Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,029 --> 00:01:02,294
[ Panting ]
2
00:01:02,396 --> 00:01:06,371
[ Bird Chirping ]
3
00:01:34,496 --> 00:01:38,403
[ Man ]I AM A STONE.
4
00:01:39,807 --> 00:01:43,441
I DO NOT MOVE.
5
00:01:46,774 --> 00:01:51,478
VERY SLOWLY,I PUT SNOW IN MY MOUTH,
6
00:01:51,580 --> 00:01:55,288
THEN HE WON'TSEE MY BREATH.
7
00:01:57,990 --> 00:02:00,689
[ Whinnying ]
8
00:02:03,198 --> 00:02:07,661
I TAKE MY TIME.I LET HIM COME CLOSER.
9
00:02:07,764 --> 00:02:11,567
I HAVE ONLY ONE BULLET.I AIM AT HIS EYE.
10
00:02:11,669 --> 00:02:17,574
VERY GENTLY, MY FINGERPRESSES ON THE TRIGGER.
11
00:02:21,013 --> 00:02:25,117
I DO NOT TREMBLE.
12
00:02:25,219 --> 00:02:29,949
I HAVE NO FEAR.I'M A BIG BOY NOW.
13
00:02:34,689 --> 00:02:37,830
[ Man #2 ]READY, VASSILI ?
14
00:02:37,932 --> 00:02:40,460
NOW, VASSILI.
FIRE !
15
00:02:40,562 --> 00:02:44,337
FIRE, VASSILI !FIRE !
16
00:02:53,980 --> 00:02:57,911
[ Train Clacking ]
17
00:03:41,256 --> 00:03:45,727
[ Train Whistle Blows ][ Man ]
COME ON, PICK YOUR FEET UP.
18
00:03:45,829 --> 00:03:49,362
GET ON YOUR FEET.PREPARE TO BOARD THE TRAIN.
19
00:03:49,464 --> 00:03:53,835
[ Chattering ]
20
00:03:57,445 --> 00:04:01,011
YOU THERE,
COME ALONG WITH ME NOW.
THIS WAY, PAL.
21
00:04:01,113 --> 00:04:03,215
[ Clamoring ]
22
00:04:03,317 --> 00:04:05,578
[ Man ]ALL CIVILIANS, GET OUT !
23
00:04:05,681 --> 00:04:08,188
MAKE WAY, LET THE CIVILIANS OFF.
24
00:04:08,291 --> 00:04:10,489
[ Man On P.A. ]THIS IS A MILITARY CONVOY.
25
00:04:10,591 --> 00:04:16,261
NO ONE STAYS ON BOARDBUT OUR VALIANT SOLDIERS.
26
00:04:16,363 --> 00:04:19,760
THIS IS A CONVOYTO STALINGRAD...
27
00:04:19,862 --> 00:04:23,766
ONLY FOR THE SOLDIERSOF THE RED ARMY.
28
00:04:26,539 --> 00:04:29,310
[ Man On P.A. Continues,Indistinct ]
29
00:04:43,088 --> 00:04:46,525
ALL ABOARD !
30
00:05:11,913 --> 00:05:14,046
[ Man Narrating ]AUTUMN, 1942.
31
00:05:14,148 --> 00:05:18,359
EUROPE LIES CRUSHEDBENEATH THE NAZI JACKBOOT.
32
00:05:20,793 --> 00:05:24,226
THE GERMAN THIRD REICHIS AT THE HEIGHT OF ITS POWER.
33
00:05:24,328 --> 00:05:27,793
HITLER'S ARMIES ARE CHARGINGTHROUGH THE HEARTOF THE SOVIET UNION...
34
00:05:27,895 --> 00:05:30,503
TOWARDS THE OIL FIELDSOF ASIA.
35
00:05:30,605 --> 00:05:33,969
ONE LAST OBSTACLE REMAINS.A CITY ON THE VOLGA...
36
00:05:34,071 --> 00:05:38,808
WHERE THE FATE OF THE WORLDIS BEING DECIDED: STALINGRAD.
37
00:05:43,611 --> 00:05:46,981
[ Train Clacking ]
38
00:06:03,634 --> 00:06:07,606
[ Man On P.A.,Indistinct ]
39
00:06:15,415 --> 00:06:18,650
[ Men Shouting,Indistinct ]
40
00:06:28,690 --> 00:06:30,495
GLORIOUS COMRADE STALIN...
41
00:06:30,597 --> 00:06:34,466
HAS ORDERED NOT ANOTHERSTEP BACKWARDS.
42
00:06:34,568 --> 00:06:39,066
THE PEOPLE OF THE SOVIET UNION
SHALL BE FREE.
43
00:06:53,016 --> 00:06:57,623
GO FORWARD, COMRADES.NOT A STEP BACKWARDS !
44
00:07:08,731 --> 00:07:12,539
[ Explosions In Distance ]
45
00:07:14,502 --> 00:07:18,111
[ Man ]LISTEN TO THESE LETTERSSENT BY RUSSIAN MOTHERS...
46
00:07:18,213 --> 00:07:21,011
TO THEIR SONS ON THE FRONT.
47
00:07:21,113 --> 00:07:26,883
"VOLODYA, MY CHILD,I KNOW THAT IT'SFOR OUR MOTHERLAND--
48
00:07:29,552 --> 00:07:35,456
"I KNOW THAT IT'SFOR OUR MOTHERLANDTHAT YOU ARE GIVING YOUR LIFE.
49
00:07:35,558 --> 00:07:38,796
[ All Shouting ]
50
00:07:41,433 --> 00:07:43,768
[ Shouting Continues ]
51
00:07:50,711 --> 00:07:55,347
"EVERYONE HERE KNOWS
THAT YOU WILL NOT FALL BACK.
52
00:07:55,449 --> 00:07:58,849
"EVERYONE HERE
IS PROUD OF YOU.
53
00:07:59,985 --> 00:08:03,984
"YOUR FATHER IS DEAD.YOUR BROTHERS ARE DEAD.
54
00:08:04,086 --> 00:08:07,154
AVENGE USON THE HORDES OF FASCISTS."
55
00:08:14,234 --> 00:08:17,164
[ All Shouting ]
56
00:08:44,358 --> 00:08:48,061
[ Man ]NOBODY MOVE !STAY ON THE BOAT !
57
00:08:48,163 --> 00:08:50,000
- GET BACK OR I'LL SHOOT !
- [ Clamoring ]
58
00:08:50,102 --> 00:08:54,102
BACK FROM THE RAILS,OR WE SHOOT.SHOOT THE TRAITORS !
59
00:09:28,573 --> 00:09:32,305
COME ON, COME ON !
MOVE !
60
00:09:33,813 --> 00:09:38,416
[ Man ]COME ON, COMRADES,COME ON !
61
00:09:38,518 --> 00:09:40,819
MOVE, OR YOU'LL BE SHOT !
62
00:09:47,822 --> 00:09:51,929
[ Clamoring ]
63
00:09:56,130 --> 00:10:00,102
[ Man ]OVER HERE, STRETCHER !
64
00:10:04,744 --> 00:10:07,247
THE ONE WITHTHE RIFLE SHOOTS !
65
00:10:07,349 --> 00:10:09,843
ONE OUT OF TWO
GETS A RIFLE.
66
00:10:09,946 --> 00:10:13,178
THE ONE WITHOUT
FOLLOWS HIM !
67
00:10:13,280 --> 00:10:16,922
WHEN THE ONE
WITH THE RIFLE GETS KILLED,
68
00:10:17,024 --> 00:10:21,758
THE ONE WHO IS FOLLOWINGPICKS UP THE RIFLE AND SHOOTS !
69
00:10:21,860 --> 00:10:27,058
THE ONE WITHTHE RIFLE SHOOTS !
70
00:10:27,161 --> 00:10:30,668
THE ONE WITHOUT FOLLOWS HIM !
71
00:10:30,770 --> 00:10:33,438
WHEN THE ONE WITH
THE RIFLE GETS KILLED,
72
00:10:33,540 --> 00:10:35,903
THE ONE WHO IS FOLLOWING...
73
00:10:36,005 --> 00:10:39,908
PICKS UP THE RIFLE AND SHOOTS !
74
00:10:40,010 --> 00:10:41,947
THE ONE WITHTHE RIFLE SHOOTS !
75
00:10:42,049 --> 00:10:47,721
[ Man ]THIS WAY, NOW.THE ONE WITHOUT FOLLOWS HIM !
76
00:11:09,705 --> 00:11:14,447
[ Man On P.A. ]SOLDIERS OF THE GLORIOUSRED ARMY, FROM NOW ON...
77
00:11:14,549 --> 00:11:18,677
IT IS EITHER VICTORYOR DEATH !
78
00:11:18,780 --> 00:11:22,954
THOSE WHO RETREAT WILL BE SHOT.
I NEED A RIFLE.
I NEED A RIFLE.
79
00:11:23,056 --> 00:11:26,691
THERE WILL BE NO MERCYFOR COWARDS AND TRAITORS !
80
00:11:26,793 --> 00:11:30,291
ACHTUNG ![ Continues In German ]
81
00:11:37,536 --> 00:11:39,768
[ Cocking Guns ]
82
00:11:39,870 --> 00:11:42,171
[ Man Shouting In German ]
83
00:11:47,176 --> 00:11:50,212
- [ Blows Whistle ]- [ Yelling ]
84
00:11:59,460 --> 00:12:02,928
[ Yelling Continues ]
85
00:12:47,472 --> 00:12:49,535
AAH !
86
00:13:16,770 --> 00:13:19,865
IT'S HOPELESS, COMRADES.
GET BACK !
87
00:13:19,967 --> 00:13:22,604
PULL BACK !
88
00:13:22,706 --> 00:13:25,270
PULL BACK !
89
00:13:25,372 --> 00:13:28,177
[ Man ]GET BACK ! GET BACK !
90
00:13:28,279 --> 00:13:32,278
[ Man #2 ]IN THE NAME OFTHE SOVIET UNION,
91
00:13:32,380 --> 00:13:35,181
NOT A STEP BACKWARDS,OR WE SHOOT.
92
00:13:35,283 --> 00:13:38,692
NO RETREAT !NOT A STEP BACK !
93
00:13:38,794 --> 00:13:41,725
- NO MERCY !
- DESERTERS WILL BE SHOT.
94
00:13:41,828 --> 00:13:45,563
- FIRE !
- SHOOT THE TRAITORS !
95
00:13:45,665 --> 00:13:48,528
COWARDS WILL BE SHOT !
96
00:13:49,229 --> 00:13:53,038
NO MERCY FOR COWARDS !
97
00:14:27,871 --> 00:14:33,611
[ Man On P.A. ]RUSSIANS, SURRENDER.YOU WILL SEE YOUR HOME AGAIN.
98
00:14:33,713 --> 00:14:35,841
THIS IS NOT YOUR WAR.
99
00:14:35,944 --> 00:14:40,481
JOIN YOUR GERMAN COMRADES,THEY UNDERSTANDYOUR SUFFERING...
100
00:14:40,583 --> 00:14:44,450
AND WILL CARE MORE FOR YOUTHAN YOUR OWN OFFICERS,
101
00:14:44,552 --> 00:14:47,991
WHO ARE ONLY SENDING YOUTO YOUR DEATH.
102
00:14:48,093 --> 00:14:51,395
THE THIRD REICHIS NOT YOUR ENEMY.
103
00:14:51,497 --> 00:14:54,928
THE ENEMY ISBLOODTHIRSTY STALINAND HIS BOLSHEVIK CLIQUE,
104
00:14:55,030 --> 00:14:59,434
WHO HAVE STOLEN YOUR LAND,WHO HAVE DEPORTED YOUR FATHER--[ Fades ]
105
00:15:22,396 --> 00:15:24,096
FIRE !
106
00:15:38,679 --> 00:15:43,577
[ Grunting, Gasping ]
107
00:15:49,457 --> 00:15:53,290
[ Panting ]
108
00:15:53,925 --> 00:15:56,021
[ Speaking German ]
109
00:15:56,123 --> 00:15:59,494
[ Panting ]
110
00:16:30,228 --> 00:16:33,198
[ Officer ShoutingIn German ]
111
00:16:53,521 --> 00:16:56,320
[ Vomiting ]
112
00:17:21,282 --> 00:17:26,317
[ Man ]YOU'LL GET US CAUGHT,COMRADE COMMISSAR.
113
00:17:33,825 --> 00:17:36,558
[ Clicks ]
114
00:17:44,004 --> 00:17:47,270
[ Bomb Exploding In Distance ]
115
00:17:47,372 --> 00:17:50,539
WITH YOUR PERMISSION,COMRADE COMMISSAR.
116
00:17:56,981 --> 00:17:59,680
[ Bomb Explodes ]
117
00:18:19,268 --> 00:18:22,607
[ Explosions Continue ]
118
00:18:22,709 --> 00:18:26,239
- WHICH ONE DO YOU THINK
I SHOULD AIM AT FIRST ?
- YOU SHOULD WAIT...
119
00:18:26,341 --> 00:18:28,709
TILL THERE'S AN EXPLOSION.
120
00:18:32,721 --> 00:18:34,748
[ Breathing Loudly ]
121
00:18:40,490 --> 00:18:45,297
- DO YOU KNOW HOW TO SHOOT ?
- A LITTLE.
122
00:19:10,451 --> 00:19:13,820
[ Speaking German ]
123
00:19:36,317 --> 00:19:39,252
DON'T SHOOT. DON'T SHOOT.
HE'S LOOKING AT US.
124
00:20:44,216 --> 00:20:47,287
THANK YOU,
COMRADE COMMISSAR.
125
00:20:53,459 --> 00:20:58,358
DANILOV, POLITICAL OFFICER,
SECOND CLASS.
126
00:20:58,460 --> 00:21:02,830
TWENTY-FIRST INFANTRY.
127
00:21:20,550 --> 00:21:24,222
"VASSILI ZAITSEV."
[ Chuckles ]
128
00:21:24,324 --> 00:21:26,492
"ON THIS DAY,
SEPTEMBER, 20, 1942,
129
00:21:26,594 --> 00:21:30,759
"A YOUNG SHEPHERD BOY
FROM THE URALS...
[ Bomb Explodes ]
130
00:21:32,997 --> 00:21:37,266
"ARRIVED IN THE CITY
OF STALINGRAD,
ON THE BANKS OF THE VOLGA.
131
00:21:37,368 --> 00:21:39,969
"HIS NAME IS VASSILI ZAITSEV.
132
00:21:40,071 --> 00:21:47,572
"LIKE THOUSANDS BEFORE HIM,
HE CAME TO ANSWER
COMRADE STALIN'S CALL.
133
00:21:47,674 --> 00:21:51,311
"ARMED ONLY WITH A RIFLE,
HE QUICKLY MADE THE FASCIST
INVADER REALIZE THAT...
134
00:21:51,413 --> 00:21:56,684
"FROM NOW ON HE WOULD BE
PUNISHED FOR EVERY STEP
HE TOOK IN THE MOTHERLAND;
135
00:21:56,786 --> 00:22:00,690
THAT FROM HERE ON,
THE ONLY WAY WAS BACK."
136
00:22:03,260 --> 00:22:05,662
WHAT DO YOU THINK ?
137
00:22:06,731 --> 00:22:10,436
I THINK COMRADE COMMISSAR'S
BEEN OVERGENEROUS.
138
00:22:21,282 --> 00:22:24,747
[ Women Screaming,Men Shouting ]
139
00:22:26,552 --> 00:22:31,589
[ Woman ]LET ME GO !LET ME GO !
140
00:22:35,094 --> 00:22:40,026
[ Man ]BY ORDER OF COMRADE STALIN,NO CIVILIAN CAN LEAVE THE CITY.
141
00:22:42,235 --> 00:22:45,503
GET BACK !
[ Clamoring ]
142
00:22:45,605 --> 00:22:48,170
[ Man ]STAND AWAY,OR WE WILL OPEN FIRE.
143
00:22:48,272 --> 00:22:51,642
[ Clamoring ]
144
00:22:58,750 --> 00:23:01,283
[ Woman Screams ][ Man ]STAND AWAY !
