Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:06,100 --> 00:00:12,380
♪You are my forever love I swear♪
3
00:00:12,580 --> 00:00:18,620
♪Love and hate entangle us♪
4
00:00:18,730 --> 00:00:25,180
♪I saw you in countless glances♪
5
00:00:25,220 --> 00:00:31,910
♪Never want to part again in this life♪
6
00:00:35,740 --> 00:00:39,540
[Circle of Love]
7
00:00:39,550 --> 00:00:40,580
[Episode 24]
8
00:00:43,840 --> 00:00:45,200
Meng, come here.
9
00:01:10,230 --> 00:01:12,920
This shot is for my family exterminated by you.
10
00:01:13,560 --> 00:01:15,480
This is blood for blood.
11
00:01:15,540 --> 00:01:20,290
♪The pure, bright moonlight falling into the lake♪
12
00:01:20,850 --> 00:01:26,470
♪Like a flying butterfly in spring♪
13
00:01:27,330 --> 00:01:32,170
♪Making my heart flutter♪
14
00:01:32,430 --> 00:01:35,840
This shot is for my unborn child.
15
00:01:36,870 --> 00:01:38,480
You are too ruthless
16
00:01:39,040 --> 00:01:40,430
to be a father.
17
00:01:40,790 --> 00:01:45,490
♪I swear I will love you forever♪
18
00:01:46,210 --> 00:01:51,650
♪Tattoo a maple leaf on the shoulder♪
19
00:01:51,810 --> 00:01:57,510
♪Keep you in my heart for the rest of my life♪
20
00:01:57,790 --> 00:02:02,020
♪Years of love and hate entanglement♪
21
00:02:02,090 --> 00:02:04,330
♪Love is unsolvable♪
22
00:02:04,450 --> 00:02:09,950
♪Numerous entanglements♪
23
00:02:10,030 --> 00:02:11,280
The last shot
24
00:02:12,430 --> 00:02:14,080
is for me.
25
00:02:15,280 --> 00:02:16,910
I lost my memory several times.
26
00:02:18,280 --> 00:02:19,190
You made me
27
00:02:19,190 --> 00:02:21,400
fall in love with you again and again.
28
00:02:24,840 --> 00:02:25,870
Xiao Hongye,
29
00:02:27,240 --> 00:02:29,630
meeting you is the beginning of all mistakes.
30
00:02:31,280 --> 00:02:32,080
Today,
31
00:02:33,030 --> 00:02:35,840
I finally end this mistake with my own hands.
32
00:02:36,210 --> 00:02:42,300
♪I saw you in countless glances♪
33
00:02:42,520 --> 00:02:48,680
♪Never want to part again in this life♪
34
00:03:17,470 --> 00:03:20,030
You got your memory back
35
00:03:20,560 --> 00:03:22,400
when you bumped your head, didn't you?
36
00:03:24,030 --> 00:03:25,150
You know everything.
37
00:03:26,430 --> 00:03:27,870
I love you so much.
38
00:03:29,630 --> 00:03:31,430
I have been watching your every move.
39
00:03:32,470 --> 00:03:34,150
How could I not know?
40
00:03:35,990 --> 00:03:39,840
♪Making my heart flutter♪
41
00:03:39,910 --> 00:03:41,680
Actually, I didn't expect to go back alive
42
00:03:43,960 --> 00:03:46,400
this time.
43
00:03:48,800 --> 00:03:50,280
I am willing
44
00:03:51,960 --> 00:03:53,870
to be killed by you.
45
00:03:56,430 --> 00:03:58,590
I owe you so much in this life.
46
00:04:00,960 --> 00:04:02,120
If there is an afterlife,
47
00:04:03,750 --> 00:04:05,710
I wish I was just Xiao Hongye
48
00:04:07,470 --> 00:04:09,000
and you were just Gu Meng.
49
00:04:09,910 --> 00:04:11,960
If there were not so many blood feuds,
50
00:04:13,190 --> 00:04:15,030
the ending might be different.
51
00:04:25,830 --> 00:04:28,240
We don't have so many ifs anymore.
52
00:04:30,480 --> 00:04:32,560
We can neither go back to the past
53
00:04:33,430 --> 00:04:35,270
nor have a future.
