All language subtitles for Fatal.Attraction.2023.S01E03.eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,233 --> 00:00:08,003 Previously on Fatal Attraction... 2 00:00:08,002 --> 00:00:09,042 I want you to help me find 3 00:00:09,036 --> 00:00:10,906 a copy of my old case file. 4 00:00:10,905 --> 00:00:11,965 The first thing we do is rerun 5 00:00:11,972 --> 00:00:13,042 all the prints that were found 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,180 on the scene that weren't yours. 7 00:00:14,175 --> 00:00:15,435 Maybe some people 8 00:00:15,442 --> 00:00:16,812 who weren't printed or arrested 9 00:00:16,811 --> 00:00:18,481 15 years ago have been arrested by now. 10 00:00:18,479 --> 00:00:19,709 I just wanted to update you 11 00:00:19,713 --> 00:00:20,783 on Tracy Sims. 12 00:00:20,781 --> 00:00:22,221 She's unconscious again, 13 00:00:22,216 --> 00:00:23,746 but I was able to talk to her. 14 00:00:23,751 --> 00:00:25,491 And she ID'd him. She said 15 00:00:25,486 --> 00:00:27,086 he was the one who beat her. 16 00:00:27,087 --> 00:00:28,817 ANGELA: If you could have the ideal 17 00:00:28,823 --> 00:00:30,963 relationship with him going forward, 18 00:00:30,958 --> 00:00:32,588 have you thought about what that would be? 19 00:00:32,593 --> 00:00:33,993 ELLEN: I just want to hold his hand. 20 00:00:33,994 --> 00:00:35,234 Did you take something, Alex? 21 00:00:35,229 --> 00:00:36,199 Pills. 22 00:00:36,197 --> 00:00:38,067 I took all of them. 23 00:00:41,101 --> 00:00:43,171 ♪ ♪ 24 00:00:53,147 --> 00:00:54,677 Morning. 25 00:00:54,682 --> 00:00:56,082 (gasps) Good morning. 26 00:00:56,083 --> 00:00:57,693 See the hearing's been pushed? 27 00:00:57,685 --> 00:00:59,185 I did, yes, thank you and... oh. 28 00:00:59,186 --> 00:01:00,886 Excuse me. 29 00:01:00,888 --> 00:01:02,858 - How are you today? - Okay. 30 00:01:02,857 --> 00:01:04,787 I had a dream last night this giant snake 31 00:01:04,792 --> 00:01:06,692 bit me on the face. 32 00:01:06,694 --> 00:01:08,604 DAN: That's disturbing. 33 00:01:08,596 --> 00:01:10,826 Beatrice, here for Kosna? 34 00:01:10,831 --> 00:01:12,801 Yep, it's been a while 35 00:01:12,800 --> 00:01:15,670 since I've been up against one of Norman's juries. 36 00:01:15,669 --> 00:01:17,809 Can't say that I missed it. 37 00:01:17,805 --> 00:01:19,905 (elevator bell dings) 38 00:01:30,951 --> 00:01:33,651 (elevator bell dings) 39 00:01:44,298 --> 00:01:46,568 ♪ ♪ 40 00:02:10,925 --> 00:02:12,985 (water running) 41 00:02:23,137 --> 00:02:25,207 ♪ ♪ 42 00:02:31,111 --> 00:02:33,181 (lights buzzing) 43 00:02:35,282 --> 00:02:37,922 ♪ ♪ 44 00:02:50,097 --> 00:02:51,367 (stall door closes) 45 00:02:51,365 --> 00:02:53,295 ALEX: I know that you're scared. 46 00:02:54,735 --> 00:02:56,695 And also this robbery wasn't the first time 47 00:02:56,704 --> 00:02:59,614 that you've experienced physical violence in your life. 48 00:03:00,741 --> 00:03:03,681 Yeah, but it's not the same. 49 00:03:03,677 --> 00:03:04,977 No, it's not. 50 00:03:04,979 --> 00:03:07,279 But it can still make you feel like... 51 00:03:08,782 --> 00:03:10,682 ...like you're someone that... 52 00:03:10,684 --> 00:03:13,054 violence is drawn to. 53 00:03:13,053 --> 00:03:14,893 The fact that it keeps happening to you 54 00:03:14,888 --> 00:03:18,288 means that it's going to keep happening to you. 55 00:03:18,292 --> 00:03:20,192 But those men, 56 00:03:20,194 --> 00:03:22,004 they were strangers to you. 57 00:03:21,996 --> 00:03:23,796 And the way that your case is going, 58 00:03:23,797 --> 00:03:26,167 there's no reason to believe that they won't plead out. 59 00:03:26,166 --> 00:03:27,736 And with a plea 60 00:03:27,735 --> 00:03:29,935 comes no victim disclosure of any kind. 61 00:03:29,937 --> 00:03:31,267 Not even your name. 62 00:03:31,271 --> 00:03:33,111 What if there isn't one? 63 00:03:33,107 --> 00:03:35,677 - A plea. - Then we'll handle that. 64 00:03:37,311 --> 00:03:39,381 But there will be. 65 00:03:40,447 --> 00:03:42,147 So, for now... 66 00:03:42,149 --> 00:03:45,349 why don't we get some of these other things 67 00:03:45,352 --> 00:03:46,822 off your plate. 68 00:03:46,820 --> 00:03:48,860 The broken hot water heater. 69 00:03:48,856 --> 00:03:50,756 What is your landlord's number? 70 00:03:50,758 --> 00:03:53,128 I'm in the mood to get loud. 71 00:03:58,365 --> 00:04:00,425 (elevator bell dings) 72 00:04:02,903 --> 00:04:03,943 Morning. 73 00:04:03,937 --> 00:04:05,267 How's it going? 74 00:04:05,272 --> 00:04:08,042 Did you see it? It was so tense. 75 00:04:08,042 --> 00:04:09,712 I love a buzzer beater. 76 00:04:09,710 --> 00:04:11,710 I mean, a win's a win. 77 00:04:11,712 --> 00:04:12,912 Defense was for shit though. 78 00:04:12,913 --> 00:04:15,283 I knew you were gonna say that. 79 00:04:15,282 --> 00:04:17,252 What happened? 80 00:04:17,251 --> 00:04:19,691 Oh, this defendant yesterday, he wanted to get out 81 00:04:19,686 --> 00:04:21,256 of custody, I reminded him that he can't, 82 00:04:21,255 --> 00:04:23,115 I torqued it a bit. It'll be fine by tomorrow. 83 00:04:23,123 --> 00:04:24,893 In the meantime... 84 00:04:26,093 --> 00:04:27,963 ...why don't you put a fritter on it? 85 00:04:31,365 --> 00:04:33,865 You can't keep doing this. 86 00:04:36,136 --> 00:04:37,336 ALEX: I was just worried. 87 00:04:37,337 --> 00:04:40,007 - I got back and you were gone. - Mm. 88 00:04:40,007 --> 00:04:43,037 So what happened when you went back? 89 00:04:43,043 --> 00:04:44,753 He was sweet. 90 00:04:44,745 --> 00:04:46,975 He said he's only ever afraid of losing me, 91 00:04:46,980 --> 00:04:48,980 is the reason always for what he does. 92 00:04:48,982 --> 00:04:51,152 I say, he makes me sell his drugs for him 93 00:04:51,151 --> 00:04:52,851 so he won't lose me? 94 00:04:52,853 --> 00:04:54,423 He didn't already kill me once because the hospital 95 00:04:54,421 --> 00:04:56,761 was too good and fast at their job for me to die, 96 00:04:56,757 --> 00:04:58,727 but he's afraid to lose me? 97 00:04:58,725 --> 00:05:01,255 - You said all that? - Yes. 98 00:05:01,261 --> 00:05:03,231 To myself. 99 00:05:03,230 --> 00:05:05,170 I'm not mad at you. 100 00:05:05,165 --> 00:05:06,765 Why? 101 00:05:06,767 --> 00:05:08,937 After all what you did for me, I would feel mad. 102 00:05:08,936 --> 00:05:10,336 Maybe you should. 103 00:05:10,337 --> 00:05:11,907 Would that help? 104 00:05:11,905 --> 00:05:14,165 Because I'll totally do it. I like being mad. 105 00:05:15,142 --> 00:05:17,852 He blames you. Artem. 106 00:05:17,845 --> 00:05:20,075 He says we never had trouble before you. 107 00:05:20,080 --> 00:05:21,820 Well, I did invent trouble. 108 00:05:21,815 --> 00:05:23,045 (chuckles softly) 109 00:05:23,050 --> 00:05:25,190 (indistinct chatter) 110 00:05:26,987 --> 00:05:29,887 (mouthing) 111 00:05:31,191 --> 00:05:33,031 ALEX: I'm with Victims Services. 112 00:05:33,026 --> 00:05:35,256 Instead of Conchita Lewis. 113 00:05:35,262 --> 00:05:36,862 - For the Siddiqui case. - Calendar number? 114 00:05:36,864 --> 00:05:38,174 Um... 115 00:05:38,165 --> 00:05:39,865 Six. It's six. 116 00:05:39,867 --> 00:05:42,837 All right, I've got it. 117 00:05:46,273 --> 00:05:47,313 What's your name? 118 00:05:47,307 --> 00:05:49,877 It's Alex Forrest. 119 00:05:49,877 --> 00:05:52,847 - That fritter looks good. - It is good. 120 00:05:52,846 --> 00:05:54,306 Plus, it was free, so... 121 00:05:55,582 --> 00:05:57,122 ALEX: Nawaz? 122 00:05:57,117 --> 00:05:58,817 Hi, Mona. I'm Alex. 123 00:05:58,819 --> 00:06:00,819 I met you with Conchita. Do you remember me? 124 00:06:00,821 --> 00:06:02,561 - Yeah. - Yes. 125 00:06:08,962 --> 00:06:10,462 Here's how today's going to go... 126 00:06:10,464 --> 00:06:12,074 DAN: Big day. 127 00:06:12,065 --> 00:06:13,925 All the times I had to remind you 128 00:06:13,934 --> 00:06:15,544 don't do anything to make the jury 129 00:06:15,536 --> 00:06:18,306 feel bad or feel sorry 130 00:06:18,305 --> 00:06:19,965 for the man that murdered Yalina. 