All language subtitles for Class of 09 s01e07 Orders Night.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,614 --> 00:00:04,118 Previously on Class of '09... 2 00:00:05,454 --> 00:00:07,892 Poet, I can't do this anymore. 3 00:00:07,959 --> 00:00:09,328 Do what? 4 00:00:09,395 --> 00:00:11,199 I don't know how to be a little bit in love. 5 00:00:11,266 --> 00:00:13,871 We either do everything or we do nothing, 6 00:00:13,938 --> 00:00:15,140 and you don't want everything, 7 00:00:15,207 --> 00:00:17,278 so it has to be nothing. 8 00:00:17,345 --> 00:00:19,583 Okay, if that's how you feel. 9 00:00:20,685 --> 00:00:23,958 You integrated artificial intelligence with my system? 10 00:00:24,025 --> 00:00:25,561 It's just a trial, Hour. 11 00:00:25,628 --> 00:00:27,899 If I'm wrong, then I'll pay the price, but if I'm right, 12 00:00:27,966 --> 00:00:29,503 we all win. 13 00:00:29,569 --> 00:00:31,439 You have no idea what the price will be. 14 00:00:31,507 --> 00:00:34,245 Hiding amongst this crowd of victims, 15 00:00:34,311 --> 00:00:35,607 there could be multiple serial killers, 16 00:00:35,649 --> 00:00:37,752 and no one has identified any of them. 17 00:00:37,819 --> 00:00:38,755 Hey. 18 00:00:38,822 --> 00:00:40,390 I can help. 19 00:00:44,265 --> 00:00:46,637 The arrests are becoming predictive. 20 00:00:46,704 --> 00:00:48,440 To better prevent crime, 21 00:00:48,508 --> 00:00:50,377 it arrests people likely to commit a crime. 22 00:00:52,281 --> 00:00:54,853 This is a sanctuary! 23 00:00:59,863 --> 00:01:01,132 How the hell did we attack 24 00:01:01,199 --> 00:01:03,470 a senator and a minister in a church? 25 00:01:03,537 --> 00:01:04,940 The system has proven itself 26 00:01:05,007 --> 00:01:06,476 time after time. 27 00:01:06,544 --> 00:01:07,870 And it's proven that we no longer have the courage 28 00:01:07,912 --> 00:01:08,914 to say no. 29 00:01:08,981 --> 00:01:10,041 What would you like us to do? 30 00:01:10,083 --> 00:01:11,452 Shut it down? 31 00:01:14,860 --> 00:01:17,732 Navigate to Senator Spenser's home. 32 00:01:26,851 --> 00:01:28,353 Gun! Gun! 33 00:01:37,071 --> 00:01:39,609 Hurry up, guys. Let's go. 34 00:01:49,295 --> 00:01:50,598 All right. 35 00:01:50,665 --> 00:01:53,837 After 20 weeks, you've reached the end. 36 00:01:53,904 --> 00:01:55,775 Your training is complete. 37 00:01:55,841 --> 00:01:58,581 All that stands between you and your careers 38 00:01:58,648 --> 00:02:01,119 as special agents is one final test. 39 00:02:01,186 --> 00:02:02,522 The pepper spray test. 40 00:02:02,589 --> 00:02:04,158 When you're in position, 41 00:02:04,225 --> 00:02:05,928 you will be sprayed with pepper spray, 42 00:02:05,995 --> 00:02:08,734 at which point you will mount a counterattack 43 00:02:08,801 --> 00:02:09,803 on the punch bags 44 00:02:09,869 --> 00:02:11,640 and fend off an assailant 45 00:02:11,707 --> 00:02:13,544 who tries to wrestle you for your gun. 46 00:02:13,611 --> 00:02:16,584 What is the purpose of this test, you might ask? 47 00:02:16,650 --> 00:02:19,088 We could be stabbed or shot, 48 00:02:19,154 --> 00:02:21,092 but we always stay in the fight. 49 00:02:21,159 --> 00:02:24,332 We never give up, we always carry on. 50 00:02:24,398 --> 00:02:27,839 So... who wants to go first? 51 00:02:33,584 --> 00:02:35,487 I'll go. 52 00:02:35,555 --> 00:02:38,159 All right. You're up. 53 00:02:39,128 --> 00:02:42,467 A word of advice, don't rub your eyes. 54 00:03:13,096 --> 00:03:15,034 End exercise. 55 00:03:15,100 --> 00:03:17,237 Good job, Poet. 56 00:03:18,105 --> 00:03:20,644 Good job, Poet. 57 00:03:23,049 --> 00:03:25,320 You all right? 58 00:03:25,386 --> 00:03:27,525 All right, who wants to go next? 59 00:03:37,144 --> 00:03:39,248 One question, sir. 60 00:03:40,216 --> 00:03:41,520 Go on. 61 00:03:42,588 --> 00:03:44,493 Why is this the final test? 62 00:03:44,560 --> 00:03:47,064 If it were part of regular combat training, I'd understand. 63 00:03:47,131 --> 00:03:49,769 I mean, I'd still hate it, but I'd understand it. 64 00:03:49,836 --> 00:03:52,074 Except it's not part of combat training. 65 00:03:53,109 --> 00:03:55,581 You have a theory you want to share, trainee? 66 00:03:57,284 --> 00:03:58,955 Yes, sir. I do. 67 00:03:59,723 --> 00:04:02,629 The real test is our willingness to submit, right? 68 00:04:02,695 --> 00:04:06,002 To submit to an order that goes against 69 00:04:06,068 --> 00:04:08,541 our every natural instinct. 70 00:04:08,608 --> 00:04:11,646 Are you refusing to take the test? 71 00:04:15,922 --> 00:04:16,923 I'll submit. 