All language subtitles for English CC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,877 --> 00:00:13,812 [♪♪♪] 4 00:01:01,428 --> 00:01:04,163 [♪♪♪] 5 00:01:18,445 --> 00:01:20,479 PETER: All right, let's do this one last time. 6 00:01:20,614 --> 00:01:22,580 My name is Peter Parker. 7 00:01:22,716 --> 00:01:25,884 I was bitten by a radioactive spider. 8 00:01:26,019 --> 00:01:27,686 And for 10 years... [BRAKES SQUEAL] 9 00:01:27,821 --> 00:01:28,920 I've been the one 10 00:01:29,055 --> 00:01:30,656 and only 11 00:01:30,791 --> 00:01:32,190 Spider-Man. 12 00:01:32,425 --> 00:01:33,692 I'm pretty sure you know the rest. 13 00:01:33,827 --> 00:01:36,862 With great power comes great responsibility. 14 00:01:36,997 --> 00:01:41,433 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 15 00:01:42,769 --> 00:01:44,169 And then I saved the city again. 16 00:01:44,405 --> 00:01:45,404 And again and again 17 00:01:45,539 --> 00:01:46,704 and again. [GROANING] 18 00:01:46,840 --> 00:01:47,706 And I did, uh... 19 00:01:47,841 --> 00:01:49,374 I did this. 20 00:01:49,510 --> 00:01:51,409 ♪ Get on up Get yourself together ♪ 21 00:01:51,545 --> 00:01:52,811 ♪ Drive that funky soul ♪ 22 00:01:52,946 --> 00:01:55,046 We don't really talk about this. 23 00:01:55,181 --> 00:01:57,449 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 24 00:01:57,584 --> 00:01:58,717 Did a Christmas album. 25 00:01:58,852 --> 00:02:00,385 I have an excellent theme song. 26 00:02:00,520 --> 00:02:02,453 ♪ Spider-man Spider-man ♪ 27 00:02:02,589 --> 00:02:04,689 And a so-so popsicle. 28 00:02:04,825 --> 00:02:07,392 I mean, I've looked worse. 29 00:02:07,528 --> 00:02:09,761 But after everything... [GRUNTS] 30 00:02:09,896 --> 00:02:12,196 I still love being Spider-Man. 31 00:02:12,432 --> 00:02:13,699 I mean, who wouldn't? 32 00:02:13,834 --> 00:02:15,868 So no matter how many hits I take... 33 00:02:16,603 --> 00:02:17,869 [GRUNTS] 34 00:02:18,004 --> 00:02:21,740 ...I always find a way to come back. 35 00:02:21,876 --> 00:02:25,577 Because the only thing standing between this city and oblivion 36 00:02:25,712 --> 00:02:27,079 is me. 37 00:02:27,214 --> 00:02:29,748 There's only one Spider-Man. 38 00:02:31,151 --> 00:02:32,918 And you're lookin' at him. 39 00:02:33,053 --> 00:02:35,386 [♪♪♪] 40 00:02:35,522 --> 00:02:36,454 MILES: ♪ Ooh ♪ 41 00:02:36,590 --> 00:02:39,658 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 42 00:02:39,793 --> 00:02:41,827 [CLEARS THROAT] 43 00:02:43,463 --> 00:02:44,429 ♪ Needless to say... ♪ 44 00:02:44,564 --> 00:02:47,599 [FLUBBING LYRICS] 45 00:02:47,734 --> 00:02:49,567 ♪ Nevertheless Callin' it quits ♪ 46 00:02:49,703 --> 00:02:51,570 ♪ Now, baby, I'm a wreck ♪ RIO: Miles! 47 00:02:51,705 --> 00:02:54,739 [CONTINUES FLUBBING LYRICS] Miles, papá, time for school! 48 00:02:54,874 --> 00:02:56,608 Miles! 49 00:02:57,912 --> 00:02:59,610 JEFFERSON: Miles! 50 00:02:59,746 --> 00:03:01,679 Miles! Yeah! Yeah? 51 00:03:01,815 --> 00:03:04,015 JEFFERSON: Are you finished packing for school? 52 00:03:04,150 --> 00:03:05,517 Yeah. 53 00:03:06,753 --> 00:03:08,954 Just ironing my last shirt. 54 00:03:09,089 --> 00:03:10,622 [RIO SPEAKING SPANISH] 55 00:03:10,757 --> 00:03:12,256 ♪ You're a sunflower... ♪ [GRUNTS] 56 00:03:12,492 --> 00:03:14,126 JEFFERSON: Come on! You a grown man now. 57 00:03:14,261 --> 00:03:16,427 Let's show these teachers that. RIO: Miles! 58 00:03:16,563 --> 00:03:18,697 Where's my laptop? [RIO SPEAKS SPANISH] 59 00:03:18,832 --> 00:03:20,932 If you want me to drive you, we gotta go now. 60 00:03:21,067 --> 00:03:22,534 No, Dad, I'll walk. 61 00:03:22,669 --> 00:03:24,503 Personal chauffeur going once. It's okay. 62 00:03:24,638 --> 00:03:25,870 [SPEAKS SPANISH] 63 00:03:26,006 --> 00:03:27,872 [IN ENGLISH] Miles! Gotta go. In a minute! 64 00:03:28,007 --> 00:03:29,774 RIO: Gotta go. In a minute! 65 00:03:29,909 --> 00:03:31,509 [KISSES] Mom, I gotta go. 66 00:03:31,644 --> 00:03:32,710 In a minute. 67 00:03:32,846 --> 00:03:34,279 [KISSES] [GROANS] 68 00:03:35,582 --> 00:03:37,081 [SPEAKS SPANISH] 69 00:03:37,217 --> 00:03:39,050 [IN ENGLISH] See you Friday. 70 00:03:39,185 --> 00:03:40,152 [SPEAKS SPANISH] 71 00:03:41,721 --> 00:03:43,889 Look who's back. Yo, what's going on, bro? 72 00:03:44,024 --> 00:03:46,958 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 73 00:03:47,093 --> 00:03:48,693 [SPEAKS SPANISH] 74 00:03:48,828 --> 00:03:50,896 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 75 00:03:51,031 --> 00:03:53,965 [IN ENGLISH] What you talkin' about? I slept like a baby last night. 76 00:03:54,100 --> 00:03:55,867 How's that new school? So easy. 77 00:03:56,002 --> 00:03:59,137 We miss you, Miles. You miss me? I still live here! 78 00:03:59,272 --> 00:04:01,172 Wait, you miss me? 79 00:04:01,307 --> 00:04:04,243 [MAN SINGING IN SPANISH] 80 00:04:08,115 --> 00:04:09,614 Contra! 81 00:04:09,750 --> 00:04:10,882 [SIREN CHIRPS] 82 00:04:11,017 --> 00:04:13,218 Oh, come on. 83 00:04:14,821 --> 00:04:17,088 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 84 00:04:17,224 --> 00:04:18,690 You can walk plenty on Saturday 85 00:04:18,825 --> 00:04:19,991 when you peel those stickers off. 86 00:04:20,127 --> 00:04:22,026 You saw that? I don't know if that was me. 87 00:04:22,162 --> 00:04:24,029 And the two from yesterday on Clinton. 88 00:04:24,164 --> 00:04:26,564 Yeah, those were me. 89 00:04:26,700 --> 00:04:29,768 Look at that. Another new coffee shop. 90 00:04:29,903 --> 00:04:31,369 You see that? Totally. Yeah. 91 00:04:31,605 --> 00:04:33,205 What's that one called? Foam Party. 92 00:04:33,340 --> 00:04:36,140 [LAUGHING] "Foam Party"? Come on. 93 00:04:36,276 --> 00:04:38,510 And everyone is just linin' up. You see that? 94 00:04:38,645 --> 00:04:39,744 I see it. 95 00:04:39,879 --> 00:04:41,179 Is that a coffee shop or a disco? 96 00:04:41,314 --> 00:04:42,947 Dad, you're old, man. 97 00:04:43,083 --> 00:04:44,815 REPORTER [OVER TV]: There are multiple reports 98 00:04:44,951 --> 00:04:46,784 of another mysterious seismic event last night. 99 00:04:46,920 --> 00:04:48,820 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 100 00:04:48,956 --> 00:04:52,023 [SIGHS] Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 101 00:04:52,159 --> 00:04:54,359 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 102 00:04:54,594 --> 00:04:55,660 Yeah, Dad. Yeah. 103 00:04:55,796 --> 00:04:57,128 Meanwhile, my guys are out there, 104 00:04:57,264 --> 00:04:59,564 lives on the line, no masks. Uh-huh. 105 00:04:59,699 --> 00:05:02,533 We show our faces. Speed up. I know these kids. 106 00:05:02,669 --> 00:05:04,536 JEFFERSON: With great ability comes great accountability. 107 00:05:04,672 --> 00:05:06,138 That's not even how the saying goes. 108 00:05:06,273 --> 00:05:08,673 I do like his cereal, though. I'll give him that. 109 00:05:08,809 --> 00:05:10,942 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 110 00:05:11,077 --> 00:05:12,777 Oh, yeah, some do. But not your dad. 111 00:05:12,913 --> 00:05:14,079 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 112 00:05:14,214 --> 00:05:16,781 ♪ My memories keep begging ♪ 113 00:05:16,917 --> 00:05:19,017 ♪ For someone else ♪ 114 00:05:19,152 --> 00:05:24,723 ♪ I know this feeling, yes I know it very well ♪ 115 00:05:24,858 --> 00:05:26,791 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 116 00:05:26,926 --> 00:05:28,192 You've given it two weeks. 117 00:05:28,328 --> 00:05:29,961 We're not having this conversation. 118 00:05:30,097 --> 00:05:32,164 I just think that this new school is elitist. 119 00:05:32,299 --> 00:05:33,764 "Elitist"? And I would prefer to be 120 00:05:33,900 --> 00:05:35,566 at a normal school among the people. 121 00:05:35,702 --> 00:05:37,402 "The people"? These are your people. 122 00:05:37,637 --> 00:05:39,938 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 123 00:05:40,074 --> 00:05:42,674 No way. You passed the entry test just like everybody else. 124 00:05:42,809 --> 00:05:45,243 You have an opportunity here. You wanna blow that? 125 00:05:45,378 --> 00:05:46,945 You wanna end up like your uncle? 126 00:05:47,080 --> 00:05:50,015 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 127 00:05:50,150 --> 00:05:51,616 We all make choices in life. 128 00:05:51,751 --> 00:05:53,118 It doesn't feel like I have a choice right now. 129 00:05:53,253 --> 00:05:54,686 You don't! 130 00:05:57,357 --> 00:06:00,292 [♪♪♪] 131 00:06:03,230 --> 00:06:04,229 [SIGHS] 132 00:06:07,900 --> 00:06:09,134 I love you, Miles. 133 00:06:09,269 --> 00:06:12,170 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 134 00:06:14,241 --> 00:06:15,873 [SIREN CHIRPS] 135 00:06:16,009 --> 00:06:18,776 You gotta say "I love you" back. Dad, are you serious? 136 00:06:18,912 --> 00:06:19,911 I wanna hear it. "I love you, Dad." 137 00:06:20,047 --> 00:06:21,479 You wanna hear me say it? 138 00:06:21,715 --> 00:06:22,947 You're dropping me off at a school. 139 00:06:23,083 --> 00:06:24,148 "I love you, Dad." Look at this place. 140 00:06:24,283 --> 00:06:25,150 "Dad, I love you." 141 00:06:25,285 --> 00:06:27,118 [MILES SIGHS] 142 00:06:27,253 --> 00:06:29,887 Dad, I love you. 143 00:06:30,023 --> 00:06:31,455 That's a copy. 144 00:06:31,691 --> 00:06:33,658 [STUDENTS LAUGHING] Tie your shoes, please. 145 00:06:33,794 --> 00:06:35,260 [INDISTINCT CHATTER] 146 00:06:35,395 --> 00:06:37,929 BOY 1: "I love you, Dad." 147 00:06:39,199 --> 00:06:41,767 Hey, good morning. How you doin'? 148 00:06:41,902 --> 00:06:44,236 Weekend was short, huh? BOY 2: "That's a copy." 149 00:06:44,371 --> 00:06:46,504 Oh, my gosh! This is embarrassing. 150 00:06:46,740 --> 00:06:48,306 We wore the same jacket. 151 00:06:48,442 --> 00:06:50,508 Hey. Your shoe's untied. 152 00:06:50,743 --> 00:06:53,644 Yeah, I'm aware. It's a choice. 153 00:06:53,780 --> 00:06:55,646 ♪ Theory is that All matter is composed ♪ 154 00:06:55,782 --> 00:06:56,847 [BELL RINGS] ♪ Of at least three ♪ 155 00:06:56,983 --> 00:06:59,216 ♪ Fundamental particles ♪ 156 00:06:59,352 --> 00:07:00,786 Who can solve this for XY? 157 00:07:02,722 --> 00:07:04,890 And that is known as a syllogism. 158 00:07:05,025 --> 00:07:07,325 Read two chapters of Great Expectations. 159 00:07:07,460 --> 00:07:09,895 A take-home quiz on volumetric pressure. 160 00:07:10,030 --> 00:07:12,230 Five-page essay with your conclusions stressed. 161 00:07:12,366 --> 00:07:15,300 [TEACHERS' VOICES OVERLAPPING] 162 00:07:20,206 --> 00:07:22,840 WOMAN [OVER PROJECTOR]: --countless other possibilities. 163 00:07:22,976 --> 00:07:25,176 There could be a universe where I am wearing red. 164 00:07:25,312 --> 00:07:27,779 Or wearing leather pants. 165 00:07:27,914 --> 00:07:31,116 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 166 00:07:31,251 --> 00:07:33,685 Einstein said time was relative, right? 167 00:07:33,820 --> 00:07:37,989 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 168 00:07:39,859 --> 00:07:41,126 [CHUCKLES] 169 00:07:41,261 --> 00:07:43,862 Sorry. It was just so quiet. 170 00:07:43,997 --> 00:07:46,164 CALLEROS: Would you like to keep standing there, 171 00:07:46,300 --> 00:07:48,232 or do you wanna sit down? [REMOTE CLICKS] 172 00:07:48,368 --> 00:07:53,137 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 173 00:07:53,273 --> 00:07:55,206 happening at the exact same time. 174 00:07:55,341 --> 00:07:58,009 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 175 00:07:58,145 --> 00:08:00,211 I liked your joke. Really? 176 00:08:00,346 --> 00:08:03,414 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 177 00:08:03,550 --> 00:08:05,851 But it was smart, so I liked it. 178 00:08:05,986 --> 00:08:07,385 I don't think 179 00:08:07,521 --> 00:08:09,153 I've seen you before. [SHUSHES] 180 00:08:09,289 --> 00:08:10,855 WOMAN [OVER PROJECTOR]: Every choice that we make 181 00:08:10,990 --> 00:08:14,091 would create countless other possibilities. 182 00:08:14,227 --> 00:08:16,561 A what-if to infinity. [BELL RINGS] 183 00:08:17,897 --> 00:08:20,198 A zero? A few more of those, 184 00:08:20,333 --> 00:08:22,901 you'd probably have to kick me outta here, huh? 185 00:08:24,371 --> 00:08:26,137 Maybe I'm just not right for this school. 186 00:08:26,272 --> 00:08:28,239 If a person wearing a blindfold picked the answers 187 00:08:28,374 --> 00:08:30,041 on a true-or-false quiz at random, 188 00:08:30,177 --> 00:08:31,942 do you know what score they would get? 189 00:08:32,078 --> 00:08:33,845 50%? That's right! 190 00:08:33,981 --> 00:08:35,980 The only way to get all the answers wrong 191 00:08:36,115 --> 00:08:38,282 is to know which answers are right. 192 00:08:38,418 --> 00:08:40,918 [WHISPERS] You're trying to quit. 193 00:08:41,054 --> 00:08:43,388 And I'm not gonna let you. 194 00:08:43,523 --> 00:08:46,591 [IN NORMAL VOICE] I'm assigning you a personal essay. 195 00:08:46,826 --> 00:08:49,394 Not about physics, but about you, 196 00:08:49,529 --> 00:08:52,062 and what kind of person you want to be. 197 00:08:52,198 --> 00:08:54,533 [SUBWAY TRAIN APPROACHING OUTSIDE] 198 00:08:59,840 --> 00:09:01,573 [SUBWAY TRAIN GROWING LOUDER] 199 00:09:03,342 --> 00:09:05,009 [RECORD CRACKLING] 200 00:09:05,145 --> 00:09:07,779 ♪ Unh. Unh ♪ ♪ Unh. Unh ♪ 201 00:09:07,914 --> 00:09:09,247 ♪ Come on ♪ 202 00:09:09,382 --> 00:09:11,082 ♪ Ha, sicker than Your average ♪ 203 00:09:11,217 --> 00:09:13,218 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 204 00:09:13,353 --> 00:09:14,285 ♪ Don't think ♪ 205 00:09:14,420 --> 00:09:16,354 [TIRES SCREECH, HORN HONKS] 206 00:09:16,489 --> 00:09:19,290 ♪ My Detroit players, timbs for My hooligans in Brooklyn ♪ 207 00:09:19,426 --> 00:09:22,293 ♪ Dead right, if the head Right, Biggie there e'rynight ♪ 208 00:09:22,429 --> 00:09:24,262 [CELL PHONE BUZZES] 209 00:09:24,397 --> 00:09:27,131 ♪ Never lose, never choose to Bruise crews who ♪ 210 00:09:27,267 --> 00:09:29,000 ♪ Do something to us... ♪ ♪ Come on ♪ 211 00:09:29,135 --> 00:09:31,402 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 212 00:09:31,538 --> 00:09:33,371 [BLOWING RASPBERRIES ON GLASS] 213 00:09:33,506 --> 00:09:35,140 [CHUCKLES] 214 00:09:35,275 --> 00:09:38,142 [GRUNTING] You want that? 215 00:09:38,277 --> 00:09:39,477 What's up with school? 216 00:09:39,612 --> 00:09:41,679 Going great! Got tons of friends. 217 00:09:41,915 --> 00:09:43,948 You can't tell me it's all that bad there. 218 00:09:44,083 --> 00:09:45,350 Smart girls is where it's at. 219 00:09:45,485 --> 00:09:46,818 Place must be full of 'em. 220 00:09:46,953 --> 00:09:49,253 [CHUCKLES] [CHUCKLES] 221 00:09:49,389 --> 00:09:50,488 No, there's no one. 222 00:09:50,623 --> 00:09:52,156 Yo, I can't have no nephew of mine 223 00:09:52,292 --> 00:09:53,458 on the streets with no game. 224 00:09:53,594 --> 00:09:55,527 Hey, I got game. There's a new girl. 225 00:09:55,662 --> 00:09:58,395 Actually, you know, she's kinda into me. 226 00:09:58,531 --> 00:09:59,464 You know how it is. 227 00:09:59,599 --> 00:10:01,532 What's her name? 228 00:10:01,668 --> 00:10:04,969 [STUTTERS] You know, we layin' down the groundwork right now. 229 00:10:05,104 --> 00:10:07,505 [LAUGHS] You know about the shoulder touch? 230 00:10:07,640 --> 00:10:09,407 'Course I do. 231 00:10:09,542 --> 00:10:11,242 But tell me anyway. 232 00:10:11,378 --> 00:10:15,113 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 233 00:10:17,016 --> 00:10:18,950 [SUAVELY] "Hey." [LAUGHS] 234 00:10:19,085 --> 00:10:20,318 You serious, Uncle Aaron? 235 00:10:20,453 --> 00:10:22,320 I'm tellin' you, man, it's science. 236 00:10:22,456 --> 00:10:25,189 So walk up to her and be like: "Hey." 237 00:10:25,324 --> 00:10:28,292 [SUAVELY] No, no, no, no. Like: "Hey." 238 00:10:28,427 --> 00:10:29,460 [DEEPLY] "Hey." 239 00:10:29,595 --> 00:10:32,196 [SUAVELY] No. "Hey." 240 00:10:32,332 --> 00:10:33,731 [GRAVELLY] "Hey." 241 00:10:33,967 --> 00:10:35,199 [LAUGHS] 242 00:10:35,335 --> 00:10:37,568 You sure you my nephew, man? [PHONE BEEPS] 243 00:10:37,703 --> 00:10:39,270 Is that her? 244 00:10:39,405 --> 00:10:42,740 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 245 00:10:42,975 --> 00:10:46,044 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 246 00:10:46,179 --> 00:10:49,047 Naw, man. You know my dad. I can't. 247 00:10:49,182 --> 00:10:51,249 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 248 00:10:51,384 --> 00:10:53,451 Naw, I can't. I can't. Can't. 249 00:10:53,586 --> 00:10:55,319 [♪♪♪] 250 00:10:55,455 --> 00:10:57,087 I'm gonna get in so much trouble. 251 00:10:57,223 --> 00:11:00,959 AARON: Hey, man. Tell him your art teacher made you. 252 00:11:01,094 --> 00:11:03,228 MILES: How'd you know about this place? 253 00:11:03,363 --> 00:11:05,497 AARON: Did an engineering job down here. 254 00:11:08,000 --> 00:11:10,435 ♪ One, two, three Four, five... ♪ 255 00:11:15,341 --> 00:11:16,274 [MILES STRAINING] 256 00:11:19,146 --> 00:11:20,211 [GRUNTS] 257 00:11:21,180 --> 00:11:22,980 What's up? [LAUGHS] 258 00:11:23,116 --> 00:11:24,683 Yeah, man, I knew we were related. 259 00:11:26,319 --> 00:11:27,585 MILES: Whoa! 260 00:11:28,654 --> 00:11:30,922 [ECHOING] Brooklyn! 261 00:11:31,057 --> 00:11:32,624 [CHUCKLES] 262 00:11:32,759 --> 00:11:35,694 AARON: There's a lot of history on these walls. 263 00:11:37,230 --> 00:11:38,797 This is so fresh. 264 00:11:43,470 --> 00:11:45,236 [BREAKBEAT RAP MUSIC PLAYING] 265 00:11:45,371 --> 00:11:46,637 [SPRAY CANS RATTLING] 266 00:11:46,773 --> 00:11:48,573 And now you on your own, Miles. 267 00:11:50,376 --> 00:11:52,576 Whoa, slow down a little. 268 00:11:52,712 --> 00:11:54,512 That's better. 269 00:11:54,648 --> 00:11:57,248 ♪ Who's the black sheep? What's the black sheep? ♪ 270 00:11:57,383 --> 00:11:59,818 ♪ Don't know who I am When I'm coming so you sleep ♪ 271 00:12:00,053 --> 00:12:02,386 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 272 00:12:02,522 --> 00:12:04,055 ♪ And you can't beat that... ♪ 273 00:12:08,595 --> 00:12:10,828 The real Miles comin' outta hidin'. 