All language subtitles for Johnny.Mnemonic.1995.1080p.BluRay.x264-MOOVEEx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:18,944 Text: Leffe 2 00:00:24,045 --> 00:00:28,383 2000 talets andra �rtionde. Konglomeraten styr. 3 00:00:28,508 --> 00:00:33,763 En ny pest hotar: NAS, nerverna avtrubbas, man d�r. 4 00:00:33,888 --> 00:00:38,017 Dess orsak och botemedel �r ok�nda. 5 00:00:38,142 --> 00:00:43,314 Motst�ndsr�relsen L�gtekarna k�mpar mot konglomeraten. 6 00:00:43,439 --> 00:00:49,445 Hackare och dator pirater, informationskrigets gerilla. 7 00:00:49,570 --> 00:00:55,576 Konglomeraten tar hj�lp av Yakuza, det m�ktiga brottssyndikatet. 8 00:00:55,701 --> 00:01:01,707 Datan skyddas av svart is, d�dliga virus som angriper hj�rnan. 9 00:01:01,833 --> 00:01:07,839 Men L�gtekarna v�ntar i sina f�sten i de gamla stadsk�rnorna 10 00:01:07,964 --> 00:01:11,092 som r�ttor i v�rldens murar. 11 00:01:11,217 --> 00:01:17,223 Den v�rdefullaste informationen anf�rtros �t mnemoniska kurirer. 12 00:01:17,348 --> 00:01:22,311 Elitagenter som smugglar data i sina hj�rnimplantat. 13 00:01:59,891 --> 00:02:02,852 God morgon. Er v�ckning. 14 00:02:02,977 --> 00:02:08,566 Tack f�r att ni valde New Darwin Inn. Klockan �r 10.30. 15 00:02:13,237 --> 00:02:16,324 Ni har inga nya meddelanden. 16 00:02:20,745 --> 00:02:22,955 Johnny? 17 00:02:23,664 --> 00:02:26,918 Ja? Det var inget. 18 00:02:32,590 --> 00:02:35,968 NAS Nervernas avtrubbning... 19 00:02:36,093 --> 00:02:39,805 Var �r hemma d�, Johnny? 20 00:02:39,930 --> 00:02:43,643 Hemma? Hemma... 21 00:02:46,604 --> 00:02:52,401 Kan du tro p� att jag inte vet det? Ja, det kan jag. 22 00:02:52,526 --> 00:02:56,906 Ska du g� ut? Jag ska h�mta lite is. 23 00:03:00,034 --> 00:03:03,037 Vi har... 24 00:03:04,038 --> 00:03:06,499 ...iss. 25 00:03:21,639 --> 00:03:24,225 UPPRINGNING: 26 00:03:25,810 --> 00:03:28,938 Svara nu, Ralfi! 27 00:03:29,063 --> 00:03:33,192 N�? Du hade ju best�mt datum f�r ingreppet? 28 00:03:33,317 --> 00:03:38,280 Och hej p� dig... Datumet, Ralfi! N�r? 29 00:03:38,406 --> 00:03:44,662 Neurokirurgerna har h�jt priset. 800 000 skulle ju r�cka! 30 00:03:44,870 --> 00:03:48,541 Att ta bort implantatet kostar 1, 5 miljoner. 31 00:03:48,666 --> 00:03:54,922 D� �terst�ller de minnet helt. N�jer du dig med mindre, �r det billigare. 32 00:03:57,174 --> 00:04:02,221 Ville jag bara ha ut silikonet, �kte jag till Mexiko. 33 00:04:02,346 --> 00:04:06,559 Jag vill ha allting tillbaka! 34 00:04:06,684 --> 00:04:13,399 Chiba killarna best�mmer priset. Kom igen, Ralfi! 35 00:04:13,524 --> 00:04:19,738 En v�nda till, Johnny. Sen kan du betala. Om den betalar sig bra. 36 00:04:22,116 --> 00:04:24,785 Vad har du? 37 00:04:24,910 --> 00:04:29,165 Fixade du uppgraderingen? Ja. 38 00:04:29,290 --> 00:04:34,545 Bra. H�mta i centrala Beijing i morgon kv�ll. Klockan tio. 39 00:04:34,670 --> 00:04:38,883 Den h�r �r viktig. Kom inte f�r sent. 40 00:04:44,305 --> 00:04:47,391 CENTRALA BEIJING 41 00:05:04,116 --> 00:05:07,620 STOPPA NAS NU! 42 00:05:51,747 --> 00:05:55,459 Mr Smith s�kes. 43 00:06:03,717 --> 00:06:09,682 NAS, �ven kallad svarta frossan. uppt�cktes 2010 i Norge... 44 00:06:09,807 --> 00:06:14,144 Anv�nd era egna hj�rnor! L�t er inte luras! 45 00:06:15,479 --> 00:06:19,400 Tekniska problem... Stig in. 46 00:06:38,168 --> 00:06:43,841 Minnesf�rdubblare aktiveras. Er kapacitet: 80 gigabytes. 47 00:06:43,966 --> 00:06:46,844 F�rdubblare laddas. 48 00:06:50,848 --> 00:06:56,770 Er kapacitet �r nu 160 gigabytes. Varning.: �verbelasta inte! 49 00:07:07,281 --> 00:07:10,742 Kuriren �r sen! Ta det lugnt. 50 00:07:21,879 --> 00:07:24,548 Ansjovis och ost? 51 00:07:24,673 --> 00:07:27,843 Ni �r mr...? Smith. 52 00:07:27,968 --> 00:07:30,846 Ni �r sen! Ja. 53 00:07:39,396 --> 00:07:42,774 En fr�ga. Ja? 54 00:07:42,900 --> 00:07:47,237 Ni ser inte ut som mina vanliga kunder. 55 00:07:47,362 --> 00:07:51,366 Vi �r nya p� det h�r. �h, fan... 56 00:07:51,491 --> 00:07:54,578 Vi tog kontakt med er p� r�tt s�tt. 57 00:07:54,703 --> 00:07:59,124 Vi har betalt h�lften i f�rskott till er bank. 58 00:07:59,249 --> 00:08:02,127 Er biljett. F�rsta klass. 59 00:08:03,086 --> 00:08:05,964 Visa mig vad ni har. 60 00:08:11,178 --> 00:08:14,264 R�relsedetektor. 61 00:08:14,389 --> 00:08:19,353 Hur mycket ska jag ta? 320 gigabytes. 62 00:08:19,478 --> 00:08:22,147 Er minneskapacitet? 63 00:08:22,272 --> 00:08:25,359 Vart ska det? Newark. 64 00:08:25,484 --> 00:08:28,362 Er minneskapacitet? 65 00:08:31,531 --> 00:08:33,951 Fullt tillr�cklig. 66 00:08:38,080 --> 00:08:43,669 Det �r mycket farligt om ni laddar f�r mycket. 67 00:08:43,794 --> 00:08:48,048 Synapsl�ckage kan d�da er p� tv�, tre dagar. 68 00:08:48,173 --> 00:08:53,345 Och datan kan bli f�rvr�ngd och om�jlig att ladda ner. 69 00:08:54,846 --> 00:08:57,724 Det �r inget problem, okej? 70 00:09:01,770 --> 00:09:06,733 Ska vi k�ra eller ej? Er biljett. 71 00:09:06,858 --> 00:09:11,405 Er agent, Ralfi, ordnar m�tet f�r leveransen. 72 00:09:58,452 --> 00:10:04,708 N�r r�kneverket n�rmar sig noll, klickar ni p� tre rutor fr�n TV:n. 73 00:10:04,833 --> 00:10:10,964 De blandas med datan. Jag vet inte vilka de �r. Det �r �tkomstkoden. 74 00:10:11,089 --> 00:10:16,470 Ni f�r en papperskopia som ni faxar till mottagaren. 