Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,040 --> 00:01:10,869
Yes, sirree!
2
00:01:10,961 --> 00:01:15,878
As soon as I strike oil, that's what
I'm gonna get me. An automobile!
3
00:01:15,979 --> 00:01:19,952
You can't depend on them things.
I'm gonna get me a gal with yellow hair.
4
00:01:20,694 --> 00:01:24,568
He's only a dirt monkey.
Now, I'm a real sky hooker.
5
00:01:24,593 --> 00:01:26,771
Peanuts, popcorn,
cigars and cigarettes.
6
00:01:26,796 --> 00:01:28,325
That ain't nothin'.
7
00:01:28,418 --> 00:01:32,254
I heard someone made $78,000
in minutes over an oil lease.
8
00:01:32,343 --> 00:01:34,504
Jim Gardner says
these railroad trains
9
00:01:34,529 --> 00:01:36,607
will run on oil instead of coal.
10
00:01:36,831 --> 00:01:39,919
You hear about them Wright
brothers that flew that plane?
11
00:01:39,944 --> 00:01:41,654
I don't believe that.
12
00:01:41,740 --> 00:01:43,569
Tickets! Show your tickets.
13
00:01:43,661 --> 00:01:47,054
This is an outrage. Why
don't you put on more cars?
14
00:01:47,079 --> 00:01:49,765
We do. These oil
workers keep filling them.
15
00:01:49,884 --> 00:01:51,749
Don't blame the railroad,
blame Jim Gardner.
16
00:01:51,789 --> 00:01:52,920
That's all true.
17
00:01:52,944 --> 00:01:55,014
You've got a chance
to get in on an oil boom
18
00:01:55,104 --> 00:01:57,233
that'll make the
land rush look petty.
19
00:01:57,258 --> 00:01:59,671
- Here, read this.
- Did you hear that, Ellie?
20
00:01:59,696 --> 00:02:03,788
Yes, but you know about
wheat. You don't know about oil.
21
00:02:03,813 --> 00:02:06,855
What's there to know,
except it's in the ground?
22
00:02:06,880 --> 00:02:09,290
Sign with Gardner
today and get paid.
23
00:02:09,315 --> 00:02:12,403
$10 a day - your
chance to be a millionaire.
24
00:02:12,428 --> 00:02:16,727
- Ain't that worth taking a chance?
- I guess so. Just as you say.
25
00:02:17,006 --> 00:02:20,176
- I'll raise you a month's pay.
- Which you ain't got.
26
00:02:20,263 --> 00:02:23,194
- Which I'll get and a million more.
- You tell him!
27
00:02:23,246 --> 00:02:27,545
- If Gardner can do it, so can I.
- I could use his luck.
28
00:02:27,631 --> 00:02:30,255
I could use that
million in his bank.
29
00:02:30,346 --> 00:02:32,590
I'd be satisfied
with his private car.
30
00:02:32,685 --> 00:02:35,357
Help yourself.
It's right behind us!
31
00:02:39,775 --> 00:02:43,647
- But Mr Gardner wanted to see me.
- Him in conference.
32
00:02:44,304 --> 00:02:47,439
Hey, conference over.
33
00:02:57,861 --> 00:02:59,757
You wanted to see me?
34
00:02:59,782 --> 00:03:01,624
You got a telegraph
office in Cleveland?
35
00:03:01,633 --> 00:03:03,758
Yes, but we're
there only a minute.
36
00:03:03,783 --> 00:03:05,952
That's not time enough.
I've these wires to send.
37
00:03:05,977 --> 00:03:07,722
We've a schedule to make.
38
00:03:07,905 --> 00:03:09,940
Make it up later,
if you're smart.
39
00:03:10,615 --> 00:03:13,358
All right, Mr Gardner.
Anything you say.
40
00:03:14,846 --> 00:03:18,366
- Always get what you want, Jim.
- That's right.
41
00:03:18,522 --> 00:03:21,591
But you don't always want
what you can get, do you?
42
00:03:21,679 --> 00:03:24,991
Look, honey, I'm very busy.
You'd better go up with your friends.
43
00:03:25,016 --> 00:03:28,366
All out for
Cleveland station. All out.
44
00:03:28,862 --> 00:03:31,272
All out?
45
00:03:31,368 --> 00:03:33,113
All out.
46
00:03:44,064 --> 00:03:47,021
All aboard! Plenty of room here!
47
00:03:47,113 --> 00:03:50,034
- If you wanna be a millionaire!
- Be a millionaire!
48
00:03:50,059 --> 00:03:51,312
There's plenty of room!
49
00:03:51,337 --> 00:03:54,757
- Can we get a drink?
- No, it's a flag stop.
50
00:03:57,916 --> 00:04:00,956
Wait, Cathy.
Here, take this, please!
51
00:04:00,981 --> 00:04:04,151
- You don't have to leave.
- Walter, I'll miss my train.
52
00:04:04,176 --> 00:04:07,991
- You can live this down.
- I don't want to! I want to live!
53
00:04:08,016 --> 00:04:10,127
Listen to her, the
shameless hussy!
54
00:04:10,152 --> 00:04:12,990
You promised you'd never
speak to that woman again!
55
00:04:13,015 --> 00:04:15,509
Mother, that's not
the charitable attitude.
56
00:04:15,604 --> 00:04:18,180
Faith, hope and
charity won't help her.
57
00:04:18,277 --> 00:04:21,365
I don't want help.
Get out of my way!
58
00:04:21,451 --> 00:04:24,027
That's exactly how I
feel. Pardon me, ladies.
59
00:04:24,124 --> 00:04:26,618
I'm sure I can
make you understand.
60
00:04:26,713 --> 00:04:30,086
- Here, pop, take these wires.
- Hold your horses.
61
00:04:30,111 --> 00:04:32,233
James E Gardner!
62
00:04:32,258 --> 00:04:34,788
Yes, sir! Right
away, Mr Gardner!
63
00:04:34,928 --> 00:04:37,338
Who's the beautiful sinner?
64
00:04:37,363 --> 00:04:39,572
Why, that's Catherine Allen.
65
00:04:39,660 --> 00:04:41,489
She wrote this here book.
66
00:04:41,581 --> 00:04:43,410
Spicier than a pickled apple.
67
00:04:43,502 --> 00:04:47,207
- I'll circulate a petition.
- We'll all sign it.
68
00:04:47,232 --> 00:04:50,153
Say you're sorry, and you'll
never write another book.
69
00:04:50,178 --> 00:04:53,166
- They'll forgive you.
- But I'm not sorry!
70
00:04:53,191 --> 00:04:57,657
And don't think you're pinning any
scarlet letter on my repentant bosom!
71
00:04:57,743 --> 00:04:59,536
Wait.
72
00:04:59,623 --> 00:05:04,006
In spite of everything,
I'll... I'll marry you.
73
00:05:06,848 --> 00:05:10,185
Walter! You'd do that for me?
74
00:05:10,210 --> 00:05:13,665
- Yes.
- She will never call me mother.
75
00:05:14,180 --> 00:05:17,101
Walter!
76
00:05:21,172 --> 00:05:24,042
Very interesting.
I'd better read this.
77
00:05:24,141 --> 00:05:26,183
Cathy!
78
00:05:26,589 --> 00:05:28,964
You brazen creature!
79
00:05:28,989 --> 00:05:30,734
You... you!
80
00:05:30,759 --> 00:05:35,040
Jezebel's the word.
Don't worry, Mrs Ames.
81
00:05:35,065 --> 00:05:37,838
I wouldn't marry him if he
were the last man on earth.
82
00:05:37,863 --> 00:05:40,057
Wild horses couldn't
keep me here.
83
00:05:40,082 --> 00:05:42,373
- Let them have it!
- Now you're talkin'!
84
00:05:42,406 --> 00:05:46,081
Don't think you're running me
out. I'm leaving of my own free will.
85
00:05:46,066 --> 00:05:48,690
I'm going where people
know it's the 20th century.
86
00:05:48,780 --> 00:05:51,570
- Where there are broad minds.
- Aboard!
87
00:05:51,595 --> 00:05:54,829
I'm going to stand
on my own feet!
88
00:05:54,854 --> 00:05:59,432
- Not if you miss this train, honey.
- Free from all you ostriches!
89
00:06:01,441 --> 00:06:03,186
Who are you?
90
00:06:03,278 --> 00:06:06,885
- You always leave town like this?
- First time I've been carried out.
91
00:06:06,917 --> 00:06:10,919
- This is my pleasure.
- Well, I can take care of myself.
92
00:06:11,015 --> 00:06:12,808
You bet you can.
93
00:06:13,370 --> 00:06:15,365
Ooh, Christmas!
94
00:06:15,455 --> 00:06:17,996
Allow me, if I'm not
too old-fashioned.
95
00:06:18,021 --> 00:06:19,850
Thank you.
96
00:06:20,574 --> 00:06:22,984
Hiya, chicken! Where'd
you come from?
97
00:06:23,009 --> 00:06:25,767
Boys, your seats. Here
comes Kerry Nation.
98
00:06:30,257 --> 00:06:33,546
There must be at least
one gentleman in this coach.
99
00:06:33,571 --> 00:06:37,870
Well, this is the 20th century,
when women stand on their own feet.
100
00:06:41,868 --> 00:06:44,409
- Here's a seat, honey!
- Let go of me!
101
00:06:44,434 --> 00:06:48,780
I hear you wanted broad
horizons. Ain't this broad enough?
102
00:06:51,210 --> 00:06:52,955
Thank you.
103
00:06:56,491 --> 00:06:58,949
- Who was that?
- Jim Gardner.
104
00:07:04,185 --> 00:07:05,930
Come along.
105
00:07:19,011 --> 00:07:21,932
- This IS private, isn't it?
- And very convenient.
106
00:07:21,957 --> 00:07:24,914
- Sit, make yourself comfortable.
- Thank you.
107
00:07:25,839 --> 00:07:28,214
Why don't you take off your hat?
108
00:07:30,362 --> 00:07:33,323
You have those new flat records!
109
00:07:39,334 --> 00:07:41,079
"A Woman Dares".
110
00:07:42,952 --> 00:07:45,909
- You know?!
- Everything.
111
00:07:45,934 --> 00:07:47,971
Catherine Allen.
112
00:07:48,696 --> 00:07:52,745
What shall I call you?
Catherine? Katie? Kitten, that's it.
113
00:07:52,770 --> 00:07:55,318
- Kitten?
- Sure. A baby wildcat.
114
00:07:55,807 --> 00:07:57,772
Well, who are you?
115
00:07:57,797 --> 00:08:00,967
Just a guy opening up some
oilfields around Sapulpa.
116
00:08:01,487 --> 00:08:03,759
Are you James E Gardner?
117
00:08:03,784 --> 00:08:07,123
That's right. You know,
you owe a lot to me.
118
00:08:07,148 --> 00:08:10,096
From the look on that fella's
face after you kissed him,
119
00:08:10,121 --> 00:08:13,401
he wasn't gonna let you
go, and I don't blame him.
120
00:08:17,734 --> 00:08:19,527
What's that for?
121
00:08:19,552 --> 00:08:22,010
Why does a woman
usually slap a man?
122
00:08:22,224 --> 00:08:23,969
You are a wildcat!
123
00:08:23,994 --> 00:08:26,901
I'm not as wild as you think.
124
00:08:30,885 --> 00:08:33,759
Wait, you know there
are no seats up ahead.
125
00:08:33,850 --> 00:08:35,761
I didn't think you'd mind that.
126
00:08:35,786 --> 00:08:38,440
- I know I didn't.
- Get out of my way!
127
00:08:38,465 --> 00:08:40,648
I'm no Jezebel!
128
00:08:40,741 --> 00:08:43,365
I'm not even a good
imitation of one.
129
00:08:44,364 --> 00:08:46,323
I'm a schoolteacher.
130
00:08:46,348 --> 00:08:48,307
A schoolteacher?
131
00:08:50,260 --> 00:08:53,081
If you don't stop
laughing, I'll slap you again.
132
00:08:53,106 --> 00:08:56,104
Sorry. I thought you
knew something about life.
133
00:08:56,129 --> 00:08:58,587
How could I know
anything about life?
134
00:08:58,659 --> 00:09:01,389
I've never lived...
except in books.
135
00:09:01,414 --> 00:09:03,456
I've never been
anywhere except in books.
136
00:09:03,481 --> 00:09:06,153
All I've ever known is
books, books, books!
137
00:09:06,178 --> 00:09:07,526
But didn't you write one?
138
00:09:07,551 --> 00:09:11,206
- Yes, in self-defence!
- And now where are you going?
139
00:09:11,231 --> 00:09:14,959
Kansas City, so I can experience
the things I've been writing about.
140
00:09:14,984 --> 00:09:18,024
So people can't say
"schoolteacher" the way you did.
141
00:09:18,049 --> 00:09:20,682
Of all places, why Kansas City?
142
00:09:21,563 --> 00:09:23,901
Because my Aunt Clara's there.
143
00:09:23,944 --> 00:09:25,903
I'm sorry.
144
00:09:25,928 --> 00:09:29,882
Come on back, and give
me a chance to square myself.
145
00:09:31,451 --> 00:09:34,990
You can't learn much about
life from an aunt in Kansas City.
146
00:09:35,015 --> 00:09:36,760
Come to my town, Sapulpa.
147
00:09:36,785 --> 00:09:38,612
I'll show you more
there in five minutes
148
00:09:38,637 --> 00:09:41,190
than you'll ever see in
Kansas City in 10 years.
149
00:09:42,729 --> 00:09:44,791
You oughta go to school.
150
00:09:44,816 --> 00:09:47,385
Let someone else be the teacher.
151
00:09:56,314 --> 00:09:59,271
Excuse me.
152
00:09:59,431 --> 00:10:01,176
Guess I should've knocked.
153
00:10:01,271 --> 00:10:04,726
- What is this? A hold-up?
- Just for a seat, mister.
154
00:10:04,751 --> 00:10:07,596
- You can't flag down this train!
- I know it.
155
00:10:07,621 --> 00:10:09,987
- Well, why'd you do it?
- My horse died under me.
156
00:10:10,012 --> 00:10:12,377
- And I figured...
- You figured what?
157
00:10:13,077 --> 00:10:15,452
Figured I'd carried
this saddle far enough.
158
00:10:16,440 --> 00:10:18,956
Now, look, honey.
159
00:10:19,687 --> 00:10:22,976
Wait! There aren't
any seats up ahead.
160
00:10:23,073 --> 00:10:27,027
He's walked miles. You
can't let an ex-soldier stand.
161
00:10:27,121 --> 00:10:29,449
You noticed the pants.
162
00:10:29,545 --> 00:10:32,039
Why, it's your
duty as a citizen.
163
00:10:32,064 --> 00:10:34,522
Mr Gardner, does he stay or go?
164
00:10:34,658 --> 00:10:37,579
The young lady would
feel happier if he stayed.
165
00:10:37,618 --> 00:10:40,141
That's real patriotic
of you, ma'am.
166
00:10:40,166 --> 00:10:42,151
Well, where are you going?
167
00:10:42,218 --> 00:10:46,886
You know, I was arguing that out
with my horse just before he died.
168
00:10:48,102 --> 00:10:51,356
Whether I'd go back around
Sapulpa and punch cattle again,
169
00:10:51,381 --> 00:10:53,672
or wait till my money run out.
170
00:10:53,697 --> 00:10:56,951
- Where do you want to go?!
- Where are you goin'?
171
00:10:57,038 --> 00:10:59,163
Yes, where ARE you going?
172
00:10:59,251 --> 00:11:01,709
- Kansas City.
- Kansas City.
173
00:11:01,799 --> 00:11:05,610
- You violated rule number three.
- I did?
174
00:11:05,635 --> 00:11:08,370
By rights, I shouldn't
let you ride on this train.
175
00:11:08,395 --> 00:11:12,151
As long as Mr Gardner will
put up with you, it'll be all right.