274 00:12:11,064 --> 00:12:13,398 ♪ You gotta hay? It's for the hoes ♪ 275 00:12:13,533 --> 00:12:15,566 Now you can cut that line with another color. 276 00:12:15,701 --> 00:12:18,136 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 277 00:12:18,271 --> 00:12:20,538 ♪ You can get with this or You can get with that ♪ 278 00:12:20,673 --> 00:12:22,606 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 279 00:12:22,742 --> 00:12:25,510 ♪ I think you'll get with this For this is where it's at ♪ 280 00:12:25,645 --> 00:12:27,445 Little help? 281 00:12:27,581 --> 00:12:29,680 ♪ ...who was quite contrary Talkin' 'bout Mary... ♪ 282 00:12:29,815 --> 00:12:32,216 AARON: Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 283 00:12:32,352 --> 00:12:33,985 but if you don't, you gotta keep it moving. 284 00:12:34,120 --> 00:12:35,286 MILES: That's intentional. 285 00:12:39,392 --> 00:12:41,358 [CHUCKLES] 286 00:12:41,494 --> 00:12:43,360 Wow. Is it too crazy? 287 00:12:43,496 --> 00:12:44,862 No, man. 288 00:12:45,098 --> 00:12:47,498 Miles, I see exactly what you're doing there. 289 00:12:47,633 --> 00:12:49,667 Yeah. You know, 290 00:12:49,803 --> 00:12:52,269 me and your dad used to do this back in the day. 291 00:12:52,405 --> 00:12:54,471 Stop lyin'. It's true. 292 00:12:54,607 --> 00:12:58,075 Then he took on the cop thing, and I don't know... 293 00:12:58,211 --> 00:13:01,078 He's a good guy, just... 294 00:13:01,214 --> 00:13:02,313 You know what I'm sayin'. 295 00:13:03,516 --> 00:13:05,650 [PHONE BEEPS, VIBRATES] 296 00:13:07,420 --> 00:13:09,554 All right, come on, man. I gotta roll. 297 00:13:21,300 --> 00:13:22,700 [CAMERA CLICKS] 298 00:13:23,870 --> 00:13:25,069 [GASPS] 299 00:13:25,204 --> 00:13:27,070 [♪♪♪] 300 00:13:27,206 --> 00:13:29,140 [VENOM GUSHING, BUBBLING)] 301 00:13:35,782 --> 00:13:37,749 AARON: Miles, let's go. 302 00:13:39,552 --> 00:13:41,719 [♪♪♪] 303 00:13:53,132 --> 00:13:54,866 [MAN WHISTLING] 304 00:14:02,374 --> 00:14:03,741 [ALARM BEEPS] 305 00:14:03,876 --> 00:14:05,810 [BUTTON CLICKS, ALARM STOPS] 306 00:14:07,547 --> 00:14:08,946 [THINKING] That's weird. 307 00:14:09,182 --> 00:14:11,149 My pants shrank. 308 00:14:11,284 --> 00:14:12,650 I think I hit puberty. 309 00:14:15,922 --> 00:14:17,455 [BELL RINGS] 310 00:14:20,627 --> 00:14:22,360 [THINKING] I gotta get new pants. 311 00:14:22,495 --> 00:14:25,263 Wait. Why is the voice in my head so loud? 312 00:14:25,398 --> 00:14:26,331 What? 313 00:14:27,467 --> 00:14:30,334 Oh! Are you okay? What? 314 00:14:30,470 --> 00:14:31,936 [THINKING] Why am I so sweaty? 315 00:14:32,171 --> 00:14:33,671 Why are you so sweaty? 316 00:14:33,806 --> 00:14:35,806 It's a puberty thing. 317 00:14:35,942 --> 00:14:38,776 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 318 00:14:38,911 --> 00:14:42,479 I did, but I'm done. 319 00:14:42,615 --> 00:14:44,949 [IN DEEP VOICE] I'm a man. 320 00:14:45,184 --> 00:14:48,552 [IN NORMAL VOICE] So you're, like, new here, right? We got that in common. 321 00:14:48,688 --> 00:14:50,254 Yeah. That's one thing. 322 00:14:50,389 --> 00:14:52,623 Cool. Yeah. I'm Miles. 323 00:14:52,758 --> 00:14:55,726 I'm Gwe-- anda. 324 00:14:55,862 --> 00:14:57,495 Wait, your name is Gwanda? 325 00:14:57,630 --> 00:15:01,132 Yes, it's African. I'm South African. 326 00:15:01,267 --> 00:15:04,268 No accent though 'cause I was raised here. 327 00:15:04,403 --> 00:15:07,805 [THINKING] Do the shoulder touch now before she walks away. 328 00:15:10,543 --> 00:15:13,277 Why is this so scary? 329 00:15:13,412 --> 00:15:17,348 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 330 00:15:17,483 --> 00:15:21,619 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 331 00:15:23,523 --> 00:15:25,256 [DEEPLY] Hey. 332 00:15:25,391 --> 00:15:27,591 Okay, then. 333 00:15:27,727 --> 00:15:28,792 I'll see you around. 334 00:15:28,928 --> 00:15:31,996 Oh. See you. 335 00:15:32,265 --> 00:15:34,032 Sorry. Um... Hey. 336 00:15:35,735 --> 00:15:38,202 Oh, crap. Can you let go, please? 337 00:15:38,337 --> 00:15:40,872 I can't let go. Ow! Ow! Calm down. It's fine. 338 00:15:41,774 --> 00:15:43,240 [BOTH GRUNT] 339 00:15:43,376 --> 00:15:45,009 Miles, let go. Workin' on it. 340 00:15:45,245 --> 00:15:46,844 It's just puberty. [STUDENTS MURMURING] 341 00:15:46,980 --> 00:15:50,514 I don't think you know what puberty is. Just relax. 342 00:15:50,649 --> 00:15:52,249 Okay, I have a plan. Great. 343 00:15:52,384 --> 00:15:55,385 I'm gonna pull really hard. That's a terrible plan. 344 00:15:55,521 --> 00:15:56,520 One. Don't do this. 345 00:15:56,656 --> 00:15:57,689 Two. Three! 346 00:15:57,824 --> 00:15:58,755 [SCREAMS] 347 00:15:58,891 --> 00:16:00,458 [HAIR CLIPPERS BUZZING] 348 00:16:04,797 --> 00:16:05,863 Nice to meet you? 349 00:16:05,998 --> 00:16:09,000 Sure. Total pleasure. 350 00:16:14,874 --> 00:16:17,842 [THINKING] No one saw. It's okay. 351 00:16:17,977 --> 00:16:20,745 No one knows, no one knows. 352 00:16:20,880 --> 00:16:22,847 [♪♪♪] 353 00:16:22,982 --> 00:16:24,549 Everyone knows. 354 00:16:26,052 --> 00:16:28,285 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 355 00:16:28,421 --> 00:16:29,353 They saw everything! 356 00:16:29,488 --> 00:16:30,921 He knows. She knows. They know. 357 00:16:31,057 --> 00:16:32,623 Wow, she's super tall. 358 00:16:32,758 --> 00:16:34,625 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 359 00:16:34,760 --> 00:16:35,693 What am I doin? 360 00:16:35,828 --> 00:16:36,828 That guy's such a weirdo. 361 00:16:36,963 --> 00:16:38,563 [THINKING] How do I stop? 362 00:16:38,698 --> 00:16:40,397 Can they hear my thoughts?! 363 00:16:40,533 --> 00:16:43,067 Why are all my thoughts so loud?! 364 00:16:43,302 --> 00:16:45,837 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 365 00:16:45,972 --> 00:16:47,404 [THINKING] Play dumb! 366 00:16:47,540 --> 00:16:48,739 Who's Morales? 367 00:16:48,875 --> 00:16:50,607 [THINKING] Not that dumb! 368 00:16:50,743 --> 00:16:52,076 Hey! 369 00:16:52,345 --> 00:16:53,711 [♪♪♪♪] 370 00:16:57,650 --> 00:16:58,882 [YELPS] 371 00:16:59,018 --> 00:17:00,818 [THINKING] Okay, okay. You're okay. 372 00:17:00,953 --> 00:17:02,419 You're okay. 373 00:17:02,555 --> 00:17:04,288 He'll never find you. 374 00:17:04,424 --> 00:17:05,623 No. 375 00:17:05,758 --> 00:17:08,359 [♪♪♪] 376 00:17:10,696 --> 00:17:12,463 Ow! [GRUNTING] 377 00:17:12,598 --> 00:17:14,798 What are you doing in my office, Morales?! 378 00:17:14,933 --> 00:17:17,601 Morales! Open up! 379 00:17:17,737 --> 00:17:19,337 ♪ Oh, Spider-bells Goblin smells ♪ 380 00:17:19,472 --> 00:17:21,638 Why is this happening? 381 00:17:21,774 --> 00:17:23,540 MAN [ON COMPUTER]: ♪ Spider-buggy blew a tire ♪ 382 00:17:23,676 --> 00:17:25,376 He's got a nice voice. 383 00:17:25,512 --> 00:17:26,977 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 384 00:17:27,112 --> 00:17:28,679 GUARD: Open up! [MILES GRUNTS] 385 00:17:29,882 --> 00:17:31,582 Stop sticking! [YELPING] 386 00:17:34,687 --> 00:17:36,654 Keep sticking, Miles! Oh! 387 00:17:36,789 --> 00:17:38,723 [♪♪♪] 388 00:17:41,627 --> 00:17:43,528 [SCREAMING] 389 00:17:43,663 --> 00:17:44,829 [PECKING] 390 00:17:46,732 --> 00:17:48,132 Hofstadter is suggesting-- 391 00:17:49,636 --> 00:17:50,868 --is that we-- 392 00:17:52,038 --> 00:17:53,337 --look on the-- 393 00:17:53,472 --> 00:17:54,572 [STUDENTS CHATTERING] 394 00:17:54,707 --> 00:17:55,940 [MILES YELPING] [GASPS] 395 00:17:56,075 --> 00:17:58,743 [MILES GRUNTING] 396 00:17:59,445 --> 00:18:00,645 Okay. 397 00:18:00,780 --> 00:18:02,513 [YELLING, GRUNTING] 398 00:18:04,784 --> 00:18:06,184 My room! 399 00:18:11,423 --> 00:18:12,823 "Why is this happening?" 400 00:18:12,958 --> 00:18:14,591 [♪♪♪] 401 00:18:14,727 --> 00:18:16,194 [THINKING] "Please stop sticking." 402 00:18:17,997 --> 00:18:19,497 "Please keep st--" 403 00:18:19,632 --> 00:18:20,731 Wait, wait, wait. 404 00:18:20,866 --> 00:18:22,432 How could there be two Spider-Men? 405 00:18:22,568 --> 00:18:24,469 There can't be two Spider-Men. 406 00:18:25,972 --> 00:18:26,904 [THINKING] Can there? 407 00:18:27,039 --> 00:18:29,573 [♪♪♪] 408 00:18:29,709 --> 00:18:32,376 [THINKING] Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 409 00:18:32,511 --> 00:18:34,345 AARON [OVER VOICE MAIL]: Yo, it's Aaron. 410 00:18:34,480 --> 00:18:35,746 I'm outta town for a few days. 411 00:18:35,882 --> 00:18:36,880 I'll hit you when I'm back. Peace. 412 00:18:37,016 --> 00:18:38,215 No. No-No-No-No-No. 413 00:18:38,450 --> 00:18:40,584 It's not possible! 414 00:18:40,719 --> 00:18:42,452 It's just puberty. 415 00:18:42,588 --> 00:18:45,222 It's a normal spider and I'm a normal kid! 416 00:18:45,458 --> 00:18:47,958 [BRAKES SCREECH] [GRUNTS] 417 00:18:48,093 --> 00:18:49,894 All right! 418 00:18:54,000 --> 00:18:56,100 [THINKING] I gotta tell someone. 419 00:18:59,672 --> 00:19:02,140 [CELL PHONE RINGING] 420 00:19:05,210 --> 00:19:08,479 [SIGHS, EXHALES] 421 00:19:19,691 --> 00:19:22,793 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 422 00:19:26,231 --> 00:19:27,965 Find the spider. 423 00:19:28,100 --> 00:19:29,700 You'll see. 424 00:19:44,483 --> 00:19:45,816 It's a normal spider. 425 00:19:45,952 --> 00:19:50,988 It's, like, boring how normal this spider is. 426 00:19:51,124 --> 00:19:52,957 [SPIDER CRACKLES] [MILES GASPS] 427 00:19:55,694 --> 00:19:57,628 [♪♪♪] 428 00:20:00,065 --> 00:20:01,732 I'm right here. 429 00:20:01,867 --> 00:20:04,135 [THINKING] Why is this happening to me? 430 00:20:10,209 --> 00:20:12,843 Slow down! What am I doing? 431 00:20:18,817 --> 00:20:19,850 VOICE 1: Way over there. 432 00:20:19,985 --> 00:20:21,051 VOICE 2: You're like me. 433 00:20:21,187 --> 00:20:22,853 VOICE 3: Miles. Look out. 434 00:20:22,988 --> 00:20:24,555 VOICE 4: I don't wanna be a hero. 435 00:20:24,690 --> 00:20:25,756 VOICE 4: Miles. 436 00:20:27,826 --> 00:20:28,759 Whoa! 437 00:20:30,195 --> 00:20:31,996 [GROWLING NEARBY] 438 00:20:32,131 --> 00:20:34,798 PETER: Norman, listen to me. 439 00:20:34,933 --> 00:20:36,600 [THINKING] Spider-Man? 440 00:20:36,735 --> 00:20:39,470 I cannot let you open a portal to another dimension. 441 00:20:39,606 --> 00:20:41,706 Brooklyn is not zoned for that. 442 00:20:42,975 --> 00:20:44,708 NORMAN: It's not up to me. 443 00:20:44,844 --> 00:20:46,344 [THINKING] Is that Green Goblin?! 444 00:20:46,579 --> 00:20:48,045 Why won't you quit?! 445 00:20:48,180 --> 00:20:50,915 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 446 00:20:51,050 --> 00:20:52,616 I think I'm gonna go. 447 00:20:52,751 --> 00:20:54,685 PETER: Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 448 00:20:55,655 --> 00:20:56,554 [YELPS] 449 00:20:56,689 --> 00:20:58,623 [♪♪♪] 450 00:20:59,959 --> 00:21:01,692 No! No! 451 00:21:01,827 --> 00:21:03,761 [♪♪♪] 452 00:21:11,871 --> 00:21:13,738 [GRUNTS] 453 00:21:15,742 --> 00:21:16,974 [GROWLS] 454 00:21:20,746 --> 00:21:22,213 [PANTING] 455 00:21:23,349 --> 00:21:25,149 [ECHOING]: Whoa! 456 00:21:26,685 --> 00:21:28,218 What now? 457 00:21:28,354 --> 00:21:29,987 What is this place? 458 00:21:31,356 --> 00:21:32,690 [MILES SCREAMS] 459 00:21:36,128 --> 00:21:37,695 [GRUNTING] 460 00:21:39,665 --> 00:21:40,898 [STRAINS] 461 00:21:42,367 --> 00:21:44,001 [SCREAMING] 462 00:21:45,204 --> 00:21:47,672 [♪♪♪] 463 00:21:54,713 --> 00:21:56,580 [PANTING] 464 00:21:56,716 --> 00:21:58,816 Did you know your shoes are untied? 465 00:21:59,919 --> 00:22:01,818 Uh-huh. This is a onesie, 466 00:22:01,954 --> 00:22:03,888 so I don't really have to worry about it. 467 00:22:09,795 --> 00:22:12,796 I thought I was the only one. You're like me. 468 00:22:12,931 --> 00:22:14,231 I don't wanna be. 469 00:22:14,366 --> 00:22:17,134 I don't think you have a choice, kiddo. 470 00:22:17,270 --> 00:22:19,703 Got a lot going through your head, I'm sure. 471 00:22:19,839 --> 00:22:21,004 Yeah. 472 00:22:21,140 --> 00:22:23,441 You're gonna be fine. I can help you. 473 00:22:23,676 --> 00:22:25,909 If you stick around, I can show you the ropes. 474 00:22:26,045 --> 00:22:28,245 Yeah. [RUMBLING] 475 00:22:28,381 --> 00:22:31,581 I just need to destroy this big machine real quick 476 00:22:31,717 --> 00:22:33,650 before the space-time continuum collapses. 477 00:22:33,785 --> 00:22:34,752 Don't move. 478 00:22:37,789 --> 00:22:39,223 See you in a bit. 479 00:22:39,358 --> 00:22:41,292 [♪♪♪] 480 00:22:50,035 --> 00:22:51,736 [THINKING] How does he do that? 481 00:22:54,073 --> 00:22:57,140 Is it here? No, no, it's here. 482 00:22:57,275 --> 00:22:59,476 All right, folks. 483 00:22:59,712 --> 00:23:00,845 I always get this wrong. 484 00:23:02,314 --> 00:23:03,247 Oh, boy. 485 00:23:04,283 --> 00:23:05,216 Prowler. 486 00:23:07,052 --> 00:23:09,120 Man, I was in the middle of something. 487 00:23:14,160 --> 00:23:15,292 I am so tired. 488 00:23:17,263 --> 00:23:18,795 [GRUNTS] 489 00:23:18,931 --> 00:23:21,165 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 490 00:23:28,140 --> 00:23:29,840 That all you got? 491 00:23:30,442 --> 00:23:31,942 [ROARS] 492 00:23:32,078 --> 00:23:33,810 Aw, so gross. 493 00:23:33,946 --> 00:23:36,947 [THINKING] I should go up there and help him. 494 00:23:37,083 --> 00:23:39,717 Who am I kidding? I should not do that. 495 00:23:39,852 --> 00:23:41,786 [KINGPIN SCATTING] 496 00:23:45,357 --> 00:23:49,192 KINGPIN [WHISPERS]: Watch out. Here comes the Spider-Man. 497 00:23:49,328 --> 00:23:51,195 [IN NORMAL VOICE] You like my new toy? 498 00:23:51,330 --> 00:23:55,532 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 499 00:23:55,768 --> 00:23:58,902 You came all this way. Watch the test. 500 00:23:59,038 --> 00:24:00,337 It's a hell of a freaking light show. 501 00:24:00,473 --> 00:24:01,405 You're gonna love this. 502 00:24:02,775 --> 00:24:04,041 [BEEPS] 503 00:24:05,177 --> 00:24:08,178 No! No, don't do this! Stop! 504 00:24:08,314 --> 00:24:11,548 You don't know what it can do! You'll kill us all! 505 00:24:11,784 --> 00:24:13,083 [MACHINERY WHIRRING] 506 00:24:18,957 --> 00:24:20,891 [♪♪♪] 507 00:24:26,365 --> 00:24:29,165 SCIENTIST: I see multiple dimensions opening! 508 00:24:29,301 --> 00:24:34,137 That was three, four and five separate dimensions. 509 00:24:34,273 --> 00:24:36,273 It's unstable! We should stop. 510 00:24:40,212 --> 00:24:41,912 [PEOPLE GASPING] 511 00:24:45,484 --> 00:24:46,917 [SCREAMS] 512 00:24:48,988 --> 00:24:51,255 Norm, what's your take on head trauma? 513 00:24:52,858 --> 00:24:53,991 [ROARS] 514 00:24:55,060 --> 00:24:57,094 I tried to warn you, pal. 515 00:24:58,864 --> 00:24:59,997 [ROARING] 516 00:25:03,068 --> 00:25:04,001 [GRUNTS] 517 00:25:09,074 --> 00:25:10,207 [BEEPING] 518 00:25:10,343 --> 00:25:12,943 Goblin, no! Get him outta there! 519 00:25:15,581 --> 00:25:17,848 [GRUNTS] 520 00:25:19,218 --> 00:25:21,051 VANESSA: Wilson! Where are we? 521 00:25:22,955 --> 00:25:24,587 GWEN: Really weird. 522 00:25:24,823 --> 00:25:26,190 VANESSA: Wilson! 523 00:25:28,427 --> 00:25:29,360 [ROARS] 524 00:25:30,129 --> 00:25:31,495 [SCREAMS] 525 00:25:38,537 --> 00:25:40,471 [♪♪♪] 526 00:25:41,440 --> 00:25:43,207 [ELECTRICITY CRACKLING] 527 00:25:56,455 --> 00:25:57,421 [GASPS] 528 00:25:59,558 --> 00:26:02,058 Hey! Are you okay? 529 00:26:02,194 --> 00:26:04,228 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 530 00:26:05,965 --> 00:26:07,664 Can't you get up? Yeah. 531 00:26:07,900 --> 00:26:09,966 [CHUCKLES] Yeah, I always get up. 532 00:26:10,102 --> 00:26:11,435 [COUGHS] 533 00:26:11,570 --> 00:26:13,803 The coughing's probably not a good sign. 534 00:26:13,939 --> 00:26:15,839 KINGPIN: Find him. Now. 535 00:26:15,975 --> 00:26:19,142 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 536 00:26:19,278 --> 00:26:22,012 This override key is the only way to stop the collider. 537 00:26:22,147 --> 00:26:25,515 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 538 00:26:25,650 --> 00:26:27,050 You need to hide your face. 539 00:26:27,186 --> 00:26:29,286 You don't tell anyone who you are. 540 00:26:29,421 --> 00:26:32,356 No one can know. He's got everyone in his pocket. 541 00:26:32,491 --> 00:26:34,224 If he turns the machine on again, 542 00:26:34,359 --> 00:26:36,160 everything you know will disappear. 543 00:26:36,295 --> 00:26:38,095 Your family, everyone. 544 00:26:38,230 --> 00:26:40,496 Everyone. 545 00:26:40,632 --> 00:26:43,033 Promise me you'll do this. 546 00:26:47,406 --> 00:26:48,671 I promise. 547 00:26:48,907 --> 00:26:51,541 Go. Destroy the collider. 548 00:26:51,677 --> 00:26:53,209 I'll come and find you. 549 00:26:53,345 --> 00:26:54,944 [PETER COUGHS] 550 00:26:55,080 --> 00:26:56,246 It's gonna be okay. 551 00:27:01,653 --> 00:27:03,687 [♪♪♪] 552 00:27:03,923 --> 00:27:04,922 [SIGHS] 553 00:27:05,057 --> 00:27:05,923 KINGPIN: Tombstone. 554 00:27:06,058 --> 00:27:07,257 We're done with tests. 555 00:27:09,027 --> 00:27:12,095 Get that thing ready to go again. And soon. 556 00:27:12,230 --> 00:27:14,063 Run faster! 557 00:27:14,199 --> 00:27:15,699 These guys are weak. 558 00:27:15,934 --> 00:27:18,535 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 559 00:27:18,671 --> 00:27:19,970 but it's not. 560 00:27:20,105 --> 00:27:21,404 Hey, Kingpin. How's business? 561 00:27:21,540 --> 00:27:23,073 Boomin'. Heh. 562 00:27:23,209 --> 00:27:26,343 Nice. Aw, that's a no-no. [KINGPIN CHUCKLES] 563 00:27:26,479 --> 00:27:28,945 PETER: This might open a black hole under Brooklyn. 564 00:27:29,080 --> 00:27:31,382 It can't be worth the risk. 565 00:27:31,517 --> 00:27:34,351 It's not always about the money, Spider-Man. 566 00:27:36,455 --> 00:27:37,354 [GROANS] 567 00:27:37,489 --> 00:27:39,890 [GLOVES WHIRRING] 568 00:27:40,026 --> 00:27:42,059 Don't you wanna know what I saw in there? 