:17,470
- Who do you have now?
258
00:17:18,638 --> 00:17:20,873
- Now? (sighs)
259
00:17:21,007 --> 00:17:22,642
He's a schlemiel.
260
00:17:22,709 --> 00:17:24,877
He thinks he's the greatest
lover in the entire world
261
00:17:25,011 --> 00:17:28,948
because he can go, you know,
two, three times in a night.
262
00:17:29,048 --> 00:17:31,118
Or maybe you don't know.
263
00:17:31,218 --> 00:17:33,886
Anyway (laughs) I call him the
firecracker
264
00:17:33,986 --> 00:17:35,155
because half the time he goes
off
265
00:17:35,222 --> 00:17:37,224
three seconds after you light
the fuse.
266
00:17:43,029 --> 00:17:44,063
- Do you love them all?
267
00:17:45,998 --> 00:17:47,734
- Do you mean am I in love with
them?
268
00:17:48,835 --> 00:17:49,736
- Yeah.
269
00:17:51,871 --> 00:17:54,574
- No, but I liked them all.
270
00:17:55,742 --> 00:17:57,510
I even liked the squeaker.
271
00:17:57,577 --> 00:17:59,011
- The squeaker?
272
00:17:59,078 --> 00:18:01,148
- (laughs) Yeah, he would
make these cute little
273
00:18:01,248 --> 00:18:04,251
squeaking noises every time he,
um...
274
00:18:04,384 --> 00:18:07,254
Well, anyway, I liked him.
275
00:18:08,221 --> 00:18:10,257
(car horn blowing)
276
00:18:10,357 --> 00:18:13,193
- That's Harold, my mother's
boyfriend.
277
00:18:13,260 --> 00:18:14,194
- Hm.
278
00:18:21,033 --> 00:18:23,035
Hm, cool car.
279
00:18:27,774 --> 00:18:28,508
- What's that name you had
280
00:18:28,608 --> 00:18:29,509
for all your girlfriends,
Harold?
281
00:18:29,609 --> 00:18:31,278
- You mean before I met your
mother?
282
00:18:31,411 --> 00:18:32,612
- Yeah, you had a funny word.
283
00:18:32,745 --> 00:18:33,846
I've heard you say it.
284
00:18:33,946 --> 00:18:36,283
- Lolita's fungible.
285
00:18:36,383 --> 00:18:39,018
- That's it, it's a crazy word.
286
00:18:40,953 --> 00:18:42,189
What's fungible?
287
00:18:42,289 --> 00:18:43,623
Sounds dirty.
288
00:18:43,723 --> 00:18:44,857
- (laughs) Not at all.
289
00:18:44,957 --> 00:18:47,026
It's a term used in law.
290
00:18:47,126 --> 00:18:48,728
It means interchangeable.
291
00:18:48,795 --> 00:18:50,963
Of such a nature that
one specimen may be used
292
00:18:51,097 --> 00:18:52,732
in place of another specimen,
293
00:18:53,800 --> 00:18:55,968
in the satisfaction of an
obligation.
294
00:18:56,102 --> 00:18:57,537
- So they were interchangeable?
295
00:18:58,638 --> 00:19:01,208
- Except for minor differences,
height,
296
00:19:01,308 --> 00:19:03,142
hair color, so forth.
297
00:19:04,644 --> 00:19:06,546
They were beautifully
interchangeable.
298
00:19:07,814 --> 00:19:09,549
Really rather silly girls, Liza.
299
00:19:10,983 --> 00:19:12,752
Most of them wanted to be
actresses.
300
00:19:14,921 --> 00:19:17,224
Maybe they'd modeled for a
catalog
301
00:19:17,324 --> 00:19:18,325
or something downtown,
302
00:19:18,458 --> 00:19:22,329
but none of them had any staying
power.
303
00:19:22,429 --> 00:19:23,330
They drift.
304
00:19:36,843 --> 00:19:38,177
Come up a moment.
305
00:20:02,034 --> 00:20:04,871
I'll just be a minute, Liza.
306
00:20:04,971 --> 00:20:07,139
Feel free, explore.
307
00:20:10,377 --> 00:20:11,778
- Your house is cool.
308
00:20:12,812 --> 00:20:13,713
Great view.
309
00:20:56,022 --> 00:20:56,856
- [Harold] Liza, in here are
some
310
00:20:56,923 --> 00:20:59,258
Katik Colewith's lithographs.
311
00:20:59,392 --> 00:21:02,529
Originals, I want you to see
them.
312
00:21:02,595 --> 00:21:03,530
- Okay.
313
00:21:05,365 --> 00:21:07,700
- [Harold] I just had them
framed, I want your opinion.
314
00:21:41,468 --> 00:21:42,802
- It's beautiful.
315
00:21:42,935 --> 00:21:44,471
(door clicks)
(gasps) Oh my god!
316
00:21:45,805 --> 00:21:47,139
- Liza, my darling.
317
00:21:47,273 --> 00:21:48,475
- Please, I'm not your darling.
318
00:21:48,608 --> 00:21:49,642
Harold, let me go.
319
00:21:49,742 --> 00:21:50,910
Harold, you're crazy.
320
00:21:50,977 --> 00:21:52,379
Harold, you're hurting me.
321
00:21:52,479 --> 00:21:53,646
- I adore you.
322
00:21:53,746 --> 00:21:55,715
- God, Harold, do you
know what you're doing?
323
00:21:55,815 --> 00:21:57,216
- I know that I love you.
324
00:21:57,316 --> 00:21:59,819
Ssh, I'll be gentle.
325
00:22:01,454 --> 00:22:02,489
Very, very gentle.
326
00:22:02,622 --> 00:22:03,490
- Stop it!
327
00:22:05,324 --> 00:22:06,993
- You are such a lovely girl.
328
00:22:09,128 --> 00:22:10,062
Beautiful bud.
329
00:22:13,833 --> 00:22:17,837
Awakening, opening.
330
00:22:24,611 --> 00:22:25,912
Ow! Little bitch!
331
00:22:30,517 --> 00:22:31,250
Liza!
332
00:22:31,350 --> 00:22:32,184
I didn't know you were there!
333
00:22:32,284 --> 00:22:33,853
Liza, I was about to take a
shower!
334
00:22:33,953 --> 00:22:36,589
Liza, this is a
misunderstanding, it's absurd!
335
00:22:36,689 --> 00:22:38,024
You're misunderstanding it.
336
00:22:40,860 --> 00:22:42,361
Liza, come back!
337
00:22:42,462 --> 00:22:43,530
Liza, Liza!
338
00:22:44,531 --> 00:22:46,533
I'm gonna get angry!
339
00:22:46,633 --> 00:22:47,534
Liza!
340
00:22:52,705 --> 00:22:53,640
(sighs) Crap.
341
00:23:01,848 --> 00:23:03,983
- You gonna tell your mama?
342
00:23:05,384 --> 00:23:06,285
- No.
343
00:23:07,520 --> 00:23:08,455
- Why not, child?
344
00:23:08,555 --> 00:23:09,889
- She won't listen.
345
00:23:10,022 --> 00:23:11,223
Think I was making it up.
346
00:23:13,225 --> 00:23:14,827
- You should tell her.
347
00:23:14,894 --> 00:23:16,395
- She won't believe me.
348
00:23:17,396 --> 00:23:18,465
She thinks I hate her.
349
00:23:22,535 --> 00:23:24,403
(sighs)
350
00:23:28,074 --> 00:23:28,975
Teresa?
351
00:23:36,716 --> 00:23:37,750
Teresa.
352
00:23:37,850 --> 00:23:39,852
- Mm-hmm, what is it, honey?
353
00:23:42,054 --> 00:23:44,991
- You remember when I was
little and scared of the dark?
354
00:23:46,092 --> 00:23:48,861
- Sure I remember.
355
00:23:48,928 --> 00:23:50,429
- All right, I used to wake
up in the middle of the night
356
00:23:50,563 --> 00:23:53,766
with bad dreams, and I'd
come down to your room
357
00:23:53,900 --> 00:23:55,367
to find you.
358
00:23:57,604 --> 00:23:58,605
- I remember.
359
00:24:08,114 --> 00:24:10,950
- [Man On TV] The good old
days, when Mrs. Pamela Benjamin
360
00:24:11,083 --> 00:24:12,218
was caught smoking in the
garden,
361
00:24:12,284 --> 00:24:15,221
she got a severe scolding
and no supper that night.
362
00:24:17,557 --> 00:24:19,191
Later, Mrs. Cynthia Robinson was
caught
363
00:24:19,291 --> 00:24:21,528
smoking in the cellar
behind the preserves.
364
00:24:21,628 --> 00:24:23,896
Although she was 34, her husband
sent her
365
00:24:23,963 --> 00:24:25,197
straight to her room.
366
00:24:27,133 --> 00:24:29,468
Then at last, women won their
rights.