72 00:04:16,990 --> 00:04:19,262 I will absolutely submit, if you admit 73 00:04:19,328 --> 00:04:21,533 that this is just a test of submission. 74 00:04:26,008 --> 00:04:30,718 I acknowledge your interpretation of this test. 75 00:05:23,089 --> 00:05:24,592 We've been cleared to trial AI. 76 00:05:24,659 --> 00:05:26,462 We'd like to use your case as a test. 77 00:05:26,530 --> 00:05:28,601 And we know Hour's database on its own 78 00:05:28,668 --> 00:05:30,839 didn't produce any leads. 79 00:05:30,905 --> 00:05:32,508 It's an encyclopedia. 80 00:05:32,575 --> 00:05:35,313 It would take me a lifetime to read. 81 00:05:35,380 --> 00:05:39,288 AI can process that information in hours. 82 00:05:39,354 --> 00:05:41,626 What have we got to lose, Poet? 83 00:06:28,219 --> 00:06:31,292 Poet, the suspect has been cleared by multiple agents. 84 00:06:31,359 --> 00:06:34,031 However, the system evaluates a high probability 85 00:06:34,098 --> 00:06:37,204 he is connected to at least 16 of the murders. 86 00:06:37,270 --> 00:06:40,745 Why does Poet have to be the guinea pig? 87 00:06:41,747 --> 00:06:45,019 She's never been scared of going first. 88 00:07:09,802 --> 00:07:11,272 May I speak with you? 89 00:07:11,338 --> 00:07:12,374 Uh... 90 00:07:12,440 --> 00:07:15,146 Yeah. Come on in. 91 00:07:26,637 --> 00:07:28,439 You seem to know why I'm here. 92 00:07:28,507 --> 00:07:30,511 You are the seventh person 93 00:07:30,577 --> 00:07:32,749 to talk to me about those freeway murders. 94 00:07:32,815 --> 00:07:34,451 I only have records of five. 95 00:07:34,519 --> 00:07:37,725 No, three times by the police. 96 00:07:37,792 --> 00:07:38,961 Twice by the Bureau? 97 00:07:39,028 --> 00:07:40,765 No, three times. 98 00:07:40,832 --> 00:07:42,460 One Agent, as soon as he saw the wheelchair, 99 00:07:42,502 --> 00:07:43,570 he apologized. 100 00:07:43,637 --> 00:07:45,641 Didn't even come inside. 101 00:07:47,311 --> 00:07:50,150 Well, hopefully I won't take up too much of your time. 102 00:07:50,216 --> 00:07:51,252 May I? 103 00:07:51,318 --> 00:07:52,922 Yeah, go ahead. 104 00:08:04,913 --> 00:08:06,215 I don't know what more I can say. 105 00:08:06,282 --> 00:08:08,821 Well, you've driven all through the country. 106 00:08:08,888 --> 00:08:10,691 I'm just wondering if you've heard anything 107 00:08:10,758 --> 00:08:13,229 or... seen anything. 108 00:08:13,296 --> 00:08:14,832 No. 109 00:08:14,899 --> 00:08:17,471 First I heard of those women was from the cops. 110 00:08:17,538 --> 00:08:20,878 They showed me some photographs. 111 00:08:20,944 --> 00:08:23,950 You know, I've never even seen those cases on the news. 112 00:08:27,526 --> 00:08:28,661 These souvenirs? 113 00:08:28,728 --> 00:08:30,864 From my travels. 114 00:08:33,571 --> 00:08:35,106 Places you've passed through? 115 00:08:35,173 --> 00:08:36,877 Not all of them, no. 116 00:08:36,944 --> 00:08:40,149 What does it depend on? 117 00:08:41,285 --> 00:08:42,923 What does what depend on? 118 00:08:42,989 --> 00:08:45,060 Whether you buy something or not? 119 00:08:45,126 --> 00:08:47,030 Whether there's something I like. 120 00:08:49,602 --> 00:08:51,639 Something you want to remember? 121 00:08:55,480 --> 00:08:56,916 May I? 122 00:08:57,686 --> 00:08:59,287 Do you mind? 123 00:09:01,325 --> 00:09:03,095 I do. 124 00:09:06,670 --> 00:09:08,039 They valuable? 125 00:09:08,105 --> 00:09:10,744 To me they are. 126 00:09:17,323 --> 00:09:18,994 Can you show me your truck? 127 00:09:19,061 --> 00:09:21,566 Yeah, sure. 128 00:09:30,350 --> 00:09:31,987 Did you modify this yourself? 129 00:09:32,053 --> 00:09:33,490 I did. 130 00:09:33,557 --> 00:09:35,326 Get in, I'll show you. 131 00:09:37,230 --> 00:09:38,733 You're baiting him, Poet. 132 00:09:38,800 --> 00:09:41,038 You do not need to get in the truck. 133 00:09:41,104 --> 00:09:43,375 We have enough. I'm sending in backup. 134 00:10:00,110 --> 00:10:01,245 Isn't this sweet? 135 00:10:01,312 --> 00:10:02,715 Huh? 136 00:10:06,623 --> 00:10:08,560 See, 137 00:10:08,627 --> 00:10:10,665 when I'm in here, 138 00:10:10,731 --> 00:10:12,568 all those other cars, 139 00:10:12,635 --> 00:10:14,739 they're like toys to me. 140 00:10:15,575 --> 00:10:16,610 How high are we? 141 00:10:16,677 --> 00:10:18,980 60 inches off the road. 142 00:10:21,986 --> 00:10:26,062 Some of the victims, their bodies were staged. 143 00:10:26,128 --> 00:10:28,967 Some were concealed in shallow graves, but... 144 00:10:29,034 --> 00:10:32,040 some were tossed from a height, 145 00:10:32,107 --> 00:10:34,411 like trash thrown out a window. 