75 00:10:16,595 --> 00:10:20,765 V�l d�r, matar vi in koden och laddar ner datan. 76 00:10:29,149 --> 00:10:32,944 �verf�ringen b�rjar n�r ni trycker h�r. 77 00:10:36,031 --> 00:10:39,951 Vilka �r det vi ska ta? Vetenskapsm�n. 78 00:10:40,076 --> 00:10:44,456 Forskare fr�n PharmaKom. Avhoppare. 79 00:10:46,666 --> 00:10:48,793 K�r! 80 00:11:31,253 --> 00:11:33,546 Koden! 81 00:12:09,749 --> 00:12:12,544 Mr Smith? 82 00:12:16,047 --> 00:12:19,592 Var ligger badrummet? Toaletten? 83 00:12:27,267 --> 00:12:32,230 F�rst�r originalet. Faxa bilderna till Newark. 84 00:12:43,950 --> 00:12:46,828 Dj�vlar! Helvete! 85 00:13:18,067 --> 00:13:20,945 Vattnet �r 17 grader. 86 00:14:15,208 --> 00:14:16,918 Knacka! 87 00:14:38,064 --> 00:14:40,400 S�ndning! 88 00:14:47,991 --> 00:14:50,493 S�ndning avbruten. 89 00:15:04,632 --> 00:15:07,302 Ta honom! 90 00:15:20,732 --> 00:15:25,111 Du... Vart ska han? 91 00:15:27,530 --> 00:15:31,909 Vart f�r han uppgifterna? Newark! 92 00:15:57,477 --> 00:16:01,147 NEWARK DEN FRIA STADEN 93 00:16:29,091 --> 00:16:32,178 Passkontroll. Passet, tack. 94 00:16:35,348 --> 00:16:37,975 Avs�kning. 95 00:16:41,479 --> 00:16:44,732 Varning! Implantat funnet. 96 00:16:44,857 --> 00:16:51,072 L�ser dyslexiprotes implantat. Godk�nt av regeringen. 97 00:16:51,197 --> 00:16:56,327 Varning! Synapsl�ckage. Nervkollaps om 24 timmar. 98 00:16:56,452 --> 00:17:00,790 S�k l�karhj�lp omedelbart! Tack. 99 00:17:23,813 --> 00:17:26,691 Du �r sen. 100 00:17:28,234 --> 00:17:32,405 Vad har du att s�ga? 101 00:17:32,530 --> 00:17:36,742 Jag ser att du dragit nytta av din skam. 102 00:17:37,827 --> 00:17:41,789 Jag beklagar er sorg och er f�rlust. 103 00:17:42,498 --> 00:17:48,504 Vad sa du? Din japanska �r hemsk. Tala engelska med mig. 104 00:17:48,629 --> 00:17:53,009 Tokyo vill ha tillbaka PharmaKoms stulna data. 105 00:17:53,134 --> 00:17:55,344 Forts�tt! 106 00:17:55,469 --> 00:18:00,266 Vi lyckades inte i Beijing. F�rr�darna �r d�da. 107 00:18:00,391 --> 00:18:07,440 Men kuriren kommer hit med datan. Varf�r fick jag inget veta? 108 00:18:07,565 --> 00:18:13,154 Ni hade ju sorg. Det m�ste vara tungt att mista sitt enda barn. 109 00:18:13,279 --> 00:18:19,285 L�gg dig inte i det! Vad �r det f�r data? 110 00:18:19,410 --> 00:18:23,956 Det kan jag inte s�ga. Eller s� vet du inte. 111 00:18:25,041 --> 00:18:30,921 Jag ska �terta kurirens huvud, kryogeniskt konserverat. 112 00:18:31,047 --> 00:18:36,927 F�rr�darna rensade prim�rminnet. Utan kuriren �r datan borta. 113 00:18:37,053 --> 00:18:41,766 Om kuriren �r i Newark �r han mitt ansvar. 114 00:18:41,891 --> 00:18:46,854 Du har en del av �tkomstkoden. Ge mig den! 115 00:19:09,543 --> 00:19:14,799 Vad �r det h�r? Vad fan �r det h�r?! 116 00:19:14,924 --> 00:19:19,470 Jag �r dj�vligt �verbelastad. Du vet inte... 117 00:19:19,595 --> 00:19:22,473 Du fixade ju uppgraderingen... 118 00:19:22,598 --> 00:19:27,269 Jag har varorna, Ralfi. Jag vill bli av med dem. 119 00:19:27,394 --> 00:19:31,816 Fick de koden? De kan extrahera, s�ger de. 120 00:19:31,941 --> 00:19:34,610 Extrahera...? 121 00:19:36,445 --> 00:19:39,949 Vad �r det h�r, Ralfi? 122 00:19:40,074 --> 00:19:45,704 Du vill ju f� ut datan. De �r de enda som kan fixa det. 123 00:19:45,830 --> 00:19:51,836 Du har inget val. Lita p� mig. Jag ger chauff�ren adressen. 124 00:20:10,145 --> 00:20:13,232 Jag beh�ver ett jobb, Spider. 125 00:20:13,357 --> 00:20:18,404 Anfallen du har haft... Jag vill att du testar dig. 126 00:20:18,529 --> 00:20:21,073 H�r du p�? 127 00:20:21,198 --> 00:20:25,578 Inte leka doktor mer, sa vi. Nej, inte s�. 128 00:20:28,289 --> 00:20:33,711 Stans �ldsta livvakter. Jag �r dubbelt s� snabb som de. 129 00:20:33,836 --> 00:20:39,008 Jag oroar mig inte f�r din snabbhet, utan f�r ditt nervsystem. 130 00:20:46,098 --> 00:20:49,602 Stick! Ta det lugnt! 131 00:20:51,645 --> 00:20:55,608 Dina hyrmuskler b�rjar bli gamla, Ralfi. 132 00:20:55,733 --> 00:21:00,362 Jag kunde ha d�dat dig. Skaffa dig n�got snabbare. 133 00:21:00,487 --> 00:21:05,367 Som du? Du �r stans b�sta livvakts agent. 134 00:21:05,492 --> 00:21:08,996 Jag �r snabbast. Spider har trimmat mig. 135 00:21:09,121 --> 00:21:12,624 H�ll fram handen. Okej. 136 00:21:15,085 --> 00:21:18,172 Bra. H�ll den d�r. 137 00:21:20,966 --> 00:21:26,138 Och? H�ll den d�r. Det klarar du v�l? 138 00:21:26,263 --> 00:21:28,724 Visst. 139 00:21:30,309 --> 00:21:34,855 Ser du? Billiga gatu implantat. 140 00:21:36,065 --> 00:21:39,985 Du �r sekunda vara. Nog �r du trimmad. 141 00:21:40,110 --> 00:21:43,614 S� mycket att hon skakar... 142 00:21:43,739 --> 00:21:46,533 Jag kan inte anv�nda dig som vakt. 143 00:21:46,658 --> 00:21:49,745 Har du aldrig t�nkt p� n�got lugnare? 144 00:21:49,870 --> 00:21:53,290 P� rygg, kanske? 145 00:21:53,415 --> 00:21:56,293 Eller p� kn�... 146 00:21:58,003 --> 00:22:03,092 Jag ska fixa ett jobb, Ralfi. Sen tar jag dig. 147 00:22:27,866 --> 00:22:30,035 J Bone... 148 00:22:30,160 --> 00:22:33,247 IMPLANTAT FUNKTION OK�ND 149 00:22:43,173 --> 00:22:48,178 Vad har du d�r? En kostymsnubbe fr�n stan. 150 00:22:48,303 --> 00:22:52,724 Varf�r d�? Vet inte. Kostymer kommer inte hit. 151 00:23:19,668 --> 00:23:22,629 �r du Johnny? �r jag? 152 00:23:22,754 --> 00:23:27,843 Det hoppas jag. Kom. Vi ska hj�lpa dig. 153 00:23:37,102 --> 00:23:41,690 Vi f�r sluta att tr�ffas s� h�r. Flintis... 