367
00:24:31,270 --> 00:24:35,074
♪ You've come a long way, baby
368
00:24:35,141 --> 00:24:37,644
- [Woman On TV] Introducing
new Virginia Slims.
369
00:24:37,777 --> 00:24:40,212
(muffled speech)
370
00:24:40,312 --> 00:24:42,248
Tailored for the feminine hand.
371
00:24:42,314 --> 00:24:44,383
(muffled speech)
372
00:24:44,483 --> 00:24:45,918
With flavor women like.
373
00:24:45,985 --> 00:24:48,254
Mellow, mild Virginia flavor.
374
00:24:48,320 --> 00:24:51,891
New Virginia Slims, the slims
(muffled)
375
00:24:51,991 --> 00:24:55,494
♪ You've come a long way, baby
376
00:24:55,628 --> 00:24:58,898
♪ To get where you've got to
today ♪
377
00:24:58,998 --> 00:25:02,669
♪ So you got your own
cigarette now, baby ♪
378
00:25:02,769 --> 00:25:05,938
♪ You've come a long, long way
379
00:25:06,005 --> 00:25:08,675
- Come to where the cancer is,
baby.
380
00:25:08,808 --> 00:25:10,677
Come to cigarette country.
381
00:25:10,810 --> 00:25:12,845
It's a festival of lies.
382
00:25:12,945 --> 00:25:15,014
- Lies make the world go around,
babe.
383
00:25:15,147 --> 00:25:16,348
Everything's a lie.
384
00:25:16,482 --> 00:25:19,619
Religion, how about my
god's better than your god?
385
00:25:19,686 --> 00:25:21,754
That makes a lot of sense,
right?
386
00:25:21,854 --> 00:25:24,857
Or patriotism, okay
I'll probably be drafted
387
00:25:24,957 --> 00:25:26,926
like everyone else, but hey, my
country
388
00:25:27,026 --> 00:25:28,861
right or wrong, huh?
389
00:25:28,995 --> 00:25:31,530
Or morality, the golden rule is
no lie,
390
00:25:31,664 --> 00:25:33,766
but who the hell's following it?
391
00:25:34,867 --> 00:25:36,535
With all the nukes ready to
launch,
392
00:25:38,170 --> 00:25:40,272
we don't even know if we're
gonna be here tomorrow.
393
00:25:41,373 --> 00:25:43,776
This world could end in 15
minutes.
394
00:25:54,386 --> 00:25:55,722
- What scares me the most isn't
that
395
00:25:55,855 --> 00:25:58,557
we wouldn't be here, but that we
forget.
396
00:26:00,059 --> 00:26:02,461
It's like the baby in Mary
Poppins.
397
00:26:02,561 --> 00:26:04,997
When it's born it knows
and understands everything.
398
00:26:06,332 --> 00:26:08,234
Even the language of the birds.
399
00:26:10,036 --> 00:26:11,738
And after a few days it forgets.
400
00:26:15,241 --> 00:26:16,743
Will we forget?
401
00:26:25,251 --> 00:26:26,352
Brett?
402
00:26:26,418 --> 00:26:27,319
- [Brett] Yeah?
403
00:26:30,256 --> 00:26:32,258
- Have you ever made love to
anyone?
404
00:26:32,391 --> 00:26:33,860
- Oh for Christ's sake.
405
00:26:33,926 --> 00:26:35,261
- That's not an answer.
406
00:26:36,929 --> 00:26:40,099
You know, I mean really.
407
00:26:43,936 --> 00:26:44,837
Tell me.
408
00:26:55,581 --> 00:26:57,016
Brett.
409
00:26:57,116 --> 00:26:58,017
- Yeah?
410
00:26:59,752 --> 00:27:00,619
- You're going away
411
00:27:02,955 --> 00:27:04,724
and maybe I won't ever see you
again.
412
00:27:06,458 --> 00:27:11,397
You know, I mean things
happen, that may be it.
413
00:27:13,132 --> 00:27:15,367
And I know you'll have lots of
girls.
414
00:27:15,467 --> 00:27:17,970
I want you to have lots of
girls.
415
00:27:18,070 --> 00:27:19,138
But I decided something.
416
00:27:22,108 --> 00:27:25,044
I wanna be first, your first
girl.
417
00:27:26,612 --> 00:27:28,547
I don't want your first
girl to be anyone except me.
418
00:27:32,651 --> 00:27:34,486
- You're not kidding.
419
00:27:34,586 --> 00:27:35,487
- That's how I feel.
420
00:27:42,161 --> 00:27:44,663
(mellow music)
421
00:27:52,504 --> 00:27:54,406
Don't make me pregnant,
I'll tell you right now.
422
00:27:54,506 --> 00:27:56,508
I won't have any damn abortion.
423
00:27:56,642 --> 00:27:58,277
- You changing your mind about
this?
424
00:27:58,344 --> 00:27:59,278
- No.
425
00:28:00,512 --> 00:28:01,680
- I thought you told me you
got ahold of some pills.
426
00:28:01,814 --> 00:28:03,115
- Suppose they don't work.
427
00:28:03,182 --> 00:28:05,251
- Why shouldn't they work?
428
00:28:05,351 --> 00:28:07,186
Look, this is no time to think
of that.
429
00:28:08,654 --> 00:28:10,356
- I just want us both to be
careful.
430
00:28:10,456 --> 00:28:11,523
Take precautions.
431
00:28:11,657 --> 00:28:13,425
- We are taking precautions.
432
00:28:13,525 --> 00:28:15,594
I mean, you're taking
precautions.
433
00:28:15,694 --> 00:28:16,963
Ugh, you're confusing me!
434
00:28:19,031 --> 00:28:21,533
This was your idea, remember?
435
00:28:21,633 --> 00:28:22,534
You want to turn around?
436
00:28:22,668 --> 00:28:25,204
- No, I wanna keep going.
437
00:28:25,337 --> 00:28:28,941
It's just how do we know
what we really want?
438
00:28:29,041 --> 00:28:29,842
- What?
439
00:28:29,942 --> 00:28:31,944
- How do we know we won't regret
it?
440
00:28:32,044 --> 00:28:34,313
- Well maybe that's what life's
all about.
441
00:28:34,380 --> 00:28:35,447
- What?
442
00:28:35,547 --> 00:28:37,884
- Finding out and surviving.
443
00:28:37,984 --> 00:28:39,819
Not getting killed in the
process.
444
00:28:49,495 --> 00:28:52,631
(waves lapping ashore)
445
00:29:11,350 --> 00:29:12,418
- Brett?
446
00:29:12,518 --> 00:29:13,419
- Yeah?
447
00:29:14,586 --> 00:29:15,855
- Do you think we're safe here?
448
00:29:15,922 --> 00:29:17,589
The tide can't reach us?
449
00:29:17,723 --> 00:29:19,758
- Yeah, we're above the tide.
450
00:29:21,193 --> 00:29:22,995
- What about creeps?
451
00:29:23,095 --> 00:29:24,496
- What?
452
00:29:24,596 --> 00:29:27,834
- Creeps, murderers,
perverts, psychopathic
453
00:29:27,934 --> 00:29:29,368
killers and rapists?
454
00:29:30,402 --> 00:29:31,603
Papers are full of them.
455
00:29:32,939 --> 00:29:34,440
You know the most horrible
crimes are committed
456
00:29:34,540 --> 00:29:35,774
on deserted beaches.
457
00:29:37,243 --> 00:29:40,779
- Um, I don't think they
found this section yet.
458
00:29:40,913 --> 00:29:42,548
- Brett, I'm serious.
459
00:29:44,083 --> 00:29:46,285
Don't you ever look at a
newspaper?
460
00:29:46,418 --> 00:29:48,220
- It's too frightening.
461
00:29:48,287 --> 00:29:49,721
I've given 'em up.
462
00:29:52,058 --> 00:29:54,293
- Brett, I'm kind of scared.
463
00:29:59,798 --> 00:30:01,733
- Nothing's gonna happen
unless you want it to,
464
00:30:01,800 --> 00:30:03,135
unless we both want it to.
465
00:30:04,803 --> 00:30:06,472
That's our agreement.
466
00:30:09,775 --> 00:30:11,543
We got a whole week
before your school starts
467
00:30:11,643 --> 00:30:13,145
and before I go East.
468
00:30:21,753 --> 00:30:22,654
- I'm cold.
469
00:30:31,163 --> 00:30:31,998
Brett?
470
00:30:32,098 --> 00:30:32,999
- Yeah?
471
00:30:35,167 --> 00:30:36,835
- [Liza] I'm lonely.
472
00:30:36,969 --> 00:30:38,504
- I'm here, I'm not going
anywhere.
473
00:30:40,339 --> 00:30:43,675
- No, I mean I'm lonely.
474
00:30:47,479 --> 00:30:50,082
Couldn't you be inside my
sleeping bag?
475
00:30:50,182 --> 00:30:51,617
I mean, but not do anything?
