Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,366 --> 00:02:18,426
Well, my lad,
they tell me you want to confess.
2
00:02:18,503 --> 00:02:19,595
Yeah.
3
00:02:20,171 --> 00:02:21,729
That will help the jury.
4
00:02:21,806 --> 00:02:25,435
They convicted you on circumstantial
evidence. Understand?
5
00:02:26,576 --> 00:02:27,941
Yeah, sure.
6
00:02:28,278 --> 00:02:30,371
Public opinion. Clear that up, too.
7
00:02:30,447 --> 00:02:32,847
Justice itself will feel easier.
8
00:02:33,216 --> 00:02:35,548
I'm doing it because I'm scared.
9
00:02:35,819 --> 00:02:38,185
It may help the big rap
when I go through that last door.
10
00:02:38,255 --> 00:02:40,052
You might as well do a real job.
11
00:02:40,123 --> 00:02:43,149
I have a couple of newspapermen here,
and the judge who sentenced you...
12
00:02:43,226 --> 00:02:46,525
Shut that up, will you?
Can't you stop that singing?
13
00:02:48,230 --> 00:02:50,425
Now, now. It's his turn next.
14
00:02:50,866 --> 00:02:52,834
You confess, he sings.
15
00:02:54,737 --> 00:02:55,999
Okay.
16
00:02:56,806 --> 00:02:58,706
- Bring on your gang.
- Good.
17
00:02:58,774 --> 00:03:01,134
- Can I do anything for you, Dan?
- Yeah, how about a drink?
18
00:03:01,177 --> 00:03:02,303
Okay.
19
00:03:07,483 --> 00:03:08,677
Thanks.
20
00:03:15,890 --> 00:03:19,018
- Do you want to see Father Flanagan?
- Sure.
21
00:03:19,928 --> 00:03:22,328
I asked for him. He knew me when.
22
00:03:37,444 --> 00:03:39,412
How much time have I got?
23
00:03:40,447 --> 00:03:42,938
Eternity begins in 45 minutes, Dan.
24
00:03:44,818 --> 00:03:47,048
What happens when that door
slams shut behind you?
25
00:03:47,121 --> 00:03:49,885
- A bad minute or two.
- Yeah, I know. After that?
26
00:03:49,957 --> 00:03:52,653
Dan, that's been a mystery
for a million years.
27
00:03:52,726 --> 00:03:55,819
You can't expect to crack that
in a few seconds.
28
00:03:57,430 --> 00:03:59,762
- Would you be afraid to die?
- No.
29
00:04:00,133 --> 00:04:02,067
Why not, if you don't know what happens?
30
00:04:02,135 --> 00:04:05,195
Well, I've made mistakes, Dan,
but I've always been sorry for them.
31
00:04:05,271 --> 00:04:07,603
I try to make up for them.
32
00:04:08,674 --> 00:04:10,519
If you killed a rat,
and it was coming to him...
33
00:04:10,543 --> 00:04:12,738
could you find some way
to be sorry for that?
34
00:04:12,979 --> 00:04:17,142
Dan, life and death should be left
to the Creator of life and death.
35
00:04:18,083 --> 00:04:19,948
Please stay, will you?
36
00:04:27,392 --> 00:04:28,586
How are you, Judge?
37
00:04:28,660 --> 00:04:32,391
This is Lane Wellington. His column fought
for you. Didn't think you were guilty.
38
00:04:32,464 --> 00:04:33,931
Sorry to let you down, pal.
39
00:04:33,999 --> 00:04:36,559
If you'd stuck to your guns,
I'd have kept you alive for years.
40
00:04:36,635 --> 00:04:38,602
I wouldn't try to be funny, if I were you.
41
00:04:38,669 --> 00:04:40,967
This man wants to admit
his debt to the State.
42
00:04:41,038 --> 00:04:43,700
What's that? My debt to the State?
43
00:04:43,774 --> 00:04:47,210
If you'd have done this sooner,
the debt wouldn't be so big.
44
00:04:47,278 --> 00:04:49,109
Is that what this is all about?
45
00:04:49,180 --> 00:04:52,741
You're going to take my life,
because I owe the State something?
46
00:04:52,817 --> 00:04:55,752
When I was a kid, 12 years old,
my mother died.
47
00:04:55,820 --> 00:04:58,914
Did I go on the cuff to the State
for the gutters I slept in? Is that it?
48
00:04:58,989 --> 00:05:01,889
That's just sniveling. The State reached
its arms out for three years...
49
00:05:01,958 --> 00:05:03,448
Yeah, in the reformatory.
50
00:05:03,526 --> 00:05:05,486
When I went in,
copping a loaf of bread was a job.
51
00:05:05,528 --> 00:05:08,429
- When I come out, I could rob a bank!
- Holy cats!
52
00:05:08,498 --> 00:05:11,126
Get this, big shots.
I'm going out that way in a few minutes.
53
00:05:11,201 --> 00:05:13,431
So you're getting the lowdown.
54
00:05:14,170 --> 00:05:17,333
Where was the State when a lonely,
starving kid cried himself to sleep...
55
00:05:17,407 --> 00:05:20,934
in a flophouse with a bunch of drunks,
tramps, and hoboes?
56
00:05:21,009 --> 00:05:23,000
Is that when this debt started?
57
00:05:23,078 --> 00:05:25,398
The only pals I had a chance at
were the kids in the alley.
58
00:05:25,447 --> 00:05:27,881
I had to be tough to string along.
59
00:05:27,950 --> 00:05:30,384
Just before we got out
of the State's arms...
60
00:05:30,452 --> 00:05:33,979
the reformatory, we made up a gang,
six of us, and pals.
61
00:05:34,356 --> 00:05:37,484
We bet our lives across the board,
and let them ride. Crooks!
62
00:05:37,559 --> 00:05:40,084
Sure! Your mouths pop open at that one.
63
00:05:40,162 --> 00:05:42,187
Greek to you wise guys, ain't it?
64
00:05:42,264 --> 00:05:46,825
One of them turned rat for State's
evidence, and I killed him. But get this.
65
00:05:47,201 --> 00:05:50,637
One friend when I'm 12 years old...
66
00:05:50,705 --> 00:05:54,106
and I don't stand here like this!
Now, go on, get out of here...
67
00:05:54,175 --> 00:05:56,973
you bunch of mush-brained saps! Get out!
68
00:06:05,185 --> 00:06:08,712
Listen, Father. I am sorry for my mistakes.
69
00:06:09,689 --> 00:06:11,020
I am sorry.
70
00:06:17,464 --> 00:06:20,297
12 years old. One friend.
71
00:06:20,367 --> 00:06:23,734
Starving kid. Never had a chance.
72
00:06:23,803 --> 00:06:25,464
Reformatory.
73
00:06:34,180 --> 00:06:35,340
Break your mugs.
74
00:06:35,748 --> 00:06:38,615
Steal our food, will you?
Get in your own streets, you mugs!
75
00:06:38,684 --> 00:06:40,845
Here. Tommy, stop it.
76
00:06:43,422 --> 00:06:44,753
Come on, Tommy. Stop it.
77
00:06:45,991 --> 00:06:47,618
Tommy, stop it!
78
00:06:51,162 --> 00:06:52,754
Skinny!
79
00:06:57,635 --> 00:07:00,035
Loafers! Police!
80
00:07:15,452 --> 00:07:17,784
- Good morning, Dave.
- Good morning.
81
00:07:17,854 --> 00:07:20,755
- Look, $80 smashed.
- It's a shame, Dave.
82
00:07:20,824 --> 00:07:23,952
Father Eddie, that place of yours
draws the rats around.
83
00:07:24,027 --> 00:07:26,996
- It's like molasses and flies.
- I suppose it does.
84
00:07:27,064 --> 00:07:31,467
I sleep beside a machine gun,
while you rock-a-bye-baby the 40 thieves.
85
00:07:33,736 --> 00:07:35,499
Read all about it!
86
00:07:35,571 --> 00:07:39,029
Dan Farrow electrocuted!
Read all about it!
87
00:07:41,177 --> 00:07:44,442
Where's His Reverend?
Don't we get a sermon this morning?
88
00:07:44,513 --> 00:07:46,913
Hear ye, my friends.
89
00:07:47,583 --> 00:07:51,451
Scoff your coffee while ye may,
turn up your toes...
90
00:07:51,621 --> 00:07:53,145
call it a day.
91
00:07:57,492 --> 00:08:00,655
I didn't start this place
to give you men a laugh. I really didn't.
92
00:08:00,729 --> 00:08:02,094
I thought I could help you.
93
00:08:02,163 --> 00:08:05,189
- Sorry, Father Flanagan.
- We apologize.
94
00:08:05,500 --> 00:08:06,762
Thanks for the coffee.
95
00:08:06,835 --> 00:08:09,235
We all love you, dominie, every one of us.
96
00:08:09,304 --> 00:08:11,135
Well, you can pass the word
along the road...
97
00:08:11,206 --> 00:08:14,141
that somebody else will be running
the place pretty shortly. I'm leaving.
98
00:08:14,209 --> 00:08:16,073
- But, Father...
- Weasel, you're too smart.
99
00:08:16,143 --> 00:08:18,236
No, I had decided before.
100
00:08:19,313 --> 00:08:24,046
I spent last night, or rather this morning,
with Dan Farrow just before he...
101
00:08:24,818 --> 00:08:27,286
It was too late to do very much for him...
102
00:08:27,354 --> 00:08:30,050
and I guess it's too late
to do very much for you.
103
00:08:30,124 --> 00:08:33,355
I'm afraid you're satisfied with something
to eat and a place to sleep.
104
00:08:33,427 --> 00:08:34,655
Father Flanagan!
105
00:08:34,728 --> 00:08:36,457
- What is it, Skinny?
- They got Jimmy!
106
00:08:36,530 --> 00:08:39,123
The cops got Jimmy!
Please tell them to let him go.
107
00:08:39,198 --> 00:08:40,631
He's my brother.
108
00:08:40,700 --> 00:08:43,260
- Who else have they got?
- They got Tommy and they got Steve.
109
00:08:43,336 --> 00:08:44,963
And they told me to go home.
110
00:08:45,338 --> 00:08:46,703
Yeah, home.
111
00:08:48,174 --> 00:08:50,301
Where's your mother, Skinny?
112
00:08:52,145 --> 00:08:54,579
Come on. We'll see what we can do.
113
00:08:54,947 --> 00:08:57,245
Mr. Morris, do you know
who broke your window?
114
00:08:57,317 --> 00:08:59,614
- Yes, Your Honor.
- Pardon me, but does it really matter?
115
00:08:59,685 --> 00:09:01,983
It was a free-for-all.
Any one of them could have done it.
116
00:09:02,054 --> 00:09:03,078
What do you mean, Father?
117
00:09:03,155 --> 00:09:06,852
Not to obstruct justice, even if I could,
but one boy threw that stone...
118
00:09:06,925 --> 00:09:09,621
did this special damage.
But he didn't mean to do it.
119
00:09:09,695 --> 00:09:11,856
They were all throwing things.
They were all excited.
120
00:09:11,930 --> 00:09:13,730
I'm trying to reduce it
to a definite charge.
121
00:09:13,765 --> 00:09:15,243
That's what I was afraid of, Your Honor.
122
00:09:15,267 --> 00:09:17,745
- None of us want to abuse children.
- But we do, nevertheless.
123
00:09:17,769 --> 00:09:20,761
The business of the court is to take care
of the honest citizen.
124
00:09:20,839 --> 00:09:23,306
You. I have a high regard for you, but...
125
00:09:23,374 --> 00:09:25,319
Your Honor, these boys were arrested
this morning.
126
00:09:25,343 --> 00:09:27,140
It's now... It's 3:30.
127
00:09:27,611 --> 00:09:30,580
Has anybody come forward
to say one good word for them?
128
00:09:30,648 --> 00:09:33,276
Father, mother, uncle, sister. Anybody?
129
00:09:33,384 --> 00:09:35,284
Well, you're saying quite a few.
130
00:09:35,353 --> 00:09:38,845
And I'll go on, until you take back
the privilege you granted me.
131
00:09:38,923 --> 00:09:40,413
You heard Mr. Calatieri.
132
00:09:40,491 --> 00:09:41,924
- May I question him?
- Certainly.
133
00:09:41,992 --> 00:09:43,754
- Sit down, Mr. Morris.
- Thank you.
134
00:09:43,827 --> 00:09:45,317
Mr. Calatieri.
135
00:09:46,196 --> 00:09:47,458
Yes, Father?
136
00:09:47,797 --> 00:09:49,389
Tommy, stand up.
137
00:09:50,200 --> 00:09:52,930
- Tommy came in to buy some salami.
- Yes.
138
00:09:53,303 --> 00:09:57,569
I wrap my salami. I put him down.
He say, "Half a dozen eggs."
139
00:09:57,974 --> 00:10:02,843
I turn around to get the eggs,
I come back, where is my salami?
140
00:10:03,346 --> 00:10:05,313
No salami and no Tommy.
141
00:10:05,981 --> 00:10:09,610
But you didn't really see Tommy
steal the salami, did you?
142
00:10:10,419 --> 00:10:13,013
My nice, fresh salami. She no walk away.
143
00:10:13,088 --> 00:10:16,080
And the police found the salami,
and some bread, some other things.
144
00:10:16,158 --> 00:10:17,838
There's no doubt about their being stolen.
145
00:10:17,893 --> 00:10:20,862
There's also no doubt that these boys
should be taken off the streets...
146
00:10:20,929 --> 00:10:24,057
- for their own good.
- And sent to the reformatory.
147
00:10:25,000 --> 00:10:27,661
I'm wondering if you want to do that
to a homeless boy...
148
00:10:27,735 --> 00:10:30,704
- just on circumstantial evidence.
- Well, what do you want me to do?
149
00:10:30,772 --> 00:10:33,707
There's the salami,
and there's Mr. Calatieri.
150
00:10:35,376 --> 00:10:39,210
They can have my salami.
I give it to them, free for present.
151
00:10:39,447 --> 00:10:43,281
But next time, please, not the imported.
152
00:10:44,252 --> 00:10:47,449
- There won't be any next time.
- You should have studied law, Father.
153
00:10:47,522 --> 00:10:50,115
Thank you, Your Honor.
Well, I guess that's...
154
00:10:50,724 --> 00:10:54,751
Unless my good friend wants to identify
the boy who threw the rock.
155
00:10:54,828 --> 00:10:58,423
My window was smashed.
$80 gone to someplace...
156
00:10:58,498 --> 00:10:59,863
But I...
157
00:11:01,134 --> 00:11:04,228
Well, I can't say who did it, positively.
158
00:11:05,105 --> 00:11:07,539
Father Flanagan, what's in your mind?
159
00:11:07,607 --> 00:11:12,168
I'll assume full responsibility for these
boys if you'll place them in my charge.
160
00:11:12,244 --> 00:11:14,712
I'll give them a home,
I'll see to their schooling...
161
00:11:14,780 --> 00:11:17,408
and I'll guarantee their good conduct.
162
00:11:22,855 --> 00:11:26,848
Well, I think you're letting yourself in for
a lot of trouble, but I'll give it a chance.
163
00:11:26,926 --> 00:11:28,951
I release these boys into your custody.
164
00:11:29,328 --> 00:11:31,228
- Thank you, Your Honor.
- And good luck to you.
165
00:11:31,297 --> 00:11:33,287
Thank you. Come on, boys.
166
00:11:34,532 --> 00:11:37,262
You're one of the finest fellows in town.
167
00:11:37,335 --> 00:11:40,429
Why in the name of all that's holy
don't you want to meet nice people?
168
00:11:40,505 --> 00:11:42,439
- Well, Dave, I know you.
- You...
169
00:11:42,707 --> 00:11:45,175
- Father, do you want this?
- What is it, son?
170
00:11:45,243 --> 00:11:48,701
It's a puzzle. You have to jiggle it around
till you get the eyes in the sockets.