146 00:10:35,781 --> 00:10:37,284 I always thought it was contempt. 147 00:10:37,350 --> 00:10:40,991 I... never considered it might be out of necessity. 148 00:10:41,960 --> 00:10:45,099 Yeah, I don't know anything about that. 149 00:10:48,105 --> 00:10:49,543 You ever sleep with any prostitutes 150 00:10:49,609 --> 00:10:51,412 while you're on the road? 151 00:10:51,479 --> 00:10:53,583 Must be nice to have company. 152 00:10:55,186 --> 00:10:57,725 I could say the same for you. 153 00:10:58,894 --> 00:11:01,833 Always on the road. 154 00:11:02,935 --> 00:11:05,541 Look, check this out. 155 00:11:05,608 --> 00:11:07,712 Before and after. 156 00:11:07,778 --> 00:11:10,416 Step by step how I built this thing. 157 00:11:20,904 --> 00:11:24,712 Did they notice the wheelchair and feel safe? 158 00:11:25,848 --> 00:11:27,918 Was there pity in their eyes? 159 00:11:28,853 --> 00:11:31,025 You got nothing on me. 160 00:11:31,092 --> 00:11:35,066 That might have been true once, but not anymore. 161 00:11:37,237 --> 00:11:40,376 What are we gonna find when forensics comes in here? 162 00:11:41,412 --> 00:11:43,149 Hmm? 163 00:11:43,216 --> 00:11:45,555 You used to be really careful, 164 00:11:45,621 --> 00:11:48,392 but... now you're sloppy. 165 00:11:50,564 --> 00:11:52,801 You've gotten away with it too many times. 166 00:12:06,395 --> 00:12:07,463 Fuck. 167 00:12:16,784 --> 00:12:18,587 Poet. Poet. 168 00:12:18,653 --> 00:12:20,023 Close your eyes. 169 00:12:20,089 --> 00:12:23,697 They all close their eyes at the end. 170 00:12:24,799 --> 00:12:26,234 Ow! 171 00:13:20,711 --> 00:13:22,280 It saved her. 172 00:13:23,015 --> 00:13:24,251 It sent her into danger. 173 00:13:24,318 --> 00:13:26,589 And it will learn from its mistakes. 174 00:13:27,825 --> 00:13:29,895 But it won't pay for them. 175 00:13:33,803 --> 00:13:35,473 You're not convinced? 176 00:13:36,409 --> 00:13:37,978 No, I'm not. 177 00:13:39,414 --> 00:13:41,184 Okay. 178 00:13:43,657 --> 00:13:45,259 But you will be. 179 00:13:55,781 --> 00:13:57,217 The real test of this system 180 00:13:57,284 --> 00:13:58,678 isn't about how it goes up against poor people, 181 00:13:58,720 --> 00:14:00,081 it's about how it goes up against corporations. 182 00:14:00,123 --> 00:14:02,260 White collar prosecutions are down 183 00:14:02,327 --> 00:14:03,797 30% in the last ten years, 184 00:14:03,863 --> 00:14:05,500 50% in the last 20 years. 185 00:14:05,567 --> 00:14:07,939 The Bureau doesn't have the resources to go after them. 186 00:14:08,006 --> 00:14:09,174 Most people believe that 187 00:14:09,241 --> 00:14:10,544 there's a justice system for them 188 00:14:10,610 --> 00:14:12,347 and a justice system for corporate America, 189 00:14:12,414 --> 00:14:15,119 and for the most part they'd be right. 190 00:14:15,186 --> 00:14:17,925 But with this system... 191 00:14:17,992 --> 00:14:19,461 And the system is the answer. 192 00:14:19,529 --> 00:14:21,934 It doesn't care how expensive your legal team is. 193 00:14:22,000 --> 00:14:23,369 It's one thing, 194 00:14:23,436 --> 00:14:24,997 arresting some hillbilly trucker with a crowbar. 195 00:14:25,039 --> 00:14:27,210 Yeah, you would be right. Absolutely right. 196 00:14:27,276 --> 00:14:29,314 And that's why I want to go after Wall Street. 197 00:14:29,381 --> 00:14:31,753 - Wall Street? - Yes, sir. 198 00:14:31,819 --> 00:14:36,394 This last financial crisis, how many people went to jail? 199 00:14:37,832 --> 00:14:39,168 One. 200 00:14:39,234 --> 00:14:40,604 Just one guy. 201 00:14:40,670 --> 00:14:43,276 And some trader from Credit Suisse. 202 00:14:43,342 --> 00:14:45,479 $30 trillion of global wealth wiped out, 203 00:14:45,547 --> 00:14:47,150 and just one conviction. 204 00:14:47,216 --> 00:14:50,256 These are very powerful, well-connected people. 205 00:14:50,323 --> 00:14:53,497 We're using a very powerful, well-connected computer. 206 00:14:53,563 --> 00:14:54,866 The banks fight back. 207 00:14:54,932 --> 00:14:58,206 Not with wrenches and crowbars, but make no mistake, 208 00:14:58,272 --> 00:15:00,267 they'll come after the Bureau in all sorts of ways, 209 00:15:00,309 --> 00:15:02,615 some of which we haven't even imagined. 210 00:15:02,681 --> 00:15:03,941 Well, we survived white militia. 211 00:15:03,983 --> 00:15:05,821 We can't be scared of white collar. 212 00:15:05,888 --> 00:15:09,361 Do you have a specific case in mind? 213 00:15:09,428 --> 00:15:12,501 I do. I do, sir. 214 00:15:15,674 --> 00:15:17,644 One bank, Tayo. 215 00:15:17,711 --> 00:15:19,448 The worst offender. 