476
00:31:36,395 --> 00:31:38,730
- The last night, (laughs) oh
ho, man.
477
00:31:38,830 --> 00:31:40,899
She really put out, I mean, all
the way,
478
00:31:41,000 --> 00:31:41,968
right on the counter.
479
00:31:42,068 --> 00:31:43,169
- Bullshit.
480
00:31:43,235 --> 00:31:44,903
She's so scared of getting
knocked up
481
00:31:45,037 --> 00:31:47,974
she probably just let you
put it between her legs.
482
00:31:48,074 --> 00:31:50,742
- Thursday mornings, this
married chick comes over.
483
00:31:50,842 --> 00:31:55,747
Undresses, gets in the
bed, later scrubs my back.
484
00:32:01,420 --> 00:32:03,422
- How'd you like to throw a fuck
into her?
485
00:32:13,199 --> 00:32:15,601
- Hey we can sleep on the
beach tonight in Carmel.
486
00:32:15,701 --> 00:32:18,204
There's a cove with very clean,
white sand
487
00:32:18,270 --> 00:32:19,705
and a great view of the coast.
488
00:32:21,207 --> 00:32:23,109
We can get there around like
five or six.
489
00:32:30,449 --> 00:32:31,350
Hey.
490
00:32:32,951 --> 00:32:33,885
Pass the salt.
491
00:32:37,623 --> 00:32:40,226
People will think we're married.
492
00:33:44,190 --> 00:33:45,957
- What a fantastic place.
493
00:33:48,694 --> 00:33:51,029
- It's like he's saying hi to
you.
494
00:33:51,130 --> 00:33:53,099
(laughs)
495
00:33:54,866 --> 00:33:56,368
- Hi!
496
00:33:58,970 --> 00:34:00,206
- Hello!
- Hello!
497
00:34:02,841 --> 00:34:04,810
(laughs)
498
00:34:15,887 --> 00:34:18,390
We could get married
in a church like this.
499
00:34:18,524 --> 00:34:19,658
- I guess we could.
500
00:34:19,725 --> 00:34:21,327
- Yeah?
501
00:34:21,393 --> 00:34:22,328
- Yeah.
502
00:34:32,204 --> 00:34:32,971
Ta da!
503
00:34:33,071 --> 00:34:34,973
(claps)
504
00:34:42,013 --> 00:34:42,914
- What are you doing?
505
00:34:47,186 --> 00:34:48,086
- Ding!
506
00:34:52,824 --> 00:34:54,426
Tell me your sins.
507
00:34:54,560 --> 00:34:56,262
- Ah, bless me Father for I have
sinned.
508
00:34:56,362 --> 00:34:59,431
It has been 16 years
since my last confession.
509
00:34:59,531 --> 00:35:01,433
(laughs)
510
00:35:06,605 --> 00:35:11,510
- There you go! (laughs)
511
00:35:46,445 --> 00:35:47,879
If the world ever does blow up,
512
00:35:49,315 --> 00:35:52,384
this would be a good
place to meet, start over.
513
00:35:59,825 --> 00:36:01,092
It's so timeless, you know?
514
00:36:02,294 --> 00:36:05,764
There's this feeling like
it'll always be here.
515
00:36:07,666 --> 00:36:08,567
You know?
516
00:36:11,002 --> 00:36:13,505
- There's actually an
Air Force base near here.
517
00:36:13,639 --> 00:36:14,506
Vandenberg?
518
00:36:15,841 --> 00:36:17,243
It's where they test missiles.
519
00:36:18,677 --> 00:36:20,912
In a war, it'd be a first
place for an H-bomb.
520
00:36:22,314 --> 00:36:24,015
Wouldn't be much left of this
place.
521
00:36:25,851 --> 00:36:26,785
- Oh.
522
00:36:31,657 --> 00:36:35,361
- Place called La Purisima, the
pure.
523
00:36:38,697 --> 00:36:39,765
- La Purisima.
524
00:36:50,809 --> 00:36:55,381
- San Simeon, Hearst, his
castle.
525
00:37:04,990 --> 00:37:06,224
- I've got a friend Nancy who...
526
00:37:06,325 --> 00:37:07,326
- What?
527
00:37:07,393 --> 00:37:08,794
- My friend Nancy.
528
00:37:08,894 --> 00:37:11,497
She's staying with her sister
somewhere before Carmel.
529
00:37:13,499 --> 00:37:15,667
Her sister's married,
they have a big house.
530
00:37:18,169 --> 00:37:19,170
What?
531
00:37:19,237 --> 00:37:20,572
- I didn't say anything.
532
00:37:20,706 --> 00:37:22,073
- We could stay there tonight.
533
00:37:25,877 --> 00:37:27,012
You want to?
534
00:37:27,078 --> 00:37:28,414
- Instead of Carmel?
535
00:37:28,514 --> 00:37:30,015
- Yeah, it looks like it'll
rain.
536
00:37:30,081 --> 00:37:31,517
Doesn't it to you?
537
00:37:32,751 --> 00:37:33,752
- You want to?
538
00:37:33,885 --> 00:37:35,253
- Yeah.
539
00:37:35,354 --> 00:37:36,254
- Okay.
540
00:37:38,390 --> 00:37:40,859
(mellow music)
541
00:38:11,590 --> 00:38:12,624
- Okay.
542
00:38:12,758 --> 00:38:14,460
She says come up tonight.
543
00:38:14,593 --> 00:38:15,527
They're having a party.
544
00:38:16,795 --> 00:38:19,297
(hippie music)
545
00:38:40,318 --> 00:38:42,654
- They should make more films
about peace.
546
00:38:42,788 --> 00:38:46,157
- Peace, how do you spell that?
547
00:38:51,096 --> 00:38:53,164
- We do not use music.
548
00:38:53,298 --> 00:38:55,901
Rather the love call
of the Peruvian Indian.
549
00:39:03,942 --> 00:39:04,843
- Don't you like sex?
550
00:39:12,283 --> 00:39:14,352
- Who saying what to whom?
551
00:39:20,325 --> 00:39:21,359
- I thought the question was
rhetorical,
552
00:39:21,493 --> 00:39:23,194
but to me it's the mass media
symbol
553
00:39:23,328 --> 00:39:24,362
of militant anarchy.
554
00:39:31,537 --> 00:39:34,139
- To carve an elephant,
take away everything
555
00:39:34,205 --> 00:39:35,441
that's not an elephant.
556
00:39:41,647 --> 00:39:43,482
- You should be a psychiatrist.
557
00:39:43,549 --> 00:39:45,383
- You should see a psychiatrist.
558
00:39:47,519 --> 00:39:50,388
- You put this in my drink on
purpose.
559
00:39:50,522 --> 00:39:51,823
I know you did.
560
00:39:51,890 --> 00:39:55,226
Are you trying to poison
me or tell me something?
561
00:40:04,736 --> 00:40:05,504
- This is marvelous!
562
00:40:05,571 --> 00:40:06,538
What are you doing here?
563
00:40:06,638 --> 00:40:09,407
Never mind, I'm just
really happy to see you.
564
00:40:09,508 --> 00:40:10,241
- Nancy, this is Brett.
565
00:40:10,341 --> 00:40:11,743
- Hi.
- Hi.
566
00:40:11,877 --> 00:40:14,012
- Dinner's almost ready, there's
plenty.
567
00:40:14,079 --> 00:40:15,747
I can lend you something to
wear.
568
00:40:15,881 --> 00:40:16,915
You guys should stay the night.
569
00:40:17,015 --> 00:40:18,016
There's so much room.
570
00:40:18,083 --> 00:40:18,850
- Great.
571
00:40:18,917 --> 00:40:20,085
- This is my brother-in-law,
Tim.
572
00:40:20,185 --> 00:40:21,520
This is Liza, we used to
go to school together,
573
00:40:21,587 --> 00:40:23,021
and this is Brett.
574
00:40:23,088 --> 00:40:24,022
- Hi.
- Hi.
575
00:40:24,089 --> 00:40:25,657
- Tim's grandfather built this
house
576
00:40:25,757 --> 00:40:26,925
with his own two hands.
577
00:40:27,058 --> 00:40:28,093
He didn't have any help,
578
00:40:28,193 --> 00:40:30,028
not even to raise these two
beams.
579
00:40:30,095 --> 00:40:31,096
- Oh, fantastic.
580
00:40:31,229 --> 00:40:33,264
- It was a bit of a tour de
force.
581
00:40:33,364 --> 00:40:34,666
But he wanted to do it his own
way.
582
00:40:34,766 --> 00:40:35,767
He's a purist.
583
00:40:35,901 --> 00:40:37,168
- A fanatic.
584
00:40:37,268 --> 00:40:39,370
Darling, the lasagna?
585
00:40:39,437 --> 00:40:40,371
- Excuse me.
