Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:10,844
Are we sure
the patient is doing okay?
2
00:00:10,927 --> 00:00:13,972
His BP is dropping again.
Hang on. Let me check.
3
00:01:01,144 --> 00:01:02,270
You should eat these.
4
00:01:04,731 --> 00:01:06,191
You need to eat well today.
5
00:01:06,816 --> 00:01:08,943
- Thank you. I will.
- You're welcome.
6
00:01:32,008 --> 00:01:35,678
Uh, excuse me, but the girl that was here.
Did you see where she went?
7
00:01:35,762 --> 00:01:37,472
Uh, she left a while ago.
8
00:01:37,555 --> 00:01:38,973
Do you know when?
9
00:01:39,557 --> 00:01:40,892
About ten minutes ago.
10
00:01:42,602 --> 00:01:43,602
Thank you.
11
00:02:48,293 --> 00:02:49,460
Excuse me.
12
00:02:50,795 --> 00:02:53,298
You are Hong Woo-jin's guardian, right?
13
00:02:54,007 --> 00:02:55,300
Uh, yes.
14
00:02:56,134 --> 00:02:57,760
The operation went well.
15
00:02:58,428 --> 00:03:02,265
We'll have to monitor his progress,
but the surgery was successful.
16
00:03:10,607 --> 00:03:12,150
God, thank you.
17
00:03:14,986 --> 00:03:16,070
Thank you so much.
18
00:03:20,033 --> 00:03:21,326
Hang in there.
19
00:03:21,409 --> 00:03:22,911
Yeah.
20
00:03:58,947 --> 00:04:02,325
BLOODHOUNDS
21
00:04:17,799 --> 00:04:20,760
MARINE SPIRIT!
KIM MYEONG-GIL
22
00:05:02,051 --> 00:05:03,803
Hey.
23
00:05:03,886 --> 00:05:05,596
Gets me every time.
24
00:05:07,140 --> 00:05:08,140
Let's go.
25
00:05:19,193 --> 00:05:20,653
Whoa!
26
00:05:25,325 --> 00:05:26,325
Let's run.
27
00:05:54,729 --> 00:05:55,855
Woo!
28
00:05:56,939 --> 00:05:57,939
Ah!
29
00:06:28,930 --> 00:06:30,056
- Eighty-six!
- Eighty-six!
30
00:06:31,057 --> 00:06:31,933
Eighty-eight!
31
00:06:32,016 --> 00:06:33,643
- Eighty-nine!
- Eighty-nine!
32
00:06:34,352 --> 00:06:35,603
- Ninety!
- Ten more!
33
00:06:36,229 --> 00:06:37,772
One!
34
00:06:37,855 --> 00:06:38,855
- Two!
- Two!
35
00:06:39,232 --> 00:06:40,400
- Three!
- Three!
36
00:06:42,985 --> 00:06:43,986
Twelve.
37
00:06:44,946 --> 00:06:46,072
Thirteen.
38
00:06:47,198 --> 00:06:48,866
Fourteen.
39
00:06:48,950 --> 00:06:50,159
Good morning, sir.
40
00:06:51,452 --> 00:06:53,579
Good morning, sir.
41
00:07:06,509 --> 00:07:07,509
Continue.
42
00:07:11,556 --> 00:07:12,556
Fifteen.
43
00:07:13,975 --> 00:07:14,976
Sixteen.
44
00:07:15,059 --> 00:07:17,145
One, two, three, four!
45
00:07:17,645 --> 00:07:19,730
One, two, three, four, five!
46
00:07:19,814 --> 00:07:21,732
One, two, three, four!
47
00:07:22,233 --> 00:07:23,985
One, two, three, four!
48
00:07:24,485 --> 00:07:25,903
One, two, three, four!
49
00:07:26,446 --> 00:07:27,989
One, two, three, four!
50
00:07:28,614 --> 00:07:30,533
One, two, three, four!
51
00:07:49,135 --> 00:07:50,595
You did it! Yes!
52
00:07:58,144 --> 00:08:00,146
- Whoa!
- Good job. Get up.
53
00:08:02,648 --> 00:08:05,294
What we want to do is topple them
and knock them off balance, right?
54
00:08:05,318 --> 00:08:07,069
- So I think...
- Hey, guys.
55
00:08:07,778 --> 00:08:09,280
I think we should have a talk.
56
00:08:12,450 --> 00:08:14,076
I already told you both no.
57
00:08:14,660 --> 00:08:17,330
If you go back there, you're gonna die.