131 00:06:19,973 --> 00:06:22,413 But today... 132 00:06:22,409 --> 00:06:24,479 this is-- 133 00:06:24,478 --> 00:06:27,378 ♪ ♪ 134 00:06:31,118 --> 00:06:33,088 (chuckles softly) 135 00:06:35,022 --> 00:06:37,092 This is the sentencing phase. Today is the day 136 00:06:37,090 --> 00:06:39,830 for all the emotions, and this is the place. 137 00:06:40,561 --> 00:06:41,901 Okay? 138 00:06:41,895 --> 00:06:44,025 (indistinct chatter) 139 00:06:59,546 --> 00:07:02,016 ♪ ♪ 140 00:07:02,015 --> 00:07:04,115 (indistinct chatter) 141 00:07:20,567 --> 00:07:23,267 They are, actually, really, really well. 142 00:07:23,270 --> 00:07:25,170 WOMAN: I'm glad to hear it. 143 00:07:25,172 --> 00:07:27,212 (chuckling): I thought that you would be. 144 00:07:27,207 --> 00:07:29,577 You know, considering... 145 00:07:29,576 --> 00:07:31,646 how often you had to listen 146 00:07:31,645 --> 00:07:33,645 to how well things were not going. 147 00:07:33,647 --> 00:07:36,347 Well, how are you doing with finding someone there? 148 00:07:36,350 --> 00:07:38,550 It's just, uh... 149 00:07:38,552 --> 00:07:40,922 you know, with their schedules and... 150 00:07:40,921 --> 00:07:42,521 my schedule, it's... 151 00:07:42,522 --> 00:07:44,322 even if you work that part out, 152 00:07:44,324 --> 00:07:46,364 then, you know, you have to, you have to meet, 153 00:07:46,360 --> 00:07:48,500 and then you have to click. 154 00:07:48,495 --> 00:07:50,595 - That's just the process. - I know, but how do you know... 155 00:07:50,597 --> 00:07:52,627 in one session? 156 00:07:52,633 --> 00:07:53,973 Right? Look how long it took us. 157 00:07:53,967 --> 00:07:55,397 Alex-- 158 00:07:55,402 --> 00:07:58,472 I-I know, but this is what I'm thinking, okay? 159 00:07:58,472 --> 00:08:01,242 I don't even really need... 160 00:08:01,241 --> 00:08:03,911 like, a regular scheduled thing. 161 00:08:03,910 --> 00:08:06,150 At all, I just... 162 00:08:06,146 --> 00:08:08,276 need advice sometimes. 163 00:08:08,282 --> 00:08:10,552 You know, from somebody who knows me... 164 00:08:10,550 --> 00:08:12,620 I'm not certified in Californi. 165 00:08:12,619 --> 00:08:14,189 I understand that, but even over-- 166 00:08:14,187 --> 00:08:16,287 I'm talking about over the phone, so... 167 00:08:16,290 --> 00:08:18,490 it seems pretty stupid to me that you can't even talk... 168 00:08:18,492 --> 00:08:19,962 You have to keep looking. 169 00:08:19,960 --> 00:08:22,100 I mean, I am. I... 170 00:08:27,334 --> 00:08:28,504 You sound mad. 171 00:08:28,502 --> 00:08:29,702 I'm not. 172 00:08:29,703 --> 00:08:32,013 Okay. 173 00:08:33,407 --> 00:08:35,537 You know, you can say that, but I can actually tell 174 00:08:35,542 --> 00:08:37,512 if you're mad at me or not, 175 00:08:37,511 --> 00:08:39,411 so I don't know why you wouldn't just... 176 00:08:39,413 --> 00:08:41,253 Take care of yourself. Bye now. 177 00:08:41,248 --> 00:08:43,378 (line clicks, beeps) 178 00:08:59,366 --> 00:09:01,436 ♪ ♪ 179 00:09:13,447 --> 00:09:16,217 The hidden source is the watchful heart. 180 00:09:16,216 --> 00:09:18,546 The hidden source is the watchful heart. 181 00:09:20,487 --> 00:09:22,287 (exhales) The hidden source is the watchful heart. 182 00:09:22,289 --> 00:09:24,489 The hidden source is the watchful... 183 00:09:25,826 --> 00:09:27,426 The hidden source is the watchful heart. 184 00:09:27,427 --> 00:09:28,757 The hidden source is... 185 00:09:28,762 --> 00:09:31,262 The hidden source is the watchful heart. 186 00:09:37,571 --> 00:09:39,641 (elevator bell dings) 187 00:09:44,444 --> 00:09:46,514 - Hey. - What are you doing downstairs? 188 00:09:46,513 --> 00:09:48,453 Mendoza's out sick. 189 00:09:48,448 --> 00:09:50,548 I had to cover. What 60-year-old gets fucking mono? 190 00:09:50,550 --> 00:09:52,320 - Goddamn it. - You're having a day. 191 00:09:52,319 --> 00:09:54,649 Jesus Christ, I-I... 192 00:09:54,654 --> 00:09:56,394 Got a flat yesterday. 193 00:09:56,390 --> 00:09:57,760 It's unfixable. 194 00:09:57,758 --> 00:10:00,428 (Gabriel speaking indistinctly) 195 00:10:06,566 --> 00:10:09,166 - (overlapping chatter) - ...guys telling me when I can show up, 196 00:10:09,169 --> 00:10:12,039 when I can have lunch, when I can take a shit. 197 00:10:12,038 --> 00:10:13,808 - I'm a D.A., I shit when I want. - (laughter) 198 00:10:13,807 --> 00:10:15,677 So is Judge Glynn gonna retire, too, now that you are? 199 00:10:15,675 --> 00:10:17,105 You're the only one who makes sure 200 00:10:17,110 --> 00:10:19,050 he doesn't drink before lunch. 201 00:10:19,045 --> 00:10:20,605 Sometimes I tell him I put Sambuca in his coffee. 202 00:10:20,614 --> 00:10:22,124 - Do you? - He didn't. 203 00:10:22,115 --> 00:10:24,145 But I didn't. 204 00:10:24,151 --> 00:10:25,551 - But he thinks I did. - GROUP: Cheers. 205 00:10:25,552 --> 00:10:27,422 - Does he--? - (laughter, clamoring) 206 00:10:27,421 --> 00:10:29,121 You know it's not happening, right? 207 00:10:29,122 --> 00:10:30,392 What's not happening? 208 00:10:30,390 --> 00:10:32,560 He didn't get it, the appointment. 209 00:10:32,559 --> 00:10:34,459 (gasps) Oh, my God, you're kidding! 210 00:10:35,896 --> 00:10:38,826 Dan, uh, Gallagher, he was up for judge. 211 00:10:38,832 --> 00:10:40,732 Wow, that's crazy. What happened? 212 00:10:40,734 --> 00:10:42,744 DENNIS: Maybe somebody called in a bigger favor? 213 00:10:42,736 --> 00:10:45,506 Or there's people that still hate his dad. 214 00:10:45,505 --> 00:10:47,705 Maybe they got together, and did a little conspiring. 215 00:10:47,707 --> 00:10:49,537 People being dicks isn't a conspiracy. 216 00:10:49,543 --> 00:10:51,143 All right. 217 00:10:51,144 --> 00:10:52,454 I'm gonna head back. You coming? 218 00:10:52,446 --> 00:10:54,706 Uh, yeah, I'm gonna 219 00:10:54,714 --> 00:10:56,354 grab a cookie first. You want a cookie? 220 00:10:56,349 --> 00:10:57,819 Of course, that's why I'm leaving. 221 00:11:03,490 --> 00:11:06,830 DAN: I'm here... minimum three times a week. 222 00:11:06,827 --> 00:11:08,397 Which means that since you moved, 223 00:11:08,395 --> 00:11:10,595 I have been here 90 times. 224 00:11:10,597 --> 00:11:13,827 ALEX: Must be the place to be, I guess. 225 00:11:13,834 --> 00:11:15,574 DAN: Or just the place 226 00:11:15,569 --> 00:11:17,839 I always am. 227 00:11:17,838 --> 00:11:20,138 Are you okay? 228 00:11:20,140 --> 00:11:22,380 You seem... 229 00:11:22,375 --> 00:11:24,205 I don't know, 230 00:11:24,211 --> 00:11:26,511 something right now. 231 00:11:27,681 --> 00:11:29,851 (chuckles) Yeah, I probably do. 232 00:11:29,850 --> 00:11:32,150 It'll be okay. 233 00:11:32,152 --> 00:11:34,392 Or it won't. (chuckles) 234 00:11:36,890 --> 00:11:39,630 (distant tires screeching) 235 00:11:41,661 --> 00:11:43,731 ♪ ♪ 236 00:11:48,535 --> 00:11:50,835 (sighs) 237 00:12:01,615 --> 00:12:02,815 (exhales) 238 00:12:04,618 --> 00:12:06,148 (keys jingling) 239 00:12:22,002 --> 00:12:24,602 ♪ ♪ 240 00:12:30,443 --> 00:12:32,483 (elevator bell dings) 241 00:12:44,824 --> 00:12:46,334 (elevator bell dings) 242 00:12:46,326 --> 00:12:47,756 (laughing) 243 00:12:47,761 --> 00:12:48,491 Good night. 244 00:12:50,931 --> 00:12:55,411 (singsongy): Good night, ladies. 245 00:12:55,408 --> 00:12:56,738 MAN: See you next week, Doc. 246 00:12:57,710 --> 00:12:59,610 - (door closes) - Hey. 247 00:13:01,514 --> 00:13:02,824 Uh-oh, he bailed on you. 248 00:13:02,815 --> 00:13:04,445 (laughs) Right? 249 00:13:04,450 --> 00:13:06,650 Too hungry to wait, I guess. 