154 00:23:41,815 --> 00:23:44,776 Doktorn tar emot nu. 155 00:23:47,029 --> 00:23:50,198 Du lj�g. Ja. 156 00:23:57,122 --> 00:23:59,625 Dags att d�. 157 00:24:13,639 --> 00:24:16,975 Vi har hela natten p� oss, din skit! 158 00:24:17,100 --> 00:24:20,312 F�r jag se. H�ll k�ften, Toad! 159 00:25:13,365 --> 00:25:15,409 Toad! 160 00:25:18,787 --> 00:25:23,083 Du ingick inte. Men du kan g�ra en sak. 161 00:25:23,208 --> 00:25:25,877 S�g "hej d�"! 162 00:25:34,928 --> 00:25:37,889 St� still! 163 00:26:01,121 --> 00:26:06,209 Bev�pnar du dig f�r en hel natt? Kom bara ih�g en sak... 164 00:26:06,334 --> 00:26:11,173 Vi �r kvitt. Jag �r inte skyldig dig ett skit. 165 00:26:11,298 --> 00:26:15,135 Vem �r du? J Bone. 166 00:26:15,260 --> 00:26:18,138 Jag styr Himlen. 167 00:26:20,265 --> 00:26:23,143 L�gtekarnas h�gkvarter. 168 00:26:37,616 --> 00:26:42,370 Johnny! Tv� ilskna typer v�ntade p� mig! 169 00:26:42,495 --> 00:26:45,957 Sn�lla, Johnny. L�t mig f�rklara! 170 00:26:46,082 --> 00:26:48,960 Du satte dit mig, min v�n. 171 00:26:49,085 --> 00:26:55,967 Det var inte mitt fel! F� ut det h�r ur min skalle! 172 00:27:00,847 --> 00:27:05,602 Inte i skallen! Du slog honom v�l inte i skallen? 173 00:27:19,949 --> 00:27:22,410 In h�r. 174 00:27:27,957 --> 00:27:31,252 Ge mig prylarna, Hooky. Snabbt. 175 00:28:01,699 --> 00:28:04,577 Nu vaknar han visst. 176 00:28:09,290 --> 00:28:12,377 Hur m�r du? 177 00:28:12,502 --> 00:28:17,382 Vad har de �verf�rt? Kongressens hela dj�vla bibliotek? 178 00:28:17,507 --> 00:28:23,388 Skallen h�ller p� att explodera. Det kan din v�n h�r ta hand om. 179 00:28:30,395 --> 00:28:34,941 Ralfi! Din falska dj�vel! 180 00:28:35,066 --> 00:28:41,156 Nu uppf�r vi oss som gentlem�n. Yakuza ger dig bara en chans. 181 00:28:41,281 --> 00:28:44,159 Vi beh�ver en hink. 182 00:28:48,246 --> 00:28:53,334 St�ll den h�r. Kan vi prata om det h�r? 183 00:28:53,459 --> 00:28:56,754 Jag har en kodbild, ni har tv�. 184 00:28:56,880 --> 00:29:01,634 Jag ger er datan, alla blir n�jda. Du f�rst�r inte. 185 00:29:01,759 --> 00:29:05,430 De vill ha allt den har lagrats i. 186 00:29:05,555 --> 00:29:12,520 Det minskar risken f�r st�rningar och d� kan ingen g� in med sensorer. 187 00:29:14,480 --> 00:29:16,608 F�r nu... 188 00:29:19,485 --> 00:29:24,240 ... kan d�da tala. Det m�ste g� att l�sa det h�r! 189 00:29:25,366 --> 00:29:27,619 Visst. 190 00:29:32,207 --> 00:29:35,251 Kan ni skynda p� lite? Sn�lla... 191 00:29:50,099 --> 00:29:53,937 Vad �r det h�r? Jag sk�r halsen av honom! 192 00:29:54,062 --> 00:29:57,899 Han t�nker ju ta hela huvudet. 193 00:29:58,024 --> 00:30:03,738 Jane. Du f�r betalt f�r en hel natt... Jag ger dig 20 000! 194 00:30:03,863 --> 00:30:07,367 Du vet inte vad du g�r! 50 000! 195 00:30:08,701 --> 00:30:10,870 Taget! 196 00:30:42,443 --> 00:30:45,321 Jag har vapnet. Vi drar. 197 00:30:47,949 --> 00:30:51,369 Nu drar vi! Slyna! 198 00:30:58,626 --> 00:31:01,921 Du kunde ha d�dat mig! Undan! 199 00:31:20,606 --> 00:31:23,609 Vad g�r du? Mina prylar. 200 00:31:57,310 --> 00:31:59,395 In h�r. 201 00:32:56,410 --> 00:32:59,914 Bakv�gen. Tack, J Bone. 202 00:33:00,039 --> 00:33:03,250 Vi kommer att hitta dig. Lita p� det! 203 00:33:06,879 --> 00:33:09,131 Ner! 204 00:33:10,549 --> 00:33:13,260 Det h�r f�r ni �ngra! 205 00:33:20,101 --> 00:33:23,813 Jag m�ste ut p� n�tet. Snacka med n�gon. 206 00:33:23,938 --> 00:33:27,441 50 000, sa du. 207 00:33:27,566 --> 00:33:31,404 Dags att jag f�r se dem, va? Ja. 208 00:33:31,529 --> 00:33:35,700 Du var fantastisk. Om du ger mig kontonumret... 209 00:33:35,825 --> 00:33:40,788 Kontonumret? Jag h�nger p� dig tills du betalar! 210 00:33:47,003 --> 00:33:52,091 Varf�r vill de ha ditt huvud? De brukar bara d�da folk. 211 00:33:52,216 --> 00:33:56,429 L�ng historia. Jag �r med tills du betalar... 212 00:33:56,554 --> 00:34:00,683 Jag kan b�ra 80 gigabytes i huvudet. 213 00:34:00,808 --> 00:34:04,437 Men nu sitter mer �n s� fast d�r inne. 214 00:34:04,562 --> 00:34:08,441 V�nta nu... Smugglar du? I skallen? 215 00:34:10,776 --> 00:34:13,446 Vad �r det? 216 00:34:15,990 --> 00:34:18,909 Kom. S�tt dig ner. 217 00:34:22,496 --> 00:34:26,959 Du �r verkligen risig! Helvete! 218 00:34:27,084 --> 00:34:31,422 H�ll dig lugn. Okej? Okej?! 219 00:34:44,059 --> 00:34:48,439 Takahashi... S� sorgligt. Ett barns d�d. 220 00:34:48,564 --> 00:34:54,820 De vet att du f�rlorade meningen med livet n�r din dotter dog. 221 00:34:55,112 --> 00:35:00,034 De litar inte p� dig l�ngre. Se upp med springpojken. 222 00:35:00,159 --> 00:35:04,955 Han som vill ha kurirens huvud. Han �r ute efter dig. 223 00:35:05,080 --> 00:35:08,125 Du m�ste oskadligg�ra honom. 224 00:35:08,250 --> 00:35:13,464 Jag lovar... Kuriren... Vad han b�r p�... 225 00:35:13,589 --> 00:35:19,803 ...kan ge ditt liv ny mening. Jag var PharmaKom, och jag... 226 00:35:21,347 --> 00:35:24,141 De lyssnar. 227 00:35:24,266 --> 00:35:27,061 De �r �verallt. 228 00:35:53,671 --> 00:35:56,548 Det �r bara mina prylar. 229 00:35:56,674 --> 00:36:02,471 T�rgas, kastspik, en granat... allt en flicka beh�ver. 230 00:36:04,807 --> 00:36:09,561 L�t du mig sova? Du beh�vde det. 231 00:36:13,065 --> 00:36:18,153 Jag har ju br�ttom. Jag d�r om jag inte f�r ut det h�r. 232 00:36:22,491 --> 00:36:25,577 Kikar du n�gonsin p� det du b�r p�? 