All language subtitles for In.Old.Oklahoma.1943

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,040 --> 00:01:10,869 Yes, sirree! 2 00:01:10,961 --> 00:01:15,878 As soon as I strike oil, that's what I'm gonna get me. An automobile! 3 00:01:15,979 --> 00:01:19,952 You can't depend on them things. I'm gonna get me a gal with yellow hair. 4 00:01:20,694 --> 00:01:24,568 He's only a dirt monkey. Now, I'm a real sky hooker. 5 00:01:24,593 --> 00:01:26,771 Peanuts, popcorn, cigars and cigarettes. 6 00:01:26,796 --> 00:01:28,325 That ain't nothin'. 7 00:01:28,418 --> 00:01:32,254 I heard someone made $78,000 in minutes over an oil lease. 8 00:01:32,343 --> 00:01:34,504 Jim Gardner says these railroad trains 9 00:01:34,529 --> 00:01:36,607 will run on oil instead of coal. 10 00:01:36,831 --> 00:01:39,919 You hear about them Wright brothers that flew that plane? 11 00:01:39,944 --> 00:01:41,654 I don't believe that. 12 00:01:41,740 --> 00:01:43,569 Tickets! Show your tickets. 13 00:01:43,661 --> 00:01:47,054 This is an outrage. Why don't you put on more cars? 14 00:01:47,079 --> 00:01:49,765 We do. These oil workers keep filling them. 15 00:01:49,884 --> 00:01:51,749 Don't blame the railroad, blame Jim Gardner. 16 00:01:51,789 --> 00:01:52,920 That's all true. 17 00:01:52,944 --> 00:01:55,014 You've got a chance to get in on an oil boom 18 00:01:55,104 --> 00:01:57,233 that'll make the land rush look petty. 19 00:01:57,258 --> 00:01:59,671 - Here, read this. - Did you hear that, Ellie? 20 00:01:59,696 --> 00:02:03,788 Yes, but you know about wheat. You don't know about oil. 21 00:02:03,813 --> 00:02:06,855 What's there to know, except it's in the ground? 22 00:02:06,880 --> 00:02:09,290 Sign with Gardner today and get paid. 23 00:02:09,315 --> 00:02:12,403 $10 a day - your chance to be a millionaire. 24 00:02:12,428 --> 00:02:16,727 - Ain't that worth taking a chance? - I guess so. Just as you say. 25 00:02:17,006 --> 00:02:20,176 - I'll raise you a month's pay. - Which you ain't got. 26 00:02:20,263 --> 00:02:23,194 - Which I'll get and a million more. - You tell him! 27 00:02:23,246 --> 00:02:27,545 - If Gardner can do it, so can I. - I could use his luck. 28 00:02:27,631 --> 00:02:30,255 I could use that million in his bank. 29 00:02:30,346 --> 00:02:32,590 I'd be satisfied with his private car. 30 00:02:32,685 --> 00:02:35,357 Help yourself. It's right behind us! 31 00:02:39,775 --> 00:02:43,647 - But Mr Gardner wanted to see me. - Him in conference. 32 00:02:44,304 --> 00:02:47,439 Hey, conference over. 33 00:02:57,861 --> 00:02:59,757 You wanted to see me? 34 00:02:59,782 --> 00:03:01,624 You got a telegraph office in Cleveland? 35 00:03:01,633 --> 00:03:03,758 Yes, but we're there only a minute. 36 00:03:03,783 --> 00:03:05,952 That's not time enough. I've these wires to send. 37 00:03:05,977 --> 00:03:07,722 We've a schedule to make. 38 00:03:07,905 --> 00:03:09,940 Make it up later, if you're smart. 39 00:03:10,615 --> 00:03:13,358 All right, Mr Gardner. Anything you say. 40 00:03:14,846 --> 00:03:18,366 - Always get what you want, Jim. - That's right. 41 00:03:18,522 --> 00:03:21,591 But you don't always want what you can get, do you? 42 00:03:21,679 --> 00:03:24,991 Look, honey, I'm very busy. You'd better go up with your friends. 43 00:03:25,016 --> 00:03:28,366 All out for Cleveland station. All out. 44 00:03:28,862 --> 00:03:31,272 All out? 45 00:03:31,368 --> 00:03:33,113 All out. 46 00:03:44,064 --> 00:03:47,021 All aboard! Plenty of room here! 47 00:03:47,113 --> 00:03:50,034 - If you wanna be a millionaire! - Be a millionaire! 48 00:03:50,059 --> 00:03:51,312 There's plenty of room! 49 00:03:51,337 --> 00:03:54,757 - Can we get a drink? - No, it's a flag stop. 50 00:03:57,916 --> 00:04:00,956 Wait, Cathy. Here, take this, please! 51 00:04:00,981 --> 00:04:04,151 - You don't have to leave. - Walter, I'll miss my train. 52 00:04:04,176 --> 00:04:07,991 - You can live this down. - I don't want to! I want to live! 53 00:04:08,016 --> 00:04:10,127 Listen to her, the shameless hussy! 54 00:04:10,152 --> 00:04:12,990 You promised you'd never speak to that woman again! 55 00:04:13,015 --> 00:04:15,509 Mother, that's not the charitable attitude. 56 00:04:15,604 --> 00:04:18,180 Faith, hope and charity won't help her. 57 00:04:18,277 --> 00:04:21,365 I don't want help. Get out of my way! 58 00:04:21,451 --> 00:04:24,027 That's exactly how I feel. Pardon me, ladies. 59 00:04:24,124 --> 00:04:26,618 I'm sure I can make you understand. 60 00:04:26,713 --> 00:04:30,086 - Here, pop, take these wires. - Hold your horses. 61 00:04:30,111 --> 00:04:32,233 James E Gardner! 62 00:04:32,258 --> 00:04:34,788 Yes, sir! Right away, Mr Gardner! 63 00:04:34,928 --> 00:04:37,338 Who's the beautiful sinner? 64 00:04:37,363 --> 00:04:39,572 Why, that's Catherine Allen. 65 00:04:39,660 --> 00:04:41,489 She wrote this here book. 66 00:04:41,581 --> 00:04:43,410 Spicier than a pickled apple. 67 00:04:43,502 --> 00:04:47,207 - I'll circulate a petition. - We'll all sign it. 68 00:04:47,232 --> 00:04:50,153 Say you're sorry, and you'll never write another book. 69 00:04:50,178 --> 00:04:53,166 - They'll forgive you. - But I'm not sorry! 70 00:04:53,191 --> 00:04:57,657 And don't think you're pinning any scarlet letter on my repentant bosom! 71 00:04:57,743 --> 00:04:59,536 Wait. 72 00:04:59,623 --> 00:05:04,006 In spite of everything, I'll... I'll marry you. 73 00:05:06,848 --> 00:05:10,185 Walter! You'd do that for me? 74 00:05:10,210 --> 00:05:13,665 - Yes. - She will never call me mother. 75 00:05:14,180 --> 00:05:17,101 Walter! 76 00:05:21,172 --> 00:05:24,042 Very interesting. I'd better read this. 77 00:05:24,141 --> 00:05:26,183 Cathy! 78 00:05:26,589 --> 00:05:28,964 You brazen creature! 79 00:05:28,989 --> 00:05:30,734 You... you! 80 00:05:30,759 --> 00:05:35,040 Jezebel's the word. Don't worry, Mrs Ames. 81 00:05:35,065 --> 00:05:37,838 I wouldn't marry him if he were the last man on earth. 82 00:05:37,863 --> 00:05:40,057 Wild horses couldn't keep me here. 83 00:05:40,082 --> 00:05:42,373 - Let them have it! - Now you're talkin'! 84 00:05:42,406 --> 00:05:46,081 Don't think you're running me out. I'm leaving of my own free will. 85 00:05:46,066 --> 00:05:48,690 I'm going where people know it's the 20th century. 86 00:05:48,780 --> 00:05:51,570 - Where there are broad minds. - Aboard! 87 00:05:51,595 --> 00:05:54,829 I'm going to stand on my own feet! 88 00:05:54,854 --> 00:05:59,432 - Not if you miss this train, honey. - Free from all you ostriches! 89 00:06:01,441 --> 00:06:03,186 Who are you? 90 00:06:03,278 --> 00:06:06,885 - You always leave town like this? - First time I've been carried out. 91 00:06:06,917 --> 00:06:10,919 - This is my pleasure. - Well, I can take care of myself. 92 00:06:11,015 --> 00:06:12,808 You bet you can. 93 00:06:13,370 --> 00:06:15,365 Ooh, Christmas! 94 00:06:15,455 --> 00:06:17,996 Allow me, if I'm not too old-fashioned. 95 00:06:18,021 --> 00:06:19,850 Thank you. 96 00:06:20,574 --> 00:06:22,984 Hiya, chicken! Where'd you come from? 97 00:06:23,009 --> 00:06:25,767 Boys, your seats. Here comes Kerry Nation. 98 00:06:30,257 --> 00:06:33,546 There must be at least one gentleman in this coach. 99 00:06:33,571 --> 00:06:37,870 Well, this is the 20th century, when women stand on their own feet. 100 00:06:41,868 --> 00:06:44,409 - Here's a seat, honey! - Let go of me! 101 00:06:44,434 --> 00:06:48,780 I hear you wanted broad horizons. Ain't this broad enough? 102 00:06:51,210 --> 00:06:52,955 Thank you. 103 00:06:56,491 --> 00:06:58,949 - Who was that? - Jim Gardner. 104 00:07:04,185 --> 00:07:05,930 Come along. 105 00:07:19,011 --> 00:07:21,932 - This IS private, isn't it? - And very convenient. 106 00:07:21,957 --> 00:07:24,914 - Sit, make yourself comfortable. - Thank you. 107 00:07:25,839 --> 00:07:28,214 Why don't you take off your hat? 108 00:07:30,362 --> 00:07:33,323 You have those new flat records! 109 00:07:39,334 --> 00:07:41,079 "A Woman Dares". 110 00:07:42,952 --> 00:07:45,909 - You know?! - Everything. 111 00:07:45,934 --> 00:07:47,971 Catherine Allen. 112 00:07:48,696 --> 00:07:52,745 What shall I call you? Catherine? Katie? Kitten, that's it. 113 00:07:52,770 --> 00:07:55,318 - Kitten? - Sure. A baby wildcat. 114 00:07:55,807 --> 00:07:57,772 Well, who are you? 115 00:07:57,797 --> 00:08:00,967 Just a guy opening up some oilfields around Sapulpa. 116 00:08:01,487 --> 00:08:03,759 Are you James E Gardner? 117 00:08:03,784 --> 00:08:07,123 That's right. You know, you owe a lot to me. 118 00:08:07,148 --> 00:08:10,096 From the look on that fella's face after you kissed him, 119 00:08:10,121 --> 00:08:13,401 he wasn't gonna let you go, and I don't blame him. 120 00:08:17,734 --> 00:08:19,527 What's that for? 121 00:08:19,552 --> 00:08:22,010 Why does a woman usually slap a man? 122 00:08:22,224 --> 00:08:23,969 You are a wildcat! 123 00:08:23,994 --> 00:08:26,901 I'm not as wild as you think. 124 00:08:30,885 --> 00:08:33,759 Wait, you know there are no seats up ahead. 125 00:08:33,850 --> 00:08:35,761 I didn't think you'd mind that. 126 00:08:35,786 --> 00:08:38,440 - I know I didn't. - Get out of my way! 127 00:08:38,465 --> 00:08:40,648 I'm no Jezebel! 128 00:08:40,741 --> 00:08:43,365 I'm not even a good imitation of one. 129 00:08:44,364 --> 00:08:46,323 I'm a schoolteacher. 130 00:08:46,348 --> 00:08:48,307 A schoolteacher? 131 00:08:50,260 --> 00:08:53,081 If you don't stop laughing, I'll slap you again. 132 00:08:53,106 --> 00:08:56,104 Sorry. I thought you knew something about life. 133 00:08:56,129 --> 00:08:58,587 How could I know anything about life? 134 00:08:58,659 --> 00:09:01,389 I've never lived... except in books. 135 00:09:01,414 --> 00:09:03,456 I've never been anywhere except in books. 136 00:09:03,481 --> 00:09:06,153 All I've ever known is books, books, books! 137 00:09:06,178 --> 00:09:07,526 But didn't you write one? 138 00:09:07,551 --> 00:09:11,206 - Yes, in self-defence! - And now where are you going? 139 00:09:11,231 --> 00:09:14,959 Kansas City, so I can experience the things I've been writing about. 140 00:09:14,984 --> 00:09:18,024 So people can't say "schoolteacher" the way you did. 141 00:09:18,049 --> 00:09:20,682 Of all places, why Kansas City? 142 00:09:21,563 --> 00:09:23,901 Because my Aunt Clara's there. 143 00:09:23,944 --> 00:09:25,903 I'm sorry. 144 00:09:25,928 --> 00:09:29,882 Come on back, and give me a chance to square myself. 145 00:09:31,451 --> 00:09:34,990 You can't learn much about life from an aunt in Kansas City. 146 00:09:35,015 --> 00:09:36,760 Come to my town, Sapulpa. 147 00:09:36,785 --> 00:09:38,612 I'll show you more there in five minutes 148 00:09:38,637 --> 00:09:41,190 than you'll ever see in Kansas City in 10 years. 149 00:09:42,729 --> 00:09:44,791 You oughta go to school. 150 00:09:44,816 --> 00:09:47,385 Let someone else be the teacher. 151 00:09:56,314 --> 00:09:59,271 Excuse me. 152 00:09:59,431 --> 00:10:01,176 Guess I should've knocked. 153 00:10:01,271 --> 00:10:04,726 - What is this? A hold-up? - Just for a seat, mister. 154 00:10:04,751 --> 00:10:07,596 - You can't flag down this train! - I know it. 155 00:10:07,621 --> 00:10:09,987 - Well, why'd you do it? - My horse died under me. 156 00:10:10,012 --> 00:10:12,377 - And I figured... - You figured what? 157 00:10:13,077 --> 00:10:15,452 Figured I'd carried this saddle far enough. 158 00:10:16,440 --> 00:10:18,956 Now, look, honey. 159 00:10:19,687 --> 00:10:22,976 Wait! There aren't any seats up ahead. 160 00:10:23,073 --> 00:10:27,027 He's walked miles. You can't let an ex-soldier stand. 161 00:10:27,121 --> 00:10:29,449 You noticed the pants. 162 00:10:29,545 --> 00:10:32,039 Why, it's your duty as a citizen. 163 00:10:32,064 --> 00:10:34,522 Mr Gardner, does he stay or go? 164 00:10:34,658 --> 00:10:37,579 The young lady would feel happier if he stayed. 165 00:10:37,618 --> 00:10:40,141 That's real patriotic of you, ma'am. 166 00:10:40,166 --> 00:10:42,151 Well, where are you going? 167 00:10:42,218 --> 00:10:46,886 You know, I was arguing that out with my horse just before he died. 168 00:10:48,102 --> 00:10:51,356 Whether I'd go back around Sapulpa and punch cattle again, 169 00:10:51,381 --> 00:10:53,672 or wait till my money run out. 170 00:10:53,697 --> 00:10:56,951 - Where do you want to go?! - Where are you goin'? 171 00:10:57,038 --> 00:10:59,163 Yes, where ARE you going? 172 00:10:59,251 --> 00:11:01,709 - Kansas City. - Kansas City. 173 00:11:01,799 --> 00:11:05,610 - You violated rule number three. - I did? 174 00:11:05,635 --> 00:11:08,370 By rights, I shouldn't let you ride on this train. 