250 00:13:06,652 --> 00:13:08,452 What were those, um... 251 00:13:08,454 --> 00:13:09,924 the sandwiches, 252 00:13:09,922 --> 00:13:11,492 with the peppers, the Italian ones? 253 00:13:11,490 --> 00:13:13,730 Ah, the Calabrian. The-the hot pepper salad. 254 00:13:13,726 --> 00:13:15,526 Yeah, I think about those all the time. 255 00:13:17,797 --> 00:13:19,867 Oh, um... 256 00:13:21,334 --> 00:13:22,974 Oh, shit, yeah, I couldn't remember, 257 00:13:22,969 --> 00:13:24,639 uh, where I-- 258 00:13:24,637 --> 00:13:25,967 I just bought another one. 259 00:13:25,972 --> 00:13:27,712 - So... Keep it. - Oh. 260 00:13:27,707 --> 00:13:29,707 That's how long it's been since we've hung out. 261 00:13:29,709 --> 00:13:31,509 You forgot where it was. 262 00:13:32,678 --> 00:13:34,508 I just... things have just been crazy. 263 00:13:34,513 --> 00:13:36,483 I mean, I-I had to stop seeing new patients. 264 00:13:36,482 --> 00:13:38,682 Start a waiting list. 265 00:13:38,684 --> 00:13:40,324 Uh... 266 00:13:40,319 --> 00:13:41,619 Yeah, so I-I just don't want you to think that... 267 00:13:41,621 --> 00:13:43,361 it's just my schedule, 268 00:13:43,356 --> 00:13:44,786 I just have no time for anything these days. 269 00:13:44,790 --> 00:13:46,860 I don't, I really don't think that. 270 00:13:46,859 --> 00:13:48,859 Okay, good, because... 271 00:13:48,861 --> 00:13:51,261 I-I don't think the way that you've been acting for the past 272 00:13:51,263 --> 00:13:54,333 however long has been a function of scheduling, 273 00:13:54,333 --> 00:13:57,473 Paul, and remember before you argue, 274 00:13:57,470 --> 00:14:00,570 just how long it's been since you've returned a phone call 275 00:14:00,573 --> 00:14:02,613 or even answered the door. 276 00:14:02,608 --> 00:14:04,708 Or at least... 277 00:14:04,710 --> 00:14:06,910 remember that I remember. 278 00:14:08,114 --> 00:14:10,824 I'm... I've just been crazy busy. 279 00:14:10,816 --> 00:14:12,616 - Really. - So you-- I mean, you still, 280 00:14:12,618 --> 00:14:14,048 like, want to be friends, right? 281 00:14:14,053 --> 00:14:16,393 - Yeah. Of course I do. - Okay, good. 282 00:14:16,389 --> 00:14:17,989 Great. 283 00:14:17,990 --> 00:14:20,860 'Cause I've been crazy busy, too, but I... 284 00:14:20,860 --> 00:14:23,730 I always have time for my friends. 285 00:14:23,729 --> 00:14:25,559 What I don't have time for, though, 286 00:14:25,564 --> 00:14:27,304 is criminals. 287 00:14:27,299 --> 00:14:29,539 That's what I don't have time for. 288 00:14:29,535 --> 00:14:31,665 In fact, I have a professional obligation 289 00:14:31,671 --> 00:14:33,441 to report criminals. 290 00:14:33,439 --> 00:14:36,409 I mean, obviously, I work in the criminal courts. 291 00:14:37,276 --> 00:14:39,906 But friends, I always have time for those. 292 00:14:46,819 --> 00:14:48,889 (indistinct chatter) 293 00:15:09,041 --> 00:15:10,881 Thanks. 294 00:15:14,847 --> 00:15:16,917 (indistinct chatter) 295 00:15:44,143 --> 00:15:46,413 ♪ ♪ 296 00:15:58,824 --> 00:16:00,894 I can hear you now. Yeah, go ahead. 297 00:16:00,893 --> 00:16:02,563 MAN: You want the works on both? 298 00:16:02,561 --> 00:16:05,061 Yes, uh, the hot pepper, 299 00:16:05,064 --> 00:16:07,674 the pepper salad, is that in the works? 300 00:16:07,666 --> 00:16:10,036 - The Calabrian...? - Yep. 301 00:16:10,035 --> 00:16:12,505 - Then yes. - Okay, two with the works. 302 00:16:12,505 --> 00:16:14,135 It'll be 20 or 30 minutes. 303 00:16:14,140 --> 00:16:16,480 - Thank you. - All right. 304 00:16:31,724 --> 00:16:34,094 (muffled chatter) 305 00:16:34,093 --> 00:16:36,803 - Hi. - Hi. 306 00:16:36,796 --> 00:16:38,756 Hold on. 307 00:16:42,635 --> 00:16:44,665 Oh, God. 308 00:16:46,172 --> 00:16:47,972 MAN: Um... 309 00:16:47,973 --> 00:16:50,643 because I found them, and I thought you would like 310 00:16:50,643 --> 00:16:51,983 - to have them. - Is it an apology? 311 00:16:51,977 --> 00:16:53,177 No. For what? 312 00:16:53,179 --> 00:16:54,779 (scoffs) 313 00:16:54,780 --> 00:16:56,650 I don't know, for the things that you said? 314 00:16:56,649 --> 00:16:58,019 For the way that you said them? 315 00:16:58,017 --> 00:16:59,847 Okay, wait. 316 00:16:59,852 --> 00:17:02,822 Which time that you overreacted was this? 317 00:17:02,822 --> 00:17:04,792 Okay, then how about you apologize 318 00:17:04,790 --> 00:17:06,690 for how you fucking ruin everything? 319 00:17:06,692 --> 00:17:08,732 What are we ruining again? 320 00:17:08,727 --> 00:17:10,697 What, what is there to ruin? 321 00:17:10,696 --> 00:17:12,926 Seriously, tell me, Alex, because I-I don't know. 322 00:17:12,932 --> 00:17:15,172 - Yeah, why would you? - (knocking) 323 00:17:15,167 --> 00:17:16,837 Fu-- I have to go. 324 00:17:18,637 --> 00:17:20,837 Hey-oh, I got a fuckton of sandwich here. 325 00:17:20,840 --> 00:17:23,640 - For someone named Alex? - Yeah, just put them on the table. 326 00:17:24,877 --> 00:17:26,107 Okay. 327 00:17:26,111 --> 00:17:28,211 You expecting guests? 328 00:17:28,214 --> 00:17:29,754 Or you think you're gonna handle 329 00:17:29,748 --> 00:17:31,578 both of these bad boys by yourself? 330 00:17:31,584 --> 00:17:33,524 'Cause if you're trying to save one for tomorrow... 331 00:17:33,519 --> 00:17:36,559 bad idea, too many condiments. It soaks the bread. 332 00:17:36,555 --> 00:17:39,085 But if you want to do it, just know we don't endorse that shit. 333 00:17:39,091 --> 00:17:40,761 So, it's up to you. 334 00:17:40,759 --> 00:17:42,529 Yeah. 335 00:17:42,528 --> 00:17:45,758 Your whole thing has too many condiments. 336 00:17:48,234 --> 00:17:50,274 Yeah, okay. 337 00:18:13,951 --> 00:18:15,151 DAN: Do you know how? I man, can you roller-skate? 338 00:18:15,152 --> 00:18:16,552 I mean, I don't remember doing it, 339 00:18:16,553 --> 00:18:18,023 but I remember that I did it. 340 00:18:18,021 --> 00:18:20,691 (Dan chuckles) 341 00:18:20,691 --> 00:18:23,131 I used to be able to roller-skate. 342 00:18:23,126 --> 00:18:25,726 I'd probably break my ass if I tried now. 343 00:18:25,729 --> 00:18:28,229 I think you should do it, seriously. 344 00:18:28,232 --> 00:18:31,172 (distant car horn honks) 345 00:18:33,937 --> 00:18:36,107 (sighs) 346 00:18:36,106 --> 00:18:37,836 So what do you think? 347 00:18:37,841 --> 00:18:39,141 Is this the one? 348 00:18:39,142 --> 00:18:41,582 It's certainly on budget. 349 00:18:42,479 --> 00:18:45,519 Though I may not be able to find myself a job, so... 350 00:18:49,620 --> 00:18:51,790 Come on, daughter of a general contractor. 351 00:18:51,788 --> 00:18:54,018 - What do you think? - Well, um... 352 00:18:55,092 --> 00:18:57,662 It was weird how hard they made it for you to get in 353 00:18:57,661 --> 00:18:59,931 to see it and that's kind of a red flag. 354 00:18:59,930 --> 00:19:02,770 And, uh, also Arthur would say that they just painted 355 00:19:02,766 --> 00:19:05,536 this part of the wall here and then they left the cans there 356 00:19:05,535 --> 00:19:07,065 because they want you to think that they're renovating, 357 00:19:07,070 --> 00:19:09,310 but once you're in, they're never gonna come back 358 00:19:09,306 --> 00:19:11,736 and finish it, and, uh, also the bathtub 359 00:19:11,742 --> 00:19:13,782 is spraypainted white to make it seem like 360 00:19:13,777 --> 00:19:16,307 - the enamel's not coming off. - So Arthur would keep looking, huh? 361 00:19:16,313 --> 00:19:17,923 Yeah. 362 00:19:17,915 --> 00:19:20,045 Yeah, Arthur would definitely keep looking. 363 00:19:20,050 --> 00:19:22,220 You get along with him? 364 00:19:23,387 --> 00:19:25,057 I mean, I don't know why you wouldn't. 365 00:19:25,055 --> 00:19:26,755 You always did. 366 00:19:26,757 --> 00:19:28,687 - Um... - What do you call him? 367 00:19:32,896 --> 00:19:35,296 Sorry. I'm sorry. 