171
00:11:48,780 --> 00:11:50,407
Isn't that wonderful.
172
00:11:50,482 --> 00:11:54,281
Thank you very much, Skinny.
I'll have a lot of fun with this.
173
00:11:54,351 --> 00:11:55,875
Dave. Come on, boys.
174
00:11:55,953 --> 00:11:58,945
Could you take the boys to your place
and keep them there a little while?
175
00:11:59,022 --> 00:12:00,353
Sure. What?
176
00:12:00,757 --> 00:12:02,068
I've got an important call to make.
177
00:12:02,092 --> 00:12:03,684
All right, gentlemen, get in.
178
00:12:03,760 --> 00:12:05,421
Oh, boy. A car ride.
179
00:12:06,830 --> 00:12:09,958
Tommy, you better sit up here
in the front seat.
180
00:12:12,836 --> 00:12:16,965
On second thought, you better all sit up
in the front seat. I feel safer.
181
00:12:17,039 --> 00:12:18,870
Hold on, boys. Be careful.
182
00:12:18,941 --> 00:12:22,104
- Dave, I'll see you a little later.
- Could you make it a little sooner?
183
00:12:22,178 --> 00:12:24,703
Do you want me to drive, Mr. Morris?
184
00:12:27,350 --> 00:12:29,944
I gave you permission three years ago
for your refuge.
185
00:12:30,019 --> 00:12:32,681
You thought you could do a lot of good.
186
00:12:32,755 --> 00:12:35,690
Well, I have the right to a mistake or two,
haven't I, Bishop?
187
00:12:35,758 --> 00:12:38,419
And now you want to do something
I think is harder to do...
188
00:12:38,493 --> 00:12:41,121
- certainly more unorthodox.
- That's true.
189
00:12:42,264 --> 00:12:44,926
So I'm going to assign you to a parish.
190
00:12:45,000 --> 00:12:47,468
That's good work, and you're a good man.
191
00:12:47,536 --> 00:12:50,596
- Don't make the decision yet, please.
- Why not?
192
00:12:51,106 --> 00:12:54,564
Why, you'd dream the best part
of your life away, if I'd let you.
193
00:12:54,643 --> 00:12:56,440
But I'm not dreaming.
194
00:12:56,578 --> 00:12:58,978
There's one thing I know, I really know.
195
00:12:59,047 --> 00:13:03,107
And that is, that there's no such thing in
the world as a bad boy. I'm sure of that.
196
00:13:03,183 --> 00:13:05,811
Do you realize the fight
you want to take on?
197
00:13:05,886 --> 00:13:09,083
I know that a mother can take a whip
to the toughest boy in the world...
198
00:13:09,156 --> 00:13:12,614
and he forgets it,
because he knows that she loves him.
199
00:13:13,160 --> 00:13:17,597
I know the fight, and I haven't anything
to do it with, except faith.
200
00:13:18,899 --> 00:13:19,991
But...
201
00:13:20,501 --> 00:13:23,765
with your kind permission,
I would rather have it than the parish.
202
00:13:23,836 --> 00:13:25,463
I can't help you.
203
00:13:25,572 --> 00:13:28,871
We have no arrangement
for outside things like this.
204
00:13:33,846 --> 00:13:35,643
But you have my permission.
205
00:13:35,715 --> 00:13:37,512
How are you beginning?
206
00:13:37,584 --> 00:13:39,745
First, I must rent a house.
207
00:13:39,919 --> 00:13:42,251
No doubt, fumigate and launder it.
208
00:13:43,822 --> 00:13:46,689
Bishop, I shall never forget this.
209
00:13:47,693 --> 00:13:48,921
My blessing.
210
00:13:51,697 --> 00:13:54,791
Hello. I thought you got lost.
211
00:13:54,866 --> 00:13:57,664
No. I had a little chat with my bishop.
212
00:13:57,736 --> 00:13:59,328
I rented a house.
213
00:13:59,404 --> 00:14:01,804
- You're renting houses now?
- Yes.
214
00:14:01,873 --> 00:14:05,831
Of course, I have to pay something down,
so I need a little money.
215
00:14:05,910 --> 00:14:08,344
- A little money? Yeah.
- $100.
216
00:14:10,114 --> 00:14:11,308
$100?
217
00:14:12,617 --> 00:14:14,710
What security have you got?
218
00:14:15,853 --> 00:14:18,549
Well, let's see here.
219
00:14:25,329 --> 00:14:27,694
- You want $100 for this?
- Yes.
220
00:14:30,467 --> 00:14:31,593
Look...
221
00:14:32,102 --> 00:14:34,969
you can have any one of those
for 65 cents.
222
00:14:35,038 --> 00:14:37,802
And any one of them is better than yours.
223
00:14:38,675 --> 00:14:40,575
And you want $100.
224
00:14:40,644 --> 00:14:42,441
I need the money very badly.
225
00:14:42,512 --> 00:14:46,073
With merchandise like that,
I need it worse than you do.
226
00:14:46,983 --> 00:14:48,847
Got anything else?
227
00:14:50,819 --> 00:14:52,309
Wait a minute.
228
00:15:01,196 --> 00:15:05,599
- That's a 10-cent toy.
- Yeah, you can have a lot of fun with it.
229
00:15:06,135 --> 00:15:08,194
Not a $100 worth, I can't.
230
00:15:08,404 --> 00:15:10,894
Have you got any other security?
231
00:15:12,674 --> 00:15:17,304
Every boy who becomes a good American
citizen is worth $10,000 to the State.
232
00:15:17,612 --> 00:15:20,638
That's a fact.
I have good authority for it.
233
00:15:21,115 --> 00:15:23,606
I'm sorry,
but $100 for a bum watch like this...
234
00:15:23,685 --> 00:15:25,710
and a hunk of tin
with a couple of ball bearings...
235
00:15:25,787 --> 00:15:28,813
All right, Dave.
I don't blame you for turning me down.
236
00:15:29,357 --> 00:15:32,121
Thanks just the same.
I'll try someplace else.
237
00:15:32,193 --> 00:15:33,716
Wait a minute.
238
00:15:39,199 --> 00:15:41,997
Couldn't you make a good American
for $50?
239
00:15:48,475 --> 00:15:50,807
All right, there's your $100.
240
00:15:51,211 --> 00:15:53,304
No. You keep the watch.
241
00:15:54,214 --> 00:15:55,544
I'll keep this.
242
00:15:55,614 --> 00:15:58,378
- I'll redeem that some day with interest.
- Yeah.
243
00:15:59,185 --> 00:16:01,050
Here, sign this.
244
00:16:02,655 --> 00:16:05,249
- No, don't sign it.
- Thanks.
245
00:16:08,394 --> 00:16:11,625
Now, you'd better leave
before I change my mind.
246
00:16:12,398 --> 00:16:14,491
I'm not afraid of that, Dave.
247
00:16:15,601 --> 00:16:18,160
Now, I wonder if you could show me
some furniture.
248
00:16:18,236 --> 00:16:21,330
You know, chairs and tables,
and stuff like that.
249
00:16:21,806 --> 00:16:23,296
$100 worth?
250
00:16:23,374 --> 00:16:26,104
I got a little list here that I made out.
251
00:16:27,112 --> 00:16:28,272
There.
252
00:16:29,247 --> 00:16:30,305
All right.
253
00:16:30,381 --> 00:16:34,317
I suppose when your boys grow up,
they'll break bigger and better windows.
254
00:16:34,385 --> 00:16:35,784
I'll be right with you, boys.
255
00:16:35,854 --> 00:16:38,014
Certainly on their good behavior,
aren't they?
256
00:16:38,088 --> 00:16:39,715
Ten chairs.
257
00:16:44,128 --> 00:16:45,356
There's two.
258
00:16:45,429 --> 00:16:48,159
- What does the whole thing come to?
- $220.
259
00:16:48,298 --> 00:16:50,493
I'll give you $150 for the lot.
260
00:16:50,567 --> 00:16:52,865
It's a deal, for $200.
261
00:16:53,270 --> 00:16:56,205
Right. $160. Not a cent more.
262
00:16:56,340 --> 00:16:58,274
Why, it cost me almost that much.
263
00:16:58,342 --> 00:17:00,002
- Make it $190.
- No.
264
00:17:01,277 --> 00:17:02,521
Say, wait a minute. What am I doing?
265
00:17:02,545 --> 00:17:05,378
I'm bargaining with my own money.
I'm losing two ways on the deal.
266
00:17:05,448 --> 00:17:06,881
Here's $50 down payment.
267
00:17:06,949 --> 00:17:09,179
You're offering me $50 of my own money...
268
00:17:09,252 --> 00:17:11,948
as down payment
on my own furniture. No!
269
00:17:12,622 --> 00:17:14,021
Oh, well. All right.
270
00:17:14,557 --> 00:17:16,115
What's the use of my taking the $50?
271
00:17:16,192 --> 00:17:18,319
You'd only come around for it
again tomorrow.
272
00:17:18,394 --> 00:17:20,157
Here's the address.
273
00:17:21,696 --> 00:17:23,186
You mind if I throw you out?
274
00:17:23,265 --> 00:17:28,066
Look, tonight, just before you go to sleep,
you're going to like yourself a lot.
275
00:17:28,870 --> 00:17:30,997
I'll send the furniture over.
276
00:17:31,072 --> 00:17:33,233
Then I'm going to a doctor
and get my head examined.
277
00:17:33,308 --> 00:17:35,674
Come on, boys. We're going home.
278
00:17:43,418 --> 00:17:44,611
- Father Flanagan?
- Yes.
279
00:17:44,685 --> 00:17:45,729
I'm from the Morning Herald.
280
00:17:45,753 --> 00:17:48,553
My editor, Mr. Hargraves, sent me over
to see what you're doing, and...
281
00:17:48,622 --> 00:17:52,456
Well, right now, we're putting up
a little sign that Tommy made.
282
00:17:52,526 --> 00:17:55,086
- We thought we might get some pictures.
- Some pictures?
283
00:17:55,162 --> 00:17:57,960
Hey, fellows, come on.
We're going to get our pictures took.
284
00:17:58,032 --> 00:17:59,465
Bring Father Flanagan's coat.
285
00:17:59,533 --> 00:18:02,024
- All right, sure!
- Oh, boy!
286
00:18:02,102 --> 00:18:04,263
- Hotdog!
- Take it easy, please.
287
00:18:05,172 --> 00:18:06,171
Here.
288
00:18:06,739 --> 00:18:11,142
Let's get rid of the rock. Here,
hold the rock. Hold it, don't throw it.
289
00:18:12,412 --> 00:18:14,573
Come right in here close. That's right.
290
00:18:14,647 --> 00:18:16,492
- Put the rock behind your back.
- Big smile now.
291
00:18:16,516 --> 00:18:17,915
- Okay, Jimmy?
- Okay.
292
00:18:17,984 --> 00:18:19,295
- All right, hold it.
- Big smile.
293
00:18:19,319 --> 00:18:20,479
Still.
294
00:19:05,596 --> 00:19:07,325
Here he comes!
295
00:19:07,398 --> 00:19:09,832
Hey, wait a minute, fellows.
You know what we planned.
296
00:19:09,901 --> 00:19:12,494
Come on, get in your places.
Come on, we gotta sing. Come on.
297
00:19:13,403 --> 00:19:14,403
Get in line.
298
00:19:14,971 --> 00:19:16,495
Now, altogether...
299
00:19:16,573 --> 00:19:20,202
Silent night!
300
00:19:20,277 --> 00:19:23,838
Holy night!
301
00:19:24,147 --> 00:19:27,446
All is calm
302
00:19:27,684 --> 00:19:30,812
all is bright
303
00:19:31,288 --> 00:19:34,814
Round yon Virgin
304
00:19:34,890 --> 00:19:38,053
Mother and Child
305
00:19:38,193 --> 00:19:41,219
Holy Infant
306
00:19:41,297 --> 00:19:44,824
so tender and mild
307
00:19:45,301 --> 00:19:50,238
Sleep in heavenly peace
308
00:19:51,607 --> 00:19:56,566
Sleep in heavenly peace
309
00:19:57,245 --> 00:20:00,544
Silent night!
310
00:20:01,249 --> 00:20:04,184
Holy night!
311
00:20:11,526 --> 00:20:15,690
That was a very nice reception, boys.
Thank you very much.
312
00:20:16,563 --> 00:20:18,997
Tommy, would you take that out
in the kitchen?
313
00:20:19,066 --> 00:20:20,328
What is it?
314
00:20:20,400 --> 00:20:23,369
It's good food. And there's
enough there for all of us, too.
315
00:20:23,437 --> 00:20:24,904
- What is it?
- What's in it?
316
00:20:26,106 --> 00:20:29,667
It's good cornmeal mush,
not a tummy ache in a carload.
317
00:20:33,981 --> 00:20:36,176
What else you got in the bag?
318
00:20:37,951 --> 00:20:41,010
Well, I don't know, exactly.
319
00:20:41,087 --> 00:20:44,022
I kind of picked these things up
hither and yon.
320
00:20:44,090 --> 00:20:45,853
Once I got a sleigh.
321
00:20:46,025 --> 00:20:47,424
Shut up.
322
00:20:47,493 --> 00:20:51,020
I thought you said if we were good,
everybody would help us.
323
00:20:51,530 --> 00:20:54,966
Well, I did say that, Skinny. I... But...
324
00:20:55,034 --> 00:20:58,162
Well, maybe it'll take another Christmas
to make friends for us.
325
00:20:58,237 --> 00:21:02,195
Gosh, if we was in a reform school,
it ain't mush for Christmas.
326
00:21:02,273 --> 00:21:05,606
Tommy, are we going to forget
what we're trying to do?
327
00:21:05,710 --> 00:21:09,111
Gee, if I was home,
my old man might wallop me...
328
00:21:09,180 --> 00:21:11,580
but we'd have turkey at Christmas.
329
00:21:12,050 --> 00:21:15,315
Well, Christmas has other meanings,
hasn't it, Bob?
330
00:21:15,387 --> 00:21:18,754
Listen, I can get a turkey easy.
It's a cinch. Everybody's busy.
331
00:21:18,823 --> 00:21:19,949
Bob!
332
00:21:23,127 --> 00:21:25,152
You should get down on your knees
and ask pardon...
333
00:21:25,229 --> 00:21:27,925
for a thought like that on Christmas Eve.
334
00:21:32,436 --> 00:21:35,428
Jingle bells, Jingle bells
Jingle all the way
335
00:21:35,506 --> 00:21:37,064
Mr. Morris!
336
00:21:39,777 --> 00:21:43,144
- Merry Christmas, Tommy!
- Merry Christmas, Mr. Morris!
337
00:21:45,314 --> 00:21:48,374
Merry Christmas!
Merry Christmas, everybody!
338
00:21:49,452 --> 00:21:52,478
- Turkey and presents for everybody.
- Merry Christmas.
339
00:21:55,358 --> 00:21:56,791
Am I late?
340
00:21:57,360 --> 00:22:00,056
If ever in the world a man was on time.
341
00:22:00,430 --> 00:22:02,193
Now, everybody sing.
342
00:22:02,698 --> 00:22:06,861
Jingle bells, Jingle bells
Jingle all the way
343
00:22:06,935 --> 00:22:10,371
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
344
00:22:31,926 --> 00:22:33,757
- Thank you, Father.
- Hello, Dave.
345
00:22:33,828 --> 00:22:36,160
Hello, I came over as soon as I could.
346
00:22:36,297 --> 00:22:37,321
What's up?
347
00:22:37,398 --> 00:22:39,593
Now, let's get out of here, Dave.
It's pretty noisy.
348
00:22:39,667 --> 00:22:42,830
Several new boys came in last week.
We're suffocating here.
349
00:22:42,903 --> 00:22:44,894
Now, look, Eddie, just what do you want?
350
00:22:44,972 --> 00:22:46,940
Dave, it's grand to see you.