175 00:11:08,395 --> 00:11:12,151 As long as Mr Gardner will put up with you, it'll be all right. 176 00:11:12,176 --> 00:11:16,463 - Well, thanks. - That's very generous of you. 177 00:11:16,541 --> 00:11:19,620 Somebody sure is, judging from this lunch box. 178 00:11:19,645 --> 00:11:22,175 - Anybody mind? - No, go right ahead. 179 00:11:22,263 --> 00:11:24,877 You folks pick up right where you left off. 180 00:11:24,902 --> 00:11:27,776 That's one thing about these big hats. 181 00:11:28,969 --> 00:11:33,637 If you really want to live, you mustn't be afraid to take a chance. 182 00:11:36,158 --> 00:11:38,996 You've got to learn to leap first, look afterwards. 183 00:11:39,167 --> 00:11:41,411 That's what happened to my horse. 184 00:11:42,746 --> 00:11:44,907 Broke his neck. 185 00:11:49,994 --> 00:11:51,739 As you were saying. 186 00:11:51,764 --> 00:11:54,092 Don't be afraid to take a chance. 187 00:11:54,117 --> 00:11:56,028 You've gotta play for high stakes. 188 00:11:56,053 --> 00:11:59,706 Before we struck oil in my town, it was a dust-covered prairie 189 00:11:59,731 --> 00:12:02,901 with farmers trying to squeeze a living out of the ground 190 00:12:02,982 --> 00:12:07,494 when all the while there was a fortune under their feet. 191 00:12:08,877 --> 00:12:13,188 You're gonna have to excuse me, mister. It's this book! 192 00:12:13,213 --> 00:12:15,554 - What's so funny? - Listen to this. 193 00:12:15,647 --> 00:12:17,392 "They kissed," 194 00:12:17,417 --> 00:12:21,835 "and the sun and the moon and the stars reeled around them." 195 00:12:22,048 --> 00:12:25,267 Them two could've started quite a conflagration. 196 00:12:25,292 --> 00:12:28,213 An author is entitled to poetic licence. 197 00:12:28,238 --> 00:12:31,741 Nobody's entitled to run that hog wild. 198 00:12:32,166 --> 00:12:34,410 That's no way to treat good literature. 199 00:12:34,504 --> 00:12:37,409 If you want to find out what the author meant, 200 00:12:37,434 --> 00:12:39,263 read from the beginning. 201 00:12:39,288 --> 00:12:43,737 Fine. But I don't think it'll do much good. 202 00:12:44,462 --> 00:12:47,057 - "Julie stood at the crossroads." - Julia! 203 00:12:47,082 --> 00:12:50,751 Yes, ma'am. "Julia stood at the crossroads." 204 00:12:50,776 --> 00:12:54,481 "Which way? One road led to John and dull security." 205 00:12:54,568 --> 00:12:57,409 "The other to Roger Hale and exciting adventure." 206 00:12:57,434 --> 00:12:59,179 He's ruining it. 207 00:12:59,204 --> 00:13:01,448 Read to yourself, if you don't mind. 208 00:13:37,835 --> 00:13:39,545 I've known plenty of women. 209 00:13:39,631 --> 00:13:42,801 I never asked any of them what I'm asking you. 210 00:13:42,888 --> 00:13:44,764 Get off at Sapulpa with me. 211 00:13:44,851 --> 00:13:48,537 If my hunch about us is right, you're not going to be sorry. 212 00:13:48,562 --> 00:13:52,592 And if it's wrong, there's always another train to Kansas City. 213 00:13:55,015 --> 00:13:57,972 - But I couldn't. - Why not? 214 00:13:57,997 --> 00:14:01,999 Aren't you Catherine Allen? The novelist? Woman of means? 215 00:14:02,024 --> 00:14:03,817 Yes, but... 216 00:14:04,169 --> 00:14:07,376 Well, if someone else were with me, I... 217 00:14:08,584 --> 00:14:11,422 - Not alone. - You won't be alone. 218 00:14:11,447 --> 00:14:14,368 - I promise you. - But I wouldn't dare. 219 00:14:14,861 --> 00:14:17,735 I can't stand any more of this. 220 00:14:17,760 --> 00:14:21,714 I'll bet whoever wrote that book is some dried-up old maid 221 00:14:21,739 --> 00:14:24,909 who'd run a mile if a man looked at her. 222 00:14:24,934 --> 00:14:26,727 Is that your opinion? 223 00:14:26,752 --> 00:14:29,043 Yeah. 224 00:14:29,075 --> 00:14:30,525 You know, I once had the idea 225 00:14:30,550 --> 00:14:33,580 that she was warm, beautiful and courageous. 226 00:14:34,493 --> 00:14:36,702 But I guess you're right. 227 00:14:37,458 --> 00:14:41,392 Next stop Sapulpa Junction! 228 00:14:45,734 --> 00:14:47,978 Here we are, boss. Home. 229 00:14:48,467 --> 00:14:51,139 Well, they'll be switching my car off here, 230 00:14:51,164 --> 00:14:56,081 so if you folks are going on to Kansas City, you'd better move on up ahead. 231 00:14:58,438 --> 00:15:02,138 Looks like we're at the crossroads. How did it go in your book? 232 00:15:02,163 --> 00:15:05,916 "One road led to John and dull security, and the other to..." 233 00:15:05,941 --> 00:15:09,317 - Sapulpa Junction! - That's right. 234 00:15:30,103 --> 00:15:33,856 Well... this is where I get off. 235 00:15:34,672 --> 00:15:36,333 Goodbye. 236 00:15:43,136 --> 00:15:44,881 Howdy, Jim! 237 00:15:48,849 --> 00:15:50,642 We, better get going. 238 00:15:50,667 --> 00:15:52,460 Isn't it wonderful? 239 00:15:52,639 --> 00:15:55,477 Well, did you hear what the man said? 240 00:15:55,502 --> 00:15:57,746 They're switching this caboose off here. 241 00:16:03,258 --> 00:16:06,298 Hey, sorrel top, they'll be switching this coach off. 242 00:16:06,688 --> 00:16:09,511 There's so much noise, I can hardly hear you. 243 00:16:09,536 --> 00:16:11,821 - Aboard! - Come on! 244 00:16:11,846 --> 00:16:15,931 Come on, step this way for your golden opportunity! 245 00:16:15,956 --> 00:16:20,125 Get rich by staking your field! Only a few left. 246 00:16:20,150 --> 00:16:22,560 All aboard! 247 00:16:24,490 --> 00:16:28,278 Your hands aren't gonna get chapped just going to the next car. 248 00:16:28,303 --> 00:16:30,886 Only hired girls put on their gloves in public. 249 00:16:30,911 --> 00:16:33,036 They're cutting off the coach! 250 00:16:40,541 --> 00:16:43,237 I'm ready now. 251 00:16:44,984 --> 00:16:47,089 Take your time. 252 00:16:48,534 --> 00:16:51,408 Good heavens! I've missed my train! 253 00:16:51,499 --> 00:16:54,788 Well, I never saw a better job of missing one. 254 00:17:00,186 --> 00:17:02,145 Well, you might have warned me. 255 00:17:02,170 --> 00:17:04,212 My throat's raw from warning you. 256 00:17:04,237 --> 00:17:06,196 That's very strange. I'm not deaf. 257 00:17:06,221 --> 00:17:08,430 Lady, I... I... 258 00:17:08,874 --> 00:17:10,619 I should've warned you. 259 00:17:10,644 --> 00:17:14,796 You most certainly should have. I'm not a mind-reader, you know. 260 00:17:18,270 --> 00:17:20,015 Why, there's Mr Gardner! 261 00:17:20,107 --> 00:17:22,897 Well, ain't that unusual! 262 00:17:22,989 --> 00:17:25,317 Why don't you get a horse? 263 00:17:25,411 --> 00:17:30,820 Hurry, Mr Gardner. That gusher ain't gonna wait for nobody. 264 00:17:33,391 --> 00:17:35,699 The hotel coach is pulling out. 265 00:17:35,724 --> 00:17:37,517 Please don't bother about me. 266 00:17:37,542 --> 00:17:40,328 - I can look out for myself. - I don't know. 267 00:17:40,353 --> 00:17:43,375 My granny always says, next to eating with a sharp knife, 268 00:17:43,400 --> 00:17:46,836 there's nothin' so risky as a pretty girl looking out for herself. 269 00:17:46,861 --> 00:17:48,820 Your granny and I don't agree! 270 00:17:56,205 --> 00:17:59,395 Mr Gardner! Mr Gardner! 271 00:17:59,420 --> 00:18:02,036 - Why, Kitten, what happened? - The most terrible thing. 272 00:18:02,061 --> 00:18:04,185 I was hurrying off your private car 273 00:18:04,274 --> 00:18:06,184 when suddenly, without any warning, 274 00:18:06,209 --> 00:18:07,982 the train pulled off and left me. 275 00:18:08,007 --> 00:18:10,386 That's wonderful. Get in here. 276 00:18:10,411 --> 00:18:12,091 I was hoping that would happen. 277 00:18:12,116 --> 00:18:14,490 - What will I do? - Just don't worry. 278 00:18:14,515 --> 00:18:16,810 There'll be another train in a few days. 279 00:18:16,835 --> 00:18:19,271 Until then, you're going to school. 280 00:18:19,310 --> 00:18:22,669 Your teacher's going to be James E Gardner, PE. 281 00:18:22,742 --> 00:18:24,451 PE? 282 00:18:24,476 --> 00:18:26,220 Practical experience. 283 00:18:26,682 --> 00:18:28,592 Twist her tail, Cherokee. 284 00:18:28,906 --> 00:18:32,193 - Is it safe? - Runs like a deer. 285 00:18:36,462 --> 00:18:39,999 Noisy snorting gasoline monster! 286 00:18:47,618 --> 00:18:52,118 Consarn your death-claimed gasoline buggy! 287 00:18:52,143 --> 00:18:53,887 Take her easy, Despirit! 288 00:18:53,912 --> 00:18:55,822 There ain't nobody gonna... 289 00:18:57,779 --> 00:18:59,773 Daniel. 290 00:18:59,866 --> 00:19:03,584 Daniel Somers, you young coyote! 291 00:19:03,609 --> 00:19:06,280 Hoist yourself up here! 292 00:19:06,305 --> 00:19:10,301 - What are you doing back here? - Hiya, Despirit. 293 00:19:10,326 --> 00:19:13,502 I ain't seen you since we turned that stagecoach over. 294 00:19:13,527 --> 00:19:14,842 Where you been keeping yourself? 295 00:19:14,867 --> 00:19:17,157 Well, Cuba and the Philippines. 296 00:19:17,743 --> 00:19:20,663 Say, what's going on around here? 297 00:19:20,749 --> 00:19:23,718 - You ain't gonna like it no more. - No? 298 00:19:23,743 --> 00:19:27,446 Cattle's gone, sheep's come in, 299 00:19:27,768 --> 00:19:30,936 James E Gardner struck oil. 300 00:19:42,375 --> 00:19:44,832 Get this thing to the blacksmith's shop. 301 00:19:44,922 --> 00:19:46,714 OK, boss. 302 00:19:48,464 --> 00:19:52,806 And the lady's luggage in my car - take it to the hotel. 303 00:19:53,816 --> 00:19:57,146 Sorry, but if you folks are going into town, better get another coach. 304 00:19:57,171 --> 00:19:58,457 Now, just a min... 305 00:19:58,482 --> 00:20:00,527 - Hi, Mr Gardner. - I'm using this one. 306 00:20:00,552 --> 00:20:03,957 This'll take care of you. I'm sure you don't mind. 307 00:20:03,982 --> 00:20:06,902 - Come along, Kitten. - Thank you. 308 00:20:10,281 --> 00:20:12,025 Regular lollapalooza. 309 00:20:12,118 --> 00:20:14,735 Yep, sure got all his buttons on. 310 00:20:14,760 --> 00:20:18,178 Despirit, straight to my oilfield, and use the whip. 311 00:20:19,423 --> 00:20:21,215 Har! Hup! 312 00:20:32,257 --> 00:20:35,213 What are you aiming to do around here, Daniel? 313 00:20:35,304 --> 00:20:38,923 Remember that wild pinto I was chasing for a couple of years? 314 00:20:38,948 --> 00:20:40,740 Yep, but you got him. 315 00:20:41,649 --> 00:20:44,320 It's a sorrel I'm after this time. 316 00:20:47,971 --> 00:20:51,009 You're on your way to a thrill you'll never forget. 317 00:20:51,034 --> 00:20:54,108 I'm... I'm almost sure of that. 318 00:20:54,133 --> 00:20:56,091 I'll stake my life on it. 319 00:20:58,282 --> 00:21:01,783 Give me them reins. Hiyah! 320 00:21:05,913 --> 00:21:08,244 Hey, Despirit! Take it easy! 321 00:21:15,300 --> 00:21:18,753 Hiyah! Hiyah! 322 00:21:23,065 --> 00:21:25,023 Whoa! 323 00:21:25,236 --> 00:21:27,194 Whoa! 324 00:21:29,166 --> 00:21:31,497 - Hold it! - You're fired! 325 00:21:31,582 --> 00:21:33,825 Can't be fired. I ain't been hired. 326 00:21:33,850 --> 00:21:36,888 She's a header! She'll be bustin' through any second! 327 00:21:41,002 --> 00:21:43,602 Hello. You hear that cat purr? 328 00:21:43,627 --> 00:21:45,585 - She's gonna blow in. - Yeah. 329 00:21:45,610 --> 00:21:47,900 Why aren't those tools under that casing? 330 00:21:47,925 --> 00:21:51,138 - The cables are fouled! - Get up there, free 'em. 331 00:21:51,163 --> 00:21:52,439 Then be blown up with it? 332 00:21:52,464 --> 00:21:56,131 I want those tools out now! Stand by to hoick them. 333 00:22:06,502 --> 00:22:08,412 Liked it the way it was. 334 00:22:19,765 --> 00:22:21,509 Stuff sure smells, don't it? 335 00:22:22,219 --> 00:22:26,885 It smells of life and love and freedom. 336 00:22:27,463 --> 00:22:29,207 It smells beautiful. 337 00:22:30,391 --> 00:22:32,432 Well, to me, it just smells. 338 00:22:35,193 --> 00:22:38,066 All clear! Take 'em away! 339 00:22:46,548 --> 00:22:48,292 Clear off. 340 00:22:58,656 --> 00:23:00,697 Here she comes! 341 00:23:22,967 --> 00:23:26,338 Yes, sir, that proves it. Right on a straight line. 342 00:23:26,363 --> 00:23:28,606 - Yeah, the Indian lands. - Right. 343 00:23:28,631 --> 00:23:30,921 And that's where the big pool is. 344 00:23:31,011 --> 00:23:34,263 And that's where you're gonna spot in my next well. 345 00:23:34,351 --> 00:23:36,143 There are millions over there. 346 00:23:37,065 --> 00:23:38,857 You'd better shut her in. 347 00:23:38,943 --> 00:23:41,763 All right, men. Let's put this kitten to bed. 348 00:23:43,595 --> 00:23:46,266 He's turning this into a throbbing new world! 349 00:23:46,291 --> 00:23:49,247 Yeah? Well, I liked it the way it was. 350 00:23:49,272 --> 00:23:51,599 Before he got it all messed up. 351 00:23:59,198 --> 00:24:01,738 Great work, Rich. See you in town tonight. 352 00:24:01,763 --> 00:24:03,507 Biggest one yet, Wilkins? 353 00:24:03,599 --> 00:24:06,925 - And, by rights, it's part mine. - What do you mean yours? 