586
00:40:41,707 --> 00:40:43,942
- We are celebrating the
survival of California
587
00:40:44,042 --> 00:40:45,677
from the latest non earthquake.
588
00:40:45,777 --> 00:40:47,278
We celebrate it every year.
589
00:40:49,748 --> 00:40:50,448
(glasses clinking)
(chattering)
590
00:40:50,582 --> 00:40:51,449
- Fun part.
591
00:41:00,626 --> 00:41:01,459
- What are those?
592
00:41:01,593 --> 00:41:02,528
- [Male Guest] Really, because
it tastes
593
00:41:02,628 --> 00:41:04,462
very familiar to my
grandmother's cooking.
594
00:41:05,430 --> 00:41:06,131
Yes.
595
00:41:06,264 --> 00:41:07,132
- Damned if I know.
596
00:41:09,568 --> 00:41:10,468
Stay high.
597
00:41:13,739 --> 00:41:16,642
(drumming on table)
598
00:41:29,154 --> 00:41:31,256
(hooting)
599
00:41:38,096 --> 00:41:39,998
(laughing)
600
00:41:40,131 --> 00:41:42,267
(clapping)
601
00:41:43,669 --> 00:41:46,071
- I detest the man I'm with.
602
00:41:46,171 --> 00:41:48,674
Will you take me home with you
later?
603
00:41:48,774 --> 00:41:50,241
It would be marvelous with us.
604
00:41:54,613 --> 00:41:55,346
What's the matter?
605
00:41:55,446 --> 00:41:56,582
Don't you find me attractive?
606
00:41:58,016 --> 00:41:59,084
- Hell yeah.
607
00:42:00,451 --> 00:42:01,352
- Oh shut up, god!
608
00:42:03,188 --> 00:42:04,122
Hi.
- Hi.
609
00:42:05,356 --> 00:42:07,025
- Would you like to cheer me?
610
00:42:07,125 --> 00:42:08,093
- Absolutely.
611
00:42:12,831 --> 00:42:15,967
(Middle Eastern music)
612
00:42:55,874 --> 00:42:56,742
- Lie down.
613
00:42:58,409 --> 00:42:59,144
- Where's Liza?
614
00:42:59,244 --> 00:43:00,178
- Where's anybody?
615
00:43:00,245 --> 00:43:01,412
Come to mama.
616
00:43:01,512 --> 00:43:02,914
- Look, where's Liza?
617
00:43:03,014 --> 00:43:03,749
Liza!
618
00:43:03,849 --> 00:43:04,916
- She's all right.
619
00:43:05,050 --> 00:43:06,852
- Look, I'm sorry, I have to
find her.
620
00:43:09,888 --> 00:43:12,991
(Middle Eastern music)
621
00:43:28,273 --> 00:43:31,109
(screaming)
- Oh my god!
622
00:43:31,242 --> 00:43:32,443
- Shit!
623
00:43:32,543 --> 00:43:33,278
- Bitch!
624
00:43:33,378 --> 00:43:34,112
(yelling)
(shouting)
625
00:43:34,212 --> 00:43:35,213
Get off!
626
00:43:35,280 --> 00:43:39,617
(pounding)
(grunting)
627
00:43:39,718 --> 00:43:41,286
- No!
628
00:43:41,386 --> 00:43:42,287
- Liza, Liza!
629
00:43:44,389 --> 00:43:45,791
Are you all right?
630
00:43:48,459 --> 00:43:50,128
Liza, Liza, you okay?
631
00:43:54,800 --> 00:43:55,801
- Too much wine.
632
00:43:59,437 --> 00:44:00,305
Vomited.
633
00:44:27,165 --> 00:44:32,070
♪ Baskets overflowing flowers
634
00:44:33,138 --> 00:44:37,843
♪ You filled with heart with
love ♪
635
00:44:37,976 --> 00:44:42,948
♪ Tender, tender, tender
as the morning light ♪
636
00:44:43,014 --> 00:44:47,953
♪ That only lovers ever notice
637
00:44:49,120 --> 00:44:54,025
♪ And my shirt is filled
with little birds ♪
638
00:44:54,125 --> 00:44:59,030
♪ I'm painting lions on your
trousers ♪
639
00:44:59,798 --> 00:45:02,200
♪ I wanna hold you
640
00:45:02,333 --> 00:45:04,970
♪ I wanna kiss you
641
00:45:05,036 --> 00:45:09,975
♪ I wanna hold your hand forever
♪
642
00:45:11,042 --> 00:45:15,613
♪ And I don't ever wanna leave
you ♪
643
00:45:16,381 --> 00:45:21,319
♪ I don't ever wanna go
644
00:45:22,387 --> 00:45:26,892
♪ And wake and find you not
beside me ♪
645
00:45:27,025 --> 00:45:31,897
♪ I wanna hold your hand forever
♪
646
00:45:32,663 --> 00:45:35,333
♪ Oh yes, yes, yes
647
00:45:55,186 --> 00:45:59,991
♪ And my shirt is filled
with little birds ♪
648
00:46:00,091 --> 00:46:04,996
♪ I'm painting lions on your
trousers ♪
649
00:46:05,864 --> 00:46:08,166
♪ I wanna hold you
650
00:46:08,266 --> 00:46:10,836
♪ I wanna kiss you
651
00:46:10,936 --> 00:46:15,841
♪ I wanna hold your hand forever
♪
652
00:46:16,908 --> 00:46:21,446
♪ And I don't ever wanna leave
you ♪
653
00:46:22,280 --> 00:46:27,218
♪ I don't ever wanna go
654
00:46:28,286 --> 00:46:32,557
♪ And wake and find you not
beside me ♪
655
00:46:33,624 --> 00:46:37,863
♪ I wanna hold your hold hand
forever ♪
656
00:46:38,563 --> 00:46:40,866
♪ Oh yes yes
657
00:46:47,405 --> 00:46:49,307
Couldn't you be a conscientious
objector?
658
00:46:50,808 --> 00:46:52,978
- No, you have to be religious.
659
00:46:53,111 --> 00:46:54,980
I mean, you can't just object.
660
00:46:55,113 --> 00:46:56,081
You can't just say I don't wanna
kill.
661
00:46:56,147 --> 00:46:57,715
That's not conscientious enough.
662
00:47:01,486 --> 00:47:02,988
- What about Canada?
663
00:47:03,088 --> 00:47:04,322
Suppose you went up there?
664
00:47:05,823 --> 00:47:07,325
- Oh, I don't know.
665
00:47:09,327 --> 00:47:11,162
I still have a couple years.
666
00:47:11,296 --> 00:47:12,163
That's a long time.
667
00:47:17,802 --> 00:47:19,570
- What are we gonna do about
tonight?
668
00:47:20,838 --> 00:47:21,739
- Find a motel.
669
00:47:23,141 --> 00:47:24,675
I guess that's what we should
do.
670
00:47:24,809 --> 00:47:26,177
- Yeah.
671
00:47:26,311 --> 00:47:28,013
- I guess we should go.
672
00:47:28,113 --> 00:47:29,747
- Yeah, we should go.
673
00:47:36,187 --> 00:47:37,088
- Hey, hey.
674
00:47:43,028 --> 00:47:43,929
Hi!
675
00:47:44,963 --> 00:47:47,098
That's a nice spot you guys got
here.
676
00:47:47,198 --> 00:47:48,466
- You're welcome to it.
677
00:47:48,533 --> 00:47:49,634
We're leaving.
678
00:47:49,700 --> 00:47:50,468
- Why, what's your hurry?
679
00:47:50,535 --> 00:47:51,937
What's your hurry, man?
680
00:47:52,037 --> 00:47:52,938
- Nothing.
681
00:47:53,704 --> 00:47:57,542
(seagulls squawking)
682
00:47:57,642 --> 00:47:59,710
(makes gun shot sound)
(laughs)
683
00:47:59,844 --> 00:48:01,479
- [Leader] I would of got him,
huh?
684
00:48:01,546 --> 00:48:05,550
Hey, hey, wait up, wait up, hey.
685
00:48:05,683 --> 00:48:08,053
Sonny here wants to talk
to you about something.
686
00:48:08,153 --> 00:48:08,886
- Me?
687
00:48:08,987 --> 00:48:09,988
- Yeah, yeah.
688
00:48:10,055 --> 00:48:11,822
This guy here he wants
to say something to you.
689
00:48:12,557 --> 00:48:13,558
- I don't like your face.
690
00:48:13,691 --> 00:48:14,725
- [Drunk Guys] Ooh!
691
00:48:14,859 --> 00:48:15,560
- Huh?
692
00:48:15,693 --> 00:48:16,561
- And?
693
00:48:16,694 --> 00:48:18,396
- Yeah, and you're a son of a
bitch.
694
00:48:18,496 --> 00:48:20,398
- They're drunk, let's go.
695
00:48:20,498 --> 00:48:22,900
- Hey, you're gonna let
him get away with that?