368 00:19:35,299 --> 00:19:36,999 I shouldn't have said that. I... 369 00:19:37,000 --> 00:19:39,100 That, I'm... 370 00:19:40,304 --> 00:19:42,344 (sighs) 371 00:19:43,373 --> 00:19:45,643 There is something that I-I just, 372 00:19:45,642 --> 00:19:47,952 I want to say this to you, that... 373 00:19:49,947 --> 00:19:52,017 I really thought I was gonna die in there. 374 00:19:54,151 --> 00:19:56,721 And in the beginning, I didn't even know 375 00:19:56,720 --> 00:19:58,620 how to... 376 00:19:58,622 --> 00:20:01,122 start thinking about that. 377 00:20:03,126 --> 00:20:05,956 And once I did... 378 00:20:05,963 --> 00:20:09,033 I just was thinking of you and your mom. 379 00:20:10,167 --> 00:20:12,237 And I would just drown in it. 380 00:20:15,305 --> 00:20:17,905 So I really had two choices. 381 00:20:17,908 --> 00:20:20,378 And both of them were bad. 382 00:20:20,377 --> 00:20:22,647 But one of them was better for you. 383 00:20:23,814 --> 00:20:25,924 I mean, I don't know, I just, I think if I would've made 384 00:20:25,916 --> 00:20:28,746 - the other choice I probably wouldn't... - Okay. 385 00:20:32,022 --> 00:20:35,132 (distant shouting) 386 00:20:35,125 --> 00:20:37,125 You know, I think this isn't the one. 387 00:20:37,127 --> 00:20:39,297 - Why don't we head down to the other place... - Uh, it's 388 00:20:39,296 --> 00:20:41,326 getting later than I thought, so I'm actually gonna go. 389 00:20:41,331 --> 00:20:43,871 Um... are you good to get over there by yourself? 390 00:20:43,867 --> 00:20:45,297 - Of course. - There's a bus stop that's 391 00:20:45,302 --> 00:20:47,302 on this side. It's about half a block away. 392 00:20:48,305 --> 00:20:49,835 You can probably find that. 393 00:20:49,840 --> 00:20:50,870 - Thank you. - Yeah. 394 00:20:50,874 --> 00:20:52,644 DAN: For today. 395 00:20:53,710 --> 00:20:55,080 (door closes) 396 00:20:58,348 --> 00:20:59,818 (sighs) 397 00:20:59,816 --> 00:21:01,786 I'll grab some meatballs in a second. 398 00:21:08,258 --> 00:21:09,888 OFFICER: Hey, Dan. 399 00:21:22,973 --> 00:21:26,043 I thought you said you came here a minimum three times a week. 400 00:21:31,081 --> 00:21:33,281 (heart thumping) 401 00:21:33,283 --> 00:21:36,053 ALEX: And what did Mike have to say about that? 402 00:21:36,053 --> 00:21:37,023 DAN: Nothing. 403 00:21:37,020 --> 00:21:38,790 I never told him. 404 00:21:40,357 --> 00:21:44,187 (echoes): I actually never told anybody. 405 00:21:47,464 --> 00:21:50,234 At least 40% of those wins the jurors 406 00:21:50,233 --> 00:21:52,243 were probably not listening to a word you said, 407 00:21:52,235 --> 00:21:54,805 they were too busy watching your mouth. 408 00:22:00,177 --> 00:22:01,477 (phone ringing) 409 00:22:02,446 --> 00:22:04,206 I'm going to the ladies' room. 410 00:22:04,214 --> 00:22:06,284 (ringing) 411 00:22:06,283 --> 00:22:08,223 Yep. 412 00:22:29,239 --> 00:22:31,309 ♪ ♪ 413 00:22:58,835 --> 00:23:00,935 DAN: Fraud Bureau Steve Park? 414 00:23:00,937 --> 00:23:02,867 Yes, I've been assigned to a case of his, 415 00:23:02,873 --> 00:23:05,183 but I've never met him, so... 416 00:23:05,175 --> 00:23:07,105 Um, smart guy. 417 00:23:08,311 --> 00:23:09,511 Slightly an enormous asshole. 418 00:23:09,513 --> 00:23:11,523 - (alarm ringing) - (people gasping) 419 00:23:11,515 --> 00:23:12,475 (Dan laughing) 420 00:23:12,482 --> 00:23:14,452 (grunting) 421 00:23:16,286 --> 00:23:17,516 Verschlimmbesserung. 422 00:23:17,521 --> 00:23:19,291 That's, um... 423 00:23:19,289 --> 00:23:21,019 when you make a bad situation worse. 424 00:23:21,024 --> 00:23:23,194 Like you're trying to apologize 425 00:23:23,193 --> 00:23:25,063 to somebody for calling them stupid 426 00:23:25,061 --> 00:23:26,361 and you accidentally call them old. 427 00:23:26,363 --> 00:23:29,133 DAN: That is a weirdly specific example. 428 00:23:29,132 --> 00:23:31,172 (dryer whirring) 429 00:23:33,003 --> 00:23:35,243 Pardon my arm. 430 00:23:39,276 --> 00:23:40,806 (breath trembles) 431 00:23:46,950 --> 00:23:48,520 (door closes) 432 00:23:51,955 --> 00:23:54,355 (receding footsteps) 433 00:23:58,094 --> 00:23:59,964 (elevator whirring, creaking) 434 00:24:04,901 --> 00:24:06,341 (panting) 435 00:24:07,404 --> 00:24:08,574 (moaning) 436 00:24:14,678 --> 00:24:16,548 (moaning) 437 00:24:16,546 --> 00:24:18,516 (grunting) 438 00:24:20,150 --> 00:24:22,920 (panting) 439 00:24:24,387 --> 00:24:26,257 "You are fantastic. 440 00:24:26,256 --> 00:24:27,616 Thank you." 441 00:24:27,624 --> 00:24:30,094 MAN: Did he give you his number? 442 00:24:30,093 --> 00:24:31,933 We-we work together, remember? 443 00:24:31,928 --> 00:24:34,058 He knows that I have it. 444 00:24:35,932 --> 00:24:38,872 So you still think that there's nothing to ruin? 445 00:24:38,868 --> 00:24:41,968 Well, he's definitely leaving the door open. 446 00:24:41,972 --> 00:24:44,012 Leaving it up to you to walk through it, though. 447 00:24:44,007 --> 00:24:46,537 But that is what he wants me to do, though. Right? 448 00:24:46,543 --> 00:24:48,583 Well, he's a lawyer, you say he's a good one. 449 00:24:48,578 --> 00:24:50,308 I'm not a lawyer but even I know: 450 00:24:50,313 --> 00:24:54,123 You leave a door open, someone's gonna come in. 451 00:24:54,117 --> 00:24:56,387 (waves crashing) 452 00:24:56,386 --> 00:24:58,516 ♪ ♪ 453 00:25:00,357 --> 00:25:01,987 (barking) 454 00:25:12,469 --> 00:25:13,599 (barking) 455 00:25:13,603 --> 00:25:15,213 Quincy-- Ah! 456 00:25:15,872 --> 00:25:18,142 (chuckling): Oh, my-- Oh, no. 457 00:25:18,141 --> 00:25:19,611 Quincy, what are you doing, buddy? 458 00:25:19,609 --> 00:25:21,209 I'm so sorry. Are you okay? 459 00:25:21,211 --> 00:25:22,681 - Yes, I... - Hey. Hey. 460 00:25:22,679 --> 00:25:25,479 - ...twisted my dignity. - Hey. Buddy. 461 00:25:25,482 --> 00:25:26,982 Come here, buddy. Come here. 462 00:25:26,983 --> 00:25:28,523 Oh, I lost an earring. 463 00:25:28,518 --> 00:25:31,018 You can't do that, okay? 464 00:25:31,021 --> 00:25:33,261 You can't do that. You're too big now. 465 00:25:33,256 --> 00:25:34,586 You're not a puppy anymore. 466 00:25:36,259 --> 00:25:38,499 (babbling) 467 00:25:38,495 --> 00:25:40,325 You're so tired, it's been a big day. 468 00:25:40,330 --> 00:25:41,560 Been a big day. 469 00:25:41,564 --> 00:25:43,034 (clicks) 470 00:25:43,033 --> 00:25:45,403 So tired. Been a big day. 471 00:25:45,402 --> 00:25:47,542 You killer attack dog. 472 00:25:47,537 --> 00:25:49,937 Hi, buddy. 473 00:25:49,939 --> 00:25:52,479 Everybody tired? Don't worry, just hang in there. 474 00:25:52,475 --> 00:25:54,505 I have some hamburger I can make him. 475 00:25:54,511 --> 00:25:55,511 DAN: No. 476 00:25:55,512 --> 00:25:57,452 (chuckling): No. 477 00:25:57,447 --> 00:26:00,047 He does not do well with dietary changes 478 00:26:00,050 --> 00:26:01,450 and I cannot afford a car blowout 479 00:26:01,451 --> 00:26:03,551 after what he did at home last night. 480 00:26:03,553 --> 00:26:05,663 I just got to take him home and feed him there. 481 00:26:05,655 --> 00:26:07,585 Also, I just realized... 482 00:26:07,590 --> 00:26:11,090 the cleaning service might've left my place unlocked. 483 00:26:11,094 --> 00:26:13,364 (sizzling) 484 00:26:21,338 --> 00:26:23,308 Thank you for today. 485 00:26:25,775 --> 00:26:27,575 It was great. 486 00:26:28,678 --> 00:26:30,608 Yeah. 487 00:26:30,613 --> 00:26:32,623 It kind of really was. 488 00:26:46,262 --> 00:26:48,472 Which is just my luck. 489 00:26:59,242 --> 00:27:00,582 (gasping) 490 00:27:12,756 --> 00:27:14,356 (thudding) 491 00:27:23,133 --> 00:27:24,533 ALEX: So what are you asking me? 492 00:27:24,534 --> 00:27:26,774 AVERY: It's just, uh, their mom is gone, 493 00:27:26,770 --> 00:27:28,270 my wife is gone. 494 00:27:28,271 --> 00:27:30,571 It's just the two of them and me left. 495 00:27:30,573 --> 00:27:34,113 And they're saying either I drop it... 496 00:27:34,110 --> 00:27:35,750 or they're gonna leave me. 497 00:27:35,745 --> 00:27:38,245 If the case against your grandsons doesn't proceed, 498 00:27:38,248 --> 00:27:39,718 then you have to take on 499 00:27:39,716 --> 00:27:41,276 all of the debt that they incurred in your name. 500 00:27:41,284 --> 00:27:43,394 That means you either have to pay that off 501 00:27:43,386 --> 00:27:45,156 or you have to declare bankruptcy. 