354 00:24:06,950 --> 00:24:11,337 Everything I had went into this well. This was my land, my farm. 355 00:24:11,362 --> 00:24:13,636 You didn't lose it running out of money. 356 00:24:13,661 --> 00:24:16,698 You lost it because you haven't got guts for the oil game. 357 00:24:16,723 --> 00:24:18,966 I'd have sucked it out before selling. 358 00:24:18,991 --> 00:24:21,914 Look, Mr Gardner, I don't know what's legal, 359 00:24:21,939 --> 00:24:23,886 but I'm getting what's coming to me! 360 00:24:23,911 --> 00:24:27,792 I'm sick of hearing you cry. I gave you fellas jobs. 361 00:24:27,817 --> 00:24:29,729 Collect your pay and get off my land. 362 00:24:29,754 --> 00:24:32,964 Your land? It's your land, according to law. 363 00:24:32,989 --> 00:24:35,696 And nobody can take it away from you! 364 00:24:36,164 --> 00:24:37,908 Well, I can! 365 00:24:38,001 --> 00:24:42,548 Cos if the way you got it is legal, so's this. 366 00:24:46,377 --> 00:24:48,121 Thanks, cowboy. 367 00:24:57,739 --> 00:24:59,614 What's the big idea? 368 00:24:59,701 --> 00:25:02,301 You really didn't want to catch that little fella, did you? 369 00:25:02,326 --> 00:25:05,223 I ought to break his neck. Yours too. 370 00:25:05,248 --> 00:25:08,433 I got no steady side in this fight. 371 00:25:08,633 --> 00:25:11,635 When he had a gun and you didn't, that was unfair. 372 00:25:11,660 --> 00:25:12,785 So what? 373 00:25:12,810 --> 00:25:17,019 So when you took out after him with 75 pounds, which he ain't got, 374 00:25:17,279 --> 00:25:19,594 that was taking a little advantage too. 375 00:25:19,619 --> 00:25:23,156 You're asking for this. I'm gonna break your thick skull. 376 00:25:23,181 --> 00:25:27,847 Please, Mr Gardner! After all, he did save your life. 377 00:25:28,347 --> 00:25:31,967 All right, Kitten, you can consider you saved his life. 378 00:25:31,992 --> 00:25:35,695 Now get out of town, cowboy, before I change my mind. 379 00:25:36,528 --> 00:25:38,605 Go on. 380 00:25:41,325 --> 00:25:43,402 Please, go! 381 00:25:43,497 --> 00:25:45,566 I wish you'd make up your mind. 382 00:25:45,591 --> 00:25:49,972 A while ago you wanted me to stay, now you want me to go. 383 00:25:52,010 --> 00:25:53,588 My! 384 00:25:54,211 --> 00:25:58,980 Things are happening so fast, it's like a... a two-ring circus! 385 00:25:59,199 --> 00:26:01,489 You've only seen the sideshow out here. 386 00:26:01,514 --> 00:26:04,941 You'll have to wait till we get in town for the main event. 387 00:26:04,966 --> 00:26:08,218 I hope you won't be lonesome. I'm riding up front. 388 00:26:08,243 --> 00:26:10,368 I have some business with Despirit. 389 00:26:10,393 --> 00:26:13,677 Of course. Business comes first. We can talk later. 390 00:26:25,498 --> 00:26:27,456 What are you doing in here? 391 00:26:27,673 --> 00:26:30,130 Well, I was never one for walking. 392 00:26:30,155 --> 00:26:32,529 Besides, I owe you my life. 393 00:26:32,554 --> 00:26:34,898 What would you like to do with it? 394 00:26:34,923 --> 00:26:38,708 I'll give it right back to you, and some advice with it. 395 00:26:38,733 --> 00:26:41,437 Open the door and jump out. 396 00:26:41,462 --> 00:26:43,456 Don't worry about me, lady. 397 00:26:43,549 --> 00:26:45,507 As my granny always says... 398 00:26:45,532 --> 00:26:48,562 I'm not interested in your grandmother's old-fashioned ideas. 399 00:26:48,587 --> 00:26:50,331 Hey, she ain't so... 400 00:26:50,356 --> 00:26:52,984 You'd be surprised how modern she is. 401 00:26:53,200 --> 00:26:56,491 She's three jumps ahead of your favourite author. 402 00:26:58,662 --> 00:27:00,454 I'm willing to pay you. 403 00:27:00,479 --> 00:27:03,762 Just because you smoked a peace pipe, don't hold me up. 404 00:27:03,787 --> 00:27:08,224 Then I'm dumber than you think or you ain't as smart as I think you are. 405 00:27:08,249 --> 00:27:10,077 All right, Despirit, you win. 406 00:27:10,303 --> 00:27:12,712 Arrange a powwow with Big Tree for tomorrow. 407 00:27:12,737 --> 00:27:14,695 Just a plain introduction? 408 00:27:14,720 --> 00:27:18,932 - Just how plain? - Howdy, couple of OKs. 409 00:27:18,972 --> 00:27:21,098 How much to say what a great guy I am? 410 00:27:21,123 --> 00:27:22,793 That'll cost you money. 411 00:27:22,826 --> 00:27:25,551 If I'm stretching the truth, I've got to get paid. 412 00:27:25,576 --> 00:27:28,660 I've got a very delicate conscience. 413 00:27:28,748 --> 00:27:31,834 Despirit, you're a burglar. 414 00:27:31,921 --> 00:27:36,254 I'll add 200 and make it 1,000 for a class-A introduction. 415 00:27:37,073 --> 00:27:38,901 Giddy-up, boy. 416 00:27:56,226 --> 00:27:58,054 Congratulations, Lucky. 417 00:27:58,139 --> 00:28:01,154 This ought to make you a multimillionaire. 418 00:28:01,179 --> 00:28:05,615 Thanks, boys. Sapulpa will be one of the biggest towns in the southwest. 419 00:28:05,640 --> 00:28:07,383 I'll be paying out more money... 420 00:28:07,408 --> 00:28:10,909 Suppose you start paying me for my coach, Mr "Lucky" Gardner? 421 00:28:10,934 --> 00:28:14,055 Despirit! Are you working for me or for him? 422 00:28:14,080 --> 00:28:17,834 What do you mean by letting my carriage trade walk? 423 00:28:17,859 --> 00:28:21,514 Now, Bessie, before you get all het up, let me explain. 424 00:28:21,539 --> 00:28:24,568 It's my fault. I have with me a distinguished author. 425 00:28:24,593 --> 00:28:27,798 An author of what is destined to become a classic. 426 00:28:27,823 --> 00:28:30,807 - "A Woman Dares". - Sounds exciting! 427 00:28:30,832 --> 00:28:34,307 I'm sure you'll be as impressed by the honour as I am. 428 00:28:34,332 --> 00:28:39,025 When people of this calibre visit Sapulpa, it means we're growing up. 429 00:28:39,826 --> 00:28:41,784 I don't know what to say. 430 00:28:41,809 --> 00:28:45,262 I'm sure your granny could think of something apropos. 431 00:28:46,953 --> 00:28:48,828 This is where I get out. 432 00:28:48,853 --> 00:28:53,111 It is my privilege to present our distinguished guest... 433 00:28:56,308 --> 00:28:58,183 I told you to leave town. 434 00:28:58,824 --> 00:29:01,826 I couldn't get out till I got in, could I? 435 00:29:02,295 --> 00:29:05,915 This is our distinguished guest - Miss Catherine Elizabeth Allen. 436 00:29:06,815 --> 00:29:10,020 Welcome to Sapulpa. Thank you. 437 00:29:13,922 --> 00:29:18,504 Well, just goes to show, you can't judge a book by its cover. 438 00:29:18,529 --> 00:29:20,819 That's what my granny should've said. 439 00:29:20,906 --> 00:29:23,908 Bessie, meet Daniel Somers, a friend of mine. 440 00:29:23,933 --> 00:29:27,899 That ain't gonna help him get a room. I'm full up. 441 00:29:27,924 --> 00:29:28,971 Wait a minute. 442 00:29:28,996 --> 00:29:32,948 He tripped up Big Jim Gardner, throwed him right on his face. 443 00:29:33,111 --> 00:29:36,540 Well, pleased to meet you, son. 444 00:29:37,154 --> 00:29:39,231 Fix him up with a room. 445 00:29:39,256 --> 00:29:41,333 Come here, Daniel. 446 00:29:42,406 --> 00:29:44,150 Get to the bar. 447 00:29:44,808 --> 00:29:46,683 Say, this is real elegant. 448 00:29:46,708 --> 00:29:50,088 Yeah. Finest in the territory. 449 00:29:52,600 --> 00:29:54,344 Bessie! 450 00:29:54,369 --> 00:29:56,577 - Miss Baxter, Miss Allen. - How do you do? 451 00:29:56,665 --> 00:29:59,833 - Pleased to meet you. - I'm leaving Miss Allen with you. 452 00:29:59,921 --> 00:30:02,129 - Take care of her, won't you? - Sure. 453 00:30:02,287 --> 00:30:05,625 I suppose she'll have the guest room? 454 00:30:05,672 --> 00:30:09,172 Naturally. The best. Cherokee, did you bring the luggage? 455 00:30:09,197 --> 00:30:10,740 Everything is here, boss. 456 00:30:10,765 --> 00:30:13,336 - Max. Number three. - Yes, ma'am. 457 00:30:13,361 --> 00:30:15,302 Thank you. Hope you'll be comfortable. 458 00:30:15,460 --> 00:30:17,787 I'm sure I will be. 459 00:30:17,812 --> 00:30:21,065 Get all dressed up, Kitten. Tonight we're hitting the high spots. 460 00:30:21,090 --> 00:30:23,469 - The main event. - That's right. 461 00:30:23,494 --> 00:30:25,113 Come along. 462 00:30:25,138 --> 00:30:28,306 - Cherokee, get my bath ready. - All right, boss. 463 00:30:32,758 --> 00:30:34,716 Come on, dearie. 464 00:30:34,741 --> 00:30:36,533 Gee, it's stale in here. 465 00:30:36,558 --> 00:30:39,478 I'll open the window, let some fresh air in. 466 00:30:39,503 --> 00:30:41,497 That's better. 467 00:30:41,780 --> 00:30:43,608 Pretty classy, ain't it? 468 00:30:43,633 --> 00:30:47,051 I... I've never seen anything like it. 469 00:30:47,076 --> 00:30:50,363 You bet your life. I've done all the decorating myself. 470 00:30:50,388 --> 00:30:54,055 - It's lovely, Mrs Baxter. - Call me Bessie. 471 00:30:54,080 --> 00:30:58,032 I'll help shake out your things. They get messy in a bag. 472 00:30:58,329 --> 00:31:00,239 Ooh, my, but that's heavy. 473 00:31:00,332 --> 00:31:03,846 What have you got in here? 474 00:31:04,790 --> 00:31:06,665 Some gold bricks? 475 00:31:06,690 --> 00:31:09,646 Almost as valuable. Copies of my book. 476 00:31:14,183 --> 00:31:16,177 How'd you get started, dearie? 477 00:31:16,202 --> 00:31:17,946 I was bored, I guess. 478 00:31:17,971 --> 00:31:21,057 That'll do it... every time. 479 00:31:21,208 --> 00:31:23,083 Just off the farm? 480 00:31:23,108 --> 00:31:26,609 - Schoolteacher. - Come again? 481 00:31:27,097 --> 00:31:29,305 Schoolteacher. 482 00:31:29,400 --> 00:31:31,727 That's what I thought you said. 483 00:31:32,064 --> 00:31:34,224 Better come along with me. 484 00:31:35,895 --> 00:31:40,145 Maybe you'd like to take a look at the er... principal's office. 485 00:31:52,019 --> 00:31:53,792 I don't get it, honey. 486 00:31:53,817 --> 00:31:56,392 Neither did he until I slapped his face. 487 00:31:57,111 --> 00:32:01,964 - You slapped Jim Gardner's face? - I did. 488 00:32:02,170 --> 00:32:04,877 - And you're here? - I certainly am. 489 00:32:05,618 --> 00:32:07,826 Come on, honey, and sit down. 490 00:32:08,134 --> 00:32:10,441 I've got to hear this from the beginning. 491 00:32:10,429 --> 00:32:14,263 ♪ The moon shines tonight on pretty Red Wing 492 00:32:14,288 --> 00:32:16,431 ♪ The breeze is sighing 493 00:32:16,456 --> 00:32:19,144 ♪ The night bird's crying... 494 00:32:19,308 --> 00:32:23,478 ♪ For afar 'neath the star her love is sleeping 495 00:32:23,580 --> 00:32:25,839 ♪ While Red Wing's weeping 496 00:32:25,864 --> 00:32:28,206 ♪ Her heart away 497 00:32:28,231 --> 00:32:30,512 - Very pretty. - Thanks. 498 00:32:30,537 --> 00:32:32,281 The steers always liked it. 499 00:32:32,306 --> 00:32:34,970 You made a big mistake today. 500 00:32:34,995 --> 00:32:36,095 Yeah? How come? 501 00:32:36,189 --> 00:32:40,066 There isn't a man in town that wouldn't want to be indebted to me. 502 00:32:40,091 --> 00:32:44,495 Maybe somebody else can take a shot at you and we'll start again. 503 00:32:44,520 --> 00:32:47,496 You're just lucky Cherokee wasn't there. 504 00:32:47,521 --> 00:32:49,628 Or both you and Wilkins would be dead. 505 00:32:49,653 --> 00:32:53,636 Not unless he can handle a gun better than that buggy today. 506 00:32:53,661 --> 00:32:58,550 - Maybe you like to find out? - Cherokee, scrub my back. 507 00:32:58,691 --> 00:33:00,802 He does that too. 508 00:33:00,890 --> 00:33:02,848 Anyway, you did me a favour. 509 00:33:02,873 --> 00:33:05,019 I'll give you $100 to get out of town. 510 00:33:05,044 --> 00:33:07,501 You sell your life pretty cheap, don't you? 511 00:33:07,526 --> 00:33:09,605 All right, make it $200. 512 00:33:10,268 --> 00:33:13,473 I'm kind of afraid to pick up money that easy. 513 00:33:13,498 --> 00:33:16,230 Might turn into one of them tycoons. 514 00:33:16,661 --> 00:33:18,453 So here I am. 515 00:33:18,478 --> 00:33:21,315 - You told him all about yourself? - Everything. 516 00:33:21,532 --> 00:33:23,859 He still asked you to get off? 517 00:33:23,884 --> 00:33:25,628 Why, he begged me too. 518 00:33:25,720 --> 00:33:29,603 Either he's getting older or dumber, or you're the one. 519 00:33:29,628 --> 00:33:35,192 Of course, he thinks I missed my train but... confidentially, I didn't. 520 00:33:35,217 --> 00:33:39,159 I wouldn't want him to think I'd get off a train without a chaperone. 521 00:33:39,184 --> 00:33:41,355 - Without what? - A chaperone. 522 00:33:41,380 --> 00:33:44,382 - Someone like my Aunt Clara. - Listen, honey. 523 00:33:44,407 --> 00:33:47,683 Your Aunt Clara couldn't even sit in on a game like this. 524 00:33:47,708 --> 00:33:50,283 This requires the services of a professional. 525 00:33:50,308 --> 00:33:53,644 Meet a new member of your family - Aunt Bessie. 526 00:33:54,197 --> 00:33:56,238 Bessie. You're wonderful. 527 00:33:56,263 --> 00:33:58,637 Come on, now, cards on the table. 