145
00:23:01,385 --> 00:23:04,286
[ Man ]GET BACK !
146
00:23:04,388 --> 00:23:06,353
GET BACK OR WE SHOOT !
147
00:23:06,455 --> 00:23:07,790
BACK !
KEEP BACK !
148
00:23:07,892 --> 00:23:12,960
[ Man ]MAKE WAY FORCOMRADE STALIN'S ENVOY !
149
00:23:16,367 --> 00:23:19,467
I CARRIED OUT MY ORDERS.
150
00:23:19,569 --> 00:23:22,734
I SENT IN
ALL OF MY BOYS.
151
00:23:22,836 --> 00:23:26,443
BUT THE GERMANS
ENGULFED US.
152
00:23:26,545 --> 00:23:30,682
THEY HAVE ARTILLERY,
AIRCRAFT, TANKS.
153
00:23:30,784 --> 00:23:34,812
- AND ME, WHAT DID I HAVE ?
- THE SACRED DUTY TO RESIST !
154
00:23:34,915 --> 00:23:37,853
I HAVE TO
REPORT TO THE BOSS.
155
00:23:39,691 --> 00:23:43,089
PERHAPS YOU'D PREFER
TO AVOID THE RED TAPE.
156
00:23:58,341 --> 00:24:00,777
[ Gunshot ]
157
00:24:06,349 --> 00:24:08,417
MY NAME IS...
158
00:24:08,519 --> 00:24:13,592
NIKITA SERGEYEVICH KHRUSHCHEV.
159
00:24:14,560 --> 00:24:17,326
I'VE COME TO TAKE THINGS
IN HAND HERE.
160
00:24:17,428 --> 00:24:21,330
THIS CITY IS NOT KURSK...
161
00:24:21,432 --> 00:24:25,268
NOR IS IT KIEV, NOR MINSK.
162
00:24:25,370 --> 00:24:28,973
THIS CITY IS STALINGRAD.
163
00:24:29,075 --> 00:24:32,608
STALINGRAD !
164
00:24:32,710 --> 00:24:35,809
THIS CITY BEARS THE NAME
OF THE BOSS.
165
00:24:35,911 --> 00:24:38,547
IT'S MORE THAN A CITY,
IT'S A SYMBOL.
166
00:24:38,649 --> 00:24:43,750
IF THE GERMANS
CAPTURE THIS CITY,
167
00:24:43,852 --> 00:24:48,423
THE ENTIRE COUNTRY
WILL COLLAPSE.
168
00:24:48,525 --> 00:24:52,625
NOW, I WANT OUR BOYS...
169
00:24:52,727 --> 00:24:55,368
TO RAISE THEIR HEADS.
170
00:24:55,470 --> 00:24:58,965
I WANT THEM TO ACT LIKE
THEY HAVE BALLS !
171
00:24:59,067 --> 00:25:03,807
I WANT THEM TO STOP SHITTING
THEIR PANTS !
172
00:25:06,443 --> 00:25:10,141
THAT'S YOUR JOB.
173
00:25:10,243 --> 00:25:16,083
AS POLITICAL OFFICERS,
I'M COUNTING ON YOU.
174
00:25:18,292 --> 00:25:21,956
YOU,
WHAT'S YOUR SUGGESTION ?
175
00:25:22,058 --> 00:25:24,527
SHOOT ALL THE OTHER GENERALS
WHO HAVE RETREATED...
176
00:25:24,629 --> 00:25:27,792
AND THEIRCHIEFS OF STAFF TOO.
177
00:25:27,894 --> 00:25:30,431
M-MAKE SOME EXAMPLES.
178
00:25:30,533 --> 00:25:34,899
D-D-DEPORT THE FAMILIESOF THE DESERTERS--
YEAH, THAT'S ALL BEEN DONE.
179
00:25:35,001 --> 00:25:37,907
[ Man ]GIVE THEM HOPE !
180
00:25:49,253 --> 00:25:53,492
HERE, THE MEN'S ONLY CHOICE
IS BETWEEN GERMAN BULLETS
AND OURS.
181
00:25:53,594 --> 00:25:56,658
BUT THERE'S ANOTHER WAY.
THE WAY OF COURAGE.
182
00:25:56,760 --> 00:25:59,025
THE WAY OF LOVE
OF THE MOTHERLAND.
183
00:25:59,127 --> 00:26:01,029
WE MUST PUBLISH
THE ARMY NEWSPAPER AGAIN.
184
00:26:01,131 --> 00:26:03,399
WE MUST TELL
MAGNIFICENT STORIES.
STORIES THAT EXTOL...
185
00:26:03,501 --> 00:26:05,196
SACRIFICE, BRAVERY.
186
00:26:05,299 --> 00:26:07,771
WE MUST MAKE THEM BELIEVEIN THE VICTORY.
187
00:26:07,873 --> 00:26:11,804
WE MUST GIVE THEM HOPE,
PRIDE, A DESIRE TO FIGHT.
188
00:26:11,907 --> 00:26:16,181
YES, WE NEED TO
MAKE EXAMPLES.
189
00:26:16,283 --> 00:26:19,317
BUT EXAMPLES TO FOLLOW.
190
00:26:19,419 --> 00:26:23,689
WHAT WE NEED...
ARE HEROES.
191
00:26:27,594 --> 00:26:29,591
DO YOU KNOW ANY HEROES
AROUND HERE ?
192
00:26:29,693 --> 00:26:35,635
YES, COMRADE,
I KNOW ONE.
193
00:26:40,074 --> 00:26:41,933
THAT'S ME !
194
00:26:42,036 --> 00:26:45,972
"VASSILI ZAITSEV."
THAT'S ME !
195
00:26:46,074 --> 00:26:49,313
NO, YOU'RE NOT DREAMING.
IT'S YOUR NAME.
196
00:26:49,415 --> 00:26:51,976
WE MADE THE FRONT PAGE.
197
00:26:52,078 --> 00:26:55,421
THEY HAVEN'T CHANGED A WORD.
198
00:26:55,523 --> 00:26:58,855
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT THIS MEANS ?
199
00:26:58,957 --> 00:27:01,287
IT'S NOT THE BACK PAGE,
IT'S NOT THE SECOND PAGE,
200
00:27:01,389 --> 00:27:03,860
IT'S THE FRONT PAGE.
[ Together ]
THE FRONT PAGE !
201
00:27:03,962 --> 00:27:06,225
THEY'RE GOING TO REPRINT
OUR ARTICLE EVERYWHERE.
202
00:27:06,327 --> 00:27:10,265
IN THE CAUCASUS, IN THE CRIMEA,
EVEN IN THE URALS.
203
00:27:10,367 --> 00:27:13,835
TOMORROW MORNING,
STALIN HIMSELF WILL BE
SITTING OVER BREAKFAST,
204
00:27:13,937 --> 00:27:17,435
READING MY WORDS,
MEMORIZING YOUR NAME.
205
00:27:17,537 --> 00:27:20,479
WE'RE FAMOUS, VASSILI.KHRUSHCHEV LOVED THE ARTICLE.
206
00:27:20,581 --> 00:27:22,578
HE'S PROMOTED ME
TO THE GENERAL STAFF.
207
00:27:22,680 --> 00:27:26,444
AND YOU
TO SNIPER DIVISION.
208
00:27:28,214 --> 00:27:30,084
WELL, THAT'S GOOD.
IT'S VERY GOOD.
209
00:27:30,186 --> 00:27:33,319
IT'S VERY GOOD.
IT'S GREAT.
IT'S VERY GREAT !
210
00:27:33,421 --> 00:27:35,722
IT'S GREAT !
FOR BOTH OF US
BECAUSE WE DID IT TOGETHER.
211
00:27:35,824 --> 00:27:37,225
[ Laughing ]
TOGETHER !
212
00:27:37,327 --> 00:27:39,293
ALTHOUGH, ADMITTEDLY,
I DID ALL THE HARD WORK.
OH, YEAH ?
213
00:27:39,395 --> 00:27:41,659
YOU KNOW, YOU'RE VERY LUCKY
I CAN'T FIGHT BACK.
WHY'S THAT ?
214
00:27:41,761 --> 00:27:44,195
BECAUSE KHRUSHCHEV
TOLD ME TO MAKE SURE
NOTHING HAPPENS TO YOU.
215
00:27:44,297 --> 00:27:46,235
YOU'RE TOO IMPORTANT.
I'M TOO VALUABLE.
216
00:27:46,337 --> 00:27:49,173
YES, CAREFUL OF MY--
CAREFUL OF MY GLASSES, PLEASE.
THEY'RE NEW.
217
00:27:49,275 --> 00:27:51,403
SORRY, SIR.
218
00:27:53,210 --> 00:27:55,278
I'M FAMOUS !
WE'RE FAMOUS !
I'M FAMOUS ! I'M FAMOUS !
219
00:27:55,380 --> 00:27:58,012
[ Male Announcer ]VASSILI, THE YOUNG SHEPHERDFROM THE URALS,
220
00:27:58,114 --> 00:28:00,049
KILLED HIS 12thGERMAN OFFICER TODAY.
221
00:28:00,151 --> 00:28:02,150
HE USED TO HUNT WOLVES,NOW HE SHOOTS FASCISTS.
222
00:28:02,252 --> 00:28:05,555
TODAY, VASSILI ZAITSEVSHOT HIS 23rd GERMAN OFFICER.
223
00:28:05,657 --> 00:28:07,526
HE IS AN EXAMPLE TO US ALL.
224
00:28:07,628 --> 00:28:10,023
VASSILI SHOTHIS 32nd GERMAN OFFICER.
225
00:28:10,125 --> 00:28:12,829
[ Announcers Continue,Indistinct ]
226
00:28:12,931 --> 00:28:16,594
COUNT ONLY THE GERMANSYOU HAVE KILLED.
227
00:28:16,696 --> 00:28:18,903
TODAY, VASSILI ZAITSEV--[ Man ]HERE IS THE EVIDENCE--
228
00:28:19,005 --> 00:28:22,137
11 DOG TAGS RETRIEVEDBY SNIPER VASSILI ZAITSEV.
229
00:28:26,974 --> 00:28:30,074
MORE AND MORE MEN AND WOMEN,FIGHTERS FROM ALL BRANCHESOF OUR ARMED FORCES,
230
00:28:30,176 --> 00:28:35,381
VOLUNTEER TO JOINTHE SNIPER DIVISION AND LEARNTHE SKILLS OF VASSILI ZAITSEV.
231
00:28:39,055 --> 00:28:41,486
[ Vassili Narrating ]I AM A STONE.
232
00:28:44,826 --> 00:28:47,800
I AM A STONE.
233
00:28:48,533 --> 00:28:50,869
I BREATHE SLOWLY.
234
00:28:58,444 --> 00:29:01,847
I AIM AT THE EYE.
235
00:29:02,482 --> 00:29:05,477
[ Breathes Deeply ]
236
00:29:30,036 --> 00:29:32,641
SO IT IS YOU,
237
00:29:32,743 --> 00:29:36,180
THE GREAT VASSILI ZAITSEV.
238
00:29:36,282 --> 00:29:39,916
MY MOTHER MAKES THE BEST
POTATOES WITH BACON IN TOWN.
SOUNDS GOOD.
239
00:29:40,019 --> 00:29:42,954
WHEN SHE SEES YOU,
SHE WON'T BELIEVE HER EYES.
240
00:29:44,492 --> 00:29:48,826
HOW MANY TODAY ?
ONLY TWO.
241
00:29:48,928 --> 00:29:51,459
AND THE LAST ONE,
WHY DIDN'T YOU SHOOT HIM ?
242
00:29:51,561 --> 00:29:56,293
HE WAS ONLY A FOOT SOLDIER.
WASN'T WORTH GIVING AWAY
MY POSITION.
243
00:29:56,395 --> 00:29:59,735
[ Radio, Indistinct ]
BLESS YOU.
244
00:29:59,837 --> 00:30:02,803
WE KNOW HOW MUCH
WE OWE YOU.
245
00:30:02,905 --> 00:30:06,210
WE PRAY FOR YOU EVERY DAY.
246
00:30:06,312 --> 00:30:11,146
EVERY EVENING,
WE LISTEN TO THEM TALK
ABOUT YOU ON RADIO MOSCOW.
247
00:30:11,248 --> 00:30:14,647
THANKS.
YOU'VE CERTAINLY
MANAGED WELL DOWN HERE.
248
00:30:14,750 --> 00:30:19,689
MY PARENTS USED TOSTORE FURNITURE DOWN HEREBEFORE THE WAR.
249
00:30:19,791 --> 00:30:22,524
SACHA,
DROP THAT RIGHT NOW.
250
00:30:22,626 --> 00:30:25,561
IT'S LOADED.
251
00:30:25,663 --> 00:30:28,263
[ Knock On Door ]
252
00:30:33,970 --> 00:30:35,901
THIS WAY, COMRADE COMMISSAR.
253
00:30:36,003 --> 00:30:38,339
THANK YOU, COMRADE.
254
00:30:39,808 --> 00:30:42,442
GOOD EVENING.
255
00:30:44,715 --> 00:30:47,414
COMRADE ZAITSEV ?
256
00:30:50,220 --> 00:30:55,158
MY GOD, WHERE DOES
ALL THIS MAIL COME FROM ?
257
00:30:55,260 --> 00:31:00,260
FROM ALL OVER THE COUNTRY,
MRS. FILIPOV, FROM ALL OVER.
258
00:31:00,362 --> 00:31:02,362
THIS ONE'S FROM THE WORKERS
OF THE KOUZBASS.
259
00:31:02,464 --> 00:31:05,670
THEY WANT TO NAMETHEIR MINE AFTER VASSILI.
260
00:31:05,772 --> 00:31:08,171
RIGHT, LET'S START
WITH THE MINERS.
261
00:31:09,104 --> 00:31:12,175
COME ON,
LET'S GET TO WORK.
262
00:31:15,775 --> 00:31:18,477
[ Danilov ]DEAR COMRADESFROM THE KOUZBASS,
263
00:31:18,579 --> 00:31:22,717
KOUZBASS.
I THANK YOU FOR
YOUR LETTER OF PRAISE.
264
00:31:22,819 --> 00:31:26,090
PRAISE ?
R-A-I-S-E.
265
00:31:28,256 --> 00:31:33,357
AND... I HOPE THAT
I CAN LIVE UP...
266
00:31:33,459 --> 00:31:38,601
TO YOUR EXPECTATIONS--
A-T-I-O-N-S.
267
00:31:38,703 --> 00:31:42,238
EXPECTATIONS.
268
00:31:42,340 --> 00:31:45,135
YOU'RE INTERESTED
IN GERMAN LITERATURE,
MRS. FILIPOV ?
269
00:31:45,237 --> 00:31:47,244
[ Knock At Door ]
270
00:31:47,346 --> 00:31:51,214
[ Mrs. Filipov ]IT'S ALL RIGHT,IT'S OUR NEIGHBOR.
271
00:31:51,316 --> 00:31:53,884
- RIGHT, WHERE WERE WE ?
- TANIA, WE HAVE GUESTS.
272
00:31:53,986 --> 00:31:57,253
[ Danilov ]YOUR OFFER TO NAME--
273
00:32:03,792 --> 00:32:06,959
I--
274
00:32:07,061 --> 00:32:09,364
I-I RECOGNIZE YOU.
275
00:32:11,770 --> 00:32:14,039
HE'S VASSILI ZAITSEV.
276
00:32:17,107 --> 00:32:19,438
I SAW YOUR PICTURE
IN THE PAPER.
277
00:32:19,540 --> 00:32:22,540
THANK YOUFOR EVERYTHING YOU'RE DOING.
278
00:32:22,643 --> 00:32:26,581
AND THIS IS HIS FRIEND,
COMMISSAR...
DANILOV.
279
00:32:26,683 --> 00:32:28,753
DANILOV.
280
00:32:28,855 --> 00:32:30,683
TANIA IS LIKE
A DAUGHTER TO ME.
281
00:32:30,785 --> 00:32:34,257
SHE USED TO TAKE CARE OF SACHA
WHEN I WORKED AT THE FACTORY.