176
00:11:12,176 --> 00:11:16,463
- Well, thanks.
- That's very generous of you.
177
00:11:16,541 --> 00:11:19,620
Somebody sure is,
judging from this lunch box.
178
00:11:19,645 --> 00:11:22,175
- Anybody mind?
- No, go right ahead.
179
00:11:22,263 --> 00:11:24,877
You folks pick up
right where you left off.
180
00:11:24,902 --> 00:11:27,776
That's one thing
about these big hats.
181
00:11:28,969 --> 00:11:33,637
If you really want to live, you
mustn't be afraid to take a chance.
182
00:11:36,158 --> 00:11:38,996
You've got to learn to
leap first, look afterwards.
183
00:11:39,167 --> 00:11:41,411
That's what
happened to my horse.
184
00:11:42,746 --> 00:11:44,907
Broke his neck.
185
00:11:49,994 --> 00:11:51,739
As you were saying.
186
00:11:51,764 --> 00:11:54,092
Don't be afraid
to take a chance.
187
00:11:54,117 --> 00:11:56,028
You've gotta play
for high stakes.
188
00:11:56,053 --> 00:11:59,706
Before we struck oil in my
town, it was a dust-covered prairie
189
00:11:59,731 --> 00:12:02,901
with farmers trying to squeeze
a living out of the ground
190
00:12:02,982 --> 00:12:07,494
when all the while there
was a fortune under their feet.
191
00:12:08,877 --> 00:12:13,188
You're gonna have to excuse
me, mister. It's this book!
192
00:12:13,213 --> 00:12:15,554
- What's so funny?
- Listen to this.
193
00:12:15,647 --> 00:12:17,392
"They kissed,"
194
00:12:17,417 --> 00:12:21,835
"and the sun and the moon and
the stars reeled around them."
195
00:12:22,048 --> 00:12:25,267
Them two could've
started quite a conflagration.
196
00:12:25,292 --> 00:12:28,213
An author is entitled
to poetic licence.
197
00:12:28,238 --> 00:12:31,741
Nobody's entitled
to run that hog wild.
198
00:12:32,166 --> 00:12:34,410
That's no way to
treat good literature.
199
00:12:34,504 --> 00:12:37,409
If you want to find out
what the author meant,
200
00:12:37,434 --> 00:12:39,263
read from the beginning.
201
00:12:39,288 --> 00:12:43,737
Fine. But I don't think
it'll do much good.
202
00:12:44,462 --> 00:12:47,057
- "Julie stood at the crossroads."
- Julia!
203
00:12:47,082 --> 00:12:50,751
Yes, ma'am. "Julia
stood at the crossroads."
204
00:12:50,776 --> 00:12:54,481
"Which way? One road
led to John and dull security."
205
00:12:54,568 --> 00:12:57,409
"The other to Roger Hale
and exciting adventure."
206
00:12:57,434 --> 00:12:59,179
He's ruining it.
207
00:12:59,204 --> 00:13:01,448
Read to yourself,
if you don't mind.
208
00:13:37,835 --> 00:13:39,545
I've known plenty of women.
209
00:13:39,631 --> 00:13:42,801
I never asked any of
them what I'm asking you.
210
00:13:42,888 --> 00:13:44,764
Get off at Sapulpa with me.
211
00:13:44,851 --> 00:13:48,537
If my hunch about us is right,
you're not going to be sorry.
212
00:13:48,562 --> 00:13:52,592
And if it's wrong, there's always
another train to Kansas City.
213
00:13:55,015 --> 00:13:57,972
- But I couldn't.
- Why not?
214
00:13:57,997 --> 00:14:01,999
Aren't you Catherine Allen?
The novelist? Woman of means?
215
00:14:02,024 --> 00:14:03,817
Yes, but...
216
00:14:04,169 --> 00:14:07,376
Well, if someone
else were with me, I...
217
00:14:08,584 --> 00:14:11,422
- Not alone.
- You won't be alone.
218
00:14:11,447 --> 00:14:14,368
- I promise you.
- But I wouldn't dare.
219
00:14:14,861 --> 00:14:17,735
I can't stand any more of this.
220
00:14:17,760 --> 00:14:21,714
I'll bet whoever wrote that
book is some dried-up old maid
221
00:14:21,739 --> 00:14:24,909
who'd run a mile if
a man looked at her.
222
00:14:24,934 --> 00:14:26,727
Is that your opinion?
223
00:14:26,752 --> 00:14:29,043
Yeah.
224
00:14:29,075 --> 00:14:30,525
You know, I once had the idea
225
00:14:30,550 --> 00:14:33,580
that she was warm,
beautiful and courageous.
226
00:14:34,493 --> 00:14:36,702
But I guess you're right.
227
00:14:37,458 --> 00:14:41,392
Next stop Sapulpa Junction!
228
00:14:45,734 --> 00:14:47,978
Here we are, boss. Home.
229
00:14:48,467 --> 00:14:51,139
Well, they'll be
switching my car off here,
230
00:14:51,164 --> 00:14:56,081
so if you folks are going on to Kansas
City, you'd better move on up ahead.
231
00:14:58,438 --> 00:15:02,138
Looks like we're at the crossroads.
How did it go in your book?
232
00:15:02,163 --> 00:15:05,916
"One road led to John and
dull security, and the other to..."
233
00:15:05,941 --> 00:15:09,317
- Sapulpa Junction!
- That's right.
234
00:15:30,103 --> 00:15:33,856
Well... this is where I get off.
235
00:15:34,672 --> 00:15:36,333
Goodbye.
236
00:15:43,136 --> 00:15:44,881
Howdy, Jim!
237
00:15:48,849 --> 00:15:50,642
We, better get going.
238
00:15:50,667 --> 00:15:52,460
Isn't it wonderful?
239
00:15:52,639 --> 00:15:55,477
Well, did you hear
what the man said?
240
00:15:55,502 --> 00:15:57,746
They're switching
this caboose off here.
241
00:16:03,258 --> 00:16:06,298
Hey, sorrel top, they'll
be switching this coach off.
242
00:16:06,688 --> 00:16:09,511
There's so much noise,
I can hardly hear you.
243
00:16:09,536 --> 00:16:11,821
- Aboard!
- Come on!
244
00:16:11,846 --> 00:16:15,931
Come on, step this
way for your golden opportunity!
245
00:16:15,956 --> 00:16:20,125
Get rich by staking
your field! Only a few left.
246
00:16:20,150 --> 00:16:22,560
All aboard!
247
00:16:24,490 --> 00:16:28,278
Your hands aren't gonna get
chapped just going to the next car.
248
00:16:28,303 --> 00:16:30,886
Only hired girls put on
their gloves in public.
249
00:16:30,911 --> 00:16:33,036
They're cutting off the coach!
250
00:16:40,541 --> 00:16:43,237
I'm ready now.
251
00:16:44,984 --> 00:16:47,089
Take your time.
252
00:16:48,534 --> 00:16:51,408
Good heavens!
I've missed my train!
253
00:16:51,499 --> 00:16:54,788
Well, I never saw a
better job of missing one.
254
00:17:00,186 --> 00:17:02,145
Well, you might have warned me.
255
00:17:02,170 --> 00:17:04,212
My throat's raw
from warning you.
256
00:17:04,237 --> 00:17:06,196
That's very
strange. I'm not deaf.
257
00:17:06,221 --> 00:17:08,430
Lady, I... I...
258
00:17:08,874 --> 00:17:10,619
I should've warned you.
259
00:17:10,644 --> 00:17:14,796
You most certainly should have.
I'm not a mind-reader, you know.
260
00:17:18,270 --> 00:17:20,015
Why, there's Mr Gardner!
261
00:17:20,107 --> 00:17:22,897
Well, ain't that unusual!
262
00:17:22,989 --> 00:17:25,317
Why don't you get a horse?
263
00:17:25,411 --> 00:17:30,820
Hurry, Mr Gardner. That
gusher ain't gonna wait for nobody.
264
00:17:33,391 --> 00:17:35,699
The hotel coach is pulling out.
265
00:17:35,724 --> 00:17:37,517
Please don't bother about me.
266
00:17:37,542 --> 00:17:40,328
- I can look out for myself.
- I don't know.
267
00:17:40,353 --> 00:17:43,375
My granny always says, next
to eating with a sharp knife,
268
00:17:43,400 --> 00:17:46,836
there's nothin' so risky as a
pretty girl looking out for herself.
269
00:17:46,861 --> 00:17:48,820
Your granny and I don't agree!
270
00:17:56,205 --> 00:17:59,395
Mr Gardner! Mr Gardner!
271
00:17:59,420 --> 00:18:02,036
- Why, Kitten, what happened?
- The most terrible thing.
272
00:18:02,061 --> 00:18:04,185
I was hurrying
off your private car
273
00:18:04,274 --> 00:18:06,184
when suddenly,
without any warning,
274
00:18:06,209 --> 00:18:07,982
the train pulled
off and left me.
275
00:18:08,007 --> 00:18:10,386
That's wonderful. Get in here.
276
00:18:10,411 --> 00:18:12,091
I was hoping that would happen.
277
00:18:12,116 --> 00:18:14,490
- What will I do?
- Just don't worry.
278
00:18:14,515 --> 00:18:16,810
There'll be another
train in a few days.
279
00:18:16,835 --> 00:18:19,271
Until then, you're
going to school.
280
00:18:19,310 --> 00:18:22,669
Your teacher's going to
be James E Gardner, PE.
281
00:18:22,742 --> 00:18:24,451
PE?
282
00:18:24,476 --> 00:18:26,220
Practical experience.
283
00:18:26,682 --> 00:18:28,592
Twist her tail, Cherokee.
284
00:18:28,906 --> 00:18:32,193
- Is it safe?
- Runs like a deer.
285
00:18:36,462 --> 00:18:39,999
Noisy snorting gasoline monster!
286
00:18:47,618 --> 00:18:52,118
Consarn your death-claimed
gasoline buggy!
287
00:18:52,143 --> 00:18:53,887
Take her easy, Despirit!
288
00:18:53,912 --> 00:18:55,822
There ain't nobody gonna...
289
00:18:57,779 --> 00:18:59,773
Daniel.
290
00:18:59,866 --> 00:19:03,584
Daniel Somers, you young coyote!
291
00:19:03,609 --> 00:19:06,280
Hoist yourself up here!
292
00:19:06,305 --> 00:19:10,301
- What are you doing back here?
- Hiya, Despirit.
293
00:19:10,326 --> 00:19:13,502
I ain't seen you since we
turned that stagecoach over.
294
00:19:13,527 --> 00:19:14,842
Where you been keeping yourself?
295
00:19:14,867 --> 00:19:17,157
Well, Cuba and the Philippines.
296
00:19:17,743 --> 00:19:20,663
Say, what's
going on around here?
297
00:19:20,749 --> 00:19:23,718
- You ain't gonna like it no more.
- No?
298
00:19:23,743 --> 00:19:27,446
Cattle's gone, sheep's come in,
299
00:19:27,768 --> 00:19:30,936
James E Gardner struck oil.
300
00:19:42,375 --> 00:19:44,832
Get this thing to the
blacksmith's shop.
301
00:19:44,922 --> 00:19:46,714
OK, boss.
302
00:19:48,464 --> 00:19:52,806
And the lady's luggage in
my car - take it to the hotel.
303
00:19:53,816 --> 00:19:57,146
Sorry, but if you folks are going
into town, better get another coach.
304
00:19:57,171 --> 00:19:58,457
Now, just a min...
305
00:19:58,482 --> 00:20:00,527
- Hi, Mr Gardner.
- I'm using this one.
306
00:20:00,552 --> 00:20:03,957
This'll take care of you.
I'm sure you don't mind.
307
00:20:03,982 --> 00:20:06,902
- Come along, Kitten.
- Thank you.
308
00:20:10,281 --> 00:20:12,025
Regular lollapalooza.
309
00:20:12,118 --> 00:20:14,735
Yep, sure got
all his buttons on.
310
00:20:14,760 --> 00:20:18,178
Despirit, straight to my
oilfield, and use the whip.
311
00:20:19,423 --> 00:20:21,215
Har! Hup!
312
00:20:32,257 --> 00:20:35,213
What are you aiming to
do around here, Daniel?
313
00:20:35,304 --> 00:20:38,923
Remember that wild pinto I was
chasing for a couple of years?
314
00:20:38,948 --> 00:20:40,740
Yep, but you got him.
315
00:20:41,649 --> 00:20:44,320
It's a sorrel I'm
after this time.
316
00:20:47,971 --> 00:20:51,009
You're on your way to a
thrill you'll never forget.
317
00:20:51,034 --> 00:20:54,108
I'm... I'm almost sure of that.
318
00:20:54,133 --> 00:20:56,091
I'll stake my life on it.
319
00:20:58,282 --> 00:21:01,783
Give me them reins. Hiyah!
320
00:21:05,913 --> 00:21:08,244
Hey, Despirit! Take it easy!
321
00:21:15,300 --> 00:21:18,753
Hiyah! Hiyah!
322
00:21:23,065 --> 00:21:25,023
Whoa!
323
00:21:25,236 --> 00:21:27,194
Whoa!
324
00:21:29,166 --> 00:21:31,497
- Hold it!
- You're fired!
325
00:21:31,582 --> 00:21:33,825
Can't be fired. I
ain't been hired.
326
00:21:33,850 --> 00:21:36,888
She's a header! She'll be
bustin' through any second!
327
00:21:41,002 --> 00:21:43,602
Hello. You hear that cat purr?
328
00:21:43,627 --> 00:21:45,585
- She's gonna blow in.
- Yeah.
329
00:21:45,610 --> 00:21:47,900
Why aren't those
tools under that casing?
330
00:21:47,925 --> 00:21:51,138
- The cables are fouled!
- Get up there, free 'em.
331
00:21:51,163 --> 00:21:52,439
Then be blown up with it?
332
00:21:52,464 --> 00:21:56,131
I want those tools out
now! Stand by to hoick them.
333
00:22:06,502 --> 00:22:08,412
Liked it the way it was.
334
00:22:19,765 --> 00:22:21,509
Stuff sure smells, don't it?
335
00:22:22,219 --> 00:22:26,885
It smells of life and
love and freedom.
336
00:22:27,463 --> 00:22:29,207
It smells beautiful.
337
00:22:30,391 --> 00:22:32,432
Well, to me, it just smells.
338
00:22:35,193 --> 00:22:38,066
All clear! Take 'em away!
339
00:22:46,548 --> 00:22:48,292
Clear off.
340
00:22:58,656 --> 00:23:00,697
Here she comes!
341
00:23:22,967 --> 00:23:26,338
Yes, sir, that proves it.
Right on a straight line.
342
00:23:26,363 --> 00:23:28,606
- Yeah, the Indian lands.
- Right.
343
00:23:28,631 --> 00:23:30,921
And that's where
the big pool is.
344
00:23:31,011 --> 00:23:34,263
And that's where you're
gonna spot in my next well.
345
00:23:34,351 --> 00:23:36,143
There are millions over there.
346
00:23:37,065 --> 00:23:38,857
You'd better shut her in.
347
00:23:38,943 --> 00:23:41,763
All right, men. Let's
put this kitten to bed.
348
00:23:43,595 --> 00:23:46,266
He's turning this into
a throbbing new world!
349
00:23:46,291 --> 00:23:49,247
Yeah? Well, I liked
it the way it was.
350
00:23:49,272 --> 00:23:51,599
Before he got it all messed up.
351
00:23:59,198 --> 00:24:01,738
Great work, Rich.
See you in town tonight.
352
00:24:01,763 --> 00:24:03,507
Biggest one yet, Wilkins?
353
00:24:03,599 --> 00:24:06,925
- And, by rights, it's part mine.
- What do you mean yours?
354
00:24:06,950 --> 00:24:11,337
Everything I had went into this
well. This was my land, my farm.
355
00:24:11,362 --> 00:24:13,636
You didn't lose it
running out of money.