569 00:27:42,194 --> 00:27:43,260 Wait. 570 00:27:44,597 --> 00:27:47,364 I know what you're trying to do, 571 00:27:47,499 --> 00:27:49,166 and it won't work. 572 00:27:49,301 --> 00:27:50,401 They're gone. 573 00:27:55,440 --> 00:27:57,174 [KINGPIN YELLS] 574 00:28:04,450 --> 00:28:05,749 Get rid of the body. 575 00:28:05,984 --> 00:28:08,451 [METAL CLATTERS] What was that? 576 00:28:08,587 --> 00:28:09,520 [GASPS] 577 00:28:11,423 --> 00:28:12,523 Kill that guy. 578 00:28:13,292 --> 00:28:14,658 [YELLING] 579 00:28:16,061 --> 00:28:17,795 [♪♪♪] 580 00:28:25,270 --> 00:28:26,236 [GRUNTS] 581 00:28:33,112 --> 00:28:34,311 [GASPS] 582 00:28:41,286 --> 00:28:42,386 [SCREAMS] 583 00:28:44,189 --> 00:28:45,122 [GASPS] 584 00:28:47,226 --> 00:28:49,525 Stop sticking! 585 00:28:49,661 --> 00:28:50,627 [GRUNTS] 586 00:28:55,801 --> 00:28:56,734 [YELPS] 587 00:29:00,573 --> 00:29:01,538 [GRUNTS] 588 00:29:07,780 --> 00:29:11,181 MAN [OVER SPEAKER]: Stand clear of the closing doors, please. 589 00:29:13,552 --> 00:29:15,218 [♪♪♪] 590 00:29:15,353 --> 00:29:16,453 [GASPING] 591 00:29:19,557 --> 00:29:21,358 [TIRES SQUEALING] 592 00:29:29,134 --> 00:29:30,834 [WHIMPERING] 593 00:29:33,538 --> 00:29:35,205 [PANTING] 594 00:29:36,274 --> 00:29:37,875 Yeah, I think it's a Banksy. 595 00:29:40,145 --> 00:29:42,813 [REPORTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 596 00:29:47,385 --> 00:29:49,219 JEFFERSON: Police! Put your hands up! 597 00:29:49,355 --> 00:29:50,888 Miles? Miles? 598 00:29:52,491 --> 00:29:53,856 Why aren't you at school? 599 00:29:54,092 --> 00:29:57,026 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 600 00:29:57,162 --> 00:29:59,296 Miles? ¿Qué te pasa? 601 00:29:59,431 --> 00:30:00,863 [♪♪♪] 602 00:30:01,099 --> 00:30:01,898 [SIGHS] 603 00:30:02,133 --> 00:30:03,500 Is it the earthquake? 604 00:30:05,237 --> 00:30:06,670 Can I sleep here tonight? 605 00:30:06,805 --> 00:30:08,337 Miles. It's a weeknight. 606 00:30:08,473 --> 00:30:10,273 You made a commitment to that school. 607 00:30:10,408 --> 00:30:11,809 He's upset. 608 00:30:13,712 --> 00:30:16,413 [SIGHS] Of course you can stay. 609 00:30:17,782 --> 00:30:19,183 Dad? Yeah. 610 00:30:20,485 --> 00:30:23,253 Do you really hate Spider-Man? 611 00:30:23,388 --> 00:30:25,255 [EXHALES SHARPLY] 612 00:30:25,391 --> 00:30:28,058 Yeah. I mean, with a vigilante, there is-- 613 00:30:28,193 --> 00:30:29,359 Jeff, mi amor. 614 00:30:29,495 --> 00:30:31,328 What? He asked me. 615 00:30:31,463 --> 00:30:33,897 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 616 00:30:36,501 --> 00:30:38,168 Tú sabes que él te quiere mucho. 617 00:30:38,303 --> 00:30:40,938 That's why he's tough on you. You know that, right? 618 00:30:41,173 --> 00:30:45,408 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 619 00:30:45,543 --> 00:30:49,112 Our family doesn't run from things, Miles. 620 00:30:49,248 --> 00:30:51,381 Yeah, I know. 621 00:30:54,353 --> 00:30:55,585 JEFFERSON: What's that about? 622 00:30:55,721 --> 00:30:57,353 RIO: He's having a hard time, Jeff. 623 00:30:57,489 --> 00:30:58,688 JEFFERSON: When it gets hard, 624 00:30:58,824 --> 00:31:00,490 that's when he's gotta stick it out. 625 00:31:00,626 --> 00:31:02,692 [RIO SHUSHES, SPEAKS IN SPANISH] 626 00:31:02,828 --> 00:31:04,627 [SIGHS] 627 00:31:04,763 --> 00:31:06,963 [TV NEWS THEME MUSIC PLAYING] 628 00:31:07,199 --> 00:31:10,200 REPORTER 1: We interrupt this broadcast for a special report. 629 00:31:10,335 --> 00:31:11,668 Sad news tonight. 630 00:31:11,804 --> 00:31:15,439 The hero known as Spider-Man has died 631 00:31:15,574 --> 00:31:18,174 after injuries related to another powerful earthquake 632 00:31:18,309 --> 00:31:20,811 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 633 00:31:20,946 --> 00:31:23,379 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 634 00:31:23,515 --> 00:31:25,114 and part-time photographer 635 00:31:25,250 --> 00:31:29,552 operated as Spider-Man for at least a decade. 636 00:31:29,688 --> 00:31:32,555 ♪ I'm not runnin' Runnin', runnin' ♪ 637 00:31:32,691 --> 00:31:34,725 ♪ No, I'm not afraid Of the fall ♪ 638 00:31:34,860 --> 00:31:38,695 ♪ I'm not scared... ♪ 639 00:31:38,831 --> 00:31:41,531 REPORTER 2: He is survived by his wife, Mary Jane, 640 00:31:41,667 --> 00:31:43,467 and his aunt, May Parker. 641 00:31:44,636 --> 00:31:47,304 Our hero, Spider-Man, is gone. 642 00:31:47,439 --> 00:31:48,739 ♪ I'm not scared... ♪ 643 00:31:48,874 --> 00:31:51,374 MARY JANE: My husband, Peter Parker, 644 00:31:51,510 --> 00:31:54,177 was an ordinary person. 645 00:31:54,313 --> 00:31:57,581 He always said it could've been anyone behind the mask. 646 00:31:57,716 --> 00:32:01,485 He was just the kid who happened to get bit. 647 00:32:01,620 --> 00:32:03,820 I'm going to miss him. 648 00:32:03,955 --> 00:32:05,288 Yeah. 649 00:32:05,424 --> 00:32:07,357 We were friends, you know. 650 00:32:07,492 --> 00:32:09,258 Can I return it if it doesn't fit? 651 00:32:09,394 --> 00:32:11,594 It always fits 652 00:32:11,729 --> 00:32:13,630 eventually. 653 00:32:19,705 --> 00:32:21,705 MARY JANE: He didn't ask for his powers, 654 00:32:24,809 --> 00:32:28,244 but he chose to be Spider-Man. 655 00:32:28,379 --> 00:32:30,847 My favorite thing about Peter 656 00:32:30,983 --> 00:32:34,651 is that he made us each feel powerful. 657 00:32:34,786 --> 00:32:38,655 We all have powers of one kind or another. 658 00:32:38,790 --> 00:32:41,390 ♪ Of the dark... ♪ 659 00:32:41,526 --> 00:32:43,293 But in our own way. 660 00:32:43,428 --> 00:32:45,294 we are all Spider-Man. 661 00:32:45,430 --> 00:32:48,865 And we're all counting on you. 662 00:32:49,001 --> 00:32:50,734 They're counting on me. 663 00:32:50,869 --> 00:32:54,571 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 664 00:32:55,640 --> 00:32:56,540 [SPUTTERING SIGH] 665 00:32:56,675 --> 00:32:58,475 [♪♪♪] 666 00:33:27,873 --> 00:33:29,806 [PANTING] 667 00:33:36,881 --> 00:33:38,815 [♪♪♪] 668 00:33:41,920 --> 00:33:43,420 [CRACKS NECK] 669 00:33:48,360 --> 00:33:49,825 [GRUNTS] 670 00:33:49,961 --> 00:33:50,994 [YELLS] 671 00:33:51,930 --> 00:33:52,929 [GRUNTING] 672 00:33:54,966 --> 00:33:56,600 [SCREAMS] 673 00:33:57,636 --> 00:33:58,602 [GRUNTS] 674 00:33:59,070 --> 00:34:00,070 [GRUNTS] 675 00:34:06,044 --> 00:34:08,311 [ELECTRICITY BUZZES] 676 00:34:08,447 --> 00:34:09,813 [SIGHS] 677 00:34:11,816 --> 00:34:13,750 [♪♪♪] 678 00:34:15,120 --> 00:34:17,119 [BELL TOLLING] 679 00:34:17,355 --> 00:34:18,688 [CREAKS] 680 00:34:43,748 --> 00:34:45,548 [SIGHING] 681 00:34:45,683 --> 00:34:48,151 I'm sorry, Mr. Parker. 682 00:34:48,387 --> 00:34:51,821 That thing you gave me, that key 683 00:34:51,957 --> 00:34:54,925 I think I really messed it up. 684 00:34:56,528 --> 00:34:58,628 I wanna do what you asked. 685 00:34:58,763 --> 00:35:00,429 I really do. 686 00:35:00,565 --> 00:35:03,499 But I'm sorry. 687 00:35:03,635 --> 00:35:06,770 I'm not sure I'm the guy. 688 00:35:06,905 --> 00:35:09,706 I can't do this without you. 689 00:35:09,841 --> 00:35:11,174 [GASPS] Hey, kid. 690 00:35:11,409 --> 00:35:12,742 [ELECTRICITY CRACKLES] [YELLS] 691 00:35:13,878 --> 00:35:14,978 Whoa! 692 00:35:17,849 --> 00:35:19,182 What did I do to him?! 693 00:35:22,921 --> 00:35:24,855 [♪♪♪] 694 00:35:30,862 --> 00:35:31,795 No. 695 00:35:36,434 --> 00:35:37,934 Who are you? 696 00:35:40,037 --> 00:35:43,073 PETER 2: All right, people, let's do this one last time. 697 00:35:44,843 --> 00:35:47,477 My name is Peter B. Parker. 698 00:35:47,612 --> 00:35:50,680 I was bitten by a radioactive spider. 699 00:35:50,816 --> 00:35:52,916 And for the last 22 years, 700 00:35:53,051 --> 00:35:56,786 I thought I was the one and only Spider-Man. 701 00:35:57,989 --> 00:35:59,489 What a day. 702 00:35:59,624 --> 00:36:01,825 I'm pretty sure you know the rest. 703 00:36:01,960 --> 00:36:04,728 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 704 00:36:04,863 --> 00:36:06,896 saved the city some more, maybe too much. 705 00:36:07,031 --> 00:36:09,799 My marriage got testy, made some dicey money choices. 706 00:36:09,934 --> 00:36:11,968 Don't invest in a spider-themed restaurant. 707 00:36:12,103 --> 00:36:14,904 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 708 00:36:15,040 --> 00:36:17,540 I broke my back, a drone flew into my face, 709 00:36:17,675 --> 00:36:18,608 I buried Aunt May. 710 00:36:18,744 --> 00:36:20,710 My wife and I split up. 711 00:36:20,845 --> 00:36:22,946 But I handled it like a champion. 712 00:36:23,081 --> 00:36:24,814 [CRYING] 'Cause, you know what, 713 00:36:24,950 --> 00:36:26,649 no matter how many times I get hit, 714 00:36:26,785 --> 00:36:29,552 I always get back up. [ALARM CHIMING AND BUZZING] 715 00:36:29,687 --> 00:36:31,254 [♪♪♪] 716 00:36:33,224 --> 00:36:36,726 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 717 00:36:36,862 --> 00:36:39,863 Did you know that seahorses, that they mate for life? 718 00:36:39,998 --> 00:36:41,831 Could you imagine? 719 00:36:41,967 --> 00:36:45,001 A seahorse seeing another seahorse 720 00:36:45,136 --> 00:36:46,902 and then making it work? 721 00:36:47,038 --> 00:36:48,004 [CELL PHONE RINGING] 722 00:36:48,139 --> 00:36:50,840 She wanted kids and... 723 00:36:50,975 --> 00:36:52,809 And it scared me. 724 00:36:54,178 --> 00:36:56,646 I'm pretty sure I broke her heart. 725 00:36:56,782 --> 00:36:59,015 Flash-forward: I'm in my apartment doing push-ups, 726 00:36:59,150 --> 00:37:01,051 doing ab crunches, getting strong, 727 00:37:01,186 --> 00:37:03,319 when this weird thing happened. 728 00:37:03,554 --> 00:37:06,756 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 729 00:37:06,891 --> 00:37:09,859 But this was real weird. 730 00:37:18,703 --> 00:37:19,669 [YELLS] 731 00:37:42,193 --> 00:37:44,227 [YELLS, DISTORTED] 732 00:37:45,330 --> 00:37:46,296 [GRUNTING] 733 00:37:52,103 --> 00:37:53,036 Ow! 734 00:37:55,073 --> 00:37:58,174 You see, I was in New York, but things were different. 735 00:37:58,309 --> 00:38:00,876 Also, I was dead. 736 00:38:01,012 --> 00:38:02,545 And blond. 737 00:38:02,680 --> 00:38:04,781 I was kind of perfect. 738 00:38:04,916 --> 00:38:08,585 It was like looking in a mirror. 739 00:38:08,720 --> 00:38:10,620 I have a feeling that the thing 740 00:38:10,756 --> 00:38:12,054 that brought me here 741 00:38:12,190 --> 00:38:14,957 was the thing that got him killed. 742 00:38:15,093 --> 00:38:16,993 You wanna know what happened next? 743 00:38:17,128 --> 00:38:19,161 [ELECTRICITY CRACKLES] [YELLS] 744 00:38:19,297 --> 00:38:20,630 [GRUNTS] 745 00:38:21,232 --> 00:38:22,532 Me, too. 746 00:38:22,667 --> 00:38:24,000 MILES: Who are you? 747 00:38:24,135 --> 00:38:25,968 OFFICER 1: What are you doin' over there? 748 00:38:26,103 --> 00:38:28,237 Freeze! P.D.N.Y. 749 00:38:28,372 --> 00:38:29,639 Stop! 750 00:38:30,308 --> 00:38:31,408 [YELLS, GRUNTS] 751 00:38:33,612 --> 00:38:35,544 Are you kidding me right now? 752 00:38:35,680 --> 00:38:37,012 OFFICER 2: Stop! Stop! 753 00:38:37,148 --> 00:38:38,715 I gotcha. I gotcha. 754 00:38:38,850 --> 00:38:40,650 OFFICER 1: Hey, kid. Drop the body. 755 00:38:42,987 --> 00:38:45,654 Hey, kid. Get over here! OFFICER 2: Come on, now! 756 00:38:45,790 --> 00:38:46,723 MILES: Whoa. 757 00:38:47,825 --> 00:38:50,760 See you, officers! 758 00:38:50,895 --> 00:38:52,162 Aw, come on. 759 00:38:52,831 --> 00:38:53,996 [GRUNTS] 760 00:38:54,132 --> 00:38:55,998 [YELPS] 761 00:38:56,134 --> 00:38:57,766 [GRUNTS] 762 00:38:57,902 --> 00:39:00,136 OFFICER 1: Hey, kid. OFFICER 2: Kid, come on, now! 763 00:39:00,271 --> 00:39:01,971 Put 'em up, son! 764 00:39:04,108 --> 00:39:05,375 [SCREAMS] 765 00:39:06,244 --> 00:39:07,243 Uh... adiós? 766 00:39:07,378 --> 00:39:09,079 [♪♪♪] 767 00:39:09,214 --> 00:39:11,180 [SCREAMS] 768 00:39:11,316 --> 00:39:14,050 Help! Somebody stop that train! 769 00:39:14,185 --> 00:39:16,119 [♪♪♪] 770 00:39:19,991 --> 00:39:22,225 [TIRES SCREECH] [SIREN WAILS] 771 00:39:23,361 --> 00:39:24,994 [GRUNTING] 772 00:39:26,764 --> 00:39:28,264 [YELPS, GRUNTS] 773 00:39:28,400 --> 00:39:31,601 [WHIMPERS, SCREAMS] 774 00:39:31,736 --> 00:39:33,236 PETER 2: Oh, hey. What the--? 775 00:39:33,371 --> 00:39:34,471 [BOTH GRUNT AND YELL] 776 00:39:36,742 --> 00:39:37,741 Sorry. 777 00:39:38,709 --> 00:39:40,709 [MILES SCREAMS] 778 00:39:40,845 --> 00:39:44,481 I'm gonna die! 779 00:39:48,053 --> 00:39:51,020 OFFICER [OVER RADIO]: Looks like a child dressed like Spider-Man 780 00:39:51,156 --> 00:39:53,122 dragging a homeless corpse behind a train. 781 00:39:53,258 --> 00:39:54,224 [SIREN WAILS] 782 00:39:55,160 --> 00:39:56,692 Yes! I didn't kill you. 783 00:39:56,828 --> 00:39:58,661 PETER 2: Who are you? MILES: Who are you? 784 00:39:58,797 --> 00:39:59,829 PETER 2: Why are you trying to kill me? 785 00:39:59,964 --> 00:40:01,731 I'm not. I'm trying to save you. 786 00:40:04,969 --> 00:40:07,904 [MUFFLED HIP-HOP MUSIC PLAYING] 787 00:40:10,742 --> 00:40:12,475 [♪♪♪] 788 00:40:18,750 --> 00:40:20,850 [BOTH SCREAM] 789 00:40:20,985 --> 00:40:23,152 MILES: Hey, maybe you guys can go around? 790 00:40:23,288 --> 00:40:26,923 [BARKS] All right. Thanks, New York. 791 00:40:37,168 --> 00:40:38,667 PETER 2: What was that? 792 00:40:38,803 --> 00:40:41,204 Kid electrocuted me 793 00:40:41,339 --> 00:40:43,072 with his hands. 794 00:40:43,208 --> 00:40:46,208 [GASPS, SIGHS] 795 00:40:46,344 --> 00:40:48,878 You're like me. I got some questions. 796 00:40:49,013 --> 00:40:49,946 [GRUNTING] 797 00:40:53,518 --> 00:40:55,217 Why do you look like Peter Parker? 798 00:40:55,352 --> 00:40:57,553 [PETER 2 GRUNTING] 799 00:40:57,788 --> 00:40:59,288 Because I am Peter Parker. 800 00:40:59,424 --> 00:41:02,091 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 801 00:41:02,227 --> 00:41:04,527 Why are you older? And why is your body 802 00:41:04,762 --> 00:41:06,095 a different shape? 803 00:41:06,231 --> 00:41:07,896 Pretty sure you just called me fat. 804 00:41:08,032 --> 00:41:09,865 You don't look so hot either, kid. 805 00:41:10,001 --> 00:41:12,001 Most superheroes don't wear their own merch. 806 00:41:12,137 --> 00:41:13,135 Are you a ghost? No. 807 00:41:13,271 --> 00:41:14,403 Are you a zombie? Stop it. 808 00:41:14,539 --> 00:41:16,272 Am I a zombie? You're not even close. 809 00:41:16,407 --> 00:41:19,008 Are you from another dimension? Like a parallel universe 810 00:41:19,143 --> 00:41:20,410 where things are like this universe but different? 811 00:41:20,545 --> 00:41:22,211 And you're Spider-Man in that universe? 812 00:41:22,347 --> 00:41:24,113 But somehow traveled to this universe, 813 00:41:24,249 --> 00:41:25,348 but you don't know how? 814 00:41:25,483 --> 00:41:26,916 Wow. That was really just a guess? 815 00:41:27,051 --> 00:41:28,784 We learned about it in physics. 816 00:41:28,920 --> 00:41:30,820 Quantum theory. This is amazing! 817 00:41:30,955 --> 00:41:32,889 You can teach me like Peter said he would. 818 00:41:33,024 --> 00:41:34,056 Before he died. 819 00:41:34,191 --> 00:41:35,291 Yeah. Exactly. Yeah, right. 820 00:41:35,426 --> 00:41:37,026 Look, I made a promise to him. 821 00:41:37,161 --> 00:41:38,727 Here's lesson number one, kid. 822 00:41:38,863 --> 00:41:41,830 Don't watch the mouth. Watch the hands. 823 00:41:41,966 --> 00:41:43,098 [GASPS] 824 00:41:43,234 --> 00:41:44,167 [YELPS] 825 00:41:46,504 --> 00:41:48,438 Peter, seriously-- 826 00:41:50,308 --> 00:41:52,342 [SIGHS] Trust me, kid. 827 00:41:52,477 --> 00:41:54,577 This'll all make you a better Spider-Man. 828 00:41:54,813 --> 00:41:56,613 [GRUNTS] [ELECTRONIC STATIC] 829 00:41:59,950 --> 00:42:01,383 Hey, are you okay? 830 00:42:01,519 --> 00:42:02,852 PETER 2: No, I'm not. 831 00:42:02,988 --> 00:42:04,186 What's going on with your body? 832 00:42:04,322 --> 00:42:06,088 I don't think my atoms are real jazzed 833 00:42:06,224 --> 00:42:07,856 about being in the wrong dimension. 834 00:42:07,992 --> 00:42:10,092 [GROANS] 835 00:42:10,228 --> 00:42:12,028 Look, I'm not looking for a side gig 836 00:42:12,163 --> 00:42:13,429 as a Spider-Man coach. 837 00:42:13,565 --> 00:42:15,631 I got a lot going on in my dimension. 838 00:42:15,867 --> 00:42:17,834 "With great power comes great--" 839 00:42:17,969 --> 00:42:19,435 Don't you dare finish that sentence. 840 00:42:19,570 --> 00:42:21,203 Don't do it! I'm sick of it. 841 00:42:21,339 --> 00:42:23,372 [ELECTRONIC STATIC] 842 00:42:23,508 --> 00:42:25,074 [GROANS] 843 00:42:25,209 --> 00:42:27,977 Want my advice? Go back to being a regular kid. 844 00:42:28,112 --> 00:42:29,145 I don't have a choice! 845 00:42:29,280 --> 00:42:30,612 Kingpin's got a supercollider. 846 00:42:30,848 --> 00:42:32,215 He's tryin' to kill me. 847 00:42:32,350 --> 00:42:34,216 What did you just say? Kingpin's tryin' to kill me. 848 00:42:34,352 --> 00:42:36,318 Who cares about that. Where's the collider? 849 00:42:36,454 --> 00:42:38,187 Brooklyn. Under Fisk Tower. 850 00:42:38,323 --> 00:42:39,388 Goodbye. Where you going? 851 00:42:39,524 --> 00:42:41,090 When it runs again, I'll jump in 852 00:42:41,225 --> 00:42:42,457 and get back to my life. You can't let them run it. 853 00:42:42,593 --> 00:42:44,093 I'm supposed to destroy it 854 00:42:44,228 --> 00:42:46,094 so it never runs again or everyone's gonna die. 855 00:42:46,230 --> 00:42:49,665 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 856 00:42:49,900 --> 00:42:52,668 But there's always a little bit of time before everybody dies 857 00:42:52,904 --> 00:42:54,136 and that's when I do my best work. 858 00:42:54,271 --> 00:42:55,838 Aren't you gonna need this? 859 00:42:55,973 --> 00:42:57,440 Aw, you have a goober. Give it. 860 00:42:57,575 --> 00:43:00,910 Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 861 00:43:01,046 --> 00:43:03,646 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 862 00:43:03,881 --> 00:43:05,047 I can never remember, 863 00:43:05,183 --> 00:43:06,348 so I always call it a goober. Give it. 864 00:43:06,484 --> 00:43:07,950 I need it to destroy the collider. 865 00:43:08,085 --> 00:43:09,352 I need it to go home. 866 00:43:09,487 --> 00:43:10,953 I'll swallow it. Don't play with me. 867 00:43:11,088 --> 00:43:13,089 What? I said-- 868 00:43:13,224 --> 00:43:15,491 The collider created a portal that brought me here. 869 00:43:15,627 --> 00:43:17,126 And I have to get-- 870 00:43:17,261 --> 00:43:21,263 Did you break this? No, it broke. 