282
00:32:34,359 --> 00:32:36,393
SHE EVEN TAUGHT HIM GERMAN.
ALL THESE BOOKS ARE HERS.
283
00:32:36,495 --> 00:32:40,159
- OH, THEY'RE YOURS ?
- SHE STUDIED GERMAN
AT THE UNIVERSITY.
284
00:32:40,262 --> 00:32:43,068
- WHICH UNIVERSITY ?
- MOSCOW.
285
00:32:47,838 --> 00:32:51,538
MOSCOW. MOSCOW.
286
00:32:53,272 --> 00:32:55,546
SHOULDN'T WE, UH--
287
00:32:55,648 --> 00:32:58,510
YES, LET'S CONTINUE.
288
00:32:58,612 --> 00:33:03,488
YOUR OFFER TO NAMEYOUR MINE AFTER ME...
289
00:33:03,590 --> 00:33:07,455
IS... A GREAT HONOR.
290
00:33:08,857 --> 00:33:12,827
H-O-N.
291
00:33:12,929 --> 00:33:14,893
YES, I KNOW.
HONOR.
292
00:33:14,996 --> 00:33:17,361
VERY GOOD.
293
00:33:17,464 --> 00:33:22,836
SHOULDN'T WE-- SHOULDN'T WE TRY
AND MAKE THE POINT THAT
I'M NOT THE ONLY ONE FIGHTING ?
294
00:33:22,938 --> 00:33:27,175
[ Danilov ]THAT-- THAT'S EXCELLENT--EXCELLENT IDEA, VASSILI.
295
00:33:27,277 --> 00:33:29,548
WE CAN TAKE IT
EVEN FURTHER THOUGH.
OH.
296
00:33:29,650 --> 00:33:31,279
WE CAN TAKE IT FURTHER.
297
00:33:31,382 --> 00:33:35,620
YOUR BATTLE FORTHE PRODUCTION OF COAL...
298
00:33:35,722 --> 00:33:39,118
IS AS WORTHY AS MINE.
299
00:33:39,220 --> 00:33:43,990
THERE'S NO "K" IN COAL.
300
00:33:44,092 --> 00:33:46,461
JUST-JUST ONE "L."
301
00:33:48,400 --> 00:33:51,365
[ Danilov ]OH, TELL MEIF I'M GOING TOO FAST.
302
00:33:51,467 --> 00:33:54,238
NO, YOU'RE NOT
GOING TOO FAST.
YOU SURE ?
303
00:33:54,340 --> 00:33:56,408
I JUST THOUGHT IS THEREANY OTHER IMPROVEMENTS ?
304
00:33:56,510 --> 00:34:00,772
WHY DON'T YOU GET SOME REST ?
THESE LETTERS CAN WAIT
UNTIL TOMORROW.
305
00:34:00,874 --> 00:34:03,541
[ Vassili ]WE SHOULD CARRY ON.WE'RE NOT TIRED.
306
00:34:03,643 --> 00:34:06,917
THANK YOU, MRS. FILIPOV.
THESE PEOPLE...
307
00:34:07,019 --> 00:34:09,647
TOOK THE TROUBLE
TO WRITE TO US.
308
00:34:09,749 --> 00:34:13,186
TOMORROW, WE MAY NOT
BE AROUND TO WRITE BACK.
309
00:34:13,288 --> 00:34:16,128
[ Train Whistle Blowing ]
310
00:34:21,199 --> 00:34:23,861
[ Man On P.A.Speaking In German ]
311
00:35:24,898 --> 00:35:27,265
MAJOR KONIG,
HERR GENERAL.
312
00:35:47,316 --> 00:35:50,884
I WAS EXPECTING
SOMEONE...
313
00:35:50,986 --> 00:35:52,683
ELSE.
314
00:35:52,785 --> 00:35:55,619
CERTAINLY NOT SOMEONE
SO PRESTIGIOUS.
315
00:35:55,721 --> 00:35:57,691
I IMAGINE YOU HAVE
YOUR REASONS...
316
00:35:57,793 --> 00:36:02,267
FOR GETTING YOURSELF INVOLVED
IN THIS HELLISH SITUATION.
317
00:36:04,734 --> 00:36:08,634
MY ARMY IS NOT DESIGNEDFOR THIS KIND OF FIGHTING.
318
00:36:08,737 --> 00:36:10,938
YESTERDAY, YET AGAIN,I HAD TO PROMOTE...
319
00:36:11,040 --> 00:36:16,215
25 SERGEANTS TO REPLACE
THE OFFICERS SHOT DOWN
BY THEIR SHARPSHOOTERS.
320
00:36:17,416 --> 00:36:21,248
THOSE SNIPERS AREDEMORALIZING MY PEOPLE.
321
00:36:21,350 --> 00:36:25,756
THIS CITY IS NO MORE THAN...
322
00:36:25,858 --> 00:36:28,260
A HEAP OF RUINS.
323
00:36:29,963 --> 00:36:32,826
BUT THE FUEHRER'S PERSISTING.
324
00:36:32,928 --> 00:36:36,664
HE HAS MADE IT A PERSONAL MATTER
BETWEEN STALIN AND HIMSELF.
325
00:36:42,505 --> 00:36:46,143
WE SHOULD TRUST
THE FUEHRER'S INSTINCT.
326
00:36:46,245 --> 00:36:50,315
HE ALWAYS MANAGED TO
LEAD US TO VICTORY.
327
00:36:51,580 --> 00:36:55,848
WE SHALL BE BACK HOMEFOR CHRISTMAS.
328
00:36:57,920 --> 00:37:02,260
HOW ARE YOU GOING TO
GO ABOUT FINDING
THIS YOUNG RUSSIAN ?
329
00:37:02,362 --> 00:37:08,663
I'LL FIX IT
SO THAT HE'S THE ONE
WHO FINDS ME.
330
00:37:09,528 --> 00:37:12,300
VASSILI.
VASSILI.
331
00:37:12,402 --> 00:37:15,267
COME ON,
TIME TO GET UP.
WHAT ?
332
00:37:15,369 --> 00:37:19,740
THEY HAVE A PROBLEM
IN THE DEPARTMENT STORE SECTOR.
THEY NEED US. COME ON.
333
00:37:28,788 --> 00:37:32,984
LOOK, VASSILI, HE'S HIDINGIN THE DEPARTMENT STORE.OVER THERE.
334
00:37:37,559 --> 00:37:39,563
[ Anton ]SO FAR THIS MORNING,
335
00:37:39,665 --> 00:37:44,468
HE'S KNOCKED OFF FIVE OFFICERS,
PLUS TWO MACHINE GUNNERS.
336
00:37:45,900 --> 00:37:51,107
LOOK, THIRD FLOOR,FOURTH WINDOW FROM THE LEFT.
337
00:37:51,209 --> 00:37:55,380
FOURTH WINDOW FROM THE LEFT.
338
00:37:57,817 --> 00:37:59,718
SEE HIM ?
339
00:37:59,820 --> 00:38:02,783
YEAH, I SEE HIM.
340
00:38:14,033 --> 00:38:16,660
THERE, YOU GOT HIM !
341
00:38:16,762 --> 00:38:20,064
[ Ludmilla ]GREAT SHOT.
342
00:38:22,206 --> 00:38:25,509
LET'S GO GET
HIS DOG TAG.
343
00:38:28,745 --> 00:38:30,908
[ Mrs. Filipov ]GOOD-BYE, COMRADE COMMISSAR.
344
00:38:31,010 --> 00:38:34,111
THANK YOU FOR YOUR
HOSPITALITY, MRS. FILIPOV.
345
00:38:42,129 --> 00:38:44,892
YOU CAN BORROW
WHATEVER YOU LIKE.
346
00:38:44,994 --> 00:38:47,762
I'M NOT SURE WHAT
THEY WOULD SAY TO ME
AT HEADQUARTERS...
347
00:38:47,864 --> 00:38:50,731
IF I CAME BACK
WITH AN ARMFUL
OF GOETHE AND SCHILLER.
348
00:38:50,833 --> 00:38:54,473
[ Explosion In Distance ]
THERE'S SOME MARX TOO.
349
00:38:54,575 --> 00:38:56,907
YOU WERE ASSIGNED TO
CIVIL DEFENSE AT
THE 12th DISTRICT ?
350
00:38:57,009 --> 00:38:58,936
NO, I VOLUNTEERED.
351
00:38:59,039 --> 00:39:02,446
IT'S SUCH A COINCIDENCE
MEETING YOU LIKE THIS.
352
00:39:02,548 --> 00:39:04,516
COMRADE KHRUSHCHEV WAS
TELLING ME JUST YESTERDAY...
353
00:39:04,618 --> 00:39:06,510
HOW DESPERATELY WE'RE IN NEED
OF OPERATORS WHO SPEAK GERMAN.
354
00:39:06,612 --> 00:39:10,617
I CAN'T. OUR MILITIA'S
RESPONSIBLE FOR ALL THE PEOPLE
IN THIS NEIGHBORHOOD.
355
00:39:10,719 --> 00:39:12,690
WE'RE ALREADY
DESPERATELY SHORT OF MEN.
356
00:39:12,793 --> 00:39:15,927
WE'LL GIVE YOU A DOZEN SOLDIERS
FOR EVERY ONE
THAT SPEAKS GERMAN.
357
00:39:16,029 --> 00:39:17,729
I'D RATHER STAY AND FIGHT.
358
00:39:17,831 --> 00:39:21,499
SERVING AT HEADQUARTERS
IS FIGHTING. YOU'D BE
FAR MORE USEFUL THERE.
359
00:39:23,401 --> 00:39:25,433
YOU STAY HERE.YOU COVER US.
360
00:39:25,535 --> 00:39:28,132
[ Anton ]ALL RIGHT.
WE GO.
361
00:39:30,206 --> 00:39:32,873
TAKE CARE.
362
00:39:36,213 --> 00:39:38,516
LUDMILLA, COME ON.
363
00:39:44,817 --> 00:39:49,890
[ Man Yelling In German ]
364
00:40:30,267 --> 00:40:32,603
CHECK THE STAIRWAY.
365
00:42:21,146 --> 00:42:23,078
IT'S A TRAP.
366
00:42:23,180 --> 00:42:25,782
I KNOW.
367
00:42:48,734 --> 00:42:52,039
MOVE BACK.
368
00:43:40,193 --> 00:43:42,287
HE'S STILL HERE.
369
00:44:06,720 --> 00:44:09,180
THEY'RE COMING
STRAIGHT FOR US !
LUDMILLA,
370
00:44:09,283 --> 00:44:13,692
STAY WHERE YOU ARE,
HE'S OVER THERE SOMEWHERE.
371
00:44:24,162 --> 00:44:26,936
WE HAVE TO
GET OUT OF HERE !
372
00:44:29,403 --> 00:44:33,272
WE HAVE TO
GET OUT OF HERE !
JUST STAY WHERE YOU ARE !
373
00:44:36,646 --> 00:44:38,547
WHAT ARE WE
GONNA DO ?
374
00:44:38,650 --> 00:44:41,346
LUDMILLA,
STAY WHERE YOU ARE !
375
00:44:51,925 --> 00:44:55,063
FUCK THIS,
I'M GOING.
376
00:44:56,598 --> 00:45:00,068
LUDMILLA, NO !
377
00:45:50,951 --> 00:45:53,154
WHAT DOES THIS MEAN ?
378
00:45:54,887 --> 00:45:58,160
"THE LITTLE SHEPHERD
FROM THE URALS
RECEIVES A NEW SNIPER'S RIFLE,
379
00:45:58,262 --> 00:46:04,063
"A MOSIN-NAGANT 7.62,
WITH ITS 3.5-POWER
P.U. TELESCOPE.
380
00:46:04,165 --> 00:46:06,099
PRIDE OF PRECISION
OF SOVIET PRODUCTION."
381
00:46:06,201 --> 00:46:09,401
I'VE SEEN THAT RIFLE
CLOSE UP.
HAVE YOU ?
382
00:46:09,503 --> 00:46:14,879
I'VE EVEN TOUCHED IT.
I KNOW HIM WELL,
VASSILI ZAITSEV.
383
00:46:58,183 --> 00:47:00,859
[ Men Speaking Russian ]
384
00:47:03,690 --> 00:47:08,565
LUDMILLA AND ANTON
WERE KILLED TODAY,
AND IT WAS MY FAULT.
385
00:47:08,667 --> 00:47:10,793
NO, I'M SURE
THAT'S NOT TRUE.
386
00:47:10,895 --> 00:47:16,272
THERE WAS A GERMAN SNIPER.
I WALKED THEM
RIGHT INTO HIS TRAP.
387
00:47:16,375 --> 00:47:19,942
[ Danilov ]WHAT ELSE CAN YOU TELL ME ?HE DIDN'T RELOCATE.
388
00:47:20,044 --> 00:47:25,976
A SNIPER WHO DOESN'T
RELOCATE ISN'T NORMAL.
389
00:47:26,078 --> 00:47:32,283
HE WAS VERY GOOD.IT WASN'T JUST HIS SHOOTING,IT WAS HIS INSTINCT.
390
00:47:32,385 --> 00:47:35,122
HE WAS A STEP AHEAD
OF ME ALL THE TIME.
391
00:47:35,225 --> 00:47:39,222
THAT'S BECAUSE HE KNOWS
EVERYTHING ABOUT YOU.
392
00:47:39,325 --> 00:47:42,225
HIS NAME IS KONIG,
MAJOR KONIG.
393
00:47:42,328 --> 00:47:47,238
THEY'VE SENT HIM HERE
TO KI--
394
00:47:47,340 --> 00:47:50,568
TO FIND YOU.
395
00:47:56,479 --> 00:47:59,280
AT FIRST WE WEREN'T SURE
IF THE INFORMATION
WAS RELIABLE.
396
00:47:59,382 --> 00:48:02,212
IT SEEMS HE'S COME
ALL THE WAY FROM BERLIN
TO STOP YOU.
397
00:48:02,314 --> 00:48:06,090
YOU'VE CAUSED THEM SO MANY
SLEEPLESS NIGHTS, THEY SENT
THEIR TOP MARKSMAN AFTER YOU.
398
00:48:06,192 --> 00:48:10,124
- WHAT DO WE KNOW ABOUT HIM ?
- HE'S A MAJOR IN THE WEHRMACHT.
399
00:48:10,227 --> 00:48:14,196
HE'S DIRECTOR OF THEIR
SNIPER SCHOOL IN ZOSSEN.
400
00:48:14,298 --> 00:48:17,434
KOULIKOV STUDIED UNDER HIM
AT ZOSSEN BEFORE THE WAR.
401
00:48:17,536 --> 00:48:22,103
HE KNOWS ALL HIS TRICKS.FROM NOW ON, HE'LL GOWITH YOU EVERYWHERE.
402
00:48:22,205 --> 00:48:25,439
A NOBLEMAN FROM BAVARIA
WHO HUNTS DEER...
403
00:48:25,541 --> 00:48:28,641
AGAINST A SHEPHERD BOY
FROM THE URALS
WHO POACHES WOLVES.
404
00:48:28,743 --> 00:48:32,313
[ Chuckles ]
IT'S MORE THAN A CONFRONTATION
BETWEEN TWO NATIONS.
405
00:48:35,315 --> 00:48:38,588
IT'S THE ESSENCE
OF CLASS STRUGGLE.
406
00:48:38,690 --> 00:48:41,619
I'M GLAD
YOU'RE SO HAPPY.
407
00:48:43,327 --> 00:48:46,389
HE HAD ALL THE ADVANTAGES.
NEXT TIME YOU'LL BE EVEN.
408
00:48:46,491 --> 00:48:49,660
NO ONE SHOOTS
LIKE YOU, VASSILI.
409
00:48:58,237 --> 00:49:01,241
SHE'S BEEN TRANSFERRED.
410
00:49:01,343 --> 00:49:05,280
I'LL SEE IF THEY'RE READY
FOR YOU NEXT DOOR.
411
00:49:09,517 --> 00:49:14,256
HELLO.