356
00:24:13,661 --> 00:24:16,698
You lost it because you
haven't got guts for the oil game.
357
00:24:16,723 --> 00:24:18,966
I'd have sucked it
out before selling.
358
00:24:18,991 --> 00:24:21,914
Look, Mr Gardner, I
don't know what's legal,
359
00:24:21,939 --> 00:24:23,886
but I'm getting
what's coming to me!
360
00:24:23,911 --> 00:24:27,792
I'm sick of hearing you
cry. I gave you fellas jobs.
361
00:24:27,817 --> 00:24:29,729
Collect your pay
and get off my land.
362
00:24:29,754 --> 00:24:32,964
Your land? It's your
land, according to law.
363
00:24:32,989 --> 00:24:35,696
And nobody can
take it away from you!
364
00:24:36,164 --> 00:24:37,908
Well, I can!
365
00:24:38,001 --> 00:24:42,548
Cos if the way you
got it is legal, so's this.
366
00:24:46,377 --> 00:24:48,121
Thanks, cowboy.
367
00:24:57,739 --> 00:24:59,614
What's the big idea?
368
00:24:59,701 --> 00:25:02,301
You really didn't want to
catch that little fella, did you?
369
00:25:02,326 --> 00:25:05,223
I ought to break
his neck. Yours too.
370
00:25:05,248 --> 00:25:08,433
I got no steady
side in this fight.
371
00:25:08,633 --> 00:25:11,635
When he had a gun and
you didn't, that was unfair.
372
00:25:11,660 --> 00:25:12,785
So what?
373
00:25:12,810 --> 00:25:17,019
So when you took out after him
with 75 pounds, which he ain't got,
374
00:25:17,279 --> 00:25:19,594
that was taking a
little advantage too.
375
00:25:19,619 --> 00:25:23,156
You're asking for this. I'm
gonna break your thick skull.
376
00:25:23,181 --> 00:25:27,847
Please, Mr Gardner!
After all, he did save your life.
377
00:25:28,347 --> 00:25:31,967
All right, Kitten, you can
consider you saved his life.
378
00:25:31,992 --> 00:25:35,695
Now get out of town, cowboy,
before I change my mind.
379
00:25:36,528 --> 00:25:38,605
Go on.
380
00:25:41,325 --> 00:25:43,402
Please, go!
381
00:25:43,497 --> 00:25:45,566
I wish you'd make up your mind.
382
00:25:45,591 --> 00:25:49,972
A while ago you wanted me
to stay, now you want me to go.
383
00:25:52,010 --> 00:25:53,588
My!
384
00:25:54,211 --> 00:25:58,980
Things are happening so fast,
it's like a... a two-ring circus!
385
00:25:59,199 --> 00:26:01,489
You've only seen
the sideshow out here.
386
00:26:01,514 --> 00:26:04,941
You'll have to wait till we
get in town for the main event.
387
00:26:04,966 --> 00:26:08,218
I hope you won't be
lonesome. I'm riding up front.
388
00:26:08,243 --> 00:26:10,368
I have some
business with Despirit.
389
00:26:10,393 --> 00:26:13,677
Of course. Business
comes first. We can talk later.
390
00:26:25,498 --> 00:26:27,456
What are you doing in here?
391
00:26:27,673 --> 00:26:30,130
Well, I was never
one for walking.
392
00:26:30,155 --> 00:26:32,529
Besides, I owe you my life.
393
00:26:32,554 --> 00:26:34,898
What would you
like to do with it?
394
00:26:34,923 --> 00:26:38,708
I'll give it right back to you,
and some advice with it.
395
00:26:38,733 --> 00:26:41,437
Open the door and jump out.
396
00:26:41,462 --> 00:26:43,456
Don't worry about me, lady.
397
00:26:43,549 --> 00:26:45,507
As my granny always says...
398
00:26:45,532 --> 00:26:48,562
I'm not interested in your
grandmother's old-fashioned ideas.
399
00:26:48,587 --> 00:26:50,331
Hey, she ain't so...
400
00:26:50,356 --> 00:26:52,984
You'd be surprised
how modern she is.
401
00:26:53,200 --> 00:26:56,491
She's three jumps ahead
of your favourite author.
402
00:26:58,662 --> 00:27:00,454
I'm willing to pay you.
403
00:27:00,479 --> 00:27:03,762
Just because you smoked a
peace pipe, don't hold me up.
404
00:27:03,787 --> 00:27:08,224
Then I'm dumber than you think or
you ain't as smart as I think you are.
405
00:27:08,249 --> 00:27:10,077
All right, Despirit, you win.
406
00:27:10,303 --> 00:27:12,712
Arrange a powwow with
Big Tree for tomorrow.
407
00:27:12,737 --> 00:27:14,695
Just a plain introduction?
408
00:27:14,720 --> 00:27:18,932
- Just how plain?
- Howdy, couple of OKs.
409
00:27:18,972 --> 00:27:21,098
How much to say
what a great guy I am?
410
00:27:21,123 --> 00:27:22,793
That'll cost you money.
411
00:27:22,826 --> 00:27:25,551
If I'm stretching the
truth, I've got to get paid.
412
00:27:25,576 --> 00:27:28,660
I've got a very
delicate conscience.
413
00:27:28,748 --> 00:27:31,834
Despirit, you're a burglar.
414
00:27:31,921 --> 00:27:36,254
I'll add 200 and make it
1,000 for a class-A introduction.
415
00:27:37,073 --> 00:27:38,901
Giddy-up, boy.
416
00:27:56,226 --> 00:27:58,054
Congratulations, Lucky.
417
00:27:58,139 --> 00:28:01,154
This ought to make
you a multimillionaire.
418
00:28:01,179 --> 00:28:05,615
Thanks, boys. Sapulpa will be one
of the biggest towns in the southwest.
419
00:28:05,640 --> 00:28:07,383
I'll be paying out more money...
420
00:28:07,408 --> 00:28:10,909
Suppose you start paying me
for my coach, Mr "Lucky" Gardner?
421
00:28:10,934 --> 00:28:14,055
Despirit! Are you
working for me or for him?
422
00:28:14,080 --> 00:28:17,834
What do you mean by
letting my carriage trade walk?
423
00:28:17,859 --> 00:28:21,514
Now, Bessie, before you
get all het up, let me explain.
424
00:28:21,539 --> 00:28:24,568
It's my fault. I have with
me a distinguished author.
425
00:28:24,593 --> 00:28:27,798
An author of what is
destined to become a classic.
426
00:28:27,823 --> 00:28:30,807
- "A Woman Dares".
- Sounds exciting!
427
00:28:30,832 --> 00:28:34,307
I'm sure you'll be as
impressed by the honour as I am.
428
00:28:34,332 --> 00:28:39,025
When people of this calibre visit
Sapulpa, it means we're growing up.
429
00:28:39,826 --> 00:28:41,784
I don't know what to say.
430
00:28:41,809 --> 00:28:45,262
I'm sure your granny could
think of something apropos.
431
00:28:46,953 --> 00:28:48,828
This is where I get out.
432
00:28:48,853 --> 00:28:53,111
It is my privilege to
present our distinguished guest...
433
00:28:56,308 --> 00:28:58,183
I told you to leave town.
434
00:28:58,824 --> 00:29:01,826
I couldn't get out
till I got in, could I?
435
00:29:02,295 --> 00:29:05,915
This is our distinguished guest
- Miss Catherine Elizabeth Allen.
436
00:29:06,815 --> 00:29:10,020
Welcome to
Sapulpa. Thank you.
437
00:29:13,922 --> 00:29:18,504
Well, just goes to show, you
can't judge a book by its cover.
438
00:29:18,529 --> 00:29:20,819
That's what my
granny should've said.
439
00:29:20,906 --> 00:29:23,908
Bessie, meet Daniel
Somers, a friend of mine.
440
00:29:23,933 --> 00:29:27,899
That ain't gonna help
him get a room. I'm full up.
441
00:29:27,924 --> 00:29:28,971
Wait a minute.
442
00:29:28,996 --> 00:29:32,948
He tripped up Big Jim Gardner,
throwed him right on his face.
443
00:29:33,111 --> 00:29:36,540
Well, pleased to meet you, son.
444
00:29:37,154 --> 00:29:39,231
Fix him up with a room.
445
00:29:39,256 --> 00:29:41,333
Come here, Daniel.
446
00:29:42,406 --> 00:29:44,150
Get to the bar.
447
00:29:44,808 --> 00:29:46,683
Say, this is real elegant.
448
00:29:46,708 --> 00:29:50,088
Yeah. Finest in the territory.
449
00:29:52,600 --> 00:29:54,344
Bessie!
450
00:29:54,369 --> 00:29:56,577
- Miss Baxter, Miss Allen.
- How do you do?
451
00:29:56,665 --> 00:29:59,833
- Pleased to meet you.
- I'm leaving Miss Allen with you.
452
00:29:59,921 --> 00:30:02,129
- Take care of her, won't you?
- Sure.
453
00:30:02,287 --> 00:30:05,625
I suppose she'll
have the guest room?
454
00:30:05,672 --> 00:30:09,172
Naturally. The best. Cherokee,
did you bring the luggage?
455
00:30:09,197 --> 00:30:10,740
Everything is here, boss.
456
00:30:10,765 --> 00:30:13,336
- Max. Number three.
- Yes, ma'am.
457
00:30:13,361 --> 00:30:15,302
Thank you. Hope
you'll be comfortable.
458
00:30:15,460 --> 00:30:17,787
I'm sure I will be.
459
00:30:17,812 --> 00:30:21,065
Get all dressed up, Kitten.
Tonight we're hitting the high spots.
460
00:30:21,090 --> 00:30:23,469
- The main event.
- That's right.
461
00:30:23,494 --> 00:30:25,113
Come along.
462
00:30:25,138 --> 00:30:28,306
- Cherokee, get my bath ready.
- All right, boss.
463
00:30:32,758 --> 00:30:34,716
Come on, dearie.
464
00:30:34,741 --> 00:30:36,533
Gee, it's stale in here.
465
00:30:36,558 --> 00:30:39,478
I'll open the window,
let some fresh air in.
466
00:30:39,503 --> 00:30:41,497
That's better.
467
00:30:41,780 --> 00:30:43,608
Pretty classy, ain't it?
468
00:30:43,633 --> 00:30:47,051
I... I've never seen
anything like it.
469
00:30:47,076 --> 00:30:50,363
You bet your life. I've done
all the decorating myself.
470
00:30:50,388 --> 00:30:54,055
- It's lovely, Mrs Baxter.
- Call me Bessie.
471
00:30:54,080 --> 00:30:58,032
I'll help shake out your things.
They get messy in a bag.
472
00:30:58,329 --> 00:31:00,239
Ooh, my, but that's heavy.
473
00:31:00,332 --> 00:31:03,846
What have you got in here?
474
00:31:04,790 --> 00:31:06,665
Some gold bricks?
475
00:31:06,690 --> 00:31:09,646
Almost as valuable.
Copies of my book.
476
00:31:14,183 --> 00:31:16,177
How'd you get started, dearie?
477
00:31:16,202 --> 00:31:17,946
I was bored, I guess.
478
00:31:17,971 --> 00:31:21,057
That'll do it... every time.
479
00:31:21,208 --> 00:31:23,083
Just off the farm?
480
00:31:23,108 --> 00:31:26,609
- Schoolteacher.
- Come again?
481
00:31:27,097 --> 00:31:29,305
Schoolteacher.
482
00:31:29,400 --> 00:31:31,727
That's what I thought you said.
483
00:31:32,064 --> 00:31:34,224
Better come along with me.
484
00:31:35,895 --> 00:31:40,145
Maybe you'd like to take a
look at the er... principal's office.
485
00:31:52,019 --> 00:31:53,792
I don't get it, honey.
486
00:31:53,817 --> 00:31:56,392
Neither did he until
I slapped his face.
487
00:31:57,111 --> 00:32:01,964
- You slapped Jim Gardner's face?
- I did.
488
00:32:02,170 --> 00:32:04,877
- And you're here?
- I certainly am.
489
00:32:05,618 --> 00:32:07,826
Come on, honey, and sit down.
490
00:32:08,134 --> 00:32:10,441
I've got to hear this
from the beginning.
491
00:32:10,429 --> 00:32:14,263
♪ The moon shines
tonight on pretty Red Wing
492
00:32:14,288 --> 00:32:16,431
♪ The breeze is sighing
493
00:32:16,456 --> 00:32:19,144
♪ The night bird's crying...
494
00:32:19,308 --> 00:32:23,478
♪ For afar 'neath the
star her love is sleeping
495
00:32:23,580 --> 00:32:25,839
♪ While Red Wing's weeping
496
00:32:25,864 --> 00:32:28,206
♪ Her heart away
497
00:32:28,231 --> 00:32:30,512
- Very pretty.
- Thanks.
498
00:32:30,537 --> 00:32:32,281
The steers always liked it.
499
00:32:32,306 --> 00:32:34,970
You made a big mistake today.
500
00:32:34,995 --> 00:32:36,095
Yeah? How come?
501
00:32:36,189 --> 00:32:40,066
There isn't a man in town that
wouldn't want to be indebted to me.
502
00:32:40,091 --> 00:32:44,495
Maybe somebody else can take
a shot at you and we'll start again.
503
00:32:44,520 --> 00:32:47,496
You're just lucky
Cherokee wasn't there.
504
00:32:47,521 --> 00:32:49,628
Or both you and
Wilkins would be dead.
505
00:32:49,653 --> 00:32:53,636
Not unless he can handle a
gun better than that buggy today.
506
00:32:53,661 --> 00:32:58,550
- Maybe you like to find out?
- Cherokee, scrub my back.
507
00:32:58,691 --> 00:33:00,802
He does that too.
508
00:33:00,890 --> 00:33:02,848
Anyway, you did me a favour.
509
00:33:02,873 --> 00:33:05,019
I'll give you $100
to get out of town.
510
00:33:05,044 --> 00:33:07,501
You sell your life
pretty cheap, don't you?
511
00:33:07,526 --> 00:33:09,605
All right, make it $200.
512
00:33:10,268 --> 00:33:13,473
I'm kind of afraid to
pick up money that easy.
513
00:33:13,498 --> 00:33:16,230
Might turn into one
of them tycoons.
514
00:33:16,661 --> 00:33:18,453
So here I am.
515
00:33:18,478 --> 00:33:21,315
- You told him all about yourself?
- Everything.
516
00:33:21,532 --> 00:33:23,859
He still asked you to get off?
517
00:33:23,884 --> 00:33:25,628
Why, he begged me too.
518
00:33:25,720 --> 00:33:29,603
Either he's getting older or
dumber, or you're the one.
519
00:33:29,628 --> 00:33:35,192
Of course, he thinks I missed
my train but... confidentially, I didn't.
520
00:33:35,217 --> 00:33:39,159
I wouldn't want him to think I'd
get off a train without a chaperone.
521
00:33:39,184 --> 00:33:41,355
- Without what?
- A chaperone.
522
00:33:41,380 --> 00:33:44,382
- Someone like my Aunt Clara.
- Listen, honey.
523
00:33:44,407 --> 00:33:47,683
Your Aunt Clara couldn't
even sit in on a game like this.
524
00:33:47,708 --> 00:33:50,283
This requires the
services of a professional.
525
00:33:50,308 --> 00:33:53,644
Meet a new member of
your family - Aunt Bessie.
526
00:33:54,197 --> 00:33:56,238
Bessie. You're wonderful.
527
00:33:56,263 --> 00:33:58,637
Come on, now,
cards on the table.
528
00:33:58,726 --> 00:34:01,480
You're crazy about
the big guy, ain't you?
529
00:34:02,066 --> 00:34:05,042
You know, I wrote about
him even before I met him.
530
00:34:05,067 --> 00:34:08,188
He's exactly like
Roger Hale in my book.
531
00:34:08,559 --> 00:34:13,272
"He led her into a new world
filled with exciting adventures..."