351
00:22:47,007 --> 00:22:49,736
You certainly have had a wonderful year,
haven't you?
352
00:22:49,809 --> 00:22:51,489
It's been a wonderful year for both of us.
353
00:22:51,544 --> 00:22:54,479
- Did you pay all your bills last month?
- Yes, sure. Most of them.
354
00:22:54,547 --> 00:22:56,587
Skinny, what did I tell you
about biting your nails?
355
00:22:56,649 --> 00:22:59,413
A few little odds and ends,
but I'll get the money for that.
356
00:22:59,486 --> 00:23:00,529
That's what I was afraid of.
357
00:23:00,553 --> 00:23:02,487
No, Dave,
that isn't why I wanted to see you.
358
00:23:02,555 --> 00:23:05,683
No, I want you to take me for a little
drive. I want to show you something.
359
00:23:05,758 --> 00:23:06,782
I'm a busy man.
360
00:23:06,860 --> 00:23:09,192
That's just it, Dave.
Now, you've been working too hard...
361
00:23:09,262 --> 00:23:12,958
with the new store and everything. A
little drive in the country will relax you.
362
00:23:13,132 --> 00:23:15,999
Just what you need.
Just what we both need.
363
00:23:16,101 --> 00:23:18,399
- Bye, Father Flanagan.
- Goodbye, boys.
364
00:23:18,470 --> 00:23:20,665
Now remember what I told you.
365
00:23:42,994 --> 00:23:44,894
Lovely country, isn't it?
366
00:23:44,962 --> 00:23:47,590
Over 200 acres here of rich, fine soil.
367
00:23:47,665 --> 00:23:49,385
You could really live and breathe out here.
368
00:23:49,433 --> 00:23:51,628
- What about it?
- I want to buy it.
369
00:23:51,702 --> 00:23:54,864
Now, look, Dave, I can get it cheap.
Just look at it, Dave.
370
00:23:55,105 --> 00:23:57,733
We could build a real town
for the boys here.
371
00:23:57,807 --> 00:24:01,004
They could have gardens, dormitories,
gymnasiums, classrooms...
372
00:24:01,077 --> 00:24:03,944
Mortgages, and bills, and debts!
Be reasonable.
373
00:24:04,014 --> 00:24:07,108
First you started with five boys,
then it was 20, then it was 50.
374
00:24:07,184 --> 00:24:09,024
With this place,
you'd be looking for 100 boys.
375
00:24:09,085 --> 00:24:11,383
- 500.
- All right, 500. What?
376
00:24:12,255 --> 00:24:15,053
How you going to get the money?
How you going to do it? It's crazy.
377
00:24:15,125 --> 00:24:17,115
Well, maybe you're right.
378
00:24:20,396 --> 00:24:22,887
- What did you say?
- Maybe you're right.
379
00:24:22,965 --> 00:24:25,092
Eddie, don't you feel well?
380
00:24:25,834 --> 00:24:29,270
Maybe it's just a dream
that I'll never see fulfilled.
381
00:24:29,705 --> 00:24:33,266
It seems a shame though,
a lot of boys cheated out of the chance...
382
00:24:33,342 --> 00:24:35,936
to live a nice, decent life out
in the open, where they belong.
383
00:24:36,011 --> 00:24:37,239
Stop it.
384
00:24:38,080 --> 00:24:39,740
- How many acres?
- Over 200.
385
00:24:39,814 --> 00:24:41,645
But you can't handle
as big a thing as this...
386
00:24:41,716 --> 00:24:43,581
without a lot of public support,
contributions.
387
00:24:43,651 --> 00:24:45,585
I haven't been a bad risk so far, have I?
388
00:24:45,653 --> 00:24:48,781
No, you've paid back everything.
How, I don't know. It isn't that.
389
00:24:48,856 --> 00:24:51,017
But this time you're biting off
more than you can chew.
390
00:24:51,092 --> 00:24:52,937
The newspapers aren't friendly to you,
as it is.
391
00:24:52,961 --> 00:24:55,041
- What do you think they'll say about this?
- I know.
392
00:24:55,096 --> 00:24:57,428
- What do you suggest?
- Hargraves.
393
00:24:57,498 --> 00:25:00,523
He owns the most powerful string
of newspapers in the Middle West.
394
00:25:00,601 --> 00:25:02,364
And he's a tough nut to crack.
395
00:25:02,436 --> 00:25:05,963
You get Hargraves behind you,
and maybe I can handle it.
396
00:25:06,640 --> 00:25:08,301
That's fair, Dave.
397
00:25:08,508 --> 00:25:10,601
All right, here you are. It's a bargain.
398
00:25:10,677 --> 00:25:13,612
Nothing doing. Not till you get Hargraves.
399
00:25:16,350 --> 00:25:17,681
- Thank you.
- You're welcome.
400
00:25:17,751 --> 00:25:19,912
- How do you do, Father?
- Good morning, Mr. Hargraves.
401
00:25:19,987 --> 00:25:22,716
We haven't met before, but I know of you.
402
00:25:23,889 --> 00:25:26,289
Well, that shortens preliminaries.
403
00:25:26,359 --> 00:25:28,589
- Can I help you?
- Do you want to?
404
00:25:29,128 --> 00:25:32,928
If you mean, do I indorse your work,
I don't, I'm sorry to say.
405
00:25:32,999 --> 00:25:34,023
Well, that's all right.
406
00:25:34,100 --> 00:25:36,125
But why do you go out of your way
to hurt me?
407
00:25:36,202 --> 00:25:39,603
There's a feeling in official circles
that you're setting up a tacit criticism...
408
00:25:39,672 --> 00:25:41,230
of things as they are.
409
00:25:41,307 --> 00:25:44,571
There was the same feeling when Newton
suspected the law of gravitation.
410
00:25:44,643 --> 00:25:47,874
There's also a feeling that the sooner
you're discouraged, the better.
411
00:25:47,946 --> 00:25:49,243
For yourself, too.
412
00:25:49,314 --> 00:25:53,444
- No one questions your intentions.
- But I'm paving the lower regions, huh?
413
00:25:54,185 --> 00:25:58,144
Mr. Hargraves, I have 50 boys I've taken
from the slums and the streets.
414
00:25:58,223 --> 00:26:00,823
Right now they're on their way
to becoming confident human beings.
415
00:26:00,892 --> 00:26:02,655
I can do the same with 500.
416
00:26:02,727 --> 00:26:04,922
Boys like that get their chances
in institutions.
417
00:26:04,996 --> 00:26:06,519
You know better than that.
418
00:26:06,597 --> 00:26:07,928
Do I, Father Flanagan?
419
00:26:07,998 --> 00:26:10,990
You have a string of newspapers.
You get reports on human derelicts.
420
00:26:11,068 --> 00:26:14,333
You know the percentage of boys
who survive institutions.
421
00:26:14,405 --> 00:26:17,101
Surely you must know, you above all men.
422
00:26:17,174 --> 00:26:20,632
And you have no right to hinder me
in helping children.
423
00:26:21,345 --> 00:26:23,142
That's pretty stiff, Father.
424
00:26:23,213 --> 00:26:25,272
What little I've done,
I've done on nothing.
425
00:26:25,349 --> 00:26:28,249
These boys, thieves some of them,
have gone without clothes...
426
00:26:28,318 --> 00:26:31,116
they've even gone without food,
but not one of them has deserted.
427
00:26:31,187 --> 00:26:34,953
Not one, because they know
what I'm trying to do to help them.
428
00:26:35,124 --> 00:26:38,321
But there are some impossible
young beasts who have to be manacled.
429
00:26:38,394 --> 00:26:39,861
Look at this.
430
00:26:40,997 --> 00:26:44,592
"Eleven-year-old boy convicted.
Guilty of murder in the second degree.
431
00:26:44,667 --> 00:26:47,932
"Jury renders verdict
after 35 minutes deliberation.
432
00:26:48,004 --> 00:26:50,437
"Court will sentence
him to life in prison."
433
00:26:50,505 --> 00:26:53,474
A semi-equipped young savage
who's right where he ought to be.
434
00:26:53,542 --> 00:26:54,941
You'll admit that, won't you?
435
00:26:55,010 --> 00:26:57,774
This boy saw his mother
being brutally beaten by a drunken father.
436
00:26:57,846 --> 00:26:59,541
So he took a gun and killed him.
437
00:26:59,614 --> 00:27:03,778
Suppose a man kills because his wife's
been unfaithful: Temporary insanity.
438
00:27:03,852 --> 00:27:06,116
But an 11-year-old: Just a savage.
439
00:27:06,188 --> 00:27:07,587
What do you want of me?
440
00:27:07,656 --> 00:27:09,317
I want your help for homeless boys.
441
00:27:09,391 --> 00:27:12,120
I want you to let the world know
what I'm trying to do.
442
00:27:12,193 --> 00:27:14,991
- No, I'm afraid I can't do that.
- Why not?
443
00:27:15,062 --> 00:27:17,428
Because I don't believe in
what you're trying to do.
444
00:27:17,498 --> 00:27:19,523
The very foundation is false.
445
00:27:19,600 --> 00:27:21,795
"No such thing as a bad boy."
446
00:27:21,936 --> 00:27:24,564
That's just a catch phrase,
sentimental nonsense.
447
00:27:24,638 --> 00:27:28,005
Of course you know you're flying in the
face of the very best of public opinion.
448
00:27:28,075 --> 00:27:29,853
I've seen you do that.
You lead public opinion.
449
00:27:29,877 --> 00:27:31,071
On my convictions.
450
00:27:31,145 --> 00:27:33,874
You want me to throw them
out the window.
451
00:27:33,980 --> 00:27:36,175
A whole lot of good people
feel just as I do...
452
00:27:36,249 --> 00:27:38,376
and we're not un-Christian monsters.
453
00:27:38,451 --> 00:27:42,683
Well, if I'm right, you're pretty close
to it. And so far, I've proven my case.
454
00:27:42,756 --> 00:27:46,351
Mr. Hargraves, when you got into trouble
at 11 or 12 years of age...
455
00:27:46,426 --> 00:27:50,021
you had your mother or you had your
father to put their arms around you...
456
00:27:50,096 --> 00:27:52,326
to talk things over with.
457
00:27:52,399 --> 00:27:54,639
Can you imagine the fright
and the loneliness of a boy...
458
00:27:54,701 --> 00:27:57,191
without that love and understanding?
459
00:27:57,469 --> 00:27:58,959
This poor kid...
460
00:27:59,138 --> 00:28:00,935
in prison for life.
461
00:28:02,241 --> 00:28:04,971
I want a home for them,
where they can stay...
462
00:28:05,043 --> 00:28:06,840
and where they can learn.
463
00:28:07,846 --> 00:28:09,677
A town for boys...
464
00:28:10,349 --> 00:28:11,976
governed by boys.
465
00:28:14,520 --> 00:28:16,647
It's worth a shot, isn't it?
466
00:28:17,688 --> 00:28:19,918
Your sincerity is worth a shot.
467
00:28:19,991 --> 00:28:23,256
Father, I'm not going to fight a plan
as unselfish as yours.
468
00:28:23,861 --> 00:28:26,261
But understand, when you fail...
469
00:28:26,330 --> 00:28:29,197
I'll use you for a lesson in horse sense
to the world at large.
470
00:28:29,267 --> 00:28:30,291
Fair enough.
471
00:29:41,202 --> 00:29:42,794
There we are, Dave.
472
00:29:42,871 --> 00:29:45,964
We've got three fine new buildings.
A grand beginning.
473
00:29:46,039 --> 00:29:49,668
Yes, sir. And three fine mortgages
might make a grand finish.
474
00:29:49,743 --> 00:29:52,041
- We've had mortgages before.
- Yes, little ones.
475
00:29:52,112 --> 00:29:54,910
Look at the sweating you've done
to raise nickels, dimes, quarters...
476
00:29:54,982 --> 00:29:56,244
penny contributions.
477
00:29:56,316 --> 00:29:58,944
Now you've got to get dollars,
hundreds, thousands.
478
00:29:59,019 --> 00:30:01,886
Wait a minute, Dave, wait a minute.
This doesn't have to be paid today.
479
00:30:01,955 --> 00:30:03,479
- No, but the day will come.
- Dave.
480
00:30:03,557 --> 00:30:06,116
Now, Eddie, I know.
I know you've always been in debt.
481
00:30:06,192 --> 00:30:09,127
Debts up to your knees.
This time it's up to here.
482
00:30:09,195 --> 00:30:10,435
It might not be as bad as that.
483
00:30:10,496 --> 00:30:13,932
You've got to stop thinking from here,
and think from here a little bit.
484
00:30:14,000 --> 00:30:16,969
Now, Eddie, come on.
Let's look at the figures, averages...
485
00:30:17,036 --> 00:30:19,061
and see what we can set aside.
486
00:30:19,138 --> 00:30:21,658
Father, we'll have to go now
if you're going to make that train.
487
00:30:21,707 --> 00:30:24,253
My goodness, I forgot all about it.
I'll be right with you, Paul.
488
00:30:24,277 --> 00:30:26,108
Now where are you going?
489
00:30:26,379 --> 00:30:29,541
A boy in the State Penitentiary
wants to see me. He's in for life.
490
00:30:29,614 --> 00:30:31,980
Yes, and you're in for life, too.
491
00:30:35,353 --> 00:30:36,718
Thank you.
492
00:30:37,923 --> 00:30:39,390
- Goodbye, Mo.
- Goodbye, Father.
493
00:30:39,457 --> 00:30:40,801
- Have a nice trip, Father.
- Thank you.
494
00:30:40,825 --> 00:30:42,850
- Goodbye, boys.
- Bye, Father.
495
00:30:42,928 --> 00:30:44,759
Pee Wee.
496
00:30:44,829 --> 00:30:46,574
Are you going to be a good boy
while I'm away?
497
00:30:46,598 --> 00:30:49,192
Can I get my candy when you're away?
498
00:30:49,934 --> 00:30:52,960
Freddie, everyday Pee Wee gets
a piece of candy in my office...
499
00:30:53,037 --> 00:30:54,368
if he's a good boy.
500
00:30:55,272 --> 00:30:58,435
Of course, if he isn't a good boy,
then he won't expect it.
501
00:30:58,509 --> 00:31:01,945
Because Pee Wee is an honorable man,
aren't you, Pee Wee?
502
00:31:02,279 --> 00:31:05,043
- Goodbye, boys.
- Bye, Father.
503
00:31:06,350 --> 00:31:08,818
- Nice trip.
- Bye, Father.
504
00:31:10,487 --> 00:31:12,317
- Father Flanagan.
- Warden.
505
00:31:12,388 --> 00:31:15,118
This is Joe Marsh.
He leaves for a federal prison today.
506
00:31:15,191 --> 00:31:16,556
- Hello, Joe.
- Hi.
507
00:31:16,626 --> 00:31:19,151
- I'm letting you use my office, Father.
- I appreciate that.
508
00:31:19,228 --> 00:31:21,040
The guard will let you know
when the time is up.
509
00:31:21,064 --> 00:31:24,363
- Would you like them to stay?
- No, I don't think that's necessary.
510
00:31:24,434 --> 00:31:25,924
See you later.
511
00:31:29,405 --> 00:31:32,499
I'm sorry I couldn't get here sooner,
but I was up to my ears in work...
512
00:31:32,575 --> 00:31:33,734
when your letter came.
513
00:31:33,809 --> 00:31:36,505
Yeah. Nursemaid for a couple of hundred
kids ain't no cinch.
514
00:31:36,578 --> 00:31:37,977
That's right, no cinch.
515
00:31:38,046 --> 00:31:40,571
Look, I didn't want to see you
for none of them phony prayers.
516
00:31:40,649 --> 00:31:42,742
Nothing like that.
I got something else on my mind.
517
00:31:42,818 --> 00:31:44,251
All right, go ahead, shoot.