216 00:15:19,516 --> 00:15:20,751 As a trial. 217 00:15:20,817 --> 00:15:24,123 As a test. That's all. 218 00:15:26,094 --> 00:15:28,098 Thank you, sir. 219 00:15:59,093 --> 00:16:02,033 I used to have a view just like this, you know? 220 00:16:02,100 --> 00:16:04,437 I mean, you guys haven't updated your decor 221 00:16:04,505 --> 00:16:07,376 since Gordon Gekko was running things around here, huh? 222 00:16:08,747 --> 00:16:10,441 You, uh, arrived without an appointment. 223 00:16:10,483 --> 00:16:12,086 Yeah, well, when you're the Bureau, 224 00:16:12,153 --> 00:16:13,380 you don't have to make appointments for arrests. 225 00:16:13,422 --> 00:16:15,427 I'm surprised your three colleagues 226 00:16:15,494 --> 00:16:17,296 haven't explained that the Bureau 227 00:16:17,363 --> 00:16:21,171 has exhaustedly investigated these charges and found nothing. 228 00:16:21,238 --> 00:16:23,142 No, they explained that. 229 00:16:23,209 --> 00:16:24,545 You're not even 230 00:16:24,612 --> 00:16:26,750 with the financial crime division of the Bureau. 231 00:16:26,816 --> 00:16:28,452 You would be correct. 232 00:16:28,520 --> 00:16:31,024 If you're not a financial expert, 233 00:16:31,091 --> 00:16:32,728 do you even understand these charges? 234 00:16:32,795 --> 00:16:34,765 Oh, you guys, you guys really love 235 00:16:34,832 --> 00:16:36,770 your jargon, don't you? 236 00:16:36,836 --> 00:16:41,278 What is it, contango? Uh, backwardation? Convexity? 237 00:16:41,345 --> 00:16:44,117 Maybe we should be talking with this agent, 238 00:16:44,184 --> 00:16:46,322 who better understands what we're 239 00:16:46,388 --> 00:16:47,591 discussing here today. 240 00:16:47,658 --> 00:16:49,051 Well, how's this, in layman's terms? 241 00:16:49,093 --> 00:16:52,535 Your bank has made over $73 billion 242 00:16:52,601 --> 00:16:55,907 in bets on future markets which have all gone bad. 243 00:16:55,974 --> 00:16:58,379 But you concealed these losses 244 00:16:58,446 --> 00:17:00,082 while collecting investments, 245 00:17:00,149 --> 00:17:03,756 which you can only do if you appear to be successful, right? 246 00:17:03,823 --> 00:17:05,326 So you all play your part. 247 00:17:05,392 --> 00:17:07,999 You pay out your bonuses, you fly in your private jets, 248 00:17:08,065 --> 00:17:10,336 but the reality is that these losses 249 00:17:10,403 --> 00:17:12,574 far exceed the market capitalization 250 00:17:12,641 --> 00:17:16,649 of this once venerable institution. 251 00:17:17,918 --> 00:17:20,290 When ordinary people look at your balance sheet, 252 00:17:20,356 --> 00:17:21,692 they see value. 253 00:17:21,759 --> 00:17:25,132 AI sees no value at all. 254 00:17:27,738 --> 00:17:29,876 How'd I do? Is that... 255 00:17:29,943 --> 00:17:32,246 Am I... Am I off the mark by much? 256 00:17:38,559 --> 00:17:40,697 That would be our evidence. 257 00:17:44,137 --> 00:17:45,975 Ladies and gentlemen, boys and girls, 258 00:17:46,041 --> 00:17:49,347 I have just been informed that the corporate helicopter 259 00:17:49,414 --> 00:17:52,220 is requesting permission to take off from the roof. 260 00:17:52,287 --> 00:17:53,957 Now, I don't know if that's a coincidence, 261 00:17:54,024 --> 00:17:57,197 I... Or maybe, 262 00:17:57,263 --> 00:17:59,134 whether you're wearing ski masks 263 00:17:59,200 --> 00:18:00,671 or suits when you're robbing a bank, 264 00:18:00,738 --> 00:18:03,744 you got to find a way to get a quick escape, huh? 265 00:18:03,811 --> 00:18:05,446 Am I right? 266 00:18:47,698 --> 00:18:50,036 Amos. 267 00:18:50,102 --> 00:18:53,175 First the banks, what next? 268 00:18:53,910 --> 00:18:56,683 Corrupt politicians. 269 00:18:56,750 --> 00:18:57,483 Who? 270 00:18:57,551 --> 00:18:58,987 All of them. 271 00:18:59,054 --> 00:19:03,195 Tayo, we have no idea what the system will find. 272 00:19:11,746 --> 00:19:13,248 Welcome to Orders Night. 273 00:19:21,532 --> 00:19:24,104 All right, it's time to find out 274 00:19:24,170 --> 00:19:26,509 where in this beautiful country of ours 275 00:19:26,576 --> 00:19:28,012 you're going to be posted. 276 00:19:28,078 --> 00:19:29,582 When you come onstage, 277 00:19:29,649 --> 00:19:32,721 we want you to tell us where you'd like to be posted. 278 00:19:32,787 --> 00:19:35,927 And then where you think you'll be posted. 279 00:19:35,994 --> 00:19:38,567 And finally you will find out 280 00:19:38,633 --> 00:19:40,638 where you have been posted. 281 00:19:40,704 --> 00:19:44,745 As you're aware, these orders are not up for debate. 