233 00:36:25,703 --> 00:36:29,415 Det brukar finnas en kod, ett l�s. 234 00:36:29,540 --> 00:36:32,835 Men n�r det inte finns? Nej. 235 00:36:32,960 --> 00:36:37,798 Det h�r till. S�krare f�r mig, s�krare f�r klienten. 236 00:36:37,923 --> 00:36:41,927 Hur k�nner du de d�r... L�gtekarna. 237 00:36:42,052 --> 00:36:46,181 Jag h�ngde ihop med dem som liten. 238 00:36:46,306 --> 00:36:50,019 Hur f�r du in allt i skallen? 239 00:36:50,144 --> 00:36:53,313 Du m�ste ha ett dj�vla bra minne... 240 00:36:53,439 --> 00:36:58,110 Implantat. Jag fick ta bort en bit av l�ngtidsminnet. 241 00:36:58,235 --> 00:37:01,739 Du tog bort vad d�? Min barndom. 242 00:37:01,864 --> 00:37:04,324 Din barndom? 243 00:37:06,368 --> 00:37:08,620 Verkligen? 244 00:37:09,580 --> 00:37:12,875 Alltihop? Minns du ingenting? 245 00:37:14,293 --> 00:37:20,883 N�gra rester kan finnas kvar. Ibland �r det n�got som glimtar till. 246 00:37:21,008 --> 00:37:26,263 Vilken kn�pp grej att g�ra! Jag kanske inte ville ha det! 247 00:37:26,388 --> 00:37:29,266 Jag beh�vde utrymmet. 248 00:37:29,391 --> 00:37:33,896 Har du f�r�ldrar och s�nt? Har du det? 249 00:37:34,021 --> 00:37:39,193 Ja...jag hade. Men jag har inte sett dem p� flera �r. 250 00:37:39,318 --> 00:37:43,447 Jag t�nker inte p� det, okej? 251 00:37:43,572 --> 00:37:49,286 Vad t�nker du p� d�? N�r du �r ensam? 252 00:37:49,411 --> 00:37:53,081 Att jag vill ut ur det h�r r�tth�let! 253 00:37:53,207 --> 00:37:57,795 Jag m�ste ut p� n�tet. Jag beh�ver en dator! 254 00:37:59,296 --> 00:38:04,092 Var l�rde du dig det d�r? P� ett sommarjobb. 255 00:38:24,863 --> 00:38:29,159 Jag beh�ver en Sino Logic 16, data handskar 256 00:38:29,326 --> 00:38:35,123 en GPL modul, en �vers�ttare och en �gonsk�rm. 257 00:39:05,654 --> 00:39:07,906 L�senord. 258 00:39:10,033 --> 00:39:12,911 V�lkommen till BRT. 259 00:39:19,418 --> 00:39:22,296 Globala n�tet klart. 260 00:39:23,588 --> 00:39:27,759 Vad g�r du? Ringer riks. Beijing. Ett hotell. 261 00:39:30,595 --> 00:39:33,056 Beijing klart. 262 00:39:40,355 --> 00:39:43,025 �tkomst nekad. 263 00:39:46,611 --> 00:39:51,074 �tkomst godk�nd. Hotel Beijing klart. 264 00:39:51,199 --> 00:39:54,077 Bokf�ringen klar. 265 00:39:54,202 --> 00:40:00,125 Fax r�kningar, svit 2571, 15 januari 2021, kl. 23.15 23.30. 266 00:40:03,253 --> 00:40:08,091 Han kommer att f�rs�ka n�got genom sina kontakter p� n�tet. 267 00:40:08,216 --> 00:40:11,303 Begr�nsa bandbredden. 268 00:40:12,387 --> 00:40:15,974 �vers�ttning. �vers�ttare klar. 269 00:40:16,099 --> 00:40:22,355 Satan. De skickade det bara till en kopieringsbutik, h�r i Newark. 270 00:40:23,857 --> 00:40:26,526 Lokala n�tet klart. 271 00:40:29,738 --> 00:40:32,824 V�nta. Kommando avbrutet. 272 00:40:33,450 --> 00:40:38,538 Kom nu, hela v�gen tillbaka till Newark. 273 00:40:39,289 --> 00:40:41,750 Kopieringsbutiken. 274 00:40:44,085 --> 00:40:47,297 H�r �r det. Fax buffert klar. 275 00:40:48,507 --> 00:40:51,885 En del finns i faxmodemets buffert. 276 00:40:57,015 --> 00:41:01,520 Bara ett namn. Dr Allakom. Inget kom fram. 277 00:41:01,645 --> 00:41:03,688 Helvete! 278 00:41:09,277 --> 00:41:14,241 Nu g�r vi. Jag vill testa en annan sak. Strike. 279 00:41:14,366 --> 00:41:19,329 Han h�ller till h�r. Han kanske kan hitta doktorn. 280 00:41:22,707 --> 00:41:28,004 Vi har honom! Han anv�nder en Sino Logic 16, GPL modul. 281 00:41:28,129 --> 00:41:32,050 Galne Bobs Datorshop. Sutton Plaza 5326. 282 00:41:32,175 --> 00:41:35,512 Bakre rummet. Aktivera viruset. 283 00:41:39,641 --> 00:41:43,562 �tkomst nekad. 284 00:41:43,687 --> 00:41:46,731 Sl�pp in mig! �tkomst godk�nd. 285 00:41:46,856 --> 00:41:50,986 Bort h�rifr�n! Du �r f�r het! 286 00:41:51,111 --> 00:41:55,156 Du �r redan d�d. Bort! 287 00:41:55,282 --> 00:41:58,785 Du �r skyldig mig en tj�nst, Strike. 288 00:41:58,910 --> 00:42:02,289 Jag kan krossa dig h�rifr�n! 289 00:42:02,414 --> 00:42:05,959 Nej, Johnny! Det �r mitt levebr�d. 290 00:42:06,084 --> 00:42:12,799 Sluta ljuga d�! Vad har jag? Varf�r vill Yakuza ha det? Vem �r Allakom? 291 00:42:12,924 --> 00:42:18,513 Jag vet bara att du har skallen full av PharmaKoms data. 292 00:42:18,638 --> 00:42:22,142 De har anlitat Yakuza f�r att f� ut det. 293 00:42:22,267 --> 00:42:24,477 PharmaKom... 294 00:42:24,602 --> 00:42:28,523 De ha skickat ett virus mot oss! 295 00:42:33,653 --> 00:42:38,575 Stick! Jag har aldrig h�rt talas om dr Malcolm. 296 00:42:40,744 --> 00:42:44,247 Skynda dig, Johnny. De kommer. 297 00:42:44,372 --> 00:42:47,876 Vem i helvete �r du? Vi m�ste sticka. 298 00:42:56,468 --> 00:42:58,636 Kolla! 299 00:43:09,689 --> 00:43:15,695 Informera Takahashi att hans sp�rare hittade kuriren f�r sent. 300 00:43:15,820 --> 00:43:19,115 Han tycks redan ha stuckit. 301 00:43:22,494 --> 00:43:25,955 Mr Takahashi. Shinji misslyckades. 302 00:43:26,206 --> 00:43:28,708 Ring Karl. 303 00:43:30,168 --> 00:43:34,422 �terf�rvandlingens kyrka. V�lkommen. 304 00:43:42,097 --> 00:43:48,311 Jag beh�ver dina tj�nster. Vi finns h�r varje kv�ll. Kom hit. 305 00:43:48,436 --> 00:43:54,526 En speciell tj�nst. Beh�ver n�gon...komma till Jesus? 