696
00:48:23,001 --> 00:48:23,969
Hey, hey!
697
00:48:24,069 --> 00:48:25,903
Hey, he just called
your mother a dog, man.
698
00:48:27,738 --> 00:48:29,840
He called your mother a dog.
699
00:48:32,077 --> 00:48:32,843
Come on!
700
00:48:32,910 --> 00:48:33,911
It's just a friendly fight.
701
00:48:34,045 --> 00:48:35,346
No one gets hurt, all right?
702
00:48:40,251 --> 00:48:41,919
(pounding)
703
00:48:42,020 --> 00:48:42,753
(grunting)
704
00:48:42,853 --> 00:48:43,754
Come on, Sonny!
705
00:48:47,425 --> 00:48:48,859
- Is my mother a dog?
706
00:48:48,926 --> 00:48:49,694
- No!
707
00:48:49,760 --> 00:48:50,528
- Are you sure?
708
00:48:50,595 --> 00:48:51,329
- Yes!
709
00:48:51,429 --> 00:48:52,263
- Are you very sure?
710
00:48:52,397 --> 00:48:53,698
- Yes!
711
00:48:53,764 --> 00:48:54,699
- [Leader] Whoa.
712
00:49:02,707 --> 00:49:03,941
- [Sonny] Shut up!
713
00:49:04,042 --> 00:49:05,743
(laughing)
714
00:49:05,943 --> 00:49:07,845
- Oh look, Sonny's gonna cry.
715
00:49:27,132 --> 00:49:28,399
- Where'd you learn that?
716
00:49:29,734 --> 00:49:30,635
- My brother.
717
00:49:31,602 --> 00:49:32,470
We fought a lot.
718
00:49:41,646 --> 00:49:43,048
It's a wide, weird world.
719
00:49:44,415 --> 00:49:47,052
(engine revving)
720
00:49:53,791 --> 00:49:54,992
This looks all right, huh?
721
00:49:56,494 --> 00:49:58,229
- [Liza] It looks okay.
722
00:50:00,265 --> 00:50:01,832
- How many nights?
723
00:50:01,932 --> 00:50:03,501
- One.
724
00:50:03,601 --> 00:50:06,337
- Twin bed, king size?
725
00:50:06,437 --> 00:50:07,838
- Uh, king size.
726
00:50:07,938 --> 00:50:08,839
- Uh-huh.
727
00:50:15,480 --> 00:50:17,682
Hm, Mr. and Mrs. Bryan, huh?
728
00:50:21,319 --> 00:50:22,420
- Any problem?
729
00:50:22,520 --> 00:50:25,956
- No, no, no, I don't ask
to see no marriage licenses.
730
00:50:26,023 --> 00:50:27,692
Long as you can pay the rate.
731
00:50:27,792 --> 00:50:30,027
$14 in advance.
732
00:50:30,128 --> 00:50:31,129
- Advance?
733
00:50:31,196 --> 00:50:32,530
- Yeah. (chuckles)
734
00:50:32,663 --> 00:50:35,200
Had one young chap come
in, ask if he could
735
00:50:35,300 --> 00:50:36,334
pay half in advance!
736
00:50:36,434 --> 00:50:39,370
I told him no sir, that
goes against the grain.
737
00:50:39,470 --> 00:50:40,638
- Mm-hmm.
738
00:50:40,705 --> 00:50:42,540
Against the grain, huh?
739
00:50:44,041 --> 00:50:48,713
- Yeah, you kids, (laughs)
740
00:50:48,846 --> 00:50:50,215
you kids today.
741
00:51:00,558 --> 00:51:01,659
- Oh, no fireplace.
742
00:51:03,328 --> 00:51:04,229
- In August?
743
00:51:05,396 --> 00:51:06,464
- What, it's romantic.
744
00:51:16,541 --> 00:51:17,575
Oh, no view.
745
00:51:22,847 --> 00:51:25,150
- I guess the view's
supposed to be in the room.
746
00:51:34,759 --> 00:51:36,026
Hey, the bath looks great.
747
00:51:36,093 --> 00:51:37,428
I've been dying for a bath.
748
00:51:43,434 --> 00:51:44,369
- What's the matter?
749
00:51:49,407 --> 00:51:51,609
- I don't know, it's crazy.
750
00:51:51,709 --> 00:51:53,511
My heart's pounding.
751
00:51:53,611 --> 00:51:56,214
- Yeah, the room numbers
look like police badges.
752
00:51:57,248 --> 00:51:58,048
- I think we should have said
753
00:51:58,115 --> 00:51:59,517
we're brother and sister.
754
00:51:59,617 --> 00:52:01,452
- Oh, with that guy it'd be
worse.
755
00:52:01,586 --> 00:52:02,620
- I mean, we could have said our
parents
756
00:52:02,753 --> 00:52:04,622
are meeting us here.
757
00:52:04,722 --> 00:52:05,623
Something.
758
00:52:09,059 --> 00:52:10,195
- You really are nervous.
759
00:52:12,763 --> 00:52:13,631
- Of course.
760
00:52:16,301 --> 00:52:17,735
The bed looks kinda nice.
761
00:52:19,470 --> 00:52:20,405
- Yeah.
762
00:52:35,820 --> 00:52:38,256
(low whirring)
763
00:52:46,831 --> 00:52:49,334
(door clicks)
764
00:52:49,467 --> 00:52:50,335
Turn out the light.
765
00:52:54,672 --> 00:52:56,441
- What's that sound?
766
00:52:56,507 --> 00:52:58,509
- Oh, it's this thing.
767
00:52:58,609 --> 00:53:01,446
It's called magic fingers or
something.
768
00:53:02,447 --> 00:53:03,948
I thought I'd see what it's
like.
769
00:53:09,620 --> 00:53:10,621
- Magic fingers, huh?
770
00:53:12,122 --> 00:53:13,023
- Yeah.
771
00:53:14,859 --> 00:53:16,126
- Who needs it?
772
00:53:16,193 --> 00:53:17,127
- Yeah.
773
00:53:21,332 --> 00:53:23,468
(knocking)
774
00:53:33,043 --> 00:53:34,812
Holy Christ, what is it?
775
00:53:34,879 --> 00:53:36,881
- [Desk Clerk] It's me, open up!
776
00:53:37,848 --> 00:53:39,049
- Listen pal, we're dead tired
777
00:53:39,183 --> 00:53:40,318
and we're trying to sleep.
778
00:53:40,385 --> 00:53:42,787
- [Desk Clerk] Yeah, well I
wanna talk.
779
00:53:44,389 --> 00:53:46,223
- I don't believe this.
780
00:53:46,324 --> 00:53:47,325
(knocking)
781
00:53:47,392 --> 00:53:49,460
- [Desk Clerk] I can
always use my key, buddy.
782
00:53:49,560 --> 00:53:50,461
- Oh Jesus.
783
00:53:51,729 --> 00:53:52,897
Get in the bathroom, okay?
784
00:54:01,739 --> 00:54:03,674
- [Desk Clerk] Mr. and Mrs.
Bryan.
785
00:54:03,741 --> 00:54:04,675
- Just a minute!
786
00:54:05,743 --> 00:54:08,245
- [Desk Clerk] Heh, heh, come on
pal.
787
00:54:08,379 --> 00:54:09,246
- All right, what the hell is
it?
788
00:54:09,380 --> 00:54:10,348
(laughs)
789
00:54:10,415 --> 00:54:12,817
- Leave me alone, now, now.
790
00:54:12,917 --> 00:54:16,587
♪ As she led me down to the
cellar ♪
791
00:54:16,721 --> 00:54:20,257
♪ Said I was a dern nice feller
♪
792
00:54:20,358 --> 00:54:25,430
Oh, a nice room.
793
00:54:25,563 --> 00:54:27,765
- Just what the hell do you
want?
794
00:54:27,898 --> 00:54:30,501
- I gave you the largest one,
same price.
795
00:54:30,601 --> 00:54:31,869
- Yeah, it's a great room.
796
00:54:31,936 --> 00:54:33,438
What the hell do you want?
797
00:54:33,538 --> 00:54:36,006
- Well, I brought some scotch.
798
00:54:36,106 --> 00:54:37,442
I thought maybe you and the girl
799
00:54:37,542 --> 00:54:38,543
might like a snort.
800
00:54:38,609 --> 00:54:39,510
- No thanks.
801
00:54:40,945 --> 00:54:43,448
- You're letting in the bugs.
802
00:54:49,454 --> 00:54:52,022
- Hm, you don't like TV?
803
00:54:53,290 --> 00:54:54,224
- TV?
804
00:54:55,926 --> 00:54:58,195
- Maybe you want to smoke some
grass.
805
00:54:58,295 --> 00:55:00,365
- Listen, mister.
806
00:55:00,465 --> 00:55:01,966
Get outta here, huh?
807
00:55:02,066 --> 00:55:03,534
- Where's the girl?