528 00:33:58,726 --> 00:34:01,480 You're crazy about the big guy, ain't you? 529 00:34:02,066 --> 00:34:05,042 You know, I wrote about him even before I met him. 530 00:34:05,067 --> 00:34:08,188 He's exactly like Roger Hale in my book. 531 00:34:08,559 --> 00:34:13,272 "He led her into a new world filled with exciting adventures..." 532 00:34:13,297 --> 00:34:16,128 And they got married and lived happy ever after? 533 00:34:16,153 --> 00:34:19,183 - Well, of course. - You got the right idea. 534 00:34:19,208 --> 00:34:20,917 But I've got to warn you, kid, 535 00:34:20,942 --> 00:34:24,073 when you're shooting for orange blossoms with Jim Gardner, 536 00:34:24,098 --> 00:34:25,890 you're playing for high stakes. 537 00:34:26,365 --> 00:34:28,511 That's what he told me to do. 538 00:34:58,997 --> 00:35:01,304 Hey, take 'em off, clothes. 539 00:35:01,392 --> 00:35:05,052 Hey, you. Take 'em off, clothes! 540 00:35:05,077 --> 00:35:07,831 - You hear me?! - I'm looking at the flickers. 541 00:35:07,856 --> 00:35:10,431 I don't like my clothes on you. 542 00:35:11,097 --> 00:35:12,889 Don't you think they're becoming? 543 00:35:12,914 --> 00:35:15,157 No, they're too big for you. 544 00:35:15,189 --> 00:35:18,700 You figured you owed me $200. I thought this was a bargain. 545 00:35:18,725 --> 00:35:22,345 Are you gonna taken them off or does Cherokee take over? 546 00:35:22,650 --> 00:35:24,727 Do you mean here? 547 00:35:26,921 --> 00:35:29,877 - Now? - You heard the boss. 548 00:35:31,994 --> 00:35:34,950 Well, I guess you'll have to excuse me, ladies. 549 00:35:44,451 --> 00:35:46,778 - Do you want a job? - Yep. 550 00:35:46,966 --> 00:35:49,340 You've got one. Cherokee, you're fired. 551 00:35:49,365 --> 00:35:52,860 - I didn't say I wanted his job. - Well, do you? 552 00:35:53,839 --> 00:35:56,719 These duds go with it? 553 00:35:57,704 --> 00:35:59,448 Maybe it'd be all right. 554 00:35:59,473 --> 00:36:02,102 So long as I don't have to wash your back. 555 00:36:02,127 --> 00:36:04,667 Starting by throwing him out. 556 00:36:05,361 --> 00:36:08,243 You heard the boss. Vamoose! 557 00:36:15,838 --> 00:36:19,125 I'll wait for you in the lobby, Kitten, eight o'clock. 558 00:36:19,150 --> 00:36:23,508 - I'll be ready. - Don't forget. We'll be waiting. 559 00:36:27,279 --> 00:36:29,071 After you, boss. 560 00:36:36,496 --> 00:36:39,891 Kitten, you're gorgeous. You take my breath away. 561 00:36:40,049 --> 00:36:42,292 You leave me a little breathless too. 562 00:36:43,594 --> 00:36:45,386 It's good enough for me. 563 00:36:45,472 --> 00:36:48,843 - Good evening, Mr Gardner. - Mrs Walden. 564 00:36:48,938 --> 00:36:50,516 Open them gates. 565 00:36:50,607 --> 00:36:53,480 - Bonsoir, Monsieur Gardner. - Good evening, Pierre. 566 00:36:53,571 --> 00:36:56,313 We've held the performance. Your table is directly centre. 567 00:36:56,338 --> 00:37:00,399 - Not too near the orchestra, I hope. - No. You'll love it. 568 00:37:01,180 --> 00:37:04,100 - Good evening, Mr Gardner. - Nice to see you. 569 00:37:09,305 --> 00:37:11,346 Thanks, Kelsey. 570 00:37:11,801 --> 00:37:13,545 Er... 571 00:37:14,287 --> 00:37:15,864 Here's one for you, boss. 572 00:37:15,889 --> 00:37:17,552 What are you doing here? 573 00:37:17,968 --> 00:37:19,926 Looking out for your interests. 574 00:37:19,951 --> 00:37:21,814 Were you invited? 575 00:37:21,839 --> 00:37:24,859 If I'm gonna be on the job, I oughta stay close. 576 00:37:24,884 --> 00:37:27,311 - Come on. Get out. - You want me to go? 577 00:37:27,336 --> 00:37:29,246 Definitely. 578 00:37:29,510 --> 00:37:32,217 I can take a hint. 579 00:37:35,073 --> 00:37:37,031 Why the extra glasses? 580 00:37:37,056 --> 00:37:40,557 We hoped you might honour us with your famous champagne trick. 581 00:37:40,582 --> 00:37:43,122 - No, not tonight. - Please do. 582 00:37:43,518 --> 00:37:45,346 Anything to make you happy. 583 00:37:46,368 --> 00:37:50,618 You see, the object is to fill four glasses at the same time... 584 00:37:50,643 --> 00:37:53,742 ...without moving the bottle. 585 00:38:08,242 --> 00:38:10,996 That'd even be prettier with goldfish. 586 00:38:11,021 --> 00:38:12,865 Jealous? 587 00:38:14,667 --> 00:38:16,495 Me too. 588 00:38:30,821 --> 00:38:33,989 - It's like another world. - And here's to its queen. 589 00:38:43,310 --> 00:38:45,924 ♪ We have two eyes 590 00:38:46,018 --> 00:38:47,762 ♪ Two lips 591 00:38:47,787 --> 00:38:49,745 ♪ Two arms 592 00:38:50,975 --> 00:38:54,809 ♪ And we have love to burn 593 00:38:55,235 --> 00:38:59,529 ♪ Which way shall we turn? 594 00:39:01,581 --> 00:39:04,335 ♪ Put your arms around me, honey 595 00:39:04,360 --> 00:39:05,732 ♪ Hold me tight 596 00:39:05,757 --> 00:39:09,521 ♪ Huddle up and cuddle up with all your might 597 00:39:09,546 --> 00:39:13,286 ♪ Babe, won't you roll those eyes? 598 00:39:13,311 --> 00:39:16,598 ♪ Eyes that I just idolise 599 00:39:16,623 --> 00:39:20,513 ♪ When they look at me my heart begins to flow 600 00:39:20,538 --> 00:39:24,123 ♪ Then it starts a-rockin' like a motor boat 601 00:39:24,155 --> 00:39:27,394 ♪ I never knew 602 00:39:27,419 --> 00:39:30,671 ♪ Any boy like you 603 00:39:31,401 --> 00:39:34,772 ♪ Put your arms around me, honey Hold me tight 604 00:39:34,797 --> 00:39:37,293 ♪ Huddle up and cuddle up with all your might 605 00:39:37,318 --> 00:39:41,043 ♪ Honey ♪ Won't you roll your eyes? 606 00:39:41,960 --> 00:39:45,715 ♪ Eyes that I just idolise ♪ I really do 607 00:39:45,803 --> 00:39:48,971 ♪ When they look at me my heart begins to flow 608 00:39:49,059 --> 00:39:51,979 ♪ Then it starts a-rockin' like a motor boat 609 00:39:52,072 --> 00:39:54,551 ♪ I know I could be true ♪ To only one 610 00:39:54,576 --> 00:39:56,394 ♪ Only one? ♪ Maybe two 611 00:39:56,419 --> 00:39:58,894 ♪ Maybe two? ♪ Maybe four and maybe more 612 00:39:58,919 --> 00:40:01,412 ♪ If they were all like you 613 00:40:01,437 --> 00:40:03,395 ♪ And you and you... ♪ 614 00:40:10,676 --> 00:40:13,881 Hey, legs is pretty things, ain't they? 615 00:40:19,863 --> 00:40:21,940 - Al Dalton! - Dan! 616 00:40:21,965 --> 00:40:24,113 Hasn't the marshal caught up with you yet? 617 00:40:24,138 --> 00:40:27,707 Me and the progressive citizens made a deal. 618 00:40:27,795 --> 00:40:31,668 When the marshal's in town, they hoist a white flag and I stay out, 619 00:40:31,693 --> 00:40:33,933 and vice versa. 620 00:40:49,421 --> 00:40:52,589 ♪ Put your arms around me, honey, hold me tight 621 00:40:52,614 --> 00:40:55,967 ♪ Before we say good night 622 00:41:12,008 --> 00:41:16,258 Say, er, it's been rumoured that you're getting soft-hearted. 623 00:41:16,412 --> 00:41:18,370 Yeah? Who started that? 624 00:41:18,460 --> 00:41:21,083 Well, you could do me a charitable act. 625 00:41:21,108 --> 00:41:22,852 Yeah? 626 00:41:24,182 --> 00:41:25,926 You know Jim Gardner? 627 00:41:37,269 --> 00:41:39,013 Give me that gun, Dalton! 628 00:41:39,038 --> 00:41:42,225 - Gardner asked for this! - Take it easy, Al! 629 00:41:42,265 --> 00:41:45,659 Let me loose! He's a double-crossing liar and a cheap crook. 630 00:41:45,692 --> 00:41:47,832 - He is not cheap. - Keep out of this, cowboy. 631 00:41:47,857 --> 00:41:51,666 I won't. Supposin' he is a big mouth? 632 00:41:51,691 --> 00:41:54,065 Nobody's gonna shoot him while I'm around. 633 00:41:54,090 --> 00:41:56,048 Get him out of here, Despirit. 634 00:42:00,311 --> 00:42:02,269 Did you hear what he said? 635 00:42:02,294 --> 00:42:04,004 He might've killed you, Jim. 636 00:42:04,029 --> 00:42:07,441 I don't understand it. I always played ball with the boys. 637 00:42:07,466 --> 00:42:10,348 Tried to warn you, but you're too trustin'. 638 00:42:10,373 --> 00:42:13,044 That fella meant business and he ain't alone. 639 00:42:13,069 --> 00:42:15,840 This is no soft job I walked into. 640 00:42:15,872 --> 00:42:18,661 - Sit over here, will you? - No. Not me. 641 00:42:18,686 --> 00:42:21,602 My granny always said it's downright unpolite 642 00:42:21,627 --> 00:42:23,502 to shoot across the lady. 643 00:42:39,999 --> 00:42:43,120 - It's me, honey. - Come in. 644 00:42:43,378 --> 00:42:46,583 I brought you a hair of the dog that bit you. 645 00:42:46,608 --> 00:42:49,628 My favourite pick-me-up. How you feeling? 646 00:42:51,997 --> 00:42:55,997 Like I was floating on a cloud. 647 00:42:56,022 --> 00:42:59,689 Come on, baby. Tell me all the exciting incidents. 648 00:42:59,714 --> 00:43:01,063 What did he say? 649 00:43:01,557 --> 00:43:04,852 I'm beautiful. He told me so. 650 00:43:04,877 --> 00:43:09,014 - Where'd he go from there? - I'm different. He said that too. 651 00:43:09,039 --> 00:43:11,080 With gesture? 652 00:43:11,335 --> 00:43:15,175 - I confuse him. - Are you sure of that? 653 00:43:15,200 --> 00:43:17,693 He's never met anyone like me before. 654 00:43:18,387 --> 00:43:20,179 I'm sure of that. 655 00:43:20,204 --> 00:43:22,734 You're convincing me, baby. 656 00:43:22,759 --> 00:43:24,175 Where is he, Bessie? 657 00:43:24,200 --> 00:43:26,690 Up on the reservation in a powwow. 658 00:43:26,715 --> 00:43:29,338 You better brush up on your sign language. 659 00:43:29,594 --> 00:43:31,338 How. 660 00:43:40,136 --> 00:43:43,423 This is Mr Gardner and his lawyer, Mr Fenton. 661 00:43:43,782 --> 00:43:46,536 - Mason, the Indian Agent. - Howdy. Glad to know you. 662 00:43:46,561 --> 00:43:50,651 That's Richardson, his head driller. And Daniel, Daniel Somers. 663 00:43:54,396 --> 00:43:58,564 Yes. Big Tree, this is Jim Gardner. 664 00:43:58,589 --> 00:44:02,394 Great white chief of Sapulpa. He asked for a powwow. 665 00:44:02,419 --> 00:44:04,247 Him like big wind. 666 00:44:04,272 --> 00:44:10,032 He speak - grass, trees, rabbit - everything go. 667 00:44:10,057 --> 00:44:12,995 Big man. Powerful. 668 00:44:13,020 --> 00:44:15,643 Very sharp like knife. 669 00:44:19,557 --> 00:44:21,717 That's a thousand-dollar introduction. 670 00:44:21,742 --> 00:44:24,069 White chief speak. 671 00:44:24,094 --> 00:44:27,096 Big Tree, your tribe owns much land. 672 00:44:27,121 --> 00:44:30,472 From the rock of the wide moon to the sleeping mountain. 673 00:44:30,819 --> 00:44:33,442 This land has only trees and rocks. 674 00:44:33,467 --> 00:44:37,053 Not good for grain. Buffalo gone now. 675 00:44:37,078 --> 00:44:40,330 Deer will soon go. Your sons will be poor. 676 00:44:43,046 --> 00:44:44,562 Scare you? 677 00:44:44,587 --> 00:44:45,468 No. 678 00:44:45,493 --> 00:44:48,043 Mr Mason, you have our offer in writing. 679 00:44:48,068 --> 00:44:48,871 That's right. 680 00:44:48,896 --> 00:44:53,238 We agreed to give the Indians 12.5o/o of every dollar. 681 00:44:53,263 --> 00:44:57,723 That's thousands of dollars a day if you just sign the agreement. 682 00:44:58,649 --> 00:45:00,607 What do you think? 683 00:45:04,013 --> 00:45:07,007 What you think, little man with beard? 684 00:45:07,373 --> 00:45:12,218 Who, me? I ain't much on thinking. You better ask Daniel there. 685 00:45:12,243 --> 00:45:15,911 Daniel's the thinkingest man I ever knowed. 686 00:45:20,784 --> 00:45:23,390 What you say, my son? 687 00:45:24,620 --> 00:45:28,351 - I wish you hadn't asked me that. - Speak up, Daniel. 688 00:45:29,809 --> 00:45:31,812 I think you'd be suckers. 689 00:45:33,117 --> 00:45:34,861 Suckers? 690 00:45:34,886 --> 00:45:38,553 What a squirrel is when he lets the woodpeckers steal 691 00:45:38,578 --> 00:45:40,726 the nuts he stored up for the winter. 692 00:45:40,751 --> 00:45:43,117 Our friend has spoken. 693 00:45:43,454 --> 00:45:45,744 What do you expect out of this? 694 00:45:45,906 --> 00:45:48,315 Not a raise in pay. 695 00:45:48,340 --> 00:45:51,887 My son, we will sign papers with you. 696 00:45:51,912 --> 00:45:55,257 I don't want the deal. I ain't in the oil business. 697 00:45:55,282 --> 00:45:58,450 You bet you're not. Not even on the ragged edge. 698 00:45:58,475 --> 00:46:00,578 This doesn't settle a thing, Big Tree. 699 00:46:00,603 --> 00:46:04,604 I'll work the oil even if I have to go to Washington. 700 00:46:05,743 --> 00:46:08,911 - Come on. - I'd better ride in the back. 701 00:46:18,832 --> 00:46:20,873 Jim. It's beautiful. 702 00:46:20,898 --> 00:46:22,773 There are the Indian lands. 703 00:46:27,280 --> 00:46:30,532 I heard about your losing them. I'm terribly sorry. 704 00:46:30,557 --> 00:46:32,432 Thanks. But I haven't lost them. 705 00:46:32,457 --> 00:46:34,453 Tomorrow I'll make Big Tree another offer. 706 00:46:34,478 --> 00:46:36,171 I'll go direct to Washington. 707 00:46:36,196 --> 00:46:38,154 What I want I get. 708 00:46:45,845 --> 00:46:48,135 I'll be on that train tomorrow night. 709 00:46:48,959 --> 00:46:51,249 - Won't I? - That's right. 