306 00:43:57,445 --> 00:44:02,075 Eller till dig? Bara en del. Hans huvud. 307 00:44:02,200 --> 00:44:08,748 Vem �r denna...f�rlorade sj�l? Denne f�rh�rdade syndare? 308 00:44:08,873 --> 00:44:14,045 En kurir. Senast sedd vid Dromen. Han heter Johnny. 309 00:44:14,170 --> 00:44:19,676 Ge mig hans huvud inom ett dygn, s� f�r du tredubbelt betalt. 310 00:44:25,139 --> 00:44:28,977 Svik mig inte, Karl. 311 00:44:35,108 --> 00:44:38,444 Vad g�r du? 312 00:44:41,698 --> 00:44:46,077 F�r jag l�na det h�r? Nu tar han telefonkortet ocks�! 313 00:44:46,202 --> 00:44:49,122 Och det p� v�r f�rsta tr�ff... 314 00:44:53,459 --> 00:44:56,546 V�lkommen till AT& T. 315 00:44:58,298 --> 00:45:00,967 L�senordet, tack. 316 00:45:13,313 --> 00:45:17,025 Detta �r ett hemligt nummer! 317 00:45:17,150 --> 00:45:21,195 Att g� in p� skyddade linjer �r ett brott. 318 00:45:21,321 --> 00:45:26,242 Jag har 320 gigabytes med PharmaKom-data. 319 00:45:26,367 --> 00:45:29,662 Gl�m det. Du hinner inte. 320 00:45:29,787 --> 00:45:32,665 Vad vill du? 321 00:45:32,790 --> 00:45:36,711 F� er data ur skallen. Det kan ordnas. 322 00:45:36,836 --> 00:45:40,673 Kan vi tr�ffas? De hugger skallen av dig! 323 00:45:40,882 --> 00:45:45,303 De f�rhandlar. De �r aff�rsm�n. Som Yakuza... 324 00:45:45,428 --> 00:45:51,976 Du beh�ver inte komma. Funkar det, betalar jag dig. Om inte... 325 00:45:52,101 --> 00:45:58,733 Funkar det inte �r du d�d. Har jag kvar skiten d�r jag �nd�! 326 00:46:01,694 --> 00:46:03,946 Lyssna... 327 00:46:05,031 --> 00:46:09,077 Jag k�nner en snubbe Spider. L�kare. 328 00:46:09,202 --> 00:46:12,288 Han kan hj�lpa dig, fixa din... 329 00:46:12,413 --> 00:46:15,083 Vad �r det? 330 00:46:17,752 --> 00:46:23,216 Det �r lugnt... Du �r sjuk! �r du h�g? 331 00:46:24,217 --> 00:46:27,720 Har du NAS? Du har svarta frossan! 332 00:46:27,845 --> 00:46:31,140 Vad det �n �r f�r du st� �ver. 333 00:46:32,600 --> 00:46:36,312 Jag m�ste till m�tet. H�r du mig? 334 00:46:40,066 --> 00:46:44,946 Spider kan hj�lpa dig. Han kan hj�lpa mig. 335 00:47:16,310 --> 00:47:19,939 Du �r inte bjuden. Stick! 336 00:47:20,064 --> 00:47:24,360 Det �r Jane. Du k�nner henne, s�ger hon. 337 00:47:24,485 --> 00:47:27,572 Kom hit. Hon �r sjuk! 338 00:47:49,927 --> 00:47:54,348 Jag m�ste sticka. Ge mig muskelavslappnaren. 339 00:47:59,854 --> 00:48:05,443 Hon har NAS, eller hur? Ja, som halva befolkningen. 340 00:48:05,568 --> 00:48:11,157 Men hon fick det inte h�r. Mina jobb �r schysta. 341 00:48:11,282 --> 00:48:14,368 Och man f�r det inte av trimjobb. 342 00:48:14,493 --> 00:48:19,498 Vad f�r man det av d�? Av v�rlden. Av det h�r! 343 00:48:19,624 --> 00:48:23,544 Av det h�r! F�r mycket information! 344 00:48:23,669 --> 00:48:29,383 Elektroniken f�rgiftar radiov�gorna. Teknologisk civilisation! 345 00:48:29,508 --> 00:48:35,556 Men vi kan inte leva utan skiten. L�t mig jobba nu. 346 00:48:47,526 --> 00:48:50,613 Gatupredikanten �r ute! 347 00:48:51,656 --> 00:48:53,991 H�r du? 348 00:48:54,116 --> 00:48:59,497 Inte ett naturligt ben i kroppen! �r han pr�st? 349 00:48:59,622 --> 00:49:04,085 Han tar fel p� Gud och teknologin. 350 00:49:04,210 --> 00:49:07,213 Han d�dar f�r pengar. 351 00:49:07,338 --> 00:49:12,843 Ska jag f�lja efter honom? Nej. H�ll dig borta fr�n honom. 352 00:49:14,220 --> 00:49:20,184 Anna Kalmann, grundare av, VD f�r multinationella PharmaKom, Zurich. 353 00:49:20,309 --> 00:49:24,855 F�dd 1:a Augusti 1965, d�d 3:e September 2015. 354 00:49:24,980 --> 00:49:28,359 D�d? F�r sex �r sen? 355 00:49:28,484 --> 00:49:35,032 Hon �verf�rdes till PharmaKoms neuralnatanl�ggning innan hon dog. 356 00:49:35,157 --> 00:49:41,997 Hennes neuralnat person �r schweizisk medborgare enligt lagen. 357 00:49:42,123 --> 00:49:47,086 Hon fungerar som r�dgivare fr�n sin... position. 358 00:49:47,211 --> 00:49:49,255 Ett sp�ke... 359 00:49:54,844 --> 00:49:57,012 PharmaKom. 360 00:50:00,891 --> 00:50:03,978 Johnny... Vad g�r du? 361 00:50:05,229 --> 00:50:08,274 Jag tittar bara. R�r inget! 362 00:50:08,399 --> 00:50:11,402 Vem �r du f�rresten? Johnny. 363 00:50:11,527 --> 00:50:16,073 Johnny vad d�? Bara Johnny. 364 00:50:23,956 --> 00:50:28,502 Vilken verkstad...! Vad vet du om hj�rnimplantat? 365 00:50:28,627 --> 00:50:34,258 Nerv�verdrag. Minnesut�kning. Vi har inte s� mycket s�nt h�r. 366 00:50:34,383 --> 00:50:37,887 Det �r lite f�r fint f�r oss. 367 00:50:38,012 --> 00:50:44,226 Jag fick mitt i Singapore. Vad g�ller det, Bara Johnny? 368 00:50:44,351 --> 00:50:47,980 Jag har problem. H�r uppe. 369 00:50:48,856 --> 00:50:53,360 "De vackla, n�r de skipar r�tt." 370 00:50:53,485 --> 00:50:59,450 "Ja, alla bord �ro fulla av v�mjeliga spyor." 371 00:50:59,575 --> 00:51:04,413 "Ingen ren fl�ck finnes." Det var v�rre f�rut! 372 00:51:04,538 --> 00:51:08,042 Jesaja. Jag heter Hooky. 373 00:51:32,191 --> 00:51:37,279 Tjejen... Tjejen som h�mtade Ralfis pojk. 374 00:51:40,157 --> 00:51:45,120 Vem �r hon? Tror du jag kan minnas all skit... 375 00:51:52,670 --> 00:51:57,007 Varf�r gjorde du s�? 376 00:52:02,680 --> 00:52:09,812 Vem �r hon? En som vill upp, letar alltid jobb. 377 00:52:09,937 --> 00:52:14,066 Namn? Jane. 378 00:52:14,191 --> 00:52:19,279 Mer. Ett av Spiders jobb. 379 00:52:19,405 --> 00:52:24,952 Spider? En k�ttmekaniker, implantat och s�. 