808
00:55:03,634 --> 00:55:04,735
- She's around.
809
00:55:04,802 --> 00:55:09,740
Now look, get outta here or
I'm gonna call the police.
810
00:55:10,808 --> 00:55:12,543
♪ Why was that
811
00:55:12,643 --> 00:55:16,146
♪ So soft and furry like a pussy
cat ♪
812
00:55:16,280 --> 00:55:17,314
- Oh, I have to laugh.
813
00:55:19,316 --> 00:55:20,485
The police.
814
00:55:20,618 --> 00:55:23,220
(laughs) Oh my.
815
00:55:23,320 --> 00:55:24,922
I thought we could all just have
816
00:55:24,989 --> 00:55:27,224
a nice little chat.
817
00:55:30,661 --> 00:55:35,165
I could get in trouble
having you kids here.
818
00:55:35,299 --> 00:55:38,235
Too young, you're runaways.
819
00:55:38,335 --> 00:55:39,169
- Oh come off it!
820
00:55:39,303 --> 00:55:41,238
- Ah, now I could prove it to
you, boy,
821
00:55:41,338 --> 00:55:42,239
Point by point.
822
00:55:42,339 --> 00:55:44,174
I don't like calling the
Sheriff.
823
00:55:45,810 --> 00:55:49,947
Deputy comes out, asks
all kinda questions.
824
00:55:50,014 --> 00:55:51,516
Who needs it?
825
00:55:54,819 --> 00:55:57,422
Now the night clerk comes on at
10.
826
00:55:59,323 --> 00:56:03,360
I'll be back, we'll have a few
laughs.
827
00:56:05,195 --> 00:56:06,431
I'm a real nice guy.
828
00:56:08,966 --> 00:56:09,967
Everybody says so.
829
00:56:20,044 --> 00:56:21,378
- Bastard!
830
00:56:21,512 --> 00:56:22,480
That sick bastard!
831
00:56:28,719 --> 00:56:31,388
- [Liza] Hey, you'll get a
shock!
832
00:56:35,893 --> 00:56:37,061
(guzzles)
833
00:56:37,161 --> 00:56:39,063
(coughs)
834
00:56:40,397 --> 00:56:43,133
- Here's to you, jolly old
innkeeper.
835
00:56:43,233 --> 00:56:46,070
(glass shattering)
836
00:56:50,240 --> 00:56:51,676
Let's get the hell outta here.
837
00:56:52,743 --> 00:56:53,678
- Let's go home.
838
00:56:59,884 --> 00:57:00,918
I just wanna go home.
839
00:57:05,556 --> 00:57:06,423
- Sure.
840
00:57:17,201 --> 00:57:19,003
Well at least no worry
about getting pregnant.
841
00:57:20,771 --> 00:57:23,373
- I knew I could count on
you to find the bright side.
842
00:57:27,411 --> 00:57:29,947
(car horn blowing)
843
00:57:30,047 --> 00:57:32,517
- Hey, hey, what are you doing?
844
00:57:45,796 --> 00:57:47,131
Oh shit.
845
00:57:47,231 --> 00:57:48,298
What do you want?
846
00:57:48,398 --> 00:57:50,234
- When we want you to know
something, we'll tell ya.
847
00:57:50,300 --> 00:57:51,301
- Hold on.
848
00:57:52,970 --> 00:57:54,805
Run, try to stop someone!
849
00:57:58,242 --> 00:57:59,376
- Stop, please!
850
00:58:01,478 --> 00:58:02,913
Please help, stop!
851
00:58:02,980 --> 00:58:03,748
- Hey, hey, hey, come here.
852
00:58:03,814 --> 00:58:05,215
We're not gonna hurt you.
853
00:58:05,315 --> 00:58:06,216
- There's nothing in there!
854
00:58:06,316 --> 00:58:07,251
- Shut up.
855
00:58:07,317 --> 00:58:08,485
Hold him, Sonny.
856
00:58:08,619 --> 00:58:10,287
- Stop, please help us!
857
00:58:11,121 --> 00:58:12,422
- Come here.
858
00:58:13,123 --> 00:58:13,991
- Hey, come here!
859
00:58:16,627 --> 00:58:17,494
- You!
860
00:58:18,495 --> 00:58:20,164
You leave that girl alone!
861
00:58:20,264 --> 00:58:22,499
You leave that girl alone, you
hear me?
862
00:58:22,600 --> 00:58:24,101
And you, get off that boy!
863
00:58:24,168 --> 00:58:25,002
Get off of him!
864
00:58:25,135 --> 00:58:26,236
- Shut up, you old bag.
865
00:58:26,336 --> 00:58:27,605
- Yeah, mind your own business.
866
00:58:27,672 --> 00:58:29,273
- This is my business!
867
00:58:29,339 --> 00:58:30,274
Don't think a lot of lotta
people
868
00:58:30,340 --> 00:58:32,342
hadn't been taken down your
plates.
869
00:58:32,476 --> 00:58:34,779
You better get outta here real
quick like.
870
00:58:34,845 --> 00:58:36,681
There are gonna be cops here
real soon!
871
00:58:36,814 --> 00:58:37,648
A whole lot of them.
872
00:58:37,748 --> 00:58:40,250
They'll be crawling all over the
place.
873
00:58:40,350 --> 00:58:41,251
That's right!
874
00:58:42,352 --> 00:58:43,854
That's real smart.
875
00:58:43,954 --> 00:58:45,255
- Go fuck yourself, lady!
876
00:58:45,355 --> 00:58:48,358
- Yeah, well Merry Christmas to
you too!
877
00:58:52,329 --> 00:58:54,965
(engine roaring)
878
00:58:58,803 --> 00:58:59,536
(grunts)
879
00:58:59,637 --> 00:59:00,705
- You okay?
880
00:59:00,805 --> 00:59:02,539
- Yeah, I think I skinned my
leg.
881
00:59:02,640 --> 00:59:03,774
- Bad?
882
00:59:03,874 --> 00:59:05,209
- I don't think so.
883
00:59:05,342 --> 00:59:06,977
- You all right?
884
00:59:07,044 --> 00:59:08,545
- Yeah.
885
00:59:08,646 --> 00:59:09,814
Hey listen, thanks.
886
00:59:09,880 --> 00:59:12,049
You got a lotta guts.
887
00:59:12,182 --> 00:59:13,283
- I was scared.
888
00:59:14,852 --> 00:59:17,054
What'd they want with you
anyway?
889
00:59:17,187 --> 00:59:18,055
- I don't know.
890
00:59:19,824 --> 00:59:21,458
- I don't know how to thank you.
891
00:59:21,558 --> 00:59:23,393
- You do the same for me one
day.
892
00:59:24,528 --> 00:59:26,063
You know what I mean.
893
00:59:26,196 --> 00:59:27,064
For someone.
894
00:59:32,002 --> 00:59:32,903
- Hey, wait!
895
00:59:33,003 --> 00:59:34,639
We don't know your name.
896
00:59:34,739 --> 00:59:36,741
(laughs)
897
00:59:38,709 --> 00:59:41,178
(engine roars)
898
01:00:29,760 --> 01:00:32,396
(birds chirping)
899
01:00:43,808 --> 01:00:45,976
(snapping)
900
01:00:47,945 --> 01:00:48,713
- Hey.
901
01:00:48,813 --> 01:00:49,714
- Hi!
902
01:00:51,648 --> 01:00:52,983
- Where'd you get that stuff?
903
01:00:54,318 --> 01:00:55,385
- Bought it.
904
01:00:55,485 --> 01:00:57,154
Little store over there.
905
01:01:12,970 --> 01:01:15,439
(mellow music)
906
01:02:26,743 --> 01:02:27,644
- Let's go.
907
01:02:33,083 --> 01:02:34,351
Watch your step.
908
01:03:22,466 --> 01:03:24,701
(splashing)
909
01:03:26,904 --> 01:03:27,637
- How is it?
910
01:03:27,771 --> 01:03:28,805
- It's great, come on in!
911
01:03:30,240 --> 01:03:31,475
- It's cold!
912
01:03:31,608 --> 01:03:33,077
- Come on, use willpower.
913
01:03:33,143 --> 01:03:34,311
- I haven't got any.
914
01:03:38,448 --> 01:03:42,920
(splashing)
(laughing)
915
01:03:54,098 --> 01:03:55,165
It's freezing!
916
01:04:09,179 --> 01:04:10,080
Oh my god!
917
01:04:27,297 --> 01:04:28,198
Taste of cigar.
918
01:04:40,177 --> 01:04:41,045
- I love you.
919
01:04:43,347 --> 01:04:44,714
- You don't have to say that.
920
01:04:44,848 --> 01:04:47,717
- I know, but that's
part of why I love you.
921
01:07:27,711 --> 01:07:32,048
- Love, I always thought
it was sort of phony.
922
01:07:33,049 --> 01:07:34,951
You know, like a hook.