YOU LOOK VERY SMART
IN YOUR NEW UNIFORM.
412
00:49:14,358 --> 00:49:17,528
MAKE SURE THEY
DON'T TAKE IT BACK
ONCE YOU'VE FINISHED.
413
00:49:17,630 --> 00:49:20,229
YEAH, THEY PROBABLY WILL.
414
00:49:23,162 --> 00:49:27,967
I'VE HEARD THE RUMORABOUT THE GERMAN,AND I WANTED TO WISH YOU LUCK.
415
00:49:28,069 --> 00:49:30,470
THANK YOU.
I'LL NEED IT.
416
00:49:30,572 --> 00:49:35,673
FROM WHAT COMRADE DANILOV
TELLS ME, YOU'RE GOING TO WIN.
417
00:49:37,514 --> 00:49:40,317
HMM.
418
00:49:40,420 --> 00:49:42,178
IT'S TIME.
419
00:49:42,280 --> 00:49:44,714
โช [ Russian ]
420
00:49:44,816 --> 00:49:49,223
[ Man ]VASSILI ! VASSILI !
COME TO MY ARMS.
421
00:49:49,326 --> 00:49:53,260
- LOOK IN MY DIRECTION.
- [ Kissing Loudly ]
422
00:49:53,362 --> 00:49:55,496
PUT YOUR CAP BACK ON,
YOU LOOK MORE HEROIC.
423
00:49:55,598 --> 00:49:58,127
- THIS WAY, COMRADE ZAITSEV.
- I LOVE THIS LITTLE FELLOW.
424
00:49:58,229 --> 00:50:01,836
[ Man ]VASSILI, IS IT TRUE THATYOU VOLUNTEERED FOR THE FRONT ?
425
00:50:01,938 --> 00:50:05,176
HOW OLD ARE YOU, VASSILI ?
DO YOU KNOW WHAT THIS DUEL
MEANS FOR OUR COUNTRY ?
426
00:50:05,278 --> 00:50:08,842
IS IT TRUE YOU KILLED
YOUR FIRST WOLF
WHEN YOU WERE FIVE ?
427
00:50:08,944 --> 00:50:11,949
ARE YOU PROUD TO BE CHALLENGEDBY THE BEST SHARPSHOOTERIN GERMANY ?
428
00:50:12,051 --> 00:50:13,778
THE GERMANS ARE STARTING
TO SHIT THEIR PANTS.
429
00:50:13,880 --> 00:50:17,014
GO ON, MY BOY, TELL US HOWYOU'RE GOING TO DEAL WITH HIM.
430
00:50:17,116 --> 00:50:20,889
OR RATHER, NO. NO.
TELL IT TO THE BOSS.
ONE MORE QUESTION, PLEASE.
431
00:50:20,992 --> 00:50:24,491
HE LIKES
GOOD HUNTING STORIES.
432
00:50:29,801 --> 00:50:32,835
LOOK AT HIM WITH PRIDE,
433
00:50:32,937 --> 00:50:35,499
BECAUSE HE'S LOOKING AT YOU.
434
00:50:35,601 --> 00:50:39,803
THE WHOLE COUNTRY
IS LOOKING AT YOU.
435
00:50:47,015 --> 00:50:50,583
[ Whinnying ]
436
00:50:59,631 --> 00:51:00,931
[ Gunshot ]
437
00:51:01,033 --> 00:51:05,796
FORGIVE ME, FORGIVE ME,
GRANDFATHER.
438
00:51:37,435 --> 00:51:40,637
SO, IT'S NOT THE WOLF THAT
CHOOSES THE HUNTING GROUND...
439
00:51:40,739 --> 00:51:43,306
BUT THE HUNTER.
440
00:51:46,509 --> 00:51:49,873
BUT I'M SURE YOUR GRANDFATHER
TAUGHT YOU THAT.
441
00:51:53,818 --> 00:51:56,014
EXCEPT IN THIS CASE,
442
00:51:56,116 --> 00:51:58,420
I'M THE GAME.
443
00:52:02,428 --> 00:52:05,193
[ Koulikov ]HOWEVER, TODAY WHATWE'RE GOING TO DO...
444
00:52:05,295 --> 00:52:07,831
IS LURE THE WOLFOUT OF HIS LAIR...
445
00:52:07,933 --> 00:52:11,367
TO WHERE WE WANT HIM TO BE.
446
00:52:49,507 --> 00:52:52,806
YOU'RE THE ONE
WHOSE LIFE IS VALUABLE.
YOU GO FIRST.
447
00:52:52,908 --> 00:52:57,815
NO, NO. WE TAKE IT IN TURNS.
NEXT TIME IS YOUR TURN
TO GO FIRST,
448
00:52:57,917 --> 00:53:00,251
AND THEN IT'S YOU, VOLODYA.
449
00:53:03,285 --> 00:53:06,488
[ Man Yelling In German ]
450
00:53:12,995 --> 00:53:14,865
[ Yells ]
451
00:53:14,967 --> 00:53:19,567
SON OF A BITCH !
[ Yells ]
452
00:53:21,873 --> 00:53:27,003
THESE ARE NEW PANTS.
I JUST TOOK THEM OFF A CAPTAIN
FROM THE 251st YESTERDAY.
453
00:53:30,516 --> 00:53:34,784
SIXTEEN MONTHS I SPENT
IN GERMANY AT THE SCHOOL
IN ZOSSEN.
454
00:53:34,886 --> 00:53:39,023
OF COURSE, THOSE WERE THE DAYSWHEN WE WERE FRIENDSWITH THE KRAUTS;
455
00:53:39,125 --> 00:53:42,453
WHEN OUR JOSEPHAND THEIR ADOLF...
456
00:53:42,555 --> 00:53:45,989
WERE WALKING HAND IN HAND.
457
00:53:47,333 --> 00:53:50,664
FROM HERE TO THE WIRE,160 METERS, RIGHT ?
458
00:53:56,173 --> 00:53:57,803
ONE HUNDRED AND FIFTY-FIVE.
459
00:53:57,905 --> 00:54:02,944
WHATEVER. THAT'LL MAKE 'EMSEND OUT A REPAIR GUY.
460
00:54:03,046 --> 00:54:06,647
LET'S RELOCATE.
461
00:54:12,988 --> 00:54:15,018
AAH !
462
00:54:26,035 --> 00:54:28,504
HEY, VOLODYA !
463
00:54:37,512 --> 00:54:40,513
AFTER THE GERMANS
INVADED US,
464
00:54:40,615 --> 00:54:44,580
IT WASN'T THE SAME
ATMOSPHERE ANYMORE.
465
00:54:44,682 --> 00:54:47,355
THREW MY ASS
IN PRISON.
466
00:54:47,457 --> 00:54:49,956
WHAT WERE YOU DOING
IN GERMANY, HUH ?
467
00:54:50,058 --> 00:54:54,761
EXCUSE ME, SAYS I,
BUT IT WAS COMRADE STALIN
WHO SENT ME THERE.
468
00:54:54,863 --> 00:54:59,597
DON'T BRING OUR GLORIOUS LEADER
INTO YOUR TREACHERY.
469
00:54:59,699 --> 00:55:03,270
CONFESS, SPY BASTARD !
CONFESS.
470
00:55:03,372 --> 00:55:07,708
AND BANG ! BANG, BANG, BANG !
471
00:55:10,648 --> 00:55:13,414
WELL, THERE WASN'T A SICKLE,
BUT THERE WAS A HAMMER.
472
00:55:13,516 --> 00:55:18,422
AND BANG.
KNOCKED OUT ALL MY TEETH.
473
00:55:20,292 --> 00:55:24,461
THAT'S RIGHT, BOY.HAVE NO ILLUSIONS.
474
00:55:24,563 --> 00:55:27,864
THAT'S THE LAND OF SOCIALISM
AND UNIVERSAL BLISS FOR YOU.
475
00:55:27,966 --> 00:55:30,828
[ Clattering ]
476
00:55:30,930 --> 00:55:35,903
[ Volodya ]HEY ! IT'S YOUR REPAIR GUY.
477
00:55:36,006 --> 00:55:38,739
I GOT HIM.
478
00:55:52,257 --> 00:55:54,119
IT'S ABOUT SOUP TIME,
ISN'T IT ?
479
00:55:54,222 --> 00:55:56,788
I'M GOING.
480
00:55:56,891 --> 00:55:59,489
[ Koulikov ]WELL, GET A MOVE ON, VOLODYA,
481
00:55:59,591 --> 00:56:06,232
AND TRY NOT TO SPILL IT ALLON YOUR WAY BACK,YOU MARXIST BASTARD.
482
00:56:06,334 --> 00:56:08,802
[ Chattering ]
483
00:56:17,511 --> 00:56:21,511
THIS IS THE ENEMY SNIPER
ACTIVITY REPORTED DURING
THE PAST 24 HOURS, HERR MAJOR.
484
00:56:21,613 --> 00:56:23,848
[ Explosion ]
485
00:56:23,951 --> 00:56:27,687
TWO SENTRIES SHOT
IN THE TRAIN STATION SECTOR.
486
00:56:27,790 --> 00:56:30,452
ONE ARTILLERY OBSERVER
IN THE NORTHERN SECTOR.
487
00:56:30,555 --> 00:56:33,960
ONE LIEUTENANT
FROM THE 24th PANZER DIVISION
IN THE FACTORY SECTOR.
488
00:56:34,062 --> 00:56:37,428
THREE TELEPHONE REPAIRMENIN THE WORKERS' HOUSING SECTOR.
489
00:56:37,530 --> 00:56:42,205
THEY ALSO TELL MEWE HAVE JUST TAKEN A PRISONERWHO MAY INTEREST YOU.
490
00:56:42,307 --> 00:56:44,171
I HOPE HE'S STILL
ABLE TO SPEAK.
491
00:56:44,273 --> 00:56:46,943
EXCUSE ME, SIR ?
492
00:56:47,045 --> 00:56:49,843
NOTHING.
THANK YOU.
493
00:56:51,581 --> 00:56:54,480
[ Konig ]SO, TELL US, VOLODYA,
494
00:56:54,582 --> 00:56:57,048
WHICH BUILDING IS HE IN ?
495
00:56:59,521 --> 00:57:01,391
THERE IS NO WAY
I KNOW THAT.
496
00:57:01,494 --> 00:57:03,687
[ Bombs Exploding,Gunfire In Distance ]
497
00:57:03,790 --> 00:57:05,755
HE MOVES AROUND
ALL THE TIME.
498
00:57:05,858 --> 00:57:09,031
HE JUMPS FROM ONE
TO THE NEXT.
499
00:57:09,133 --> 00:57:11,065
ON WHICH FLOOR ?
500
00:57:11,167 --> 00:57:13,069
I DON'T KNOW.
501
00:57:13,171 --> 00:57:16,169
WE'LL SEE ABOUT THAT.
502
00:57:16,271 --> 00:57:18,538
UNDRESS HIM.
503
00:57:18,640 --> 00:57:21,644
PUT HIM INONE OF OUR UNIFORMS.
504
00:57:22,840 --> 00:57:25,615
[ Yelling In German ]
505
00:57:32,620 --> 00:57:35,625
[ Man Yelling In German ]
506
00:57:43,433 --> 00:57:48,671
[ Man Yelling In German ]
507
00:57:49,670 --> 00:57:52,771
YOU SEE, THEY ARE STUBBORN.
508
00:57:52,873 --> 00:57:55,008
THAT'S THE GOOD THING
ABOUT THE GERMANS.
509
00:57:55,110 --> 00:57:59,913
MAN, YOU GOT TO ADMIT
WHEN THEY GET AN IDEA
IN THEIR HEADS--
510
00:58:15,527 --> 00:58:17,664
RIGHT.
511
00:58:17,766 --> 00:58:20,267
LET'S SEE IF OUR CUSTOMER
HAS ARRIVED.
512
00:58:20,369 --> 00:58:22,938
ARE YOU READY ?
513
00:58:23,040 --> 00:58:24,639
UH-HUH.
514
00:58:24,741 --> 00:58:28,840
AND NOW OUR FAMOUS SHEPHERD
FROM THE URALS,
515
00:58:28,942 --> 00:58:31,107
WHO MAJOR KONIG
THINKS IS AN IDIOT,
516
00:58:31,209 --> 00:58:34,381
GETS UP TO MAKE SURE
HE HAS HIT HIS TARGET.
517
00:58:34,483 --> 00:58:37,687
MAJOR KONIG SEES HIM.
518
00:58:40,719 --> 00:58:43,519
AIMS FOR HIS HELMET.
519
00:58:43,621 --> 00:58:45,924
FIRES.
520
00:58:46,026 --> 00:58:49,930
REVEALS HIS POSITIONAND IS SHOT IN TURN.
521
00:59:00,578 --> 00:59:05,077
EXCEPT...
MAJOR KONIG DOESN'T FIRE...
522
00:59:08,420 --> 00:59:11,622
BECAUSE MAJOR KONIG
ISN'T THERE.
523
00:59:15,258 --> 00:59:17,353
KOULIKOV !
524
00:59:22,768 --> 00:59:26,228
DON'T YOU THINK
THAT WAS STRANGE,
THAT LAST ONE ?
525
00:59:26,331 --> 00:59:29,633
THEY SENT HIM OUT
TO GET SHOT LIKE THE OTHERS.
526
00:59:29,735 --> 00:59:31,608
IT'S NOT NATURAL.
527
00:59:31,710 --> 00:59:35,646
NOT WITHOUT ARTILLERY,
WITHOUT TRYING TO COVER HIM.
528
00:59:37,109 --> 00:59:40,242
OH, NO, I'M THE ONE
WHO WAS STUPID.
529
00:59:40,344 --> 00:59:42,683
THEY DON'T GIVE A SHIT
ABOUT TELEPHONE GUYS.
530
00:59:42,785 --> 00:59:44,721
I MEAN, IT'S LIKE US
WITH THE UKRAINIANS.
531
00:59:44,823 --> 00:59:49,459
THEY'D NEVER BOTHER A MAJOR
OVER A FEW DEAD GRUNTS.
532
00:59:49,561 --> 00:59:54,665
TOMORROW, WE'LL KILL US
SOME GENERALS.
533
01:00:02,702 --> 01:00:05,371
WHOSE TURN IS IT ?
534
01:00:05,473 --> 01:00:08,410
MINE, I THINK.
535
01:00:08,512 --> 01:00:11,077
OH, YOU'RE SUCH A CHEATER !
536
01:00:12,043 --> 01:00:14,047
YOU CAN'T FOOL PAPA KOULIKOV.
537
01:00:14,149 --> 01:00:18,381
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO,
IT'S MY TURN TO GO FIRST.
538
01:00:20,122 --> 01:00:23,826
AND IT'S YOUR TURN
TO GET A HOLE
IN YOUR BRITCHES.
539
01:00:25,262 --> 01:00:27,357
[ Sighs ]
540
01:00:30,498 --> 01:00:33,363
[ Gunshot ]
541
01:00:34,536 --> 01:00:37,708
[ Cocks Gun ]
542
01:00:56,260 --> 01:00:59,730
[ Sobbing ]
543
01:01:12,276 --> 01:01:15,009
[ Mumbling ]
544
01:01:39,534 --> 01:01:41,838
TO VICTORY.
545
01:01:48,880 --> 01:01:53,342
THIS SNIPER BUSINESS
HAS BEEN DRAGGING ON TOO LONG.
546
01:01:53,444 --> 01:01:56,215
WHAT'S THAT LITTLE FELLOW
OF YOURS UP TO ?
547
01:01:58,755 --> 01:02:01,085
HE'S PROBING,
COMRADE KHRUSHCHEV.
548
01:02:01,187 --> 01:02:03,758
HE'S TESTING THE GERMANS
FOR WEAKNESSES.
549
01:02:03,860 --> 01:02:06,159
HE'S METICULOUS
IN HIS PREPARATION.
550
01:02:08,126 --> 01:02:13,029
VODKA...
IS A LUXURY WE HAVE.
551
01:02:13,131 --> 01:02:16,601
CAVIAR IS
A LUXURY WE HAVE.