518
00:31:44,319 --> 00:31:46,844
Get this, I ain't sorry for nothing.
519
00:31:47,322 --> 00:31:50,155
Well, everybody has a right
to look at things in their own way.
520
00:31:50,225 --> 00:31:54,218
You bet. I went my own way,
and I got to be headman, didn't I?
521
00:31:54,296 --> 00:31:56,106
Guys took off their hats
when I told them to...
522
00:31:56,130 --> 00:31:59,964
and there's plenty of them still scared
that maybe I might bust out of this joint.
523
00:32:00,034 --> 00:32:03,470
Well, now, look, you didn't have me come
all the way from Boys Town...
524
00:32:03,537 --> 00:32:05,937
just to lord it over me, did you?
525
00:32:06,707 --> 00:32:08,299
What's on your mind?
526
00:32:08,376 --> 00:32:09,968
I got a kid brother, Whitey.
527
00:32:10,044 --> 00:32:13,207
I've been taking care of him
ever since my old lady died.
528
00:32:13,280 --> 00:32:16,181
Well, he's batty about me.
You know, thinks I'm aces.
529
00:32:16,250 --> 00:32:18,046
Wants to be number one, like me.
530
00:32:18,118 --> 00:32:19,551
But he ain't got what it takes.
531
00:32:19,619 --> 00:32:22,486
He'd turn out to be a five-and-ten mug.
That's where you come in.
532
00:32:22,555 --> 00:32:24,955
- You want me to take him to Boys Town.
- That's it.
533
00:32:25,025 --> 00:32:28,517
The warden's got $280 I had on me.
It's all yours.
534
00:32:28,595 --> 00:32:30,876
He'll tell you where to find Whitey.
He's here in Lincoln.
535
00:32:30,930 --> 00:32:34,195
Well, we're overcrowded,
but I guess I can find room for one more.
536
00:32:34,300 --> 00:32:36,860
He's pretty tough.
You may have to kick him around.
537
00:32:36,936 --> 00:32:38,426
I doubt that.
538
00:32:39,271 --> 00:32:40,898
Sorry, time's up.
539
00:32:41,507 --> 00:32:43,475
- Goodbye, Joe.
- So long.
540
00:32:49,648 --> 00:32:51,878
Wait here, I'll be right down.
541
00:32:59,925 --> 00:33:02,085
- Hello, son.
- Hello, Father.
542
00:33:05,863 --> 00:33:07,524
- Ante two.
- Two?
543
00:33:07,665 --> 00:33:08,723
You heard it.
544
00:33:08,833 --> 00:33:10,266
Gee, I haven't had a hand yet.
545
00:33:10,334 --> 00:33:13,303
I'm sitting in a rummy seat
myself over here.
546
00:33:14,439 --> 00:33:16,964
Keep your hands to yourself, Shorty.
547
00:33:19,177 --> 00:33:20,735
See who it is.
548
00:33:20,878 --> 00:33:22,902
- What's it worth?
- Two.
549
00:33:23,013 --> 00:33:24,810
That's all it's worth.
550
00:33:24,881 --> 00:33:27,179
- Hello, Father.
- Hello, boys.
551
00:33:27,250 --> 00:33:28,376
Hello, sir.
552
00:33:28,452 --> 00:33:29,680
Hi, Doc.
553
00:33:31,354 --> 00:33:33,754
Which one of you is Whitey Marsh?
554
00:33:35,292 --> 00:33:38,125
I've got a message for Whitey.
I'd like to deliver it to him alone.
555
00:33:38,195 --> 00:33:40,163
Hey, wait a minute. I'm out about $1.10.
556
00:33:40,230 --> 00:33:41,891
Come on back here.
557
00:33:59,215 --> 00:34:01,012
There, that's better.
558
00:34:01,350 --> 00:34:03,113
I'm Father Flanagan.
559
00:34:03,552 --> 00:34:06,611
I saw your brother Joe
just a little while ago.
560
00:34:06,721 --> 00:34:09,315
We had a long talk about you, Whitey.
561
00:34:09,591 --> 00:34:11,923
Joe wants you to come with me
to Boys Town.
562
00:34:11,993 --> 00:34:14,188
You've got a swell chance taking me
to that joint.
563
00:34:14,262 --> 00:34:15,524
That's right, a swell chance.
564
00:34:15,597 --> 00:34:18,760
I've got $280 your brother gave me
to take care of you.
565
00:34:18,833 --> 00:34:20,801
I don't care if he gave
you a million bucks.
566
00:34:20,869 --> 00:34:24,032
What am I going to do
in a broken-down nursery like Boys Town?
567
00:34:24,105 --> 00:34:27,040
There are a lot of things you could do.
We've got machine shops...
568
00:34:27,108 --> 00:34:30,304
carpenter shops.
We've got printing presses, farming.
569
00:34:30,677 --> 00:34:32,872
I think you might like farming.
It's good for you.
570
00:34:32,946 --> 00:34:35,244
Keep you out in the open,
put hair on your chest.
571
00:34:35,315 --> 00:34:39,251
If you think you'll make a plow jockey
out of me, you got another thing coming.
572
00:34:39,419 --> 00:34:41,887
Now, look, Whitey, in a pinch
I can be tougher than you are...
573
00:34:41,955 --> 00:34:44,480
and I guess maybe this is the pinch.
574
00:34:44,558 --> 00:34:45,902
You're coming with me to Boys Town...
575
00:34:45,926 --> 00:34:48,121
because that's the way
your brother wants it.
576
00:34:48,195 --> 00:34:50,424
And that's the way I want it.
577
00:34:55,401 --> 00:34:58,165
My arm!
578
00:34:59,305 --> 00:35:01,933
My poor arm. You broke my arm.
579
00:35:02,275 --> 00:35:05,642
You better get me to a hospital.
I can't go nowhere.
580
00:35:06,179 --> 00:35:09,945
My arm, poor broken arm.
581
00:35:10,383 --> 00:35:12,976
- Well, let's see. Where does it hurt?
- Take it easy.
582
00:35:13,051 --> 00:35:15,349
- Where is it? Right here?
- Yeah, right there.
583
00:35:15,420 --> 00:35:17,718
Well, I guess we can fix that...
584
00:35:21,526 --> 00:35:24,723
Now, why don't you stop
acting like a kid, Whitey?
585
00:35:49,453 --> 00:35:51,318
- Hello, Father.
- Hello, Mo. Hello, Paul.
586
00:35:51,388 --> 00:35:52,799
- Hello, Father.
- How's everything, Mo?
587
00:35:52,823 --> 00:35:55,916
- It couldn't be better. Everything's jake.
- Good, that's cheerful.
588
00:35:55,992 --> 00:35:58,620
Whitey, this is Mo Kahn,
our second baseman and barber.
589
00:35:58,695 --> 00:35:59,821
Mo, this is Whitey Marsh.
590
00:35:59,896 --> 00:36:01,830
- Hello.
- Hi, eagle-beak.
591
00:36:02,298 --> 00:36:04,323
I'm going to have trouble.
592
00:36:04,634 --> 00:36:05,896
Say, where are you from?
593
00:36:05,969 --> 00:36:09,598
You probably got that big schnoz
sticking it into somebody else's business.
594
00:36:09,672 --> 00:36:12,505
- It's coming.
- Come on, boys. Come on now. Hurry up.
595
00:36:24,753 --> 00:36:27,881
- Say, how far is this place from Omaha?
- About 10 miles.
596
00:36:27,956 --> 00:36:29,048
Ten miles?
597
00:36:29,124 --> 00:36:32,287
What? Are we stuck out at this place
all the time? We never get into town?
598
00:36:32,361 --> 00:36:36,798
Once in a while, a football game,
or baseball game. Some special occasion.
599
00:36:37,966 --> 00:36:39,830
This is Birchwood Drive.
600
00:36:39,901 --> 00:36:42,426
This is the main road leading to the home.
601
00:36:42,503 --> 00:36:44,562
It leads out, too, don't it?
602
00:37:03,556 --> 00:37:06,423
Boys, this is Whitey Marsh.
603
00:37:06,493 --> 00:37:07,653
How are you?
604
00:37:07,727 --> 00:37:09,727
Whitey, I won't introduce you
to all these fellows.
605
00:37:09,763 --> 00:37:11,526
You probably couldn't remember
their names.
606
00:37:11,598 --> 00:37:14,158
Okay by me. Got a lunch counter?
When do we eat?
607
00:37:14,234 --> 00:37:15,234
When the bell rings.
608
00:37:15,302 --> 00:37:16,963
- Hello, Father.
- Hello, Freddie.
609
00:37:17,037 --> 00:37:18,698
Whitey, this is one boy you have to meet.
610
00:37:18,772 --> 00:37:20,549
This is Freddie Fuller,
the Mayor of Boys Town.
611
00:37:20,573 --> 00:37:22,336
- Hello, Whitey.
- Hiya.
612
00:37:22,542 --> 00:37:25,601
- I'll put him in your charge.
- Yes, Father. This way, Whitey.
613
00:37:25,678 --> 00:37:26,702
Okay.
614
00:37:26,779 --> 00:37:31,216
I don't like a lot of kids looking at me
like I was a freak or something.
615
00:37:33,185 --> 00:37:35,881
Come on, gangway in here.
Come on, open it up, buddy.
616
00:37:37,356 --> 00:37:41,087
Boys, something tells me we're gonna
have to use a lot of patience with Whitey.
617
00:37:41,160 --> 00:37:43,924
But I don't think he's half as tough
as he thinks he is.
618
00:37:43,996 --> 00:37:46,987
Hey, Red.
Take this bag of Whitey's, will you?
619
00:37:47,398 --> 00:37:48,626
Service, huh?
620
00:37:50,501 --> 00:37:52,492
Mammy. Mammy.
621
00:37:54,005 --> 00:37:55,836
Now I'll show you around.
622
00:37:55,907 --> 00:37:58,808
- Do you have to do that?
- That's what we do.
623
00:38:03,481 --> 00:38:06,745
- Hello, Pee Wee.
- Grab them kind of young, don't you?
624
00:38:06,917 --> 00:38:09,818
- Hey, what's your name?
- Go on, beat it, kid.
625
00:38:09,886 --> 00:38:12,184
This is Pee Wee.
He's sort of a mascot around here.
626
00:38:12,255 --> 00:38:13,449
Everybody likes Pee Wee.
627
00:38:13,523 --> 00:38:16,981
Yeah, I know, except I don't like kids
hanging around me.
628
00:38:17,060 --> 00:38:18,960
- What's your name?
- His name's Whitey.
629
00:38:19,029 --> 00:38:20,519
Hello, Whitey.
630
00:38:21,965 --> 00:38:24,024
Here, cut yourself a pair of diapers.
631
00:38:24,101 --> 00:38:26,569
Gee, for me? That's swell.
632
00:38:28,471 --> 00:38:30,803
Over there's the band room
where the fellows practice.
633
00:38:30,873 --> 00:38:33,808
- Got any poker players in the mob?
- No smoking, Whitey.
634
00:38:33,876 --> 00:38:35,901
Just plain, nice boys, huh?
635
00:38:36,345 --> 00:38:39,212
Hey, Whitey, I bet you can't do this.
636
00:38:40,916 --> 00:38:44,374
Yeah, watch this, kid.
Step back, will you? Give me room.
637
00:38:48,357 --> 00:38:50,052
You're wonderful.
638
00:38:51,192 --> 00:38:53,057
What? Are you kidding?
639
00:38:57,465 --> 00:38:59,057
Hey, what's the skyscraper over there?
640
00:38:59,134 --> 00:39:01,568
That's our own branch
of the United States Post Office.
641
00:39:01,636 --> 00:39:05,231
Well, what do you know about that?
642
00:39:05,707 --> 00:39:08,039
Mo, I'm tired.
643
00:39:08,309 --> 00:39:09,887
Listen, Pee Wee, why don't you stay here...
644
00:39:09,911 --> 00:39:11,522
and play mumblety-peg
with your new knife?
645
00:39:11,546 --> 00:39:12,637
I can't carry you.
646
00:39:12,713 --> 00:39:16,581
Mo, come on. I'm tired.
647
00:39:16,650 --> 00:39:19,744
All right. Okay, here we go.
648
00:39:19,853 --> 00:39:21,184
Up. Attaboy.
649
00:39:21,255 --> 00:39:22,255
Sucker.
650
00:39:23,991 --> 00:39:26,289
On a clear day,
you can see Omaha from here.
651
00:39:26,360 --> 00:39:28,726
Yeah? Then what you got?
652
00:39:31,765 --> 00:39:33,245
That's our baseball field over there.
653
00:39:33,300 --> 00:39:36,359
One of our players has just been signed
by the St. Louis Browns.
654
00:39:36,436 --> 00:39:38,631
- I like the Yankees.
- You would.
655
00:39:38,704 --> 00:39:41,172
Hey, how did you get to be Mayor?
Did Flanagan make you Mayor?
656
00:39:41,240 --> 00:39:44,073
No, Father Flanagan didn't.
I was elected by ballot.
657
00:39:44,143 --> 00:39:45,587
We have an election every six months.
658
00:39:45,611 --> 00:39:49,342
- I voted for you, Freddie.
- I know you did, Pee Wee. Thanks.
659
00:39:49,415 --> 00:39:50,939
Just like playing house, huh?
660
00:39:51,017 --> 00:39:53,645
Say, Whitey, you carry me for a while,
will you?
661
00:39:53,719 --> 00:39:54,879
No, I might drop you.
662
00:39:54,954 --> 00:39:57,313
There must be a lot of kids
taking on the lam around here...
663
00:39:57,355 --> 00:39:58,433
with no fences or anything.
664
00:39:58,457 --> 00:40:01,221
No, there never was a wall or a fence
around this place.
665
00:40:01,293 --> 00:40:02,533
Father Flanagan once told us...
666
00:40:02,594 --> 00:40:05,358
that a fence can't keep a fellow in
if he don't want to stay in.
667
00:40:05,430 --> 00:40:07,442
- It's all worked on the honor system.
- Honor system?
668
00:40:07,466 --> 00:40:10,333
A guy'd be a dope to try to do anything
around here with 200 spies...
669
00:40:10,402 --> 00:40:11,746
ready to run and tell teacher on him.
670
00:40:11,770 --> 00:40:13,930
There's no squealing.
Whenever you do anything wrong...
671
00:40:13,972 --> 00:40:15,963
you go to Father Flanagan
and squeal on yourself.
672
00:40:16,041 --> 00:40:18,736
Hey, you wanna know something?
I think you and Father Flanagan...
673
00:40:18,809 --> 00:40:20,071
and this whole joint is screwy.
674
00:40:20,144 --> 00:40:21,144
Now, get this, Whitey.
675
00:40:21,212 --> 00:40:23,772
You think you're a lot different
from the rest of us. You're not.
676
00:40:23,814 --> 00:40:25,492
We've got a lot of tough
guys in this place.
677
00:40:25,516 --> 00:40:28,196
Guys that'll take you apart
and put you together again like a watch.
678
00:40:28,252 --> 00:40:30,130
Any time you get an idea like that,
let me know.
679
00:40:30,154 --> 00:40:31,451
You can depend on that, Whitey.
680
00:40:31,522 --> 00:40:33,082
When I get the idea, I'll let you know.
681
00:40:33,657 --> 00:40:37,320
Say, Whitey, Father Flanagan
wants to see you in his office, right away.
682
00:40:37,394 --> 00:40:39,623
I was having such a good time.
683
00:40:40,163 --> 00:40:42,256
Well, see you later, Mayor.
684
00:40:44,734 --> 00:40:45,962
Come in.
685
00:40:57,380 --> 00:40:59,848
All right, Pee Wee, go.
686
00:41:01,017 --> 00:41:02,881
You're cold, Pee Wee.
687
00:41:03,685 --> 00:41:05,209
Getting colder.
688
00:41:07,289 --> 00:41:10,588
Warm. You're red hot, Pee Wee.