923
01:07:35,051 --> 01:07:35,819
- A what?
924
01:07:35,885 --> 01:07:37,221
- Like a fishing hook.
925
01:07:38,488 --> 01:07:39,389
To hook you in.
926
01:07:41,658 --> 01:07:44,494
To sugar coat the necessity
for re-population.
927
01:07:47,164 --> 01:07:48,465
Something for others, maybe.
928
01:07:50,033 --> 01:07:50,900
Not for me.
929
01:07:52,736 --> 01:07:55,905
I used to say, you know,
contemptuous,
930
01:07:56,039 --> 01:07:57,241
I don't know what love is.
931
01:07:59,209 --> 01:08:00,577
I still don't know what it is.
932
01:08:03,580 --> 01:08:05,081
And I guess I just thought that
933
01:08:07,083 --> 01:08:09,253
sex was some sort of crazy itch.
934
01:08:10,254 --> 01:08:11,488
Something pretty scary too.
935
01:08:14,258 --> 01:08:15,759
But you know what?
936
01:08:15,859 --> 01:08:16,760
- Tell me.
937
01:08:19,596 --> 01:08:20,497
- It was great.
938
01:08:21,598 --> 01:08:23,767
(laughs)
939
01:08:23,900 --> 01:08:24,868
- You were fantastic.
940
01:08:26,870 --> 01:08:27,771
- No, you were.
941
01:08:31,275 --> 01:08:33,543
You know what else is fantastic?
942
01:08:33,610 --> 01:08:34,678
- What?
943
01:08:34,778 --> 01:08:35,712
- No mosquitoes.
944
01:08:37,281 --> 01:08:38,615
- We scared them away.
945
01:08:46,290 --> 01:08:48,625
(soft music)
946
01:08:57,967 --> 01:08:59,903
I wonder what's gonna happen to
us.
947
01:08:59,969 --> 01:09:01,137
You know, years from now.
948
01:09:05,742 --> 01:09:07,411
- Okay, I'm looking into the
future.
949
01:09:08,978 --> 01:09:10,046
All the mists are clearing.
950
01:09:10,146 --> 01:09:12,882
It's slowly, slowly clearing.
951
01:09:12,982 --> 01:09:16,052
- Yes (laughs) yeah, tell me
what you see.
952
01:09:16,152 --> 01:09:17,787
- Oh, it's all so clear.
953
01:09:17,887 --> 01:09:19,155
It's never been so clear.
954
01:09:20,924 --> 01:09:24,328
I see, oh, more mist.
955
01:09:27,264 --> 01:09:29,966
- You'll never get your palm
crossed with silver for that.
956
01:09:44,614 --> 01:09:48,352
I guess the two things
that feel best in life
957
01:09:50,754 --> 01:09:52,689
are lying naked next to your
lover
958
01:09:54,691 --> 01:09:56,125
and someday holding your child.
959
01:10:29,359 --> 01:10:31,995
(birds chirping)
960
01:10:53,917 --> 01:10:54,918
- [Policeman On Radio] 323 to
961
01:10:55,051 --> 01:10:56,820
(static buzzing)
962
01:10:56,920 --> 01:10:58,822
Adam Young, 1955.
963
01:10:58,922 --> 01:11:01,425
- Hey don't you have any
real criminals to look for?
964
01:11:01,558 --> 01:11:02,759
- Sure, plenty.
965
01:11:03,727 --> 01:11:05,161
When we catch 'em, half the time
966
01:11:05,261 --> 01:11:06,262
the courts let 'em off.
967
01:11:08,164 --> 01:11:11,000
Runaways we grab when we
have nothing else to do.
968
01:11:14,871 --> 01:11:16,440
- How'd you find us?
969
01:11:16,540 --> 01:11:18,274
- [Policeman] License
plate on your motorcycle.
970
01:11:18,375 --> 01:11:19,275
Park keeps a record.
971
01:11:22,211 --> 01:11:24,781
Just a matter of a little walk
upstream.
972
01:11:24,914 --> 01:11:26,716
- What about my motorcycle?
973
01:11:26,783 --> 01:11:29,118
- That's something you might
want to mention in Salinas.
974
01:11:30,920 --> 01:11:34,724
(policeman talking over radio)
975
01:11:39,796 --> 01:11:40,630
- [Baseball Announcer On TV]
And again over hand, this time
976
01:11:40,764 --> 01:11:42,131
with a curve, it's inside.
977
01:11:42,265 --> 01:11:44,534
It's one ball and one strike.
978
01:11:46,069 --> 01:11:47,637
Has pitched one no-hitter in his
career
979
01:11:47,771 --> 01:11:48,972
in the Major Leagues.
980
01:11:49,072 --> 01:11:51,207
Runner going, the hit
is head out the right,
981
01:11:51,307 --> 01:11:52,141
down the line...
982
01:11:52,275 --> 01:11:55,078
(muffled speech)
983
01:11:55,144 --> 01:11:57,481
At the end of 4 and a half,
the New York Mets one,
984
01:11:57,581 --> 01:12:00,216
the San Francisco Giants
nothing.
985
01:12:03,820 --> 01:12:06,423
(keys jangling)
986
01:12:11,294 --> 01:12:12,562
- [Police Woman] When
you sign out at the desk,
987
01:12:12,662 --> 01:12:15,164
they'll give you the
rest of her possessions.
988
01:12:15,298 --> 01:12:16,165
- Thank you.
989
01:12:21,471 --> 01:12:22,338
Get your things.
990
01:12:23,773 --> 01:12:25,409
- What about Brett?
991
01:12:25,509 --> 01:12:26,776
- They'll let him go tomorrow.
992
01:12:26,843 --> 01:12:28,645
I'm not gonna sign a complaint.
993
01:12:28,745 --> 01:12:29,946
- A complaint?
994
01:12:30,013 --> 01:12:31,280
- I said get your things.
995
01:12:41,024 --> 01:12:42,358
- I wanna see Brett, Mother.
996
01:12:44,861 --> 01:12:45,762
- All right.
997
01:13:08,384 --> 01:13:11,154
- Hi.
998
01:13:11,220 --> 01:13:12,889
- How are you, Miss Davies?
999
01:13:13,022 --> 01:13:14,390
- I spoke to your aunt, Brett.
1000
01:13:14,524 --> 01:13:15,725
You're going to be living in the
East,
1001
01:13:15,859 --> 01:13:17,827
which I'm very glad for.
1002
01:13:17,894 --> 01:13:19,896
Because you're to stay
away from my daughter.
1003
01:13:19,996 --> 01:13:21,230
You understand?
1004
01:13:21,364 --> 01:13:23,066
You're to keep away from her.
1005
01:13:24,668 --> 01:13:25,735
- She's upset.
1006
01:13:25,869 --> 01:13:27,236
- You bet I am.
1007
01:13:27,336 --> 01:13:30,574
I'm upset and uptight
and I have a right to be.
1008
01:13:48,257 --> 01:13:51,260
- So listen, don't mind my
mother.
1009
01:13:52,929 --> 01:13:53,863
- I know.
1010
01:13:55,098 --> 01:13:56,032
I won't.
1011
01:13:57,066 --> 01:13:57,934
- Good.
1012
01:14:02,205 --> 01:14:03,940
Tomorrow they're letting you
out,
1013
01:14:04,073 --> 01:14:05,108
so I'll see you again.
1014
01:14:06,109 --> 01:14:07,010
Before you leave?
1015
01:14:07,944 --> 01:14:08,878
- Sure.
1016
01:14:13,583 --> 01:14:15,885
(soft music)
1017
01:14:21,257 --> 01:14:23,126
- I don't want this to be the
end.
1018
01:14:24,260 --> 01:14:25,128
- No.
1019
01:14:27,897 --> 01:14:28,798
- Brett?
1020
01:14:32,468 --> 01:14:34,037
I love you so much.
1021
01:15:10,439 --> 01:15:12,175
What time is it?
1022
01:15:12,308 --> 01:15:14,177
- Have you no feeling?
1023
01:15:14,277 --> 01:15:15,178
No consideration?
1024
01:15:17,814 --> 01:15:18,848
Are you so selfish?
1025
01:15:20,483 --> 01:15:21,685
- All right, Mother.
1026
01:15:21,785 --> 01:15:23,452
You can drop the act.
1027
01:15:23,519 --> 01:15:26,355
It's not exactly the real you,
you know?
1028
01:15:26,455 --> 01:15:27,691
I'm not your bag.
1029
01:15:29,693 --> 01:15:32,261
You're made of stone, or is
plastic?
1030
01:15:33,797 --> 01:15:36,700
Nothing moves you, nothing
touches you.
1031
01:15:36,800 --> 01:15:38,267
Anything unpleasant, you tune it
out.
1032
01:15:38,367 --> 01:15:40,103
- And what do you do?
1033
01:15:43,707 --> 01:15:44,941
- I try not to hurt people.