871 00:43:21,398 --> 00:43:22,899 I don't remember what happened. 872 00:43:23,034 --> 00:43:24,433 See, this is why I never had kids. 873 00:43:24,569 --> 00:43:26,068 Can't we make another one? 874 00:43:26,203 --> 00:43:28,037 We can't do anything. Thanks to you, 875 00:43:28,172 --> 00:43:31,007 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 876 00:43:31,142 --> 00:43:33,876 and make another one of these. [GRUNTS] 877 00:43:34,011 --> 00:43:35,912 If I don't turn off the collider after you leave, 878 00:43:36,047 --> 00:43:37,546 everyone in this city, 879 00:43:37,682 --> 00:43:40,282 my parents, my uncle and millions of others, will die. 880 00:43:40,417 --> 00:43:42,017 And you're just gonna go home 881 00:43:42,152 --> 00:43:44,253 and leave me here to figure this out for myself? 882 00:43:44,389 --> 00:43:47,357 You good with that, Spider-Man? Yeah. 883 00:43:51,929 --> 00:43:52,962 [SIGHS] 884 00:43:57,101 --> 00:43:58,468 What are you doing? 885 00:43:58,603 --> 00:44:02,738 Making you feel guilty. Is it working? 886 00:44:02,974 --> 00:44:05,107 How could it--? No. Look at me. 887 00:44:05,243 --> 00:44:06,876 Does it look like it's working? 888 00:44:07,011 --> 00:44:10,546 No. No, it's not-- [SIGHS, CHUCKLES] 889 00:44:11,482 --> 00:44:12,715 [MUFFLES A YELL] 890 00:44:12,951 --> 00:44:17,186 No! No! No! Do not let him win! 891 00:44:18,256 --> 00:44:19,488 All right, kid. You win. 892 00:44:19,623 --> 00:44:21,990 Come on, we don't have a second to lose. 893 00:44:22,126 --> 00:44:24,727 Mmm. I love this burger. So delicious. 894 00:44:24,962 --> 00:44:26,595 One of the best burgers I've ever had. 895 00:44:26,730 --> 00:44:29,465 In my universe, this place closed six years ago. 896 00:44:29,600 --> 00:44:31,333 I don't know why. I really don't. 897 00:44:31,469 --> 00:44:32,468 Mmm. 898 00:44:34,505 --> 00:44:37,072 You have money, right? I'm not very liquid right now. 899 00:44:37,208 --> 00:44:38,774 Can we focus? Mm-hm. Sure. 900 00:44:39,010 --> 00:44:41,544 The other Peter-- You gonna eat that? 901 00:44:42,580 --> 00:44:43,913 I'm listening. 902 00:44:44,049 --> 00:44:45,447 The other Peter said he was gonna be 903 00:44:45,583 --> 00:44:47,350 showing me the ropes. Wow. 904 00:44:47,485 --> 00:44:50,085 MILES: You got any Spider-Man tips you can tell me now? 905 00:44:50,221 --> 00:44:51,086 Yeah, I got plenty. 906 00:44:51,222 --> 00:44:52,521 Disinfect the mask. 907 00:44:52,656 --> 00:44:54,990 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 908 00:44:55,126 --> 00:44:56,192 heavy on the joints. 909 00:44:56,327 --> 00:44:58,361 You don't want any chafing, right? 910 00:44:58,496 --> 00:45:00,762 Anything else? Nope, that was everything. 911 00:45:00,998 --> 00:45:02,564 I think you're gonna be a bad teacher. 912 00:45:02,700 --> 00:45:05,100 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 913 00:45:05,236 --> 00:45:08,470 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 914 00:45:08,606 --> 00:45:09,971 [GASPS] You can teach me 915 00:45:10,107 --> 00:45:11,240 to swing on the way there. 916 00:45:11,375 --> 00:45:13,176 [IMITATES WEB THROW] [LAUGHS] 917 00:45:14,679 --> 00:45:16,812 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 918 00:45:17,047 --> 00:45:18,648 Not after a hearty burger breakfast. 919 00:45:18,783 --> 00:45:21,284 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 920 00:45:23,187 --> 00:45:25,321 ♪ I can see a new horizon ♪ 921 00:45:25,457 --> 00:45:27,223 ♪ Underneath the blazing sky ♪ 922 00:45:27,358 --> 00:45:30,326 ♪ I'll be where the eagle's Flying higher-- ♪ 923 00:45:30,461 --> 00:45:32,495 And it's a no on the cape. I think it's cool. 924 00:45:32,630 --> 00:45:34,229 Take that off. It's disrespectful. 925 00:45:34,365 --> 00:45:36,198 Spider-Man doesn't wear a cape. [GROANS] 926 00:45:36,333 --> 00:45:39,301 MILES: So how do we retrace Peter's steps? 927 00:45:39,437 --> 00:45:41,270 That's a good question. 928 00:45:41,405 --> 00:45:44,240 What would I do if I were me? 929 00:45:45,076 --> 00:45:46,342 Got it. 930 00:45:46,477 --> 00:45:48,277 Step One: I infiltrate the lab. 931 00:45:48,413 --> 00:45:50,245 Two: Find the head scientist's computer. 932 00:45:50,381 --> 00:45:52,448 MILES: That lady with the bike is the head scientist. 933 00:45:52,584 --> 00:45:54,550 I saw her in this documentary. 934 00:45:54,685 --> 00:45:56,852 PETER 2: Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 935 00:45:57,088 --> 00:45:58,187 Step Four: I hack the computer. 936 00:45:58,322 --> 00:45:59,521 It's not technically hacking. 937 00:45:59,657 --> 00:46:01,557 Not now. I just lost my train of thought. 938 00:46:01,692 --> 00:46:03,493 Step Five: Download the important stuff. 939 00:46:03,628 --> 00:46:05,427 I'll know it when I see it. 940 00:46:05,563 --> 00:46:08,164 Step Six: I grab a bagel from the cafeteria and run. 941 00:46:08,299 --> 00:46:09,832 So, what am I doing? 942 00:46:10,068 --> 00:46:13,069 Step Seven: You stay here. You're lookout. Very important. 943 00:46:13,204 --> 00:46:15,671 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 944 00:46:15,806 --> 00:46:17,272 or I won't be able to help. 945 00:46:17,408 --> 00:46:18,640 [GRUNTS] 946 00:46:18,776 --> 00:46:21,377 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 947 00:46:21,512 --> 00:46:24,079 [♪♪♪] 948 00:46:24,215 --> 00:46:25,481 Why did I get stuck with 949 00:46:25,616 --> 00:46:27,649 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 950 00:46:27,785 --> 00:46:29,185 [CRACKS] 951 00:46:29,320 --> 00:46:31,053 That's new. 952 00:46:31,188 --> 00:46:33,156 [VEHICLE APPROACHING] 953 00:46:36,660 --> 00:46:38,594 [♪♪♪] 954 00:46:40,431 --> 00:46:41,497 Kingpin. 955 00:46:43,567 --> 00:46:45,367 [PANTING] 956 00:46:45,503 --> 00:46:47,069 What am I doing? What am I doing? 957 00:46:47,204 --> 00:46:48,638 What am I doing? What am I doing? 958 00:46:55,413 --> 00:46:57,546 [♪♪♪] 959 00:46:57,682 --> 00:46:59,182 Whoa! [CLATTERING] 960 00:47:05,589 --> 00:47:07,123 Peter! 961 00:47:07,258 --> 00:47:08,757 Peter! 962 00:47:08,892 --> 00:47:10,326 [YELPS] Peter! 963 00:47:10,461 --> 00:47:12,428 What are you doing here? Kingpin's here. 964 00:47:12,563 --> 00:47:13,929 Just move over. 965 00:47:14,165 --> 00:47:16,665 You're steppin' on my foot. Go back outside. 966 00:47:16,801 --> 00:47:19,167 No! I can't sit there and let Spider-Man die 967 00:47:19,303 --> 00:47:20,635 without doing anything about it. 968 00:47:20,771 --> 00:47:23,139 I'm not doing that again. 969 00:47:23,274 --> 00:47:24,740 What? 970 00:47:24,875 --> 00:47:28,710 Most people I meet in the workplace try to kill me, 971 00:47:28,846 --> 00:47:30,513 so you're a nice change of pace. 972 00:47:31,782 --> 00:47:33,682 Mr. Fisk! Look at this data. 973 00:47:33,818 --> 00:47:35,584 I know you can't really understand it, 974 00:47:35,720 --> 00:47:37,386 but these are really good numbers. 975 00:47:38,322 --> 00:47:40,088 And I got the password. 976 00:47:40,224 --> 00:47:42,525 Mr. Fisk. If we fire again this week 977 00:47:42,660 --> 00:47:45,160 there could be a black hole under Brooklyn. 978 00:47:45,296 --> 00:47:46,695 You see this? And this? 979 00:47:46,831 --> 00:47:48,330 This is multiple dimensions 980 00:47:48,465 --> 00:47:50,566 beginning to crash into each other. 981 00:47:50,702 --> 00:47:52,735 This is pretty standard Spider-Man stakes. 982 00:47:52,870 --> 00:47:54,503 You get used to it. Watch this. 983 00:47:54,639 --> 00:47:57,339 He's gonna say, "You've got 24 hours." 984 00:47:57,475 --> 00:47:58,707 You've got 24 hours. 985 00:47:58,843 --> 00:48:00,743 What this means is there could be a rupture 986 00:48:00,878 --> 00:48:02,244 in the space-time continuum. 987 00:48:02,379 --> 00:48:03,545 Ooh. That's bad. 988 00:48:03,681 --> 00:48:04,981 Actually, everything she said was bad. 989 00:48:05,216 --> 00:48:05,948 I was lying before. 990 00:48:06,217 --> 00:48:07,950 [♪♪♪♪] 991 00:48:11,656 --> 00:48:12,554 [COMPUTER BEEPS ON] 992 00:48:12,690 --> 00:48:14,623 [KEYBOARD CLACKING] 993 00:48:14,759 --> 00:48:17,560 SCIENTIST: Hold on. Let me get you some more data. 994 00:48:19,430 --> 00:48:21,997 What are you doing, bud? I can't move. 995 00:48:22,232 --> 00:48:23,599 Okay, relax your fingers. 996 00:48:23,734 --> 00:48:26,635 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 997 00:48:26,771 --> 00:48:28,738 I am in the moment. It's a terrible moment. 998 00:48:28,873 --> 00:48:31,407 I'm not refusing. No more excuses. 999 00:48:31,542 --> 00:48:32,975 I just need more time. 1000 00:48:33,211 --> 00:48:35,176 They're right there. They're gonna see you. 1001 00:48:35,312 --> 00:48:37,012 Miles, you gotta unstick. 1002 00:48:37,248 --> 00:48:38,847 What do you do to relax? 1003 00:48:38,983 --> 00:48:42,150 Relax. Okay, okay, okay. 1004 00:48:42,286 --> 00:48:45,287 [FUMBLING LYRICS] ♪ Needless to say, I... ♪ 1005 00:48:45,423 --> 00:48:47,323 Oh, for crying out loud. 1006 00:48:47,458 --> 00:48:49,991 ♪ Callin' it quits Now, baby, I'm a wreck ♪ 1007 00:48:50,227 --> 00:48:51,594 [HUMMING] 1008 00:48:51,729 --> 00:48:54,462 ♪ You're a wreck, ooh... ♪ 1009 00:48:54,598 --> 00:48:55,564 [YELLS] 1010 00:48:56,867 --> 00:48:59,302 [SIGHS] Teenagers: just the worst. 1011 00:49:01,672 --> 00:49:03,806 Miles, where did you go? MILES: I'm right here. 1012 00:49:03,941 --> 00:49:07,243 Where? I can't see ya. I'm right in front of you. 1013 00:49:07,378 --> 00:49:09,778 Can Spider-Man turn invisible? PETER 2: Not in my universe. 1014 00:49:09,914 --> 00:49:11,680 Aah! You just poked me in my eye! 1015 00:49:11,816 --> 00:49:14,450 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 1016 00:49:14,585 --> 00:49:15,718 [DOOR CREAKS] What's that? 1017 00:49:18,022 --> 00:49:20,723 Remember this password. D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 1018 00:49:20,858 --> 00:49:21,790 Slow down! 1019 00:49:21,925 --> 00:49:25,060 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 1020 00:49:25,296 --> 00:49:27,463 I need to write it down! Download the schematic. 1021 00:49:27,598 --> 00:49:29,966 MILES: How do I do that? While I turn on the charm. 1022 00:49:32,035 --> 00:49:33,335 Spider-Man? 1023 00:49:33,470 --> 00:49:35,871 Oh, hey. Didn't see you there. 1024 00:49:36,007 --> 00:49:37,339 Wow. [GASPS] 1025 00:49:37,475 --> 00:49:39,441 Okay, I'm kinda freaking out right now. 1026 00:49:39,576 --> 00:49:41,276 You're supposed to be dead. 1027 00:49:41,411 --> 00:49:44,579 Surprise! Okay. That's a no-no. We don't like that. 1028 00:49:44,715 --> 00:49:46,348 This is fascinating. 1029 00:49:46,483 --> 00:49:47,917 Okay, that's my face. 1030 00:49:48,052 --> 00:49:50,352 An entirely different Peter Parker. 1031 00:49:50,488 --> 00:49:53,088 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 1032 00:49:53,324 --> 00:49:55,724 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 1033 00:49:55,860 --> 00:49:57,593 [QUIETLY MUTTERING PASSWORD] Travel through the multiverse 1034 00:49:57,728 --> 00:49:59,594 appears to have deteriorated the-- 1035 00:49:59,730 --> 00:50:01,797 MILES: What was the rest?! [WHISTLES SOFTLY] 1036 00:50:03,333 --> 00:50:04,666 Hey, how old are you? 1037 00:50:04,802 --> 00:50:07,303 'Cause you don't look a day over 35. 1038 00:50:07,438 --> 00:50:09,871 SCIENTIST: They said I was crazy! They said I was crazy! 1039 00:50:10,007 --> 00:50:11,774 PETER 2: You showed 'em you're not crazy. 1040 00:50:11,909 --> 00:50:13,642 This might pinch a little. [GRUNTS] 1041 00:50:15,045 --> 00:50:16,545 [WINCES] 1042 00:50:16,680 --> 00:50:18,480 I know. I just need to get these samples. 1043 00:50:18,615 --> 00:50:19,781 Okay. 1044 00:50:19,917 --> 00:50:21,517 MILES: Organize your desktop, lady. 1045 00:50:21,652 --> 00:50:24,620 Wow. Just complete cellular decay. 1046 00:50:25,823 --> 00:50:27,455 I've never seen anything like this. 1047 00:50:27,591 --> 00:50:28,757 What are you doing? 1048 00:50:28,893 --> 00:50:30,626 MILES: I'm just taking the whole thing. 1049 00:50:30,761 --> 00:50:32,428 And obviously you've been glitching. 1050 00:50:32,563 --> 00:50:35,564 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 1051 00:50:35,699 --> 00:50:37,499 If you stay in this dimension too long, 1052 00:50:37,635 --> 00:50:39,134 your body's gonna disintegrate. 1053 00:50:39,369 --> 00:50:40,969 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 1054 00:50:41,105 --> 00:50:41,970 I don't know. 1055 00:50:42,105 --> 00:50:44,273 You can't imagine. 1056 00:50:44,408 --> 00:50:46,308 And I, for one, 1057 00:50:46,444 --> 00:50:48,044 can't wait to watch. 1058 00:50:50,347 --> 00:50:51,613 What did you say your name was? 1059 00:50:51,749 --> 00:50:53,616 Dr. Olivia Octavius. 1060 00:50:54,585 --> 00:50:56,919 [♪♪♪] 1061 00:51:00,524 --> 00:51:01,857 [GRUNTS] 1062 00:51:01,993 --> 00:51:03,959 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 1063 00:51:04,095 --> 00:51:06,395 My friends actually call me Liv. 1064 00:51:06,530 --> 00:51:08,831 My enemies call me Doc Ock. 1065 00:51:08,966 --> 00:51:10,399 I got this! Run! 1066 00:51:10,534 --> 00:51:12,468 OLIVIA: Who are you talking to? 1067 00:51:12,603 --> 00:51:14,336 [♪♪♪] 1068 00:51:14,471 --> 00:51:17,339 I got it! Oh, you "got it," Peter? 1069 00:51:17,475 --> 00:51:18,441 [YELPS] 1070 00:51:19,477 --> 00:51:20,910 I got it handled, buddy! 1071 00:51:22,780 --> 00:51:24,413 Everything is fine! 1072 00:51:25,949 --> 00:51:26,915 [BOTH GRUNT] 1073 00:51:27,051 --> 00:51:28,517 PETER 2: Okay, this is 1074 00:51:28,652 --> 00:51:30,419 a little bit bad. OLIVIA: You're chatty. 1075 00:51:30,554 --> 00:51:31,620 Gotta go. 1076 00:51:34,124 --> 00:51:36,725 This is the moment that I'm losin' the fight. 1077 00:51:38,896 --> 00:51:41,796 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 1078 00:51:41,932 --> 00:51:44,200 [GRUNTS] OLIVIA: Peter! 1079 00:51:44,435 --> 00:51:47,969 You didn't tell me you had an invisible friend! 1080 00:51:48,105 --> 00:51:49,905 Could you give me that back, young man? 1081 00:51:50,040 --> 00:51:51,907 Peter! 1082 00:51:52,042 --> 00:51:54,477 It's proprietary. 1083 00:51:59,049 --> 00:52:00,716 Oh. [CHATTERING INDISTINCTLY] 1084 00:52:00,851 --> 00:52:01,817 This'd be a good time 1085 00:52:01,953 --> 00:52:03,519 to turn invisible. Yep. 1086 00:52:03,654 --> 00:52:06,688 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 1087 00:52:06,824 --> 00:52:08,390 Act super normal. 1088 00:52:08,525 --> 00:52:09,524 Spider-Man? 1089 00:52:09,660 --> 00:52:10,725 You know, that's funny, 1090 00:52:10,861 --> 00:52:12,427 I get that a lot. Hey. 1091 00:52:12,562 --> 00:52:14,663 Spider-Man? Hey! Hands up! 1092 00:52:14,799 --> 00:52:15,964 Now we do a switchy-switchy. 1093 00:52:16,099 --> 00:52:17,432 WOMAN: Get back here! 1094 00:52:17,568 --> 00:52:18,600 Where do you think you're going? 1095 00:52:18,735 --> 00:52:20,603 He took a bagel! Time to swing, 1096 00:52:20,738 --> 00:52:22,971 just like I taught ya. When did you teach me that? 1097 00:52:23,106 --> 00:52:25,573 I didn't. It's a little joke for team-building. 1098 00:52:25,709 --> 00:52:27,242 Hey! 1099 00:52:27,477 --> 00:52:29,544 All right, you ready? Of course I'm not ready! 1100 00:52:29,680 --> 00:52:31,413 [YELPS] 1101 00:52:31,549 --> 00:52:32,848 I can't do this yet! 1102 00:52:32,983 --> 00:52:34,850 Everybody knows that the best way to learn 1103 00:52:34,986 --> 00:52:37,019 is under intense life-threatening pressure. 1104 00:52:40,157 --> 00:52:41,991 Come on, come on, come on. 1105 00:52:45,929 --> 00:52:47,496 Uh-oh. 1106 00:52:48,966 --> 00:52:50,065 [EXCLAIMS] 1107 00:52:50,834 --> 00:52:52,734 [PANTING] 1108 00:52:52,870 --> 00:52:54,736 PETER 2: What are you doing down there? 1109 00:52:54,872 --> 00:52:56,638 I run better than I swing. 1110 00:52:56,774 --> 00:52:59,741 You gotta swing or they'll catch you. 1111 00:52:59,877 --> 00:53:02,011 This is what you wanted. 1112 00:53:02,146 --> 00:53:03,646 [EXCLAIMS] 1113 00:53:07,718 --> 00:53:09,118 Uh-oh. 1114 00:53:13,924 --> 00:53:14,957 [GASPS] 1115 00:53:15,092 --> 00:53:16,725 OLIVIA: Come back, little boy. 1116 00:53:16,861 --> 00:53:18,961 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 1117 00:53:19,096 --> 00:53:21,430 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 1118 00:53:21,566 --> 00:53:22,931 Don't shoot off your back foot. 1119 00:53:23,066 --> 00:53:25,601 That's too many things! Then stop listening to me! 1120 00:53:25,736 --> 00:53:28,804 That's the best idea you've had all day! 1121 00:53:35,880 --> 00:53:38,214 PETER 2: Nice, Miles! 1122 00:53:41,618 --> 00:53:43,319 [MILES LAUGHS] Good. You're doin' it. 1123 00:53:43,554 --> 00:53:46,021 Double tap to release and thwip it out again. 1124 00:53:46,156 --> 00:53:47,889 Thwip and release. 1125 00:53:48,025 --> 00:53:51,126 And thwip. Release. Thwip. And release. 1126 00:53:51,261 --> 00:53:52,894 You're a natural. Thwip. Release. 1127 00:53:53,030 --> 00:53:55,631 Feel the rhythm? Thwip. And release! 1128 00:53:55,766 --> 00:53:56,898 Good, Miles. 1129 00:53:57,034 --> 00:53:58,933 I gotta say, you're amazing, man. 1130 00:53:59,069 --> 00:54:00,536 We're a little team! 1131 00:54:00,671 --> 00:54:02,337 Me as the teacher who could still do it. 1132 00:54:02,573 --> 00:54:05,474 You as the student who can do it, just not as good. 1133 00:54:05,610 --> 00:54:08,244 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 1134 00:54:10,580 --> 00:54:11,347 Peter! 1135 00:54:19,156 --> 00:54:20,122 [BOTH EXCLAIM] 1136 00:54:22,793 --> 00:54:23,958 [GRUNTS] 1137 00:54:24,094 --> 00:54:25,627 What the--? PETER 2: Who did that? 1138 00:54:25,762 --> 00:54:27,696 [♪♪♪] 1139 00:54:37,107 --> 00:54:38,040 [GASPS] 1140 00:54:42,279 --> 00:54:43,245 [GRUNTS] 1141 00:54:52,289 --> 00:54:53,521 Hey, guys. 1142 00:54:53,657 --> 00:54:54,656 Gwanda? 1143 00:54:54,792 --> 00:54:56,358 It's Gwen, actually. 1144 00:54:56,594 --> 00:54:59,227 Oh, you know her. Very cool. 1145 00:54:59,362 --> 00:55:01,196 I'm from another dimension. 