380 00:52:25,077 --> 00:52:29,498 Han l�r ha varit en riktig l�kare, men... 381 00:52:29,623 --> 00:52:31,875 Var? 382 00:52:56,150 --> 00:53:01,572 Snacka om precisionsjobb... Gl�m det. Jag beh�ver hj�lp. 383 00:53:01,697 --> 00:53:06,243 Du vet inte hur mycket. Det m�ste g�ra ont. 384 00:53:06,368 --> 00:53:10,706 Fr�ga mig... Jag har 320 gigabytes h�r inne. 385 00:53:10,831 --> 00:53:15,878 S�ger du? Vad �r det? Vad �r det f�r prylar? 386 00:53:16,003 --> 00:53:20,465 Ingen aning. Jag har ingen �tkomstkod heller. 387 00:53:32,352 --> 00:53:35,230 G�r det bra? 388 00:53:35,355 --> 00:53:40,319 Du tog honom till r�tt st�lle. Kan du hj�lpa honom? 389 00:53:40,444 --> 00:53:48,076 Jag vet inte. Med det h�r l�ckaget, vet jag inte om datan kan r�ddas. 390 00:53:48,202 --> 00:53:54,833 Skit i varan. Ta bara ut den! Om det vore s� enkelt. 391 00:53:54,958 --> 00:54:00,130 Dr Allakom. Har du h�rt det? Kanske. 392 00:54:00,255 --> 00:54:03,967 Var finns han? Hur s�? 393 00:54:04,092 --> 00:54:09,890 Spider...! Johnny ska f� tr�ffa den han s�ker. 394 00:54:10,015 --> 00:54:14,770 Men du m�ste vila. Han �r min klient. 395 00:54:16,438 --> 00:54:19,942 Du beh�ver sova, s�ger jag. 396 00:54:20,067 --> 00:54:23,153 S�g bara vart jag ska g�. 397 00:54:26,365 --> 00:54:28,450 Kom. 398 00:54:39,962 --> 00:54:43,382 Stanna, syndare! Se upp, Spider! 399 00:54:48,470 --> 00:54:51,598 Vem i helvete var det? Fr�ga inte. 400 00:54:55,852 --> 00:54:58,313 Jesus! 401 00:55:16,623 --> 00:55:20,544 Var �r vi? Det f�r du se. 402 00:55:44,025 --> 00:55:48,655 Han har varit s� h�r i en timme. Vad g�r jag? 403 00:55:48,780 --> 00:55:55,412 Ge honom Paralon B. Dj�vla PharmaKom! De tar 2 000 per enhet. 404 00:56:00,417 --> 00:56:04,087 H�ll honom varm och l�t mig se journalen. 405 00:56:14,806 --> 00:56:17,601 Journalen, doktorn. 406 00:56:17,726 --> 00:56:20,520 Var �r dr Allakom? 407 00:56:20,645 --> 00:56:26,401 "Dr Allakom" anv�nds n�r vi inte vill skr�mma patienterna. 408 00:56:26,526 --> 00:56:31,156 Vad? "Dr Alla kom till avdelning sju." 409 00:56:31,281 --> 00:56:37,078 D� rusar alla dit. Det brukar inneb�ra att n�gon �r galen. 410 00:56:37,204 --> 00:56:42,083 Jag s�g det i ett fax. Det var till oss. 411 00:56:42,209 --> 00:56:45,795 Vilka �r "oss"? V�nta! 412 00:56:48,548 --> 00:56:53,303 Vilka �r det? NAS gruppen som sk�ter det h�r. 413 00:56:53,428 --> 00:56:58,308 S�dana som jag. Upp p� bordet. Varf�r d�? 414 00:56:58,433 --> 00:57:01,937 Var inte en idiot nu. Upp p� bordet. 415 00:57:11,363 --> 00:57:14,658 D� s�. S�tt in pluggen. 416 00:57:21,456 --> 00:57:23,750 Ligg ner. 417 00:57:26,962 --> 00:57:30,006 D� ska vi se vad det h�r �r. 418 00:57:31,174 --> 00:57:35,261 Ingen �tkomstkod? Bara en bild, av tre. 419 00:57:35,387 --> 00:57:40,141 Inget att ha. Slumpm�ssiga bilder? Ja. Fr�n TV:n. 420 00:57:40,266 --> 00:57:46,272 Jag k�r n�gra dekrypteringskoder jag har h�r. Du borde vila, Janey. 421 00:57:46,398 --> 00:57:50,318 Kan du kn�cka koden? Om vi har tur. 422 00:58:10,338 --> 00:58:14,426 Satan! Jag kan f� ut den. 423 00:58:14,551 --> 00:58:19,889 Med en skallborr och en t�ng. Och jag d�r...? 424 00:58:20,014 --> 00:58:24,728 Du d�r �nd� n�r den exploderar. Du �verlever nog. 425 00:58:24,853 --> 00:58:29,983 Men med s�mre finmotorik och mycket d�ligt n�rminne. 426 00:58:30,108 --> 00:58:32,569 Gl�m det! 427 00:58:32,694 --> 00:58:37,282 Jag ska ber�tta vad du b�r p�, vad det �r v�rt. 428 00:58:37,407 --> 00:58:43,288 Vad det �r v�rt f�r v�rlden. Du b�r p� botemedlet mot NAS! 429 00:58:43,413 --> 00:58:48,793 Skulle jag ha... PharmaKoms botemedel mot NAS. 430 00:58:48,918 --> 00:58:54,716 Plus testresultaten som bevisar att det verkligen fungerar. 431 00:58:54,841 --> 00:59:01,097 Ett verkligt botemedel? Du kan bli bra p� tre veckor, Jane. 432 00:59:02,599 --> 00:59:08,354 Alla vill ha mitt huvud. F�r att k�ra en interferensdetektor. 433 00:59:08,480 --> 00:59:15,403 Beh�ller du det kan ingen r�dda dig och botemedlet �r borta f�r alltid. 434 00:59:15,528 --> 00:59:21,743 L�ckaget �r s� stort att det nog inte g�r att f� ut ens med �tkomstkoden. 435 00:59:21,868 --> 00:59:24,913 Vad g�r det om jag �nd� �r d�d? 436 00:59:25,038 --> 00:59:30,543 Botemedlet kan r�dda miljoner. Du d�r hur som helst. 437 00:59:32,921 --> 00:59:37,759 Det jag har �r v�rt massor med pengar. 438 00:59:37,884 --> 00:59:43,056 Varf�r ska jag lita p� dig? Du ska vara min livvakt. 439 00:59:43,181 --> 00:59:46,935 Livvakt! Du g�r inte med botemedlet! 440 00:59:51,689 --> 00:59:54,442 Det �r mitt! 441 00:59:57,403 --> 01:00:00,198 Se din fr�lsare! 442 01:00:17,257 --> 01:00:22,428 Jane! Ta honom till Jones! Det �r er enda chans! Stick! 443 01:00:23,930 --> 01:00:26,391 Stick! 444 01:00:29,060 --> 01:00:34,315 Vem �r Jones? Snubben...som s�tter p� din morsa. 445 01:00:46,411 --> 01:00:48,538 Var? 446 01:01:03,136 --> 01:01:09,350 �r ni fortfarande intresserade? Sj�lvklart. 447 01:01:09,475 --> 01:01:12,770 P� bron. Tipp nummer fem. 448 01:01:12,895 --> 01:01:17,608 Ta med er resten av koden. Jag kommer. 449 01:01:17,734 --> 01:01:21,279 Jag vill f�rhandla. Visst. 450 01:01:22,488 --> 01:01:27,076 Om inte de d�dar dig, g�r J Bone det. 451 01:01:33,458 --> 01:01:38,838 Lyssna nu, innan det �r f�r sent! Han b�r p� botemedlet mot... 452 01:02:10,244 --> 01:02:12,914 Hall�! 