You're red hot.
689
00:41:14,296 --> 00:41:16,594
You took the biggest piece, didn't you?
690
00:41:16,665 --> 00:41:18,633
So you've been a good boy,
have you, Pee Wee?
691
00:41:18,700 --> 00:41:19,700
Yes, Father.
692
00:41:19,768 --> 00:41:22,134
Do you know what I think?
I think you've been extra good...
693
00:41:22,204 --> 00:41:25,661
and that makes a great deal of difference
around here when you're extra good.
694
00:41:25,740 --> 00:41:28,470
Then everybody's happy,
aren't they, Pee Wee?
695
00:41:29,143 --> 00:41:31,839
There, now you think that's enough
for a really good boy?
696
00:41:31,913 --> 00:41:33,608
Yes, Father. Thank you.
697
00:41:33,681 --> 00:41:35,959
- Can I sit in the leather chair, Father?
- You bet your life.
698
00:41:35,983 --> 00:41:39,976
I'd love to have you sit in the
leather chair. Go ahead, Pee Wee.
699
00:41:47,994 --> 00:41:50,462
Well, how do you like the place, Whitey?
700
00:41:50,530 --> 00:41:53,397
The more I see of it,
the more I don't like it.
701
00:41:53,466 --> 00:41:54,865
Well, you will like it.
702
00:41:54,935 --> 00:41:57,130
I'm clearing out of here
the first chance I get.
703
00:41:57,204 --> 00:41:59,315
There's a chance for that
any hour of the day or night.
704
00:41:59,339 --> 00:42:01,136
My hunch is, though, you won't take it.
705
00:42:01,208 --> 00:42:02,505
I'll give you odds on that.
706
00:42:02,576 --> 00:42:04,476
If I was a betting man,
I'd take you up on that.
707
00:42:04,544 --> 00:42:06,569
- Is that all?
- That's all.
708
00:42:13,652 --> 00:42:15,051
I like Whitey, Father.
709
00:42:15,120 --> 00:42:17,315
You and I, we like everybody,
don't we, Pee Wee?
710
00:42:17,389 --> 00:42:20,017
- He give me this.
- He gave you that.
711
00:42:20,092 --> 00:42:22,617
Yes, he gived it to me.
712
00:42:22,695 --> 00:42:23,992
Goodbye, Father.
713
00:42:25,998 --> 00:42:27,898
- Hello, Mr. Morris.
- Hello, Pee Wee.
714
00:42:27,967 --> 00:42:30,434
- What you got, the mumps?
- No, candy.
715
00:42:30,501 --> 00:42:33,026
- Say, what's your name?
- This is Mr. Burton, Pee Wee.
716
00:42:33,104 --> 00:42:35,664
Hiya, Burt... Mr. Burton.
717
00:42:35,740 --> 00:42:38,265
He's the chairman
of Father Flanagan's board.
718
00:42:38,343 --> 00:42:40,436
I'm gonna be Mayor someday.
719
00:42:50,887 --> 00:42:54,948
Eddie, there's a little matter of red ink
in the financial statement.
720
00:42:55,025 --> 00:42:56,890
In other words, a deficit.
721
00:42:57,027 --> 00:42:59,257
You have a rather bad situation here.
722
00:42:59,329 --> 00:43:01,559
Yes, we have a boy in trouble.
723
00:43:01,865 --> 00:43:03,230
Something new?
724
00:43:03,300 --> 00:43:04,927
There's always a boy in trouble.
725
00:43:05,002 --> 00:43:08,995
If we don't attend to this,
there'll be a lot of boys in trouble.
726
00:43:10,674 --> 00:43:12,766
Have all that stuff laid out
in the gymnasium, and...
727
00:43:12,842 --> 00:43:13,968
Hey, look.
728
00:43:21,784 --> 00:43:25,311
Hello, kitchen?
Mr. Brown, how soon will lunch be ready?
729
00:43:25,988 --> 00:43:28,388
Well, ring the bell right away,
will you, please?
730
00:43:28,457 --> 00:43:31,449
And give it two or three extra rings.
Right.
731
00:44:34,087 --> 00:44:36,317
Hello, Your Honor. Finished your tour?
732
00:44:36,389 --> 00:44:38,323
The bell saved you, didn't it, buddy?
733
00:44:38,391 --> 00:44:40,585
Whitey, you're sitting beside me.
734
00:44:41,159 --> 00:44:42,956
All right, half-pint.
735
00:44:56,341 --> 00:44:59,139
We thank Thee, Lord, for these,
Thy gifts, which we have received...
736
00:44:59,211 --> 00:45:00,371
through Your merciful bounty.
737
00:45:00,445 --> 00:45:02,776
Heavenly Father,
I thank Thee for this food.
738
00:45:07,852 --> 00:45:11,185
Gracious God, may the food that we are
about to receive strengthen our bodies.
739
00:45:13,591 --> 00:45:16,082
What's the matter,
can't you all learn the same words?
740
00:45:16,160 --> 00:45:18,822
Don't have to.
You say the kind of grace you want to say.
741
00:45:18,896 --> 00:45:23,264
At Boys Town everybody worships as they
please, think the way they wanna think.
742
00:45:23,333 --> 00:45:25,597
Sure. Some of us
don't have to go to chapel.
743
00:45:25,668 --> 00:45:29,570
If you're a Catholic, or a Protestant,
you can go right on being one.
744
00:45:29,639 --> 00:45:32,904
- Well, I'm nothing.
- Then you can go right on being nothing.
745
00:45:32,976 --> 00:45:34,603
And nobody cares.
746
00:45:35,578 --> 00:45:36,772
Thanks.
747
00:45:37,947 --> 00:45:40,074
Hey, who's the swell mob
in the back there?
748
00:45:40,183 --> 00:45:42,515
- They're the Commissioners.
- In the gravy, huh?
749
00:45:42,952 --> 00:45:46,114
How'd they get there?
Eenie, meenie, minie, mo?
750
00:45:46,321 --> 00:45:48,789
No, elections. We vote for them.
751
00:45:49,091 --> 00:45:52,356
How cute.
Wonder how they'd like to move over?
752
00:45:52,428 --> 00:45:55,625
Don't reach for that one, fellas,
it's a mile over your heads.
753
00:45:55,898 --> 00:46:00,858
But might I of Jove's nectar
754
00:46:02,538 --> 00:46:07,531
sup, I would not
755
00:46:09,644 --> 00:46:14,604
change for thine
756
00:46:17,785 --> 00:46:22,745
The thirst that from
757
00:46:22,890 --> 00:46:27,793
the soul doth rise
758
00:46:30,530 --> 00:46:33,260
Let him sing. He's doing all right.
759
00:46:33,333 --> 00:46:38,293
Doth ask a drink divine
760
00:46:42,108 --> 00:46:47,068
But might I of Jove's nectar
761
00:46:48,114 --> 00:46:49,843
He's nobody's fool.
762
00:46:50,317 --> 00:46:55,310
Sup, I would
763
00:46:57,423 --> 00:47:02,383
not change for thine
764
00:47:19,377 --> 00:47:22,574
- Here, let me help you, gimpy.
- No, that's all right. I can do it alone.
765
00:47:22,647 --> 00:47:23,727
- Come on...
- Let me alone.
766
00:47:23,781 --> 00:47:26,750
I don't need any help, I tell you.
I can manage.
767
00:47:27,352 --> 00:47:29,912
What's the matter with that lug?
I was only trying to help him.
768
00:47:29,988 --> 00:47:31,979
For a smart guy, you're an awful sap.
769
00:47:32,056 --> 00:47:35,320
- Whitey, gimme a piggyback?
- I ain't helping nobody.
770
00:47:46,870 --> 00:47:48,735
He didn't mean any harm, Tony.
771
00:47:49,406 --> 00:47:51,033
I know that, Father.
772
00:47:56,445 --> 00:47:59,972
That's a good idea.
I do it myself sometimes.
773
00:48:01,817 --> 00:48:04,547
Do you suppose I'll ever have any sense?
774
00:48:04,954 --> 00:48:06,819
Why, sure, Tony, you've got a lot of sense.
775
00:48:06,889 --> 00:48:10,120
Of course, you have to exercise it,
so it'll grow.
776
00:48:10,326 --> 00:48:13,090
People will always be trying to help me.
777
00:48:13,362 --> 00:48:16,388
- I want to do things myself.
- And why not?
778
00:48:16,532 --> 00:48:19,694
I'm counting on you to be
the Mayor of Boys Town.
779
00:48:21,536 --> 00:48:22,560
No.
780
00:48:23,371 --> 00:48:26,829
They want a fellow
who's good at football and baseball.
781
00:48:27,309 --> 00:48:29,277
Somebody they can cheer.
782
00:48:30,512 --> 00:48:33,709
Tony, there's a true story about a man...
783
00:48:33,782 --> 00:48:36,216
who was very ill for a long time.
784
00:48:36,685 --> 00:48:39,017
But he had courage, he got well.
785
00:48:39,321 --> 00:48:42,346
People began to cheer him
for a lot of things.
786
00:48:43,057 --> 00:48:45,958
And he became
the President of the United States.
787
00:48:47,628 --> 00:48:50,995
And I only want to be
the Mayor of Boys Town, someday.
788
00:48:53,400 --> 00:48:56,631
- Good night, Tony.
- Good night, Father.
789
00:49:09,048 --> 00:49:10,948
- Hiya, Tony.
- Hello, Mo.
790
00:49:11,184 --> 00:49:13,414
Hey, Hillbilly, everything's set.
791
00:49:15,154 --> 00:49:17,679
- Kid stuff.
- Good night, Pee Wee.
792
00:49:18,458 --> 00:49:20,119
Here he comes now.
793
00:49:26,264 --> 00:49:28,664
Who's the smart guy
that doused the lights?
794
00:49:33,372 --> 00:49:35,567
A bunch of wise guys in here, huh?
795
00:50:02,033 --> 00:50:04,399
Very funny, boys, very funny.
796
00:50:10,532 --> 00:50:12,693
Come on, White-Wings,
I want to get trimmed.
797
00:50:12,768 --> 00:50:14,668
Okay. Trimmed is right.
798
00:50:22,711 --> 00:50:25,236
Yes, sir. Snappy, says I.
Nice and neat now, my man.
799
00:50:25,314 --> 00:50:28,010
None of that egghead business, get me?
800
00:50:28,317 --> 00:50:30,784
By the way, how did you enjoy your golf?
801
00:50:30,852 --> 00:50:32,820
That joke died last night. Leave it lay.
802
00:50:32,887 --> 00:50:35,117
What shall we discuss, Your Lordship?
803
00:50:35,189 --> 00:50:37,657
This great little metropolis, Boys Town.
804
00:50:37,725 --> 00:50:40,785
- I'm afraid I'm beginning to like it here.
- Goody.
805
00:50:40,862 --> 00:50:43,194
Yes, sir.
In fact, I think I might even stay.
806
00:50:43,297 --> 00:50:46,664
- A light trim. How's about it?
- Not bad.
807
00:50:48,569 --> 00:50:50,503
No, sir, not bad at all.
808
00:50:50,805 --> 00:50:52,738
Now, give me a massage.
809
00:50:52,873 --> 00:50:54,431
I thought you were kidding.
810
00:50:54,508 --> 00:50:56,703
I ain't kidding.
The works, baby, the whole works.
811
00:50:56,776 --> 00:50:58,141
Going down.
812
00:51:02,282 --> 00:51:03,647
Okay, boss.
813
00:51:03,717 --> 00:51:06,550
- I'm going to give you...
- I ain't crazy about barbers gabbing.
814
00:51:06,620 --> 00:51:09,260
- All right, close your eyes.
- I got big problems to figure out...
815
00:51:09,289 --> 00:51:11,917
tremendous ones.
So button it up and do your stuff.
816
00:51:12,559 --> 00:51:15,527
Now you just ruminate
about those big plans.
817
00:51:16,795 --> 00:51:20,663
You just grow up to be one of them
big, strong, silent type of men.
818
00:51:20,733 --> 00:51:23,827
You know, things ain't going to stay dead
around this place, not for long.
819
00:51:23,903 --> 00:51:27,134
I'm looking the gang over
to see who's all right for my big plans.
820
00:51:27,206 --> 00:51:30,073
I believe in organization.
And when I start picking my gang...
821
00:51:30,142 --> 00:51:33,168
you'd better hop on the bandwagon,
White-Wings.
822
00:51:33,245 --> 00:51:34,473
There's roll call.
823
00:51:34,546 --> 00:51:37,413
- Roll call? Where's that?
- Right back at the dormitory.
824
00:51:37,482 --> 00:51:39,916
- I'll finish you later.
- All right.
825
00:51:41,920 --> 00:51:43,888
Here, buddy, keep the change.
826
00:51:49,827 --> 00:51:51,089
- Morris!
- Here, sir!
827
00:51:51,162 --> 00:51:52,424
- Murphy!
- Here, sir!
828
00:51:52,497 --> 00:51:53,657
Marsh!
829
00:51:55,900 --> 00:51:57,389
Whitey Marsh!
830
00:51:58,702 --> 00:51:59,862
Marsh!
831
00:52:09,146 --> 00:52:10,374
Whitey Marsh.
832
00:52:10,447 --> 00:52:12,244
- Here.
- Here, sir.
833
00:52:12,616 --> 00:52:13,913
Here, sir.
834
00:52:19,322 --> 00:52:20,789
Why, that...
835
00:53:00,028 --> 00:53:03,292
- Mr. Mayor, if it please the court.
- Yes, Father Flanagan.
836
00:53:03,364 --> 00:53:07,425
Whitey, the laws of Boys Town are made
by this body and enforced by this body.
837
00:53:07,501 --> 00:53:10,436
The law doesn't require anything of a boy
that isn't good for all of us.
838
00:53:10,504 --> 00:53:13,200
We have to respect each other
if we're going to like each other...
839
00:53:13,274 --> 00:53:14,718
and living here together as we all do...
840
00:53:14,742 --> 00:53:18,143
we have to like each other
if we're going to get along.
841
00:53:18,212 --> 00:53:20,874
We've been years building up the rules
that we live by...
842
00:53:20,948 --> 00:53:24,815
and if you break them, you have to answer
for it here, in our court.
843
00:53:24,884 --> 00:53:27,318
You cannot escape it in Boys Town.
844
00:53:28,421 --> 00:53:29,513
Okay.
845
00:53:29,589 --> 00:53:31,853
Mo, there was a fight
in your barber shop this morning.
846
00:53:31,924 --> 00:53:33,050
Yes, sir.
847
00:53:33,126 --> 00:53:35,037
- That was no fight.
- I'll get to you in a minute.
848
00:53:35,061 --> 00:53:36,085
Mo?
849
00:53:36,162 --> 00:53:38,802
- Well, he came slamming in my shop...
- Who struck the first blow?
850
00:53:38,865 --> 00:53:42,028
The first blow? What, are you kidding?
There was only one blow.
851
00:53:42,101 --> 00:53:45,592
Careful, Whitey. There are extra charges
for contempt of court.
852
00:53:45,671 --> 00:53:46,695
Okay.
853
00:53:46,772 --> 00:53:47,796
Mo?
854
00:53:47,873 --> 00:53:50,398
He started riding me
the second he struck here.
855
00:53:50,475 --> 00:53:52,875
Last night in the dormitory, he...
856
00:53:52,944 --> 00:53:54,536
Well, he kept on doing it.
857
00:53:54,613 --> 00:53:56,808
Then this morning he comes into my shop,
and he says:
858
00:53:56,882 --> 00:53:59,544
"Hey, White-Wings,
gimme a haircut, a massage...
859
00:53:59,618 --> 00:54:01,677
"the whole works, baby,
the whole works."
860
00:54:01,753 --> 00:54:03,550
He sent me out
looking like a mammy singer...
861
00:54:03,622 --> 00:54:05,283
and I don't take that from anybody.