1146 00:55:01,331 --> 00:55:04,232 I mean, another-another dimension. 1147 00:55:04,367 --> 00:55:07,102 GWEN: All right, people. Let's start at the beginning one last time. 1148 00:55:07,237 --> 00:55:08,837 My name is Gwen Stacy. 1149 00:55:08,972 --> 00:55:11,673 I was bitten by a radioactive spider. 1150 00:55:11,808 --> 00:55:13,375 And for the last two years, 1151 00:55:13,611 --> 00:55:16,745 I've been the one and only Spider-Woman. 1152 00:55:16,881 --> 00:55:18,680 You guys know the rest. 1153 00:55:18,816 --> 00:55:20,282 I joined a band. 1154 00:55:22,085 --> 00:55:23,786 Saved my dad. 1155 00:55:24,755 --> 00:55:25,988 [ROARS] 1156 00:55:26,123 --> 00:55:29,257 I couldn't save my best friend, 1157 00:55:29,392 --> 00:55:31,060 Peter Parker, 1158 00:55:32,763 --> 00:55:34,829 so now I save everyone else. 1159 00:55:34,965 --> 00:55:37,766 And I don't do friends anymore, 1160 00:55:37,901 --> 00:55:39,335 just to avoid any distractions. 1161 00:55:41,038 --> 00:55:45,107 And one day this weird thing happened. 1162 00:55:45,242 --> 00:55:48,310 And I mean, like, really weird. 1163 00:55:53,917 --> 00:55:56,385 I was blown into last week. 1164 00:56:00,090 --> 00:56:01,990 Literally. 1165 00:56:02,126 --> 00:56:05,627 I landed in New York, but not my New York. 1166 00:56:05,762 --> 00:56:06,928 [REPORTER SPEAKS INDISTINCTLY ON TV] 1167 00:56:07,064 --> 00:56:08,596 REPORTER: Lucky for these folks, 1168 00:56:08,732 --> 00:56:10,865 Spider-Man was there to save the day. 1169 00:56:11,001 --> 00:56:14,036 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 1170 00:56:14,171 --> 00:56:16,038 --you guys are early. 1171 00:56:16,173 --> 00:56:19,074 Wasn't sure why until I met you. 1172 00:56:19,209 --> 00:56:20,142 Oh! 1173 00:56:21,111 --> 00:56:22,277 I like your haircut. 1174 00:56:22,413 --> 00:56:24,146 You don't get to like my haircut. 1175 00:56:24,281 --> 00:56:25,714 Let's go. 1176 00:56:25,850 --> 00:56:26,982 How many more Spider-People are there? 1177 00:56:27,117 --> 00:56:28,150 Save it for Comic-Con. 1178 00:56:28,285 --> 00:56:30,252 What's Comic-Con? Whoa! 1179 00:56:30,387 --> 00:56:31,687 [WEAPONS FIRING] 1180 00:56:31,822 --> 00:56:34,123 [BREATHING HEAVILY] [PEN CLICKING] 1181 00:56:36,693 --> 00:56:38,427 [♪♪♪] 1182 00:56:43,367 --> 00:56:45,300 [GRUNTING] 1183 00:56:47,137 --> 00:56:48,804 KINGPIN: You're dead, Spider-Man. 1184 00:56:48,939 --> 00:56:51,005 Wilson! What are you doing? 1185 00:56:51,141 --> 00:56:52,173 Vanessa. 1186 00:56:52,308 --> 00:56:53,475 Richard, come on. 1187 00:56:57,247 --> 00:56:58,980 Vanessa! Richard! 1188 00:56:59,116 --> 00:57:00,682 No! 1189 00:57:00,817 --> 00:57:03,184 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 1190 00:57:03,320 --> 00:57:04,253 [HORN BLARES] 1191 00:57:07,190 --> 00:57:09,024 [♪♪♪] 1192 00:57:17,101 --> 00:57:18,200 [GRUNTS] 1193 00:57:22,139 --> 00:57:23,972 I killed Spider-Man. 1194 00:57:24,107 --> 00:57:26,040 Why did I just see two more? 1195 00:57:26,176 --> 00:57:28,310 There's three, actually. 1196 00:57:28,445 --> 00:57:31,346 No, this is good. This is very, very good. 1197 00:57:31,482 --> 00:57:33,048 This means you get what you want. 1198 00:57:33,183 --> 00:57:36,218 It means my collider works. 1199 00:57:36,353 --> 00:57:39,688 All we have to do is kill a couple of Spiders. 1200 00:57:39,823 --> 00:57:42,357 And the collider will bring your family back. 1201 00:57:42,492 --> 00:57:45,093 As many families as you want. 1202 00:57:54,070 --> 00:57:56,905 Tomorrow, at my collider. 1203 00:57:57,041 --> 00:57:59,107 Our collider. 1204 00:58:02,346 --> 00:58:03,812 He broke this? 1205 00:58:03,947 --> 00:58:06,281 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 1206 00:58:06,416 --> 00:58:08,383 [WHISPERS] so just keep it between us, okay? 1207 00:58:08,518 --> 00:58:09,851 [CHUCKLES] 1208 00:58:09,987 --> 00:58:11,419 I know where we can make a new one. 1209 00:58:11,555 --> 00:58:13,822 And we won't let him break it this time. 1210 00:58:13,957 --> 00:58:15,123 [CHUCKLES] 1211 00:58:16,559 --> 00:58:18,160 I'm sorry about your friend. 1212 00:58:19,863 --> 00:58:20,929 Thanks, Miles. 1213 00:58:21,064 --> 00:58:23,164 [♪♪♪] 1214 00:58:23,300 --> 00:58:24,967 I know how hard this is. 1215 00:58:25,102 --> 00:58:27,568 To have to figure this stuff out on your own. 1216 00:58:27,804 --> 00:58:30,839 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 1217 00:58:30,975 --> 00:58:32,241 Yeah. 1218 00:58:32,376 --> 00:58:33,741 [CHUCKLES] 1219 00:58:33,877 --> 00:58:36,077 If you ever decide to do friends again, 1220 00:58:36,213 --> 00:58:37,946 I could always open up a slot. 1221 00:58:39,316 --> 00:58:41,983 I'll keep you posted. 1222 00:58:42,119 --> 00:58:44,152 MILES: Cool. 1223 00:58:46,122 --> 00:58:47,990 [DOORBELL RINGS] [SIGHS] 1224 00:58:48,992 --> 00:58:50,458 We should probably go. 1225 00:58:50,593 --> 00:58:52,994 GWEN: Peter, we're literally on the doorstep. 1226 00:58:53,130 --> 00:58:54,896 PETER 2: Bad idea. This is a bad idea. 1227 00:58:55,032 --> 00:58:56,431 GWEN: Just relax. [PETER 2 GRUNTS] 1228 00:58:56,567 --> 00:58:58,233 WOMAN: You guys are all very sweet, 1229 00:58:58,368 --> 00:59:00,602 but no more fans today, please. 1230 00:59:00,837 --> 00:59:02,237 [DOOR CREAKING] 1231 00:59:04,174 --> 00:59:05,573 I'm not ready for this. 1232 00:59:05,842 --> 00:59:07,576 [♪♪♪♪] 1233 00:59:10,513 --> 00:59:12,080 Peter? 1234 00:59:13,951 --> 00:59:15,817 Hey, Aunt May. 1235 00:59:15,953 --> 00:59:17,852 So this is gonna sound crazy, 1236 00:59:17,988 --> 00:59:20,321 but I'm pretty sure that I'm from an-- 1237 00:59:20,457 --> 00:59:22,324 An alternate dimension. 1238 00:59:22,459 --> 00:59:23,559 Yeah. 1239 00:59:25,061 --> 00:59:26,995 You look tired, Peter. 1240 00:59:27,130 --> 00:59:29,197 Well, I am tired. 1241 00:59:29,333 --> 00:59:32,367 And older. And thicker. Yeah. I've heard that already. 1242 00:59:32,503 --> 00:59:34,902 Oh, jeez. Are those sweatpants? 1243 00:59:35,038 --> 00:59:37,138 Yup, that's what they are. 1244 00:59:37,274 --> 00:59:39,040 I was there, 1245 00:59:39,175 --> 00:59:41,409 when it all happened. 1246 00:59:41,545 --> 00:59:43,478 I am so sorry. 1247 00:59:43,614 --> 00:59:45,646 And what dimension are you from? 1248 00:59:45,882 --> 00:59:47,815 Brooklyn. 1249 00:59:47,951 --> 00:59:51,086 Did Peter have a place where we could make another one of these? 1250 00:59:51,221 --> 00:59:53,021 MAY: A goober. 1251 00:59:54,291 --> 00:59:55,357 Follow me. 1252 00:59:55,492 --> 00:59:57,192 [♪♪♪] 1253 00:59:58,628 --> 01:00:00,662 PETER 2: Oh, yeah, I got one of these, too. 1254 01:00:00,898 --> 01:00:03,031 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 1255 01:00:03,166 --> 01:00:04,967 [WHIRRING] 1256 01:00:15,579 --> 01:00:17,546 I mean, this place is pretentious. 1257 01:00:24,654 --> 01:00:26,421 Whoa. 1258 01:00:31,061 --> 01:00:32,727 Dude. Was yours anything like this? 1259 01:00:32,963 --> 01:00:34,128 Mine was like this, 1260 01:00:34,264 --> 01:00:36,198 but take away the jeep, the plane. 1261 01:00:36,333 --> 01:00:40,001 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 1262 01:00:40,137 --> 01:00:42,504 I feel sad for this guy. 1263 01:00:56,486 --> 01:00:57,586 [WHISPERS] Hey, Peter. 1264 01:00:58,722 --> 01:01:00,956 I think this is a cape. 1265 01:01:01,091 --> 01:01:02,591 [CHUCKLES] 1266 01:01:16,673 --> 01:01:20,508 Peter knew how dangerous the job was. 1267 01:01:20,643 --> 01:01:23,278 But he figured the only one who could stop this guy 1268 01:01:23,413 --> 01:01:25,147 was Spider-Man. 1269 01:01:26,617 --> 01:01:28,450 Kingpin knows we're coming. 1270 01:01:28,585 --> 01:01:30,418 We're going to be outnumbered. 1271 01:01:30,554 --> 01:01:32,621 Don't be so sure. 1272 01:01:32,756 --> 01:01:34,790 You might need these. 1273 01:01:37,994 --> 01:01:39,494 [♪♪♪] 1274 01:01:39,630 --> 01:01:42,497 You think you're the only people who thought to come here? 1275 01:01:45,034 --> 01:01:46,367 Hey, fellas. 1276 01:01:46,503 --> 01:01:48,135 Is he in black and white? 1277 01:01:48,271 --> 01:01:50,471 Where's that wind coming from? We're in a basement. 1278 01:01:50,607 --> 01:01:52,273 Wherever I go, the wind follows. 1279 01:01:52,409 --> 01:01:55,277 And the wind, it smells like rain. 1280 01:01:56,379 --> 01:01:57,245 Hi, guys! 1281 01:01:57,380 --> 01:01:59,147 [SPEAKING IN JAPANESE] 1282 01:02:02,519 --> 01:02:04,653 This could literally not get any weirder. 1283 01:02:04,788 --> 01:02:07,622 It can get weirder. 1284 01:02:07,757 --> 01:02:11,059 I just washed my hands. That's why they're wet. 1285 01:02:11,661 --> 01:02:13,128 No other reason. 1286 01:02:14,798 --> 01:02:16,732 [♪♪♪] 1287 01:02:19,269 --> 01:02:20,501 [GASPS] 1288 01:02:20,637 --> 01:02:22,471 ALL: You're like me. 1289 01:02:25,442 --> 01:02:26,541 PETER NOIR: My name is Peter Parker. 1290 01:02:26,676 --> 01:02:28,209 PENI: My name is Peni Parker. 1291 01:02:28,345 --> 01:02:30,278 PORKER: My name is Peter Porker. 1292 01:02:30,413 --> 01:02:32,113 PETER NOIR & PENI: I was bitten by a radioactive spider. 1293 01:02:32,249 --> 01:02:33,548 PORKER: I was bitten by a radioactive pig. 1294 01:02:33,683 --> 01:02:35,550 PETER NOIR: In my universe, it's 1933, 1295 01:02:35,685 --> 01:02:37,152 and I'm a private eye. 1296 01:02:37,287 --> 01:02:38,486 I like to drink egg creams, 1297 01:02:38,621 --> 01:02:40,822 and I like to fight Nazis. A lot. 1298 01:02:41,057 --> 01:02:43,057 PENI: I'm from New York in the year 3145. 1299 01:02:43,193 --> 01:02:44,659 I have a psychic link with a spider 1300 01:02:44,794 --> 01:02:46,461 who lives inside my father's robot. 1301 01:02:46,596 --> 01:02:49,096 And we're best friends. Forever. 1302 01:02:49,232 --> 01:02:51,165 PETER NOIR: Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1303 01:02:51,301 --> 01:02:52,533 just to feel something, anything. 1304 01:02:52,669 --> 01:02:53,701 [GROANS] 1305 01:02:53,836 --> 01:02:55,002 PORKER: I'm a photographer 1306 01:02:55,138 --> 01:02:56,170 for the Daily Beagle. 1307 01:02:56,305 --> 01:02:57,171 When I'm not pooching around, 1308 01:02:57,307 --> 01:02:58,673 I'm working like a dog, 1309 01:02:58,808 --> 01:02:59,707 trying to sniff out the latest story. 1310 01:02:59,843 --> 01:03:01,108 ♪ I frolic and I dance ♪ 1311 01:03:01,244 --> 01:03:02,076 ♪ And I do this With my pants ♪ 1312 01:03:02,212 --> 01:03:03,678 Okay! Enough! 1313 01:03:03,813 --> 01:03:06,847 So how did you get here? 1314 01:03:07,083 --> 01:03:09,251 Well, it's kind of a long story. 1315 01:03:14,123 --> 01:03:15,490 Maybe not that long. 1316 01:03:15,625 --> 01:03:18,526 And now we're just trying to find a way home. 1317 01:03:18,662 --> 01:03:20,361 [BEEPS SADLY] 1318 01:03:20,497 --> 01:03:23,098 The only way home is back through that collider gizmo. 1319 01:03:23,233 --> 01:03:24,499 The only trouble is-- 1320 01:03:24,634 --> 01:03:27,669 One of us has to stay behind and destroy it. 1321 01:03:27,804 --> 01:03:29,170 I'll do it. I'll do it. I'll do it. 1322 01:03:29,306 --> 01:03:31,506 No, no, no. You guys don't get it. 1323 01:03:31,641 --> 01:03:33,441 Don't get what? 1324 01:03:37,881 --> 01:03:41,349 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1325 01:03:41,485 --> 01:03:43,585 I'm the guy who's gonna turn it off. 1326 01:03:43,720 --> 01:03:47,422 And I'm gonna get you all home before I do. 1327 01:03:47,557 --> 01:03:51,593 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1328 01:03:56,499 --> 01:03:57,565 Who are you again? 1329 01:03:57,701 --> 01:03:58,933 This is Miles. 1330 01:03:59,169 --> 01:04:00,535 And he's gonna save the multiverse. 1331 01:04:00,670 --> 01:04:01,903 Yeah, man. 1332 01:04:02,139 --> 01:04:03,605 This kid can turn himself invisible. 1333 01:04:03,740 --> 01:04:05,139 Watch this. He can do it now. 1334 01:04:05,275 --> 01:04:07,608 [GRUNTS] 1335 01:04:07,743 --> 01:04:10,712 I can't do it on command. He can't do it on command. 1336 01:04:10,847 --> 01:04:13,481 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1337 01:04:13,617 --> 01:04:15,282 [GRUNTS] 1338 01:04:15,418 --> 01:04:18,586 Can't do it on command. He can't do it on command. 1339 01:04:18,721 --> 01:04:21,122 But he can do so much more. What else do you do? 1340 01:04:21,258 --> 01:04:23,925 Just those two things. Just those two things. 1341 01:04:24,161 --> 01:04:25,526 Aw, man. 1342 01:04:25,661 --> 01:04:30,265 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1343 01:04:31,434 --> 01:04:33,635 I think he's gonna get us home. 1344 01:04:35,472 --> 01:04:36,738 Okay, little fella, 1345 01:04:36,873 --> 01:04:38,940 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1346 01:04:39,175 --> 01:04:41,142 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1347 01:04:41,277 --> 01:04:42,944 Can you fight them all off at once? 1348 01:04:43,180 --> 01:04:45,313 I haven't actually fought anyone. 1349 01:04:45,448 --> 01:04:46,581 Surprise attack! 1350 01:04:48,318 --> 01:04:50,451 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1351 01:04:50,587 --> 01:04:51,519 Can I what? Show me! 1352 01:04:51,654 --> 01:04:53,354 Surprise attack! [GRUNTS] 1353 01:04:53,490 --> 01:04:55,189 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1354 01:04:55,325 --> 01:04:57,158 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1355 01:04:57,293 --> 01:04:58,960 by the moral ambiguity of your violent actions? 1356 01:04:59,196 --> 01:05:01,195 Can you help your aunt create an online dating profile 1357 01:05:01,331 --> 01:05:03,198 so she can get out of the dang house once in a while? 1358 01:05:03,333 --> 01:05:06,467 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1359 01:05:06,603 --> 01:05:07,802 Can you be strong? Ruthless? 1360 01:05:07,938 --> 01:05:09,570 Disciplined? I don't know. Maybe. 1361 01:05:09,706 --> 01:05:11,439 Psychic? Show me some moxie, soldier! 1362 01:05:11,575 --> 01:05:14,342 Above all, no matter how many times you get hit, 1363 01:05:14,477 --> 01:05:15,776 can you get back up? [EXCLAIMS] 1364 01:05:15,912 --> 01:05:17,745 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1365 01:05:17,881 --> 01:05:19,648 When you think you can't keep goin'... 1366 01:05:19,783 --> 01:05:21,683 Come on, Miles. Come on. You can do it. 1367 01:05:21,818 --> 01:05:23,752 You can do this. Guys, cool it. 1368 01:05:23,887 --> 01:05:26,687 Come on. You can do it! Get up, Miles. 1369 01:05:26,823 --> 01:05:28,857 Come on, Miles. Get up. 1370 01:05:35,398 --> 01:05:37,532 You need to be more honest with yourself about this. 1371 01:05:37,667 --> 01:05:38,767 He's not ready. It's obvious. 1372 01:05:38,902 --> 01:05:40,435 There's no way. He's just a kid. 1373 01:05:40,570 --> 01:05:41,669 GWEN: If he can't do this, 1374 01:05:41,804 --> 01:05:43,371 we have to stay and do it for him. 1375 01:05:43,506 --> 01:05:46,207 He's looking right at us while we talk about him. 1376 01:05:46,342 --> 01:05:47,642 Miles? 1377 01:05:47,777 --> 01:05:48,676 Miles? 1378 01:05:48,811 --> 01:05:51,613 [♪♪♪] 1379 01:05:51,748 --> 01:05:54,849 You see that? He can, um... 1380 01:05:54,984 --> 01:05:57,185 He can turn invisible. 1381 01:05:57,320 --> 01:05:59,520 [♪♪♪] 1382 01:05:59,655 --> 01:06:03,257 ♪ When it gets dark Outside ♪ 1383 01:06:03,393 --> 01:06:06,294 ♪ In you I confide ♪ 1384 01:06:06,430 --> 01:06:10,264 ♪ You help me face my demons I won't hide... ♪ 1385 01:06:10,400 --> 01:06:12,367 JEFFERSON: Miles, what is going on with you? 1386 01:06:12,502 --> 01:06:15,069 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1387 01:06:15,304 --> 01:06:17,906 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1388 01:06:18,041 --> 01:06:19,641 You call me back. Now. 1389 01:06:21,611 --> 01:06:23,778 He's not answering me either. 1390 01:06:26,416 --> 01:06:29,250 AARON [ON VOICE MAIL]: It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1391 01:06:29,386 --> 01:06:30,785 I'll hit you when I'm back. Peace. 1392 01:06:30,920 --> 01:06:33,287 Aaron, it's Jeff. 1393 01:06:33,423 --> 01:06:36,357 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1394 01:06:36,493 --> 01:06:38,560 He has a-- 1395 01:06:38,695 --> 01:06:41,029 He has a soft spot for you, 1396 01:06:42,398 --> 01:06:44,098 and we haven't heard from him. 1397 01:06:44,334 --> 01:06:47,735 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1398 01:06:47,870 --> 01:06:49,570 Hope you're good. 1399 01:06:49,706 --> 01:06:51,238 [SIGHS] 1400 01:06:51,374 --> 01:06:53,107 MILES: Dear Uncle Aaron. 1401 01:06:53,343 --> 01:06:56,511 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1402 01:06:58,448 --> 01:07:00,815 I'm scared, man. 1403 01:07:00,950 --> 01:07:05,020 I'm just tired of lettin' everybody down. 1404 01:07:08,525 --> 01:07:10,592 You're the only one I can talk to. 1405 01:07:12,429 --> 01:07:14,629 I just wish you were here. [FIRE ESCAPE CLANKS] 1406 01:07:24,407 --> 01:07:25,373 [GASPS] 1407 01:07:42,659 --> 01:07:44,659 [BREATHING HEAVILY] 1408 01:07:58,941 --> 01:08:00,875 [♪♪♪] 1409 01:08:08,551 --> 01:08:09,584 [PHONE VIBRATES] 1410 01:08:09,719 --> 01:08:11,452 Hello, Mr. Fisk. 1411 01:08:11,588 --> 01:08:14,555 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1412 01:08:14,691 --> 01:08:17,792 If the kid's out there, I'll find him. 1413 01:08:19,695 --> 01:08:22,163 You know me, sir. I don't ever quit. 1414 01:08:22,398 --> 01:08:23,331 [PANTING] 1415 01:08:23,466 --> 01:08:25,200 [♪♪♪] 1416 01:08:52,428 --> 01:08:53,194 [GRUNTS] 1417 01:09:08,545 --> 01:09:09,511 [TIRES SQUEAL] 1418 01:09:11,180 --> 01:09:12,747 [ENGINE REVVING] 1419 01:09:14,617 --> 01:09:15,850 [YELPS] 1420 01:09:41,978 --> 01:09:43,912 [PANTING] 1421 01:09:50,987 --> 01:09:52,921 [♪♪♪] 1422 01:09:54,858 --> 01:09:56,958 ♪ Personal insanity They gotta like the ally ♪ 1423 01:09:57,093 --> 01:09:58,860 ♪ Turn it up Against the rally ♪ 1424 01:09:58,995 --> 01:10:00,961 ♪ You're running in While they're counting ♪ 1425 01:10:01,096 --> 01:10:02,730 ♪ Even score, got the tally Knock 'em off at the finale ♪ 1426 01:10:02,866 --> 01:10:04,766 ♪ Go, go! They don't want it, yeah ♪ 1427 01:10:07,637 --> 01:10:09,304 ♪ They don't want it, yeah ♪ 1428 01:10:10,539 --> 01:10:12,473 This is... 1429 01:10:12,608 --> 01:10:14,275 Purple. No. 1430 01:10:14,543 --> 01:10:15,609 Blue? No. 1431 01:10:15,745 --> 01:10:17,144 Has anyone heard from Miles? 