1034
01:15:49,378 --> 01:15:51,781
- You don't think you hurt me?
1035
01:15:52,882 --> 01:15:54,951
- I went on a trip, Mother.
1036
01:15:56,519 --> 01:15:58,121
No big deal.
1037
01:15:58,221 --> 01:16:00,556
How often do you go on
trips and leave me behind?
1038
01:16:02,892 --> 01:16:04,460
I didn't just run off.
1039
01:16:04,560 --> 01:16:07,230
I told you what I was doing
and where I was going.
1040
01:16:07,330 --> 01:16:08,331
I left a note.
1041
01:16:08,397 --> 01:16:09,498
- You left a note?
1042
01:16:09,565 --> 01:16:10,399
How dare you!
(screaming)
1043
01:16:10,499 --> 01:16:12,802
- Mother!
- How dare you!
1044
01:16:12,902 --> 01:16:14,638
How dare you!
1045
01:16:14,738 --> 01:16:17,506
I called your friends,
I called the hospitals.
1046
01:16:19,042 --> 01:16:22,178
I haven't slept, I've been out
of my mind!
1047
01:16:23,246 --> 01:16:25,314
- There are plenty of times I
wish
1048
01:16:25,414 --> 01:16:26,315
you'd have a fit.
1049
01:16:27,917 --> 01:16:31,821
Even hit me, anything.
1050
01:16:34,090 --> 01:16:35,424
(crying)
1051
01:16:35,524 --> 01:16:37,694
Anything except ignore
me like you usually do.
1052
01:16:43,599 --> 01:16:45,434
I don't understand you.
1053
01:16:49,773 --> 01:16:52,108
You have no right to hit me.
1054
01:16:52,241 --> 01:16:53,609
- I'm your mother.
1055
01:16:54,911 --> 01:16:56,880
(crying)
1056
01:16:58,081 --> 01:16:58,948
- Yes.
1057
01:17:16,966 --> 01:17:19,035
(ticking)
1058
01:17:31,147 --> 01:17:32,081
(air raid siren wailing)
1059
01:17:32,148 --> 01:17:34,417
- That's it, everybody drop.
1060
01:17:38,454 --> 01:17:39,322
Cover.
1061
01:17:43,292 --> 01:17:44,828
Put your heads between your
legs.
1062
01:17:46,830 --> 01:17:49,065
- And kiss your ass goodbye.
1063
01:17:54,603 --> 01:17:58,341
(students chattering quietly)
1064
01:18:04,781 --> 01:18:08,617
(radio static buzzes)
1065
01:18:08,684 --> 01:18:09,919
- [News Announcer] United States
aircraft
1066
01:18:10,019 --> 01:18:13,122
and resume action in North
Vietnam.
1067
01:18:13,189 --> 01:18:15,959
(classical music)
1068
01:18:17,160 --> 01:18:18,027
- Liza!
1069
01:18:21,464 --> 01:18:22,531
- Hi Gayle.
1070
01:18:22,631 --> 01:18:24,300
- Hi, how was your summer?
1071
01:18:27,336 --> 01:18:28,204
- Pretty good.
1072
01:18:30,373 --> 01:18:31,808
- We went to Europe.
1073
01:18:31,875 --> 01:18:35,378
London, Paris, Italy, all over.
1074
01:18:36,379 --> 01:18:38,214
It was outta sight.
1075
01:18:38,314 --> 01:18:40,149
I mean, you see these places in
movies
1076
01:18:40,216 --> 01:18:42,218
and magazines and you
think you're not gonna be
1077
01:18:42,351 --> 01:18:43,953
super impressed, you know.
1078
01:18:44,053 --> 01:18:45,221
Like real knocked out?
1079
01:18:47,223 --> 01:18:49,392
All of a sudden, you're there.
1080
01:18:49,525 --> 01:18:52,796
There's Big Ben and Buckingham
Palace.
1081
01:18:52,896 --> 01:18:55,564
It's all dirty outside, but who
cares?
1082
01:19:02,005 --> 01:19:04,473
(mellow music)
1083
01:19:16,419 --> 01:19:19,856
- So, goodbye.
1084
01:19:21,090 --> 01:19:21,991
- Goodbye.
1085
01:19:26,762 --> 01:19:27,696
- We'll write.
1086
01:19:29,398 --> 01:19:30,766
- Sure, we'll write.
1087
01:19:39,275 --> 01:19:40,877
- Be careful, Brett!
1088
01:19:42,946 --> 01:19:44,013
Have fun, too.
1089
01:19:46,782 --> 01:19:48,017
And have a good life.
1090
01:19:50,253 --> 01:19:51,687
- Yeah, you too.
1091
01:20:12,308 --> 01:20:14,643
(soft music)
1092
01:20:26,789 --> 01:20:28,157
- And you know you're in England
1093
01:20:28,291 --> 01:20:29,392
because all the cars and trucks
1094
01:20:29,492 --> 01:20:32,828
have the steering wheel on the
wrong side.
1095
01:20:35,164 --> 01:20:37,166
Hey, where are you going?
1096
01:21:09,132 --> 01:21:14,037
♪ Baskets overflowing flowers
1097
01:21:15,004 --> 01:21:19,708
♪ You filled my heart with love
♪
1098
01:21:19,808 --> 01:21:24,813
♪ Tender, tender, tender
as the morning light ♪
1099
01:21:24,880 --> 01:21:29,818
♪ That only lovers ever notice
1100
01:21:30,987 --> 01:21:35,824
♪ And my shirt is filled
with little birds ♪
1101
01:21:35,891 --> 01:21:40,829
♪ I'm painting lions on your
trousers ♪
1102
01:21:41,664 --> 01:21:44,133
♪ I wanna hold you
1103
01:21:44,233 --> 01:21:46,802
♪ I wanna kiss you
1104
01:21:46,902 --> 01:21:51,807
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1105
01:21:52,875 --> 01:21:57,513
♪ And I don't ever wanna leave
you ♪
1106
01:21:58,314 --> 01:22:03,086
♪ I don't ever wanna go
1107
01:22:04,220 --> 01:22:08,757
♪ And wake and find you not
beside me ♪
1108
01:22:08,857 --> 01:22:13,762
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1109
01:22:14,597 --> 01:22:16,932
♪ Oh yes yes
1110
01:22:37,120 --> 01:22:41,890
♪ And my shirt is filled
with little birds ♪
1111
01:22:41,957 --> 01:22:46,862
♪ I'm painting lions on your
trousers ♪
1112
01:22:47,730 --> 01:22:49,965
♪ I wanna hold you
1113
01:22:50,099 --> 01:22:52,635
♪ I wanna kiss you
1114
01:22:52,735 --> 01:22:57,640
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1115
01:22:58,707 --> 01:23:03,412
♪ And I don't ever wanna leave
you ♪
1116
01:23:04,213 --> 01:23:08,817
♪ I don't ever wanna go
1117
01:23:09,952 --> 01:23:14,723
♪ And wake and find you not
beside me ♪
1118
01:23:14,823 --> 01:23:19,928
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1119
01:23:19,995 --> 01:23:22,665
♪ Oh yes yes yes
1120
01:23:43,018 --> 01:23:47,856
♪ And my shirt is filled
with little birds ♪
1121
01:23:47,956 --> 01:23:52,861
♪ I'm painting lions on your
trousers ♪
1122
01:23:53,696 --> 01:23:56,099
♪ I wanna hold you
1123
01:23:56,199 --> 01:23:58,701
♪ I wanna kiss you
1124
01:23:58,834 --> 01:24:03,706
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1125
01:24:04,807 --> 01:24:09,478
♪ And I don't ever wanna leave
you ♪
1126
01:24:10,279 --> 01:24:15,318
♪ I don't ever wanna go
1127
01:24:15,384 --> 01:24:20,323
♪ And wake and find you not
beside me ♪
1128
01:24:21,290 --> 01:24:25,828
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1129
01:24:26,695 --> 01:24:28,997
♪ Oh yes yes
1130
01:24:48,751 --> 01:24:53,822
♪ And my shirt is filled
with little birds ♪
1131
01:24:53,922 --> 01:24:58,827
♪ I'm painting lions on your
trousers ♪
1132
01:24:59,562 --> 01:25:01,930
♪ I wanna hold you
1133
01:25:02,064 --> 01:25:04,667
♪ I wanna kiss you
1134
01:25:04,767 --> 01:25:09,672
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1135
01:25:10,739 --> 01:25:15,378
♪ And I don't ever wanna leave
you ♪
1136
01:25:16,179 --> 01:25:20,849
♪ I don't ever wanna go
1137
01:25:21,950 --> 01:25:26,389
♪ And wake and find you not
beside me ♪
1138
01:25:27,356 --> 01:25:31,894
♪ I wanna hold your hand forever
♪
1139
01:25:31,960 --> 01:25:34,397
♪ Oh yes yes
71107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.