862
00:54:05,357 --> 00:54:06,449
That's why I sloughed him.
863
00:54:06,525 --> 00:54:08,719
- Any questions?
- No questions.
864
00:54:08,826 --> 00:54:11,693
- Did you ever milk a cow?
- Did I ever what?
865
00:54:12,330 --> 00:54:14,855
It'll take him a day or so to learn.
866
00:54:15,266 --> 00:54:18,326
For a month you will milk one cow a day,
night and morning.
867
00:54:18,402 --> 00:54:19,892
You mean that I'm gonna have to...
868
00:54:19,970 --> 00:54:22,336
The second month, two cows a day.
869
00:54:22,973 --> 00:54:25,134
That's for contempt of court.
870
00:54:26,110 --> 00:54:29,704
May I suggest that for the fight
they seem equally guilty?
871
00:54:30,380 --> 00:54:32,644
What's the moving picture
for tomorrow night?
872
00:54:32,716 --> 00:54:34,707
- Buck Rides Again.
- Gee whiz.
873
00:54:34,784 --> 00:54:36,342
You will both attend the movie.
874
00:54:36,419 --> 00:54:37,477
Hot dog.
875
00:54:37,554 --> 00:54:40,284
You will stand in front of the hall
with your backs to the screen...
876
00:54:40,357 --> 00:54:42,325
while we watch the show.
877
00:54:42,959 --> 00:54:44,984
Mr. Mayor, before you dismiss them...
878
00:54:45,061 --> 00:54:47,859
come on now, boys, no hard feelings.
Shake hands.
879
00:54:48,665 --> 00:54:51,963
Okay. Shake the hand
that's going to milk 90 cows, kid.
880
00:54:52,034 --> 00:54:53,034
Next case.
881
00:54:53,135 --> 00:54:54,932
Goodnight, gentlemen.
882
00:54:59,641 --> 00:55:01,601
I seen that picture, anyway.
I seen it in Madison.
883
00:55:01,643 --> 00:55:02,667
- No good?
- Terrible.
884
00:55:02,745 --> 00:55:05,646
Buck rides over the hill, shoots a bandit,
rides back over the hill...
885
00:55:05,714 --> 00:55:08,444
scoops up the gal, they all live
happy ever after, nothing to it.
886
00:55:08,517 --> 00:55:10,557
Hey, a pool room.
Come on in, I'll shoot you a game.
887
00:55:10,619 --> 00:55:14,019
No, you can't. That's for the Mayor
and the Commissioners.
888
00:55:15,089 --> 00:55:17,216
Those guys got it pretty soft, ain't they?
889
00:55:17,325 --> 00:55:19,020
Say, I think I'll run for mayor.
890
00:55:19,093 --> 00:55:20,993
Why don't you? I'll vote for you.
891
00:55:21,062 --> 00:55:23,587
- Check.
- And you can vote for yourself, that's two.
892
00:55:23,664 --> 00:55:26,394
Look, you and me, we're supposed
to be pals, you understand?
893
00:55:26,467 --> 00:55:28,332
Me, too, Whitey.
894
00:55:29,203 --> 00:55:30,602
Can he vote, too?
895
00:55:30,938 --> 00:55:33,236
- Honest?
- Yeah, but only once.
896
00:55:34,509 --> 00:55:36,468
You know what I'd make you
if I was elected Mayor?
897
00:55:36,510 --> 00:55:38,102
- What?
- Finance Commissioner.
898
00:55:38,178 --> 00:55:39,236
Yeah?
899
00:55:39,346 --> 00:55:42,144
- What'll I be, Whitey?
- The forgotten man.
900
00:55:42,682 --> 00:55:45,480
- Would I show them an election.
- Yes, siree.
901
00:55:45,552 --> 00:55:46,985
My friends...
902
00:55:47,521 --> 00:55:50,251
- comes the election, we'll all play pool.
- Yippee!
903
00:56:12,178 --> 00:56:14,976
Leave it pretty long
so it'll cover that roller skate.
904
00:56:15,047 --> 00:56:16,607
Hi, Tony. Been scouting around for you.
905
00:56:16,649 --> 00:56:19,776
Look, you ain't kidding yourself about
you got a chance for Mayor, are you?
906
00:56:19,851 --> 00:56:23,014
- Well, I have some friends in school...
- Sure, I know, but use the noodle.
907
00:56:23,087 --> 00:56:24,999
You got to get around
if you're going to be Mayor.
908
00:56:25,023 --> 00:56:26,233
Look, I'll tell you what I'll do.
909
00:56:26,257 --> 00:56:27,635
I'll shove you in as a Commissioner...
910
00:56:27,659 --> 00:56:30,099
then you won't feel like you bit off
more than you could chew.
911
00:56:30,161 --> 00:56:32,761
There's only six Commissioners.
You've promised 10 that I know of.
912
00:56:32,831 --> 00:56:34,458
There's no hard feelings after election.
913
00:56:34,532 --> 00:56:36,227
You're a boss then. They got to take it.
914
00:56:36,301 --> 00:56:39,532
Forget yourself, for the good of the
school. Tell your friends to vote for me.
915
00:56:39,604 --> 00:56:41,298
That's the big deal. I'll treat you right.
916
00:56:41,405 --> 00:56:43,270
You've given me an idea, Whitey.
917
00:56:43,340 --> 00:56:45,205
- I'll think it over.
- Atta-kid.
918
00:56:45,776 --> 00:56:46,936
- Hi, Whitey.
- Mousehead.
919
00:56:47,010 --> 00:56:48,034
Hiya, big shot.
920
00:56:48,111 --> 00:56:49,111
Hey, Freddie.
921
00:56:49,179 --> 00:56:50,790
There ain't no reason
why fellows running...
922
00:56:50,814 --> 00:56:52,748
against each other for election
can't be friends.
923
00:56:52,816 --> 00:56:54,750
You've been Mayor
for about six months now.
924
00:56:54,818 --> 00:56:57,330
Don't be sore if the fellows think
it's time they had a new one.
925
00:56:57,354 --> 00:56:59,822
It's all right with me,
so long as it isn't you.
926
00:57:09,499 --> 00:57:12,195
Rather staggering, no doubt about that.
927
00:57:12,435 --> 00:57:15,233
We've seen them like this before,
haven't we, Dave?
928
00:57:15,304 --> 00:57:17,534
- Well, what?
- There's a way out.
929
00:57:17,607 --> 00:57:21,338
You refused admission last year
to over 800 boys, no room.
930
00:57:21,410 --> 00:57:22,968
That's true, unfortunately.
931
00:57:23,079 --> 00:57:26,047
Did it ever strike you
how many of that 800 offered to pay?
932
00:57:26,248 --> 00:57:28,546
- No. How many?
- At least a third.
933
00:57:29,050 --> 00:57:33,350
And your dormitories so full of boys
who can't pay, you couldn't take those in.
934
00:57:33,655 --> 00:57:36,988
With that kind of school,
you could be financed, comfortably...
935
00:57:37,058 --> 00:57:40,118
by parents who will pay you
to straighten out their boys.
936
00:57:40,262 --> 00:57:41,923
- These figures...
- Figures.
937
00:57:42,030 --> 00:57:44,089
I've made liars out of figures all my life.
938
00:57:44,165 --> 00:57:47,133
If I hadn't, there wouldn't be one stone
on top of another in Boys Town.
939
00:57:47,201 --> 00:57:49,761
Hundreds of boys have been here.
They're out in the world now...
940
00:57:49,837 --> 00:57:52,197
with their heads up. They're making good,
every one of them.
941
00:57:52,907 --> 00:57:55,637
That's serving my Creator and my country.
942
00:57:55,709 --> 00:57:59,907
In 30 days, Father Flanagan, they'll be
obliged to take this place away from you...
943
00:57:59,980 --> 00:58:01,538
unless you change your mind.
944
00:58:01,615 --> 00:58:03,708
No use, Burton.
He'll do what he thinks is right...
945
00:58:03,784 --> 00:58:04,944
if the heavens fall down.
946
00:58:05,019 --> 00:58:07,419
You know figures are the most...
947
00:58:07,921 --> 00:58:09,684
Later on, youngster.
948
00:58:10,657 --> 00:58:11,885
Pee Wee.
949
00:58:12,859 --> 00:58:14,383
This is Boys Town.
950
00:58:14,761 --> 00:58:16,786
All right, Pee Wee, go.
951
00:58:17,463 --> 00:58:19,795
You're as cold as Greenland.
952
00:58:20,934 --> 00:58:22,458
Getting colder.
953
00:58:24,537 --> 00:58:26,937
Now you're getting warm, Pee Wee.
954
00:58:27,740 --> 00:58:30,606
You're burning up, Pee Wee.
You're red hot.
955
00:58:30,676 --> 00:58:32,166
There you are.
956
00:58:33,512 --> 00:58:34,911
Hey, Pee Wee...
957
00:58:35,747 --> 00:58:37,442
did you brush your teeth?
958
00:58:37,983 --> 00:58:40,850
I lost my toothbrush.
959
00:58:41,720 --> 00:58:43,950
You lost your... When, Pee Wee?
960
00:58:44,656 --> 00:58:46,681
A couple of days.
961
00:58:46,758 --> 00:58:48,157
A...
962
00:58:50,128 --> 00:58:51,856
Paul, come in here.
963
00:58:52,530 --> 00:58:55,761
A couple of...
Pee Wee, I'm sorry about that.
964
00:58:55,833 --> 00:58:57,266
Now that's my fault.
965
00:58:57,335 --> 00:58:59,599
Paul, how in the world
could we let Pee Wee go...
966
00:58:59,670 --> 00:59:02,468
for two whole days without a toothbrush?
967
00:59:05,576 --> 00:59:09,637
Pee Wee, you've got to have
some more candy to make up for that.
968
00:59:09,714 --> 00:59:11,238
Paul, I want you to go right down...
969
00:59:11,315 --> 00:59:13,839
to the storeroom,
and get him a brand new toothbrush.
970
00:59:13,917 --> 00:59:16,886
And you ask the Commissioner
of his dormitory how a thing like that...
971
00:59:16,987 --> 00:59:20,047
could ever happen, 'cause he's a good boy,
and we've been neglecting him.
972
00:59:20,123 --> 00:59:23,320
He wouldn't think of coming in here
for candy if he hadn't been a good boy.
973
00:59:23,393 --> 00:59:26,692
Take care of that right away, Paul,
and make a big fuss about it. It's a shame.
974
00:59:26,763 --> 00:59:29,288
I'm awfully sorry this happened.
I'll get to the bottom of it.
975
00:59:30,333 --> 00:59:33,268
Maybe I can find my toothbrush.
976
00:59:33,837 --> 00:59:36,805
You mean, maybe someplace
you haven't looked?
977
00:59:37,339 --> 00:59:39,637
Yes, Father. It might be there.
978
00:59:40,609 --> 00:59:41,837
Pee Wee.
979
00:59:42,411 --> 00:59:45,278
You know, Pee Wee, when you don't
look at me straight in the eyes...
980
00:59:45,347 --> 00:59:47,679
I think maybe you don't like me.
981
01:00:21,014 --> 01:00:23,608
- You said 30 days, Mr. Burton?
- Right.
982
01:00:24,051 --> 01:00:27,714
The only solution you have to offer
is to turn away the boys who cannot pay...
983
01:00:27,788 --> 01:00:29,050
and take in the boys who can.
984
01:00:29,122 --> 01:00:32,285
Every man on your Board of Directors
feels the same way.
985
01:00:33,727 --> 01:00:36,059
I'm afraid we'll have to think
of something else...
986
01:00:36,129 --> 01:00:37,960
because that cannot be done.
987
01:00:38,932 --> 01:00:40,762
Will you leave me alone with the problem?
988
01:00:40,833 --> 01:00:42,232
What are you going to do about it?
989
01:00:42,301 --> 01:00:45,202
Something I do very privately,
say a prayer.
990
01:00:46,539 --> 01:00:49,565
We've been through some
pretty tough spots together, haven't we?
991
01:00:49,642 --> 01:00:52,042
I can't send boys away, not any of them.
992
01:00:52,545 --> 01:00:56,948
Eddie, if you can pray your way
out of this, I'll join the school.
993
01:01:27,911 --> 01:01:29,401
And another thing...
994
01:01:29,546 --> 01:01:32,879
I'm not going to say anything personal
about one of the candidates.
995
01:01:32,950 --> 01:01:34,975
I'll say that only to him.
996
01:01:35,252 --> 01:01:39,313
Don't forget, a lot of us were pretty
rough stuff when we came here, too.
997
01:01:39,389 --> 01:01:42,153
But he's run a campaign
rotten with lies and mud...
998
01:01:42,226 --> 01:01:45,662
and promises that he knew were lies
when he made them!
999
01:02:29,004 --> 01:02:30,561
I'm finished, Father.
1000
01:02:30,638 --> 01:02:32,629
Boys, I'm sorry I'm late.
1001
01:02:32,907 --> 01:02:34,704
Now, as usual, I take no side.
1002
01:02:34,775 --> 01:02:36,709
The election is your business.
1003
01:02:37,044 --> 01:02:39,171
All right, Whitey, it's your turn.
1004
01:02:49,557 --> 01:02:52,889
- Friends of Boys Town.
- Take off your hat!
1005
01:02:57,163 --> 01:02:58,824
Excuse me, Father.
1006
01:02:59,866 --> 01:03:03,063
Well, fellows, here we go.
Tomorrow's the big day.
1007
01:03:03,436 --> 01:03:05,904
I'm not much for making long speeches,
but it looks to me...
1008
01:03:05,972 --> 01:03:08,668
like you've been singing the same old tune
around here all the time.
1009
01:03:08,741 --> 01:03:09,765
But believe me...
1010
01:03:09,843 --> 01:03:12,368
if you vote right tomorrow,
we'll be swinging that old tune.
1011
01:03:12,445 --> 01:03:14,708
Yes, sir, fellows, we'll be swinging it.
1012
01:03:14,780 --> 01:03:16,771
And may the best man win.
1013
01:03:21,386 --> 01:03:25,880
And now, boys, we'll hear
from our other candidate, Tony Ponessa.
1014
01:03:34,566 --> 01:03:37,295
I've been in Boys Town about five years.
1015
01:03:38,102 --> 01:03:40,900
I've always hoped
I might be Mayor sometime.
1016
01:03:40,972 --> 01:03:43,497
But there's something I want
more than that.
1017
01:03:44,008 --> 01:03:47,705
Boys Town must always be
just what Father Flanagan made it.
1018
01:03:48,446 --> 01:03:51,279
Must have a purpose, high ideals.
1019
01:03:53,851 --> 01:03:56,115
Well, I'm not sure of myself...
1020
01:03:56,387 --> 01:03:59,913
but one of the candidates has proven
he's the right man.
1021
01:04:03,026 --> 01:04:05,392
So I retire from the race.
1022
01:04:07,631 --> 01:04:11,829
I ask my friends to support
Freddie Fuller for re-election.
1023
01:04:11,968 --> 01:04:15,426
Of all the double-crossing tricks.
And the day before election!
1024
01:04:18,608 --> 01:04:19,869
Go on, the rest of you.
1025
01:04:19,942 --> 01:04:21,569
Quiet, boys, quiet.
1026
01:04:22,411 --> 01:04:24,572
Now, we have various ways here...
1027
01:04:24,647 --> 01:04:27,445
of letting new boys find out
how things are done.
1028
01:04:27,917 --> 01:04:31,546
I hope some of you haven't forgotten
how long it took you.
1029
01:04:32,254 --> 01:04:34,279
Fellows. Now, listen to me.
1030
01:04:34,990 --> 01:04:37,754
Whitey and I have been battling for votes
for ourselves...
1031
01:04:37,826 --> 01:04:40,294
and Tony thought of nothing
but Boys Town.
1032
01:04:40,895 --> 01:04:43,762
If you want a standing vote right now,
Tony has it, hands down.