532
00:34:13,297 --> 00:34:16,128
And they got married
and lived happy ever after?
533
00:34:16,153 --> 00:34:19,183
- Well, of course.
- You got the right idea.
534
00:34:19,208 --> 00:34:20,917
But I've got to warn you, kid,
535
00:34:20,942 --> 00:34:24,073
when you're shooting for orange
blossoms with Jim Gardner,
536
00:34:24,098 --> 00:34:25,890
you're playing for high stakes.
537
00:34:26,365 --> 00:34:28,511
That's what he told me to do.
538
00:34:58,997 --> 00:35:01,304
Hey, take 'em off, clothes.
539
00:35:01,392 --> 00:35:05,052
Hey, you. Take 'em off, clothes!
540
00:35:05,077 --> 00:35:07,831
- You hear me?!
- I'm looking at the flickers.
541
00:35:07,856 --> 00:35:10,431
I don't like my clothes on you.
542
00:35:11,097 --> 00:35:12,889
Don't you think
they're becoming?
543
00:35:12,914 --> 00:35:15,157
No, they're too big for you.
544
00:35:15,189 --> 00:35:18,700
You figured you owed me
$200. I thought this was a bargain.
545
00:35:18,725 --> 00:35:22,345
Are you gonna taken them
off or does Cherokee take over?
546
00:35:22,650 --> 00:35:24,727
Do you mean here?
547
00:35:26,921 --> 00:35:29,877
- Now?
- You heard the boss.
548
00:35:31,994 --> 00:35:34,950
Well, I guess you'll have
to excuse me, ladies.
549
00:35:44,451 --> 00:35:46,778
- Do you want a job?
- Yep.
550
00:35:46,966 --> 00:35:49,340
You've got one.
Cherokee, you're fired.
551
00:35:49,365 --> 00:35:52,860
- I didn't say I wanted his job.
- Well, do you?
552
00:35:53,839 --> 00:35:56,719
These duds go with it?
553
00:35:57,704 --> 00:35:59,448
Maybe it'd be all right.
554
00:35:59,473 --> 00:36:02,102
So long as I don't
have to wash your back.
555
00:36:02,127 --> 00:36:04,667
Starting by throwing him out.
556
00:36:05,361 --> 00:36:08,243
You heard the boss. Vamoose!
557
00:36:15,838 --> 00:36:19,125
I'll wait for you in the
lobby, Kitten, eight o'clock.
558
00:36:19,150 --> 00:36:23,508
- I'll be ready.
- Don't forget. We'll be waiting.
559
00:36:27,279 --> 00:36:29,071
After you, boss.
560
00:36:36,496 --> 00:36:39,891
Kitten, you're gorgeous.
You take my breath away.
561
00:36:40,049 --> 00:36:42,292
You leave me a
little breathless too.
562
00:36:43,594 --> 00:36:45,386
It's good enough for me.
563
00:36:45,472 --> 00:36:48,843
- Good evening, Mr Gardner.
- Mrs Walden.
564
00:36:48,938 --> 00:36:50,516
Open them gates.
565
00:36:50,607 --> 00:36:53,480
- Bonsoir, Monsieur Gardner.
- Good evening, Pierre.
566
00:36:53,571 --> 00:36:56,313
We've held the performance.
Your table is directly centre.
567
00:36:56,338 --> 00:37:00,399
- Not too near the orchestra, I hope.
- No. You'll love it.
568
00:37:01,180 --> 00:37:04,100
- Good evening, Mr Gardner.
- Nice to see you.
569
00:37:09,305 --> 00:37:11,346
Thanks, Kelsey.
570
00:37:11,801 --> 00:37:13,545
Er...
571
00:37:14,287 --> 00:37:15,864
Here's one for you, boss.
572
00:37:15,889 --> 00:37:17,552
What are you doing here?
573
00:37:17,968 --> 00:37:19,926
Looking out for your interests.
574
00:37:19,951 --> 00:37:21,814
Were you invited?
575
00:37:21,839 --> 00:37:24,859
If I'm gonna be on the
job, I oughta stay close.
576
00:37:24,884 --> 00:37:27,311
- Come on. Get out.
- You want me to go?
577
00:37:27,336 --> 00:37:29,246
Definitely.
578
00:37:29,510 --> 00:37:32,217
I can take a hint.
579
00:37:35,073 --> 00:37:37,031
Why the extra glasses?
580
00:37:37,056 --> 00:37:40,557
We hoped you might honour us
with your famous champagne trick.
581
00:37:40,582 --> 00:37:43,122
- No, not tonight.
- Please do.
582
00:37:43,518 --> 00:37:45,346
Anything to make you happy.
583
00:37:46,368 --> 00:37:50,618
You see, the object is to fill
four glasses at the same time...
584
00:37:50,643 --> 00:37:53,742
...without moving the bottle.
585
00:38:08,242 --> 00:38:10,996
That'd even be
prettier with goldfish.
586
00:38:11,021 --> 00:38:12,865
Jealous?
587
00:38:14,667 --> 00:38:16,495
Me too.
588
00:38:30,821 --> 00:38:33,989
- It's like another world.
- And here's to its queen.
589
00:38:43,310 --> 00:38:45,924
♪ We have two eyes
590
00:38:46,018 --> 00:38:47,762
♪ Two lips
591
00:38:47,787 --> 00:38:49,745
♪ Two arms
592
00:38:50,975 --> 00:38:54,809
♪ And we have love to burn
593
00:38:55,235 --> 00:38:59,529
♪ Which way shall we turn?
594
00:39:01,581 --> 00:39:04,335
♪ Put your arms around me, honey
595
00:39:04,360 --> 00:39:05,732
♪ Hold me tight
596
00:39:05,757 --> 00:39:09,521
♪ Huddle up and cuddle
up with all your might
597
00:39:09,546 --> 00:39:13,286
♪ Babe, won't
you roll those eyes?
598
00:39:13,311 --> 00:39:16,598
♪ Eyes that I just idolise
599
00:39:16,623 --> 00:39:20,513
♪ When they look at me
my heart begins to flow
600
00:39:20,538 --> 00:39:24,123
♪ Then it starts
a-rockin' like a motor boat
601
00:39:24,155 --> 00:39:27,394
♪ I never knew
602
00:39:27,419 --> 00:39:30,671
♪ Any boy like you
603
00:39:31,401 --> 00:39:34,772
♪ Put your arms around
me, honey Hold me tight
604
00:39:34,797 --> 00:39:37,293
♪ Huddle up and cuddle
up with all your might
605
00:39:37,318 --> 00:39:41,043
♪ Honey ♪
Won't you roll your eyes?
606
00:39:41,960 --> 00:39:45,715
♪ Eyes that I just
idolise ♪ I really do
607
00:39:45,803 --> 00:39:48,971
♪ When they look at me
my heart begins to flow
608
00:39:49,059 --> 00:39:51,979
♪ Then it starts
a-rockin' like a motor boat
609
00:39:52,072 --> 00:39:54,551
♪ I know I could be
true ♪ To only one
610
00:39:54,576 --> 00:39:56,394
♪ Only one? ♪ Maybe two
611
00:39:56,419 --> 00:39:58,894
♪ Maybe two? ♪ Maybe
four and maybe more
612
00:39:58,919 --> 00:40:01,412
♪ If they were all like you
613
00:40:01,437 --> 00:40:03,395
♪ And you and you... ♪
614
00:40:10,676 --> 00:40:13,881
Hey, legs is pretty
things, ain't they?
615
00:40:19,863 --> 00:40:21,940
- Al Dalton!
- Dan!
616
00:40:21,965 --> 00:40:24,113
Hasn't the marshal
caught up with you yet?
617
00:40:24,138 --> 00:40:27,707
Me and the progressive
citizens made a deal.
618
00:40:27,795 --> 00:40:31,668
When the marshal's in town, they
hoist a white flag and I stay out,
619
00:40:31,693 --> 00:40:33,933
and vice versa.
620
00:40:49,421 --> 00:40:52,589
♪ Put your arms around
me, honey, hold me tight
621
00:40:52,614 --> 00:40:55,967
♪ Before we say good night
622
00:41:12,008 --> 00:41:16,258
Say, er, it's been rumoured
that you're getting soft-hearted.
623
00:41:16,412 --> 00:41:18,370
Yeah? Who started that?
624
00:41:18,460 --> 00:41:21,083
Well, you could do
me a charitable act.
625
00:41:21,108 --> 00:41:22,852
Yeah?
626
00:41:24,182 --> 00:41:25,926
You know Jim Gardner?
627
00:41:37,269 --> 00:41:39,013
Give me that gun, Dalton!
628
00:41:39,038 --> 00:41:42,225
- Gardner asked for this!
- Take it easy, Al!
629
00:41:42,265 --> 00:41:45,659
Let me loose! He's a
double-crossing liar and a cheap crook.
630
00:41:45,692 --> 00:41:47,832
- He is not cheap.
- Keep out of this, cowboy.
631
00:41:47,857 --> 00:41:51,666
I won't. Supposin'
he is a big mouth?
632
00:41:51,691 --> 00:41:54,065
Nobody's gonna shoot
him while I'm around.
633
00:41:54,090 --> 00:41:56,048
Get him out of here, Despirit.
634
00:42:00,311 --> 00:42:02,269
Did you hear what he said?
635
00:42:02,294 --> 00:42:04,004
He might've killed you, Jim.
636
00:42:04,029 --> 00:42:07,441
I don't understand it. I always
played ball with the boys.
637
00:42:07,466 --> 00:42:10,348
Tried to warn you,
but you're too trustin'.
638
00:42:10,373 --> 00:42:13,044
That fella meant
business and he ain't alone.
639
00:42:13,069 --> 00:42:15,840
This is no soft
job I walked into.
640
00:42:15,872 --> 00:42:18,661
- Sit over here, will you?
- No. Not me.
641
00:42:18,686 --> 00:42:21,602
My granny always said
it's downright unpolite
642
00:42:21,627 --> 00:42:23,502
to shoot across the lady.
643
00:42:39,999 --> 00:42:43,120
- It's me, honey.
- Come in.
644
00:42:43,378 --> 00:42:46,583
I brought you a hair
of the dog that bit you.
645
00:42:46,608 --> 00:42:49,628
My favourite pick-me-up.
How you feeling?
646
00:42:51,997 --> 00:42:55,997
Like I was floating on a cloud.
647
00:42:56,022 --> 00:42:59,689
Come on, baby. Tell me
all the exciting incidents.
648
00:42:59,714 --> 00:43:01,063
What did he say?
649
00:43:01,557 --> 00:43:04,852
I'm beautiful. He told me so.
650
00:43:04,877 --> 00:43:09,014
- Where'd he go from there?
- I'm different. He said that too.
651
00:43:09,039 --> 00:43:11,080
With gesture?
652
00:43:11,335 --> 00:43:15,175
- I confuse him.
- Are you sure of that?
653
00:43:15,200 --> 00:43:17,693
He's never met
anyone like me before.
654
00:43:18,387 --> 00:43:20,179
I'm sure of that.
655
00:43:20,204 --> 00:43:22,734
You're convincing me, baby.
656
00:43:22,759 --> 00:43:24,175
Where is he, Bessie?
657
00:43:24,200 --> 00:43:26,690
Up on the reservation
in a powwow.
658
00:43:26,715 --> 00:43:29,338
You better brush up
on your sign language.
659
00:43:29,594 --> 00:43:31,338
How.
660
00:43:40,136 --> 00:43:43,423
This is Mr Gardner
and his lawyer, Mr Fenton.
661
00:43:43,782 --> 00:43:46,536
- Mason, the Indian Agent.
- Howdy. Glad to know you.
662
00:43:46,561 --> 00:43:50,651
That's Richardson, his head
driller. And Daniel, Daniel Somers.
663
00:43:54,396 --> 00:43:58,564
Yes. Big Tree,
this is Jim Gardner.
664
00:43:58,589 --> 00:44:02,394
Great white chief of Sapulpa.
He asked for a powwow.
665
00:44:02,419 --> 00:44:04,247
Him like big wind.
666
00:44:04,272 --> 00:44:10,032
He speak - grass, trees,
rabbit - everything go.
667
00:44:10,057 --> 00:44:12,995
Big man. Powerful.
668
00:44:13,020 --> 00:44:15,643
Very sharp like knife.
669
00:44:19,557 --> 00:44:21,717
That's a thousand-dollar
introduction.
670
00:44:21,742 --> 00:44:24,069
White chief speak.
671
00:44:24,094 --> 00:44:27,096
Big Tree, your tribe
owns much land.
672
00:44:27,121 --> 00:44:30,472
From the rock of the wide
moon to the sleeping mountain.
673
00:44:30,819 --> 00:44:33,442
This land has only trees and rocks.
674
00:44:33,467 --> 00:44:37,053
Not good for grain.
Buffalo gone now.
675
00:44:37,078 --> 00:44:40,330
Deer will soon go.
Your sons will be poor.
676
00:44:43,046 --> 00:44:44,562
Scare you?
677
00:44:44,587 --> 00:44:45,468
No.
678
00:44:45,493 --> 00:44:48,043
Mr Mason, you have
our offer in writing.
679
00:44:48,068 --> 00:44:48,871
That's right.
680
00:44:48,896 --> 00:44:53,238
We agreed to give the
Indians 12.5o/o of every dollar.
681
00:44:53,263 --> 00:44:57,723
That's thousands of dollars a
day if you just sign the agreement.
682
00:44:58,649 --> 00:45:00,607
What do you think?
683
00:45:04,013 --> 00:45:07,007
What you think,
little man with beard?
684
00:45:07,373 --> 00:45:12,218
Who, me? I ain't much on
thinking. You better ask Daniel there.
685
00:45:12,243 --> 00:45:15,911
Daniel's the thinkingest
man I ever knowed.
686
00:45:20,784 --> 00:45:23,390
What you say, my son?
687
00:45:24,620 --> 00:45:28,351
- I wish you hadn't asked me that.
- Speak up, Daniel.
688
00:45:29,809 --> 00:45:31,812
I think you'd be suckers.
689
00:45:33,117 --> 00:45:34,861
Suckers?
690
00:45:34,886 --> 00:45:38,553
What a squirrel is when he
lets the woodpeckers steal
691
00:45:38,578 --> 00:45:40,726
the nuts he stored
up for the winter.
692
00:45:40,751 --> 00:45:43,117
Our friend has spoken.
693
00:45:43,454 --> 00:45:45,744
What do you expect out of this?
694
00:45:45,906 --> 00:45:48,315
Not a raise in pay.
695
00:45:48,340 --> 00:45:51,887
My son, we will
sign papers with you.
696
00:45:51,912 --> 00:45:55,257
I don't want the deal. I
ain't in the oil business.
697
00:45:55,282 --> 00:45:58,450
You bet you're not. Not
even on the ragged edge.
698
00:45:58,475 --> 00:46:00,578
This doesn't settle
a thing, Big Tree.
699
00:46:00,603 --> 00:46:04,604
I'll work the oil even if I
have to go to Washington.
700
00:46:05,743 --> 00:46:08,911
- Come on.
- I'd better ride in the back.
701
00:46:18,832 --> 00:46:20,873
Jim. It's beautiful.
702
00:46:20,898 --> 00:46:22,773
There are the Indian lands.
703
00:46:27,280 --> 00:46:30,532
I heard about your losing
them. I'm terribly sorry.
704
00:46:30,557 --> 00:46:32,432
Thanks. But I haven't lost them.
705
00:46:32,457 --> 00:46:34,453
Tomorrow I'll make
Big Tree another offer.
706
00:46:34,478 --> 00:46:36,171
I'll go direct to Washington.
707
00:46:36,196 --> 00:46:38,154
What I want I get.
708
00:46:45,845 --> 00:46:48,135
I'll be on that train
tomorrow night.
709
00:46:48,959 --> 00:46:51,249
- Won't I?
- That's right.
710
00:46:55,928 --> 00:46:59,133
I do hope my ticket's
been validated correctly.