54
00:04:37,310 --> 00:04:38,480
I want to tell you…
55
00:04:42,630 --> 00:04:44,830
I remember all the roads we have walked,
56
00:04:49,920 --> 00:04:51,510
all the words we have talked…
57
00:04:51,870 --> 00:04:53,190
I, Xiao Hongye, swear,
58
00:04:53,630 --> 00:04:54,800
from now on,
59
00:04:55,120 --> 00:04:56,870
no more harm will come to you.
60
00:04:57,160 --> 00:04:59,800
I must have loved you very much before.
61
00:05:01,030 --> 00:05:03,950
♪Can stop your journey♪
62
00:05:04,070 --> 00:05:05,720
…all the things that we have done.
63
00:05:08,430 --> 00:05:10,510
I remember we had coffee together,
64
00:05:12,870 --> 00:05:14,680
we watched the fireworks together,
65
00:05:17,430 --> 00:05:19,800
we danced in the crowd,
66
00:05:20,950 --> 00:05:23,120
we kissed in a sea of faces.
67
00:05:24,560 --> 00:05:27,040
We made a wish to be together forever.
68
00:05:27,040 --> 00:05:28,240
I hope
69
00:05:28,240 --> 00:05:30,430
we can be together forever and ever.
70
00:05:32,190 --> 00:05:34,240
I remember all of this.
71
00:05:34,900 --> 00:05:36,950
♪You come like a storm♪
72
00:05:37,000 --> 00:05:38,160
Thanks to you,
73
00:05:39,070 --> 00:05:41,480
I can have so many good memories
74
00:05:42,360 --> 00:05:44,040
in my life.
75
00:05:44,160 --> 00:05:45,790
♪My love being woken up♪
76
00:05:47,360 --> 00:05:48,830
I will die without regret.
77
00:05:50,680 --> 00:05:51,680
Meng…
78
00:05:52,120 --> 00:05:52,750
I'm…
79
00:05:52,790 --> 00:05:55,420
♪Taking away my love♪
80
00:05:55,590 --> 00:05:59,000
♪Only the traumatic past is left♪
81
00:05:59,250 --> 00:06:04,530
♪Later I met someone else on a sunny day♪
82
00:06:04,740 --> 00:06:08,890
♪Reflections of you are everywhere♪
83
00:06:16,630 --> 00:06:17,680
I'm sorry.
84
00:06:20,600 --> 00:06:21,630
I love you.
85
00:06:26,330 --> 00:06:30,210
♪Your comings and goings determine my mood♪
86
00:06:30,330 --> 00:06:34,100
♪Your words and actions manipulate my expressions♪
87
00:06:34,150 --> 00:06:37,580
♪Can't hide the sound of crying♪
88
00:06:38,390 --> 00:06:39,430
I'm sorry…
89
00:06:40,600 --> 00:06:41,510
Xiao Hongye,
90
00:06:42,720 --> 00:06:44,740
♪Invading my scenery♪
91
00:06:44,800 --> 00:06:46,270
I can't forgive myself
92
00:06:46,270 --> 00:06:47,560
for hating you so much
93
00:06:48,560 --> 00:06:50,160
and also loving you so much.
94
00:06:50,210 --> 00:06:51,750
♪My love being woken up♪
95
00:06:54,040 --> 00:06:56,270
I don't know how I'm going to survive.
96
00:06:56,290 --> 00:06:58,200
♪You are like a passing storm♪
97
00:06:58,870 --> 00:07:00,830
Let's put an end
98
00:07:02,480 --> 00:07:04,160
to the love and hate in this life.
99
00:07:06,270 --> 00:07:07,070
Meng…
100
00:07:10,510 --> 00:07:12,560
Meng…
101
00:07:14,270 --> 00:07:16,310
Meng!
102
00:07:16,750 --> 00:07:17,560
Gu Meng!
103
00:07:18,750 --> 00:07:19,480
Meng…
104
00:07:19,480 --> 00:07:20,310
Go away.
105
00:07:21,430 --> 00:07:22,950
Gu Meng,
106
00:07:23,830 --> 00:07:25,070
why did you kill yourself?
107
00:07:25,750 --> 00:07:27,160
Why did you kill yourself?
108
00:07:27,680 --> 00:07:29,000
Why did you do this?
109
00:07:30,160 --> 00:07:31,720
You lost your memories again and again.
110
00:07:32,950 --> 00:07:35,070
But you fell in love with Xiao Hongye repeatedly.