552
01:02:16,703 --> 01:02:19,337
TIME IS NOT.
553
01:02:19,439 --> 01:02:23,011
HE'S AWARE OF THAT,
COMRADE KHRUSHCHEV.
WE BOTH ARE.
554
01:02:24,846 --> 01:02:27,215
I ASSURE YOU
HE WILL SUCCEED.
555
01:02:27,317 --> 01:02:29,113
GOOD.
556
01:02:29,215 --> 01:02:33,520
IT SEEMS YOUR DESTINIES
ARE ENTWINED.
557
01:02:33,622 --> 01:02:35,958
[ Liquid Pouring ]
558
01:02:40,893 --> 01:02:42,761
[ Murmuring ]
559
01:02:42,863 --> 01:02:45,267
[ Morse Code Beeping ]
560
01:02:45,369 --> 01:02:47,031
[ Static ]
561
01:02:47,133 --> 01:02:50,500
[ Man On Radio,Indistinct ]
562
01:02:55,777 --> 01:02:58,046
THEY'RE KEEPING YOU BUSY.
563
01:03:02,588 --> 01:03:04,420
I PICKED THIS UP
IN THE KITCHEN.
564
01:03:04,522 --> 01:03:08,256
IT'S FROM THE RECEPTION
THE OTHER DAY. I THOUGHT
MRS. FILIPOV MIGHT LIKE IT.
565
01:03:08,359 --> 01:03:13,322
[ Chuckles ]
UM, SHE WILL BE THRILLED.
THAT'S VERY SWEET OF YOU.
566
01:03:13,424 --> 01:03:16,163
THERE'S PLENTY MORE
IF YOU'RE HUNGRY.
567
01:03:17,129 --> 01:03:19,465
YOU'RE JEWISH,
AREN'T YOU ?
568
01:03:19,568 --> 01:03:23,939
THERE'S NOTHING
IN OUR RELIGION THAT SAYS
YOU CAN'T EAT STURGEON.
569
01:03:24,041 --> 01:03:28,575
MY FATHER HAD A PREMONITION
ALL THIS WOULD HAPPEN.
570
01:03:28,677 --> 01:03:30,475
YOU MEAN THE WAR ?
571
01:03:30,577 --> 01:03:34,851
HE UNDERSTOODTHAT THE HATREDOF THE JEWS RAN DEEP.
572
01:03:34,953 --> 01:03:39,086
HE WAS SAVING UP TO BUY
SOME LAND IN PALESTINE.
573
01:03:39,188 --> 01:03:43,286
HE SAID IT WAS THE ONLY LAND
WE TRULY BELONGED IN;
574
01:03:43,388 --> 01:03:46,190
THE ONLY LAND
WE HAD A DUTY TO DEFEND.
575
01:03:46,292 --> 01:03:50,630
HE INSISTED I LEARNTO USE A RIFLE.
576
01:03:50,732 --> 01:03:53,266
I LEARNED TO SHOOT.
577
01:03:57,376 --> 01:04:02,611
I KNOW THAT IN TIMES OF WAR,
PERSONAL FEELINGS
SHOULD BE PUT ASIDE, BUT...
578
01:04:02,713 --> 01:04:04,712
I HAVE A FAVOR
TO ASK YOU.
579
01:04:04,814 --> 01:04:07,043
OF COURSE.
ANYTHING YOU WANT.
580
01:04:07,145 --> 01:04:10,646
I WANT TO BE REASSIGNED.
581
01:04:12,590 --> 01:04:14,918
WHAT'S HAPPENED, TANIA ?
582
01:04:15,020 --> 01:04:18,027
โช [ Russian ]
583
01:04:39,714 --> 01:04:42,084
HE SHOT HIM.
584
01:04:45,385 --> 01:04:48,321
HE SHOT HIM EVEN THOUGH
HE JUMPED FIRST.
585
01:04:49,857 --> 01:04:51,858
SHOT HIM ON THE RUN.
586
01:04:51,961 --> 01:04:54,093
IT WASAN IMPOSSIBLE SHOT.
587
01:04:54,195 --> 01:04:56,427
I'VE NEVER SEENANYTHING LIKE IT.
588
01:04:56,529 --> 01:05:00,465
YOU'VE PROMISED PEOPLE
A VICTORY I CAN'T DELIVER.
589
01:05:02,170 --> 01:05:04,939
I DON'T STAND A CHANCE
AGAINST THIS MAN.
590
01:05:05,041 --> 01:05:08,477
YOU MUSTN'T TALK
LIKE THAT, VASSILI.
591
01:05:08,579 --> 01:05:12,582
[ Danilov ]WHAT IF I TOLD YOU WE FOUNDA WAY TO TRACK HIS MOVEMENTS ?
592
01:05:12,684 --> 01:05:14,510
WE'VE GOT SOMEONE, VASSILI.
593
01:05:14,612 --> 01:05:17,986
SOMEONE CLOSE TO HIM
PASSING US INFORMATION.
594
01:05:18,088 --> 01:05:21,486
NEXT TIME YOU WILL BE
ONE STEP AHEAD OF HIM.
595
01:05:22,856 --> 01:05:25,193
I PROMISE.
596
01:05:29,632 --> 01:05:31,497
[ Chuckles ]
597
01:05:31,599 --> 01:05:34,097
โช
598
01:05:34,199 --> 01:05:37,834
NOW I HAVE A FAVOR TO ASK.
599
01:05:37,937 --> 01:05:40,241
FROM ME ?
600
01:05:42,781 --> 01:05:45,114
[ Whispers ]
IT'S ABOUT TANIA.
601
01:05:50,355 --> 01:05:52,451
COME IN.
602
01:05:56,787 --> 01:05:58,791
[ Vassili ]HE DOESN'T EVEN KNOWYOU EXIST.
603
01:05:58,893 --> 01:06:02,996
BUT AT THAT MOMENT,YOU ARE CLOSER TO HIMTHAN ANYONE ELSE ON EARTH.
604
01:06:03,098 --> 01:06:06,199
YOU SEE HIS FACE
THROUGH THE SIGHT.
605
01:06:06,302 --> 01:06:08,536
YOU SEE WHETHER HE SHAVED
THAT MORNING OR NOT.
606
01:06:08,638 --> 01:06:12,574
YOU CAN SEE WHETHER
HE'S MARRIED BY WHETHER
HE HAS A WEDDING RING ON.
607
01:06:12,676 --> 01:06:14,873
[ Clock Ticking ]
608
01:06:14,975 --> 01:06:17,113
IT'S NOT LIKE...
609
01:06:17,215 --> 01:06:20,549
JUST FIRING
AT A DISTANT SHAPE,
NOT JUST A UNIFORM.
610
01:06:20,651 --> 01:06:23,652
IT'S A MAN'S FACE.
611
01:06:23,754 --> 01:06:26,950
THOSE FACES DON'T GO AWAY.
612
01:06:27,052 --> 01:06:32,488
THEY COME BACK AND THEY JUST--THEY GET REPLACEDBY MORE FACES.
613
01:06:32,590 --> 01:06:35,695
DID DANILOV ASK YOU
TO TELL ME THIS ?
614
01:06:35,797 --> 01:06:39,496
HE LIKES YOU VERY MUCH.
I THINK HE'D TRY ANYTHING
TO CHANGE YOUR MIND.
615
01:06:39,599 --> 01:06:42,568
DID HE TELL YOU
WHY I ASKED FOR THE TRANSFER ?
616
01:06:42,670 --> 01:06:44,304
NO.
617
01:06:44,406 --> 01:06:47,371
THIS MORNING, A LISTARRIVED AT HEADQUARTERS.
618
01:06:47,473 --> 01:06:50,144
IT WAS A LIST OF CIVILIANS
WHO'D BEEN...
619
01:06:50,247 --> 01:06:52,541
ROUNDED UP
AND SENT TO GERMANY
IN A CONVOY...
620
01:06:52,643 --> 01:06:55,679
THAT LEFT STALINGRAD
THREE WEEKS AGO.
621
01:06:57,052 --> 01:06:59,683
MY PARENTS
WERE AMONGST THEM.
622
01:07:01,554 --> 01:07:05,621
AFTER 30 KILOMETERS,
THE GERMAN SOLDIERS...
623
01:07:05,723 --> 01:07:10,463
STOPPED THE TRAIN
AND FORCED EVERYONE OUT.
624
01:07:11,731 --> 01:07:16,538
IN THE MIDDLE OF A BRIDGE,
THEY BOUND THEM TOGETHER,
625
01:07:16,640 --> 01:07:19,301
TWO BY TWO.
626
01:07:19,403 --> 01:07:22,072
MOTHERS WITH DAUGHTERS.
627
01:07:22,174 --> 01:07:24,444
HUSBANDS AND WIVES.
628
01:07:26,018 --> 01:07:30,185
THEY... LINED THEM UP
AGAINST THE RAILING,
629
01:07:30,287 --> 01:07:33,688
AND THEN THEY FIRED
A SINGLE SHOT AT EACH PAIR...
630
01:07:33,790 --> 01:07:36,093
TO SAVE BULLETS.
631
01:07:36,825 --> 01:07:39,362
IT WORKED.
632
01:07:39,465 --> 01:07:44,497
THE BODIES OF THE ONES
WHO DIED DRAGGED THE OTHERS
UNDER THE WATER.
633
01:07:47,464 --> 01:07:50,766
I KNOW THEY DIED TOGETHER.
634
01:07:50,868 --> 01:07:54,276
THEY NEVER WOULD HAVE LET
THEMSELVES BE SEPARATED.
635
01:08:09,128 --> 01:08:13,196
THAT'S KOULIKOV'S RIFLE.
IT'S A GOOD... RIFLE.
636
01:08:18,196 --> 01:08:20,533
[ Sniffles ]
637
01:08:21,969 --> 01:08:24,339
THANK YOU.
638
01:08:53,136 --> 01:08:55,664
I KNOW HOW HE LEAVES
THE SHELTER.
639
01:08:55,766 --> 01:08:57,906
HE GOES THROUGH
THE TRACTOR FACTORY.
640
01:08:58,008 --> 01:09:01,139
THE TRACTOR FACTORY IS BIG.
641
01:09:01,241 --> 01:09:03,608
[ Thunder Rumbling ]
642
01:09:03,710 --> 01:09:06,476
I KNOW EXACTLY WHERE.
HE CRAWLS THROUGH A GUTTER,
643
01:09:06,578 --> 01:09:09,446
UNDER A GRATE
WHERE THE VATS ARE,
644
01:09:09,548 --> 01:09:11,212
THEN HE GOES OUT
FROM THE WORKSHOP.
645
01:09:11,315 --> 01:09:14,924
IN BETWEEN THE TWO,THERE'S A PLACE WHEREHE'S IN THE OPEN.
646
01:09:15,026 --> 01:09:18,294
IT'S UNDER
A LONG, IRON FOOT WALK.
647
01:09:51,928 --> 01:09:54,297
GOOD LUCK, COMRADE.
648
01:11:01,195 --> 01:11:03,696
[ Chattering ]
649
01:11:38,896 --> 01:11:42,064
I KNOW EXACTLY WHERE
HE'S WAITING FOR ME.
650
01:11:44,804 --> 01:11:47,603
HE'LL BE ON THE FOOT WALK
OVER THE GUTTER.
651
01:11:47,706 --> 01:11:50,710
WE'LL TAKE HIM OUT
FROM BEHIND.
652
01:11:54,349 --> 01:11:57,814
[ Man Yelling, Indistinct ]
653
01:11:57,916 --> 01:12:02,392
[ Explosions,Gunfire In Distance ]
654
01:12:10,097 --> 01:12:15,672
WE'LL GET TO THE OTHER END
OF THE WORKSHOP
THROUGH THESE PIPES.
655
01:12:15,774 --> 01:12:17,902
FOLLOW ME.
656
01:12:45,035 --> 01:12:47,767
[ Clattering ]
657
01:13:22,138 --> 01:13:24,870
[ Clattering ]
658
01:14:02,912 --> 01:14:06,144
[ Whispering ]
YOU GO THAT WAY.
I'LL GO AROUND THIS WAY.
659
01:14:06,246 --> 01:14:09,486
OKAY ?
660
01:14:21,561 --> 01:14:24,833
[ Sergei Groaning ]
661
01:14:24,935 --> 01:14:26,629
SHIT !
662
01:14:26,731 --> 01:14:29,033
[ Sergei Groaning ]
663
01:14:32,141 --> 01:14:33,868
[ Groaning ]
664
01:14:33,970 --> 01:14:37,444
SERGEI,
YOU SHOULD GO BACK.
665
01:14:37,546 --> 01:14:40,916
NO, I'LL BE ALL RIGHT.
GO BACK.
666
01:14:41,018 --> 01:14:43,685
NO, YOU GO !
667
01:14:47,784 --> 01:14:50,087
KEEP YOUR LEGS IN.
668
01:15:26,264 --> 01:15:28,191
[ Shell Casing Hits Floor ]
669
01:15:32,699 --> 01:15:37,904
COME ON. COME ON.
COME ON.
670
01:16:01,232 --> 01:16:04,128
[ Breathing Heavily ]
671
01:16:06,404 --> 01:16:08,704
[ Airplanes Passing Overhead ]
672
01:16:35,898 --> 01:16:39,194
COMRADE STALIN IS ASKING FOR
ONE LAST EFFORT !
673
01:16:39,296 --> 01:16:41,571
THE FATE OF THE MOTHERLANDIS AT RISK !
674
01:16:41,673 --> 01:16:44,340
THE FATE OF ALL THOSEYOU LOVE AND CHERISH !
675
01:16:44,442 --> 01:16:47,105
IT'S FOR THEM
THAT WE FIGHT TODAY.
676
01:16:48,947 --> 01:16:52,377
LISTEN TO ME, TANIA.
THE GERMANS ARE THROWING
EVERYTHING AT US.
677
01:16:52,479 --> 01:16:55,617
IF THEY'RE LUCKY,
ONE IN TEN OF THESE SOLDIERS
WILL COME BACK ALIVE.
678
01:16:55,719 --> 01:16:58,446
YOU'RE HIGHLY EDUCATED.
YOU KNOW LANGUAGES.
679
01:16:58,548 --> 01:17:01,987
EVERY INTERCEPT YOU TRANSLATE
SAVES HUNDREDS OF LIVES.
680
01:17:02,089 --> 01:17:05,954
EVERY MESSAGE YOU DECODE
KILLS THOUSANDS OF THEIRS.
681
01:17:06,056 --> 01:17:08,060
YOU HAVE A DUTY TO SURVIVE.
682
01:17:08,162 --> 01:17:10,797
VASSILI WAS BORN TO FIRE A GUN.
IT'S WHAT HE KNOWS.
683
01:17:10,899 --> 01:17:14,397
YOU AND I WERE BORN
FOR A DIFFERENT PURPOSE.
684
01:17:14,499 --> 01:17:17,905
IF VASSILI WERE HERE,
HE WOULD TELL YOU
THE SAME THING.
685
01:17:20,808 --> 01:17:25,748
WHERE IS HE ?
WHERE IS VASSILI ?
686
01:17:27,582 --> 01:17:29,917
[ Indistinct Yelling ]
687
01:18:20,700 --> 01:18:25,137
[ Clattering ]
688
01:18:31,077 --> 01:18:33,111
[ Vassili ]KEEP YOUR HEAD DOWN.
689
01:18:33,213 --> 01:18:35,881
TELL ME WHERE HE IS.
STAY INTO THAT PIPE, TANIA.
690
01:18:35,983 --> 01:18:38,315
STAY IN. STAY IN !
GET YOUR HEAD IN !
691
01:18:45,856 --> 01:18:48,130
SLOW DOWN.
692
01:18:48,232 --> 01:18:50,327
DON'T SHOOT.
693
01:18:54,965 --> 01:18:57,169
HE'S OVER THERE.
694
01:19:10,248 --> 01:19:13,790
DO YOU SEE THE PILLAR
IN FRONT OF YOU ?
695
01:19:15,055 --> 01:19:18,058
I NEED YOUTO MOVE ROUND BEHIND IT.