710 00:46:55,928 --> 00:46:59,133 I do hope my ticket's been validated correctly. 711 00:46:59,227 --> 00:47:01,019 Let me see. 712 00:47:01,105 --> 00:47:04,191 It would be awful if I were left behind again. 713 00:47:05,380 --> 00:47:08,585 - Wouldn't it? - Yes, it would. 714 00:47:10,058 --> 00:47:11,802 Why, Jim... 715 00:47:11,827 --> 00:47:14,987 You didn't really think I'd let you get away, did you? 716 00:47:15,012 --> 00:47:16,597 I wasn't sure. 717 00:47:16,622 --> 00:47:19,948 I'm crazy about you. You know it. 718 00:47:26,821 --> 00:47:29,396 I wasn't going to use the ticket anyway. 719 00:47:29,421 --> 00:47:31,711 You don't need one on my train. 720 00:47:31,736 --> 00:47:34,311 I'm the conductor and the engineer too. 721 00:47:35,147 --> 00:47:37,539 And every place you've ever dreamed of 722 00:47:37,564 --> 00:47:40,769 will go spinning past the window of our private car - 723 00:47:40,794 --> 00:47:43,796 Chicago, New York, London... 724 00:47:44,610 --> 00:47:46,402 ...Paris. 725 00:47:53,048 --> 00:47:55,837 I don't care whether we go to the moon 726 00:47:55,862 --> 00:47:57,939 or whether we stay right here 727 00:47:57,964 --> 00:48:00,124 as long as we're always together. 728 00:48:00,149 --> 00:48:03,467 - Always? - For ever. 729 00:48:06,144 --> 00:48:10,727 I have an idea you'll be able to hold me for a long time. 730 00:48:11,433 --> 00:48:14,056 But wherever that place is along the line, 731 00:48:14,081 --> 00:48:17,868 when you get tired of the scenery, just let me know. 732 00:48:20,827 --> 00:48:23,450 Is that the only way we can travel? 733 00:48:23,543 --> 00:48:25,501 It's the way I travel. 734 00:48:25,589 --> 00:48:27,797 I promise you won't be the loser. 735 00:48:29,162 --> 00:48:31,737 I'm sure I won't be the loser... 736 00:48:32,564 --> 00:48:34,724 ...because this is where I get off! 737 00:48:37,897 --> 00:48:39,641 Hey, wait a minute! 738 00:48:41,954 --> 00:48:43,698 Kitten, come back here. 739 00:48:45,306 --> 00:48:49,224 ♪ The moon shines tonight on pretty Red Wing 740 00:48:49,249 --> 00:48:51,530 ♪ The breeze is sighing 741 00:48:51,555 --> 00:48:53,929 ♪ The night birds crying 742 00:48:54,203 --> 00:48:58,287 ♪ For afar 'neath his star her love is sleeping 743 00:48:58,312 --> 00:49:01,066 ♪ While Red Wing's weeping... ♪ 744 00:49:01,204 --> 00:49:03,364 What are you doing out here? 745 00:49:03,389 --> 00:49:05,181 What does it look like? 746 00:49:05,206 --> 00:49:08,493 Wandering round in the woods at night ain't exactly safe. 747 00:49:08,518 --> 00:49:09,881 You better get in. 748 00:49:09,906 --> 00:49:13,624 Thank you. I told you I'll take care of myself. 749 00:49:15,652 --> 00:49:17,610 Guess you're right at that. 750 00:49:18,582 --> 00:49:23,213 But you better keep an eye out for rattlers and coyotes and skunks. 751 00:49:23,684 --> 00:49:26,307 A lot of mountain lions around here too. 752 00:49:26,332 --> 00:49:28,905 But I guess you can take care of yourself. 753 00:49:28,930 --> 00:49:31,569 Come on, Brodie. Stubbie! 754 00:49:35,330 --> 00:49:37,074 Thanks, pal. 755 00:49:37,168 --> 00:49:38,912 - Dan! - Hold it! 756 00:49:39,020 --> 00:49:40,772 - Hold it! - Wait a minute! 757 00:49:40,797 --> 00:49:44,905 - I've changed my mind. - I was hoping you would. 758 00:49:45,767 --> 00:49:49,975 We both looked kind of lonesome the way we was. 759 00:49:50,571 --> 00:49:52,565 Hiyah! 760 00:50:01,909 --> 00:50:04,006 Moon sure is pretty tonight. 761 00:50:05,889 --> 00:50:07,633 Don't you feel like talking? 762 00:50:20,325 --> 00:50:23,493 The Indians offered you the oil lease today, didn't they? 763 00:50:23,518 --> 00:50:25,310 Yep. 764 00:50:25,737 --> 00:50:29,524 - What are you going to do about it? - Nothing. 765 00:50:30,213 --> 00:50:32,290 That's what I thought. 766 00:50:33,257 --> 00:50:36,834 - Too bad too. - Why? 767 00:50:36,859 --> 00:50:38,900 With those Indian lands, 768 00:50:38,925 --> 00:50:41,963 you could amount to something, do something worthwhile. 769 00:50:41,988 --> 00:50:44,804 - You think so? - Well, don't you? 770 00:50:44,975 --> 00:50:48,773 I never thought much about it one way or the other. 771 00:50:48,798 --> 00:50:51,373 It's about time you started thinking about it. 772 00:50:51,398 --> 00:50:54,685 Do you want to be just a cowboy all your life? 773 00:50:54,710 --> 00:50:57,801 Doing odd jobs, wearing other people's clothes? 774 00:50:57,995 --> 00:51:00,666 Don't you realise you could control everything? 775 00:51:00,691 --> 00:51:03,943 You could be big, important. Bigger than anyone around here. 776 00:51:03,968 --> 00:51:09,181 Would you be satisfied if I went back and punched Mr Gardner in the nose? 777 00:51:09,335 --> 00:51:11,079 Giddy-up! 778 00:51:20,470 --> 00:51:22,214 Hold the team, Smokey. 779 00:51:26,579 --> 00:51:28,993 Must be an election going on. 780 00:51:30,630 --> 00:51:34,157 Dan, you could be like that. 781 00:51:36,564 --> 00:51:38,308 You mean full? 782 00:51:38,348 --> 00:51:42,587 No, of course not. I mean you could make everyone look up to you. 783 00:51:42,612 --> 00:51:46,274 Can now, in there. Unless I'm sitting down. 784 00:51:48,600 --> 00:51:50,011 Daniel! 785 00:51:50,573 --> 00:51:52,483 You done it for us! 786 00:51:52,508 --> 00:51:55,155 - Done what? - We've been waiting. 787 00:51:55,180 --> 00:51:58,007 You're going to make us all rich. 788 00:51:58,032 --> 00:52:00,397 Thanks to you, cowboy, lands in Oklahoma... 789 00:52:00,422 --> 00:52:04,471 Son, let me shake your hand. 790 00:52:04,496 --> 00:52:06,454 You're gonna save us little fellas. 791 00:52:06,479 --> 00:52:08,954 Rich and five of Gardner's best men are with us. 792 00:52:08,979 --> 00:52:10,735 Shut up, Wilkins. Let me talk. 793 00:52:10,760 --> 00:52:12,985 Keep still! Let me tell him. 794 00:52:13,031 --> 00:52:14,911 Take up the Indian lease. 795 00:52:14,936 --> 00:52:17,438 The whole town's backing you against Jim Gardner. 796 00:52:17,463 --> 00:52:21,015 I'm no anoil man. - Well, I'm. 797 00:52:21,040 --> 00:52:23,198 I may be nothing else, but I'm an oil man. 798 00:52:23,223 --> 00:52:25,852 - Now you're talking, Rich. - I ain't even a businessman. 799 00:52:25,877 --> 00:52:29,227 I am. You've nothing to worry about. 800 00:52:29,252 --> 00:52:31,162 Drilling wells takes money. 801 00:52:31,187 --> 00:52:32,798 That's what we're saying - 802 00:52:32,823 --> 00:52:35,515 we raised the money, us little fellas. 803 00:52:35,540 --> 00:52:37,766 It'll be us and the Indians instead of Gardner. 804 00:52:37,791 --> 00:52:39,749 - What do you say? - I'm sorry. 805 00:52:39,774 --> 00:52:43,546 - The Indians gave you the lease. - We've got some rights. 806 00:52:43,571 --> 00:52:46,665 - I'm not the man for this. - You're just the man! 807 00:52:46,690 --> 00:52:49,519 If you don't take it up, Gardner will. 808 00:52:49,544 --> 00:52:52,741 He's going to Washington to get the lands. 809 00:52:52,766 --> 00:52:55,093 Well, if he can, we can! 810 00:52:55,118 --> 00:52:57,236 - Sure, she's right. - Say you will. 811 00:52:57,261 --> 00:53:00,883 If you don't think anything of yourself, think of the others. 812 00:53:00,908 --> 00:53:03,232 - Give us a chance! - Yes. 813 00:53:03,257 --> 00:53:06,296 You work those lands, you'll give us all a chance. 814 00:53:06,321 --> 00:53:08,993 We can lick that Gardner to a frazzle. 815 00:53:09,079 --> 00:53:10,788 Sure we can. 816 00:53:10,874 --> 00:53:13,795 Seems like everybody's made up their mind but me. 817 00:53:14,383 --> 00:53:17,189 It ain't my money and it ain't my oil lands. 818 00:53:17,282 --> 00:53:21,236 I know how you folks feel and I'd like to please you, 819 00:53:21,261 --> 00:53:25,180 but still and all, I've got to sleep on this proposition. 820 00:53:25,205 --> 00:53:28,874 That's good enough for me. Drinks on the house for everybody. 821 00:53:32,228 --> 00:53:34,721 Come on! You heard the man! 822 00:53:41,038 --> 00:53:45,290 Ain't you taking a roundabout trip to the orange blossoms, honey? 823 00:53:48,808 --> 00:53:51,051 To the bar, boys! 824 00:53:51,148 --> 00:53:55,982 Dan, come along. I want you to dance with me. 825 00:53:58,181 --> 00:54:02,896 Everything else has happened to me. I might as well go whole hog. 826 00:54:03,134 --> 00:54:05,044 Well, I'm not made of glass. 827 00:54:05,069 --> 00:54:06,790 I won't break. 828 00:54:06,815 --> 00:54:12,352 I'm warning you - my feet ain't as light as my head. 829 00:54:12,377 --> 00:54:15,796 - You're a wonderful dancer. - Am I? 830 00:54:17,913 --> 00:54:20,203 Stay out of things you don't understand. 831 00:54:20,259 --> 00:54:22,217 Daniel! Stand back! Give him air. 832 00:54:22,242 --> 00:54:23,986 Dan. Dan. 833 00:54:24,445 --> 00:54:27,153 Hey... what happened? 834 00:54:27,178 --> 00:54:28,970 Three guesses. 835 00:54:29,124 --> 00:54:32,663 - Gardner. - Give the gent a cigar. 836 00:54:32,781 --> 00:54:35,118 I guess I slept on that proposition long enough. 837 00:54:35,143 --> 00:54:38,146 How do you get to Washington? 838 00:54:56,239 --> 00:54:58,447 Hasn't the president sent for you yet? 839 00:54:58,598 --> 00:55:00,990 No. Still warming the chair. 840 00:55:01,015 --> 00:55:02,759 Has Jim been in there? 841 00:55:02,784 --> 00:55:05,990 In and out more times than a Sunday shirt. 842 00:55:06,015 --> 00:55:07,898 Fix your tie. Look pleasant. 843 00:55:07,993 --> 00:55:10,070 Why? Am I having my picture taken? 844 00:55:10,263 --> 00:55:12,342 The president will see you, Mr Gardner. 845 00:55:12,367 --> 00:55:14,111 Thank you. Good afternoon. 846 00:55:20,543 --> 00:55:24,497 At least we can say we saw somebody who saw the president. 847 00:55:30,219 --> 00:55:32,509 Gentlemen, I'm warning you - 848 00:55:32,534 --> 00:55:35,455 I'm prejudiced in favour of the Indians. 849 00:55:35,743 --> 00:55:37,701 If their land is opened up, 850 00:55:37,726 --> 00:55:41,265 I'm going to be positive that they get the best deal possible. 851 00:55:41,543 --> 00:55:44,036 I have studied both applications carefully. 852 00:55:44,061 --> 00:55:45,901 I'm ready to give my decision. 853 00:55:45,926 --> 00:55:48,905 You have the full support of the Department, Mr Gardner. 854 00:55:48,930 --> 00:55:52,433 I've met every requirement of financial backing and experience. 855 00:55:52,458 --> 00:55:54,286 That's more than I can do. 856 00:55:54,679 --> 00:55:56,388 Where is the other applicant? 857 00:55:56,413 --> 00:56:00,498 Daniel Somers is a penniless Oklahoma cowboy with nothing to recommend him. 858 00:56:00,523 --> 00:56:02,209 Dan Somers? Is he in Washington? 859 00:56:02,234 --> 00:56:05,570 - He's outside, but the Department... - Hang the Department. 860 00:56:12,511 --> 00:56:15,432 - Sergeant Dan Somers? - Yes, sir. 861 00:56:15,847 --> 00:56:17,591 Come here, my boy. 862 00:56:18,444 --> 00:56:20,687 Delighted to see you. How are you? 863 00:56:20,712 --> 00:56:23,381 - Still kicking, Mr President. - That's what I'm doing. 864 00:56:23,406 --> 00:56:26,659 - Where did you go after Cuba? - The Philippines, sir. 865 00:56:26,684 --> 00:56:28,927 The Philippines? Come in. Come in. 866 00:56:28,952 --> 00:56:33,860 Say, how did you get to the top of San Juan Hill ahead of us? 867 00:56:33,948 --> 00:56:36,191 I had the longest legs, I guess. 868 00:56:36,216 --> 00:56:40,567 My boys have a dog with long legs. They named him Sergeant Somers. 869 00:56:40,607 --> 00:56:43,217 - I hope he's good. - He is. 870 00:56:43,725 --> 00:56:47,774 The sergeant was one of the toughest scrappers in my old regiment. 871 00:56:48,188 --> 00:56:50,396 Well, if that don't beat a carpet. 872 00:56:51,611 --> 00:56:53,755 I presume you know each other. 873 00:56:53,780 --> 00:56:55,311 Of course. 874 00:56:55,672 --> 00:56:58,630 Now, making a decision, as I've pointed out, 875 00:56:58,655 --> 00:57:01,957 my only interest is in the Indians. 876 00:57:02,959 --> 00:57:07,680 I see, Mr Gardner, that you offer them 12.5o/o royalty 877 00:57:08,179 --> 00:57:10,934 while the sergeant here offers them 50o/o - 878 00:57:10,959 --> 00:57:12,560 unquestionably a better deal. 879 00:57:12,600 --> 00:57:16,372 Not if the man lacks the money and the experience 880 00:57:16,397 --> 00:57:18,411 to develop the lands, Mr President. 881 00:57:18,443 --> 00:57:21,450 - Quite so. - 50o/o royalty is unheard of. 882 00:57:21,475 --> 00:57:23,144 It's... it's fantastic! 883 00:57:23,192 --> 00:57:25,311 How Mr Somers expects to make good 884 00:57:25,336 --> 00:57:29,497 with no experience and a few farmers, I can't answer. 885 00:57:29,522 --> 00:57:31,069 Perhaps he can. 886 00:57:31,094 --> 00:57:34,014 Would you like to try to answer that, Sergeant? 