282 00:19:46,481 --> 00:19:47,976 All right, it might be called Orders Night, 283 00:19:48,018 --> 00:19:51,158 but we're not gonna go in any particular order 284 00:19:51,225 --> 00:19:52,762 because, uh, 285 00:19:52,828 --> 00:19:54,899 that's how wild and wacky I'm feeling tonight. 286 00:19:54,965 --> 00:19:55,934 - That's right. - So... 287 00:19:58,206 --> 00:20:00,309 All right, so... 288 00:20:01,946 --> 00:20:04,519 First up... Trainee Lennix. 289 00:20:04,586 --> 00:20:07,223 Lennix. 290 00:20:11,866 --> 00:20:13,637 Thanks. 291 00:20:13,703 --> 00:20:15,206 Okay. 292 00:20:15,272 --> 00:20:19,146 I, uh... I'd like to go to Washington, D.C. 293 00:20:19,213 --> 00:20:20,483 Of course you would. 294 00:20:20,551 --> 00:20:23,857 I think I am going to Washington, D.C. 295 00:20:23,923 --> 00:20:26,227 And... 296 00:20:27,397 --> 00:20:30,804 I am going to HQ in D.C. 297 00:20:35,747 --> 00:20:38,553 The trainee who got everything they wanted. 298 00:20:39,287 --> 00:20:41,391 Next up, Trainee Poet. 299 00:20:46,401 --> 00:20:47,738 Yeah. 300 00:20:47,804 --> 00:20:52,179 I really don't care where, um, I'm posted. 301 00:20:54,284 --> 00:20:55,478 Well, it's true, I don't. 302 00:20:55,520 --> 00:20:57,792 Um, and... 303 00:20:57,858 --> 00:21:02,166 I have no idea where that's going to be. 304 00:21:04,605 --> 00:21:07,042 I'm going to San Diego. 305 00:21:17,998 --> 00:21:21,237 Up next, we have Trainee Riviera. 306 00:21:21,304 --> 00:21:23,275 San Diego. 307 00:21:23,341 --> 00:21:25,279 I know a nudist beach there. 308 00:21:25,345 --> 00:21:28,485 I'll have to check it out. 309 00:21:28,553 --> 00:21:30,456 I want to go to Portland, but... 310 00:21:30,524 --> 00:21:31,825 You're not going to San Diego. 311 00:21:31,892 --> 00:21:33,796 ...I think I'm going to Dallas. 312 00:21:33,863 --> 00:21:35,725 - That's what it says on the card. - I'm going to Chicago. 313 00:21:35,767 --> 00:21:37,136 That's not where you're going. 314 00:21:38,940 --> 00:21:39,975 Where am I going? 315 00:21:40,042 --> 00:21:42,614 I don't know, but it's not San Diego. 316 00:21:42,681 --> 00:21:47,356 You have some top secret special intel from HQ D.C.? 317 00:21:48,660 --> 00:21:50,630 I didn't want D.C. 318 00:21:52,300 --> 00:21:53,469 I know. 319 00:21:53,536 --> 00:21:55,573 That's my dad's world. 320 00:21:57,578 --> 00:21:59,380 Where did you want? 321 00:22:01,151 --> 00:22:03,388 San Diego. 322 00:22:04,625 --> 00:22:08,131 Next up, Trainee Michaels. 323 00:22:21,057 --> 00:22:25,567 I would like to go to Boston. 324 00:22:25,634 --> 00:22:26,936 Ooh... 325 00:22:27,003 --> 00:22:28,531 - Vivienne, Vivienne! - Okay, man. 326 00:22:28,573 --> 00:22:29,975 Vivienne, Vivienne! 327 00:22:30,042 --> 00:22:31,913 Okay, all right, all right. 328 00:22:31,980 --> 00:22:33,716 Um... 329 00:22:33,783 --> 00:22:36,655 but I think that I'm going to Los Angeles. 330 00:22:37,423 --> 00:22:39,360 And I'm going to... 331 00:22:44,639 --> 00:22:47,000 - Where you going? - Let it out! - 332 00:22:49,213 --> 00:22:51,351 I am going to Billings, Montana. 333 00:22:51,418 --> 00:22:54,190 Oh...! 334 00:22:54,257 --> 00:22:56,060 Billings, Montana? 335 00:22:56,127 --> 00:22:59,334 Gonna get yourself a motorcycle award? 336 00:22:59,401 --> 00:23:00,637 Billings, Montana? 337 00:23:00,703 --> 00:23:02,440 You're sending me to Billings, Montana? 338 00:23:02,508 --> 00:23:04,068 - Tayo, listen to me. - I'm not going to Billings, Montana. 339 00:23:04,110 --> 00:23:05,914 You know why I'm not going? Because I quit! 340 00:23:05,980 --> 00:23:07,676 Tayo, will you stop packing your bags for a moment? 341 00:23:07,718 --> 00:23:09,044 Tell me that this wasn't deliberate, sir. 342 00:23:09,086 --> 00:23:11,157 - It is deliberate. - Exactly. Exactly! 343 00:23:11,224 --> 00:23:12,861 They want me to toe the line. 344 00:23:12,928 --> 00:23:14,556 Do you think we sent you to Billings, Montana 345 00:23:14,598 --> 00:23:16,059 as a punishment for not following orders? 346 00:23:16,101 --> 00:23:17,361 That's exactly what I think, sir! 347 00:23:17,403 --> 00:23:18,740 We sent you there 348 00:23:18,806 --> 00:23:21,846 because you're no good at following orders. 349 00:23:22,581 --> 00:23:26,956 At that field office, you report to no one. 350 00:23:27,023 --> 00:23:30,697 You will be your own boss from the moment you arrive. 351 00:23:31,565 --> 00:23:33,101 You want the world's toughest course 352 00:23:33,168 --> 00:23:36,374 in being an investigator? It's in Montana. 