453 01:02:15,583 --> 01:02:20,755 Jag sa att vill hon med mig, s� vill jag med henne. 454 01:02:20,880 --> 01:02:27,512 Skit samma vad vi har f�r fysiska handikapp. K�nslorna �r viktigast. 455 01:02:27,637 --> 01:02:32,391 Vad �r det? Vinden, kanske. 456 01:02:33,392 --> 01:02:35,853 Hall�! 457 01:02:40,816 --> 01:02:46,989 Vad s�ger du? Om det �r botemedlet mot NAS, kan jag r�dda dig. 458 01:02:48,616 --> 01:02:51,702 Jag kan r�dda alla. 459 01:02:57,500 --> 01:03:03,214 Vem �r den h�r Jones som Spider sa var v�r sista chans? 460 01:03:03,339 --> 01:03:06,425 Ja, han �r... Han �r... 461 01:03:07,510 --> 01:03:10,596 Han l�g i flottan, under kriget. 462 01:03:10,721 --> 01:03:14,141 Han �r riggad i skallen, som du... 463 01:03:14,267 --> 01:03:18,354 Minnesut�kning? Jag vet inte. 464 01:03:18,479 --> 01:03:21,148 Du f�r se. 465 01:03:26,696 --> 01:03:31,075 Det �r en galning d�r nere. Han irriterar mig. 466 01:03:31,200 --> 01:03:34,996 H�r �r fullt av galningar. Skit i det. 467 01:03:35,121 --> 01:03:37,290 Nej... 468 01:03:38,582 --> 01:03:42,295 Titta d�r nere. Spiders bil. 469 01:03:42,420 --> 01:03:45,172 Ja. S�g till J Bone. 470 01:03:45,298 --> 01:03:50,177 Jag har en id�. Vi sl�pper en loppa p� dem! 471 01:03:50,303 --> 01:03:53,472 Gl�m det, Stick! Jag g�r det! 472 01:03:53,597 --> 01:03:57,518 J Bone kan h�ra dig. Jag ska g�ra det. 473 01:03:57,643 --> 01:04:00,521 Vakna, f�r i helvete! 474 01:04:00,646 --> 01:04:04,358 F�r fan! Det �r det de �r till f�r. 475 01:04:10,281 --> 01:04:12,325 Helvete! 476 01:04:27,048 --> 01:04:29,967 Vad fan �r det h�r? 477 01:04:31,343 --> 01:04:34,638 Vad fan �r det h�r?! 478 01:04:36,265 --> 01:04:43,272 Jag har alltid sett till att h�lla mig i min h�rna. 479 01:04:44,690 --> 01:04:49,653 Sett efter mig sj�lv, undvikit komplikationer. 480 01:04:49,779 --> 01:04:55,701 Nu har jag pl�tsligt ansvaret f�r hela dj�vla v�rlden! 481 01:04:55,826 --> 01:05:02,083 Och varenda j�kel vill d�da mig, om inte skallen exploderar f�rst. 482 01:05:02,249 --> 01:05:06,629 Det handlar kanske inte bara om dig l�ngre. 483 01:05:07,838 --> 01:05:11,467 Lyssna nu... 484 01:05:11,592 --> 01:05:16,972 Ser du stan d�rborta? Det �r d�r jag borde vara. 485 01:05:17,097 --> 01:05:24,021 Inte h�r bland hundar och skr�p och gamla tidningar som bl�ser omkring! 486 01:05:24,146 --> 01:05:30,778 Jag �r less p� dem! Jag �r less p� dig! Jag �r less p� allt det h�r! 487 01:05:32,321 --> 01:05:35,866 Jag vill ha... rumsbetj�ning! 488 01:05:38,577 --> 01:05:42,873 Jag vill ha en god sm�rg�s! En kall mexikansk �l! 489 01:05:42,998 --> 01:05:46,669 Jag vill ha ett 10 000-dollarsfnask! 490 01:05:51,841 --> 01:05:55,427 Jag vill ha mina skjortor tv�ttade! 491 01:05:56,845 --> 01:06:00,766 Som de g�r p� Imperial Hotel... 492 01:06:04,061 --> 01:06:06,772 ... i Tokyo. 493 01:06:47,187 --> 01:06:51,942 Vi m�ste tr�ffa Jones. Spider skickade hit oss. 494 01:06:52,067 --> 01:06:56,697 Var �r Spider? Han �r d�d. 495 01:06:56,822 --> 01:07:00,492 Inte d�r. Tidigare, p� sjukhuset. 496 01:07:05,331 --> 01:07:08,208 Om Spider skickade er s�... 497 01:07:14,757 --> 01:07:18,093 Hj�lp mig, J Bone. K�mpa p�. 498 01:07:21,013 --> 01:07:23,265 Kom nu. 499 01:07:43,327 --> 01:07:46,205 Hj�lp till h�r. Ni tv�. 500 01:07:48,332 --> 01:07:51,168 Jag fixar det. 501 01:07:51,293 --> 01:07:54,254 Det ordnar sig. Forts�tt. 502 01:08:25,202 --> 01:08:30,207 Shinji ska m�ta mig vid bron. Han �r p� v�g. 503 01:08:30,332 --> 01:08:34,211 Min helikopter... Den �r klar, sir. 504 01:09:02,739 --> 01:09:05,284 M�r du bra? 505 01:09:05,409 --> 01:09:09,830 Jag s�g... Jag s�g n�stan... 506 01:09:09,955 --> 01:09:13,458 ...som om det var... 507 01:09:13,584 --> 01:09:16,044 ...ett minne. 508 01:09:27,472 --> 01:09:30,809 Vi har ett s�rskilt rum f�r s�nt... 509 01:09:32,477 --> 01:09:35,480 Dags att tr�ffa Jones. 510 01:09:45,407 --> 01:09:48,827 Vi byggde Himlen av gammalt skrot. 511 01:09:48,952 --> 01:09:51,997 Hissade upp det hit, bit f�r bit. 512 01:09:52,122 --> 01:09:56,668 Vi jobbar f�r Spider och alla som sl�ss mot systemet. 513 01:09:56,793 --> 01:10:01,506 Vi s�nder prylar �t dem. Vad d� "s�nder"? 514 01:10:10,974 --> 01:10:14,353 Himlen dess hj�rta och sj�l. 515 01:10:23,570 --> 01:10:28,825 H�r sl�r vi tillbaka. Vi tar bilderna fr�n deras 500 kanaler 516 01:10:28,950 --> 01:10:32,913 omarbetar dem och spottar ut dem igen. 517 01:10:33,038 --> 01:10:37,793 S�dant som hj�lper folk, som Spiders grejer. 518 01:10:37,918 --> 01:10:44,549 Vi s�nder ut det globalt, via de satelliter Jones hackar �t oss. 519 01:10:44,674 --> 01:10:49,304 Flottan fixade s� att han sk�r genom krypton som sm�r. 520 01:10:49,429 --> 01:10:54,393 Kodkn�ckare. Honom vill jag tr�ffa. Den h�r v�gen. 521 01:10:59,356 --> 01:11:01,817 Jones. 522 01:11:06,571 --> 01:11:08,907 En fisk! 523 01:11:11,618 --> 01:11:13,787 D�ggdjur. 524 01:11:15,080 --> 01:11:17,624 Han �r en v�n! 525 01:11:19,960 --> 01:11:23,255 Var det h�r Spiders b�sta tips? 526 01:11:23,380 --> 01:11:30,428 Spider var inte dum. Jones �r riggad att sampla mjukvara ur ub�tar. 527 01:11:30,554 --> 01:11:34,474 Infraljudsavs�kning, rakt igenom skrovet. 