887 00:57:34,039 --> 00:57:37,577 Well, what Mr Gardner says is so - 888 00:57:37,602 --> 00:57:40,689 about us being a small detachment of dirt farmers. 889 00:57:40,797 --> 00:57:43,754 But these men came in with the land rush 890 00:57:43,779 --> 00:57:46,451 and stuck through the dust and the drought. 891 00:57:46,760 --> 00:57:51,428 Most of them ain't oil men but they'll make a go of things 892 00:57:51,453 --> 00:57:54,413 because this is their chance to take a chance, 893 00:57:54,438 --> 00:57:56,479 to have something for themselves. 894 00:57:56,504 --> 00:57:59,178 And about that 50o/o - 895 00:57:59,203 --> 00:58:00,952 I was raised around the Indians 896 00:58:00,977 --> 00:58:03,601 and I've seen them pushed and squeezed enough. 897 00:58:03,633 --> 00:58:07,932 If my offering them half of what already belongs to them is fantastic, 898 00:58:08,014 --> 00:58:11,235 then that's what I am, whatever it is. 899 00:58:11,260 --> 00:58:14,632 I don't suppose you have any personal interest in this? 900 00:58:14,657 --> 00:58:18,244 Of course I have. I ain't doing this for nothing. 901 00:58:18,779 --> 00:58:21,948 I'm a 1 o/o stockholder in this deal. 902 00:58:22,694 --> 00:58:27,658 Sergeant, how long will it take you to sink a well if you keep pushing? 903 00:58:27,983 --> 00:58:30,904 Our head driller says about four months. 904 00:58:34,188 --> 00:58:38,485 Gentlemen, our country owes all of its progress 905 00:58:38,510 --> 00:58:41,217 to a small detachment of pioneers - 906 00:58:41,353 --> 00:58:45,141 men who asked only for the chance to take a chance. 907 00:58:45,410 --> 00:58:48,829 That spirit is the essence of America. 908 00:58:49,758 --> 00:58:54,196 Sergeant, I'm going to give you your chance. 909 00:58:54,221 --> 00:58:55,965 Thank you, sir. 910 00:58:56,058 --> 00:58:58,348 You have four months to make good. 911 00:59:01,197 --> 00:59:03,606 It is understood, Mr Gardner, 912 00:59:03,631 --> 00:59:05,186 that you are to take over the deal, 913 00:59:05,316 --> 00:59:10,399 providing that Mr Somers fails to comply with the conditions of output and delivery. 914 00:59:10,424 --> 00:59:12,522 - Is that clear? - Yes, Mr President. 915 00:59:12,547 --> 00:59:14,291 Good day, gentlemen. 916 00:59:15,777 --> 00:59:18,084 Well, congratulations... 917 00:59:18,109 --> 00:59:19,937 on winning the first round. 918 00:59:26,890 --> 00:59:30,429 - Come on, let's celebrate! - Yes, let's do. 919 00:59:34,354 --> 00:59:37,857 "Providing, however, that this grant to Daniel F Somers and Company 920 00:59:37,956 --> 00:59:41,292 "shall be void unless a well is completed within four months 921 00:59:41,317 --> 00:59:43,607 "and unless Somers and Company 922 00:59:43,632 --> 00:59:46,463 "deliver a minimum of 10,000 gallons of oil 923 00:59:46,488 --> 00:59:49,085 "to the Oklahoma Refinery at Tulsa, Oklahoma" 924 00:59:49,110 --> 00:59:50,854 "on or before August 31." 925 00:59:50,879 --> 00:59:52,856 - Short, sweet and final. - And airtight. 926 00:59:52,881 --> 00:59:55,262 - How's the cowboy getting along? - He's doing all right. 927 00:59:55,287 --> 01:00:00,286 Can that outfit deliver 10,000 gallons of oil before September 1? 928 01:00:00,311 --> 01:00:03,850 - I could. - Well, that's different. 929 01:00:09,763 --> 01:00:12,090 Hold those wagons. Hold it! 930 01:00:12,257 --> 01:00:15,879 Start unloading that lumber. We're going to spot in right here. 931 01:00:15,911 --> 01:00:16,859 Where? 932 01:00:16,884 --> 01:00:20,506 Three steps off that rock Despirit's sitting on. 933 01:00:20,954 --> 01:00:22,698 What are you, a marker? 934 01:00:23,765 --> 01:00:26,202 One, two, three. 935 01:00:26,227 --> 01:00:29,065 - Right here. - No, here. 936 01:00:30,301 --> 01:00:32,093 We'll split the difference. 937 01:00:33,827 --> 01:00:35,737 - Are you sure? - Yes, sir. 938 01:00:35,831 --> 01:00:38,407 I've been over every inch of this reservation, 939 01:00:38,432 --> 01:00:40,812 my nose scraping the ground like a hound dog. 940 01:00:40,837 --> 01:00:42,320 Well, here's hoping. 941 01:00:42,655 --> 01:00:44,709 You looking for somebody, Cherokee? 942 01:00:44,734 --> 01:00:47,277 Look for you. Want job. 943 01:00:47,302 --> 01:00:50,621 Sorry, we're fresh out of bodyguarding jobs. 944 01:00:50,705 --> 01:00:53,329 Try your old boss - there's an opening there. 945 01:00:53,354 --> 01:00:55,562 His side not my side. 946 01:00:55,587 --> 01:00:58,923 You work for Indian. I work for you. 947 01:00:59,394 --> 01:01:02,447 You really serious about that "work"? 948 01:01:02,472 --> 01:01:04,048 Sure. Me strong. 949 01:01:04,290 --> 01:01:07,080 Let's see how strong you are unloading them wagons. 950 01:01:07,105 --> 01:01:10,477 - Then we'll talk. - Sure, boss. 951 01:01:12,722 --> 01:01:15,596 - Dan. - Whoa! 952 01:01:15,695 --> 01:01:17,941 We're waiting for you to drive the stake. 953 01:01:17,966 --> 01:01:20,923 Come on, honey. And give it everything you've got. 954 01:01:20,948 --> 01:01:24,394 Well, this is really an occasion. 955 01:01:24,419 --> 01:01:26,565 I guess you'll need some help. 956 01:01:26,590 --> 01:01:29,675 No, I can do it. I want to. 957 01:01:29,700 --> 01:01:34,480 Hold it. Let's christen this well right. 958 01:01:36,063 --> 01:01:39,899 That's my last drink till the well's in and the oil's delivered. 959 01:01:40,408 --> 01:01:42,532 Nice going, Rich. 960 01:01:42,874 --> 01:01:46,707 - Now... - Better take your hand away. 961 01:01:46,771 --> 01:01:48,681 I got confidence in you. 962 01:03:07,418 --> 01:03:09,162 Shut her down, Dan. 963 01:03:10,468 --> 01:03:13,092 - How far are we down? - About 900 feet. 964 01:03:13,117 --> 01:03:15,449 The deeper we go, the richer it looks. 965 01:03:15,474 --> 01:03:19,143 Like most things, Wilkins - you dig deep to get anything worthwhile. 966 01:03:19,168 --> 01:03:21,300 We'd be better off with a new bit. 967 01:03:21,332 --> 01:03:25,863 We lose time dressing this one and waiting while she cools off. 968 01:03:25,888 --> 01:03:27,846 Why don't we buy another one? 969 01:03:28,066 --> 01:03:32,020 On account of the Oklahoma Tool Supply Company is owned by Gardner. 970 01:03:32,045 --> 01:03:34,548 Where you been all this time? 971 01:03:34,573 --> 01:03:36,183 Can't we get one from Kansas City? 972 01:03:36,208 --> 01:03:38,416 Sure, get delivery in about two months. 973 01:03:38,441 --> 01:03:40,035 Our date in Tulsa's in two weeks. 974 01:03:40,060 --> 01:03:44,847 Let the boys get back on their job. Come on. 975 01:03:45,324 --> 01:03:47,144 Well, goodbye, Dan. 976 01:03:55,738 --> 01:04:00,333 Here, I... got something for you. 977 01:04:00,358 --> 01:04:01,746 Oil sands? 978 01:04:01,771 --> 01:04:04,136 No, it's a bottle full of rainbows. 979 01:04:04,161 --> 01:04:05,433 What does it mean, Dan? 980 01:04:05,458 --> 01:04:08,566 You never see a rainbow unless the storm's over 981 01:04:08,591 --> 01:04:10,338 and fair weather's ahead. 982 01:04:10,363 --> 01:04:16,019 And if you follow a rainbow, you sometimes find a pot of gold. 983 01:04:16,761 --> 01:04:19,400 A bottle full of rainbows. 984 01:04:19,425 --> 01:04:21,550 Boy, that would go straight to my head. 985 01:04:21,575 --> 01:04:24,293 - Well, so long, Dan. - Goodbye. 986 01:04:37,306 --> 01:04:39,882 Now, then. All together, fellas. 987 01:04:39,980 --> 01:04:47,452 ♪ Down by the old mill stream 988 01:04:47,675 --> 01:04:51,380 ♪ Where I first met you... 989 01:04:51,405 --> 01:04:52,948 Whoa. 990 01:04:52,973 --> 01:04:55,216 - Evening, Miss Cathy. - Hello, Despirit. 991 01:04:55,312 --> 01:04:59,529 ♪ Your eyes of blue 992 01:04:59,614 --> 01:05:05,411 ♪ Dressed in gingham too... 993 01:05:05,766 --> 01:05:10,398 I suppose your granny always tells you a stitch in time saves nine. 994 01:05:10,423 --> 01:05:12,509 The way she always puts it, we... 995 01:05:12,534 --> 01:05:15,158 Never mind your granny. Give me that. 996 01:05:21,664 --> 01:05:23,408 New moon. 997 01:05:23,870 --> 01:05:26,625 - Did you make a wish? - No. 998 01:05:27,328 --> 01:05:32,329 But if I had, it'd be to see you sitting there sewing just like that. 999 01:05:34,968 --> 01:05:38,922 There. I made a wish for both of us. Do you mind? 1000 01:05:38,947 --> 01:05:42,401 Any way you want it, that's the way I want it. 1001 01:05:44,078 --> 01:05:46,238 You never talk much, do you? 1002 01:05:46,326 --> 01:05:49,413 Maybe that's because my granny always says 1003 01:05:49,438 --> 01:05:52,276 the second fiddler's got to wait his turn 1004 01:05:52,301 --> 01:05:54,925 before he can sing out good and loud. 1005 01:05:57,876 --> 01:06:01,545 If you had made a wish, what would it have been? 1006 01:06:01,637 --> 01:06:05,001 You know the bend in the river where the cottonwoods grow? 1007 01:06:05,026 --> 01:06:07,316 I'd build me a house right there. 1008 01:06:07,703 --> 01:06:10,327 I didn't know you thought of such things. 1009 01:06:10,352 --> 01:06:13,974 I've been thinking about that since I was a little tyke. 1010 01:06:14,239 --> 01:06:17,196 I even thought of it over in the Philippines. 1011 01:06:17,273 --> 01:06:19,953 I could see it just as plain... 1012 01:06:19,978 --> 01:06:25,061 Smoke coming out of the chimney, nice horse in the corral. 1013 01:06:26,579 --> 01:06:30,914 I could even see a girl with sorrel hair standing in the doorway. 1014 01:06:32,788 --> 01:06:36,742 But of course now that I'm pretty near a dashing tycoon, almost, 1015 01:06:36,840 --> 01:06:38,632 things will be different. 1016 01:06:38,720 --> 01:06:42,592 The house will be bigger, be extra rooms for the kids, 1017 01:06:42,689 --> 01:06:44,433 a big open fireplace. 1018 01:06:44,598 --> 01:06:48,220 There'll be a fancy stable instead of that old pole corral. 1019 01:06:48,309 --> 01:06:50,101 Is that all you want? 1020 01:06:50,267 --> 01:06:52,011 Well, what else is there? 1021 01:06:52,036 --> 01:06:57,757 Dan. If I were going to be a dashing tycoon, I'd be dashing. 1022 01:06:57,782 --> 01:07:01,154 I'd have automobiles and private railroad cars. 1023 01:07:01,179 --> 01:07:03,588 Why, I'd have a whole train. 1024 01:07:03,716 --> 01:07:08,015 If I found someone I wanted, I'd sweep her right off her feet. 1025 01:07:08,040 --> 01:07:12,672 I'd take her with me to the end of the line - all the way. 1026 01:07:12,697 --> 01:07:14,441 You would? 1027 01:07:14,631 --> 01:07:16,423 I certainly would. 1028 01:07:16,448 --> 01:07:18,857 I'd be bold and daring, I... 1029 01:07:27,336 --> 01:07:31,218 You know, I'm going to like this dashing tycoon business. 1030 01:07:32,854 --> 01:07:33,976 I... 1031 01:07:36,322 --> 01:07:39,366 I'd better be going. 1032 01:07:54,715 --> 01:07:57,656 It looks good, don't it, Rich? 1033 01:07:57,681 --> 01:07:59,841 Use your nose. Smell it. 1034 01:08:00,021 --> 01:08:01,813 It's oil. Sure! 1035 01:08:01,838 --> 01:08:03,359 It's gas fumes you smell now. 1036 01:08:03,384 --> 01:08:07,006 Next comes the oil - a gusher or I miss my guess. 1037 01:08:07,518 --> 01:08:10,806 What's it like when a really big gusher blows in? 1038 01:08:10,831 --> 01:08:14,334 I've seen them tear the whole derrick up at the roots. 1039 01:08:14,359 --> 01:08:17,774 - How soon? - Any time now. 1040 01:08:17,799 --> 01:08:21,250 Hey, did you hear that? Any time. 1041 01:08:21,275 --> 01:08:23,067 Oil! 1042 01:08:25,466 --> 01:08:27,840 Tie it up, boys. 1043 01:08:27,986 --> 01:08:31,239 Come and get it! 1044 01:08:31,264 --> 01:08:33,976 Come on, boys. Come on. Wash up. 1045 01:08:34,127 --> 01:08:37,749 Make the most of it. This is our last hot meal. 1046 01:08:37,774 --> 01:08:39,518 And no more smoking. 1047 01:08:42,280 --> 01:08:46,199 Can't afford to take a chance with all that gas rolling in. 1048 01:08:48,919 --> 01:08:53,801 ♪ If I had a bank like Pierpont Morgan 1049 01:08:53,826 --> 01:08:58,624 ♪ And Miss Annie Hill would hold me and sing 1050 01:08:58,664 --> 01:09:03,189 ♪ If I ambled to the altar with Heddy Green... ♪ 1051 01:09:03,214 --> 01:09:07,716 - Whoa! - ♪ Then I'd be satisfied all right... 1052 01:09:07,741 --> 01:09:11,910 Quit it, will you? Stop your fooling, Daniel. 1053 01:09:12,001 --> 01:09:15,670 I was only drying your beard, you old Rocky Mountain canary. 1054 01:09:15,763 --> 01:09:17,638 Come on. Grub's a-waiting. 1055 01:09:17,791 --> 01:09:21,294 Thanks. You put me first in the line. 1056 01:09:21,319 --> 01:09:23,277 That smells good. 1057 01:09:23,366 --> 01:09:25,528 Be nice. Pass it on. 1058 01:09:26,666 --> 01:09:29,504 No, thanks. I ain't got no appetite. 1059 01:09:33,602 --> 01:09:36,274 Like a little kid waiting for Santy Claus. 