353 00:23:36,441 --> 00:23:38,211 The local police hate you. 354 00:23:38,278 --> 00:23:39,782 The local people don't trust you. 355 00:23:39,848 --> 00:23:42,420 Look, I-I-I hear you, sir. I do. 356 00:23:42,486 --> 00:23:44,825 But I'm not going to Billings, Montana. 357 00:23:44,891 --> 00:23:47,263 - You can't go anywhere else. - Sir... 358 00:23:47,330 --> 00:23:48,966 I met someone. 359 00:23:49,701 --> 00:23:53,475 And even if I agree with you, she... sh... 360 00:23:53,543 --> 00:23:56,882 she's not gonna move... 361 00:23:56,949 --> 00:24:01,024 to Montana, sir. She... We can't make that work. 362 00:24:02,727 --> 00:24:04,998 Well, I can't speak to that. 363 00:24:06,201 --> 00:24:08,372 Ah, Tayo. 364 00:24:13,214 --> 00:24:14,885 All I'll say is this. 365 00:24:16,354 --> 00:24:18,593 The way to conquer the center 366 00:24:18,660 --> 00:24:21,164 is to first conquer the edge. 367 00:24:28,144 --> 00:24:30,750 Whatever you decide... 368 00:24:32,286 --> 00:24:35,860 ...you'll always be the best trainee I ever taught. 369 00:24:47,817 --> 00:24:49,087 In the hall, Lennix told me 370 00:24:49,153 --> 00:24:50,923 that he wanted to come to San Diego. 371 00:24:51,892 --> 00:24:55,198 Maybe he was joking, but, um... 372 00:24:56,468 --> 00:24:58,606 ...when he said it, I... 373 00:24:59,775 --> 00:25:02,146 I kind of want him to come, too. 374 00:25:03,282 --> 00:25:05,018 Am I being crazy? 375 00:25:09,595 --> 00:25:12,667 Poet, he's seeing someone else. 376 00:25:15,540 --> 00:25:17,109 Who? 377 00:25:17,176 --> 00:25:19,848 An analyst. 378 00:25:19,915 --> 00:25:22,220 They've been friends since the beginning, 379 00:25:22,286 --> 00:25:24,725 but when you guys broke up, 380 00:25:24,792 --> 00:25:27,229 she was supportive. 381 00:25:28,700 --> 00:25:30,837 Supportive. 382 00:25:34,377 --> 00:25:37,216 It just kind of happened, from what I understand. 383 00:25:40,456 --> 00:25:42,561 Do you know her? 384 00:25:42,627 --> 00:25:44,196 A little. 385 00:25:46,368 --> 00:25:48,472 Well... 386 00:25:48,540 --> 00:25:49,941 what's she like? 387 00:25:52,213 --> 00:25:55,285 Smart. Kind. Pretty-ish. 388 00:25:59,928 --> 00:26:01,932 Should I not have said anything? 389 00:26:01,999 --> 00:26:05,272 No. You know, it's not like we were married. 390 00:26:06,240 --> 00:26:08,078 Fuck. 391 00:26:12,521 --> 00:26:14,256 Could I have a word with Poet? 392 00:26:14,323 --> 00:26:16,294 Of course. 393 00:26:20,235 --> 00:26:22,707 How you doing? 394 00:26:24,343 --> 00:26:27,182 Okay. Just still processing everything. 395 00:26:28,418 --> 00:26:30,322 Well, don't process too much. 396 00:26:30,389 --> 00:26:32,627 You're not going to San Diego. 397 00:26:34,230 --> 00:26:35,900 Where am I going? 398 00:26:37,503 --> 00:26:40,577 We'd like you to return here 399 00:26:40,644 --> 00:26:43,348 to become an undercover agent. 400 00:26:43,414 --> 00:26:46,588 It would involve an additional training course, 401 00:26:46,655 --> 00:26:48,191 the toughest one we run, 402 00:26:48,258 --> 00:26:50,930 just to prove that you're cut out for it, 403 00:26:50,997 --> 00:26:53,001 which I believe you are. 404 00:26:54,672 --> 00:26:56,374 Undercover? 405 00:26:56,441 --> 00:26:59,213 Some of the greatest agents the FBI has ever known 406 00:26:59,280 --> 00:27:01,819 worked undercover. The best of the best. 407 00:27:01,886 --> 00:27:04,089 And if there's a job at the Bureau 408 00:27:04,156 --> 00:27:06,529 where one person can truly make a difference, 409 00:27:06,596 --> 00:27:08,398 this is it. 410 00:27:11,371 --> 00:27:15,212 The price you pay is high. 411 00:27:16,014 --> 00:27:18,686 It involves sacrifices. 412 00:27:25,534 --> 00:27:27,202 I'll do it. 413 00:27:43,536 --> 00:27:45,973 Hey, I'll meet you inside. 414 00:28:02,473 --> 00:28:04,611 What are you doing here? 415 00:28:04,678 --> 00:28:06,247 Putting together a team. 416 00:28:06,314 --> 00:28:07,984 The system's generating so many leads, 417 00:28:08,051 --> 00:28:10,021 I-I can't do it all on my own. 418 00:28:11,725 --> 00:28:13,328 Why didn't you tell me you were coming? 419 00:28:13,395 --> 00:28:15,198 It was last-minute. 420 00:28:18,371 --> 00:28:20,543 Where are you staying? 421 00:28:20,610 --> 00:28:22,079 They put us in a hotel. 422 00:28:22,848 --> 00:28:24,784 I know the kind of hotels the Bureau puts us in. 423 00:28:26,889 --> 00:28:28,859 You should stay with me. 424 00:28:28,926 --> 00:28:30,697 You're going through so much right now. 425 00:28:30,763 --> 00:28:32,667 What are you talking about? 426 00:28:32,734 --> 00:28:34,605 You should stay with me. 427 00:28:34,671 --> 00:28:35,974 It's a two-bedroom condo. 