1432 01:10:17,279 --> 01:10:19,714 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1433 01:10:19,849 --> 01:10:21,583 He's got what it takes. 1434 01:10:21,718 --> 01:10:24,151 I bet you he's gonna come back through that door, 1435 01:10:24,286 --> 01:10:26,287 recharged and ready to fight. 1436 01:10:26,523 --> 01:10:28,055 My uncle. Hey, where have you been? 1437 01:10:28,190 --> 01:10:30,525 My uncle Aaron, he's the Prowler. 1438 01:10:30,660 --> 01:10:32,460 Slow down, Miles. He works for Kingpin. 1439 01:10:32,595 --> 01:10:34,127 He tried to kill me! 1440 01:10:34,263 --> 01:10:35,863 PETER NOIR: This is a pretty hard-core origin story. 1441 01:10:35,998 --> 01:10:37,932 It's okay. We're gonna figure it out. 1442 01:10:38,067 --> 01:10:41,102 Were you followed? No, I don't think so. 1443 01:10:42,571 --> 01:10:44,105 [DOORKNOB RATTLES] 1444 01:10:46,742 --> 01:10:47,808 [DOORBELL RINGS] 1445 01:10:47,944 --> 01:10:49,777 [PETER GRUNTS, AUNT MAY GASPS] 1446 01:10:49,912 --> 01:10:53,647 Cute place. Real homey. Oh, great. It's Liv. 1447 01:10:53,783 --> 01:10:55,683 I guess I was followed. 1448 01:10:55,819 --> 01:10:56,851 Oh, no. 1449 01:10:56,987 --> 01:10:58,553 Get out of here, kid. 1450 01:10:58,688 --> 01:11:02,923 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1451 01:11:03,059 --> 01:11:05,026 [SPEAKS IN SPANISH] 1452 01:11:05,161 --> 01:11:08,162 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider gang. 1453 01:11:08,297 --> 01:11:10,331 Would you mind taking this outside? 1454 01:11:10,566 --> 01:11:13,367 We don't pick the ballroom, we just dance. 1455 01:11:13,603 --> 01:11:15,236 Ooh, I think I'll be taking that. 1456 01:11:16,305 --> 01:11:17,272 [GRUNTS] 1457 01:11:19,809 --> 01:11:23,011 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1458 01:11:23,947 --> 01:11:25,078 Man, stupid pillows. 1459 01:11:25,214 --> 01:11:26,180 [GRUNTS] 1460 01:11:28,150 --> 01:11:30,084 [♪♪♪] 1461 01:11:37,660 --> 01:11:40,395 [ALL GRUNTING] 1462 01:11:43,833 --> 01:11:46,200 I said, take it outside! 1463 01:11:46,335 --> 01:11:47,735 I got it! 1464 01:11:59,749 --> 01:12:02,283 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1465 01:12:05,888 --> 01:12:07,021 No, no, no! No! 1466 01:12:16,899 --> 01:12:18,333 You gotta go, man. 1467 01:12:28,044 --> 01:12:30,011 DISPATCHER: All vehicles in the area, we have a disturbance 1468 01:12:30,146 --> 01:12:32,580 involving multiple Spiderpeople? 1469 01:12:32,715 --> 01:12:33,848 Yeah. On my way. 1470 01:12:33,983 --> 01:12:36,150 [SIREN WAILS, TIRES SQUEAL] 1471 01:12:37,820 --> 01:12:39,754 [♪♪♪] 1472 01:12:43,793 --> 01:12:45,092 PROWLER: Give me that thing. 1473 01:12:45,227 --> 01:12:48,363 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1474 01:12:53,736 --> 01:12:55,103 [PANTING] 1475 01:12:55,238 --> 01:12:56,738 [GRUNTING] 1476 01:13:06,449 --> 01:13:08,916 Nowhere left to run. 1477 01:13:13,889 --> 01:13:15,689 Miles? 1478 01:13:15,825 --> 01:13:16,924 [WHISPERS] Uncle Aaron. 1479 01:13:19,295 --> 01:13:21,729 Oh, no, no, no, no, no. 1480 01:13:26,736 --> 01:13:29,036 Please, Uncle Aaron. 1481 01:13:31,941 --> 01:13:33,207 KINGPIN: Prowler. 1482 01:13:33,343 --> 01:13:36,043 What are you waitin' for? Finish it. 1483 01:13:45,855 --> 01:13:47,955 [SHUDDERING BREATHS] 1484 01:13:49,125 --> 01:13:50,691 [GUNSHOT] 1485 01:13:50,826 --> 01:13:52,760 [AARON GROANS WEAKLY] 1486 01:13:52,895 --> 01:13:54,195 [GASPING] 1487 01:13:56,999 --> 01:13:58,232 [PANTING] 1488 01:14:00,069 --> 01:14:01,201 [COCKS GUN] 1489 01:14:01,337 --> 01:14:02,303 [GROANS] 1490 01:14:03,472 --> 01:14:05,106 Get out of here! 1491 01:14:05,875 --> 01:14:07,408 [GASPING] 1492 01:14:08,344 --> 01:14:09,377 [GRUNTS] 1493 01:14:10,479 --> 01:14:12,346 [SIRENS WAILING] 1494 01:14:12,481 --> 01:14:14,182 [THUMPS ON ROOF] 1495 01:14:17,387 --> 01:14:20,221 [BOTH PANTING] 1496 01:14:23,526 --> 01:14:24,525 [GROANS] 1497 01:14:24,760 --> 01:14:25,792 [SHUDDERING] 1498 01:14:25,928 --> 01:14:26,861 No. 1499 01:14:27,930 --> 01:14:29,063 Miles. 1500 01:14:29,198 --> 01:14:31,799 Uncle Aaron. 1501 01:14:31,934 --> 01:14:33,701 This is my fault. 1502 01:14:33,836 --> 01:14:35,570 [♪♪♪] 1503 01:14:38,474 --> 01:14:40,374 No, Miles. 1504 01:14:41,444 --> 01:14:42,376 I'm sorry. 1505 01:14:46,015 --> 01:14:48,216 I wanted you to look up to me. 1506 01:14:49,552 --> 01:14:52,820 I let you down, man. I let you down. 1507 01:14:56,358 --> 01:14:59,292 You're the best of all of us, Miles. 1508 01:14:59,428 --> 01:15:01,429 You're on your way. 1509 01:15:04,033 --> 01:15:06,000 Just keep going. 1510 01:15:08,337 --> 01:15:10,203 Just keep going. 1511 01:15:10,339 --> 01:15:12,273 [CRYING] 1512 01:15:29,826 --> 01:15:32,293 [DISPATCHER SPEAKING OVER RADIO] 1513 01:15:40,069 --> 01:15:41,269 [GASPS] 1514 01:15:44,106 --> 01:15:45,205 Hands up! 1515 01:15:45,340 --> 01:15:48,242 Put your arms up. Now! 1516 01:15:48,378 --> 01:15:50,545 Turn around. 1517 01:15:53,049 --> 01:15:55,449 Hey! Hey! 1518 01:16:02,891 --> 01:16:06,494 Aaron. Aaron, no. No! 1519 01:16:08,130 --> 01:16:10,331 [SOBBING] 1520 01:16:15,905 --> 01:16:17,938 All units. 1521 01:16:18,074 --> 01:16:20,875 I want an APB on a new Spider-Man. 1522 01:16:21,010 --> 01:16:22,944 [♪♪♪] 1523 01:16:30,553 --> 01:16:32,486 [GRUNTING] 1524 01:16:36,058 --> 01:16:37,657 [PANTING] 1525 01:16:37,893 --> 01:16:39,627 [GRUNTS] 1526 01:16:50,673 --> 01:16:52,139 Hey, bud. 1527 01:16:53,509 --> 01:16:54,708 You okay? 1528 01:16:54,944 --> 01:16:56,978 [EXHALES] 1529 01:16:59,081 --> 01:17:02,116 We've all been there. You know, for me, 1530 01:17:02,251 --> 01:17:03,517 it was my Uncle Ben. 1531 01:17:05,054 --> 01:17:08,388 For me, it was my Uncle Benjamin. 1532 01:17:08,524 --> 01:17:11,058 For me, it was my father. 1533 01:17:11,193 --> 01:17:14,061 For me, it was my best friend. 1534 01:17:14,197 --> 01:17:18,399 Miles, the hardest thing about this job is 1535 01:17:18,534 --> 01:17:21,001 you can't always save everybody. 1536 01:17:21,136 --> 01:17:25,239 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1537 01:17:25,374 --> 01:17:28,409 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1538 01:17:31,013 --> 01:17:33,147 [KEYS JINGLE, LOCK CLICKS] [GASPS] Oh, no. 1539 01:17:33,282 --> 01:17:35,249 [HIP-HOP BLARING OVER HEADPHONES] 1540 01:17:35,385 --> 01:17:37,985 ♪ Who in here trying To start a riot? ♪ 1541 01:17:39,088 --> 01:17:41,755 That way, that way. 1542 01:17:41,991 --> 01:17:44,458 Other way, other way, other way, other way. 1543 01:17:46,729 --> 01:17:48,295 ♪ Who that swinging In the air? ♪ 1544 01:17:48,430 --> 01:17:49,596 Hey there. 1545 01:17:49,732 --> 01:17:51,465 Do animals talk in this dimension? 1546 01:17:51,600 --> 01:17:53,567 'Cause I don't wanna freak him out. 1547 01:17:53,702 --> 01:17:56,404 ♪ Let's stand up, stand up You better just fix your... ♪ 1548 01:18:00,676 --> 01:18:01,776 What's going on? 1549 01:18:02,678 --> 01:18:03,778 Bye, Miles. 1550 01:18:07,717 --> 01:18:09,950 Miles, I came to say goodbye. 1551 01:18:10,086 --> 01:18:11,518 We can say goodbye at the collider. 1552 01:18:11,654 --> 01:18:13,754 You're not getting it. You're staying here. 1553 01:18:13,990 --> 01:18:15,956 I need to be there. So you can all go home. 1554 01:18:16,092 --> 01:18:19,159 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1555 01:18:19,295 --> 01:18:22,629 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1556 01:18:22,765 --> 01:18:24,398 I'm doing what needs to be done. 1557 01:18:24,534 --> 01:18:26,333 I just wanted you to hear it from me. 1558 01:18:27,403 --> 01:18:28,502 What about MJ? 1559 01:18:29,738 --> 01:18:32,139 Not everything works out, kid. 1560 01:18:33,241 --> 01:18:35,575 I need the goober. 1561 01:18:35,711 --> 01:18:37,411 Please don't make me take it from you. 1562 01:18:37,546 --> 01:18:38,646 That's not fair! 1563 01:18:38,781 --> 01:18:40,447 You gotta tell them I can do this. 1564 01:18:40,583 --> 01:18:42,183 It wasn't their decision. 1565 01:18:45,688 --> 01:18:49,089 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1566 01:18:49,224 --> 01:18:50,624 Miles, you're gonna get yourself killed. 1567 01:18:50,759 --> 01:18:52,293 But I'm ready. I promise! 1568 01:18:52,428 --> 01:18:53,660 [EXCLAIMS] 1569 01:18:53,796 --> 01:18:55,329 [GASPS] 1570 01:18:55,464 --> 01:18:57,397 Then venom-strike me right now. 1571 01:18:57,532 --> 01:19:02,169 Or turn invisible on command so you can get past me. 1572 01:19:02,304 --> 01:19:04,271 [PANTING] 1573 01:19:04,407 --> 01:19:05,773 [STRAINED GRUNTING] 1574 01:19:12,748 --> 01:19:16,149 PETER 2: Look, I know how much you want this, kid. 1575 01:19:16,285 --> 01:19:18,152 Poor little guy. 1576 01:19:21,724 --> 01:19:23,824 But you don't have it yet. 1577 01:19:29,632 --> 01:19:30,698 I'm sorry. 1578 01:19:32,201 --> 01:19:34,368 When will I know I'm ready? 1579 01:19:36,072 --> 01:19:38,539 You won't. It's a leap of faith. 1580 01:19:38,674 --> 01:19:40,641 That's all it is, Miles. 1581 01:19:40,776 --> 01:19:43,277 A leap of faith. 1582 01:19:44,613 --> 01:19:46,547 [♪♪♪] 1583 01:19:49,718 --> 01:19:51,652 [GRUNTING] 1584 01:20:12,408 --> 01:20:14,175 [GRUNTS] 1585 01:20:14,310 --> 01:20:15,810 [STRAINS] 1586 01:20:17,713 --> 01:20:19,280 [SIGHS] 1587 01:20:20,816 --> 01:20:22,416 [KNOCKING AT DOOR] 1588 01:20:23,819 --> 01:20:26,186 JEFFERSON: Miles. 1589 01:20:26,321 --> 01:20:28,155 Miles, it's your dad. 1590 01:20:29,157 --> 01:20:31,225 Please open the door. 1591 01:20:32,628 --> 01:20:35,462 Miles, I can see your shadow movin' around. 1592 01:20:37,333 --> 01:20:41,335 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1593 01:20:41,470 --> 01:20:43,737 Look, can we talk for a minute? 1594 01:20:45,507 --> 01:20:47,374 Something... 1595 01:20:49,278 --> 01:20:51,278 Something happened to-- 1596 01:20:53,916 --> 01:20:57,518 [CHOKING UP] Look, sometimes people drift apart, Miles. 1597 01:20:59,321 --> 01:21:02,923 And I don't want that to happen to us, okay? 1598 01:21:03,158 --> 01:21:05,325 I know I don't always do what you need me to do 1599 01:21:05,460 --> 01:21:07,795 or say what you need me to say. 1600 01:21:09,898 --> 01:21:15,569 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1601 01:21:15,704 --> 01:21:17,570 But it's yours. 1602 01:21:17,706 --> 01:21:21,208 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1603 01:21:28,517 --> 01:21:31,285 Look, call me when you can. Okay? 1604 01:21:32,320 --> 01:21:33,687 I love you. 1605 01:21:35,257 --> 01:21:37,691 You don't have to say it back, though. 1606 01:21:41,630 --> 01:21:43,564 [♪♪♪] 1607 01:21:45,334 --> 01:21:47,835 [SIGHS] 1608 01:22:09,725 --> 01:22:12,359 [♪♪♪] 1609 01:22:19,268 --> 01:22:20,768 [ELECTRICITY CRACKLING] 1610 01:22:29,712 --> 01:22:32,413 [CHUCKLES] [ELECTRICITY CRACKLES] 1611 01:22:33,849 --> 01:22:35,349 [GASPS] 1612 01:22:41,456 --> 01:22:44,024 [YAWNS, GRUNTS] 1613 01:22:44,293 --> 01:22:46,026 [♪♪♪♪] 1614 01:22:56,605 --> 01:22:58,705 ♪ 200 miles per hour With a blindfold on ♪ 1615 01:22:58,841 --> 01:23:01,074 ♪ Mama always asking "Where did I go wrong?" ♪ 1616 01:23:01,309 --> 01:23:03,743 Took you long enough. 1617 01:23:03,879 --> 01:23:05,745 ♪ Ah, what's up, danger? ♪ 1618 01:23:05,880 --> 01:23:07,314 [THUNDER CRASHES] 1619 01:23:07,450 --> 01:23:08,748 JEFFERSON: I see this spark in you. 1620 01:23:08,883 --> 01:23:11,051 It's amazing. 1621 01:23:11,287 --> 01:23:14,587 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1622 01:23:14,723 --> 01:23:16,856 RIO: Our family doesn't run from things. 1623 01:23:16,992 --> 01:23:20,793 AARON: You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1624 01:23:20,929 --> 01:23:22,029 Just keep going. 1625 01:23:23,766 --> 01:23:26,900 MILES: When do I know I'm Spider-Man? 1626 01:23:27,036 --> 01:23:29,036 PETER 2: You won't. 1627 01:23:31,039 --> 01:23:32,872 That's all it is, Miles. 1628 01:23:33,008 --> 01:23:33,941 A leap of faith. 1629 01:23:35,844 --> 01:23:37,945 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1630 01:23:40,849 --> 01:23:43,017 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1631 01:23:45,988 --> 01:23:47,921 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1632 01:23:51,393 --> 01:23:53,493 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1633 01:23:53,628 --> 01:23:55,729 Made 'em myself. 1634 01:23:55,864 --> 01:23:57,664 They fit perfectly. 1635 01:24:03,572 --> 01:24:05,572 ♪ Can't stop me now ♪ ♪ Traveled 200 miles ♪ 1636 01:24:05,708 --> 01:24:08,474 ♪ I'm knockin' at your door And I don't really care ♪ 1637 01:24:08,610 --> 01:24:10,310 ♪ If you ain't done wrong ♪ ♪ I said I got you now ♪ 1638 01:24:10,445 --> 01:24:11,778 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1639 01:24:11,914 --> 01:24:13,847 ♪ Don't be a stranger ♪ 1640 01:24:13,982 --> 01:24:16,549 ♪ I'm right here at your door ♪ 1641 01:24:16,685 --> 01:24:19,119 ♪ I won't leave, I want more ♪ 1642 01:24:19,354 --> 01:24:20,921 ♪ What's up, danger? ♪ 1643 01:24:21,056 --> 01:24:22,488 ♪ Yeah, what's up, danger? ♪ 1644 01:24:22,624 --> 01:24:23,624 [WHOOPS] 1645 01:24:23,759 --> 01:24:25,525 ♪ Can't stop me now ♪ 1646 01:24:25,660 --> 01:24:27,494 ♪ 'Cause I like high G's Sister, I might lose ♪ 1647 01:24:27,629 --> 01:24:29,496 ♪ I like it all on the edge Just like you, hey ♪ 1648 01:24:29,631 --> 01:24:31,698 ♪ I like tall buildings So I can leap off of 'em ♪ 1649 01:24:31,834 --> 01:24:34,301 ♪ I go hard with it No matter how dark it is ♪ 1650 01:24:34,436 --> 01:24:36,070 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1651 01:24:42,510 --> 01:24:44,711 [SIGHS, EXHALES] 1652 01:24:45,581 --> 01:24:46,613 [CHUCKLES] 1653 01:24:51,753 --> 01:24:53,687 [♪♪♪] 1654 01:25:04,567 --> 01:25:06,733 PENI: Kingpin has a private elevator entrance 1655 01:25:06,868 --> 01:25:08,735 from his penthouse to the collider below. 1656 01:25:08,871 --> 01:25:10,704 Didn't count on having an audience. 1657 01:25:10,839 --> 01:25:12,773 [REPORTERS CLAMORING] 1658 01:25:21,083 --> 01:25:22,882 ALL: You gotta be kidding me. 1659 01:25:23,018 --> 01:25:24,884 KINGPIN: Thank you. It's nice to be with you this evening 1660 01:25:25,020 --> 01:25:26,052 to celebrate Spider-Man. 1661 01:25:26,188 --> 01:25:28,589 He and I were very close. 1662 01:25:28,724 --> 01:25:31,891 What a pig. I'm right here. 1663 01:25:32,027 --> 01:25:34,761 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1664 01:25:34,897 --> 01:25:37,230 It's in poor taste, but... 1665 01:25:37,466 --> 01:25:38,932 It can't be that easy. 1666 01:25:40,035 --> 01:25:41,935 It's that easy. 1667 01:25:46,474 --> 01:25:48,708 KINGPIN: I just wanna thank Mary Jane Parker 1668 01:25:48,843 --> 01:25:50,110 for being here this evening. 1669 01:25:51,213 --> 01:25:52,545 MJ? 1670 01:25:52,681 --> 01:25:54,013 [KINGPIN CONTINUES SPEAKING] 1671 01:25:54,149 --> 01:25:58,485 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1672 01:25:58,620 --> 01:26:00,453 I'm sorry, I'll be right back. 1673 01:26:00,589 --> 01:26:02,489 GWEN: Peter! Come here. Trust me. 1674 01:26:02,624 --> 01:26:04,891 I've been there. You gotta move on, buddy. 1675 01:26:05,027 --> 01:26:07,094 It will take one second. Let me just-- Oh! 1676 01:26:07,229 --> 01:26:10,229 Hello. Oh, wow. 1677 01:26:10,465 --> 01:26:12,432 Um... I just wondered 1678 01:26:12,568 --> 01:26:14,668 if we could have some more bread at table 12. 1679 01:26:15,670 --> 01:26:16,770 Yeah. 1680 01:26:19,140 --> 01:26:21,408 I'm just... I'm really sorry. 1681 01:26:21,543 --> 01:26:24,477 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1682 01:26:24,613 --> 01:26:26,913 I wasn't there for you when you needed me. 1683 01:26:27,049 --> 01:26:28,581 Mm-hmm. I didn't even try. 1684 01:26:28,717 --> 01:26:31,050 That's fine. You know, I should really get going. 1685 01:26:31,186 --> 01:26:33,286 I know I could do better 1686 01:26:33,522 --> 01:26:34,988 if I just had another chance 1687 01:26:35,123 --> 01:26:40,526 to give you the bread that you deserve. 1688 01:26:40,662 --> 01:26:41,828 Are you okay? 1689 01:26:41,964 --> 01:26:43,797 We'll take care of that bread right now. 1690 01:26:43,933 --> 01:26:45,898 Well, it's been nice talking to you. 1691 01:26:46,034 --> 01:26:48,868 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1692 01:26:49,004 --> 01:26:51,571 You all right, man? Oh, yeah. Totally. 1693 01:26:51,707 --> 01:26:53,640 Good, 'cause we are not getting any bread. 1694 01:26:53,775 --> 01:26:55,575 [RUMBLING, GLASSES CLINKING] 1695 01:26:55,710 --> 01:26:57,444 KINGPIN: I'm just sorry my family can't see 1696 01:26:57,579 --> 01:26:59,179 what we're doing here tonight. 1697 01:27:07,289 --> 01:27:10,924 Initializing primary ignition sequence. 1698 01:27:11,059 --> 01:27:12,993 [♪♪♪] 1699 01:27:14,763 --> 01:27:15,662 [GUARDS GRUNT] 1700 01:27:15,797 --> 01:27:17,164 Sleep. 1701 01:27:23,038 --> 01:27:24,704 Start the sequence. 1702 01:27:24,839 --> 01:27:27,340 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1703 01:27:27,576 --> 01:27:30,043 Beginning scan for dimensional matches. 1704 01:27:30,178 --> 01:27:31,878 [♪♪♪] 1705 01:27:36,284 --> 01:27:40,820 AUTOMATED VOICE: Secondary ignition in five, four, 1706 01:27:40,956 --> 01:27:45,192 three, two, one. 1707 01:27:45,327 --> 01:27:47,127 [WHIRRING] 1708 01:27:50,732 --> 01:27:52,666 [♪♪♪] 1709 01:27:55,104 --> 01:27:56,169 [GASPS] 1710 01:28:00,576 --> 01:28:01,875 [GRUNTS] 1711 01:28:02,010 --> 01:28:05,012 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1712 01:28:05,147 --> 01:28:06,713 It's okay. 1713 01:28:06,848 --> 01:28:08,882 I've made up my mind. 1714 01:28:09,017 --> 01:28:10,951 [♪♪♪] 1715 01:28:13,054 --> 01:28:15,389 I'll put the goober in and take over the beam. 1716 01:28:15,624 --> 01:28:18,558 After you're gone, I'll blow it up. 1717 01:28:18,693 --> 01:28:19,793 Good luck, guys. 1718 01:28:23,932 --> 01:28:25,198 They know we're here. 1719 01:28:29,371 --> 01:28:30,703 [GRUNTS] 1720 01:28:30,839 --> 01:28:32,772 [YELPS] 1721 01:28:32,908 --> 01:28:35,776 Nice to see you again, Peter. 