696
01:19:27,599 --> 01:19:29,938
GO.
697
01:19:31,107 --> 01:19:36,575
TANIA, I NEED YOU TO FINDA LARGE PIECE OF GLASS.
698
01:19:36,677 --> 01:19:40,212
PIECE OF GLASS.
699
01:19:41,452 --> 01:19:45,181
DO YOU SEE THE KILN...
700
01:19:45,283 --> 01:19:49,419
BEHIND ME TO THE LEFT
OF THE FACTORY ?
701
01:19:51,495 --> 01:19:53,360
YES ? I CAN'T HEAR YOU.
702
01:19:53,462 --> 01:19:56,561
YES.
YES.
703
01:19:56,663 --> 01:19:58,861
DO YOU SEE...
704
01:19:58,963 --> 01:20:02,333
THE TWO LOUVERS ?
705
01:20:03,167 --> 01:20:06,275
YES.
DO YOU SEE THE ONE...
706
01:20:06,377 --> 01:20:09,176
WITH A BROKEN SLAT ?
707
01:20:09,278 --> 01:20:10,908
YES.
708
01:20:11,011 --> 01:20:13,509
THIS IS WHAT
I WANT YOU TO DO.
709
01:20:20,150 --> 01:20:23,491
- ARE YOU READY ?
- YES.
710
01:20:23,593 --> 01:20:28,128
THREE... TWO... ONE...
711
01:20:34,030 --> 01:20:36,037
[ Groans ]
712
01:20:45,811 --> 01:20:48,643
HELLO, SACHA.
713
01:20:54,385 --> 01:20:57,025
HE WAS RIGHT
WHERE YOU SAID HE'D BE.
714
01:20:58,329 --> 01:21:00,391
NEARLY THERE.
715
01:21:03,467 --> 01:21:05,528
HE'S VERY CLEVER.
716
01:21:10,639 --> 01:21:13,008
TELL ME ABOUT HIM.
717
01:21:19,548 --> 01:21:23,619
WHY WAS IT HIS GRANDFATHER
TAUGHT HIM HOW TO SHOOT
AND NOT HIS FATHER ?
718
01:21:23,721 --> 01:21:27,583
HIS FATHER'S DEAD.
HIS MOTHER TOO.
719
01:21:30,156 --> 01:21:32,153
DOES HE TALK
ABOUT HIS FATHER ?
720
01:21:32,255 --> 01:21:35,129
NO. HE DIDN'T KNOW HIM.
721
01:21:36,798 --> 01:21:38,967
DID HE GO TO SCHOOL ?
722
01:21:39,069 --> 01:21:42,705
HE KNOWS HOW TO WRITE.
HE ANSWERS LOTS OF LETTERS.
723
01:21:42,807 --> 01:21:45,804
HMM. IS IT GIRLS
WHO WRITE TO HIM ?
724
01:21:45,906 --> 01:21:48,503
EVERYONE WRITES TO HIM.
725
01:21:48,605 --> 01:21:50,604
IS THERE A GIRL
HE LOVES IN HIS VILLAGE ?
726
01:21:50,707 --> 01:21:54,814
NOT IN HIS VILLAGE, HERE.
DOES SHE LOVE HIM ?
727
01:21:54,916 --> 01:21:57,578
YES, BECAUSE HE'S HANDSOME.
728
01:21:57,680 --> 01:22:00,922
BECAUSE HE'S BRAVE
AND SHE'S VERY BEAUTIFUL.
729
01:22:01,024 --> 01:22:03,191
I KNOW HER WELL.
SHE'S FROM MY NEIGHBORHOOD.
730
01:22:03,293 --> 01:22:06,224
SHE WENT TO THE UNIVERSITY.THEY'RE HANDSOME TOGETHER.
731
01:22:06,326 --> 01:22:08,965
LATER, THE TWO OF THEMWILL GET MARRIED.
732
01:22:14,803 --> 01:22:17,072
AT LEAST, I THINK SO.
733
01:22:18,773 --> 01:22:21,710
AND YOU, SACHA,
734
01:22:21,812 --> 01:22:24,112
WHY ARE YOU HELPING
THE GERMANS ?
735
01:22:27,615 --> 01:22:31,050
BECAUSE THEY'RE STRONGER.
BECAUSE THEY'RE GOING TO
WIN THE WAR.
736
01:22:31,152 --> 01:22:34,716
AND BECAUSE YOU LIKE
CHOCOLATE, HUH ?
737
01:22:36,527 --> 01:22:39,325
โช [ Dance ]
738
01:22:50,803 --> 01:22:54,040
[ Vassili ]ALL THESE PEOPLE HEREKNOW THEY'RE GONNA DIE.
739
01:22:54,142 --> 01:22:57,272
SO EACH NIGHT
WHEN THEY MAKE IT BACK,
740
01:22:57,374 --> 01:23:00,076
IT'S A BONUS.
[ Coughing ]
741
01:23:00,178 --> 01:23:02,881
EXCUSE ME.
[ Laughs ]
742
01:23:02,983 --> 01:23:05,487
SO, EVERY CUP OF TEA,
743
01:23:05,589 --> 01:23:07,723
EVERY CIGARETTE...
744
01:23:07,825 --> 01:23:11,225
BECOMESA LITTLE CELEBRATION.
745
01:23:11,327 --> 01:23:14,294
BECAUSE FOR A LOT OF US,IT MAY BE OUR LAST NIGHT.
746
01:23:15,362 --> 01:23:19,128
IT'S JUST SOMETHING
YOU HAVE TO ACCEPT HERE.
747
01:23:19,230 --> 01:23:21,532
EVERYONE HAS THEIR TIME.
748
01:23:25,308 --> 01:23:30,171
IN THE FOREST,THE WOLF LIVESFOR THREE YEARS,
749
01:23:30,273 --> 01:23:32,576
THE DONKEY FOR NINE.
750
01:23:35,384 --> 01:23:38,953
SO, THAT'S-THAT'S GOT TO BE
A PROVERB FROM THE URALS.
751
01:23:39,055 --> 01:23:41,023
IT MAKES NO SENSE TO ME
WHATSOEVER.
752
01:23:41,125 --> 01:23:44,956
THE DONKEY LIVES LONGER
BECAUSE HE'S MORE USEFUL.
753
01:23:45,058 --> 01:23:46,928
MAKES ABSOLUTE SENSE.
754
01:23:47,030 --> 01:23:49,124
THERE AREN'T ANY DONKEYS
IN THE FOREST.
755
01:23:49,226 --> 01:23:52,094
YOU MADE IT UP.
756
01:23:52,196 --> 01:23:56,468
SO... I'M A DONKEY ?
757
01:23:59,844 --> 01:24:03,073
PEOPLE LIKE YOU
AND DANILOV...
758
01:24:03,175 --> 01:24:05,079
HAVE TO SURVIVE THIS.
759
01:24:05,182 --> 01:24:08,843
PEOPLE WHO HAVE READ BOOKS,
HAD AN EDUCATION.
760
01:24:10,152 --> 01:24:12,381
WE'LL NEED YOU
WHEN THE WAR IS OVER.
761
01:24:12,483 --> 01:24:15,255
[ Tania ]AND IF YOU SURVIVE ?
762
01:24:15,357 --> 01:24:19,060
WHAT WILL THE USELESS
VASSILI ZAITSEV DO THEN ?
763
01:24:19,162 --> 01:24:22,326
[ Vassili ]I WANNA WORK IN A FACTORY.
764
01:24:22,428 --> 01:24:27,035
MY GRANDDAD TOOK ME
TO A FACTORY ONCE.
765
01:24:27,137 --> 01:24:32,101
THERE WAS THIS MAN THERE,HIGH UP ON A--
766
01:24:32,203 --> 01:24:34,437
ON A FOOT WALK.
767
01:24:34,539 --> 01:24:37,405
HE WASN'T WEARING BLUE
LIKE THE OTHERS.
768
01:24:37,508 --> 01:24:42,113
THE PEOPLE HE WAS SUPERVISING,
THEY DIDN'T REALLY, REALLY
UNDERSTAND WHAT THEY WERE DOING.
769
01:24:42,216 --> 01:24:44,346
BUT FOR HIM,
FOR HIM UP THERE,
770
01:24:44,448 --> 01:24:47,187
IT WAS SIMPLE;
IT WAS CLEAR.
771
01:24:47,290 --> 01:24:52,788
AND I THOUGHT, "ONE DAY,
I COULD BE THAT MAN."
772
01:24:58,135 --> 01:25:02,303
SAD TO HAVE A DREAM
YOU KNOW WON'T HAPPEN.
773
01:25:03,740 --> 01:25:05,834
WHY SHOULDN'T IT ?
774
01:25:07,976 --> 01:25:09,839
YOU'LL OUTLIVE US ALL.
775
01:25:09,941 --> 01:25:11,981
HMM.
776
01:25:12,083 --> 01:25:15,415
YOU'LL BE THE OLDEST DONKEY
IN THE FOREST.
777
01:25:31,636 --> 01:25:34,500
[ Danilov ]"150 METERS STAND BETWEENTHE GERMANS AND THE VOLGA.
778
01:25:34,602 --> 01:25:37,169
"TODAY THE WHOLE WORLDIS WATCHING THESE 150 METERS.
779
01:25:37,271 --> 01:25:40,234
THEY ARE WHAT MAKES
STALINGRAD..."
780
01:25:40,336 --> 01:25:42,544
THE CAPITOL...
781
01:25:42,646 --> 01:25:44,873
OF THE WAR.
782
01:25:49,281 --> 01:25:51,550
YOUR FRIEND, TANIA...
783
01:25:52,723 --> 01:25:54,419
HAVE YOU SEE HER ?
784
01:25:54,521 --> 01:25:57,688
SHE STAYS OVER THERE NOW,
WITH THE SNIPERS.
785
01:25:59,694 --> 01:26:02,426
TELL THE MAJOR WE'RE SENDING IN
ALL OF OUR SHARPSHOOTERS...
786
01:26:02,528 --> 01:26:05,597
TO SUPPORT THE ATTACK
ON THE FACTORY.
787
01:26:06,432 --> 01:26:09,403
TELL HIM VASSILI
WILL BE THERE.
788
01:26:10,872 --> 01:26:13,341
[ Raining ]
789
01:26:16,978 --> 01:26:19,307
[ Men Snoring ]
790
01:26:19,409 --> 01:26:24,451
[ Man Coughing ]
791
01:27:30,218 --> 01:27:33,487
[ Both Breathing Heavily ]
792
01:27:40,358 --> 01:27:42,958
[ Woman Coughing ]
793
01:28:42,122 --> 01:28:44,426
[ Moaning ]
794
01:28:58,701 --> 01:29:02,378
[ Muffled Moaning ]
795
01:29:49,558 --> 01:29:52,494
[ Explosions,Gunfire In Distance ]
796
01:29:59,962 --> 01:30:03,065
- I NEED TO TALK TO YOU.
- SURE.
797
01:30:07,109 --> 01:30:09,742
- DANILOV.
- HMM ?
798
01:30:21,918 --> 01:30:24,988
YOU HAVE TO
STOP WRITING ABOUT ME.
799
01:30:27,927 --> 01:30:30,258
I'M NOT GONNA GET HIM
BECAUSE I'M NOT GOOD ENOUGH.
800
01:30:30,360 --> 01:30:34,435
SOONER OR LATER,
HE'S GONNA FIND ME,
HE'S GONNA KILL ME.
801
01:30:34,537 --> 01:30:36,904
I'VE WARNED YOU BEFORE
NOT TO TALK LIKE THIS.
802
01:30:37,006 --> 01:30:38,765
[ Stammers ]
803
01:30:38,867 --> 01:30:42,643
THIS TIME IT'S DIFFERENT.
804
01:30:43,806 --> 01:30:46,180
YOU'VE BUILT ME UP...
805
01:30:46,282 --> 01:30:50,848
AND UP INTO SOMEONE I'M NOT.
806
01:30:50,950 --> 01:30:55,456
I CAN'T CARRY
THAT WEIGHT ANYMORE.
I WANNA FIGHT.
807
01:30:55,558 --> 01:30:59,693
I WANT TO FIGHT JUST
AS A REGULAR SOLDIER.
808
01:31:00,458 --> 01:31:02,163
I UNDERSTAND.
809
01:31:02,265 --> 01:31:06,167
THE THING IS, VASSILI,
YOU'RE NOT A REGULAR SOLDIER.
YOU'RE AN EXTRAORDINARY SOLDIER.
810
01:31:06,269 --> 01:31:10,003
NO, I'M WHAT
YOU'VE MADE ME.
811
01:31:10,105 --> 01:31:12,871
NOTHING MORE.
812
01:31:16,742 --> 01:31:19,377
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS NOW ?
813
01:31:19,479 --> 01:31:22,144
HMM ? WHAT'S HAPPENED ?
814
01:31:25,385 --> 01:31:27,721
WHAT'S CHANGED ?
815
01:31:32,088 --> 01:31:34,761
DID YOU SPEAKTO TANIA FOR ME ?
816
01:31:36,726 --> 01:31:38,660
- YES.
- WELL...
817
01:31:38,762 --> 01:31:41,603
WILL SHE RECONSIDER ?
818
01:31:45,008 --> 01:31:47,301
I DON'T KNOW.
819
01:31:49,307 --> 01:31:53,110
SHE SHOULD.
SHE'LL BE MUCH SAFER.
SHE SHOULD, YOU KNOW THAT.
820
01:31:53,212 --> 01:31:56,645
YEAH.
IT'LL BE EASIER TO GET HERREASSIGNED THAN YOU.
821
01:31:56,747 --> 01:32:00,055
YOU SEE, THE GERMANSARE PREPARING ANOTHER OFFENSIVEIN THE CITY CENTER.
822
01:32:00,157 --> 01:32:03,586
THE PROPAGANDA BATTLEIS CRUCIAL FOR MORALE.WE NEED YOU MORE THAN EVER.
823
01:32:03,688 --> 01:32:06,122
SACHA. HOLD ON.
SACHA !
824
01:32:10,260 --> 01:32:13,401
TELL HIM WHAT YOU KNOW,
SACHA.
HELLO, SACHA.
825
01:32:13,503 --> 01:32:15,364
THERE WAS DUST
ON THE MAJOR'S BOOTS.
826
01:32:15,466 --> 01:32:19,904
SACHA HAS THE MAJOR CONVINCED
HE'S GONE OVER
TO THE OTHER SIDE.
827
01:32:20,006 --> 01:32:22,671
I DON'T NEED TO TELL YOUTHE RISKS HE'S TAKING.
828
01:32:22,773 --> 01:32:26,375
THE DUST WAS YELLOW.THERE'S ONLY ONE PLACEWHERE THERE'S DUST LIKE THAT--
829
01:32:26,477 --> 01:32:30,245
IN THE BACK OF
THE CHEMICAL FACTORY,
A BIG HEAP ON THE TRACKS.
830
01:32:32,055 --> 01:32:33,954
WELL DONE.
831
01:32:34,056 --> 01:32:36,718
SACHA...
832
01:32:36,820 --> 01:32:39,694
WAIT FOR ME OUTSIDE THEN.
833
01:32:46,301 --> 01:32:47,763
DANILOV,
HMM ?
834
01:32:47,865 --> 01:32:51,735
YOU HAD NO RIGHT
TO USE HIM.
835
01:32:51,837 --> 01:32:54,935
NO, NO, I DIDN'T USE HIM,
VASSILI.
836
01:32:55,037 --> 01:32:58,276
HE DID IT OF HIS OWN ACCORD.
837
01:32:58,378 --> 01:33:00,743
YOU KNOW WHY ?
838
01:33:00,845 --> 01:33:03,278
BECAUSE HE BELIEVES IN YOU !
839
01:33:10,059 --> 01:33:13,759
TOMORROW MORNING,
WE'RE GOING TO TAKE BACK
THE CHEMICAL FACTORY.
840
01:33:13,861 --> 01:33:16,928
SACHA'S INFORMED THE MAJOR
YOU'LL BE THERE,
841
01:33:17,030 --> 01:33:19,734
SO NOW YOU KNOW WHERE
YOU HAVE TO WAIT FOR HIM.