428 00:28:36,041 --> 00:28:37,611 Brand-new. You'll have your own space. 429 00:28:38,445 --> 00:28:41,184 Plus I haven't even started unpacking. You can help me. 430 00:28:43,555 --> 00:28:45,392 Okay. 431 00:28:46,629 --> 00:28:48,766 I'll see you later. 432 00:29:02,861 --> 00:29:05,399 It's for people who live alone. 433 00:29:06,301 --> 00:29:08,471 The apartment watches after them. 434 00:29:09,440 --> 00:29:13,481 So... if I break my leg, the ambulance shows up. 435 00:29:13,549 --> 00:29:15,887 If my groceries run out, 436 00:29:15,953 --> 00:29:18,391 the fridge calls the shops. 437 00:29:19,327 --> 00:29:21,464 If my laundry basket is full, 438 00:29:21,531 --> 00:29:24,036 the dry cleaners show up. 439 00:29:24,103 --> 00:29:25,271 Wow. 440 00:29:25,338 --> 00:29:26,340 I love it. 441 00:29:26,407 --> 00:29:29,046 Yeah, that makes one of us. 442 00:29:29,113 --> 00:29:32,587 You're more than welcome to stay as long as you'd like. 443 00:29:32,654 --> 00:29:34,023 Thank you. 444 00:29:37,530 --> 00:29:39,835 I wanted to talk to you... 445 00:29:39,901 --> 00:29:41,137 about something 446 00:29:41,204 --> 00:29:43,374 before we go out and get something to eat. 447 00:29:43,441 --> 00:29:44,778 Shit, I'm actually... 448 00:29:44,844 --> 00:29:47,315 I'm supposed to be having dinner with Tayo and his team. 449 00:29:48,852 --> 00:29:51,424 Uh, that's fine. It's... Of course. 450 00:29:51,490 --> 00:29:53,570 - I-I get it. - What-what did you want to talk about? 451 00:29:55,132 --> 00:29:56,902 Why don't you just relax, wind down? 452 00:29:56,969 --> 00:29:58,972 I'll show you your room. 453 00:29:59,741 --> 00:30:01,511 Okay. 454 00:30:14,470 --> 00:30:16,240 Night. 455 00:31:13,689 --> 00:31:15,626 Babe. 456 00:31:15,693 --> 00:31:17,563 Be right back. 457 00:33:30,062 --> 00:33:32,633 Tayo? Tayo? 458 00:33:33,401 --> 00:33:34,971 Tayo, come out! 459 00:33:35,038 --> 00:33:36,509 Open the door, Tayo! 460 00:33:36,575 --> 00:33:39,681 - What's the matter? - Aah, Viv, run! 461 00:33:56,715 --> 00:33:58,051 Yeah! 462 00:33:58,117 --> 00:33:59,755 Yeah! 463 00:35:16,174 --> 00:35:17,744 Who sent you? 464 00:35:19,280 --> 00:35:21,350 Who sent you? 465 00:35:22,887 --> 00:35:24,691 Who?! 466 00:36:38,237 --> 00:36:39,741 It is not your fault. 467 00:36:39,808 --> 00:36:41,545 No? 468 00:36:41,611 --> 00:36:43,515 So, whose fault is it? 469 00:36:43,582 --> 00:36:45,218 You didn't code it. 470 00:36:45,284 --> 00:36:47,524 I believed in it, too. 471 00:36:47,590 --> 00:36:49,927 We all believed in one version or another. 472 00:36:49,994 --> 00:36:52,800 Yeah, but at what price? 473 00:36:52,867 --> 00:36:55,271 So, what now? 474 00:36:58,344 --> 00:37:00,949 You all have done everything that you can. 475 00:37:02,219 --> 00:37:03,789 I'm up. 476 00:37:40,563 --> 00:37:42,700 You should go home. 477 00:38:13,595 --> 00:38:15,298 Everybody out. 478 00:38:16,133 --> 00:38:17,703 Now! 479 00:38:29,694 --> 00:38:31,330 What are you doing? 480 00:38:31,397 --> 00:38:33,167 I'm shutting it down, Warren. 481 00:38:33,234 --> 00:38:34,537 On whose authority? 482 00:38:34,604 --> 00:38:35,939 My authority. 483 00:38:36,006 --> 00:38:37,510 I had the authority to turn it on, 484 00:38:37,576 --> 00:38:39,847 I have the authority to turn it off. 485 00:38:44,390 --> 00:38:46,728 Shutdown requires a consensus. 486 00:38:46,794 --> 00:38:48,766 To even attempt to shut down on your own 487 00:38:48,833 --> 00:38:50,636 is a crime. 488 00:38:52,507 --> 00:38:54,476 I'm asking you to stop. 489 00:38:55,278 --> 00:38:57,249 I am still head of the FBI. 490 00:38:57,315 --> 00:38:58,986 Don't you ever forget that. 491 00:38:59,053 --> 00:39:00,322 Unless you act in a way 492 00:39:00,388 --> 00:39:02,694 contrary to your oath to the Bureau. 493 00:39:02,760 --> 00:39:04,029 The oath. 494 00:39:04,096 --> 00:39:06,400 I took that oath when you were still in college. 495 00:39:10,676 --> 00:39:12,913 You enter that code, 496 00:39:12,980 --> 00:39:16,253 the system stays on, but your career is over. 497 00:39:16,320 --> 00:39:17,924 You know what, you standing here, 498 00:39:17,991 --> 00:39:19,995 telling me that? 499 00:39:20,763 --> 00:39:22,933 Lets me know that that's already the case. 500 00:39:24,838 --> 00:39:26,674 Here you go. 501 00:39:56,601 --> 00:39:58,839 I-I know this isn't... 502 00:39:58,905 --> 00:40:01,376 the way that it should be done... 503 00:40:01,443 --> 00:40:03,715 I, uh... 504 00:40:07,255 --> 00:40:09,994 Aw, fuck it. Will you marry me? 505 00:40:10,896 --> 00:40:14,570 "Fuck it, will you marry me?" 506 00:40:14,637 --> 00:40:19,346 20 years of planning, and that's... 507 00:40:19,413 --> 00:40:22,151 that's the best I can do. 508 00:40:24,022 --> 00:40:25,258 Yeah. 509 00:40:25,325 --> 00:40:27,128 I'll marry you. 510 00:40:29,567 --> 00:40:31,470 Are you sure? You don't want to... 511 00:40:31,538 --> 00:40:34,142 I don't need to think about it. 512 00:40:37,382 --> 00:40:39,452 I thought we missed our chance. 