1722 01:28:40,682 --> 01:28:41,747 [GRUNTING] 1723 01:28:41,883 --> 01:28:43,749 PENI: I got you covered! 1724 01:28:43,885 --> 01:28:45,819 These guys are the pits. 1725 01:28:47,856 --> 01:28:48,855 [GRUNTS] 1726 01:28:50,826 --> 01:28:51,824 [SCREAMS] 1727 01:28:51,960 --> 01:28:53,059 [GRUNTS] 1728 01:28:53,194 --> 01:28:54,861 Why is this always difficult? 1729 01:28:54,996 --> 01:28:57,397 [SCREAMS] Where you going, Peter? 1730 01:28:57,632 --> 01:28:59,132 Any last words? 1731 01:28:59,268 --> 01:29:02,102 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1732 01:29:02,237 --> 01:29:04,738 Goodbye, Peter Parker. 1733 01:29:05,374 --> 01:29:06,340 [GRUNTS] 1734 01:29:13,182 --> 01:29:14,114 [GRUNTS] 1735 01:29:14,983 --> 01:29:16,283 Who did that?! 1736 01:29:16,418 --> 01:29:17,351 [GRUNTING] 1737 01:29:22,857 --> 01:29:24,991 Miles? Spider-Man? 1738 01:29:25,127 --> 01:29:27,994 Wow, Miles. You're doing it on command! 1739 01:29:28,130 --> 01:29:29,429 It's about time, right? 1740 01:29:29,665 --> 01:29:31,898 Look who's here! You figured it out. 1741 01:29:32,033 --> 01:29:33,633 I love you! I am so proud of you! 1742 01:29:33,769 --> 01:29:34,668 [LAUGHS] 1743 01:29:34,803 --> 01:29:36,603 Do I want kids? 1744 01:29:36,738 --> 01:29:38,772 Oh, yeah, I forgot about her. 1745 01:29:40,409 --> 01:29:42,075 Well, that doesn't look promising. 1746 01:29:42,210 --> 01:29:43,977 No, it doesn't. 1747 01:29:49,885 --> 01:29:52,252 SCIENTIST: I've got genetic matches. Hold on. 1748 01:29:52,387 --> 01:29:53,653 It's too risky. 1749 01:29:53,789 --> 01:29:55,121 Shut up and turn it up. 1750 01:29:55,257 --> 01:29:57,123 PETER 2: On your left! MILES: On your right! 1751 01:29:57,258 --> 01:29:59,292 PETER 2: I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1752 01:29:59,427 --> 01:30:01,895 Every direction! [BOTH GRUNT] 1753 01:30:04,032 --> 01:30:05,965 Get to a shelter. I'll be right there. 1754 01:30:06,100 --> 01:30:07,633 [SPEAKS SPANISH] 1755 01:30:07,769 --> 01:30:09,870 I tried the school, but I can't get through. 1756 01:30:11,206 --> 01:30:12,172 [GRUNTS] 1757 01:30:23,318 --> 01:30:25,185 MILES: Guys, are you seeing this? 1758 01:30:25,320 --> 01:30:26,786 [HORNS HONKING] 1759 01:30:26,921 --> 01:30:28,921 Looks like our dimensions are coming to us. 1760 01:30:29,057 --> 01:30:31,290 Does look cool though, right? 1761 01:30:31,426 --> 01:30:33,360 We gotta get back up there. 1762 01:30:34,262 --> 01:30:35,662 [ALL EXCLAIM] 1763 01:30:35,797 --> 01:30:37,029 Is that all you got? 1764 01:30:37,165 --> 01:30:38,965 You gonna fight or you just bumping gums? 1765 01:30:39,100 --> 01:30:40,767 You hard-boiled turtle slapper! 1766 01:30:40,903 --> 01:30:41,935 [GRUNTS] 1767 01:30:44,105 --> 01:30:45,038 [GASPS] 1768 01:30:52,881 --> 01:30:53,746 [GASPS] 1769 01:30:53,882 --> 01:30:54,815 [GROWLS] 1770 01:30:57,452 --> 01:30:59,718 [♪♪♪] 1771 01:30:59,854 --> 01:31:02,222 [SPEAKS SPANISH, CHUCKLES] 1772 01:31:02,357 --> 01:31:05,825 What are you, some kind of silly cartoon? 1773 01:31:05,961 --> 01:31:07,994 You got a problem with cartoons? 1774 01:31:08,129 --> 01:31:10,063 [BOTH GRUNTING] 1775 01:31:13,902 --> 01:31:15,402 Blammo! 1776 01:31:18,540 --> 01:31:19,873 [GRUNTS] 1777 01:31:20,475 --> 01:31:21,741 Aww... 1778 01:31:21,877 --> 01:31:24,210 Did that feel like a cartoon? 1779 01:31:24,345 --> 01:31:25,545 [BLOWS RASPBERRY] 1780 01:31:33,088 --> 01:31:34,954 [♪♪♪] 1781 01:31:35,089 --> 01:31:36,789 [BOTH GRUNT] 1782 01:31:36,925 --> 01:31:37,991 [GRUNTS] 1783 01:31:38,126 --> 01:31:39,059 Gwen! 1784 01:31:48,002 --> 01:31:49,069 I like your suit. 1785 01:31:49,204 --> 01:31:50,770 Thanks. I made it myself. 1786 01:31:50,905 --> 01:31:54,508 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1787 01:31:57,345 --> 01:31:59,379 [GRUNTS] 1788 01:32:08,290 --> 01:32:10,623 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1789 01:32:10,859 --> 01:32:12,759 [CACKLES] 1790 01:32:12,894 --> 01:32:14,327 [HORN HONKS] 1791 01:32:14,463 --> 01:32:16,095 All right. Never mind. 1792 01:32:16,231 --> 01:32:17,263 Let's end this thing. 1793 01:32:17,398 --> 01:32:18,764 Guys, I got it. 1794 01:32:18,900 --> 01:32:20,433 I'll go. I'm the one with the goo-- 1795 01:32:21,936 --> 01:32:23,169 Oh, you gotta be kidding me. 1796 01:32:23,305 --> 01:32:26,373 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1797 01:32:26,508 --> 01:32:28,942 [♪♪♪] 1798 01:32:31,146 --> 01:32:32,312 Miles! Be careful! 1799 01:32:42,957 --> 01:32:44,357 [HORN HONKS] [DOLPHINS CHITTERING] 1800 01:32:44,493 --> 01:32:45,925 [SIGHS] 1801 01:32:46,060 --> 01:32:47,193 That was crazy. 1802 01:32:47,329 --> 01:32:49,128 We taught him that, right? 1803 01:32:49,264 --> 01:32:52,032 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1804 01:32:54,269 --> 01:32:56,202 [♪♪♪] 1805 01:32:59,474 --> 01:33:01,808 [SPIDER CHITTERS] [CRYING] 1806 01:33:01,943 --> 01:33:03,677 [BEEPING] 1807 01:33:10,051 --> 01:33:11,318 You okay? 1808 01:33:12,954 --> 01:33:14,354 Come on. 1809 01:33:19,394 --> 01:33:20,961 [BEEPING] 1810 01:33:21,096 --> 01:33:23,830 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1811 01:33:23,965 --> 01:33:25,865 [♪♪♪] 1812 01:33:26,001 --> 01:33:28,901 AUTOMATED VOICE: Alert! Quantum polarity has been reversed. 1813 01:33:29,037 --> 01:33:30,870 [ROARS] 1814 01:33:31,005 --> 01:33:32,505 [PANTING] 1815 01:33:34,142 --> 01:33:35,674 Guess this is it. 1816 01:33:35,910 --> 01:33:39,178 Well, nice to know we're not alone. 1817 01:33:39,314 --> 01:33:42,949 Right? Yeah. 1818 01:33:43,084 --> 01:33:45,384 [SIGHS] I got the portal open. You first, Peni. 1819 01:33:45,520 --> 01:33:47,486 Thank you, Miles. 1820 01:33:47,622 --> 01:33:49,656 From both of us. 1821 01:33:52,927 --> 01:33:56,061 I, uh, love you all. 1822 01:33:56,197 --> 01:33:58,998 I'm taking this cube thing with me. 1823 01:33:59,133 --> 01:34:01,067 I don't understand it. 1824 01:34:01,202 --> 01:34:03,036 But I will. 1825 01:34:06,707 --> 01:34:08,174 I want you to have this. 1826 01:34:08,310 --> 01:34:10,143 It'll fit in your pocket. 1827 01:34:11,545 --> 01:34:13,379 That's all, folks. 1828 01:34:13,514 --> 01:34:16,383 PETER 2: Is he allowed to say that, legally? 1829 01:34:20,021 --> 01:34:21,988 Do I get to like the hairdo now? 1830 01:34:22,123 --> 01:34:23,322 [CHUCKLES] 1831 01:34:23,458 --> 01:34:25,191 You know I'm older than you. 1832 01:34:25,327 --> 01:34:28,528 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1833 01:34:28,663 --> 01:34:32,332 Well, Einstein said time was relative, right? 1834 01:34:32,467 --> 01:34:33,599 [CHUCKLES] 1835 01:34:33,734 --> 01:34:35,235 Nice. 1836 01:34:37,639 --> 01:34:39,239 Friends? 1837 01:34:40,642 --> 01:34:42,041 Friends. 1838 01:34:42,176 --> 01:34:43,176 Cool. 1839 01:34:43,311 --> 01:34:45,145 See you around, Spider-Man. 1840 01:34:45,280 --> 01:34:47,080 [♪♪♪] 1841 01:34:54,289 --> 01:34:55,422 [SIGHS] 1842 01:34:56,224 --> 01:34:57,323 Your turn. 1843 01:34:58,426 --> 01:35:01,294 Yeah, yeah. Right. 1844 01:35:02,997 --> 01:35:04,530 [KINGPIN SHOUTS] 1845 01:35:04,666 --> 01:35:06,966 You're not going anywhere! 1846 01:35:07,102 --> 01:35:09,435 I'll hold him off. You shut this down. 1847 01:35:09,571 --> 01:35:11,137 Peter, that wasn't the deal! 1848 01:35:11,273 --> 01:35:14,541 Push the green button! Do not wait for me! 1849 01:35:15,276 --> 01:35:16,576 [GRUNTS] 1850 01:35:16,711 --> 01:35:18,077 [SCREAMS] 1851 01:35:18,213 --> 01:35:20,613 What are you doing? You gotta go home! 1852 01:35:20,748 --> 01:35:23,582 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1853 01:35:23,718 --> 01:35:25,452 Neither can I. 1854 01:35:27,622 --> 01:35:29,089 It's okay. 1855 01:35:29,790 --> 01:35:31,458 Yeah, it is okay. 1856 01:35:32,293 --> 01:35:33,226 [GASPS] 1857 01:35:35,664 --> 01:35:38,164 You gotta go home, man. 1858 01:35:39,634 --> 01:35:42,235 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1859 01:35:42,370 --> 01:35:43,570 You won't. 1860 01:35:45,072 --> 01:35:46,406 Right. 1861 01:35:46,541 --> 01:35:48,475 It's a leap of faith. 1862 01:35:54,182 --> 01:35:56,182 [♪♪♪] 1863 01:35:57,452 --> 01:35:59,586 Not bad, kid. 1864 01:36:07,261 --> 01:36:08,627 [♪♪♪] 1865 01:36:08,763 --> 01:36:09,863 Kingpin! 1866 01:36:17,638 --> 01:36:18,838 [GRUNTING LOUDLY] 1867 01:36:23,611 --> 01:36:24,677 Nope! 1868 01:36:24,813 --> 01:36:26,846 Sorry! That's cheating. 1869 01:36:29,183 --> 01:36:30,316 Adiós. 1870 01:36:38,659 --> 01:36:40,660 I gotta get to that button. 1871 01:36:44,399 --> 01:36:45,398 [GRUNTS] 1872 01:36:45,533 --> 01:36:47,033 [STRAINS] Oh, no. 1873 01:36:47,169 --> 01:36:49,502 Not so easy doing it on your own, is it? 1874 01:36:53,141 --> 01:36:55,641 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1875 01:36:55,777 --> 01:36:58,911 [STATICKY VOICES SPEAKING] 1876 01:36:59,146 --> 01:37:01,080 VANESSA: Where am I? What? 1877 01:37:01,216 --> 01:37:02,748 VANESSA: Wilson? 1878 01:37:02,884 --> 01:37:05,718 Is this what you want, man? VANESSA: What are you doing? 1879 01:37:05,853 --> 01:37:08,154 Vanessa. Vanessa. 1880 01:37:08,289 --> 01:37:10,656 What are we doing here? I don't know, Richard. 1881 01:37:10,791 --> 01:37:11,891 It's me. You know me. 1882 01:37:13,228 --> 01:37:14,661 VANESSA: We're leaving now. 1883 01:37:14,796 --> 01:37:16,896 Don't go. 1884 01:37:17,132 --> 01:37:18,464 Stay with me. 1885 01:37:18,600 --> 01:37:20,333 Please! 1886 01:37:24,305 --> 01:37:25,505 [KINGPIN GRUNTS] 1887 01:37:25,640 --> 01:37:28,341 You're not stopping this. Not today. 1888 01:37:28,476 --> 01:37:30,910 I am stopping this. Right now! 1889 01:37:31,879 --> 01:37:32,879 [GRUNTS LOUDLY] 1890 01:37:39,286 --> 01:37:41,521 I need backup. [DISPATCHER SPEAKS INDISTINCTLY] 1891 01:37:44,792 --> 01:37:46,726 [STRAINING] 1892 01:37:50,465 --> 01:37:52,398 [MILES GRUNTS] 1893 01:37:55,169 --> 01:37:56,569 [GRUNTS, YELLS] 1894 01:37:57,538 --> 01:37:58,905 [SCREAMS] 1895 01:38:01,208 --> 01:38:03,543 [BOTH GRUNTING] 1896 01:38:07,682 --> 01:38:09,616 [♪♪♪] 1897 01:38:14,822 --> 01:38:16,556 [PANTING] 1898 01:38:17,458 --> 01:38:18,524 [BEEPING] 1899 01:38:18,660 --> 01:38:20,426 Come on. 1900 01:38:23,497 --> 01:38:25,131 [BOTH YELL] 1901 01:38:25,266 --> 01:38:26,366 [BOTH GRUNT] 1902 01:38:28,636 --> 01:38:31,371 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1903 01:38:32,774 --> 01:38:33,706 [SCREAMS] 1904 01:38:33,841 --> 01:38:35,475 You're nothing! [GRUNTS] 1905 01:38:36,711 --> 01:38:37,944 [PANTING] 1906 01:38:41,516 --> 01:38:43,750 You took my family. 1907 01:38:47,589 --> 01:38:51,691 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1908 01:38:52,627 --> 01:38:53,626 [YELLS] 1909 01:39:00,535 --> 01:39:02,735 [PANTING] 1910 01:39:09,410 --> 01:39:10,876 [MILES COUGHS] [BEEPING] 1911 01:39:11,012 --> 01:39:13,012 Get up, Spider-Man. 1912 01:39:15,550 --> 01:39:17,984 JEFFERSON: Get up! Come on! 1913 01:39:19,954 --> 01:39:21,955 [GRUNTING IN PAIN] 1914 01:39:24,726 --> 01:39:28,061 Come on. Come on. Come on. 1915 01:39:32,934 --> 01:39:34,901 [WINCING] 1916 01:39:36,671 --> 01:39:38,338 [♪♪♪] 1917 01:39:39,406 --> 01:39:42,441 I'll always have my family. 1918 01:39:42,576 --> 01:39:44,310 You ever hear of the shoulder touch? 1919 01:39:45,413 --> 01:39:46,512 What? 1920 01:39:50,685 --> 01:39:51,717 [DEEPLY] Hey. 1921 01:39:51,853 --> 01:39:53,086 [ELECTRICITY CRACKLING] 1922 01:39:53,321 --> 01:39:54,320 [KINGPIN GRUNTS] 1923 01:40:01,429 --> 01:40:05,631 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1924 01:40:48,743 --> 01:40:50,877 [YELLING] 1925 01:41:18,072 --> 01:41:20,740 [♪♪♪] 1926 01:41:22,410 --> 01:41:24,143 [CROWD CHATTERING IN DISTANCE] 1927 01:41:27,481 --> 01:41:29,415 [PANTING] 1928 01:41:30,852 --> 01:41:32,785 [JEFFERSON COUGHING] 1929 01:41:40,628 --> 01:41:42,661 [SIRENS WAILING] 1930 01:41:42,796 --> 01:41:44,864 [CROWD CHATTERING] 1931 01:41:48,569 --> 01:41:49,935 [SIREN WAILS] 1932 01:41:50,070 --> 01:41:51,704 [CELL PHONE VIBRATING] 1933 01:41:54,609 --> 01:41:57,476 Miles? Miles? Are you okay? 1934 01:41:57,612 --> 01:41:58,711 MILES: Yeah, I'm okay. 1935 01:41:59,680 --> 01:42:00,813 You're probably busy-- 1936 01:42:00,949 --> 01:42:02,848 No! I can talk, I can talk. 1937 01:42:02,984 --> 01:42:06,853 Look, so I came by earlier because... 1938 01:42:08,089 --> 01:42:10,523 Your uncle-- I know, Dad. 1939 01:42:11,826 --> 01:42:13,058 I am so sorry. 1940 01:42:13,193 --> 01:42:15,227 Yeah. 1941 01:42:15,463 --> 01:42:16,795 Do you know who did it? 1942 01:42:16,930 --> 01:42:18,631 I thought I did. 1943 01:42:18,766 --> 01:42:20,766 But I was wrong. 1944 01:42:20,902 --> 01:42:24,237 Look, Miles, what I said at the door, 1945 01:42:24,472 --> 01:42:25,838 it wasn't just talk. 1946 01:42:27,741 --> 01:42:29,775 Look, you know, I was thinking 1947 01:42:29,911 --> 01:42:32,478 maybe we could find a nice wall, 1948 01:42:32,613 --> 01:42:35,614 privately owned, like at the police station, 1949 01:42:35,750 --> 01:42:41,820 and you could "throw up" some of your art. 1950 01:42:41,956 --> 01:42:44,256 [WHISPERS] Man, I'm bad at this. 1951 01:42:44,492 --> 01:42:47,493 [IN NORMAL VOICE] Okay, Miles. Miles? You there? 1952 01:42:47,629 --> 01:42:50,429 Oh, come on, man. C-Mobile! 1953 01:42:50,564 --> 01:42:53,232 Officer. Spider-Man! 1954 01:42:53,468 --> 01:42:55,635 Listen, down there, that was-- 1955 01:42:55,770 --> 01:42:57,269 I mean, I owe you-- 1956 01:42:57,505 --> 01:42:59,705 Okay! 1957 01:43:03,177 --> 01:43:05,578 [♪♪♪] 1958 01:43:05,713 --> 01:43:07,413 [CLEARS THROAT] 1959 01:43:07,549 --> 01:43:09,448 [IN BROOKLYN ACCENT] I look forward to workin' with you. 1960 01:43:09,584 --> 01:43:11,883 [CHUCKLING] Yeah, me, too. I guess. 1961 01:43:12,019 --> 01:43:15,053 I don't approve of your methods, 1962 01:43:15,189 --> 01:43:18,524 but we're just gonna have to agree to disagree. 1963 01:43:18,659 --> 01:43:21,493 Thank you for your bravery tonight. 1964 01:43:21,629 --> 01:43:22,728 I love you. [CHUCKLES] 1965 01:43:22,863 --> 01:43:24,130 Wait, what? 1966 01:43:24,265 --> 01:43:25,464 And look behind you! 1967 01:43:25,599 --> 01:43:27,533 [♪♪♪] 1968 01:43:33,774 --> 01:43:35,074 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 1969 01:43:37,278 --> 01:43:38,643 All right. Cool. Yeah. 1970 01:43:38,779 --> 01:43:40,112 Thanks, Spider-Man. 1971 01:43:40,248 --> 01:43:41,880 Spider-Man, a su servicio. Thank you. 1972 01:43:42,016 --> 01:43:43,516 Hey, man. What's up, little man? 1973 01:43:43,651 --> 01:43:44,783 New Spider-Man. 1974 01:43:44,919 --> 01:43:45,984 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1975 01:43:46,120 --> 01:43:47,553 Check it out. 1976 01:43:47,688 --> 01:43:48,887 Whoa! 1977 01:43:49,023 --> 01:43:51,557 That was part of the move. 1978 01:43:51,692 --> 01:43:54,627 MILES: Okay, let's do this one last time, yeah? 1979 01:43:54,762 --> 01:43:56,128 For real this time. This is it. 1980 01:43:56,264 --> 01:43:57,796 My name is Miles Morales. 1981 01:43:57,931 --> 01:43:59,899 I was bitten by a radioactive spider. 1982 01:44:00,034 --> 01:44:01,600 And for like two days, 1983 01:44:01,735 --> 01:44:03,535 I've been the one and only Spider-Man. 1984 01:44:03,671 --> 01:44:05,037 I think you know the rest. 1985 01:44:05,173 --> 01:44:06,639 I finished my essay. 1986 01:44:07,708 --> 01:44:09,775 Saved a bunch of people. 1987 01:44:11,245 --> 01:44:13,011 Got hit by a drone. [GRUNTS] 1988 01:44:13,147 --> 01:44:14,847 I did this with my dad. 1989 01:44:16,184 --> 01:44:18,251 Met my roommate. Finally. 1990 01:44:20,220 --> 01:44:23,355 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1991 01:44:23,590 --> 01:44:25,124 And when I feel alone, 1992 01:44:25,259 --> 01:44:27,927 like no one understands what I'm going through, 1993 01:44:29,563 --> 01:44:31,296 I remember my friends who get it. 1994 01:44:31,565 --> 01:44:33,299 [♪♪♪♪] 1995 01:44:38,072 --> 01:44:40,605 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1996 01:44:40,741 --> 01:44:42,241 But I can. 1997 01:44:43,845 --> 01:44:45,745 Anyone can wear the mask. 1998 01:44:47,081 --> 01:44:49,248 You could wear the mask. 1999 01:44:51,019 --> 01:44:54,186 If you didn't know that before, I hope you do now. 2000 01:45:02,896 --> 01:45:03,996 'Cause I'm Spider-Man. 2001 01:45:06,000 --> 01:45:08,634 And I'm not the only one. [MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 2002 01:45:08,770 --> 01:45:10,236 Not by a long shot. 2003 01:45:10,371 --> 01:45:12,371 ♪ Needless to say I keep her in check ♪ 2004 01:45:12,606 --> 01:45:14,974 ♪ She was all bad-bad Nevertheless ♪ 2005 01:45:15,109 --> 01:45:17,810 ♪ Callin' it quits now Baby, I'm a wreck... ♪ 2006 01:45:17,945 --> 01:45:21,113 GWEN: Miles. Miles! 2007 01:45:21,248 --> 01:45:23,015 You got a minute? 