502 00:27:45,155 --> 00:27:48,185 What if the case goes forward in some different way? 503 00:27:48,191 --> 00:27:49,591 Like if y'all... 504 00:27:49,592 --> 00:27:53,262 Like if the state pressed charges against them? 505 00:27:53,263 --> 00:27:55,503 Not me, but on my behalf, you know? 506 00:27:55,498 --> 00:27:59,138 That way, the kids get consequences. 507 00:27:59,135 --> 00:28:00,295 And I'm not the one who-- 508 00:28:00,303 --> 00:28:02,243 Avery, you have been here before. 509 00:28:02,238 --> 00:28:04,108 You know how this goes. 510 00:28:04,107 --> 00:28:07,337 You're just making it harder by pretending that you don't. 511 00:28:08,511 --> 00:28:10,311 Now, you get to decide... 512 00:28:10,313 --> 00:28:14,723 if you want to be with the people that hurt you, or alone. 513 00:28:14,717 --> 00:28:18,457 But it has to be one or the other, because... 514 00:28:18,455 --> 00:28:21,185 those are the choices that you have. 515 00:28:44,681 --> 00:28:46,421 (approaching footsteps) 516 00:28:46,416 --> 00:28:48,446 - Oh, hey. - Hey. 517 00:28:48,451 --> 00:28:50,821 Uh, hope you're not looking for Dr. Paul. (chuckles) 518 00:28:50,820 --> 00:28:53,490 Keys in my mailbox, no notice or anything. 519 00:28:53,490 --> 00:28:55,830 Floors were refinished when he moved in. 520 00:28:55,825 --> 00:28:59,525 Now it looks like one of those Zen garden things you rake 521 00:28:59,529 --> 00:29:02,299 except he forgot the fucking sand. (chuckles) 522 00:29:02,298 --> 00:29:04,798 Now I got to deal with it or the management company 523 00:29:04,801 --> 00:29:06,871 is gonna make me eat shit. 524 00:29:06,870 --> 00:29:08,810 So, sorry in advance. 525 00:29:08,805 --> 00:29:11,405 Next however many days around here 526 00:29:11,407 --> 00:29:14,637 it's probably gonna get a little hard to breathe. 527 00:29:25,221 --> 00:29:28,461 JUDGE: And please give the defendant written notice 528 00:29:28,458 --> 00:29:30,488 of her right to appeal. 529 00:29:32,295 --> 00:29:33,825 - Court dismissed. - (gavel bangs) 530 00:29:33,830 --> 00:29:35,730 All right. 531 00:29:52,315 --> 00:29:55,175 ♪ ♪ 532 00:30:07,797 --> 00:30:09,767 DAN: Who was it who pinch-hit 533 00:30:09,766 --> 00:30:10,796 for you on the Siddiquis? 534 00:30:10,800 --> 00:30:11,970 - Alice? - CONCHITA: Oh. 535 00:30:11,968 --> 00:30:13,838 - Alex. Mm-hmm. - Alex. Right. 536 00:30:13,836 --> 00:30:15,436 CONCHITA: Yeah, I mean, that could work. 537 00:30:15,438 --> 00:30:16,768 Do you want to brief her? Do you want me to-- 538 00:30:16,773 --> 00:30:17,973 DAN: No, no. You can take care of that. 539 00:30:17,974 --> 00:30:19,314 She seemed smart. 540 00:30:24,847 --> 00:30:26,717 CONCHITA: She's in a coma at Saint Matthew's, 541 00:30:26,716 --> 00:30:28,586 and no one is optimistic. 542 00:30:28,585 --> 00:30:31,745 So, the thing is, if she does not identify Jonathan Coleman 543 00:30:31,754 --> 00:30:33,864 as the one who assaulted her, we have no case. 544 00:30:33,856 --> 00:30:35,456 So, Dan is getting creative 545 00:30:35,458 --> 00:30:37,758 and he said you did great with the Siddiquis, 546 00:30:37,760 --> 00:30:39,000 that you're smart. 547 00:30:38,995 --> 00:30:40,825 - I like to think so. - So do I. 548 00:30:40,830 --> 00:30:42,570 Since I'm the one who hired you. 549 00:30:42,565 --> 00:30:44,565 But I've been wrong before. 550 00:30:44,567 --> 00:30:46,467 - Right. - (Conchita laughs) 551 00:30:49,706 --> 00:30:51,466 ALEX: And we watched it together. 552 00:30:51,474 --> 00:30:53,584 My mother didn't want to because it was upsetting, 553 00:30:53,576 --> 00:30:55,276 it was about war. 554 00:30:56,045 --> 00:30:58,275 But he loved it so much, so... 555 00:30:58,281 --> 00:31:01,381 I wanted to love it, too. 556 00:31:01,384 --> 00:31:05,424 I couldn't follow the names or the battles, but... 557 00:31:05,421 --> 00:31:07,021 then this actor, he read the last letter 558 00:31:07,023 --> 00:31:10,563 that this Union Army major wrote to his wife Sarah 559 00:31:10,560 --> 00:31:11,890 before he died at, uh... 560 00:31:11,894 --> 00:31:14,034 My dad would kill me. 561 00:31:14,030 --> 00:31:17,600 Um, Bull Run, I think. 562 00:31:19,569 --> 00:31:21,799 And then I understood everything. 563 00:31:22,772 --> 00:31:25,812 Sullivan Ballou was his name. 564 00:31:25,808 --> 00:31:28,808 He crystallized his whole world 565 00:31:28,811 --> 00:31:31,811 into just pure emotion, in that letter. 566 00:31:31,814 --> 00:31:34,654 Everything else breaking down, 567 00:31:34,651 --> 00:31:36,621 fading away to just... 568 00:31:36,619 --> 00:31:39,759 love, in the face of death. 569 00:31:40,590 --> 00:31:43,830 My dad remembers all the battlefields, 570 00:31:43,826 --> 00:31:45,956 the dates, but... 571 00:31:45,962 --> 00:31:47,662 I remember this. 572 00:31:47,664 --> 00:31:49,934 "Forgive my many faults, 573 00:31:49,932 --> 00:31:52,642 "and the many pains I have caused you. 574 00:31:52,635 --> 00:31:57,505 "How thoughtless and foolish I have sometimes been. 575 00:31:57,507 --> 00:32:00,677 "How gladly would I struggle with all the misfortune 576 00:32:00,677 --> 00:32:04,507 "of this world, to shield you from harm. 577 00:32:04,514 --> 00:32:05,884 "But O, Sarah... 578 00:32:05,882 --> 00:32:08,922 "if the dead can come back to this earth, 579 00:32:08,918 --> 00:32:11,048 "I shall always be near you. 580 00:32:12,789 --> 00:32:15,389 "Amidst your happiest scenes 581 00:32:15,391 --> 00:32:18,801 and gloomiest hours, always." 582 00:32:29,972 --> 00:32:31,972 DAN: I didn't think that this is what we were doing. 583 00:32:31,974 --> 00:32:35,344 What were we doing? 584 00:32:37,914 --> 00:32:39,954 Really, what were we doing? 585 00:32:41,184 --> 00:32:45,424 Alex, I'm sorry, but I really do have to go. 586 00:32:45,421 --> 00:32:48,061 Well, then you really should go. 587 00:32:54,063 --> 00:32:56,133 ♪ ♪ 588 00:33:58,127 --> 00:33:59,657 Do you want me to stay? 589 00:34:04,767 --> 00:34:05,997 But you can go. 590 00:34:46,042 --> 00:34:48,742 (waves crashing) 591 00:34:54,951 --> 00:34:56,791 ♪ ♪ 592 00:35:15,338 --> 00:35:16,768 It's not what it looks like. 593 00:35:16,772 --> 00:35:18,942 Looks like yesterday's clothes, big guy. 594 00:35:18,941 --> 00:35:20,611 Looks like the wages of sin. 595 00:35:20,610 --> 00:35:22,680 If falling asleep on your couch was a sin, 596 00:35:22,678 --> 00:35:24,578 then everyone in this bureau would burn. 597 00:35:25,648 --> 00:35:27,148 Yeah, no, that was good. 598 00:35:27,149 --> 00:35:28,519 That was good, a little self-righteous, 599 00:35:28,518 --> 00:35:29,918 no pause to think. 600 00:35:29,919 --> 00:35:31,889 Overall convincing. I'll give you a nine. 601 00:35:31,888 --> 00:35:33,088 Can I take these socks? 602 00:35:33,089 --> 00:35:34,719 "To each according to his needs." 603 00:35:34,724 --> 00:35:37,034 (chuckling): Oh, really? 604 00:35:37,026 --> 00:35:39,796 The walk of shame closet is a Marxist utopia? 605 00:35:39,795 --> 00:35:42,025 What, so you're admitting you're doing the walk of shame? 606 00:35:42,031 --> 00:35:44,171 You honestly think I could pull it off, living like you? 607 00:35:44,166 --> 00:35:46,696 I fell asleep on my couch. 608 00:35:46,702 --> 00:35:48,142 Are these cashmere? 609 00:35:48,137 --> 00:35:49,267 They're amazing. 