711
00:46:59,227 --> 00:47:01,019
Let me see.
712
00:47:01,105 --> 00:47:04,191
It would be awful if I
were left behind again.
713
00:47:05,380 --> 00:47:08,585
- Wouldn't it?
- Yes, it would.
714
00:47:10,058 --> 00:47:11,802
Why, Jim...
715
00:47:11,827 --> 00:47:14,987
You didn't really think I'd
let you get away, did you?
716
00:47:15,012 --> 00:47:16,597
I wasn't sure.
717
00:47:16,622 --> 00:47:19,948
I'm crazy about
you. You know it.
718
00:47:26,821 --> 00:47:29,396
I wasn't going to
use the ticket anyway.
719
00:47:29,421 --> 00:47:31,711
You don't need one on my train.
720
00:47:31,736 --> 00:47:34,311
I'm the conductor
and the engineer too.
721
00:47:35,147 --> 00:47:37,539
And every place
you've ever dreamed of
722
00:47:37,564 --> 00:47:40,769
will go spinning past the
window of our private car -
723
00:47:40,794 --> 00:47:43,796
Chicago, New York, London...
724
00:47:44,610 --> 00:47:46,402
...Paris.
725
00:47:53,048 --> 00:47:55,837
I don't care whether
we go to the moon
726
00:47:55,862 --> 00:47:57,939
or whether we stay right here
727
00:47:57,964 --> 00:48:00,124
as long as we're
always together.
728
00:48:00,149 --> 00:48:03,467
- Always?
- For ever.
729
00:48:06,144 --> 00:48:10,727
I have an idea you'll be able
to hold me for a long time.
730
00:48:11,433 --> 00:48:14,056
But wherever that
place is along the line,
731
00:48:14,081 --> 00:48:17,868
when you get tired of the
scenery, just let me know.
732
00:48:20,827 --> 00:48:23,450
Is that the only
way we can travel?
733
00:48:23,543 --> 00:48:25,501
It's the way I travel.
734
00:48:25,589 --> 00:48:27,797
I promise you
won't be the loser.
735
00:48:29,162 --> 00:48:31,737
I'm sure I won't be the loser...
736
00:48:32,564 --> 00:48:34,724
...because this
is where I get off!
737
00:48:37,897 --> 00:48:39,641
Hey, wait a minute!
738
00:48:41,954 --> 00:48:43,698
Kitten, come back here.
739
00:48:45,306 --> 00:48:49,224
♪ The moon
shines tonight on pretty Red Wing
740
00:48:49,249 --> 00:48:51,530
♪ The breeze is sighing
741
00:48:51,555 --> 00:48:53,929
♪ The night birds crying
742
00:48:54,203 --> 00:48:58,287
♪ For afar 'neath his
star her love is sleeping
743
00:48:58,312 --> 00:49:01,066
♪ While Red Wing's weeping... ♪
744
00:49:01,204 --> 00:49:03,364
What are you doing out here?
745
00:49:03,389 --> 00:49:05,181
What does it look like?
746
00:49:05,206 --> 00:49:08,493
Wandering round in the
woods at night ain't exactly safe.
747
00:49:08,518 --> 00:49:09,881
You better get in.
748
00:49:09,906 --> 00:49:13,624
Thank you. I told you
I'll take care of myself.
749
00:49:15,652 --> 00:49:17,610
Guess you're right at that.
750
00:49:18,582 --> 00:49:23,213
But you better keep an eye out
for rattlers and coyotes and skunks.
751
00:49:23,684 --> 00:49:26,307
A lot of mountain
lions around here too.
752
00:49:26,332 --> 00:49:28,905
But I guess you can
take care of yourself.
753
00:49:28,930 --> 00:49:31,569
Come on, Brodie. Stubbie!
754
00:49:35,330 --> 00:49:37,074
Thanks, pal.
755
00:49:37,168 --> 00:49:38,912
- Dan!
- Hold it!
756
00:49:39,020 --> 00:49:40,772
- Hold it!
- Wait a minute!
757
00:49:40,797 --> 00:49:44,905
- I've changed my mind.
- I was hoping you would.
758
00:49:45,767 --> 00:49:49,975
We both looked kind of
lonesome the way we was.
759
00:49:50,571 --> 00:49:52,565
Hiyah!
760
00:50:01,909 --> 00:50:04,006
Moon sure is pretty tonight.
761
00:50:05,889 --> 00:50:07,633
Don't you feel like talking?
762
00:50:20,325 --> 00:50:23,493
The Indians offered you the
oil lease today, didn't they?
763
00:50:23,518 --> 00:50:25,310
Yep.
764
00:50:25,737 --> 00:50:29,524
- What are you going to do about it?
- Nothing.
765
00:50:30,213 --> 00:50:32,290
That's what I thought.
766
00:50:33,257 --> 00:50:36,834
- Too bad too.
- Why?
767
00:50:36,859 --> 00:50:38,900
With those Indian lands,
768
00:50:38,925 --> 00:50:41,963
you could amount to something,
do something worthwhile.
769
00:50:41,988 --> 00:50:44,804
- You think so?
- Well, don't you?
770
00:50:44,975 --> 00:50:48,773
I never thought much
about it one way or the other.
771
00:50:48,798 --> 00:50:51,373
It's about time you
started thinking about it.
772
00:50:51,398 --> 00:50:54,685
Do you want to be just
a cowboy all your life?
773
00:50:54,710 --> 00:50:57,801
Doing odd jobs, wearing
other people's clothes?
774
00:50:57,995 --> 00:51:00,666
Don't you realise you
could control everything?
775
00:51:00,691 --> 00:51:03,943
You could be big, important.
Bigger than anyone around here.
776
00:51:03,968 --> 00:51:09,181
Would you be satisfied if I went back
and punched Mr Gardner in the nose?
777
00:51:09,335 --> 00:51:11,079
Giddy-up!
778
00:51:20,470 --> 00:51:22,214
Hold the team, Smokey.
779
00:51:26,579 --> 00:51:28,993
Must be an election going on.
780
00:51:30,630 --> 00:51:34,157
Dan, you could be like that.
781
00:51:36,564 --> 00:51:38,308
You mean full?
782
00:51:38,348 --> 00:51:42,587
No, of course not. I mean you
could make everyone look up to you.
783
00:51:42,612 --> 00:51:46,274
Can now, in there.
Unless I'm sitting down.
784
00:51:48,600 --> 00:51:50,011
Daniel!
785
00:51:50,573 --> 00:51:52,483
You done it for us!
786
00:51:52,508 --> 00:51:55,155
- Done what?
- We've been waiting.
787
00:51:55,180 --> 00:51:58,007
You're going to
make us all rich.
788
00:51:58,032 --> 00:52:00,397
Thanks to you,
cowboy, lands in Oklahoma...
789
00:52:00,422 --> 00:52:04,471
Son, let me shake your hand.
790
00:52:04,496 --> 00:52:06,454
You're gonna
save us little fellas.
791
00:52:06,479 --> 00:52:08,954
Rich and five of Gardner's
best men are with us.
792
00:52:08,979 --> 00:52:10,735
Shut up, Wilkins. Let me talk.
793
00:52:10,760 --> 00:52:12,985
Keep still! Let me tell him.
794
00:52:13,031 --> 00:52:14,911
Take up the Indian lease.
795
00:52:14,936 --> 00:52:17,438
The whole town's backing
you against Jim Gardner.
796
00:52:17,463 --> 00:52:21,015
I'm no anoil man.
- Well, I'm.
797
00:52:21,040 --> 00:52:23,198
I may be nothing
else, but I'm an oil man.
798
00:52:23,223 --> 00:52:25,852
- Now you're talking, Rich.
- I ain't even a businessman.
799
00:52:25,877 --> 00:52:29,227
I am.
You've nothing to worry about.
800
00:52:29,252 --> 00:52:31,162
Drilling wells takes money.
801
00:52:31,187 --> 00:52:32,798
That's what we're saying -
802
00:52:32,823 --> 00:52:35,515
we raised the
money, us little fellas.
803
00:52:35,540 --> 00:52:37,766
It'll be us and the Indians
instead of Gardner.
804
00:52:37,791 --> 00:52:39,749
- What do you say?
- I'm sorry.
805
00:52:39,774 --> 00:52:43,546
- The Indians gave you the lease.
- We've got some rights.
806
00:52:43,571 --> 00:52:46,665
- I'm not the man for this.
- You're just the man!
807
00:52:46,690 --> 00:52:49,519
If you don't take
it up, Gardner will.
808
00:52:49,544 --> 00:52:52,741
He's going to Washington
to get the lands.
809
00:52:52,766 --> 00:52:55,093
Well, if he can, we can!
810
00:52:55,118 --> 00:52:57,236
- Sure, she's right.
- Say you will.
811
00:52:57,261 --> 00:53:00,883
If you don't think anything of
yourself, think of the others.
812
00:53:00,908 --> 00:53:03,232
- Give us a chance!
- Yes.
813
00:53:03,257 --> 00:53:06,296
You work those lands,
you'll give us all a chance.
814
00:53:06,321 --> 00:53:08,993
We can lick that
Gardner to a frazzle.
815
00:53:09,079 --> 00:53:10,788
Sure we can.
816
00:53:10,874 --> 00:53:13,795
Seems like everybody's
made up their mind but me.
817
00:53:14,383 --> 00:53:17,189
It ain't my money
and it ain't my oil lands.
818
00:53:17,282 --> 00:53:21,236
I know how you folks feel
and I'd like to please you,
819
00:53:21,261 --> 00:53:25,180
but still and all, I've got to
sleep on this proposition.
820
00:53:25,205 --> 00:53:28,874
That's good enough for me.
Drinks on the house for everybody.
821
00:53:32,228 --> 00:53:34,721
Come on!
You heard the man!
822
00:53:41,038 --> 00:53:45,290
Ain't you taking a roundabout
trip to the orange blossoms, honey?
823
00:53:48,808 --> 00:53:51,051
To the bar, boys!
824
00:53:51,148 --> 00:53:55,982
Dan, come along. I
want you to dance with me.
825
00:53:58,181 --> 00:54:02,896
Everything else has happened to
me. I might as well go whole hog.
826
00:54:03,134 --> 00:54:05,044
Well, I'm not made of glass.
827
00:54:05,069 --> 00:54:06,790
I won't break.
828
00:54:06,815 --> 00:54:12,352
I'm warning you - my
feet ain't as light as my head.
829
00:54:12,377 --> 00:54:15,796
- You're a wonderful dancer.
- Am I?
830
00:54:17,913 --> 00:54:20,203
Stay out of things
you don't understand.
831
00:54:20,259 --> 00:54:22,217
Daniel! Stand
back! Give him air.
832
00:54:22,242 --> 00:54:23,986
Dan. Dan.
833
00:54:24,445 --> 00:54:27,153
Hey... what happened?
834
00:54:27,178 --> 00:54:28,970
Three guesses.
835
00:54:29,124 --> 00:54:32,663
- Gardner.
- Give the gent a cigar.
836
00:54:32,781 --> 00:54:35,118
I guess I slept on that
proposition long enough.
837
00:54:35,143 --> 00:54:38,146
How do you get to Washington?
838
00:54:56,239 --> 00:54:58,447
Hasn't the president
sent for you yet?
839
00:54:58,598 --> 00:55:00,990
No. Still warming the chair.
840
00:55:01,015 --> 00:55:02,759
Has Jim been in there?
841
00:55:02,784 --> 00:55:05,990
In and out more times
than a Sunday shirt.
842
00:55:06,015 --> 00:55:07,898
Fix your tie. Look pleasant.
843
00:55:07,993 --> 00:55:10,070
Why? Am I having
my picture taken?
844
00:55:10,263 --> 00:55:12,342
The president
will see you, Mr Gardner.
845
00:55:12,367 --> 00:55:14,111
Thank you. Good afternoon.
846
00:55:20,543 --> 00:55:24,497
At least we can say we saw
somebody who saw the president.
847
00:55:30,219 --> 00:55:32,509
Gentlemen, I'm warning you -
848
00:55:32,534 --> 00:55:35,455
I'm prejudiced in
favour of the Indians.
849
00:55:35,743 --> 00:55:37,701
If their land is opened up,
850
00:55:37,726 --> 00:55:41,265
I'm going to be positive that
they get the best deal possible.
851
00:55:41,543 --> 00:55:44,036
I have studied both
applications carefully.
852
00:55:44,061 --> 00:55:45,901
I'm ready to give my decision.
853
00:55:45,926 --> 00:55:48,905
You have the full support of
the Department, Mr Gardner.
854
00:55:48,930 --> 00:55:52,433
I've met every requirement of
financial backing and experience.
855
00:55:52,458 --> 00:55:54,286
That's more than I can do.
856
00:55:54,679 --> 00:55:56,388
Where is the other applicant?
857
00:55:56,413 --> 00:56:00,498
Daniel Somers is a penniless Oklahoma
cowboy with nothing to recommend him.
858
00:56:00,523 --> 00:56:02,209
Dan Somers? Is he in Washington?
859
00:56:02,234 --> 00:56:05,570
- He's outside, but the Department...
- Hang the Department.
860
00:56:12,511 --> 00:56:15,432
- Sergeant Dan Somers?
- Yes, sir.
861
00:56:15,847 --> 00:56:17,591
Come here, my boy.
862
00:56:18,444 --> 00:56:20,687
Delighted to see
you. How are you?
863
00:56:20,712 --> 00:56:23,381
- Still kicking, Mr President.
- That's what I'm doing.
864
00:56:23,406 --> 00:56:26,659
- Where did you go after Cuba?
- The Philippines, sir.
865
00:56:26,684 --> 00:56:28,927
The Philippines?
Come in. Come in.
866
00:56:28,952 --> 00:56:33,860
Say, how did you get to the
top of San Juan Hill ahead of us?
867
00:56:33,948 --> 00:56:36,191
I had the longest legs, I guess.
868
00:56:36,216 --> 00:56:40,567
My boys have a dog with long legs.
They named him Sergeant Somers.
869
00:56:40,607 --> 00:56:43,217
- I hope he's good.
- He is.
870
00:56:43,725 --> 00:56:47,774
The sergeant was one of the
toughest scrappers in my old regiment.
871
00:56:48,188 --> 00:56:50,396
Well, if that don't
beat a carpet.
872
00:56:51,611 --> 00:56:53,755
I presume you know each other.
873
00:56:53,780 --> 00:56:55,311
Of course.
874
00:56:55,672 --> 00:56:58,630
Now, making a decision,
as I've pointed out,
875
00:56:58,655 --> 00:57:01,957
my only interest
is in the Indians.
876
00:57:02,959 --> 00:57:07,680
I see, Mr Gardner, that you
offer them 12.5o/o royalty
877
00:57:08,179 --> 00:57:10,934
while the sergeant
here offers them 50o/o -
878
00:57:10,959 --> 00:57:12,560
unquestionably a better deal.
879
00:57:12,600 --> 00:57:16,372
Not if the man lacks the
money and the experience
880
00:57:16,397 --> 00:57:18,411
to develop the
lands, Mr President.
881
00:57:18,443 --> 00:57:21,450
- Quite so.
- 50o/o royalty is unheard of.
882
00:57:21,475 --> 00:57:23,144
It's... it's fantastic!
883
00:57:23,192 --> 00:57:25,311
How Mr Somers
expects to make good
884
00:57:25,336 --> 00:57:29,497
with no experience and a
few farmers, I can't answer.
885
00:57:29,522 --> 00:57:31,069
Perhaps he can.
886
00:57:31,094 --> 00:57:34,014
Would you like to try to
answer that, Sergeant?
887
00:57:34,039 --> 00:57:37,577
Well, what Mr
Gardner says is so -
888
00:57:37,602 --> 00:57:40,689
about us being a small
detachment of dirt farmers.
889
00:57:40,797 --> 00:57:43,754
But these men came
in with the land rush
890
00:57:43,779 --> 00:57:46,451
and stuck through the
dust and the drought.