842
01:33:19,836 --> 01:33:22,929
- IN THE MIDDLE OF AN ASSAULT.
- I'M FOLLOWING ORDERS.
843
01:33:23,031 --> 01:33:25,707
I SUGGEST YOU DO THE SAME.
844
01:33:26,937 --> 01:33:30,177
NOW, I'M AWARE
OF THE RISKS.
845
01:33:30,279 --> 01:33:32,373
YOU'LL BE FINE.
846
01:33:36,646 --> 01:33:38,984
COMRADE.
847
01:34:04,975 --> 01:34:06,942
THAT'S THE GERMANS
UP THERE.
848
01:34:07,044 --> 01:34:09,217
AND YESTERDAY
WAS THE RUSSIANS.
849
01:34:09,319 --> 01:34:11,720
WE'RE NOT VERY FAR NOW.
850
01:34:13,386 --> 01:34:15,886
SACHA...
851
01:34:15,988 --> 01:34:18,826
YOU'RE PLAYING
A VERY DANGEROUS GAME.
852
01:34:19,922 --> 01:34:22,992
I WANT YOU TO WIN.
853
01:34:23,094 --> 01:34:26,498
SEE THERE ?
KEEP GOING ALONG THE RIVER.
854
01:34:26,600 --> 01:34:29,430
IT'S SAFE... FOR A WHILE.
855
01:34:41,946 --> 01:34:44,280
[ Explosions In Distance ]
856
01:35:04,703 --> 01:35:07,105
[ Vassili Spits ]
857
01:35:59,757 --> 01:36:02,127
[ Sighs ]
858
01:36:21,014 --> 01:36:24,248
[ Man Gives CommandIn German ]
859
01:36:44,439 --> 01:36:46,567
[ Gasps ]
860
01:36:57,881 --> 01:37:00,317
[ Gunfire ]
861
01:37:04,758 --> 01:37:07,456
[ Whistle Blowing ]
862
01:37:09,191 --> 01:37:12,131
[ Indistinct Yelling ]
863
01:38:39,884 --> 01:38:42,221
[ Yells ]
864
01:38:44,459 --> 01:38:47,556
AAH !
865
01:39:03,105 --> 01:39:05,305
[ Sighs ]
866
01:39:05,407 --> 01:39:07,475
[ Dogs Barking In Distance ]
867
01:39:07,577 --> 01:39:12,317
HE'S DEAD.WE FOUND THIS ON HIS CORPSE.
868
01:39:14,519 --> 01:39:18,559
YOUR REASON FOR BEING HEREHAS CEASED TO EXIST.
869
01:39:18,661 --> 01:39:20,726
PARDON ME, HERR GENERAL,
870
01:39:20,828 --> 01:39:23,329
BUT I DO NOT BELIEVE--
871
01:39:23,431 --> 01:39:25,862
THERE IS A PLANEBOUND FOR BERLINTOMORROW EVENING.
872
01:39:25,964 --> 01:39:28,630
YOU WILL BE ON IT.
873
01:39:31,238 --> 01:39:35,109
UNTIL THEN, I MUST ASK YOU
FOR YOUR DOG TAGS.
874
01:39:36,774 --> 01:39:40,011
IMAGINE HOW RUSSIAN PROPAGANDA
WOULD PROFIT FROM YOUR DEATH.
875
01:39:40,113 --> 01:39:42,342
IF YOU FALL,
YOU WILL FALL UNKNOWN.
876
01:39:42,445 --> 01:39:45,350
YOU'VE ALREADY HAD
A NEAR MISS.
877
01:39:54,095 --> 01:39:56,860
ALSO PLEASE TAKE
THIS WAR MERIT CROSS.
878
01:39:56,962 --> 01:40:01,036
IT WAS AWARDED POSTHUMOUSLY
TO A LIEUTENANT OF THE 116th
INFANTRY DIVISION...
879
01:40:01,138 --> 01:40:05,106
WHO FELL HERE
DURING THE FIRST DAYS
OF THE BATTLE.
880
01:40:05,904 --> 01:40:08,274
HE WAS MY SON.
881
01:40:10,378 --> 01:40:13,273
IF THE LANDING IS CAPTURED,EVERYTHING'S LOST !
882
01:40:13,375 --> 01:40:15,811
[ Man Speaking Russian ]
883
01:40:15,914 --> 01:40:17,850
COME HERE.
884
01:40:17,953 --> 01:40:21,050
[ Men Chattering In Russian ]
885
01:40:21,152 --> 01:40:23,056
WHAT DID I TELL YOU ?
886
01:40:23,158 --> 01:40:25,586
YOU'VE BEEN PLAYING
YOUR FIDDLE TOO MUCH !
887
01:40:25,689 --> 01:40:28,389
IF IT'S CONFIRMED
THAT HE'S DEAD, WE'RE SUNK !
888
01:40:28,491 --> 01:40:32,297
WELL, YOU'RE SUNK.
IT ISN'T TRUE.
889
01:40:32,399 --> 01:40:34,995
IT WAS INTERCEPTED
FROM THEIR STAFF HEADQUARTERS.
890
01:40:35,097 --> 01:40:38,164
WHAT DO THEY HAVE TO DO,
DANGLE HIS BODY
IN FRONT OUR OUR MEN ?
891
01:40:38,266 --> 01:40:41,202
THEY'RE LYING.
892
01:40:41,304 --> 01:40:45,375
THAT'S GOOD.
VERY GOOD.
893
01:40:45,478 --> 01:40:49,281
WRITE IT, THEN.
"VASSILI ZAITSEV IS NOT DEAD.
894
01:40:49,383 --> 01:40:51,683
"THIS IS WHAT HE HAD
FOR BREAKFAST THIS MORNING.
895
01:40:51,785 --> 01:40:56,217
THIS IS A PICTURE OF HIM
READING TODAY'S NEWSPAPER."
YOU'RE THE POET.
896
01:40:56,319 --> 01:40:58,222
[ Explosion ]WHAT ?
897
01:40:58,324 --> 01:41:00,721
YOU WON'T GIVE UPTHE RIVERBANK !
898
01:41:00,823 --> 01:41:04,063
I DON'T CARE IF YOU'VE LOSTHALF YOUR MEN !
899
01:41:04,165 --> 01:41:07,663
LOSE THE OTHER HALF,
OR LOSE YOURSELF !
900
01:41:13,169 --> 01:41:15,869
IS HE BACK ?
901
01:41:17,846 --> 01:41:20,115
HE SHOULD BE BACK SOON.
902
01:41:21,812 --> 01:41:24,713
THE GERMAN ATTACK CUT THE LINES.
THAT'S WHY HE'S LATE.
903
01:41:27,085 --> 01:41:28,890
CAN WE GO OUTSIDE ?
904
01:41:28,992 --> 01:41:31,522
[ Distant Gunfire,Explosions ]
905
01:41:35,294 --> 01:41:37,661
I WROTE TO MY MOTHER
ABOUT YOU.
906
01:41:37,763 --> 01:41:40,365
SHE WANTED ME TO TELL YOUTHAT ONCE THIS WAR WAS OVER,
907
01:41:40,467 --> 01:41:42,837
IF THERE'S ANYTHING YOU NEEDED--
ANYTHING AT ALL--
908
01:41:42,939 --> 01:41:45,569
OUR FAMILY
WILL BE THERE FOR YOU.
909
01:41:47,777 --> 01:41:49,537
YOU KNOW I'M HERE FOR YOU.
910
01:41:49,639 --> 01:41:52,246
[ Man Speaking GermanOn P.A. ]
911
01:41:54,148 --> 01:41:56,650
THEY'RE SAYING
VASSILI IS DEAD.
912
01:41:56,752 --> 01:42:01,252
[ Man On P.A. ]VASSILI ZAITSEV WILL NEVER SEEHIS LOVED ONES AGAIN.
913
01:42:01,354 --> 01:42:05,424
SURRENDER !THIS IS YOUR ONLY HOPE.
914
01:42:08,961 --> 01:42:11,457
YOU'RE UPSET.
915
01:42:11,559 --> 01:42:14,301
BECAUSE ZAITSEV IS DEAD ?
916
01:42:16,701 --> 01:42:20,500
YOU DON'T HAVE TO HIDE IT.
THERE'S NO SHAME IN IT.
917
01:42:20,602 --> 01:42:23,442
YOU'RE A RUSSIAN
LIKE HE IS.
918
01:42:25,881 --> 01:42:28,012
DON'T LISTEN TO THEM.
919
01:42:28,114 --> 01:42:31,244
IT'S JUST PROPAGANDA.
920
01:42:31,346 --> 01:42:33,749
HE ISN'T DEAD.
921
01:42:34,758 --> 01:42:36,818
AND DO YOU KNOW WHY ?
922
01:42:37,653 --> 01:42:39,893
BECAUSE I HAVEN'T
KILLED HIM YET.
923
01:42:39,995 --> 01:42:43,363
โช [ P.A.: Indistinct ]
924
01:42:46,828 --> 01:42:49,336
I'M GOING TO TELL YOU
A LITTLE SECRET.
925
01:42:50,668 --> 01:42:53,671
ONLY YOU, BECAUSE
I KNOW I CAN TRUST YOU.
926
01:42:53,773 --> 01:42:57,476
BUT YOU MUST SWEAR TO ME THAT
YOU WON'T TELL ANOTHER SOUL.
927
01:42:59,748 --> 01:43:02,442
YOU SWEAR ?
928
01:43:02,544 --> 01:43:05,547
I FOUND A TERRIFIC SPOT.
929
01:43:05,649 --> 01:43:08,482
IT'S BY THE EXIT
FROM THE TRAIN STATION.
930
01:43:08,585 --> 01:43:11,355
I'LL HIDE
IN THE WATER TOWER.
931
01:43:11,457 --> 01:43:14,455
TOMORROW.I'LL WAIT FOR HIM THERE.
932
01:43:14,557 --> 01:43:19,526
YOU'LL SEE.
HE'LL BE THERE.
933
01:43:19,628 --> 01:43:24,371
HE ALWAYS IS.
[ Chuckles ]
934
01:43:30,913 --> 01:43:35,349
I ALSO WANT YOU TO SWEAR TO ME
THAT FROM NOW ON, YOU'LL STAY
HOME WHERE YOU BELONG.
935
01:43:37,183 --> 01:43:41,289
DO YOU SWEAR ?
YES ?
936
01:43:43,989 --> 01:43:46,689
GOOD.
937
01:43:46,791 --> 01:43:48,726
"WE KNOW HE'S ALIVE.
WE KNOW HE WON'T FAIL US.
938
01:43:48,828 --> 01:43:52,630
WE KNOW BECAUSE
HE IS A PART OF US NOW.
VASSILI IS ETERNAL."
939
01:43:55,163 --> 01:43:58,567
WHERE HAVE YOU BEEN ?
WE'VE LOOKED EVERYWHERE FOR YOU.
940
01:43:58,669 --> 01:44:02,406
OH, DIDN'T YOU HEAR ?I WAS DEAD.
941
01:44:02,508 --> 01:44:06,941
AT LEAST THE NOBLE SNIPERZAITSEV...
942
01:44:08,950 --> 01:44:11,718
VASSILI WAS DEAD.
943
01:44:11,820 --> 01:44:13,915
THE REAL ONE.
944
01:44:16,054 --> 01:44:18,890
ME...
945
01:44:18,992 --> 01:44:20,861
I WAS ASLEEP,
946
01:44:20,963 --> 01:44:22,593
AND I MISSED MY CHANCE.
947
01:44:22,695 --> 01:44:28,200
THEN, I WAS CURLED UPIN A CORNER, HIDING...
948
01:44:28,302 --> 01:44:30,838
FROM A MAN
WHO WANTS TO KILL ME.
949
01:44:30,940 --> 01:44:33,504
I'LL TALK TO KHRUSHCHEV.
950
01:44:33,606 --> 01:44:36,606
HE'LL SEND YOU BACK
TO YOUR OLD DIVISION.
951
01:44:36,708 --> 01:44:40,177
- WHERE'S TANIA ?
- SHE'S AT THE SHELTER.
952
01:44:40,279 --> 01:44:42,381
I'VE BEEN TO THE SHELTER.
953
01:44:42,483 --> 01:44:44,979
[ Sacha ]I TOLD HER YOU WEREN'T DEAD.
954
01:44:46,248 --> 01:44:49,819
THE MAJOR SAID SO.
HE SAID THE OTHER GERMANS
WERE LYING.
955
01:44:49,921 --> 01:44:53,559
HE TOLD ME YOU WERE WAITING
FOR HIM AT THE STATION.
956
01:44:57,095 --> 01:44:59,433
VASSILI.
957
01:45:19,417 --> 01:45:21,785
[ Whispering ]
VASSILI.
958
01:45:23,055 --> 01:45:25,360
VASSILI.
959
01:45:31,835 --> 01:45:33,997
MY LITTLE SACHA.
960
01:45:34,100 --> 01:45:36,437
I KNEW IT.
961
01:45:42,308 --> 01:45:45,380
[ Breathing Heavily ]
962
01:45:54,022 --> 01:45:57,018
VASSILI.TANIA.
963
01:46:03,527 --> 01:46:05,896
I KNEW YOU WEREN'T DEAD.
964
01:46:05,998 --> 01:46:08,298
NO.
965
01:46:08,400 --> 01:46:11,571
BECAUSE WE ONLY JUST MET.
966
01:46:14,775 --> 01:46:19,908
I PRAYED FOR THE FIRST TIME
SINCE I WAS A LITTLE GIRL.
967
01:46:20,010 --> 01:46:23,414
WHEN I OPENED MY EYES,
SACHA WAS STANDING THERE...
968
01:46:23,516 --> 01:46:26,014
WAITING TO GIVE ME
THE GOOD NEWS.
969
01:46:28,654 --> 01:46:31,987
I THINK HE LOVES YOU
EVEN MORE THAN I DO.
970
01:46:55,851 --> 01:46:58,479
[ Danilov Dictating ]TO THE PROPERMILITARY AUTHORITY,
971
01:46:58,581 --> 01:47:01,149
I'M CALLING
TO THE COMMANDANT'S ATTENTION
THE RECENT CHANGES NOTICED...
972
01:47:01,251 --> 01:47:05,154
IN THE ATTITUDE TOWARDS FIGHTING
OF SOLDIER VASSILI ZAITSEV.
973
01:47:05,256 --> 01:47:09,693
HE HAS ATTEMPTEDON SEVERAL OCCASIONSTO ESCAPE HIS DUTIES,
974
01:47:09,796 --> 01:47:12,233
VOICED DOUBTS ON THE CHANCES
OF OUR VICTORY...
975
01:47:12,335 --> 01:47:14,634
AND MADE DEFEATIST COMMENTS
IN PUBLIC.
976
01:47:15,702 --> 01:47:18,231
THE INEXPLICABLEDURATION OF HIS DUEL...
977
01:47:18,333 --> 01:47:23,311
WITH THE NAZI SHARPSHOOTER
CAN ONLY BE EXPLAINED BY...
978
01:47:23,413 --> 01:47:26,211
HIS LACK OF BELIEF
IN THE COMMUNIST IDEAL.
979
01:47:26,313 --> 01:47:30,848
[ Breathing Heavily ]
980
01:47:34,221 --> 01:47:36,524
GOOD MORNING, SACHA.
981
01:47:37,923 --> 01:47:41,822
ONCE AGAIN, HE KNEW
EXACTLY WHERE TO FIND ME.
982
01:47:41,924 --> 01:47:45,191
DON'T YOU THINK
THAT'S STRANGE ?
983
01:47:45,293 --> 01:47:49,336
APART FROM ME,
ONLY YOU KNEW.
[ Sacha Sobbing ]
984
01:47:49,438 --> 01:47:52,206
I DON'T HOLD IT
AGAINST YOU, SACHA.
985
01:47:52,308 --> 01:47:55,606
YOU'VE DONE
A VERY BRAVE THING.
986
01:47:55,708 --> 01:47:58,606
YOU'VE CHOSEN YOUR CAMP.