111
00:07:35,430 --> 00:07:36,750
What am I inferior to him?
112
00:07:37,750 --> 00:07:39,630
Did I show up too late?
113
00:07:40,270 --> 00:07:42,190
Now you're going to marry me.
114
00:07:42,830 --> 00:07:45,360
Money, status, honor
115
00:07:45,360 --> 00:07:46,750
are all within reach.
116
00:07:47,040 --> 00:07:48,560
But why are you so foolish
117
00:07:48,920 --> 00:07:50,680
to die with such a person?
118
00:07:50,800 --> 00:07:52,390
Why?
119
00:07:53,720 --> 00:07:54,600
Give her to me.
120
00:07:54,800 --> 00:07:55,560
Give her to me.
121
00:07:55,560 --> 00:07:56,040
Go away.
122
00:07:57,380 --> 00:08:02,370
♪I swear I will love you forever♪
123
00:08:03,720 --> 00:08:04,920
Get out of here.
124
00:08:05,160 --> 00:08:06,190
Get out.
125
00:08:11,240 --> 00:08:12,510
Don't you think I don't know
126
00:08:13,070 --> 00:08:15,120
you're the one who detonated the bomb?
127
00:08:15,270 --> 00:08:16,680
I did it. So what?
128
00:08:17,270 --> 00:08:18,430
Let me tell you something.
129
00:08:19,070 --> 00:08:20,560
Your family didn't agree to smuggle
130
00:08:20,680 --> 00:08:22,800
by your own water transport that year.
131
00:08:23,070 --> 00:08:24,830
Then the commander forced the Gu family
132
00:08:24,830 --> 00:08:26,190
to frame your family,
133
00:08:26,430 --> 00:08:27,870
so that your family was exterminated
134
00:08:28,190 --> 00:08:29,680
and your parents died one after another.
135
00:08:30,680 --> 00:08:32,510
But the Gu family had a guilty conscience.
136
00:08:32,720 --> 00:08:35,030
They got the evidence to report the commander.
137
00:08:35,030 --> 00:08:37,270
So the commander could only send me
to destroy the Gu family.
138
00:08:40,840 --> 00:08:42,390
You destroyed the Gu family
139
00:08:42,870 --> 00:08:44,750
and did so many sinful things.
140
00:08:45,150 --> 00:08:46,080
It's a pity that the commander
141
00:08:46,630 --> 00:08:48,600
still gave me the position of governor.
142
00:08:48,600 --> 00:08:49,870
So he deserves to die.
143
00:08:51,030 --> 00:08:52,600
I've done so much for him.
144
00:08:53,270 --> 00:08:54,270
He just thought
145
00:08:54,270 --> 00:08:55,670
I am a shadow of you.
146
00:08:56,030 --> 00:08:57,080
I am the dog
147
00:08:57,550 --> 00:09:01,030
at his beck and call around him.
148
00:09:01,750 --> 00:09:03,030
Even though I poisoned him,
149
00:09:03,750 --> 00:09:05,270
I let him off so easily.
150
00:09:05,550 --> 00:09:06,870
You killed him
151
00:09:07,270 --> 00:09:08,750
but framed me.
152
00:09:08,790 --> 00:09:10,630
You are really blinded by greed.
153
00:09:10,750 --> 00:09:12,440
Aren't you afraid of being punished?
154
00:09:12,550 --> 00:09:14,960
That's right. I just want to struggle upwards.
155
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
Xiao Hongye,
156
00:09:22,000 --> 00:09:24,030
I just want
157
00:09:24,030 --> 00:09:25,750
to have you under my feet like now.
158
00:09:26,200 --> 00:09:27,750
Look at us.
159
00:09:27,750 --> 00:09:29,550
Who's the joke?
160
00:09:33,960 --> 00:09:35,550
Even if you get everything,
161
00:09:35,550 --> 00:09:37,390
you can't get Gu Meng's heart.
162
00:09:43,960 --> 00:09:45,600
You exterminated the Gu family
163
00:09:47,150 --> 00:09:49,150
and killed her closest maid.
164
00:09:49,600 --> 00:09:50,390
You put her
165
00:09:50,390 --> 00:09:51,960
in a dangerous situation many times.
166
00:09:52,480 --> 00:09:54,150
If you want to save your son,
167
00:09:55,390 --> 00:09:56,670
just do as I say.