891
00:57:46,760 --> 00:57:51,428
Most of them ain't oil men
but they'll make a go of things
892
00:57:51,453 --> 00:57:54,413
because this is their
chance to take a chance,
893
00:57:54,438 --> 00:57:56,479
to have something
for themselves.
894
00:57:56,504 --> 00:57:59,178
And about that 50o/o -
895
00:57:59,203 --> 00:58:00,952
I was raised around the Indians
896
00:58:00,977 --> 00:58:03,601
and I've seen them pushed
and squeezed enough.
897
00:58:03,633 --> 00:58:07,932
If my offering them half of what
already belongs to them is fantastic,
898
00:58:08,014 --> 00:58:11,235
then that's what I
am, whatever it is.
899
00:58:11,260 --> 00:58:14,632
I don't suppose you have
any personal interest in this?
900
00:58:14,657 --> 00:58:18,244
Of course I have. I ain't
doing this for nothing.
901
00:58:18,779 --> 00:58:21,948
I'm a 1 o/o
stockholder in this deal.
902
00:58:22,694 --> 00:58:27,658
Sergeant, how long will it take you
to sink a well if you keep pushing?
903
00:58:27,983 --> 00:58:30,904
Our head driller says
about four months.
904
00:58:34,188 --> 00:58:38,485
Gentlemen, our country
owes all of its progress
905
00:58:38,510 --> 00:58:41,217
to a small detachment
of pioneers -
906
00:58:41,353 --> 00:58:45,141
men who asked only for
the chance to take a chance.
907
00:58:45,410 --> 00:58:48,829
That spirit is the
essence of America.
908
00:58:49,758 --> 00:58:54,196
Sergeant, I'm going to
give you your chance.
909
00:58:54,221 --> 00:58:55,965
Thank you, sir.
910
00:58:56,058 --> 00:58:58,348
You have four
months to make good.
911
00:59:01,197 --> 00:59:03,606
It is understood, Mr Gardner,
912
00:59:03,631 --> 00:59:05,186
that you are to
take over the deal,
913
00:59:05,316 --> 00:59:10,399
providing that Mr Somers fails to comply
with the conditions of output and delivery.
914
00:59:10,424 --> 00:59:12,522
- Is that clear?
- Yes, Mr President.
915
00:59:12,547 --> 00:59:14,291
Good day, gentlemen.
916
00:59:15,777 --> 00:59:18,084
Well, congratulations...
917
00:59:18,109 --> 00:59:19,937
on winning the first round.
918
00:59:26,890 --> 00:59:30,429
- Come on, let's celebrate!
- Yes, let's do.
919
00:59:34,354 --> 00:59:37,857
"Providing, however, that this grant
to Daniel F Somers and Company
920
00:59:37,956 --> 00:59:41,292
"shall be void unless a well is
completed within four months
921
00:59:41,317 --> 00:59:43,607
"and unless Somers and Company
922
00:59:43,632 --> 00:59:46,463
"deliver a minimum
of 10,000 gallons of oil
923
00:59:46,488 --> 00:59:49,085
"to the Oklahoma
Refinery at Tulsa, Oklahoma"
924
00:59:49,110 --> 00:59:50,854
"on or before August 31."
925
00:59:50,879 --> 00:59:52,856
- Short, sweet and final.
- And airtight.
926
00:59:52,881 --> 00:59:55,262
- How's the cowboy getting along?
- He's doing all right.
927
00:59:55,287 --> 01:00:00,286
Can that outfit deliver 10,000
gallons of oil before September 1?
928
01:00:00,311 --> 01:00:03,850
- I could.
- Well, that's different.
929
01:00:09,763 --> 01:00:12,090
Hold those wagons. Hold it!
930
01:00:12,257 --> 01:00:15,879
Start unloading that lumber.
We're going to spot in right here.
931
01:00:15,911 --> 01:00:16,859
Where?
932
01:00:16,884 --> 01:00:20,506
Three steps off that
rock Despirit's sitting on.
933
01:00:20,954 --> 01:00:22,698
What are you, a marker?
934
01:00:23,765 --> 01:00:26,202
One, two, three.
935
01:00:26,227 --> 01:00:29,065
- Right here.
- No, here.
936
01:00:30,301 --> 01:00:32,093
We'll split the difference.
937
01:00:33,827 --> 01:00:35,737
- Are you sure?
- Yes, sir.
938
01:00:35,831 --> 01:00:38,407
I've been over every
inch of this reservation,
939
01:00:38,432 --> 01:00:40,812
my nose scraping the
ground like a hound dog.
940
01:00:40,837 --> 01:00:42,320
Well, here's hoping.
941
01:00:42,655 --> 01:00:44,709
You looking for
somebody, Cherokee?
942
01:00:44,734 --> 01:00:47,277
Look for you. Want job.
943
01:00:47,302 --> 01:00:50,621
Sorry, we're fresh out
of bodyguarding jobs.
944
01:00:50,705 --> 01:00:53,329
Try your old boss -
there's an opening there.
945
01:00:53,354 --> 01:00:55,562
His side not my side.
946
01:00:55,587 --> 01:00:58,923
You work for
Indian. I work for you.
947
01:00:59,394 --> 01:01:02,447
You really serious
about that "work"?
948
01:01:02,472 --> 01:01:04,048
Sure. Me strong.
949
01:01:04,290 --> 01:01:07,080
Let's see how strong you
are unloading them wagons.
950
01:01:07,105 --> 01:01:10,477
- Then we'll talk.
- Sure, boss.
951
01:01:12,722 --> 01:01:15,596
- Dan.
- Whoa!
952
01:01:15,695 --> 01:01:17,941
We're waiting for
you to drive the stake.
953
01:01:17,966 --> 01:01:20,923
Come on, honey. And
give it everything you've got.
954
01:01:20,948 --> 01:01:24,394
Well, this
is really an occasion.
955
01:01:24,419 --> 01:01:26,565
I guess you'll need some help.
956
01:01:26,590 --> 01:01:29,675
No, I can do it. I want to.
957
01:01:29,700 --> 01:01:34,480
Hold it. Let's
christen this well right.
958
01:01:36,063 --> 01:01:39,899
That's my last drink till the
well's in and the oil's delivered.
959
01:01:40,408 --> 01:01:42,532
Nice going, Rich.
960
01:01:42,874 --> 01:01:46,707
- Now...
- Better take your hand away.
961
01:01:46,771 --> 01:01:48,681
I got confidence in you.
962
01:03:07,418 --> 01:03:09,162
Shut her down, Dan.
963
01:03:10,468 --> 01:03:13,092
- How far are we down?
- About 900 feet.
964
01:03:13,117 --> 01:03:15,449
The deeper we go,
the richer it looks.
965
01:03:15,474 --> 01:03:19,143
Like most things, Wilkins - you
dig deep to get anything worthwhile.
966
01:03:19,168 --> 01:03:21,300
We'd be better
off with a new bit.
967
01:03:21,332 --> 01:03:25,863
We lose time dressing this one
and waiting while she cools off.
968
01:03:25,888 --> 01:03:27,846
Why don't we buy another one?
969
01:03:28,066 --> 01:03:32,020
On account of the Oklahoma Tool
Supply Company is owned by Gardner.
970
01:03:32,045 --> 01:03:34,548
Where you been all this time?
971
01:03:34,573 --> 01:03:36,183
Can't we get one
from Kansas City?
972
01:03:36,208 --> 01:03:38,416
Sure, get delivery
in about two months.
973
01:03:38,441 --> 01:03:40,035
Our date in Tulsa's
in two weeks.
974
01:03:40,060 --> 01:03:44,847
Let the boys get back
on their job. Come on.
975
01:03:45,324 --> 01:03:47,144
Well, goodbye, Dan.
976
01:03:55,738 --> 01:04:00,333
Here, I...
got something for you.
977
01:04:00,358 --> 01:04:01,746
Oil sands?
978
01:04:01,771 --> 01:04:04,136
No, it's a
bottle full of rainbows.
979
01:04:04,161 --> 01:04:05,433
What does it mean, Dan?
980
01:04:05,458 --> 01:04:08,566
You never see a rainbow
unless the storm's over
981
01:04:08,591 --> 01:04:10,338
and fair weather's ahead.
982
01:04:10,363 --> 01:04:16,019
And if you follow a rainbow,
you sometimes find a pot of gold.
983
01:04:16,761 --> 01:04:19,400
A bottle full of rainbows.
984
01:04:19,425 --> 01:04:21,550
Boy, that would go
straight to my head.
985
01:04:21,575 --> 01:04:24,293
- Well, so long, Dan.
- Goodbye.
986
01:04:37,306 --> 01:04:39,882
Now, then. All together, fellas.
987
01:04:39,980 --> 01:04:47,452
♪ Down by the old mill stream
988
01:04:47,675 --> 01:04:51,380
♪ Where I first met you...
989
01:04:51,405 --> 01:04:52,948
Whoa.
990
01:04:52,973 --> 01:04:55,216
- Evening, Miss Cathy.
- Hello, Despirit.
991
01:04:55,312 --> 01:04:59,529
♪ Your eyes of blue
992
01:04:59,614 --> 01:05:05,411
♪ Dressed in gingham too...
993
01:05:05,766 --> 01:05:10,398
I suppose your granny always
tells you a stitch in time saves nine.
994
01:05:10,423 --> 01:05:12,509
The way she
always puts it, we...
995
01:05:12,534 --> 01:05:15,158
Never mind your
granny. Give me that.
996
01:05:21,664 --> 01:05:23,408
New moon.
997
01:05:23,870 --> 01:05:26,625
- Did you make a wish?
- No.
998
01:05:27,328 --> 01:05:32,329
But if I had, it'd be to see you
sitting there sewing just like that.
999
01:05:34,968 --> 01:05:38,922
There. I made a wish for
both of us. Do you mind?
1000
01:05:38,947 --> 01:05:42,401
Any way you want it,
that's the way I want it.
1001
01:05:44,078 --> 01:05:46,238
You never talk much, do you?
1002
01:05:46,326 --> 01:05:49,413
Maybe that's because
my granny always says
1003
01:05:49,438 --> 01:05:52,276
the second fiddler's
got to wait his turn
1004
01:05:52,301 --> 01:05:54,925
before he can sing
out good and loud.
1005
01:05:57,876 --> 01:06:01,545
If you had made a wish,
what would it have been?
1006
01:06:01,637 --> 01:06:05,001
You know the bend in the river
where the cottonwoods grow?
1007
01:06:05,026 --> 01:06:07,316
I'd build me a
house right there.
1008
01:06:07,703 --> 01:06:10,327
I didn't know you
thought of such things.
1009
01:06:10,352 --> 01:06:13,974
I've been thinking about
that since I was a little tyke.
1010
01:06:14,239 --> 01:06:17,196
I even thought of it
over in the Philippines.
1011
01:06:17,273 --> 01:06:19,953
I could see it just as plain...
1012
01:06:19,978 --> 01:06:25,061
Smoke coming out of the
chimney, nice horse in the corral.
1013
01:06:26,579 --> 01:06:30,914
I could even see a girl with
sorrel hair standing in the doorway.
1014
01:06:32,788 --> 01:06:36,742
But of course now that I'm pretty
near a dashing tycoon, almost,
1015
01:06:36,840 --> 01:06:38,632
things will be different.
1016
01:06:38,720 --> 01:06:42,592
The house will be bigger,
be extra rooms for the kids,
1017
01:06:42,689 --> 01:06:44,433
a big open fireplace.
1018
01:06:44,598 --> 01:06:48,220
There'll be a fancy stable
instead of that old pole corral.
1019
01:06:48,309 --> 01:06:50,101
Is that all you want?
1020
01:06:50,267 --> 01:06:52,011
Well, what else is there?
1021
01:06:52,036 --> 01:06:57,757
Dan. If I were going to be a
dashing tycoon, I'd be dashing.
1022
01:06:57,782 --> 01:07:01,154
I'd have automobiles
and private railroad cars.
1023
01:07:01,179 --> 01:07:03,588
Why, I'd have a whole train.
1024
01:07:03,716 --> 01:07:08,015
If I found someone I wanted,
I'd sweep her right off her feet.
1025
01:07:08,040 --> 01:07:12,672
I'd take her with me to the
end of the line - all the way.
1026
01:07:12,697 --> 01:07:14,441
You would?
1027
01:07:14,631 --> 01:07:16,423
I certainly would.
1028
01:07:16,448 --> 01:07:18,857
I'd be bold and daring, I...
1029
01:07:27,336 --> 01:07:31,218
You know, I'm going to like
this dashing tycoon business.
1030
01:07:32,854 --> 01:07:33,976
I...
1031
01:07:36,322 --> 01:07:39,366
I'd better be going.
1032
01:07:54,715 --> 01:07:57,656
It looks good, don't it, Rich?
1033
01:07:57,681 --> 01:07:59,841
Use your nose. Smell it.
1034
01:08:00,021 --> 01:08:01,813
It's oil. Sure!
1035
01:08:01,838 --> 01:08:03,359
It's gas fumes you smell now.
1036
01:08:03,384 --> 01:08:07,006
Next comes the oil - a
gusher or I miss my guess.
1037
01:08:07,518 --> 01:08:10,806
What's it like when a
really big gusher blows in?
1038
01:08:10,831 --> 01:08:14,334
I've seen them tear the
whole derrick up at the roots.
1039
01:08:14,359 --> 01:08:17,774
- How soon?
- Any time now.
1040
01:08:17,799 --> 01:08:21,250
Hey, did you hear
that? Any time.
1041
01:08:21,275 --> 01:08:23,067
Oil!
1042
01:08:25,466 --> 01:08:27,840
Tie it up, boys.
1043
01:08:27,986 --> 01:08:31,239
Come and get it!
1044
01:08:31,264 --> 01:08:33,976
Come on, boys. Come on. Wash up.
1045
01:08:34,127 --> 01:08:37,749
Make the most of it.
This is our last hot meal.
1046
01:08:37,774 --> 01:08:39,518
And no more smoking.
1047
01:08:42,280 --> 01:08:46,199
Can't afford to take a chance
with all that gas rolling in.
1048
01:08:48,919 --> 01:08:53,801
♪ If I had
a bank like Pierpont Morgan
1049
01:08:53,826 --> 01:08:58,624
♪ And Miss Annie Hill
would hold me and sing
1050
01:08:58,664 --> 01:09:03,189
♪ If I ambled to the altar
with Heddy Green... ♪
1051
01:09:03,214 --> 01:09:07,716
- Whoa!
- ♪ Then I'd be satisfied all right...
1052
01:09:07,741 --> 01:09:11,910
Quit it, will you?
Stop your fooling, Daniel.
1053
01:09:12,001 --> 01:09:15,670
I was only drying your beard,
you old Rocky Mountain canary.
1054
01:09:15,763 --> 01:09:17,638
Come on. Grub's a-waiting.
1055
01:09:17,791 --> 01:09:21,294
Thanks. You put
me first in the line.
1056
01:09:21,319 --> 01:09:23,277
That smells good.
1057
01:09:23,366 --> 01:09:25,528
Be nice. Pass it on.
1058
01:09:26,666 --> 01:09:29,504
No, thanks. I
ain't got no appetite.
1059
01:09:33,602 --> 01:09:36,274
Like a little kid
waiting for Santy Claus.
1060
01:09:36,299 --> 01:09:38,707
Well, ain't we all?
1061
01:09:53,779 --> 01:09:55,060
Get back!
1062
01:10:00,046 --> 01:10:01,790
Wilkins is out there!
1063
01:10:15,260 --> 01:10:18,437
He's still alive. Go get
the backboard, Despirit.
1064
01:10:19,635 --> 01:10:21,962
Watch his
back. Hold him.
1065
01:10:28,103 --> 01:10:30,848
Stay here. Check up on things.
1066
01:10:30,873 --> 01:10:34,827
- I'll say I'm going to check up.