I RESPECT THAT.
987
01:47:58,708 --> 01:48:00,607
BUT IT ISN'T MY CAMP.
988
01:48:00,709 --> 01:48:03,616
WE'RE BOTH SOLDIERS,
989
01:48:03,718 --> 01:48:08,320
AND WE'RE BOTH ENEMIES,
SO I KNOW YOU UNDERSTAND.
990
01:48:08,422 --> 01:48:13,994
I'M ANNOYED WITH YOU,
LITTLE SACHA, FOR NOT STAYING
AT HOME AS I MADE YOU SWEAR TO.
991
01:48:14,096 --> 01:48:17,557
I'M ANNOYED WITH YOU
FOR OBLIGING ME TO DO
WHAT I'M GOING TO HAVE TO DO.
992
01:48:17,659 --> 01:48:20,568
[ Sobbing ]
993
01:48:23,002 --> 01:48:27,267
I'VE NEVER SEEN ANYONE
FROWN SO MUCH IN THEIR SLEEP.
994
01:48:29,973 --> 01:48:32,538
HOW LONG HAVE YOU BEEN
WATCHING ME ?
995
01:48:32,641 --> 01:48:34,877
ALL NIGHT.
996
01:48:34,979 --> 01:48:38,118
YOU'VE BEEN SNORING AWAY
HAPPILY FOR HOURS.
997
01:48:38,220 --> 01:48:41,185
I DON'T SNORE.
DO I ?
998
01:48:41,287 --> 01:48:42,917
LIKE A PIG.
999
01:48:43,019 --> 01:48:45,825
I SUPPOSE I TALK
IN MY SLEEP AS WELL.
1000
01:48:45,927 --> 01:48:48,024
YES.
1001
01:48:49,828 --> 01:48:52,259
THERE'S SOMETHING
I SHOULD TELL YOU.
1002
01:48:59,537 --> 01:49:02,338
ON THE TRAIN...
1003
01:49:02,440 --> 01:49:04,777
COMING HERE...
1004
01:49:06,248 --> 01:49:08,342
WE WERE IN THE SAME CAR.
1005
01:49:08,444 --> 01:49:10,312
NO.
1006
01:49:10,415 --> 01:49:12,584
I SAW YOU.
1007
01:49:12,686 --> 01:49:16,591
YOU WERE READING,
AND YOU FELL ASLEEP.
1008
01:49:18,386 --> 01:49:22,630
I DIDN'T DARE LOOK AT YOU,
YOU WERE SO BEAUTIFUL.
1009
01:49:24,099 --> 01:49:26,161
IT WAS SCARY.
1010
01:49:28,671 --> 01:49:32,732
AFTERWARDS,
I COULDN'T STOP
THINKING ABOUT YOU.
1011
01:49:32,834 --> 01:49:36,073
IT MADE ME SMILE.
1012
01:49:36,175 --> 01:49:41,044
AND THEN I THOUGHT
OF ALL THE MEN
WHO WOULD GET TO HOLD YOU...
1013
01:49:42,944 --> 01:49:45,345
WHO'D MAKE YOU LAUGH...
1014
01:49:47,585 --> 01:49:49,921
HOW LUCKY THEY WERE.
1015
01:49:52,891 --> 01:49:56,389
AND NOW I'M THE ONE
LYING NEXT TO YOU.
1016
01:49:58,730 --> 01:50:02,065
WAS I SNORING ?
LIKE A PIG.
1017
01:50:32,994 --> 01:50:36,165
[ Gasping ]
WHAT ?
1018
01:50:37,106 --> 01:50:39,437
[ Gasping ]
1019
01:50:39,539 --> 01:50:42,638
OH, MY GOD !
OH, NO.
1020
01:50:42,740 --> 01:50:44,674
OH, MY GOD !
TANIA, NO.
1021
01:50:44,776 --> 01:50:46,713
TANIA, NO !
NO, GET OFF ME !
1022
01:50:46,815 --> 01:50:49,516
GET OFF ME !
GET OFF ME !
IT'S WHAT HE WANTS !
1023
01:50:49,618 --> 01:50:51,278
THIS IS WHAT HE WANTS !
GET OFF ME !
1024
01:50:51,380 --> 01:50:54,647
NO, HE'LL KILL YOU.
HE'LL KILL YOU !
LET ME GO !
1025
01:50:54,749 --> 01:50:57,989
AND THEN I'LL RUN AFTER YOU,
AND HE'LL KILL ME TOO.
LET ME GO !
1026
01:50:58,091 --> 01:51:00,890
LET ME GO !
THIS IS WHAT HE WANTS !
I'LL GET HIM.
1027
01:51:00,992 --> 01:51:03,894
I PROMISE I'LL GET HIM.
[ Sobbing ]
1028
01:51:03,997 --> 01:51:07,427
I'LL GET HIS RIFLE FOR YOU.
I PROMISE, TANIA.
1029
01:51:08,337 --> 01:51:11,030
[ Gunfire, Explosions ]
1030
01:51:11,132 --> 01:51:14,467
[ Man Yelling, Indistinct ]
1031
01:51:20,416 --> 01:51:23,410
[ Man Yelling, Indistinct ]
1032
01:51:26,389 --> 01:51:29,586
[ Panting ]
I NEED YOU.
1033
01:51:29,688 --> 01:51:32,552
[ Knocking On Door ]
1034
01:51:32,654 --> 01:51:35,657
YOU HAVE TO LEAVE NOW,
MRS. FILIPOV.
STALINGRAD MAY FALL.
1035
01:51:35,759 --> 01:51:38,459
THE LAST OF THE BOATS
ARE LEAVING. THE GERMANS
WILL BE HERE ANY MOMENT.
1036
01:51:38,561 --> 01:51:41,861
HE'S BROUGHT YOU A PASS.
YOU'LL BE SAFE
ON THE OTHER SIDE.
1037
01:51:41,963 --> 01:51:44,900
GATHER YOUR THINGS,
AND WE'LL HELP YOU CARRY THEM
TO THE LANDING STAGE.
1038
01:51:45,002 --> 01:51:48,641
I'M NOT LEAVING.
THIS IS MY HOME.
1039
01:51:48,743 --> 01:51:51,679
THIS IS MY SACHA'S HOME.
I CAN'T LEAVE.
1040
01:51:51,781 --> 01:51:54,248
I HAVE TO TELL YOU SOMETHING,MRS. FILIPOV.
1041
01:51:54,350 --> 01:51:56,616
[ Breathing Heavily ]
1042
01:51:56,718 --> 01:51:59,714
SOMETHING VERY DIFFICULT
TO UNDERSTAND.
1043
01:51:59,816 --> 01:52:02,119
IT'S ABOUT SACHA.
1044
01:52:16,137 --> 01:52:18,838
HE'S GONE OVER TO THE GERMANS.
HE'S BETRAYED HIS COUNTRY.
1045
01:52:18,940 --> 01:52:21,809
HE'S WITH THE ENEMY NOW.
HE WON'T BE COMING BACK.
1046
01:52:24,378 --> 01:52:26,473
OH, MY GOD.
1047
01:52:29,284 --> 01:52:31,379
OH, MY GOD.
1048
01:52:33,950 --> 01:52:37,049
HE'S BECOME A TRAITOR.
1049
01:52:37,151 --> 01:52:40,227
THE POOR LITTLE THING.
1050
01:52:40,329 --> 01:52:43,391
WHAT HAS HE DONE ?
1051
01:52:45,866 --> 01:52:48,231
SO, HE'S GOING TO
STAY OVER THERE ?
1052
01:52:53,269 --> 01:52:57,804
YES... HE'S GOING TO
STAY OVER THERE.
1053
01:52:57,906 --> 01:53:01,943
[ Mrs. Filipov ]I SHOULDN'T BE SAYING THIS,COMRADE COMMISSAR,
1054
01:53:02,045 --> 01:53:04,882
BUT MAYBE
IT'S FOR THE BEST.
1055
01:53:04,984 --> 01:53:07,120
IF THE GERMANS HAVE WON,
HE'LL BE SAFE.
1056
01:53:07,223 --> 01:53:11,859
I KNOW IT'S WRONG,BUT PERHAPS HE HAS MADETHE RIGHT CHOICE.
1057
01:53:14,221 --> 01:53:16,556
[ Mrs. Filipov Screams ]
1058
01:53:30,442 --> 01:53:34,013
[ Mrs. Filipov ]OH ! OH, TANIA ![ Danilov ] TANIA ?
1059
01:53:34,714 --> 01:53:37,951
OH, TANIA !TANIA !
1060
01:53:38,618 --> 01:53:41,553
OH, MY GOD ! OH !
1061
01:53:41,655 --> 01:53:44,386
[ Mrs. Filipov Sobbing ]
1062
01:53:57,837 --> 01:54:02,943
I NEED A DOCTOR !
A DOCTOR !
1063
01:54:06,143 --> 01:54:09,042
I HAVE A PASS.
I HAVE A PASS !
1064
01:54:09,144 --> 01:54:11,413
YOU MUST LET HER CROSS.
1065
01:54:13,816 --> 01:54:15,484
PLEASE !
1066
01:54:15,586 --> 01:54:19,891
IT'S USELESS.
SHE'LL NEVER MAKE IT.
NO ! NO, SHE WILL !
1067
01:54:19,993 --> 01:54:22,957
SHE'S MY DAUGHTER !
SHE'S MY DAUGHTER !
1068
01:54:23,059 --> 01:54:25,396
I BEG OF YOU !
ALL RIGHT.
1069
01:54:25,498 --> 01:54:28,903
OH, THANK YOU !
ALL RIGHT, YOU TWO.
PUT THIS ONE ON THE BOAT.
1070
01:55:05,869 --> 01:55:09,702
[ Rustling ]
1071
01:55:15,180 --> 01:55:17,913
[ Breathing Heavily ]
WHERE IS HE ?
1072
01:55:18,015 --> 01:55:20,587
WHERE'S THE MAJOR ?
1073
01:55:20,689 --> 01:55:23,221
A FEW INCHES
FROM YOUR FACE.
1074
01:55:25,354 --> 01:55:28,627
I'VE BEEN SUCH A FOOL,VASSILI.
1075
01:55:28,729 --> 01:55:32,795
MAN WILL ALWAYS BE MAN.
1076
01:55:32,897 --> 01:55:36,201
THERE IS NO NEW MAN.
1077
01:55:36,303 --> 01:55:39,401
WE TRIED SO HARD TO CREATE
A SOCIETY THAT WAS EQUAL,
1078
01:55:39,503 --> 01:55:42,336
WHERE THERE'D BE NOTHINGTO ENVY YOUR NEIGHBOR.
1079
01:55:42,438 --> 01:55:46,343
BUT THERE'S ALWAYS
SOMETHING TO ENVY.
1080
01:55:47,680 --> 01:55:49,712
A SMILE...
1081
01:55:49,814 --> 01:55:53,020
A FRIENDSHIP.
1082
01:55:53,122 --> 01:55:57,120
SOMETHING YOU DON'T HAVEAND WANT TO APPROPRIATE.
1083
01:55:57,222 --> 01:56:00,893
IN THIS WORLD--EVEN A SOVIET ONE--
1084
01:56:00,995 --> 01:56:04,493
THERE WILL ALWAYS
BE RICH AND POOR.
1085
01:56:05,930 --> 01:56:08,431
RICH IN GIFTS...
1086
01:56:09,669 --> 01:56:11,764
POOR IN GIFTS.
1087
01:56:12,706 --> 01:56:14,767
RICH IN LOVE...
1088
01:56:15,807 --> 01:56:18,012
POOR IN LOVE.
1089
01:56:23,982 --> 01:56:26,949
TANIA ISN'T COMING BACK.
1090
01:56:27,051 --> 01:56:30,420
SHE'S DEAD, VASSILI.
1091
01:56:38,463 --> 01:56:42,628
SHE WAS CUT DOWN BY SHRAPNEL.IT WAS QUICK.
1092
01:56:42,730 --> 01:56:45,369
I DON'T THINKSHE EVEN SAW IT COMING.
1093
01:56:46,776 --> 01:56:48,608
SHE WAS ON HER WAY
BACK TO YOU.
1094
01:56:48,710 --> 01:56:53,672
AS SOON AS SHE HAD SEEN
MRS. FILIPOV TO THE BOATS,
SHE WAS COMING BACK FOR YOU.
1095
01:56:53,775 --> 01:56:58,814
SHE WAS RIGHT.YOU'RE A GOOD MAN, VASSILI.
1096
01:56:58,916 --> 01:57:02,855
[ Sobbing ]
1097
01:57:02,957 --> 01:57:05,626
I WANT TO HELP YOU,VASSILI.
1098
01:57:05,728 --> 01:57:08,255
LET ME DO ONE LAST THING.
1099
01:57:08,358 --> 01:57:11,329
SOMETHING USEFUL
FOR A CHANGE.
1100
01:57:16,433 --> 01:57:18,331
LET ME SHOW YOU
WHERE THE MAJOR IS.
1101
01:57:18,434 --> 01:57:21,405
DON'T DO THAT.
DON'T DO THAT !
1102
01:57:43,632 --> 01:57:46,694
[ Cocks Rifle ]
1103
02:00:13,610 --> 02:00:16,283
[ Cocks Gun,Shell Hits Ground ]
1104
02:01:35,260 --> 02:01:40,393
[ Man On P.A. ]TODAY, FEBRUARY 3, 1943,IS AN OMINOUS DAY FOR HITLER...
1105
02:01:40,495 --> 02:01:45,031
AND THE ENDLESS COLUMNSOF HUNDREDS OF THOUSANDSOF GERMAN PRISONERS.
1106
02:01:45,133 --> 02:01:48,968
IT IS AN UNFORGETTABLE DAY
OF HOPE FOR OUR MOTHERLAND.
1107
02:01:49,070 --> 02:01:53,072
[ Continues, Indistinct ]โช [ Celebration ]
1108
02:02:01,920 --> 02:02:06,126
[ Man On P.A. ]AFTER 180 DAYSOF HEROIC COMBAT...
1109
02:02:06,228 --> 02:02:08,024
IN THE MARKET CITYOF STALINGRAD,
1110
02:02:08,126 --> 02:02:13,563
AND AS A RESULT OF THE VALORAND SELF-SACRIFICEOF OUR SOLDIERS,
1111
02:02:13,666 --> 02:02:16,665
THE COMMANDEROF OUR GLORIOUS RED ARMY...
1112
02:02:16,767 --> 02:02:20,172
RECEIVEDTHE UNCONDITIONAL SURRENDER...
1113
02:02:20,274 --> 02:02:24,010
OF THE GERMAN FASCIST INVADERS.
1114
02:02:24,112 --> 02:02:26,809
[ Continues, Indistinct ]
1115
02:02:35,950 --> 02:02:40,119
SORRY. NO, YOUNG MAN,
I CANNOT FIND...
1116
02:02:40,221 --> 02:02:42,091
A MATCHING NAME
IN THE BOOK.
COULD YOU CHECK AGAIN ?
1117
02:02:42,193 --> 02:02:45,025
THIS IS THE ADDRESS
OF THIS HOSPITAL AND HER NAME.
SHE IS NOT HERE.
1118
02:02:45,127 --> 02:02:49,702
YES, THIS IS OUR ADDRESS,
BUT WE DON'T HAVE HER ANYMORE.
1119
02:02:49,804 --> 02:02:52,364
THIS IS THE ADDRESS.SHE'S OBVIOUSLY BEEN HERE.
I'M SO SORRY.
1120
02:02:52,466 --> 02:02:55,202
SHE WROTE TO ME.
I LOOKED THREE TIMES,BUT SHE'S NOT HERE.
1121
02:02:55,304 --> 02:03:01,078
BELIEVE ME, THERE ISNO TANIA CHERNOVA.I CAN'T HELP YOU.
1122
02:03:01,180 --> 02:03:03,516
I'M SO SORRY.
1123
02:10:55,289 --> 02:10:58,584
CLOSED-CAPTIONED BY
CAPTIONS, INC. LOS ANGELES
89331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.