1033
01:04:43,831 --> 01:04:45,355
You mean "hands up," don't you?
1034
01:04:45,433 --> 01:04:48,698
If you want Tony for Mayor,
raise your right hands.
1035
01:04:54,375 --> 01:04:56,775
Well, boys, this is very unusual.
1036
01:04:57,912 --> 01:05:00,107
And a very great honor, Tony.
1037
01:05:00,581 --> 01:05:04,107
You tried to give it away,
and they gave it back to you.
1038
01:05:06,119 --> 01:05:07,984
Wait a minute.
1039
01:05:08,055 --> 01:05:10,717
We haven't heard
from the other candidate.
1040
01:05:10,791 --> 01:05:12,691
And I got plenty to say, too.
1041
01:05:13,093 --> 01:05:15,653
I think you and Tony
are a pair of dirty, double-crossing guys.
1042
01:05:15,729 --> 01:05:18,823
I told you any time I had the idea
I could take you apart, I'd let you know.
1043
01:05:18,899 --> 01:05:20,389
- Yeah?
- Well, I got the idea.
1044
01:05:20,467 --> 01:05:22,697
Any time's all right for me.
You know that, don't you?
1045
01:05:22,769 --> 01:05:23,861
Boys.
1046
01:05:26,072 --> 01:05:29,132
Well, it looks like this
battle is inevitable.
1047
01:05:29,342 --> 01:05:30,832
All right, Whitey...
1048
01:05:31,043 --> 01:05:34,444
but all fights here are according to Hoyle,
and they're in the ring.
1049
01:05:34,513 --> 01:05:35,513
Okay!
1050
01:05:35,648 --> 01:05:37,343
Is that all clear, boys?
1051
01:05:37,917 --> 01:05:39,027
Now, you break when I tell you.
1052
01:05:39,051 --> 01:05:41,315
The rounds will be two minutes,
one-minute rest.
1053
01:05:41,387 --> 01:05:44,049
Half a round, and a good long rest for him.
1054
01:05:44,123 --> 01:05:45,852
Go to your corners.
1055
01:05:55,433 --> 01:05:56,593
Fight.
1056
01:05:58,837 --> 01:06:00,600
Attaboy, Whitey!
1057
01:06:00,672 --> 01:06:02,264
Come on, get up there.
1058
01:06:10,481 --> 01:06:11,971
One, two.
1059
01:06:33,770 --> 01:06:35,203
One, two...
1060
01:06:35,271 --> 01:06:37,705
three, four, five.
1061
01:06:52,187 --> 01:06:53,187
Whitey!
1062
01:06:54,990 --> 01:06:56,890
One, two, three.
1063
01:07:04,032 --> 01:07:06,296
All right, Whitey, you've had enough.
1064
01:07:59,418 --> 01:08:01,579
It's in the middle drawer, Pee Wee.
1065
01:08:09,228 --> 01:08:12,163
There's Whitey. Where's he going?
1066
01:08:13,899 --> 01:08:15,093
Whitey!
1067
01:08:21,706 --> 01:08:23,469
Wait for me, Whitey!
1068
01:08:26,010 --> 01:08:28,137
Whitey, wait for me. Whitey!
1069
01:08:32,683 --> 01:08:33,911
Hey, where you going?
1070
01:08:33,985 --> 01:08:35,418
Go on, beat it, will you?
1071
01:08:35,486 --> 01:08:37,977
- You going away?
- Sure, I'm blowing the plant.
1072
01:08:38,055 --> 01:08:40,785
Go on back, will you, Pee Wee?
Where you belong. That's a good kid.
1073
01:08:40,858 --> 01:08:42,256
On your way.
1074
01:08:42,893 --> 01:08:45,327
But you and me's pals, ain't we?
1075
01:08:48,765 --> 01:08:51,393
Go on and beat it, will you? Go ahead.
1076
01:08:51,701 --> 01:08:53,430
I'm your pal, Whitey.
1077
01:08:53,537 --> 01:08:54,731
Take me with you.
1078
01:08:54,804 --> 01:08:56,829
No. I can't be bothered.
1079
01:08:56,907 --> 01:08:58,169
Go on and beat it, will you?
1080
01:08:58,241 --> 01:09:00,709
No, I want to go with you!
1081
01:09:01,211 --> 01:09:02,576
Go on, beat it.
1082
01:09:02,646 --> 01:09:04,112
No, I want to go with you.
1083
01:09:04,680 --> 01:09:06,978
Go on back and scram, will you?
1084
01:09:22,431 --> 01:09:23,659
Pee Wee!
1085
01:09:31,439 --> 01:09:33,498
Speak to me. Pee Wee.
1086
01:09:34,909 --> 01:09:37,139
I didn't mean it. Honest, I didn't.
1087
01:09:41,983 --> 01:09:43,507
Speak to me, Pee Wee!
1088
01:09:43,918 --> 01:09:47,011
Oh, God. I'll do anything,
anything at all, Pee Wee.
1089
01:09:48,455 --> 01:09:51,947
I'll ride you piggyback. Go speak to me.
1090
01:10:00,734 --> 01:10:03,635
- I'll carry him, Father.
- No, I'll take him.
1091
01:10:06,039 --> 01:10:07,301
Pee Wee.
1092
01:10:36,534 --> 01:10:38,195
No one is allowed.
1093
01:11:31,054 --> 01:11:34,217
Christ, Our Lord. Amen.
1094
01:13:02,007 --> 01:13:03,337
Joe Marsh!
1095
01:13:04,475 --> 01:13:06,272
Joe, it's me, Whitey!
1096
01:13:16,087 --> 01:13:17,164
Come on, let's get outta here.
1097
01:13:17,188 --> 01:13:18,212
Yeah, come on.
1098
01:13:18,289 --> 01:13:19,666
Take the car. Wait at Bogg's Tavern.
1099
01:13:19,690 --> 01:13:21,402
- But how about you?
- You heard me. Get going.
1100
01:13:21,426 --> 01:13:22,916
I'll meet you later.
1101
01:13:24,195 --> 01:13:25,718
Sorry, kid. I didn't know it was you.
1102
01:13:25,796 --> 01:13:27,229
- Where'd he get you?
- Right here.
1103
01:13:27,297 --> 01:13:28,628
- Can you stand up?
- Yeah.
1104
01:13:28,698 --> 01:13:29,809
Come on. We gotta get outta here.
1105
01:13:29,833 --> 01:13:30,833
Let's go.
1106
01:14:03,065 --> 01:14:05,932
It's not bad. You'll be okay.
Just lie still.
1107
01:14:06,802 --> 01:14:08,894
What are you doing out of school?
1108
01:14:08,970 --> 01:14:10,130
I walked out.
1109
01:14:10,205 --> 01:14:12,139
You walk back, get me?
You're going straight.
1110
01:14:12,207 --> 01:14:14,004
That's why I put you there.
1111
01:14:16,845 --> 01:14:18,155
Stay right here till I send for you.
1112
01:14:18,179 --> 01:14:19,976
- How'd you escape, Joe?
- Never mind that.
1113
01:14:20,048 --> 01:14:21,692
Listen, Whitey, no squawking or squealing.
1114
01:14:21,716 --> 01:14:22,716
No.
1115
01:14:22,784 --> 01:14:24,428
Don't talk until you're dead sure
I got away.
1116
01:14:24,452 --> 01:14:26,716
- All right, Joe.
- Keep that leg quiet.
1117
01:14:27,755 --> 01:14:30,552
Forget me, kid. My road's a lot too tough.
1118
01:14:31,458 --> 01:14:34,552
- So long.
- Joe, don't go.
1119
01:14:41,935 --> 01:14:44,665
Unless there's a concussion,
he'll be all right.
1120
01:14:45,405 --> 01:14:47,202
Take a little time, though.
1121
01:14:49,676 --> 01:14:53,111
Pee Wee, lad, I'll keep the candy on tap.
1122
01:14:57,450 --> 01:15:00,749
- You're wanted on the telephone, Father.
- Thank you, Sister.
1123
01:15:04,257 --> 01:15:05,952
- Hello?
- Father Flanagan...
1124
01:15:06,158 --> 01:15:07,420
Whitey's hurt.
1125
01:15:07,760 --> 01:15:09,091
- He's hurt?
- Yeah.
1126
01:15:09,161 --> 01:15:11,527
He's over in a church at 19th and Dodge.
1127
01:15:12,765 --> 01:15:13,959
Hello?
1128
01:15:19,104 --> 01:15:20,833
And I pray for Pee Wee.
1129
01:15:21,873 --> 01:15:26,003
It was all my fault, but I didn't mean it.
Honest, I didn't mean it.
1130
01:15:26,945 --> 01:15:28,412
Let him live.
1131
01:15:29,247 --> 01:15:31,238
Please make him get well.
1132
01:15:35,886 --> 01:15:36,966
Are you hurt badly, Whitey?
1133
01:15:37,021 --> 01:15:38,750
- Who told you?
- I don't know.
1134
01:15:38,822 --> 01:15:40,551
- Do you?
- I ain't talking.
1135
01:15:41,759 --> 01:15:44,728
- How's Pee Wee?
- He's all right. He'll pull through.
1136
01:15:45,229 --> 01:15:47,663
- Can you walk at all?
- Sure.
1137
01:15:50,501 --> 01:15:52,731
Here, put your arm over my shoulder.
1138
01:15:55,739 --> 01:15:56,865
Good evening, Father.
1139
01:15:56,941 --> 01:15:58,840
Boys, you should be in bed, shouldn't you?
1140
01:15:58,908 --> 01:16:01,376
- Whitey's up there, isn't he?
- Yes, he is.
1141
01:16:01,611 --> 01:16:03,636
There's trouble, and we know it.
1142
01:16:16,693 --> 01:16:18,092
Evening, Father.
1143
01:16:18,161 --> 01:16:19,855
Did one of your boys
come home wounded?
1144
01:16:19,928 --> 01:16:21,327
Yes, Whitey Marsh.
1145
01:16:21,430 --> 01:16:23,990
There was a bank robbery.
The night watchman was killed.
1146
01:16:24,066 --> 01:16:25,294
Robbery?
1147
01:16:26,735 --> 01:16:28,375
Well, what has that got to do
with Whitey?
1148
01:16:28,403 --> 01:16:29,495
I found this cap.
1149
01:16:29,571 --> 01:16:32,005
- And who are you?
- Reporter, Morning Dispatch.
1150
01:16:32,074 --> 01:16:33,473
The boy's name is in it, Father...
1151
01:16:33,542 --> 01:16:34,770
and Boys Town.
1152
01:16:34,843 --> 01:16:36,936
I'm afraid there's something to it
this time.
1153
01:16:37,012 --> 01:16:39,310
- Where did you find this?
- In the alley near the bank.
1154
01:16:39,381 --> 01:16:43,043
There was a trail of blood to a church.
But we were a little late, he'd gone.
1155
01:16:43,117 --> 01:16:44,414
Yes, I got him.
1156
01:16:45,019 --> 01:16:46,714
- Where is he?
- In the infirmary.
1157
01:16:46,787 --> 01:16:47,931
Well, I'll have to take him in.
1158
01:16:47,955 --> 01:16:49,616
He's been wounded.
He shouldn't be moved.
1159
01:16:49,690 --> 01:16:52,318
- I can't help that.
- Sheriff, I'm the head of a community...
1160
01:16:52,393 --> 01:16:56,056
with complete autonomy
and a better record than any in the State.
1161
01:16:57,765 --> 01:17:01,758
I'll be responsible for Whitey
until he's able to be questioned.
1162
01:17:01,936 --> 01:17:06,133
Well, if the boy's hurt,
I'll take your word, of course.
1163
01:17:06,573 --> 01:17:09,201
But I'll have to leave a deputy.
Tim, you stand by.
1164
01:17:09,275 --> 01:17:10,640
I'll call later.
1165
01:17:21,888 --> 01:17:24,618
The wound is superficial, Father.
Nothing to worry about.
1166
01:17:24,691 --> 01:17:26,681
Leave us alone, please, Sister.
1167
01:17:35,801 --> 01:17:37,666
All right, Whitey, let's have it.
1168
01:17:37,736 --> 01:17:39,636
- What?
- The whole story.
1169
01:17:40,372 --> 01:17:42,602
- There ain't nothing to tell.
- Stop that.
1170
01:17:42,675 --> 01:17:43,985
They found your cap near the bank...
1171
01:17:44,009 --> 01:17:47,034
and they followed your trail to the church,
where I found you.
1172
01:17:47,111 --> 01:17:48,271
Why don't you leave me alone?
1173
01:17:48,312 --> 01:17:51,281
If I hadn't gotten there first,
you'd be in jail now.
1174
01:17:51,983 --> 01:17:54,918
Whitey, I don't believe you're guilty.
1175
01:17:55,720 --> 01:17:59,019
You might as well save your breath.
I ain't talking.
1176
01:18:00,792 --> 01:18:02,783
It was a bad day when I brought you here.
1177
01:18:02,860 --> 01:18:05,500
I've always said there was no such thing
in the world as a bad boy.
1178
01:18:05,563 --> 01:18:07,292
I've built my life on it.
1179
01:18:08,633 --> 01:18:12,124
You're the only boy in all these years
that hasn't had a heart somewhere...
1180
01:18:12,202 --> 01:18:14,830
that I could reach, somehow, sometime.
1181
01:18:16,807 --> 01:18:19,503
Whitey, over 200 boys have a home here,
but tomorrow night...
1182
01:18:19,576 --> 01:18:22,136
they won't have any home.
And that's up to you, Whitey.
1183
01:18:22,212 --> 01:18:25,579
Because I never worked as hard
with any boy in my life. I never had to.
1184
01:18:25,649 --> 01:18:27,947
I don't know nothing to tell,
nothing to tell nobody.
1185
01:18:28,018 --> 01:18:31,578
Were you mixed up in robbing this bank
and killing that watchman?
1186
01:18:31,787 --> 01:18:35,484
I heard some shots. I got scared,
and I ran out to the alley...
1187
01:18:35,624 --> 01:18:36,716
and I got plugged.
1188
01:18:36,792 --> 01:18:39,784
Then somebody picked me up and took me
to the place where you found me.
1189
01:18:39,862 --> 01:18:41,420
- That's all I know.
- You're lying!
1190
01:18:41,497 --> 01:18:42,794
You know a lot more than that.
1191
01:18:42,865 --> 01:18:44,730
I just got through telling you all I know!
1192
01:18:44,800 --> 01:18:46,791
Who picked you up in the alleyway
and carried you?
1193
01:18:46,869 --> 01:18:48,166
You're shielding someone.
1194
01:18:48,237 --> 01:18:51,297
Are you going to see these boys
turned out into the streets, into alleys...
1195
01:18:51,373 --> 01:18:53,670
into reformatories, and worse?
1196
01:18:54,175 --> 01:18:55,767
Lose their home?
1197
01:18:59,848 --> 01:19:03,306
All right, Whitey, that licks me.
1198
01:19:06,654 --> 01:19:09,521
Yes, it was a sad, bad day
when I brought you here.
1199
01:19:09,691 --> 01:19:11,215
It was, indeed.
1200
01:19:14,928 --> 01:19:19,865
The Sheriff left a deputy to watch you.
I'll turn you over to the police tomorrow.
1201
01:19:30,477 --> 01:19:33,071
He doesn't feel like talking tonight.
1202
01:19:40,019 --> 01:19:42,613
Well, my friend,
you're sticking to the finish, huh?
1203
01:19:42,688 --> 01:19:47,091
Eddie, come on down and see Hargraves.
They're getting out extras, bad ones.
1204
01:19:47,660 --> 01:19:49,127
They've got the case tried...
1205
01:19:49,195 --> 01:19:52,653
and they've got you hung,
unless you can do something about it.
1206
01:19:55,034 --> 01:19:59,060
- Is this it? Is it Boys Town?
- Yes.