- See you at the hotel.
1067
01:10:43,189 --> 01:10:45,480
Just sent a wire to Mrs Wilkins.
1068
01:10:50,728 --> 01:10:53,436
- How is he?
- I don't know yet.
1069
01:10:53,461 --> 01:10:55,539
The doctor's still in there.
1070
01:10:56,880 --> 01:10:58,624
Well?
1071
01:10:58,649 --> 01:11:01,986
Nothing left out there
but a hole in the ground.
1072
01:11:02,011 --> 01:11:04,469
We... washed up?
1073
01:11:05,564 --> 01:11:08,818
Unless we can get a
hold of a portable rig.
1074
01:11:11,793 --> 01:11:13,954
You'd better go in now.
1075
01:11:13,979 --> 01:11:15,771
How is he, Doctor?
1076
01:11:27,866 --> 01:11:29,610
Hiya, Wil.
1077
01:11:32,234 --> 01:11:34,775
She blew in a
gusher, didn't she?
1078
01:11:37,674 --> 01:11:40,215
Yeah. Sure.
1079
01:11:41,470 --> 01:11:45,409
Then we're...
all rich, ain't we?
1080
01:11:46,797 --> 01:11:49,088
You can take her
easy now, partner.
1081
01:11:52,771 --> 01:11:56,019
Emma used to joke and say
1082
01:11:56,044 --> 01:12:00,995
that out of our
first barrel of oil,
1083
01:12:01,326 --> 01:12:03,589
I was to buy her...
1084
01:12:04,545 --> 01:12:07,159
...a sewing machine.
1085
01:12:09,870 --> 01:12:13,577
Do you think you could
see that she gets it, Dan?
1086
01:12:14,329 --> 01:12:19,230
Sure. It's the first
thing I'm going to do.
1087
01:12:20,802 --> 01:12:24,306
Then I got nothing to
worry about, have I?
1088
01:12:27,295 --> 01:12:30,170
Nothing to worry about.
1089
01:12:48,504 --> 01:12:50,795
I got a sewing machine
downstairs, Dan.
1090
01:12:50,886 --> 01:12:54,955
Thanks. This one's
got to be brand-new.
1091
01:12:55,527 --> 01:12:57,271
Daniel.
1092
01:13:05,767 --> 01:13:09,282
Now I remember. Cherokee
was fooling around with the boiler
1093
01:13:09,307 --> 01:13:10,968
when we was washing up.
1094
01:13:10,993 --> 01:13:14,448
That was no accident out
there. It was dynamited.
1095
01:13:16,456 --> 01:13:21,041
All this time we've been playing
right into Jim Gardner's hands.
1096
01:13:22,799 --> 01:13:24,838
Wait a minute, Dan.
1097
01:13:24,863 --> 01:13:28,189
You may be wrong. Don't go
there. Somebody will be killed.
1098
01:13:28,214 --> 01:13:31,088
- Somebody has been killed.
- But it won't help matters if...
1099
01:13:31,113 --> 01:13:32,857
Let me handle this.
1100
01:13:34,539 --> 01:13:36,498
But, Dan, it may be you!
1101
01:13:42,098 --> 01:13:44,057
Aren't you going to stop him?
1102
01:13:44,318 --> 01:13:46,110
No, ma'am.
1103
01:14:15,775 --> 01:14:18,558
Oil well gone.
Everything blow up.
1104
01:14:18,583 --> 01:14:21,508
I use dynamite. Smart?
1105
01:14:21,533 --> 01:14:23,954
- You thought I'd be pleased?
- Sure.
1106
01:14:23,979 --> 01:14:25,900
I'm not. Why did you do it?
1107
01:14:25,925 --> 01:14:30,559
I no like cowboy. You no like
cowboy. Now I get job back.
1108
01:14:30,584 --> 01:14:32,328
You stupid...
1109
01:14:32,353 --> 01:14:35,642
I must see Mr
Gardner. Sorry, he's busy.
1110
01:14:36,006 --> 01:14:39,260
Jim, Dan's coming here.
Someone blew up our well.
1111
01:14:39,293 --> 01:14:41,565
- He thinks you...
- I had nothing to do with it.
1112
01:14:41,590 --> 01:14:45,229
- Don't you understand, someone will be killed.
- Thanks for the warning.
1113
01:14:45,254 --> 01:14:48,775
- You don't want it to be me.
- I don't want it to be anyone.
1114
01:14:48,800 --> 01:14:50,759
You've licked us.
Isn't that enough?
1115
01:14:50,784 --> 01:14:53,136
Jim, stop things
before they get worse.
1116
01:14:53,317 --> 01:14:57,072
You know, Kitten, you've changed.
You're more attractive than ever.
1117
01:14:58,389 --> 01:15:00,514
Get outta the way!
1118
01:15:05,451 --> 01:15:07,905
Dan, I asked him.
1119
01:15:07,930 --> 01:15:10,852
He had nothing to do
with dynamiting the well.
1120
01:15:14,566 --> 01:15:18,404
Stop and think, cowboy. If I
had, you'd have been blown up.
1121
01:15:18,429 --> 01:15:20,469
I'm not sure about you yet.
1122
01:15:20,564 --> 01:15:25,530
But I am sure about the Cherokee
kid, and I saw him come up here.
1123
01:15:26,925 --> 01:15:29,847
Wilkins was killed and
that's gonna be paid for
1124
01:15:29,872 --> 01:15:34,257
if I have to tear the town apart,
beginning with your pet rabbit.
1125
01:15:42,484 --> 01:15:45,061
All I want is that
portable oil rig.
1126
01:15:45,457 --> 01:15:47,031
Why don't you come get it?
1127
01:15:47,056 --> 01:15:50,970
I'm going to. I'll tell the
sheriff why I killed him.
1128
01:15:51,370 --> 01:15:53,114
What are you gonna say?
1129
01:15:54,536 --> 01:15:56,280
Self-defence.
1130
01:15:56,718 --> 01:15:59,888
The same thing if I
find you on my property.
1131
01:16:02,448 --> 01:16:04,133
Dan, I want to talk to you.
1132
01:16:04,158 --> 01:16:06,859
You picked your
side. Stay there!
1133
01:16:09,648 --> 01:16:13,097
4,375...
1134
01:16:13,122 --> 01:16:15,008
Getting hold
of this portable rig
1135
01:16:15,033 --> 01:16:18,287
by starting that prairie
fire was a great idea, Dan.
1136
01:16:18,312 --> 01:16:22,067
Maybe, but the well
ain't in yet. Keep working.
1137
01:16:22,092 --> 01:16:25,695
4,378...
1138
01:16:25,924 --> 01:16:29,975
4,379...
1139
01:16:30,000 --> 01:16:32,577
- 4,3...
- Stop counting!
1140
01:16:32,602 --> 01:16:36,558
We've been drilling through
that oil sand for the last six hours.
1141
01:16:36,583 --> 01:16:39,211
Now, why don't she cough it up?
1142
01:16:42,322 --> 01:16:45,659
4,384.
1143
01:16:51,145 --> 01:16:52,492
Coyote!
1144
01:16:52,517 --> 01:16:55,724
4,386...
1145
01:16:56,149 --> 01:16:59,522
4,387...
1146
01:17:01,391 --> 01:17:04,224
Well, we're all set to cap
her when she comes in.
1147
01:17:04,249 --> 01:17:06,258
Yeah. When?
1148
01:17:06,283 --> 01:17:08,075
Cup of coffee?
1149
01:17:15,348 --> 01:17:17,639
Well, he beat the oil in.
1150
01:17:17,731 --> 01:17:19,690
Stick to your jobs.
1151
01:17:19,715 --> 01:17:22,719
Keep working as long as you can.
1152
01:17:28,182 --> 01:17:29,926
Hello, Gardner.
1153
01:17:29,951 --> 01:17:31,695
Nice weather we're having.
1154
01:17:31,720 --> 01:17:35,093
I don't suppose you heard
about the fire last night?
1155
01:17:35,118 --> 01:17:38,122
No foolin'? Put it out?
1156
01:17:38,147 --> 01:17:41,770
Funny thing - when we got
back, my portable rig was missing.
1157
01:17:43,572 --> 01:17:45,233
You don't say!
1158
01:17:45,258 --> 01:17:47,996
All right, men.
Take down my rig!
1159
01:17:48,289 --> 01:17:50,580
I thought you'd be expecting me.
1160
01:17:50,605 --> 01:17:52,349
I was, kinda.
1161
01:17:52,374 --> 01:17:54,125
You didn't think I'd
be coming alone?
1162
01:17:54,150 --> 01:17:56,344
No, not exactly.
1163
01:18:04,459 --> 01:18:07,168
Watch it, men!
Keep your eyes open!
1164
01:18:13,844 --> 01:18:15,062
What'd he tell him?
1165
01:18:15,087 --> 01:18:18,175
He says this fight belongs
to you and him, personal.
1166
01:18:19,864 --> 01:18:22,239
Hold it, men, unless
they start something!
1167
01:18:22,264 --> 01:18:26,359
I guess that
puts the weight on our side.
1168
01:18:26,384 --> 01:18:30,852
Cowboy, I've been looking
forward to this for a long time.
1169
01:18:30,877 --> 01:18:32,836
Don't let me disappoint you.
1170
01:18:53,407 --> 01:18:55,710
Make him holler, Daniel!
1171
01:19:17,151 --> 01:19:19,824
Give him that
one-two I showed you!
1172
01:19:23,481 --> 01:19:25,225
Look out!
1173
01:19:53,048 --> 01:19:55,589
What in tarnation's
holding Gardner up?
1174
01:19:55,614 --> 01:19:57,727
What's holding Dan up?
1175
01:20:25,692 --> 01:20:28,067
Cut her off! Cap her!
1176
01:20:34,870 --> 01:20:37,545
You can have your
rig now, Mr Gardner.
1177
01:20:37,632 --> 01:20:39,953
And we'll pay you for
the wear and tear on it.
1178
01:20:39,978 --> 01:20:41,723
Yeah? When?
1179
01:20:42,264 --> 01:20:44,594
Right after delivery tomorrow.
1180
01:20:44,619 --> 01:20:47,172
Tulsa's a long way from here.
1181
01:20:47,197 --> 01:20:50,536
How you gonna get
10,000 gallons of that stuff
1182
01:20:51,044 --> 01:20:53,719
to the refinery
before it closes?
1183
01:20:53,744 --> 01:20:55,445
Through the pipeline.
1184
01:20:55,470 --> 01:20:59,228
It'll be a
neat trick if you can do it.
1185
01:20:59,495 --> 01:21:01,407
I just bought the pipeline.
1186
01:21:01,432 --> 01:21:03,477
Thanks for the gusher.
1187
01:21:03,502 --> 01:21:07,273
You can have the
rig. Come on, men!
1188
01:21:08,382 --> 01:21:11,867
Say the word, Daniel,
and I'll mow him down!
1189
01:21:14,217 --> 01:21:19,104
I'll burn the well before I see it
handed to him on a silver platter!
1190
01:21:22,806 --> 01:21:25,481
We gotta dig up
everything that'll carry oil.
1191
01:21:25,513 --> 01:21:29,805
We ain't got a chance. There
ain't half a dozen tankers fit to use.
1192
01:21:29,830 --> 01:21:33,492
No, but there's lumber and
there's tar and there's tonight.
1193
01:21:34,082 --> 01:21:35,875
There is a chance!
1194
01:21:48,462 --> 01:21:50,339
Got her working, Rich?
1195
01:21:52,174 --> 01:21:54,849
You bring in those
tankers, I'll fill 'em.
1196
01:21:55,398 --> 01:21:58,398
Well, you'll be filling
before morning.
1197
01:22:02,063 --> 01:22:04,023
How much does she hold, Mil?
1198
01:22:04,048 --> 01:22:05,925
Just about 500 gallons.
1199
01:22:08,041 --> 01:22:09,786
That does it, Dan.
1200
01:22:10,054 --> 01:22:14,141
Drive on down to the main road
and wait with the rest of them.
1201
01:22:22,939 --> 01:22:24,828
Come on, get a move on!
1202
01:22:24,853 --> 01:22:26,813
We're running oil, not molasses.
1203
01:22:26,838 --> 01:22:29,513
You heard
what he said - get busy!
1204
01:22:32,323 --> 01:22:35,641
Hey, that cowpoke can get
real cantankerous, can't he?
1205
01:22:35,666 --> 01:22:38,742
So can Jim Gardner. Come
on, we gotta look busy anyhow.
1206
01:22:38,790 --> 01:22:42,171
I can never remember
which way a left thread turns.
1207
01:22:42,314 --> 01:22:44,633
To the right, naturally.
1208
01:22:51,147 --> 01:22:53,107
Hot Joe! Got the coffee ready!
1209
01:22:53,132 --> 01:22:55,092
Eats!
What a pleasure.
1210
01:22:55,117 --> 01:22:56,910
Help me, Despirit.
1211
01:22:58,883 --> 01:23:02,586
Just like my granny always says,
1212
01:23:02,626 --> 01:23:05,586
"The way to a man's
heart's through his stomach."
1213
01:23:18,856 --> 01:23:21,352
Come and get it!
1214
01:23:22,038 --> 01:23:23,783
Grub's ready!
1215
01:23:23,808 --> 01:23:27,147
- Coffee and stuff!
- Get back on the job!
1216
01:23:27,172 --> 01:23:29,516
We can eat later when
time don't mean anything.
1217
01:23:29,541 --> 01:23:34,352
They can't keep working without
food! They're dead tired and so are you.
1218
01:23:34,377 --> 01:23:37,218
Is everything ready,
Bessie? I'll pour the coffee.
1219
01:23:37,243 --> 01:23:39,739
- What are you trying to do?
- I'm trying to help.
1220
01:23:39,764 --> 01:23:42,315
- Ain't you a little mixed up?
- No.
1221
01:23:42,340 --> 01:23:44,419
I thought you'd
picked your pasture.
1222
01:23:45,587 --> 01:23:47,630
I didn't pick anything.
1223
01:23:47,655 --> 01:23:50,609
You did that for me.
You took it for granted...
1224
01:23:50,634 --> 01:23:54,176
You were just passing the
time of day with Mr Gardner?
1225
01:24:00,108 --> 01:24:04,305
Daniel, someday I'm
gonna be forced to whip you.
1226
01:24:13,477 --> 01:24:15,836
Come and get it!
1227
01:24:27,997 --> 01:24:30,790
When we get started,
line out single file.
1228
01:24:30,815 --> 01:24:33,258
And keep 'em close together!
1229
01:24:45,210 --> 01:24:47,170
Well, we're all here.
1230
01:24:47,195 --> 01:24:49,774
- Let 'em roll!
- Hiyah!
1231
01:25:08,453 --> 01:25:12,675
♪ If John D
Rockefeller was my valet
1232
01:25:12,763 --> 01:25:16,388
♪ And I had my vittles
served by a king... ♪
1233
01:25:44,731 --> 01:25:48,188
That fire come up this canyon
like it was a smokestack!
1234
01:25:48,213 --> 01:25:51,469
- What do we do?
- We're going through. Fast.
1235
01:25:51,699 --> 01:25:54,547
Get back in line!
1236
01:25:54,572 --> 01:25:57,496
You can go through,
Somers, but I'm going back.
1237
01:25:57,641 --> 01:26:01,328
Rich, get up there and
take over those lines!
1238
01:26:05,148 --> 01:26:08,273
- Get away!
- You heard him. Move over!
1239
01:26:08,369 --> 01:26:10,711
Let 'em roll!
1240
01:26:19,688 --> 01:26:22,019
You know fire and oil don't mix?
1241
01:26:22,044 --> 01:26:24,805
If you don't like
it, get out! Hah!
1242
01:26:34,229 --> 01:26:35,975
Hiyah!
1243
01:27:01,093 --> 01:27:03,513
Say, you're on fire!
1244
01:27:16,677 --> 01:27:18,971
What do you make
of this, Daniel?