513 00:40:40,222 --> 00:40:43,294 We did. 514 00:40:43,361 --> 00:40:45,499 But we made another one. 515 00:40:46,702 --> 00:40:48,872 We-we can do all that again. 516 00:40:48,939 --> 00:40:50,509 The asking part. 517 00:40:50,576 --> 00:40:52,913 I... Over a meal and... 518 00:40:52,980 --> 00:40:55,285 the ring in a glass of champagne. 519 00:40:55,351 --> 00:40:58,490 Mm-hmm. I can act surprised. 520 00:40:59,593 --> 00:41:01,898 I prefer it like this. 521 00:41:05,338 --> 00:41:08,210 The president has fired the director of the FBI, 522 00:41:08,277 --> 00:41:10,348 Tayo Michaels, with immediate effect. 523 00:41:10,415 --> 00:41:12,419 For the past few months he had been seeking 524 00:41:12,486 --> 00:41:15,792 a term extension, which many sources at the Bureau 525 00:41:15,859 --> 00:41:17,295 felt he was sure to receive. 526 00:41:17,362 --> 00:41:19,801 To find out what changed, we go to our 527 00:41:19,868 --> 00:41:22,071 White House chief correspondent officer. 528 00:41:41,209 --> 00:41:42,679 I knew you'd be here. 529 00:41:43,447 --> 00:41:45,184 I am. 530 00:41:46,755 --> 00:41:48,958 How you doing? 531 00:41:50,228 --> 00:41:52,098 I love this place. 532 00:41:52,867 --> 00:41:55,071 Everybody in here minds their own business. 533 00:41:56,173 --> 00:41:57,308 I'm all over the news, 534 00:41:57,375 --> 00:42:01,116 and nobody in here gives a damn, so I'm good. 535 00:42:01,183 --> 00:42:03,521 Hmm. Mind if I join you? 536 00:42:03,588 --> 00:42:04,991 Absolutely. Please. 537 00:42:16,280 --> 00:42:18,150 I, um... 538 00:42:20,355 --> 00:42:22,593 I've never been fired before. 539 00:42:23,361 --> 00:42:25,499 My whole life. 540 00:42:25,565 --> 00:42:28,270 I've never not had a job either. 541 00:42:29,472 --> 00:42:31,878 So when this happened, I... 542 00:42:31,945 --> 00:42:34,282 didn't know what to do. 543 00:42:35,619 --> 00:42:37,823 So I went out, 544 00:42:37,890 --> 00:42:40,261 got a single-malt Japanese whiskey 545 00:42:40,328 --> 00:42:42,065 from 2009, 546 00:42:42,131 --> 00:42:44,169 uh, the same year that I joined the Bureau, 547 00:42:44,235 --> 00:42:45,471 and I brought it here, 548 00:42:45,539 --> 00:42:48,277 and they told me I could drink it. 549 00:42:50,582 --> 00:42:52,151 Can I try? 550 00:43:01,070 --> 00:43:02,372 You have good taste in liquor 551 00:43:02,439 --> 00:43:04,142 for someone who doesn't drink. 552 00:43:04,209 --> 00:43:06,346 Cheers. 553 00:43:07,783 --> 00:43:09,253 I went by your house. 554 00:43:09,319 --> 00:43:11,758 There's a wall of journalists there. 555 00:43:11,825 --> 00:43:13,995 Oh, yeah, there is. 556 00:43:16,366 --> 00:43:18,738 Why did you never move out? 557 00:43:21,711 --> 00:43:23,781 I don't know. 558 00:43:25,384 --> 00:43:27,288 Why did you never move on? 559 00:43:33,835 --> 00:43:36,674 No one else was you. 560 00:43:49,567 --> 00:43:52,071 What do I do now? 561 00:43:53,909 --> 00:43:56,179 What do we do now? 562 00:44:06,734 --> 00:44:08,538 I let you go, you know. 563 00:44:08,605 --> 00:44:11,143 Mm-hmm. You did. 564 00:44:11,210 --> 00:44:13,280 Maybe you had to. 565 00:44:14,850 --> 00:44:17,255 I'll never forgive myself for that. 566 00:44:26,608 --> 00:44:27,910 Stay with me? 567 00:44:27,976 --> 00:44:29,514 It won't be the same. 568 00:44:29,581 --> 00:44:31,751 No. It won't be. 569 00:44:31,818 --> 00:44:33,722 It'll be something new. 570 00:44:36,494 --> 00:44:39,299 We'll just be comparing it to how it was. 571 00:44:40,903 --> 00:44:42,371 I don't know. 572 00:44:43,908 --> 00:44:46,413 You want to find out? 573 00:44:48,752 --> 00:44:50,923 I'd like to try. 574 00:45:25,993 --> 00:45:28,665 Would you like us to fetch you the proper attire? 575 00:45:28,732 --> 00:45:30,536 You're Tayo's appointee, aren't you? 576 00:45:30,603 --> 00:45:32,640 Yes, that's right. 577 00:45:32,707 --> 00:45:36,313 Tayo is not director anymore. 578 00:45:38,918 --> 00:45:42,024 Now, let's see what this system can really do. 579 00:45:42,074 --> 00:45:46,624 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.