2008 01:45:25,119 --> 01:45:28,054 [♪♪♪] 2009 01:45:32,326 --> 01:45:34,092 ♪ Stepped out of my zone ♪ 2010 01:45:34,228 --> 01:45:35,994 ♪ I had to get out all alone ♪ 2011 01:45:36,129 --> 01:45:37,896 ♪ And figure it out on my own ♪ 2012 01:45:38,032 --> 01:45:39,899 ♪ And I know what I really want now ♪ 2013 01:45:40,034 --> 01:45:41,600 ♪ Can't stop me Can't break me ♪ 2014 01:45:41,735 --> 01:45:43,235 ♪ What don't kill me Gon' make me ♪ 2015 01:45:43,370 --> 01:45:44,937 ♪ Shoot for the stars No safety ♪ 2016 01:45:45,073 --> 01:45:46,805 ♪ And now I see clear in HD ♪ 2017 01:45:46,941 --> 01:45:48,907 ♪ Gotta go hard ♪ ♪ Gotta go hard ♪ 2018 01:45:49,042 --> 01:45:50,809 ♪ I ain't got time to waste ♪ ♪ I ain't got time ♪ 2019 01:45:50,944 --> 01:45:52,744 ♪ I gotta go high ♪ ♪ Gotta go high ♪ 2020 01:45:52,880 --> 01:45:54,613 ♪ I gotta elevate ♪ ♪ I gotta elevate ♪ 2021 01:45:54,749 --> 01:45:56,815 ♪ They wanna fight ♪ ♪ They wanna fight♪ 2022 01:45:56,950 --> 01:45:58,717 ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ ♪ I'm just gon' let 'em hate♪ 2023 01:45:58,852 --> 01:46:00,652 ♪ I gotta go high ♪ ♪ Gotta go high ♪ 2024 01:46:00,788 --> 01:46:02,654 ♪ I gotta elevate ♪ ♪ I gotta elevate ♪ 2025 01:46:02,789 --> 01:46:05,057 ♪ You gotta choose a side You gotta choose a side ♪ 2026 01:46:05,193 --> 01:46:07,092 ♪ You better keep You better do what's right ♪ 2027 01:46:07,227 --> 01:46:08,894 ♪ Or you gonna lose the fight ♪ 2028 01:46:09,029 --> 01:46:10,095 ♪ You gonna ♪ ♪ Gotta go hard ♪ 2029 01:46:10,231 --> 01:46:11,230 ♪ Gotta choose a side ♪ 2030 01:46:11,365 --> 01:46:12,965 ♪ I'm gonna elevate ♪ 2031 01:46:13,100 --> 01:46:15,000 ♪ You better ♪ ♪ Gotta go high ♪ 2032 01:46:15,136 --> 01:46:16,101 ♪ You better do what's right ♪ ♪ I gotta elevate ♪ 2033 01:46:16,237 --> 01:46:17,869 ♪ Heroes never die ♪ 2034 01:46:18,005 --> 01:46:19,605 ♪ I'm a web slinger To a gunslinger ♪ 2035 01:46:19,740 --> 01:46:21,239 ♪ No millimeter This is my arena ♪ 2036 01:46:21,375 --> 01:46:23,175 ♪ I'm the black widow With the best stinger ♪ 2037 01:46:23,311 --> 01:46:25,110 ♪ And I'll make you scream Like a bad singer ♪ 2038 01:46:25,246 --> 01:46:26,778 ♪ I'm everything that you Wanna be plus more ♪ 2039 01:46:26,914 --> 01:46:28,447 ♪ Since there's No heroes anymore ♪ 2040 01:46:28,683 --> 01:46:30,282 ♪ Jump out the window Him with the mask on ♪ 2041 01:46:30,418 --> 01:46:32,317 ♪ Who the bad man That our man gotta bash on? ♪ 2042 01:46:32,453 --> 01:46:34,720 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 2043 01:46:34,856 --> 01:46:37,189 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 2044 01:46:37,325 --> 01:46:39,224 ♪ You can never swing by me ♪ 2045 01:46:39,360 --> 01:46:42,060 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 2046 01:46:42,196 --> 01:46:44,896 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 2047 01:46:45,032 --> 01:46:46,732 ♪ Home of the B.I.G., yo ♪ 2048 01:46:46,867 --> 01:46:48,700 ♪ They just slander me I just plan to be ♪ 2049 01:46:48,836 --> 01:46:50,469 ♪ Something powerful For my family ♪ 2050 01:46:50,705 --> 01:46:52,304 ♪ Tried to balance life And my sanity ♪ 2051 01:46:52,439 --> 01:46:54,139 ♪ Show a different side Of humanity ♪ 2052 01:46:54,275 --> 01:46:56,108 ♪ So amazing, keep upraising ♪ 2053 01:46:56,243 --> 01:46:58,076 ♪ Save you from A home invasion ♪ 2054 01:46:58,211 --> 01:47:00,011 ♪ Chasing robbers From the bank ♪ 2055 01:47:00,147 --> 01:47:01,280 ♪ You facing friendly Neighborhood Spider-Man ♪ 2056 01:47:01,415 --> 01:47:03,482 ♪ Gotta go hard ♪ 2057 01:47:03,717 --> 01:47:05,284 ♪ I ain't got time to waste ♪ ♪ I ain't got time ♪ 2058 01:47:05,419 --> 01:47:07,219 ♪ I gotta go high ♪ ♪ Gotta go high ♪ 2059 01:47:07,355 --> 01:47:09,154 ♪ I gotta elevate ♪ ♪ I gotta elevate ♪ 2060 01:47:09,290 --> 01:47:11,356 ♪ They wanna fight ♪ ♪ They wanna fight ♪ 2061 01:47:11,491 --> 01:47:13,258 ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ ♪ I'm just gon' let 'em hate♪ 2062 01:47:13,393 --> 01:47:15,193 ♪ I gotta go high ♪ ♪ Gotta go high ♪ 2063 01:47:15,329 --> 01:47:17,029 ♪ I gotta elevate ♪ ♪ I gotta elevate ♪ 2064 01:47:17,165 --> 01:47:18,731 ♪ Okay, I fight crime Through the nighttime ♪ 2065 01:47:18,866 --> 01:47:20,298 ♪ When the lights shine I go python ♪ 2066 01:47:20,434 --> 01:47:22,067 ♪ I'm falling on My last lifeline ♪ 2067 01:47:22,203 --> 01:47:23,869 ♪ There's no way In my right mind ♪ 2068 01:47:24,004 --> 01:47:25,804 ♪ My city up on my back tight ♪ 2069 01:47:25,939 --> 01:47:27,672 ♪ How can I possibly Act right? ♪ 2070 01:47:27,808 --> 01:47:29,307 ♪ I'm Robin Hood I'm the black knight ♪ 2071 01:47:29,443 --> 01:47:31,210 ♪ I know you heard 'Bout my last fight ♪ 2072 01:47:31,345 --> 01:47:33,078 ♪ 'Cause I win Over and over again ♪ 2073 01:47:33,214 --> 01:47:35,047 ♪ Battling evil I'm hoping to win ♪ 2074 01:47:35,183 --> 01:47:37,016 ♪ Fighting my demons I'm nice for a reason ♪ 2075 01:47:37,151 --> 01:47:38,984 ♪ Enticed with the bleeding I'm showing my sins ♪ 2076 01:47:39,120 --> 01:47:41,520 ♪ How can you expect me To stay sane? ♪ 2077 01:47:41,755 --> 01:47:44,056 ♪ Protect me My technique go X speed ♪ 2078 01:47:44,191 --> 01:47:46,158 ♪ On highways and Jet Skis ♪ 2079 01:47:46,293 --> 01:47:47,960 ♪ Look, I ain't got no time To be hanging around nobody ♪ 2080 01:47:48,095 --> 01:47:49,862 ♪ Trying to figure out If they good or evil ♪ 2081 01:47:49,997 --> 01:47:51,697 ♪ I'm fighting the crime Saving your lives ♪ 2082 01:47:51,833 --> 01:47:52,897 ♪ One at a time I'm killing the rhymes ♪ 2083 01:47:53,033 --> 01:47:54,800 ♪ I do it for the people ♪ 2084 01:47:54,935 --> 01:47:56,869 ♪ I'm Peter Parker Running through The Six ♪ 2085 01:47:57,004 --> 01:47:59,237 ♪ With a bag full of tricks You better choose a side ♪ 2086 01:47:59,373 --> 01:48:01,140 ♪ I can promise you I will not lose this time ♪ 2087 01:48:01,275 --> 01:48:03,208 ♪ I did it all independent Now we winning ♪ 2088 01:48:03,344 --> 01:48:05,277 ♪ I got my homeys Cooking in the kitchen ♪ 2089 01:48:05,412 --> 01:48:07,346 ♪ We gon' have to win And give us the business ♪ 2090 01:48:07,481 --> 01:48:09,148 ♪ The world is mine and you Gon' have to pay me attention ♪ 2091 01:48:09,283 --> 01:48:11,249 ♪ I did everything That I did on my own ♪ 2092 01:48:11,384 --> 01:48:13,252 ♪ I'm the only one for real There can never be a clone ♪ 2093 01:48:13,387 --> 01:48:15,087 ♪ Better talk to me nice Better watch your tone ♪ 2094 01:48:15,223 --> 01:48:16,155 ♪ And I'm putting on For my home slice ♪ 2095 01:48:16,290 --> 01:48:17,756 ♪ So I gotta go hard ♪ 2096 01:48:17,891 --> 01:48:19,925 [ECHOING] ♪ I gotta elevate ♪ 2097 01:48:43,083 --> 01:48:46,018 [♪♪♪] 2098 01:48:59,133 --> 01:49:01,066 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2099 01:49:01,201 --> 01:49:02,902 ♪ We are the way up ♪ 2100 01:49:03,037 --> 01:49:04,870 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2101 01:49:05,005 --> 01:49:06,805 ♪ We are the way up ♪ 2102 01:49:06,940 --> 01:49:08,374 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2103 01:49:08,509 --> 01:49:10,309 ♪ We are the way up ♪ 2104 01:49:10,444 --> 01:49:12,077 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2105 01:49:12,212 --> 01:49:14,146 ♪ We are the way up ♪ 2106 01:49:15,983 --> 01:49:17,616 ♪ I went from boy to a man, Why? ♪ 2107 01:49:17,851 --> 01:49:19,284 ♪ Officer sure had to Stand down ♪ 2108 01:49:19,420 --> 01:49:21,052 ♪ But I had to make A perfect plan ♪ 2109 01:49:21,188 --> 01:49:22,788 ♪ I'm on a wave ♪ ♪ Brave, brave ♪ 2110 01:49:22,923 --> 01:49:23,821 ♪ I had to fight For the city ♪ 2111 01:49:23,957 --> 01:49:25,891 ♪ For the city ♪ 2112 01:49:26,026 --> 01:49:27,459 ♪ I had to fight for people ♪ ♪ For the people ♪ 2113 01:49:27,595 --> 01:49:29,161 ♪ You gotta do What all leaders do, go ♪ 2114 01:49:29,296 --> 01:49:31,196 ♪ Everyone here We been needing you ♪ 2115 01:49:31,332 --> 01:49:32,931 ♪ I know you can be a hero 'Cause I seen you do it ♪ 2116 01:49:33,066 --> 01:49:34,499 ♪ This is the time We needed you ♪ 2117 01:49:34,635 --> 01:49:36,501 ♪ Everyone is here To see you move ♪ 2118 01:49:36,636 --> 01:49:38,370 ♪ We want it, we want it We want it, we want it ♪ 2119 01:49:38,505 --> 01:49:40,038 ♪ We put our wallet away ♪ ♪ Wallet ♪ 2120 01:49:40,174 --> 01:49:42,007 ♪ And every time Each one of you ♪ 2121 01:49:42,142 --> 01:49:43,475 ♪ Through the city You were saving the day, go ♪ 2122 01:49:43,610 --> 01:49:45,144 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2123 01:49:45,279 --> 01:49:47,112 ♪ We are the way up ♪ 2124 01:49:47,247 --> 01:49:49,014 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2125 01:49:49,149 --> 01:49:50,916 ♪ We are the way up ♪ 2126 01:49:51,051 --> 01:49:52,484 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2127 01:49:52,619 --> 01:49:54,520 ♪ We are the way up ♪ 2128 01:49:54,655 --> 01:49:56,355 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2129 01:49:56,490 --> 01:49:58,390 ♪ We are the way up ♪ 2130 01:49:58,525 --> 01:50:00,325 ♪ We gotta fight For the town, town ♪ 2131 01:50:00,461 --> 01:50:01,960 ♪ Now there's no feelings allowed, allowed ♪ 2132 01:50:02,095 --> 01:50:03,828 ♪ Everyone cheer in the crowd ♪ 2133 01:50:03,964 --> 01:50:05,831 ♪ Bought 'em so well I'm over the clouds ♪ 2134 01:50:05,966 --> 01:50:07,499 ♪ We gotta fight for the city ♪ ♪ City ♪ 2135 01:50:07,634 --> 01:50:09,467 ♪ Competition was lethal ♪ ♪ Lethal ♪ 2136 01:50:09,603 --> 01:50:11,269 ♪ Honestly, it's no biggie ♪ ♪ Biggie ♪ 2137 01:50:11,404 --> 01:50:13,071 ♪ I had to do What all leaders do ♪ 2138 01:50:13,206 --> 01:50:14,473 ♪ Uh-oh They don't want it, man ♪ 2139 01:50:14,608 --> 01:50:16,341 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 2140 01:50:16,477 --> 01:50:18,143 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 2141 01:50:18,278 --> 01:50:20,011 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 2142 01:50:20,147 --> 01:50:21,947 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 2143 01:50:22,082 --> 01:50:24,082 ♪ Uh-oh, they can't Handle my powers ♪ 2144 01:50:24,218 --> 01:50:25,684 ♪ They always hate on us ♪ 2145 01:50:25,919 --> 01:50:27,453 ♪ But they can't do it Without us ♪ 2146 01:50:27,588 --> 01:50:29,454 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2147 01:50:29,590 --> 01:50:31,557 ♪ We gotta clean up These city streets ♪ 2148 01:50:31,692 --> 01:50:33,358 ♪ We don't accept defeat ♪ ♪ 'Feat ♪ 2149 01:50:33,494 --> 01:50:35,227 ♪ We keep on going Until we win ♪ 2150 01:50:35,362 --> 01:50:36,928 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2151 01:50:37,063 --> 01:50:38,564 ♪ All of 'em weak In the knees ♪ 2152 01:50:38,699 --> 01:50:41,099 ♪ Scary how lights When they freeze ♪ 2153 01:50:41,235 --> 01:50:42,568 ♪ Well, we keep on going Until we win ♪ 2154 01:50:42,703 --> 01:50:44,136 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2155 01:50:44,271 --> 01:50:46,105 ♪ We are the way up ♪ 2156 01:50:46,240 --> 01:50:48,040 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2157 01:50:48,175 --> 01:50:50,109 ♪ We are the way up ♪ 2158 01:50:50,244 --> 01:50:51,944 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2159 01:50:52,079 --> 01:50:53,545 ♪ We are the way up ♪ 2160 01:50:53,680 --> 01:50:55,381 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 2161 01:50:55,516 --> 01:50:57,516 ♪ We are the way up ♪ 2162 01:51:11,197 --> 01:51:12,697 ♪ Well ♪ 2163 01:51:12,966 --> 01:51:15,701 [♪♪♪♪] 2164 01:51:20,140 --> 01:51:21,740 GIRLS: Ha! 2165 01:51:28,148 --> 01:51:30,482 ♪ This morning I woke up ♪ 2166 01:51:30,617 --> 01:51:32,584 ♪ In a fortress of distortion ♪ 2167 01:51:32,719 --> 01:51:34,486 ♪ I'm at war with my emotions ♪ 2168 01:51:34,621 --> 01:51:36,621 ♪ I'm at war with They enforce me ♪ 2169 01:51:36,757 --> 01:51:38,523 ♪ Trying to fight for what's Right, and got sidetracked ♪ 2170 01:51:38,658 --> 01:51:40,592 ♪ Where your mind at? Never mind that ♪ 2171 01:51:40,728 --> 01:51:42,928 ♪ Got me thinking a blink You swim and you sinking ♪ 2172 01:51:43,063 --> 01:51:46,031 ♪ You wouldn't, you leave me Here for my loaded weapon ♪ 2173 01:51:46,166 --> 01:51:48,433 ♪ I still owe my brother My present protection ♪ 2174 01:51:48,569 --> 01:51:50,302 ♪ My prayer, my sights So I'm doing what's right ♪ 2175 01:51:50,438 --> 01:51:52,337 ♪ And I ask you no questions ♪ 2176 01:51:52,472 --> 01:51:54,306 ♪ I wanna be home-free ♪ 2177 01:51:54,441 --> 01:51:56,374 ♪ Where's one that was lonely ♪ 2178 01:51:56,510 --> 01:51:58,343 ♪ But I'm ready and waiting ♪ 2179 01:51:58,479 --> 01:52:01,346 ♪ For my day of salvation And I'm patient ♪ 2180 01:52:01,481 --> 01:52:05,383 ♪ Oh ♪ 2181 01:52:05,518 --> 01:52:08,119 ♪ I'm coming home, now ♪ 2182 01:52:08,255 --> 01:52:09,354 ♪ I'm coming home ♪ 2183 01:52:09,489 --> 01:52:13,425 ♪ Oh ♪ 2184 01:52:13,560 --> 01:52:16,027 ♪ My rebel lone yell ♪ 2185 01:52:16,162 --> 01:52:18,062 ♪ My rebel lone ♪ 2186 01:52:18,198 --> 01:52:20,198 ♪ They looking for saviors I'm looking for safety ♪ 2187 01:52:20,334 --> 01:52:22,167 ♪ They never gonna break me Take me ♪ 2188 01:52:22,303 --> 01:52:23,669 ♪ Down on my knees, believe ♪ 2189 01:52:23,804 --> 01:52:25,436 ♪ I'm never gonna beg Or plead ♪ 2190 01:52:25,572 --> 01:52:27,372 ♪ I never say never But I guarantee ♪ 2191 01:52:27,508 --> 01:52:29,341 ♪ Gather my strength Goin' hard in the paint ♪ 2192 01:52:29,476 --> 01:52:31,343 ♪ Paint some more pictures Put on display ♪ 2193 01:52:31,478 --> 01:52:33,411 ♪ I'm a get they don't Get them my check ♪ 2194 01:52:33,547 --> 01:52:35,280 ♪ Can't take me down now ♪ 2195 01:52:36,784 --> 01:52:39,418 ♪ My feet on the ground now ♪ 2196 01:52:41,455 --> 01:52:43,555 ♪ Punchin' 'em on down now ♪ 2197 01:52:45,526 --> 01:52:47,358 ♪ Say it out loud now ♪ 2198 01:52:47,494 --> 01:52:50,128 ♪ Say it out loud Are you ready for war? ♪ 2199 01:52:50,263 --> 01:52:54,699 ♪ Oh ♪ 2200 01:52:54,835 --> 01:52:56,701 ♪ I'm coming home now ♪ 2201 01:52:56,837 --> 01:52:58,336 ♪ I'm coming home ♪ 2202 01:52:58,471 --> 01:53:02,574 ♪ Oh ♪ 2203 01:53:02,709 --> 01:53:04,609 ♪ My rebel lone yell ♪ 2204 01:53:04,744 --> 01:53:06,378 ♪ My rebel lone ♪ 2205 01:53:06,513 --> 01:53:13,452 ♪ Oh ♪ 2206 01:53:14,721 --> 01:53:21,260 ♪ Oh ♪ 2207 01:53:31,137 --> 01:53:36,708 ♪ Oh ♪ 2208 01:54:16,550 --> 01:54:18,349 [BELLS JINGLING RHYTHMICALLY] 2209 01:54:18,485 --> 01:54:21,653 PETER 2: ♪ Oh, Spidey-bells Spidey-bells ♪ 2210 01:54:21,788 --> 01:54:23,588 ♪ Swinging through Midtown ♪ 2211 01:54:23,723 --> 01:54:25,390 ♪ Oh, what fun to sling a web ♪ 2212 01:54:25,526 --> 01:54:27,492 ♪ And take the bad guys down ♪ 2213 01:54:27,628 --> 01:54:29,394 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 2214 01:54:29,530 --> 01:54:31,162 ♪ Quipping all the time ♪ 2215 01:54:31,297 --> 01:54:32,797 ♪ Oh, what fun To swing around ♪ 2216 01:54:32,933 --> 01:54:35,100 ♪ New York While fighting crime ♪ 2217 01:54:35,235 --> 01:54:37,102 ♪ Swinging through The streets ♪ 2218 01:54:37,237 --> 01:54:38,703 ♪ On a web of spider silk ♪ 2219 01:54:38,839 --> 01:54:40,605 ♪ Kicking all the butts ♪ 2220 01:54:40,741 --> 01:54:42,540 ♪ Of villains and their ilk ♪ 2221 01:54:42,675 --> 01:54:44,642 ♪ Bombs from Goblins fling Fling ♪ 2222 01:54:44,778 --> 01:54:46,444 ♪ Pumpkins blooming bright Bright ♪ 2223 01:54:46,580 --> 01:54:48,246 ♪ How hard it is To consistently bring ♪ 2224 01:54:48,381 --> 01:54:49,814 ♪ Peace to New York all night ♪ 2225 01:54:49,950 --> 01:54:52,117 ♪ Oh, Spidey-bells Might be swell ♪ 2226 01:54:52,252 --> 01:54:54,219 ♪ To do more than fight crime ♪ 2227 01:54:54,354 --> 01:54:56,821 ♪ I got a lot of qualities That don't get much airtime ♪ 2228 01:54:56,957 --> 01:54:59,624 ♪ I can sing, I can dance I tell jokes, I act ♪ 2229 01:54:59,759 --> 01:55:01,760 ♪ I get big, big, big deal ♪ 2230 01:55:01,896 --> 01:55:03,629 ♪ If my agent called me back ♪ 2231 01:55:04,431 --> 01:55:05,597 [PETER 2 SIGHS] 2232 01:55:05,733 --> 01:55:09,568 ♪ Why did I agree ♪ 2233 01:55:09,703 --> 01:55:14,205 ♪ To do this stupid song? ♪ 2234 01:55:14,341 --> 01:55:17,242 ♪ I have a degree ♪ 2235 01:55:17,377 --> 01:55:21,813 ♪ In chemical engineering ♪ 2236 01:55:25,986 --> 01:55:28,720 [♪♪♪] 2237 01:55:30,657 --> 01:55:32,157 You're a bit late. 2238 01:55:32,292 --> 01:55:33,491 MAN: We can't all be everywhere at once. 2239 01:55:33,627 --> 01:55:35,460 Little text might've been nice. 2240 01:55:35,595 --> 01:55:36,995 MAN: I was gone for less than two hours. What happened? 2241 01:55:37,231 --> 01:55:39,164 Okay. I know what it looks like. 2242 01:55:39,299 --> 01:55:41,633 But here's the good news. MAN: Oh, here we go. 2243 01:55:41,768 --> 01:55:43,568 The multiverse didn't collapse. 2244 01:55:43,704 --> 01:55:45,336 MAN: Oh, cool! Little touch and go. 2245 01:55:45,471 --> 01:55:47,005 But it worked out. 2246 01:55:47,241 --> 01:55:48,373 MAN: Great story. Did you finish the goober? 2247 01:55:48,509 --> 01:55:49,875 It's not a goober. It's a gizmo. 2248 01:55:50,010 --> 01:55:51,476 MAN: Do you always have to call me out? 2249 01:55:51,611 --> 01:55:52,744 It's just really frustrating and bums me out. 2250 01:55:52,880 --> 01:55:54,346 WOMAN: Don't get excited, Miguel. 2251 01:55:54,481 --> 01:55:55,713 It's just a prototype. MAN: Not excited. 2252 01:55:55,849 --> 01:55:57,282 WOMAN: But you could be the first person 2253 01:55:57,418 --> 01:55:58,516 to make an autonomous multiverse jump. 2254 01:55:58,652 --> 01:55:59,884 Or the last. 2255 01:56:00,020 --> 01:56:01,652 So we're just gonna roll the dice on this? 2256 01:56:01,788 --> 01:56:04,522 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 2257 01:56:04,657 --> 01:56:07,459 Let's start at the beginning one last time. 2258 01:56:07,594 --> 01:56:09,694 Earth '67. 2259 01:56:09,829 --> 01:56:12,196 [♪♪♪] 2260 01:56:12,332 --> 01:56:13,765 Whoa! What the--? 2261 01:56:13,900 --> 01:56:15,467 I'm Spider-Man. 2262 01:56:15,602 --> 01:56:16,901 I need you to come with me. Who the heck are you? 2263 01:56:17,036 --> 01:56:19,304 I just told you-- Listen. I'm from the future. 2264 01:56:19,439 --> 01:56:21,573 How dare you point at me! You were pointing first. 2265 01:56:21,708 --> 01:56:23,908 It's rude to point. You're being very rude. 2266 01:56:24,044 --> 01:56:26,044 Which one pointed first? 2267 01:56:26,279 --> 01:56:27,913 Spider-Man pointed first. Obviously. 2268 01:56:28,048 --> 01:56:29,814 You're pointing at me right now. I'm not pointing. 2269 01:56:29,950 --> 01:56:31,549 Look at your finger. 2270 01:56:31,684 --> 01:56:32,850 I'm pointing out your pointing, which is different. 2271 01:56:32,986 --> 01:56:34,485 You haven't seen pointing. 2272 01:56:34,621 --> 01:56:36,688 You're accusing me of pointing while you're--! 2273 01:56:36,823 --> 01:56:38,757 [♪♪♪] 154445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.