610 00:35:49,272 --> 00:35:51,772 You know what? I believe you. 611 00:36:05,054 --> 00:36:07,924 Hmm. Alex Forrest from Victim Services 612 00:36:07,924 --> 00:36:09,134 was looking to have a quick word with you 613 00:36:09,125 --> 00:36:10,325 about the Sims case. 614 00:36:10,326 --> 00:36:12,296 I put her in the conference room. 615 00:36:27,910 --> 00:36:29,980 ♪ ♪ 616 00:36:47,997 --> 00:36:50,127 I just wanted to... 617 00:36:50,132 --> 00:36:52,202 apologize, um, for what happened. 618 00:36:52,201 --> 00:36:54,341 I'm so sorry. 619 00:36:54,337 --> 00:36:57,107 - You don't have to do that. - I do. 620 00:36:58,407 --> 00:37:01,007 No, there's... 621 00:37:01,010 --> 00:37:03,650 absolutely nothing for you to be sorry about. 622 00:37:03,646 --> 00:37:06,616 I appreciate that, but... 623 00:37:06,615 --> 00:37:10,185 your kindness, I'm so grateful, your... 624 00:37:10,186 --> 00:37:11,816 - discretion. - Alex. 625 00:37:11,821 --> 00:37:13,721 I'm just happy that you're okay. 626 00:37:13,723 --> 00:37:15,063 I am. 627 00:37:16,859 --> 00:37:18,929 I am, I don't... 628 00:37:18,928 --> 00:37:21,698 know what that was. 629 00:37:23,132 --> 00:37:25,802 Compassion fatigue? 630 00:37:27,269 --> 00:37:31,639 A failure to empathize with yourself, maybe? 631 00:37:32,875 --> 00:37:34,705 Hmm. Maybe. 632 00:37:35,878 --> 00:37:37,978 Maybe exactly. That's... 633 00:37:37,980 --> 00:37:41,920 exactly the kind of thing you always just seem to know. 634 00:37:41,917 --> 00:37:44,387 That I have to at least, at least ask. 635 00:37:44,387 --> 00:37:46,917 If there's something that we can... 636 00:37:46,922 --> 00:37:50,192 um, you know, some sort of... 637 00:37:50,192 --> 00:37:54,662 I don't know, casually adjacent hanging out, 638 00:37:54,663 --> 00:37:58,803 maybe the occasional very bland margarita, or... 639 00:38:02,004 --> 00:38:04,174 I know what you're saying. 640 00:38:07,443 --> 00:38:11,353 I just don't see how that could work. 641 00:38:11,347 --> 00:38:12,977 In fact, it definitely wouldn't. 642 00:38:12,982 --> 00:38:14,052 Of course not. 643 00:38:14,050 --> 00:38:16,190 That, I mean, what are we even-- 644 00:38:16,185 --> 00:38:18,815 What are we even talking about? 645 00:38:18,821 --> 00:38:20,961 Anyway, um... 646 00:38:22,058 --> 00:38:23,188 Thank you. 647 00:38:23,192 --> 00:38:25,762 For everything. 648 00:38:37,373 --> 00:38:38,973 (breath trembles) 649 00:38:53,355 --> 00:38:54,855 (sighs) 650 00:39:03,099 --> 00:39:05,029 Hey. 651 00:39:05,034 --> 00:39:06,904 I'm so sorry, I... 652 00:39:06,902 --> 00:39:08,502 As soon as you have to be at a place at a certain time... 653 00:39:08,504 --> 00:39:10,444 - Hey, don't worry about it. - ...that's when your client 654 00:39:10,439 --> 00:39:12,209 brings up a complaint they've been hanging onto for months. 655 00:39:12,208 --> 00:39:14,508 It's okay. It's okay. Don't, don't... worry about it. 656 00:39:14,510 --> 00:39:16,980 I don't have as much time as I thought. 657 00:39:16,979 --> 00:39:18,349 Sorry about that, too. 658 00:39:25,488 --> 00:39:26,988 I like the... 659 00:39:28,424 --> 00:39:30,094 (chuckles) 660 00:39:30,092 --> 00:39:31,492 You're wearing it well. 661 00:39:32,862 --> 00:39:34,432 Thank you. 662 00:39:34,430 --> 00:39:36,400 So are you. 663 00:39:36,398 --> 00:39:38,528 What did you actually want to talk about? 664 00:39:40,970 --> 00:39:43,270 Uh... 665 00:39:43,272 --> 00:39:47,842 You know, did Ellen... 666 00:39:47,843 --> 00:39:50,283 - tell you about my, um... - Yeah. 667 00:39:50,279 --> 00:39:53,219 She did. 668 00:39:53,215 --> 00:39:56,145 And Mike, Mike's always kept me up to speed 669 00:39:56,152 --> 00:39:58,252 on whatever he knew about you. 670 00:39:59,855 --> 00:40:00,855 (chuckles softly) 671 00:40:00,856 --> 00:40:03,856 That's... not a surprise. 672 00:40:03,859 --> 00:40:04,959 (laughs) 673 00:40:08,164 --> 00:40:09,374 It does make some of the other things 674 00:40:09,365 --> 00:40:11,565 a little harder for me to... 675 00:40:11,567 --> 00:40:13,237 wrap my head around, though. 676 00:40:13,235 --> 00:40:14,465 Like what? 677 00:40:14,470 --> 00:40:15,940 Like... (sighs) 678 00:40:15,938 --> 00:40:18,338 Even though... 679 00:40:20,543 --> 00:40:22,443 I still feel like I made the right decision, 680 00:40:22,444 --> 00:40:24,954 it blows my mind how completely you just... 681 00:40:24,947 --> 00:40:26,517 Believed you? 682 00:40:28,918 --> 00:40:31,548 Took you seriously? Did what you asked? 683 00:40:34,256 --> 00:40:36,026 This is what we're doing here? 684 00:40:37,660 --> 00:40:39,160 (sighs) 685 00:40:39,161 --> 00:40:42,161 No matter how wrong and insane it felt to me, 686 00:40:42,164 --> 00:40:44,304 you said it was what you needed. 687 00:40:44,300 --> 00:40:45,530 That if you had to think about us, 688 00:40:45,534 --> 00:40:47,144 thinking about you in that place, 689 00:40:47,136 --> 00:40:49,466 you wouldn't survive. You said "survive." 690 00:40:49,471 --> 00:40:50,971 So wrong and so insane that you 691 00:40:50,973 --> 00:40:52,613 just completely went along with it? 692 00:40:52,608 --> 00:40:54,208 You wouldn't authorize my visits, 693 00:40:54,210 --> 00:40:55,980 you sent all my letters back. 694 00:40:55,978 --> 00:41:00,918 I can't fight with someone who-who won't engage. 695 00:41:00,916 --> 00:41:03,846 Also, I had to show Ellen 696 00:41:03,852 --> 00:41:06,392 how to live with a thing you can't change. 697 00:41:07,656 --> 00:41:09,386 So what did you say to her? 698 00:41:12,094 --> 00:41:13,534 That you wouldn't... 699 00:41:13,529 --> 00:41:16,629 be in our lives, but you'd never stop loving her. 700 00:41:25,474 --> 00:41:27,544 And how did she take that? 701 00:41:29,311 --> 00:41:31,051 She was really bad, it was bad. 702 00:41:33,549 --> 00:41:35,379 She talked about you for a long time, 703 00:41:35,384 --> 00:41:37,054 then she stopped. 704 00:41:37,052 --> 00:41:39,522 Maybe she thought that's what you wanted her to do. 705 00:41:42,725 --> 00:41:44,385 (sighs) 706 00:41:46,061 --> 00:41:47,661 Now I'm gonna be late. 707 00:41:56,572 --> 00:41:58,642 ALEX: Hi, it's me. Again. 708 00:42:00,442 --> 00:42:02,542 I'm gonna have this new special, 709 00:42:02,544 --> 00:42:07,024 this robiola cheese with roasted tomatoes. 710 00:42:08,150 --> 00:42:09,350 You know for me to order not meatballs, 711 00:42:09,351 --> 00:42:11,091 it must be pretty good. 712 00:42:12,254 --> 00:42:14,124 But I don't know how much longer it'll be on the menu. 713 00:42:14,123 --> 00:42:15,563 So this is your heads-up. 714 00:42:15,557 --> 00:42:17,127 Because I haven't seen you here in a while. 715 00:42:17,126 --> 00:42:18,426 It's starting to make me feel like 716 00:42:18,427 --> 00:42:20,197 maybe I misunderstood something, 717 00:42:20,195 --> 00:42:22,495 except I really don't think that I did. 718 00:42:24,099 --> 00:42:26,099 I think you might have, though. 719 00:42:27,336 --> 00:42:29,036 And so I want to help. 720 00:42:29,038 --> 00:42:31,368 I want to help you be the man 721 00:42:31,373 --> 00:42:33,183 that I know that you are. 722 00:42:33,175 --> 00:42:35,405 For your sake and for everybody else's. 723 00:42:35,411 --> 00:42:37,381 But in order to do that, 724 00:42:37,379 --> 00:42:40,379 I can't let you pretend like I don't exist. 725 00:42:40,382 --> 00:42:43,652 Because I do exist. 726 00:42:44,787 --> 00:42:47,487 And I'm not going to be ignored, Dan. 727 00:42:50,025 --> 00:42:51,685 How was it? 728 00:42:53,595 --> 00:42:56,265 I wanted to lick the plate. 729 00:42:59,468 --> 00:43:00,538 DAN: The open house 730 00:43:00,536 --> 00:43:01,996 is officially over at 5:00 731 00:43:02,004 --> 00:43:03,274 so somebody's gonna come back around 6:00, 732 00:43:03,272 --> 00:43:04,742 6:15-ish to pick her up. 733 00:43:04,740 --> 00:43:06,640 And it'll probably be me. 734 00:43:06,642 --> 00:43:09,242 Okay, well, we'll just be here reading I assume. 