1060 01:09:36,299 --> 01:09:38,707 Well, ain't we all? 1061 01:09:53,779 --> 01:09:55,060 Get back! 1062 01:10:00,046 --> 01:10:01,790 Wilkins is out there! 1063 01:10:15,260 --> 01:10:18,437 He's still alive. Go get the backboard, Despirit. 1064 01:10:19,635 --> 01:10:21,962 Watch his back. Hold him. 1065 01:10:28,103 --> 01:10:30,848 Stay here. Check up on things. 1066 01:10:30,873 --> 01:10:34,827 - I'll say I'm going to check up. - See you at the hotel. 1067 01:10:43,189 --> 01:10:45,480 Just sent a wire to Mrs Wilkins. 1068 01:10:50,728 --> 01:10:53,436 - How is he? - I don't know yet. 1069 01:10:53,461 --> 01:10:55,539 The doctor's still in there. 1070 01:10:56,880 --> 01:10:58,624 Well? 1071 01:10:58,649 --> 01:11:01,986 Nothing left out there but a hole in the ground. 1072 01:11:02,011 --> 01:11:04,469 We... washed up? 1073 01:11:05,564 --> 01:11:08,818 Unless we can get a hold of a portable rig. 1074 01:11:11,793 --> 01:11:13,954 You'd better go in now. 1075 01:11:13,979 --> 01:11:15,771 How is he, Doctor? 1076 01:11:27,866 --> 01:11:29,610 Hiya, Wil. 1077 01:11:32,234 --> 01:11:34,775 She blew in a gusher, didn't she? 1078 01:11:37,674 --> 01:11:40,215 Yeah. Sure. 1079 01:11:41,470 --> 01:11:45,409 Then we're... all rich, ain't we? 1080 01:11:46,797 --> 01:11:49,088 You can take her easy now, partner. 1081 01:11:52,771 --> 01:11:56,019 Emma used to joke and say 1082 01:11:56,044 --> 01:12:00,995 that out of our first barrel of oil, 1083 01:12:01,326 --> 01:12:03,589 I was to buy her... 1084 01:12:04,545 --> 01:12:07,159 ...a sewing machine. 1085 01:12:09,870 --> 01:12:13,577 Do you think you could see that she gets it, Dan? 1086 01:12:14,329 --> 01:12:19,230 Sure. It's the first thing I'm going to do. 1087 01:12:20,802 --> 01:12:24,306 Then I got nothing to worry about, have I? 1088 01:12:27,295 --> 01:12:30,170 Nothing to worry about. 1089 01:12:48,504 --> 01:12:50,795 I got a sewing machine downstairs, Dan. 1090 01:12:50,886 --> 01:12:54,955 Thanks. This one's got to be brand-new. 1091 01:12:55,527 --> 01:12:57,271 Daniel. 1092 01:13:05,767 --> 01:13:09,282 Now I remember. Cherokee was fooling around with the boiler 1093 01:13:09,307 --> 01:13:10,968 when we was washing up. 1094 01:13:10,993 --> 01:13:14,448 That was no accident out there. It was dynamited. 1095 01:13:16,456 --> 01:13:21,041 All this time we've been playing right into Jim Gardner's hands. 1096 01:13:22,799 --> 01:13:24,838 Wait a minute, Dan. 1097 01:13:24,863 --> 01:13:28,189 You may be wrong. Don't go there. Somebody will be killed. 1098 01:13:28,214 --> 01:13:31,088 - Somebody has been killed. - But it won't help matters if... 1099 01:13:31,113 --> 01:13:32,857 Let me handle this. 1100 01:13:34,539 --> 01:13:36,498 But, Dan, it may be you! 1101 01:13:42,098 --> 01:13:44,057 Aren't you going to stop him? 1102 01:13:44,318 --> 01:13:46,110 No, ma'am. 1103 01:14:15,775 --> 01:14:18,558 Oil well gone. Everything blow up. 1104 01:14:18,583 --> 01:14:21,508 I use dynamite. Smart? 1105 01:14:21,533 --> 01:14:23,954 - You thought I'd be pleased? - Sure. 1106 01:14:23,979 --> 01:14:25,900 I'm not. Why did you do it? 1107 01:14:25,925 --> 01:14:30,559 I no like cowboy. You no like cowboy. Now I get job back. 1108 01:14:30,584 --> 01:14:32,328 You stupid... 1109 01:14:32,353 --> 01:14:35,642 I must see Mr Gardner. Sorry, he's busy. 1110 01:14:36,006 --> 01:14:39,260 Jim, Dan's coming here. Someone blew up our well. 1111 01:14:39,293 --> 01:14:41,565 - He thinks you... - I had nothing to do with it. 1112 01:14:41,590 --> 01:14:45,229 - Don't you understand, someone will be killed. - Thanks for the warning. 1113 01:14:45,254 --> 01:14:48,775 - You don't want it to be me. - I don't want it to be anyone. 1114 01:14:48,800 --> 01:14:50,759 You've licked us. Isn't that enough? 1115 01:14:50,784 --> 01:14:53,136 Jim, stop things before they get worse. 1116 01:14:53,317 --> 01:14:57,072 You know, Kitten, you've changed. You're more attractive than ever. 1117 01:14:58,389 --> 01:15:00,514 Get outta the way! 1118 01:15:05,451 --> 01:15:07,905 Dan, I asked him. 1119 01:15:07,930 --> 01:15:10,852 He had nothing to do with dynamiting the well. 1120 01:15:14,566 --> 01:15:18,404 Stop and think, cowboy. If I had, you'd have been blown up. 1121 01:15:18,429 --> 01:15:20,469 I'm not sure about you yet. 1122 01:15:20,564 --> 01:15:25,530 But I am sure about the Cherokee kid, and I saw him come up here. 1123 01:15:26,925 --> 01:15:29,847 Wilkins was killed and that's gonna be paid for 1124 01:15:29,872 --> 01:15:34,257 if I have to tear the town apart, beginning with your pet rabbit. 1125 01:15:42,484 --> 01:15:45,061 All I want is that portable oil rig. 1126 01:15:45,457 --> 01:15:47,031 Why don't you come get it? 1127 01:15:47,056 --> 01:15:50,970 I'm going to. I'll tell the sheriff why I killed him. 1128 01:15:51,370 --> 01:15:53,114 What are you gonna say? 1129 01:15:54,536 --> 01:15:56,280 Self-defence. 1130 01:15:56,718 --> 01:15:59,888 The same thing if I find you on my property. 1131 01:16:02,448 --> 01:16:04,133 Dan, I want to talk to you. 1132 01:16:04,158 --> 01:16:06,859 You picked your side. Stay there! 1133 01:16:09,648 --> 01:16:13,097 4,375... 1134 01:16:13,122 --> 01:16:15,008 Getting hold of this portable rig 1135 01:16:15,033 --> 01:16:18,287 by starting that prairie fire was a great idea, Dan. 1136 01:16:18,312 --> 01:16:22,067 Maybe, but the well ain't in yet. Keep working. 1137 01:16:22,092 --> 01:16:25,695 4,378... 1138 01:16:25,924 --> 01:16:29,975 4,379... 1139 01:16:30,000 --> 01:16:32,577 - 4,3... - Stop counting! 1140 01:16:32,602 --> 01:16:36,558 We've been drilling through that oil sand for the last six hours. 1141 01:16:36,583 --> 01:16:39,211 Now, why don't she cough it up? 1142 01:16:42,322 --> 01:16:45,659 4,384. 1143 01:16:51,145 --> 01:16:52,492 Coyote! 1144 01:16:52,517 --> 01:16:55,724 4,386... 1145 01:16:56,149 --> 01:16:59,522 4,387... 1146 01:17:01,391 --> 01:17:04,224 Well, we're all set to cap her when she comes in. 1147 01:17:04,249 --> 01:17:06,258 Yeah. When? 1148 01:17:06,283 --> 01:17:08,075 Cup of coffee? 1149 01:17:15,348 --> 01:17:17,639 Well, he beat the oil in. 1150 01:17:17,731 --> 01:17:19,690 Stick to your jobs. 1151 01:17:19,715 --> 01:17:22,719 Keep working as long as you can. 1152 01:17:28,182 --> 01:17:29,926 Hello, Gardner. 1153 01:17:29,951 --> 01:17:31,695 Nice weather we're having. 1154 01:17:31,720 --> 01:17:35,093 I don't suppose you heard about the fire last night? 1155 01:17:35,118 --> 01:17:38,122 No foolin'? Put it out? 1156 01:17:38,147 --> 01:17:41,770 Funny thing - when we got back, my portable rig was missing. 1157 01:17:43,572 --> 01:17:45,233 You don't say! 1158 01:17:45,258 --> 01:17:47,996 All right, men. Take down my rig! 1159 01:17:48,289 --> 01:17:50,580 I thought you'd be expecting me. 1160 01:17:50,605 --> 01:17:52,349 I was, kinda. 1161 01:17:52,374 --> 01:17:54,125 You didn't think I'd be coming alone? 1162 01:17:54,150 --> 01:17:56,344 No, not exactly. 1163 01:18:04,459 --> 01:18:07,168 Watch it, men! Keep your eyes open! 1164 01:18:13,844 --> 01:18:15,062 What'd he tell him? 1165 01:18:15,087 --> 01:18:18,175 He says this fight belongs to you and him, personal. 1166 01:18:19,864 --> 01:18:22,239 Hold it, men, unless they start something! 1167 01:18:22,264 --> 01:18:26,359 I guess that puts the weight on our side. 1168 01:18:26,384 --> 01:18:30,852 Cowboy, I've been looking forward to this for a long time. 1169 01:18:30,877 --> 01:18:32,836 Don't let me disappoint you. 1170 01:18:53,407 --> 01:18:55,710 Make him holler, Daniel! 1171 01:19:17,151 --> 01:19:19,824 Give him that one-two I showed you! 1172 01:19:23,481 --> 01:19:25,225 Look out! 1173 01:19:53,048 --> 01:19:55,589 What in tarnation's holding Gardner up? 1174 01:19:55,614 --> 01:19:57,727 What's holding Dan up? 1175 01:20:25,692 --> 01:20:28,067 Cut her off! Cap her! 1176 01:20:34,870 --> 01:20:37,545 You can have your rig now, Mr Gardner. 1177 01:20:37,632 --> 01:20:39,953 And we'll pay you for the wear and tear on it. 1178 01:20:39,978 --> 01:20:41,723 Yeah? When? 1179 01:20:42,264 --> 01:20:44,594 Right after delivery tomorrow. 1180 01:20:44,619 --> 01:20:47,172 Tulsa's a long way from here. 1181 01:20:47,197 --> 01:20:50,536 How you gonna get 10,000 gallons of that stuff 1182 01:20:51,044 --> 01:20:53,719 to the refinery before it closes? 1183 01:20:53,744 --> 01:20:55,445 Through the pipeline. 1184 01:20:55,470 --> 01:20:59,228 It'll be a neat trick if you can do it. 1185 01:20:59,495 --> 01:21:01,407 I just bought the pipeline. 1186 01:21:01,432 --> 01:21:03,477 Thanks for the gusher. 1187 01:21:03,502 --> 01:21:07,273 You can have the rig. Come on, men! 1188 01:21:08,382 --> 01:21:11,867 Say the word, Daniel, and I'll mow him down! 1189 01:21:14,217 --> 01:21:19,104 I'll burn the well before I see it handed to him on a silver platter! 1190 01:21:22,806 --> 01:21:25,481 We gotta dig up everything that'll carry oil. 1191 01:21:25,513 --> 01:21:29,805 We ain't got a chance. There ain't half a dozen tankers fit to use. 1192 01:21:29,830 --> 01:21:33,492 No, but there's lumber and there's tar and there's tonight. 1193 01:21:34,082 --> 01:21:35,875 There is a chance! 1194 01:21:48,462 --> 01:21:50,339 Got her working, Rich? 1195 01:21:52,174 --> 01:21:54,849 You bring in those tankers, I'll fill 'em. 1196 01:21:55,398 --> 01:21:58,398 Well, you'll be filling before morning. 1197 01:22:02,063 --> 01:22:04,023 How much does she hold, Mil? 1198 01:22:04,048 --> 01:22:05,925 Just about 500 gallons. 1199 01:22:08,041 --> 01:22:09,786 That does it, Dan. 1200 01:22:10,054 --> 01:22:14,141 Drive on down to the main road and wait with the rest of them. 1201 01:22:22,939 --> 01:22:24,828 Come on, get a move on! 1202 01:22:24,853 --> 01:22:26,813 We're running oil, not molasses. 1203 01:22:26,838 --> 01:22:29,513 You heard what he said - get busy! 1204 01:22:32,323 --> 01:22:35,641 Hey, that cowpoke can get real cantankerous, can't he? 1205 01:22:35,666 --> 01:22:38,742 So can Jim Gardner. Come on, we gotta look busy anyhow. 1206 01:22:38,790 --> 01:22:42,171 I can never remember which way a left thread turns. 1207 01:22:42,314 --> 01:22:44,633 To the right, naturally. 1208 01:22:51,147 --> 01:22:53,107 Hot Joe! Got the coffee ready! 1209 01:22:53,132 --> 01:22:55,092 Eats! What a pleasure. 1210 01:22:55,117 --> 01:22:56,910 Help me, Despirit. 1211 01:22:58,883 --> 01:23:02,586 Just like my granny always says, 1212 01:23:02,626 --> 01:23:05,586 "The way to a man's heart's through his stomach." 1213 01:23:18,856 --> 01:23:21,352 Come and get it! 1214 01:23:22,038 --> 01:23:23,783 Grub's ready! 1215 01:23:23,808 --> 01:23:27,147 - Coffee and stuff! - Get back on the job! 1216 01:23:27,172 --> 01:23:29,516 We can eat later when time don't mean anything. 1217 01:23:29,541 --> 01:23:34,352 They can't keep working without food! They're dead tired and so are you. 1218 01:23:34,377 --> 01:23:37,218 Is everything ready, Bessie? I'll pour the coffee. 1219 01:23:37,243 --> 01:23:39,739 - What are you trying to do? - I'm trying to help. 1220 01:23:39,764 --> 01:23:42,315 - Ain't you a little mixed up? - No. 1221 01:23:42,340 --> 01:23:44,419 I thought you'd picked your pasture. 1222 01:23:45,587 --> 01:23:47,630 I didn't pick anything. 1223 01:23:47,655 --> 01:23:50,609 You did that for me. You took it for granted... 1224 01:23:50,634 --> 01:23:54,176 You were just passing the time of day with Mr Gardner? 1225 01:24:00,108 --> 01:24:04,305 Daniel, someday I'm gonna be forced to whip you. 1226 01:24:13,477 --> 01:24:15,836 Come and get it! 1227 01:24:27,997 --> 01:24:30,790 When we get started, line out single file. 1228 01:24:30,815 --> 01:24:33,258 And keep 'em close together! 1229 01:24:45,210 --> 01:24:47,170 Well, we're all here. 1230 01:24:47,195 --> 01:24:49,774 - Let 'em roll! - Hiyah! 1231 01:25:08,453 --> 01:25:12,675 ♪ If John D Rockefeller was my valet 1232 01:25:12,763 --> 01:25:16,388 ♪ And I had my vittles served by a king... ♪ 1233 01:25:44,731 --> 01:25:48,188 That fire come up this canyon like it was a smokestack! 1234 01:25:48,213 --> 01:25:51,469 - What do we do? - We're going through. Fast. 1235 01:25:51,699 --> 01:25:54,547 Get back in line! 1236 01:25:54,572 --> 01:25:57,496 You can go through, Somers, but I'm going back. 1237 01:25:57,641 --> 01:26:01,328 Rich, get up there and take over those lines! 1238 01:26:05,148 --> 01:26:08,273 - Get away! - You heard him. Move over! 1239 01:26:08,369 --> 01:26:10,711 Let 'em roll! 1240 01:26:19,688 --> 01:26:22,019 You know fire and oil don't mix? 1241 01:26:22,044 --> 01:26:24,805 If you don't like it, get out! Hah! 1242 01:26:34,229 --> 01:26:35,975 Hiyah! 