1245
01:27:19,064 --> 01:27:22,693
Looks like somebody got
the idea of fighting fire with fire.
1246
01:27:26,523 --> 01:27:28,941
Get up on another wagon!
1247
01:27:35,398 --> 01:27:37,144
Hah!
1248
01:27:37,239 --> 01:27:39,034
Hiyah!
1249
01:27:56,920 --> 01:27:59,549
Better get
some wood for the fire.
1250
01:28:00,605 --> 01:28:03,186
If they don't get here
soon, we're sunk.
1251
01:28:03,287 --> 01:28:05,986
They'll make it.
Dan'll bring them through.
1252
01:28:06,011 --> 01:28:10,907
Yeah. Well, I better get
that coffee back on the fire.
1253
01:28:20,089 --> 01:28:24,132
When we get to the relay
station we'll have some work.
1254
01:28:31,411 --> 01:28:33,731
Keep 'em rolling, fellas!
1255
01:28:33,756 --> 01:28:36,552
Grub and fresh horses ahead!
1256
01:28:40,434 --> 01:28:42,014
Hah!
1257
01:28:54,614 --> 01:28:56,704
Here they come!
1258
01:29:00,506 --> 01:29:02,385
Bessie!
1259
01:29:03,078 --> 01:29:07,553
- Bessie, they're driving in!
- Come on, get busy! Get busy!
1260
01:29:16,592 --> 01:29:20,397
All right, you fellas. Get
them teams changed!
1261
01:29:25,003 --> 01:29:27,635
Dan, we thought
you'd never get here!
1262
01:29:27,730 --> 01:29:30,163
- You're hurt!
- Don't worry about me.
1263
01:29:30,188 --> 01:29:31,858
Come to the wagon.
We'll bandage...
1264
01:29:31,883 --> 01:29:34,288
Want to help?
Stay out of the way.
1265
01:29:34,313 --> 01:29:37,611
Hurry up with them
horses! We ain't got all day!
1266
01:29:42,412 --> 01:29:44,160
Hey, you jughead.
1267
01:29:44,185 --> 01:29:46,185
You been riding upside down?
1268
01:29:46,210 --> 01:29:49,514
If you ever talked to me
the way you talk to her,
1269
01:29:49,539 --> 01:29:52,842
you'd be unwrapping yourself
from around a coffee pot.
1270
01:29:52,867 --> 01:29:55,288
Some people learn to
keep their mouths shut.
1271
01:29:55,313 --> 01:29:58,374
That's what we promised and
that's what's caused the trouble.
1272
01:29:58,399 --> 01:30:03,153
- What?
- You thought she went to warn HIM.
1273
01:30:03,178 --> 01:30:04,906
It was YOU she
was thinking about!
1274
01:30:04,931 --> 01:30:07,295
She tried to get us to stop you,
1275
01:30:07,320 --> 01:30:09,038
but we was too crazy mad
1276
01:30:09,063 --> 01:30:11,186
to think about anything
but trying to get even.
1277
01:30:11,211 --> 01:30:14,014
She was thinking about
keeping you out of trouble.
1278
01:30:14,039 --> 01:30:18,138
This is the thanks she gets.
Why, you lump-eared mule!
1279
01:30:18,163 --> 01:30:21,805
Get over there now and
straighten yourself out!
1280
01:30:36,292 --> 01:30:39,703
Work fast!
Shake out them ribbons!
1281
01:30:45,079 --> 01:30:48,377
I don't seem to be
doing so good by myself.
1282
01:30:48,654 --> 01:30:51,833
I wondered... Could
I get you to help me?
1283
01:30:51,858 --> 01:30:54,894
- Aren't you a little mixed up?
- Yes, ma'am.
1284
01:30:54,919 --> 01:30:57,300
I'm plenty mixed up.
1285
01:31:08,403 --> 01:31:10,819
Sit down. Let me help you.
1286
01:31:21,996 --> 01:31:25,846
I'm sorry if I hurt you.
1287
01:31:26,291 --> 01:31:29,589
That's just what I've
been trying to say to you.
1288
01:31:31,631 --> 01:31:33,631
Let's not talk about that.
1289
01:31:36,765 --> 01:31:40,864
Let's talk about the bend in the
river where the cottonwoods grow.
1290
01:31:40,889 --> 01:31:42,637
You remember that?
1291
01:31:43,360 --> 01:31:45,944
Why, of course I remember!
1292
01:31:46,944 --> 01:31:53,022
I remember the... the
house and... the pole corral.
1293
01:31:53,047 --> 01:31:55,788
No, that was gonna
be a fancy stable.
1294
01:31:56,580 --> 01:31:58,328
Dan?
1295
01:31:58,353 --> 01:31:59,749
I've been checking with the men.
1296
01:31:59,774 --> 01:32:02,361
We haven't a chance to
make Tulsa before 6:00.
1297
01:32:02,386 --> 01:32:04,678
- We're sure gonna try.
- Sure, we'll try.
1298
01:32:04,703 --> 01:32:08,589
Gardner will be helping Witherspoon
close those gates on the minute.
1299
01:32:08,688 --> 01:32:11,411
- Charlie Witherspoon?
- That's right.
1300
01:32:11,436 --> 01:32:13,739
- Is he gonna close them gates?
- Yeah.
1301
01:32:13,764 --> 01:32:16,943
Over my dead body!
And it ain't dead yet.
1302
01:32:16,968 --> 01:32:19,561
Come on, sister. We've
got loads of work to do.
1303
01:32:19,586 --> 01:32:21,383
See you in Tulsa, Dan!
1304
01:32:21,949 --> 01:32:23,757
Come on. Let's get rolling.
1305
01:32:23,782 --> 01:32:27,140
Wait till they hitch the
horses to the wagons.
1306
01:32:29,521 --> 01:32:34,288
Got a long way to
go and a short time to get there!
1307
01:32:47,375 --> 01:32:49,116
Mr Gardner!
1308
01:32:51,124 --> 01:32:53,080
Well, Miller? They turn back?
1309
01:32:53,105 --> 01:32:56,988
No, came right through the fire.
Smashed a few wagons, that's all.
1310
01:32:57,013 --> 01:33:00,130
Stupid cowboy. Doesn't
know when he's licked.
1311
01:33:00,155 --> 01:33:01,458
What do we do now?
1312
01:33:01,483 --> 01:33:04,405
Relax. Everything is being done.
1313
01:33:04,867 --> 01:33:06,859
I want those orders
straightened out!
1314
01:33:07,431 --> 01:33:09,387
I guess that'll settle it.
1315
01:33:10,029 --> 01:33:13,263
- Hello, Charlie!
- Why, hello, Mr Gardner!
1316
01:33:13,288 --> 01:33:14,899
Come in, come in!
1317
01:33:14,924 --> 01:33:19,589
It looks like your luck is holding. I
guess you'll work the Indian lands.
1318
01:33:19,614 --> 01:33:22,577
Get your hat. It's all
over but the celebrating.
1319
01:33:22,602 --> 01:33:25,411
I can't leave till
closing time tonight.
1320
01:33:25,436 --> 01:33:28,473
My signature goes to
Washington on those contracts too.
1321
01:33:28,498 --> 01:33:30,660
A mere technicality.
Get your hat!
1322
01:33:30,685 --> 01:33:33,783
I'd like to, but I've
gotta stay till 6:00.
1323
01:33:33,808 --> 01:33:36,132
You can have a drink, can't you?
1324
01:33:36,157 --> 01:33:38,375
I don't mind if I do.
1325
01:33:38,400 --> 01:33:40,938
There's nothing against
that in the contracts.
1326
01:33:51,197 --> 01:33:54,338
Get your reins in
your hands. We're moving!
1327
01:33:54,363 --> 01:33:57,318
Hurry up! Grab a bite
and let's get going!
1328
01:33:59,898 --> 01:34:01,687
You all set?
1329
01:34:01,712 --> 01:34:03,453
Yeah, let's go.
1330
01:34:04,293 --> 01:34:06,617
It's a long way to Tulsa, men.
1331
01:34:06,642 --> 01:34:08,348
Let 'em roll!
1332
01:34:24,064 --> 01:34:25,842
Come on, let's get going.
1333
01:34:25,867 --> 01:34:29,451
I'm sorry, Mr
Gardner. Not till 6:00.
1334
01:34:30,449 --> 01:34:33,202
That's right, Charlie.
Stick to your principles.
1335
01:34:34,008 --> 01:34:36,046
You know, I have plans.
1336
01:34:36,071 --> 01:34:38,943
- They might include you.
- Yeah?
1337
01:34:49,459 --> 01:34:52,518
Things ought to be
happening pretty soon now!
1338
01:35:01,066 --> 01:35:04,272
This is like shooting
fish in a barrel!
1339
01:35:27,555 --> 01:35:30,510
If you can't ride
that, get to the rear!
1340
01:35:30,543 --> 01:35:32,717
Blame that fella up ahead!
1341
01:35:33,065 --> 01:35:36,852
- This one's going on awful fast.
- Shut up.
1342
01:35:43,953 --> 01:35:45,742
There's Tulsa!
1343
01:35:49,441 --> 01:35:51,473
And that pipeline I bought
1344
01:35:51,498 --> 01:35:54,251
empties right into your
storage tanks, doesn't it?
1345
01:35:55,694 --> 01:35:58,649
You mean you're gonna
buy out this whole refinery?
1346
01:35:58,674 --> 01:36:01,711
You're beginning to catch
on. And that's only a starter.
1347
01:36:01,736 --> 01:36:04,737
We can go far together, Charlie.
1348
01:36:04,762 --> 01:36:06,668
Yeah!
1349
01:36:06,693 --> 01:36:11,824
That should clear your conscience.
Let's lock up and paint the town.
1350
01:36:14,846 --> 01:36:16,480
Gardner must be inside!
1351
01:36:16,505 --> 01:36:18,663
All right, kid, you
keep him occupied
1352
01:36:18,688 --> 01:36:21,934
while I make Witherspoon
forget the time.
1353
01:36:22,289 --> 01:36:26,123
♪ Come along with me, Lucille
1354
01:36:26,163 --> 01:36:28,840
♪ In my merry Oldsmobile
1355
01:36:28,865 --> 01:36:32,817
♪ Down the road
of life we'll fly... ♪
1356
01:36:32,842 --> 01:36:36,074
- Hello, Charlie!
- Bessie!
1357
01:36:36,099 --> 01:36:39,476
- Charlie! How are you?
- I'm awfully glad to see you.
1358
01:36:39,501 --> 01:36:42,252
Why, Jim Gardner -
imagine finding you here!
1359
01:36:42,277 --> 01:36:44,363
Quite a
coincidence. Hiya, Jim.
1360
01:36:44,388 --> 01:36:47,160
I don't like to interrupt
this little reunion.
1361
01:36:47,185 --> 01:36:49,306
- But it's after 6:00.
- That's right.
1362
01:36:49,331 --> 01:36:51,644
You ladies wait
here while I close up.
1363
01:36:51,669 --> 01:36:54,338
I'll be right back and
we'll all celebrate!
1364
01:36:54,363 --> 01:36:57,269
No, you don't, Charlie!
1365
01:36:57,294 --> 01:36:59,618
You told me that 15 years ago!
1366
01:36:59,643 --> 01:37:02,824
This time I ain't
taking no chances.
1367
01:37:04,105 --> 01:37:06,311
I'm staying right with you!
1368
01:37:07,121 --> 01:37:09,113
Kitten, I'm glad you're here.
1369
01:37:09,138 --> 01:37:11,668
We... we've lots to
talk about, haven't we?
1370
01:37:11,693 --> 01:37:13,649
Certainly have.
1371
01:37:53,207 --> 01:37:55,876
Now you can get busy!
1372
01:38:15,304 --> 01:38:18,754
Keep driving unless you
want a little of the same!
1373
01:38:31,669 --> 01:38:34,670
We're a mile from home.
Stay with her, Despirit!
1374
01:38:34,757 --> 01:38:39,269
I'll stay with 'em till the
wheels come off! Hiyah!
1375
01:38:44,858 --> 01:38:47,349
- You sure you don't want a drink?
- No, thanks.
1376
01:38:47,440 --> 01:38:49,396
Aren't you going
to congratulate me?
1377
01:38:49,562 --> 01:38:53,097
Before the fight's
over? Isn't that bad luck?
1378
01:38:53,122 --> 01:38:56,741
The fight is over. The cowboy
was licked before he started.
1379
01:38:56,910 --> 01:38:59,551
We both know that.
I'm talking about us.
1380
01:38:59,576 --> 01:39:03,162
- Us?
- We've wasted a lot of time, Kitten.
1381
01:39:03,187 --> 01:39:05,143
Let's get back on the train.
1382
01:39:05,168 --> 01:39:08,512
We'll go straight to the end
of the line with no stopovers
1383
01:39:08,537 --> 01:39:11,621
except for a honeymoon
at Niagara Falls.
1384
01:39:11,784 --> 01:39:15,479
- What do you say?
- I got off that train a long ago, Jim.
1385
01:39:15,504 --> 01:39:18,370
I'm trying to catch a ride
on a cowboy's wagon.
1386
01:39:18,395 --> 01:39:20,136
And here he comes!
1387
01:39:26,501 --> 01:39:28,984
Charlie? What
happened to your boss?
1388
01:39:29,009 --> 01:39:32,961
I believe the lady took him
for a buggy ride, Mr Gardner.
1389
01:39:37,943 --> 01:39:39,684
Dan!
1390
01:39:49,509 --> 01:39:51,298
Dan!
1391
01:39:54,955 --> 01:39:58,574
- Dan, I knew you could do it!
- With gallons to spare!
1392
01:39:58,599 --> 01:40:01,277
You made it. You don't
know when you're licked.
1393
01:40:01,332 --> 01:40:04,996
You can't bring oil in with those
every day, but I've got a pipeline...
1394
01:40:05,021 --> 01:40:09,559
I've got a proposition to make
you in my office, when I get one.
1395
01:40:09,584 --> 01:40:12,834
Why not in here? Never let
pleasure interfere with business.
1396
01:40:13,621 --> 01:40:15,410
Sure. Excuse us.
1397
01:40:16,654 --> 01:40:18,395
Where's Daniel?
1398
01:40:18,420 --> 01:40:20,910
He's in conference
with Jim Gardner.
1399
01:40:25,368 --> 01:40:27,241
What happened?
1400
01:40:27,266 --> 01:40:30,054
Gardner's sleeping on
that proposition I made him.
1401
01:40:30,280 --> 01:40:32,236
What'd you do that for?
1402
01:40:32,268 --> 01:40:36,532
Now we got money, I want to buy
back that thousand-dollar introduction.
1403
01:40:36,557 --> 01:40:38,955
Here you are, Rich.
You kept your word.
1404
01:40:38,995 --> 01:40:41,950
Well, come on! We
ain't on the wagons now!
1405
01:40:43,705 --> 01:40:47,205
Dan, you're going to be a
real tycoon! And you can build...
1406
01:40:47,230 --> 01:40:50,185
WE can build... that
house by the river.
1407
01:40:50,835 --> 01:40:53,744
And let's have your granny
come and live with us.
1408
01:40:53,769 --> 01:40:55,970
- Who?
- Your granny.
1409
01:40:55,995 --> 01:40:59,853
There's just one catch to that.
1410
01:40:59,878 --> 01:41:02,962
- What?
- Well, I ain't never had a granny.
1411
01:41:02,987 --> 01:41:05,822
That is, leastwise,
that I can remember.
1412
01:41:06,099 --> 01:41:09,802
You see, she was only...
1413
01:41:10,127 --> 01:41:11,939
poetic licence.
1414
01:41:11,964 --> 01:41:13,705
You faker!
1415
01:41:13,730 --> 01:41:15,471
You fraud!
1416
01:41:16,635 --> 01:41:18,376
You darling!
1417
01:41:33,869 --> 01:41:35,936
Subripped by: Tantico (Croatia)
109513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.