735 00:43:09,244 --> 00:43:11,484 - How many books did you bring today? - Five. 736 00:43:11,480 --> 00:43:13,350 For not even a whole day? 737 00:43:13,349 --> 00:43:16,119 She also has a language arts worksheet she needs to finish. 738 00:43:16,118 --> 00:43:18,988 Well, this is Nana's house, we don't do homework 739 00:43:18,987 --> 00:43:20,487 - at Nana's house. - You heard the woman. 740 00:43:22,191 --> 00:43:23,661 You're supposed to be the grown-up here. 741 00:43:23,659 --> 00:43:25,489 Yeah, well, I'm supposed to be a lot of things. 742 00:43:25,494 --> 00:43:26,664 - (phone ringing) - Bye. 743 00:43:26,662 --> 00:43:28,532 Bye. 744 00:43:28,530 --> 00:43:31,070 (door closes) 745 00:43:33,202 --> 00:43:35,502 (line ringing) 746 00:43:35,504 --> 00:43:37,074 CLERK: Hey, I've got a Dr. Diamond 747 00:43:37,072 --> 00:43:38,172 calling from Saint Matthew's. 748 00:43:38,173 --> 00:43:39,273 Okay, yep. 749 00:43:39,274 --> 00:43:41,444 - Hold on. - (beeping) 750 00:43:41,443 --> 00:43:43,253 - DR. DIAMOND: Yeah? - Hi, this is Dan Gallagher. 751 00:43:43,245 --> 00:43:46,005 Hey, uh, your name was in the file on Tracy Sims. 752 00:43:46,014 --> 00:43:48,584 - Contact DDA directly in case of-- - Yep, yep. 753 00:43:48,584 --> 00:43:52,454 So, I'm calling to inform you Ms. Sims passed away. 754 00:43:52,454 --> 00:43:55,094 Oh, shit, that's... 755 00:43:56,392 --> 00:43:59,662 That's terrible news, I-I... 756 00:43:59,661 --> 00:44:02,401 I just assumed she was getting better. 757 00:44:02,398 --> 00:44:04,228 Why? 758 00:44:04,233 --> 00:44:06,143 Well, because of... 759 00:44:06,135 --> 00:44:08,135 you know, that day when my... 760 00:44:08,137 --> 00:44:10,367 colleague was there and she spoke with her. 761 00:44:10,372 --> 00:44:12,142 Ms. Sims came in braindead 762 00:44:12,141 --> 00:44:14,111 and that status did not change. 763 00:44:14,109 --> 00:44:16,279 Not to speak, not to anything. 764 00:44:16,278 --> 00:44:17,608 I don't know who told you otherwise, 765 00:44:17,613 --> 00:44:20,083 but they are not correct. 766 00:44:22,518 --> 00:44:23,648 Okay, thank you. 767 00:44:23,652 --> 00:44:25,322 - Thank you. - (line clicks) 768 00:44:30,859 --> 00:44:32,659 (line ringing) 769 00:44:35,364 --> 00:44:37,274 ALEX: This is Alex Forrest, 770 00:44:37,266 --> 00:44:39,126 leave me a message. 771 00:44:43,839 --> 00:44:45,639 - Oh. - Excuse me. 772 00:44:45,641 --> 00:44:47,641 - Thank you for coming. - Of course. 773 00:44:47,643 --> 00:44:50,283 (indistinct chatter) 774 00:44:50,279 --> 00:44:52,249 BETH: Idiots. 775 00:44:52,247 --> 00:44:53,577 ALEX: I-I agree. 776 00:44:53,582 --> 00:44:55,152 I do. 777 00:44:55,150 --> 00:44:56,290 (laughing) Hi. 778 00:44:56,285 --> 00:44:59,145 - Hi. - BETH: This is Alex... 779 00:44:59,154 --> 00:45:00,524 I forgot your last name. 780 00:45:00,522 --> 00:45:01,762 - Forrest. - Alex Forrest, 781 00:45:01,757 --> 00:45:04,557 my husband Dan. Dan, Alex Forrest. 782 00:45:04,560 --> 00:45:06,360 - No, I know him already. - BETH: Oh. 783 00:45:06,361 --> 00:45:09,731 From, uh, the criminal courts. 784 00:45:09,731 --> 00:45:11,601 - I work in Victim Services. - Oh. 785 00:45:11,600 --> 00:45:14,240 That's... with Conchita, right? 786 00:45:14,236 --> 00:45:16,466 - Right. - Wow, are you kidding? 787 00:45:16,472 --> 00:45:18,472 - (laughter) - ALEX: You were right, Beth. 788 00:45:18,474 --> 00:45:20,844 This place, I mean, it's... 789 00:45:20,843 --> 00:45:22,113 It's magical. 790 00:45:22,110 --> 00:45:25,680 Well, we've been very happy here. 791 00:45:26,782 --> 00:45:29,122 I can feel it. 792 00:45:29,117 --> 00:45:30,647 The happiness. 793 00:45:34,456 --> 00:45:36,226 - Thank you so much. - BETH: Of course. 794 00:45:36,225 --> 00:45:39,255 And, uh, yeah, maybe I'll see you around. 795 00:45:44,633 --> 00:45:46,503 (door opens) 796 00:45:46,502 --> 00:45:48,702 What do you think? She really in the market? 797 00:45:48,704 --> 00:45:50,614 - (door closes) - Um... 798 00:45:50,606 --> 00:45:52,836 I mean, yeah, I don't know, maybe. 799 00:46:04,953 --> 00:46:07,223 Earl. 800 00:46:08,290 --> 00:46:10,230 So they gave you parole, huh? 801 00:46:10,225 --> 00:46:12,155 Yep, that's what they did. 802 00:46:12,160 --> 00:46:13,260 And you haven't lost the gift of the blarney then 803 00:46:13,262 --> 00:46:14,232 because that is total bullshit. 804 00:46:14,229 --> 00:46:15,629 So let me guess. 805 00:46:15,631 --> 00:46:17,601 You want to talk about your case 806 00:46:17,599 --> 00:46:18,869 and all the things that I would've done differently 807 00:46:18,867 --> 00:46:20,167 in retrospect, which is none of them. 808 00:46:20,168 --> 00:46:21,438 Earl, can we do this inside? 809 00:46:21,436 --> 00:46:23,836 Yeah, I'm not doing it at all, Mikey. 810 00:46:23,839 --> 00:46:25,569 That case was so solid it could make me a sandwich. 811 00:46:25,574 --> 00:46:28,384 Can you just listen? Please, you don't even have to talk. 812 00:46:28,377 --> 00:46:30,707 - Can I? Sure. Will I? - Earl, will you cut the shit? 813 00:46:30,712 --> 00:46:32,352 EARL: Yeah, but you know what's pretty crazy, though? 814 00:46:32,347 --> 00:46:33,717 That you're letting him drag you into this. 815 00:46:33,715 --> 00:46:35,275 I mean, I would say "have you no shame?" 816 00:46:35,284 --> 00:46:37,624 But as we all found out a while ago, 817 00:46:37,619 --> 00:46:39,659 you don't. 818 00:46:40,923 --> 00:46:42,423 (door slams) 819 00:46:46,013 --> 00:46:47,853 BETH: I don't, I don't... I don't understand 820 00:46:47,848 --> 00:46:49,578 w-what did he want you to say? 821 00:46:49,583 --> 00:46:51,493 I don't know. It's like... 822 00:46:51,485 --> 00:46:53,515 the shittiness of his situation 823 00:46:53,520 --> 00:46:55,860 was why he was supposed to be the one to say 824 00:46:55,856 --> 00:46:59,026 how things were gonna go, but then it was also why 825 00:46:59,026 --> 00:47:00,826 we weren't supposed to listen to him. 826 00:47:00,828 --> 00:47:02,658 BETH: Don't try to logic this. 827 00:47:02,663 --> 00:47:06,303 ELLEN: No, he got to tell us what to do then, so... 828 00:47:06,300 --> 00:47:08,470 now he also gets to tell us how we should've felt about it. 829 00:47:08,469 --> 00:47:09,969 Or something. 830 00:47:09,970 --> 00:47:13,010 What? Please, just let me get my scissors and go. 831 00:47:13,007 --> 00:47:14,937 ELLEN: You know that he thinks you're a part of it too, Dad? 832 00:47:14,942 --> 00:47:17,442 - Part of why we never-- - ARTHUR: He said that? 833 00:47:17,444 --> 00:47:19,314 ELLEN: I mean, kind of, yeah. 834 00:47:19,313 --> 00:47:20,483 Do you think he has a point? 835 00:47:20,481 --> 00:47:22,581 - About me being-- - About any of it. 836 00:47:23,717 --> 00:47:26,347 Ellie, do you think that I should've tried to keep him 837 00:47:26,353 --> 00:47:29,923 more actively in your mind? Should I have reached out 838 00:47:29,923 --> 00:47:32,533 after however many years to see if he 839 00:47:32,526 --> 00:47:33,656 changed his mind, to check? 840 00:47:33,661 --> 00:47:36,531 Honestly? 841 00:47:36,530 --> 00:47:38,370 Those seem like crazy things to expect, 842 00:47:38,365 --> 00:47:41,835 but I didn't lose my whole life. 843 00:47:41,835 --> 00:47:44,765 I don't know what it's like to be him. 844 00:47:44,772 --> 00:47:46,912 But also it sounds like that shadow stuff 845 00:47:46,907 --> 00:47:49,377 that you were talking about, isn't it, Ellie? 