168
00:09:56,750 --> 00:09:57,550
I'm losing my son.
169
00:10:14,510 --> 00:10:15,840
How could she like you?
170
00:10:15,840 --> 00:10:16,960
How is that possible?
171
00:10:18,720 --> 00:10:20,320
You know what, Xiao Hongye.
172
00:10:20,550 --> 00:10:22,000
I had no choice, too.
173
00:10:22,720 --> 00:10:25,320
This is all because of you.
174
00:10:25,790 --> 00:10:27,200
All because of you.
175
00:10:32,270 --> 00:10:34,030
You've done so much.
176
00:10:36,360 --> 00:10:38,870
But Gu Meng still wanted to die with me.
177
00:10:39,870 --> 00:10:40,870
Xiao Hongye,
178
00:10:41,750 --> 00:10:43,120
it's too late
179
00:10:43,550 --> 00:10:45,240
to say this.
180
00:10:49,550 --> 00:10:51,360
The position of the commander is mine.
181
00:10:52,510 --> 00:10:53,960
Gu Meng is also mine.
182
00:10:55,840 --> 00:10:58,630
I'll take your life tonight.
183
00:11:25,660 --> 00:11:28,700
[Two years later]
184
00:11:31,360 --> 00:11:32,720
Nurse!
185
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
- Be careful.
- Slow down.
186
00:11:38,510 --> 00:11:40,390
Meng, another group of wounded soldiers
are sent here.
187
00:11:40,390 --> 00:11:41,120
Come and help.
188
00:11:41,120 --> 00:11:41,720
I'm coming.
189
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
I, Xiao Hongye,
190
00:11:53,960 --> 00:11:55,510
will marry no one except Rumeng.
191
00:11:55,720 --> 00:11:57,150
Will you hurt me?
192
00:11:57,750 --> 00:11:59,120
I will protect you.
193
00:12:06,070 --> 00:12:09,770
♪Your comings and goings determine my mood♪
194
00:12:09,940 --> 00:12:13,580
♪Your words and actions manipulate my expressions♪
195
00:12:13,630 --> 00:12:14,440
Leave here.
196
00:12:15,390 --> 00:12:16,720
I can't watch you die.
197
00:12:16,720 --> 00:12:19,510
I can't live alone without you.
198
00:12:20,360 --> 00:12:22,570
♪You come like a storm♪
199
00:12:22,570 --> 00:12:25,490
♪Invading my scenery♪
200
00:12:25,490 --> 00:12:29,230
♪Giving me a thorough heartbreak♪
201
00:12:29,270 --> 00:12:31,320
♪My love being woken up♪
202
00:12:31,320 --> 00:12:35,300
♪But my passion was dampened by you♪
203
00:12:35,650 --> 00:12:38,040
♪You are like a passing storm♪
204
00:12:38,070 --> 00:12:41,000
♪Taking away my love♪
205
00:12:41,000 --> 00:12:44,730
♪Only the traumatic past is left♪
206
00:12:44,790 --> 00:12:50,290
♪Later I met someone else on a sunny day♪
207
00:12:50,290 --> 00:12:54,240
♪ Reflections of you are everywhere♪
208
00:13:11,670 --> 00:13:15,710
♪Your comings and goings determine my mood♪
209
00:13:15,750 --> 00:13:19,500
♪Your words and actions manipulate my expressions♪
210
00:13:19,510 --> 00:13:23,010
♪Can't hide the sound of crying♪
211
00:13:23,030 --> 00:13:26,120
♪My tears are too stubborn♪
212
00:13:26,200 --> 00:13:28,450
♪You come like a storm♪
213
00:13:28,460 --> 00:13:31,360
♪Invading my scenery♪
214
00:13:31,360 --> 00:13:35,030
♪Giving me a thorough heartbreak♪
215
00:13:35,080 --> 00:13:37,210
♪My love being woken up♪
216
00:13:37,210 --> 00:13:41,560
♪But my passion was dampened by you♪
217
00:13:41,730 --> 00:13:43,990
♪You are like a passing storm♪
218
00:13:43,990 --> 00:13:46,770
♪Taking away my love♪
219
00:13:46,810 --> 00:13:50,500
♪Only the traumatic past is left♪
220
00:13:50,630 --> 00:13:53,930
♪Later I met someone else on a sunny day♪
14574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.