1243 01:27:01,093 --> 01:27:03,513 Say, you're on fire! 1244 01:27:16,677 --> 01:27:18,971 What do you make of this, Daniel? 1245 01:27:19,064 --> 01:27:22,693 Looks like somebody got the idea of fighting fire with fire. 1246 01:27:26,523 --> 01:27:28,941 Get up on another wagon! 1247 01:27:35,398 --> 01:27:37,144 Hah! 1248 01:27:37,239 --> 01:27:39,034 Hiyah! 1249 01:27:56,920 --> 01:27:59,549 Better get some wood for the fire. 1250 01:28:00,605 --> 01:28:03,186 If they don't get here soon, we're sunk. 1251 01:28:03,287 --> 01:28:05,986 They'll make it. Dan'll bring them through. 1252 01:28:06,011 --> 01:28:10,907 Yeah. Well, I better get that coffee back on the fire. 1253 01:28:20,089 --> 01:28:24,132 When we get to the relay station we'll have some work. 1254 01:28:31,411 --> 01:28:33,731 Keep 'em rolling, fellas! 1255 01:28:33,756 --> 01:28:36,552 Grub and fresh horses ahead! 1256 01:28:40,434 --> 01:28:42,014 Hah! 1257 01:28:54,614 --> 01:28:56,704 Here they come! 1258 01:29:00,506 --> 01:29:02,385 Bessie! 1259 01:29:03,078 --> 01:29:07,553 - Bessie, they're driving in! - Come on, get busy! Get busy! 1260 01:29:16,592 --> 01:29:20,397 All right, you fellas. Get them teams changed! 1261 01:29:25,003 --> 01:29:27,635 Dan, we thought you'd never get here! 1262 01:29:27,730 --> 01:29:30,163 - You're hurt! - Don't worry about me. 1263 01:29:30,188 --> 01:29:31,858 Come to the wagon. We'll bandage... 1264 01:29:31,883 --> 01:29:34,288 Want to help? Stay out of the way. 1265 01:29:34,313 --> 01:29:37,611 Hurry up with them horses! We ain't got all day! 1266 01:29:42,412 --> 01:29:44,160 Hey, you jughead. 1267 01:29:44,185 --> 01:29:46,185 You been riding upside down? 1268 01:29:46,210 --> 01:29:49,514 If you ever talked to me the way you talk to her, 1269 01:29:49,539 --> 01:29:52,842 you'd be unwrapping yourself from around a coffee pot. 1270 01:29:52,867 --> 01:29:55,288 Some people learn to keep their mouths shut. 1271 01:29:55,313 --> 01:29:58,374 That's what we promised and that's what's caused the trouble. 1272 01:29:58,399 --> 01:30:03,153 - What? - You thought she went to warn HIM. 1273 01:30:03,178 --> 01:30:04,906 It was YOU she was thinking about! 1274 01:30:04,931 --> 01:30:07,295 She tried to get us to stop you, 1275 01:30:07,320 --> 01:30:09,038 but we was too crazy mad 1276 01:30:09,063 --> 01:30:11,186 to think about anything but trying to get even. 1277 01:30:11,211 --> 01:30:14,014 She was thinking about keeping you out of trouble. 1278 01:30:14,039 --> 01:30:18,138 This is the thanks she gets. Why, you lump-eared mule! 1279 01:30:18,163 --> 01:30:21,805 Get over there now and straighten yourself out! 1280 01:30:36,292 --> 01:30:39,703 Work fast! Shake out them ribbons! 1281 01:30:45,079 --> 01:30:48,377 I don't seem to be doing so good by myself. 1282 01:30:48,654 --> 01:30:51,833 I wondered... Could I get you to help me? 1283 01:30:51,858 --> 01:30:54,894 - Aren't you a little mixed up? - Yes, ma'am. 1284 01:30:54,919 --> 01:30:57,300 I'm plenty mixed up. 1285 01:31:08,403 --> 01:31:10,819 Sit down. Let me help you. 1286 01:31:21,996 --> 01:31:25,846 I'm sorry if I hurt you. 1287 01:31:26,291 --> 01:31:29,589 That's just what I've been trying to say to you. 1288 01:31:31,631 --> 01:31:33,631 Let's not talk about that. 1289 01:31:36,765 --> 01:31:40,864 Let's talk about the bend in the river where the cottonwoods grow. 1290 01:31:40,889 --> 01:31:42,637 You remember that? 1291 01:31:43,360 --> 01:31:45,944 Why, of course I remember! 1292 01:31:46,944 --> 01:31:53,022 I remember the... the house and... the pole corral. 1293 01:31:53,047 --> 01:31:55,788 No, that was gonna be a fancy stable. 1294 01:31:56,580 --> 01:31:58,328 Dan? 1295 01:31:58,353 --> 01:31:59,749 I've been checking with the men. 1296 01:31:59,774 --> 01:32:02,361 We haven't a chance to make Tulsa before 6:00. 1297 01:32:02,386 --> 01:32:04,678 - We're sure gonna try. - Sure, we'll try. 1298 01:32:04,703 --> 01:32:08,589 Gardner will be helping Witherspoon close those gates on the minute. 1299 01:32:08,688 --> 01:32:11,411 - Charlie Witherspoon? - That's right. 1300 01:32:11,436 --> 01:32:13,739 - Is he gonna close them gates? - Yeah. 1301 01:32:13,764 --> 01:32:16,943 Over my dead body! And it ain't dead yet. 1302 01:32:16,968 --> 01:32:19,561 Come on, sister. We've got loads of work to do. 1303 01:32:19,586 --> 01:32:21,383 See you in Tulsa, Dan! 1304 01:32:21,949 --> 01:32:23,757 Come on. Let's get rolling. 1305 01:32:23,782 --> 01:32:27,140 Wait till they hitch the horses to the wagons. 1306 01:32:29,521 --> 01:32:34,288 Got a long way to go and a short time to get there! 1307 01:32:47,375 --> 01:32:49,116 Mr Gardner! 1308 01:32:51,124 --> 01:32:53,080 Well, Miller? They turn back? 1309 01:32:53,105 --> 01:32:56,988 No, came right through the fire. Smashed a few wagons, that's all. 1310 01:32:57,013 --> 01:33:00,130 Stupid cowboy. Doesn't know when he's licked. 1311 01:33:00,155 --> 01:33:01,458 What do we do now? 1312 01:33:01,483 --> 01:33:04,405 Relax. Everything is being done. 1313 01:33:04,867 --> 01:33:06,859 I want those orders straightened out! 1314 01:33:07,431 --> 01:33:09,387 I guess that'll settle it. 1315 01:33:10,029 --> 01:33:13,263 - Hello, Charlie! - Why, hello, Mr Gardner! 1316 01:33:13,288 --> 01:33:14,899 Come in, come in! 1317 01:33:14,924 --> 01:33:19,589 It looks like your luck is holding. I guess you'll work the Indian lands. 1318 01:33:19,614 --> 01:33:22,577 Get your hat. It's all over but the celebrating. 1319 01:33:22,602 --> 01:33:25,411 I can't leave till closing time tonight. 1320 01:33:25,436 --> 01:33:28,473 My signature goes to Washington on those contracts too. 1321 01:33:28,498 --> 01:33:30,660 A mere technicality. Get your hat! 1322 01:33:30,685 --> 01:33:33,783 I'd like to, but I've gotta stay till 6:00. 1323 01:33:33,808 --> 01:33:36,132 You can have a drink, can't you? 1324 01:33:36,157 --> 01:33:38,375 I don't mind if I do. 1325 01:33:38,400 --> 01:33:40,938 There's nothing against that in the contracts. 1326 01:33:51,197 --> 01:33:54,338 Get your reins in your hands. We're moving! 1327 01:33:54,363 --> 01:33:57,318 Hurry up! Grab a bite and let's get going! 1328 01:33:59,898 --> 01:34:01,687 You all set? 1329 01:34:01,712 --> 01:34:03,453 Yeah, let's go. 1330 01:34:04,293 --> 01:34:06,617 It's a long way to Tulsa, men. 1331 01:34:06,642 --> 01:34:08,348 Let 'em roll! 1332 01:34:24,064 --> 01:34:25,842 Come on, let's get going. 1333 01:34:25,867 --> 01:34:29,451 I'm sorry, Mr Gardner. Not till 6:00. 1334 01:34:30,449 --> 01:34:33,202 That's right, Charlie. Stick to your principles. 1335 01:34:34,008 --> 01:34:36,046 You know, I have plans. 1336 01:34:36,071 --> 01:34:38,943 - They might include you. - Yeah? 1337 01:34:49,459 --> 01:34:52,518 Things ought to be happening pretty soon now! 1338 01:35:01,066 --> 01:35:04,272 This is like shooting fish in a barrel! 1339 01:35:27,555 --> 01:35:30,510 If you can't ride that, get to the rear! 1340 01:35:30,543 --> 01:35:32,717 Blame that fella up ahead! 1341 01:35:33,065 --> 01:35:36,852 - This one's going on awful fast. - Shut up. 1342 01:35:43,953 --> 01:35:45,742 There's Tulsa! 1343 01:35:49,441 --> 01:35:51,473 And that pipeline I bought 1344 01:35:51,498 --> 01:35:54,251 empties right into your storage tanks, doesn't it? 1345 01:35:55,694 --> 01:35:58,649 You mean you're gonna buy out this whole refinery? 1346 01:35:58,674 --> 01:36:01,711 You're beginning to catch on. And that's only a starter. 1347 01:36:01,736 --> 01:36:04,737 We can go far together, Charlie. 1348 01:36:04,762 --> 01:36:06,668 Yeah! 1349 01:36:06,693 --> 01:36:11,824 That should clear your conscience. Let's lock up and paint the town. 1350 01:36:14,846 --> 01:36:16,480 Gardner must be inside! 1351 01:36:16,505 --> 01:36:18,663 All right, kid, you keep him occupied 1352 01:36:18,688 --> 01:36:21,934 while I make Witherspoon forget the time. 1353 01:36:22,289 --> 01:36:26,123 ♪ Come along with me, Lucille 1354 01:36:26,163 --> 01:36:28,840 ♪ In my merry Oldsmobile 1355 01:36:28,865 --> 01:36:32,817 ♪ Down the road of life we'll fly... ♪ 1356 01:36:32,842 --> 01:36:36,074 - Hello, Charlie! - Bessie! 1357 01:36:36,099 --> 01:36:39,476 - Charlie! How are you? - I'm awfully glad to see you. 1358 01:36:39,501 --> 01:36:42,252 Why, Jim Gardner - imagine finding you here! 1359 01:36:42,277 --> 01:36:44,363 Quite a coincidence. Hiya, Jim. 1360 01:36:44,388 --> 01:36:47,160 I don't like to interrupt this little reunion. 1361 01:36:47,185 --> 01:36:49,306 - But it's after 6:00. - That's right. 1362 01:36:49,331 --> 01:36:51,644 You ladies wait here while I close up. 1363 01:36:51,669 --> 01:36:54,338 I'll be right back and we'll all celebrate! 1364 01:36:54,363 --> 01:36:57,269 No, you don't, Charlie! 1365 01:36:57,294 --> 01:36:59,618 You told me that 15 years ago! 1366 01:36:59,643 --> 01:37:02,824 This time I ain't taking no chances. 1367 01:37:04,105 --> 01:37:06,311 I'm staying right with you! 1368 01:37:07,121 --> 01:37:09,113 Kitten, I'm glad you're here. 1369 01:37:09,138 --> 01:37:11,668 We... we've lots to talk about, haven't we? 1370 01:37:11,693 --> 01:37:13,649 Certainly have. 1371 01:37:53,207 --> 01:37:55,876 Now you can get busy! 1372 01:38:15,304 --> 01:38:18,754 Keep driving unless you want a little of the same! 1373 01:38:31,669 --> 01:38:34,670 We're a mile from home. Stay with her, Despirit! 1374 01:38:34,757 --> 01:38:39,269 I'll stay with 'em till the wheels come off! Hiyah! 1375 01:38:44,858 --> 01:38:47,349 - You sure you don't want a drink? - No, thanks. 1376 01:38:47,440 --> 01:38:49,396 Aren't you going to congratulate me? 1377 01:38:49,562 --> 01:38:53,097 Before the fight's over? Isn't that bad luck? 1378 01:38:53,122 --> 01:38:56,741 The fight is over. The cowboy was licked before he started. 1379 01:38:56,910 --> 01:38:59,551 We both know that. I'm talking about us. 1380 01:38:59,576 --> 01:39:03,162 - Us? - We've wasted a lot of time, Kitten. 1381 01:39:03,187 --> 01:39:05,143 Let's get back on the train. 1382 01:39:05,168 --> 01:39:08,512 We'll go straight to the end of the line with no stopovers 1383 01:39:08,537 --> 01:39:11,621 except for a honeymoon at Niagara Falls. 1384 01:39:11,784 --> 01:39:15,479 - What do you say? - I got off that train a long ago, Jim. 1385 01:39:15,504 --> 01:39:18,370 I'm trying to catch a ride on a cowboy's wagon. 1386 01:39:18,395 --> 01:39:20,136 And here he comes! 1387 01:39:26,501 --> 01:39:28,984 Charlie? What happened to your boss? 1388 01:39:29,009 --> 01:39:32,961 I believe the lady took him for a buggy ride, Mr Gardner. 1389 01:39:37,943 --> 01:39:39,684 Dan! 1390 01:39:49,509 --> 01:39:51,298 Dan! 1391 01:39:54,955 --> 01:39:58,574 - Dan, I knew you could do it! - With gallons to spare! 1392 01:39:58,599 --> 01:40:01,277 You made it. You don't know when you're licked. 1393 01:40:01,332 --> 01:40:04,996 You can't bring oil in with those every day, but I've got a pipeline... 1394 01:40:05,021 --> 01:40:09,559 I've got a proposition to make you in my office, when I get one. 1395 01:40:09,584 --> 01:40:12,834 Why not in here? Never let pleasure interfere with business. 1396 01:40:13,621 --> 01:40:15,410 Sure. Excuse us. 1397 01:40:16,654 --> 01:40:18,395 Where's Daniel? 1398 01:40:18,420 --> 01:40:20,910 He's in conference with Jim Gardner. 1399 01:40:25,368 --> 01:40:27,241 What happened? 1400 01:40:27,266 --> 01:40:30,054 Gardner's sleeping on that proposition I made him. 1401 01:40:30,280 --> 01:40:32,236 What'd you do that for? 1402 01:40:32,268 --> 01:40:36,532 Now we got money, I want to buy back that thousand-dollar introduction. 1403 01:40:36,557 --> 01:40:38,955 Here you are, Rich. You kept your word. 1404 01:40:38,995 --> 01:40:41,950 Well, come on! We ain't on the wagons now! 1405 01:40:43,705 --> 01:40:47,205 Dan, you're going to be a real tycoon! And you can build... 1406 01:40:47,230 --> 01:40:50,185 WE can build... that house by the river. 1407 01:40:50,835 --> 01:40:53,744 And let's have your granny come and live with us. 1408 01:40:53,769 --> 01:40:55,970 - Who? - Your granny. 1409 01:40:55,995 --> 01:40:59,853 There's just one catch to that. 1410 01:40:59,878 --> 01:41:02,962 - What? - Well, I ain't never had a granny. 1411 01:41:02,987 --> 01:41:05,822 That is, leastwise, that I can remember. 1412 01:41:06,099 --> 01:41:09,802 You see, she was only... 1413 01:41:10,127 --> 01:41:11,939 poetic licence. 1414 01:41:11,964 --> 01:41:13,705 You faker! 1415 01:41:13,730 --> 01:41:15,471 You fraud! 1416 01:41:16,635 --> 01:41:18,376 You darling! 1417 01:41:33,869 --> 01:41:35,936 Subripped by: Tantico (Croatia) 109513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.