528 01:12:09,426 --> 01:12:14,639 Jones ger dig brytarkoder. Vi f�rs�ker f� ut dig i tid. 529 01:12:14,764 --> 01:12:19,644 Har du gjort det h�r f�rut? Har fisken det? 530 01:12:21,313 --> 01:12:24,691 Hur farligt �r det? Sitt bara still. 531 01:12:24,816 --> 01:12:29,571 R�r du dig kan pannloben bli stekt. 532 01:12:32,782 --> 01:12:38,204 Gl�m det. Det ger dig �tminstone en chans. 533 01:12:38,330 --> 01:12:42,667 Du best�mmer sj�lv. G�r vad du ska. 534 01:12:56,222 --> 01:12:59,726 Ge mig vad du har av �tkomstkoden. 535 01:13:40,308 --> 01:13:44,562 F�rsta bilden laddas. Upp med antennerna! 536 01:14:03,581 --> 01:14:05,708 Nu! 537 01:14:22,934 --> 01:14:28,731 Som om det var mitt fel... Nu t�nker jag aldrig g�ra n�got mer. 538 01:14:30,525 --> 01:14:33,862 H�r du vad jag s�ger, Buddy? Buddy... 539 01:15:08,229 --> 01:15:10,481 Era dj�vlar! 540 01:15:17,280 --> 01:15:20,199 Ni vet vad ni ska g�ra! 541 01:15:37,216 --> 01:15:40,386 Vad fick ni? Vi fick inget. 542 01:15:41,387 --> 01:15:48,519 Vi f�r inget nu. Du m�ste hacka din egen hj�rna och k�ra genom Jones. 543 01:15:48,645 --> 01:15:51,522 J Bone. Br�nsletankarna! 544 01:15:51,648 --> 01:15:54,776 Helvete! Yakuza. 545 01:15:55,610 --> 01:15:58,112 Ge mig det. 546 01:16:30,395 --> 01:16:34,857 Jag hade den n�stan. Jag k�nde hur den... 547 01:16:40,905 --> 01:16:43,574 Mr "Smith"? 548 01:16:44,409 --> 01:16:46,869 PharmaKom? 549 01:16:47,787 --> 01:16:50,373 Inte riktigt. 550 01:16:58,005 --> 01:17:02,760 Du kan inte skjuta mig. Inte i huvudet. 551 01:17:15,648 --> 01:17:20,695 Takahashi! Vet du vad han har i sitt huvud? 552 01:17:20,820 --> 01:17:25,283 Han b�r p� botemedlet mot NAS! 553 01:17:25,408 --> 01:17:29,620 Din dotter dog f�r PharmaKoms vinst! 554 01:17:29,745 --> 01:17:34,167 Att behandla �r l�nsammare �n att bota! 555 01:17:34,292 --> 01:17:38,379 De hade botemedlet f�r �tta m�nader sen! 556 01:17:38,504 --> 01:17:42,133 PharmaKom, bolaget jag skapade... 557 01:17:42,258 --> 01:17:45,344 ... l�t din dotter d�. 558 01:18:04,530 --> 01:18:06,699 Shinji... 559 01:18:10,661 --> 01:18:13,289 Hej, Johnny... 560 01:18:20,171 --> 01:18:23,341 Upp med hakan...s� det blir snyggt. 561 01:19:42,461 --> 01:19:47,425 Faller jag, f�r du inte huvudet. Och d� �r du slut! 562 01:20:42,104 --> 01:20:44,899 Dags f�r Jesus. 563 01:21:38,786 --> 01:21:41,622 Nej! 564 01:21:50,130 --> 01:21:52,216 Nej! 565 01:21:53,008 --> 01:21:55,719 Kom till Jesus. 566 01:22:08,649 --> 01:22:10,901 Botemedlet. 567 01:22:15,739 --> 01:22:20,327 Han har gjort dig till n�dens k�rl, s�som jag �r vredens. 568 01:22:22,204 --> 01:22:24,164 Jones... 569 01:22:27,668 --> 01:22:30,754 Vilken Satans avf�da...?! 570 01:23:23,724 --> 01:23:25,976 Jane! 571 01:23:32,900 --> 01:23:35,569 Jag klarar mig. 572 01:23:46,038 --> 01:23:48,415 Dj�vla skit! 573 01:23:48,540 --> 01:23:52,044 Koppla in mig. Andra bilden. 574 01:23:54,713 --> 01:23:57,382 Mera str�m! 575 01:24:14,816 --> 01:24:20,656 Johnny... Delfinen kan ta dig in i datan. 576 01:24:20,781 --> 01:24:24,243 Finn den tredje bilden! 577 01:24:24,368 --> 01:24:28,038 Jag k�nde till deras hemlighet... 578 01:24:28,163 --> 01:24:33,961 Bilden...bolaget har gl�mt �t mig. 579 01:24:34,086 --> 01:24:39,508 Nu raderar de mig... br�nner bort mig ur prim�rminnet. 580 01:24:39,633 --> 01:24:42,302 Minne efter minne... 581 01:24:42,427 --> 01:24:46,390 S� v�ldigt sn�llt av dem. 582 01:24:46,515 --> 01:24:48,976 Johnny. 583 01:24:50,936 --> 01:24:52,980 Johnny...! 584 01:24:53,105 --> 01:24:57,859 Vi m�ste ladda ner det nu. Vi har ingen str�m. 585 01:25:03,240 --> 01:25:07,911 Kom ih�g att du m�ste k�ra det genom Jones. 586 01:25:09,454 --> 01:25:11,665 Vi k�r. 587 01:25:11,790 --> 01:25:15,961 Var f�rsiktig. Ingen vet vilka f�rsvar de har satt dit. 588 01:25:16,086 --> 01:25:20,507 Det finns nog virusprogram. Klar? 589 01:25:20,632 --> 01:25:23,093 Koppla. 590 01:25:44,489 --> 01:25:50,662 Lyssna, v�rlden! H�r �r sista ordet fr�n L�gtekarna. En riktig sm�ll! 591 01:25:50,787 --> 01:25:57,419 Sl� p� videoapparaterna. Vi har det! Botemedlet mot NAS! 592 01:25:57,544 --> 01:26:00,422 Direkt fr�n PharmaKom! 593 01:26:00,547 --> 01:26:03,842 Och tro mig, de vill inte ge er det! 594 01:26:03,967 --> 01:26:07,387 H�r kommer det, � la L�gtek! 595 01:26:13,268 --> 01:26:15,353 K�r! 596 01:26:24,279 --> 01:26:27,157 Han �r p� v�g in. 597 01:26:40,754 --> 01:26:43,840 Icke auktoriserat intr�ng. 598 01:26:47,219 --> 01:26:49,846 Inkr�ktare! 599 01:26:58,522 --> 01:27:03,944 Sista varningen. Virusprogram aktiveras. 600 01:27:13,745 --> 01:27:16,623 Han dubblerar sig sj�lv. 601 01:27:19,292 --> 01:27:21,962 Virus avfyras. 602 01:27:31,054 --> 01:27:34,099 Det �r kopian. Ingen fara. 603 01:27:42,857 --> 01:27:45,986 Hacka din egen hj�rna... 604 01:27:57,122 --> 01:27:59,207 Koppla... 605 01:28:16,891 --> 01:28:20,145 Var beredda! S�nd det! 606 01:28:27,485 --> 01:28:30,363 Nerladdning p�b�rjas. 607 01:29:24,542 --> 01:29:27,378 NERLADDNING SLUTF�RD 608 01:29:50,151 --> 01:29:54,906 Grattis p� f�delsedagen, Johnny! Tack, mamma. 609 01:30:54,090 --> 01:30:57,302 Dags att betala tillbaka... 610 01:31:13,776 --> 01:31:17,071 Bara skr�p. Ta bort det. 611 01:31:21,095 --> 01:31:23,095 Text: Leffe 48001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.