1207
01:19:59,404 --> 01:20:02,498
- I got here, didn't I?
- Have you come far?
1208
01:20:02,741 --> 01:20:04,675
- Are you Father Flanagan?
- Yes.
1209
01:20:05,410 --> 01:20:06,707
How far, son?
1210
01:20:06,778 --> 01:20:09,770
I hitchhiked, maybe a week, but I got here.
1211
01:20:10,916 --> 01:20:12,611
I suppose you're hungry?
1212
01:20:12,784 --> 01:20:13,944
Yes, sir.
1213
01:20:14,019 --> 01:20:16,385
Eddie, please. We have to get downtown.
1214
01:20:16,855 --> 01:20:18,720
- Freddie!
- Yes, Father.
1215
01:20:20,224 --> 01:20:23,921
Freddie, see that he has a bath,
and some food, and a place to sleep.
1216
01:20:24,328 --> 01:20:26,728
- What's your name, son?
- Charley Haines.
1217
01:20:26,864 --> 01:20:29,389
All right, Charley,
tomorrow we'll talk things over.
1218
01:20:29,466 --> 01:20:31,127
Thank you, Father.
1219
01:20:50,987 --> 01:20:52,648
What's the matter?
1220
01:20:54,357 --> 01:20:55,654
I'm going.
1221
01:20:56,960 --> 01:20:57,984
It's all over.
1222
01:20:58,061 --> 01:20:59,255
What's the matter, kid?
1223
01:20:59,329 --> 01:21:01,593
I want to make a confession.
1224
01:21:02,265 --> 01:21:04,755
A what? All right, let's have it.
1225
01:21:04,833 --> 01:21:06,994
No, you got to get Father Flanagan.
1226
01:21:07,736 --> 01:21:09,135
Don't want to talk to nobody else.
1227
01:21:09,204 --> 01:21:10,603
Okay.
1228
01:22:12,164 --> 01:22:14,291
Beat it, Mo. I'll wait here.
1229
01:22:16,669 --> 01:22:18,432
It's my kid brother.
1230
01:22:24,109 --> 01:22:25,109
How'd you find us?
1231
01:22:25,177 --> 01:22:26,777
I heard you tell these guys where to go.
1232
01:22:26,812 --> 01:22:28,390
What are you doing?
Steering the cops here?
1233
01:22:28,414 --> 01:22:30,348
- Nothing like that.
- Lay off that stuff, Rod.
1234
01:22:30,416 --> 01:22:31,792
Listen, Joe, you gotta make a break.
1235
01:22:31,816 --> 01:22:33,750
I kept my mouth shut, see,
told nobody nothing.
1236
01:22:33,818 --> 01:22:35,829
But I'm as good as arrested
for that job down there.
1237
01:22:35,853 --> 01:22:37,582
I had to even make a sneak to get here.
1238
01:22:37,655 --> 01:22:38,917
- Why, you...
- Paul!
1239
01:22:38,990 --> 01:22:40,719
Wait a minute. Let's get this.
1240
01:22:40,792 --> 01:22:43,852
That school, with those kids.
They're gonna be closed up tight.
1241
01:22:43,928 --> 01:22:46,021
Those kids sent to reform school.
1242
01:22:46,130 --> 01:22:48,155
It's taken away from Father Flanagan.
1243
01:22:48,366 --> 01:22:50,231
I don't care what they do to me...
1244
01:22:50,301 --> 01:22:52,565
but I ain't going to see those kids
tossed out like that.
1245
01:22:52,636 --> 01:22:54,695
Joe, I can't do it.
1246
01:22:55,005 --> 01:22:57,838
I'm telling you straight.
Get out, take your chances...
1247
01:22:57,908 --> 01:23:00,148
because the minute I get back,
I'm gonna spill the beans.
1248
01:23:00,210 --> 01:23:03,475
I don't wanna do it, Joe,
but I gotta do it. I gotta.
1249
01:23:06,183 --> 01:23:08,151
It's okay with me, kid.
1250
01:23:08,218 --> 01:23:10,083
On your way. We'll make a break.
1251
01:23:10,153 --> 01:23:11,450
Joe!
1252
01:23:12,289 --> 01:23:15,155
Stay where you are.
We break when we said we would.
1253
01:23:15,224 --> 01:23:18,352
Before daylight, and the kid sticks
until we're well on our way.
1254
01:23:18,427 --> 01:23:19,621
Get it?
1255
01:23:22,765 --> 01:23:25,893
- Here you are. Get your paper!
- Papers!
1256
01:23:26,369 --> 01:23:27,597
Paperboy.
1257
01:23:27,670 --> 01:23:29,570
"Authorities threaten
to close Boys Town."
1258
01:23:29,638 --> 01:23:31,435
- Sorry, Father.
- Thanks.
1259
01:23:31,640 --> 01:23:35,838
Extra! Boys Town suspect.
Murder at bank robbery! Extra!
1260
01:23:35,911 --> 01:23:38,105
Night watchman killed! Extra!
1261
01:23:38,947 --> 01:23:40,947
- Hello, Father. I came as soon...
- Mr. Hargraves.
1262
01:23:41,016 --> 01:23:43,610
What kind of Christian logic can allow you
to destroy us...
1263
01:23:43,685 --> 01:23:45,863
before anybody gets to the bottom
of tonight's business?
1264
01:23:45,887 --> 01:23:47,565
That sounds pretty terrible as you put it.
1265
01:23:47,589 --> 01:23:49,509
I don't know how much
this boy had to do with it.
1266
01:23:49,557 --> 01:23:50,581
I can't get him to talk.
1267
01:23:50,658 --> 01:23:52,285
But I have a hunch he's not guilty.
1268
01:23:52,360 --> 01:23:54,487
I think you should pull your punches
until somebody...
1269
01:23:54,562 --> 01:23:56,207
finds out something,
and does it definitely.
1270
01:23:56,231 --> 01:23:57,255
Now I really do.
1271
01:23:57,332 --> 01:24:00,892
Father, I left this office an hour ago,
because women's clubs, societies...
1272
01:24:00,968 --> 01:24:04,267
- everybody was calling me.
- All I'm asking for is a little time.
1273
01:24:04,338 --> 01:24:06,329
My friendship for you is definitely known.
1274
01:24:06,407 --> 01:24:10,707
If I pull any punches, they'll say I forgot
my duty as a newspaperman for you.
1275
01:24:10,844 --> 01:24:12,188
- I can't stand for that.
- All right.
1276
01:24:12,212 --> 01:24:14,290
Suppose tomorrow you find out
the whole thing is wrong.
1277
01:24:14,314 --> 01:24:16,077
Suppose you find out
the boy isn't guilty...
1278
01:24:16,150 --> 01:24:18,495
and that my record is clean and clear
of anything like this.
1279
01:24:18,519 --> 01:24:20,008
How will you feel then?
1280
01:24:20,086 --> 01:24:22,919
You are my friend.
Now tell me, how will you feel?
1281
01:24:23,589 --> 01:24:27,855
All I want is a little time
to let the thing clear itself. That's all.
1282
01:24:29,996 --> 01:24:31,327
Excuse me.
1283
01:24:35,001 --> 01:24:37,128
Yes? Police Headquarters?
1284
01:24:42,240 --> 01:24:44,834
Your friend, Whitey Marsh, has escaped.
1285
01:24:44,910 --> 01:24:47,037
Two of the other boys went with him.
1286
01:24:47,112 --> 01:24:49,239
I believe you made yourself responsible
for him.
1287
01:24:49,314 --> 01:24:52,283
That means something like
"accessory after the fact."
1288
01:24:52,451 --> 01:24:54,282
Well, I'm afraid that's all.
1289
01:24:54,453 --> 01:24:56,444
Sorry, Father. Goodnight.
1290
01:24:57,789 --> 01:24:59,154
Hello, Reynolds?
1291
01:24:59,224 --> 01:25:01,658
That boy, Whitey Marsh,
escaped from Boys Town.
1292
01:25:01,726 --> 01:25:02,970
Two of the other boys went with him.
1293
01:25:02,994 --> 01:25:04,927
Put that where the public can see it.
1294
01:25:04,995 --> 01:25:06,087
And, Reynolds...
1295
01:25:06,163 --> 01:25:10,259
feature an editorial against sentimental
rubbish about juvenile derelicts.
1296
01:25:14,572 --> 01:25:16,631
Whitey's at Bogg's Tavern.
1297
01:25:16,707 --> 01:25:18,766
Whitey's at Bogg's Tavern.
1298
01:25:19,710 --> 01:25:21,439
Whitey's at Bogg's Tavern.
1299
01:25:21,512 --> 01:25:22,552
Whitey's at Bogg's Tavern.
1300
01:25:25,082 --> 01:25:26,121
Whitey's at Bogg's Tavern.
1301
01:25:26,816 --> 01:25:27,856
Whitey's at Bogg's Tavern.
1302
01:25:39,496 --> 01:25:41,555
Whitey's at Bogg's Tavern.
1303
01:26:05,854 --> 01:26:07,617
- Good night, Dave.
- Good night.
1304
01:26:12,226 --> 01:26:13,716
Freddie! Tony!
1305
01:26:16,864 --> 01:26:19,230
Sister, what's happened?
The boys, they're all gone.
1306
01:26:19,300 --> 01:26:20,824
I don't know, Father.
1307
01:26:21,002 --> 01:26:22,196
I do, Father.
1308
01:26:22,737 --> 01:26:25,797
They're going to Bogg's Tavern,
after Whitey.
1309
01:26:26,274 --> 01:26:27,536
Bogg's Tavern?
1310
01:26:28,109 --> 01:26:30,339
Please find Whitey, Father.
1311
01:26:30,811 --> 01:26:33,677
All right, Pee Wee. You go to sleep now.
1312
01:27:02,508 --> 01:27:04,203
Freddie, Mo, Tony.
1313
01:27:04,610 --> 01:27:06,850
Haven't I troubles enough
without all of you going crazy?
1314
01:27:06,879 --> 01:27:08,176
We're not crazy, Father.
1315
01:27:08,247 --> 01:27:10,181
Whitey's with his pals.
We're going to get them.
1316
01:27:10,249 --> 01:27:12,327
You'll do nothing of the kind.
They may be murderers.
1317
01:27:12,351 --> 01:27:13,391
There's been a man killed.
1318
01:27:13,452 --> 01:27:15,476
They can't kill all of us, Father.
1319
01:27:15,553 --> 01:27:17,953
So that's the way you feel about it, huh?
1320
01:27:18,856 --> 01:27:21,017
Keep out of it, Father, will you, please?
1321
01:27:21,092 --> 01:27:22,092
No.
1322
01:27:23,895 --> 01:27:25,294
Bless your hearts.
1323
01:27:25,697 --> 01:27:28,029
Turn out those lights. Let's go.
1324
01:27:50,287 --> 01:27:51,811
Here they come.
1325
01:27:56,893 --> 01:27:58,258
Don't move.
1326
01:28:17,613 --> 01:28:20,104
Hey! Wait a minute, fellows,
give me a chance!
1327
01:28:20,182 --> 01:28:22,479
Won't somebody give me a chance?
1328
01:28:22,550 --> 01:28:24,677
Give me a chance to explain!
1329
01:28:27,922 --> 01:28:29,321
Clear a way, there.
1330
01:28:29,658 --> 01:28:31,558
We're coming through, Father.
1331
01:28:35,130 --> 01:28:36,130
Get him!
1332
01:28:42,236 --> 01:28:44,329
Quiet, boys!
1333
01:28:47,808 --> 01:28:50,368
Now there's just one thing I want to know.
1334
01:28:50,444 --> 01:28:51,672
The rest is for the police.
1335
01:28:51,745 --> 01:28:53,645
Wait a minute. Don't hand the kid over.
1336
01:28:53,714 --> 01:28:55,154
Hey, Whitey, come here and tell him.
1337
01:28:55,182 --> 01:28:57,343
Let him go.
Come on, Whitey, spill everything.
1338
01:28:57,418 --> 01:28:59,215
I couldn't tell you nothing before.
1339
01:28:59,286 --> 01:29:01,277
I didn't have no part in robbing the bank.
1340
01:29:01,355 --> 01:29:04,619
I couldn't tell you,
because I couldn't give my brother up.
1341
01:29:05,291 --> 01:29:07,156
I didn't come here
to make a sneak with them.
1342
01:29:07,226 --> 01:29:10,662
I came here to tell Joe that I wasn't going
to see Boys Town smashed.
1343
01:29:10,730 --> 01:29:11,924
That's what I came here for.
1344
01:29:11,998 --> 01:29:14,466
I told him I wasn't going to give him up,
Father. That's all.
1345
01:29:14,534 --> 01:29:17,094
I told him I was going straight back to you
and tell the truth.
1346
01:29:17,170 --> 01:29:21,402
But these other two guys, they held me
here. They wouldn't let me go.
1347
01:29:21,708 --> 01:29:22,732
Quiet.
1348
01:29:22,875 --> 01:29:24,467
That's the truth about tonight.
1349
01:29:24,544 --> 01:29:28,343
I've been good and rotten at Boys Town,
but that's the truth about tonight, Father.
1350
01:29:28,413 --> 01:29:30,438
I couldn't squeal on my brother.
1351
01:29:39,224 --> 01:29:41,454
Eddie, shut your eyes.
1352
01:29:41,893 --> 01:29:43,485
Now open them again.
1353
01:29:43,562 --> 01:29:46,531
And this hand is paralyzed
from signing for registered letters.
1354
01:29:46,598 --> 01:29:47,859
$50,000.
1355
01:29:47,932 --> 01:29:50,526
And that gorgeous color, black.
1356
01:29:50,601 --> 01:29:51,829
You win.
1357
01:29:53,371 --> 01:29:56,829
What would it cost to build a dormitory
for 500 boys?
1358
01:29:57,141 --> 01:29:59,336
One quarter of a million dollars.
1359
01:30:03,614 --> 01:30:05,104
Come on, sit.
1360
01:30:12,555 --> 01:30:15,752
Boys, I have a startling thing
to say to you.
1361
01:30:17,394 --> 01:30:21,387
In our midst is a lad
who has refused to act as an official here.
1362
01:30:22,265 --> 01:30:24,290
Now that is reprehensible.
1363
01:30:24,968 --> 01:30:28,597
He is notoriously shy, a shrinking violet.
1364
01:30:29,406 --> 01:30:30,406
But...
1365
01:30:30,940 --> 01:30:35,569
no excuse is good enough
for refusing duty when Boys Town calls.
1366
01:30:36,745 --> 01:30:39,179
The present Mayor, Tony Ponessa...
1367
01:30:39,248 --> 01:30:42,183
and the rest of the candidates
agree with me.
1368
01:30:42,451 --> 01:30:45,318
No boy can sidestep the call of duty.
1369
01:30:46,355 --> 01:30:48,755
I ask for a standing vote, acclamation.
1370
01:30:49,358 --> 01:30:51,326
I nominate Whitey Marsh.
1371
01:31:17,684 --> 01:31:19,379
My pal, Whitey.
1372
01:31:31,832 --> 01:31:34,357
I wished I could think of something to say.
1373
01:31:36,769 --> 01:31:38,964
And if I could think of something...
1374
01:31:39,638 --> 01:31:41,606
I wished I could say it.
1375
01:31:43,943 --> 01:31:45,740
I'm going to try to make...
1376
01:31:46,445 --> 01:31:47,469
I mean...
1377
01:31:48,113 --> 01:31:50,274
I'm going to try to help to make...
1378
01:31:50,883 --> 01:31:51,883
I mean...
1379
01:31:53,586 --> 01:31:55,520
I'm going to try to help...
1380
01:31:56,055 --> 01:31:58,421
to keep Boys Town the kind of place...
1381
01:32:02,093 --> 01:32:04,220
What a guy you picked to be Mayor.
1382
01:32:09,501 --> 01:32:11,401
There is no bad boy.
111125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.