846 00:47:49,376 --> 00:47:52,676 If it isn't part of us, it doesn't bother us. 847 00:47:52,680 --> 00:47:54,620 If you ask me, he's mad at you guys 848 00:47:54,615 --> 00:47:56,475 because he's mad at himself 849 00:47:56,483 --> 00:48:00,023 and-and... and he knows he doesn't get to be mad, but... 850 00:48:00,020 --> 00:48:03,490 I mean, that... doesn't mean he isn't. 851 00:48:03,490 --> 00:48:04,560 (knocking) 852 00:48:04,558 --> 00:48:05,788 (sighs) 853 00:48:06,760 --> 00:48:08,060 What the fuck was that? 854 00:48:08,062 --> 00:48:09,662 I was going to call you. 855 00:48:09,663 --> 00:48:10,833 I don't know what you think you're doing, 856 00:48:10,831 --> 00:48:12,071 but it's going to stop. 857 00:48:12,066 --> 00:48:13,596 - Right now. - It's not going to stop. 858 00:48:13,600 --> 00:48:16,640 - Why would it stop? - Why? 859 00:48:17,638 --> 00:48:20,738 Because you are not going to come into my home, 860 00:48:20,741 --> 00:48:23,441 into my private life, and threaten me and my family. 861 00:48:23,444 --> 00:48:26,454 What are you talking...? I-I didn't do that. 862 00:48:26,447 --> 00:48:28,777 How could I do that? 863 00:48:29,983 --> 00:48:31,893 Dan, wh...? 864 00:48:31,885 --> 00:48:33,445 What are you so afraid of? 865 00:48:33,454 --> 00:48:34,994 Really, you remember what it was like. 866 00:48:34,988 --> 00:48:37,558 Right? You remember what you were-- 867 00:48:37,558 --> 00:48:38,888 Stop! Just stop this! 868 00:48:38,892 --> 00:48:41,102 I spoke to the hospital about Tracy. 869 00:48:41,095 --> 00:48:43,055 And I don't know what fucking insanity... 870 00:48:43,063 --> 00:48:46,133 Why you would even try to do something like that, 871 00:48:46,133 --> 00:48:48,003 but I could end your career. 872 00:48:48,001 --> 00:48:50,771 And if you come after my family again, I will. 873 00:48:50,771 --> 00:48:52,571 (gasps) 874 00:48:53,640 --> 00:48:55,380 (door slams) 875 00:48:55,375 --> 00:48:56,905 (breath trembles) 876 00:49:00,748 --> 00:49:02,018 (water running) 877 00:49:02,015 --> 00:49:03,145 MIKE: You know, some people would say 878 00:49:03,150 --> 00:49:05,420 it doesn't count as a kitchenette 879 00:49:05,419 --> 00:49:08,559 if there's a stovetop and a fridge. 880 00:49:09,590 --> 00:49:10,820 But no sink. 881 00:49:10,824 --> 00:49:12,394 Well, there's a sink in the bathroom. 882 00:49:12,392 --> 00:49:13,932 Yes. Exactly. 883 00:49:13,927 --> 00:49:16,097 And the rest is my office, which I don't even use. 884 00:49:16,096 --> 00:49:18,066 Because I do everything on my phone. 885 00:49:18,065 --> 00:49:19,395 (chuckles) 886 00:49:20,567 --> 00:49:22,167 Now, we just can't ever find a tenant 887 00:49:22,169 --> 00:49:23,499 that you can peacefully coexist with. 888 00:49:23,504 --> 00:49:25,514 One was too friendly, 889 00:49:25,506 --> 00:49:27,166 one was hiding a cat, 890 00:49:27,174 --> 00:49:29,484 and one had doll eyes, whatever that means. 891 00:49:29,476 --> 00:49:30,576 Oh, I know exactly what that means. 892 00:49:30,577 --> 00:49:32,077 Well, we'd be giving you 893 00:49:32,079 --> 00:49:35,949 an extremely competitive monthly rate of... nothing? 894 00:49:35,949 --> 00:49:38,049 At least for now. 895 00:49:38,051 --> 00:49:39,491 - I'll take it. - Okay. 896 00:49:39,486 --> 00:49:41,416 (chuckles) 897 00:49:41,421 --> 00:49:44,631 But when I come in here, I get to sit in my chair, hmm? 898 00:49:44,625 --> 00:49:47,525 Ah. Honestly, you'd be doing us a favor, though. 899 00:49:47,528 --> 00:49:50,458 You know Mom, she's on the ball for 92, but... 900 00:49:50,464 --> 00:49:54,004 man, her bones are like rice noodles. 901 00:49:54,001 --> 00:49:55,601 - Ugh. - (phone dings) 902 00:49:59,773 --> 00:50:01,013 This is amazing, Mike, thank you. 903 00:50:01,008 --> 00:50:03,578 You are welcome. Oh, shit. 904 00:50:04,645 --> 00:50:06,645 A set of prints came back already. 905 00:50:06,647 --> 00:50:08,947 That's fast. Why so fast? 906 00:50:08,949 --> 00:50:10,549 Because the guy they belong to 907 00:50:10,551 --> 00:50:13,691 is in prison now apparently, Calipatria. 908 00:50:13,687 --> 00:50:16,487 Some... 909 00:50:16,490 --> 00:50:19,060 pill mill doctor, drug dealer guy, Paul Halliwell? 910 00:50:19,059 --> 00:50:21,199 Mean anything to you? 911 00:50:21,195 --> 00:50:22,695 Hmm? No? But it will. 912 00:50:22,696 --> 00:50:25,966 Uh, first we got to get your stuff, huh? 913 00:50:25,966 --> 00:50:27,596 Sorry there's no bathtub. 914 00:50:29,102 --> 00:50:30,742 You know, not something I really missed. 915 00:50:30,737 --> 00:50:32,907 Yeah, you know, you see enough crime scene photos 916 00:50:32,906 --> 00:50:34,876 of the creative ways that people use bathtubs, 917 00:50:34,875 --> 00:50:36,205 they kind of lose their charm. 918 00:50:36,210 --> 00:50:37,640 (Mike chuckling) 919 00:50:37,644 --> 00:50:39,014 ALEX: I need you. 920 00:50:39,012 --> 00:50:41,012 Please, I don't care if you're not 921 00:50:41,014 --> 00:50:45,024 certified in California, just please just call me back. 922 00:50:55,229 --> 00:50:57,499 ♪ ♪ 923 00:51:00,868 --> 00:51:02,638 (dance music playing) 924 00:51:02,636 --> 00:51:04,766 - (delighted squealing) - (dance music continues) 925 00:51:08,041 --> 00:51:09,811 - Hey. - Hey. 926 00:51:09,810 --> 00:51:12,510 Hey, um, are we supposed to, like, sign in or something? 927 00:51:12,512 --> 00:51:14,882 No, no, but if you need somewhere to leave your shoes, 928 00:51:14,882 --> 00:51:16,582 Lorena is gonna watch 'em while we skate. 929 00:51:16,583 --> 00:51:17,953 Cool. 930 00:51:17,951 --> 00:51:19,721 (indistinct chatter) 931 00:51:19,720 --> 00:51:21,560 It's fine. Just put them there. 932 00:51:23,924 --> 00:51:26,834 God, everybody here is like really good, huh? 933 00:51:26,827 --> 00:51:28,627 How good are you at this? 934 00:51:28,629 --> 00:51:29,829 More towards the front? 935 00:51:29,830 --> 00:51:31,030 - Middle? - No, no, the back. 936 00:51:31,031 --> 00:51:32,831 Uh, the back of the back. 937 00:51:32,833 --> 00:51:34,903 - Even though you own skates? - That I thrifted for this. 938 00:51:34,902 --> 00:51:37,142 - Oh, God. Oh. Oh, yep. Yep. - Maybe you want a little help? 939 00:51:37,137 --> 00:51:39,767 Oh, yep. Could you just shield me from ridicule for a second? 940 00:51:39,773 --> 00:51:41,583 All right, all right. Hi. You're good. 941 00:51:41,575 --> 00:51:42,835 Hi. (laughs) 942 00:51:42,843 --> 00:51:44,143 Hey. I feel like I know you. 943 00:51:44,144 --> 00:51:45,884 Do you T.A. for Macksey? 944 00:51:45,879 --> 00:51:47,149 Yeah, for Macksey. 945 00:51:47,147 --> 00:51:48,847 - Macksey. Yeah. - Okay. 946 00:51:48,849 --> 00:51:50,119 - Okay. All right. - Cool. 947 00:51:50,117 --> 00:51:52,047 - You want to...? Okay. - Yeah, sure. 948 00:51:52,052 --> 00:51:53,192 - Hold on to my hips? Hold on. - Let's do it. Yeah. Definitely. 949 00:51:53,186 --> 00:51:55,656 Okay. 950 00:51:55,656 --> 00:51:58,626 - (dance music plays) - (laughter) 951 00:51:58,625 --> 00:51:59,955 (young man shouts playfully) 952 00:51:59,960 --> 00:52:01,860 (laughter) 953 00:52:03,797 --> 00:52:05,327 Oh, my God. 954 00:52:05,332 --> 00:52:07,032 STELLA: This is crazy. Why the fuck are we doing this? 955 00:52:07,034 --> 00:52:09,244 I don't know, I don't know. 956 00:52:09,236 --> 00:52:11,566 ♪ ♪ 957 00:52:16,376 --> 00:52:18,606 (lights buzzing) 958 00:52:21,248 --> 00:52:23,878 (sizzling nearby) 959 00:52:23,884 --> 00:52:25,154 (coughs) 960 00:52:26,153 --> 00:52:27,593 (coughs) 961 00:52:27,587 --> 00:52:29,687 (sizzling) 962 00:52:33,694 --> 00:52:35,064 Oh, my God. 963 00:52:35,062 --> 00:52:36,832 (coughing) 964 00:52:40,334 --> 00:52:43,074 Ugh. (coughing) 965 00:52:56,855 --> 00:54:09,995 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 966 00:54:09,995 --> 00:54:10,955 LIZZY: With this episode, 967 00:54:10,962 --> 00:54:15,032 I like this peek behind the curtain for Alex. 968 00:54:15,033 --> 00:54:16,943 I want to know why she thinks 969 00:54:16,935 --> 00:54:17,625 these decisions that she's making 67655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.