58
00:08:18,623 --> 00:08:21,626
We understand
why you would be worried about us, Mr. Oh.
59
00:08:21,709 --> 00:08:23,336
Then why don't you listen to me?
60
00:08:23,878 --> 00:08:25,046
To be rebellious?
61
00:08:25,546 --> 00:08:28,132
Uh, Mr. Oh, if I may,
62
00:08:28,216 --> 00:08:29,842
let me tell you what I think about this.
63
00:08:31,928 --> 00:08:33,528
After all the experience we've gathered,
64
00:08:33,554 --> 00:08:35,354
I believe we can fight
Kim Myeong-gil and win.
65
00:08:40,645 --> 00:08:42,939
Yang-jung and Du-yeong are dead.
66
00:08:43,689 --> 00:08:44,815
How can you win?
67
00:08:45,399 --> 00:08:47,985
By following all the instructions
that Mr. Choi gave us.
68
00:08:48,819 --> 00:08:49,819
Uh.
69
00:08:50,154 --> 00:08:52,990
Too many people have had their family
and things they love taken away
70
00:08:53,074 --> 00:08:53,908
by Kim Myeong-gil.
71
00:08:53,991 --> 00:08:57,286
Mr. Choi said
that if we gather those people
72
00:08:57,370 --> 00:08:59,580
and combined our resources
that we'd be sure to win.
73
00:09:00,498 --> 00:09:01,374
Everyone's in hiding
74
00:09:01,457 --> 00:09:03,626
because they know
that they don't stand a chance alone,
75
00:09:03,709 --> 00:09:06,087
but if others like me and Woo-jin
decide to show up,
76
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
I'm sure they're gonna want to help us.
77
00:09:08,839 --> 00:09:11,968
What if... Kim Myeong-gil gets to you first?
78
00:09:12,051 --> 00:09:13,931
Oh, you don't have to worry
about the two of us.
79
00:09:13,970 --> 00:09:14,971
Woo-jin has fully healed,
80
00:09:15,054 --> 00:09:18,224
and I've gone up two weight classes,
so my punches are stronger.
81
00:09:18,307 --> 00:09:20,935
We're fully prepared to take him
and his minions down this time.
82
00:09:21,018 --> 00:09:24,605
Between what we've learned
from Mr. Choi, Mr. Lee, and Mr. Hwang,
83
00:09:24,689 --> 00:09:26,274
I'm sure we can beat Kim Myeong-gil.
84
00:09:27,692 --> 00:09:28,692
No.
85
00:09:29,193 --> 00:09:30,486
I won't allow you to.
86
00:09:31,654 --> 00:09:32,780
And that's the end of it.
87
00:09:33,864 --> 00:09:35,575
Mm.
88
00:10:13,154 --> 00:10:16,574
Mr. Oh, I'll be in Rome
by the time you read this letter.
89
00:10:18,117 --> 00:10:20,953
I rented out a small room
with the money Grandpa left me.
90
00:10:22,997 --> 00:10:25,833
I had promised him
that we'd all go to Rome together
91
00:10:25,916 --> 00:10:28,085
after taking down Kim Myeong-gil.
92
00:10:28,169 --> 00:10:29,462
But I ruined everything.
93
00:10:31,505 --> 00:10:33,883
I won't ask you to understand my actions.
94
00:10:34,967 --> 00:10:38,054
But if I stay here,
I'll keep thinking about Grandpa.
95
00:10:38,137 --> 00:10:39,137
and I can't handle that.
96
00:10:40,306 --> 00:10:42,600
Wherever I go, I'm reminded of him,
97
00:10:43,684 --> 00:10:45,186
and I can't stop crying.
98
00:10:46,062 --> 00:10:47,480
It's driving me crazy.
99
00:10:49,065 --> 00:10:51,275
Things will get better
if I'm somewhere far away.
100
00:10:52,735 --> 00:10:53,735
I love you,
101
00:10:54,070 --> 00:10:55,070
and I'm sorry.
102
00:11:08,626 --> 00:11:12,380
- Jesus, it hurts so much.
- What you're feeling isn't pain.
103
00:11:13,130 --> 00:11:15,007
It's the feeling
of weakness leaving your body.
104
00:11:15,091 --> 00:11:16,467
What does that mean?
105
00:11:17,593 --> 00:11:19,673
It means you're gonna emerge
stronger than yesterday.
106
00:11:24,183 --> 00:11:26,227
Guys.
107
00:11:26,310 --> 00:11:27,310
Follow me.
108
00:11:30,898 --> 00:11:31,898
Yes, sir.
109
00:11:49,458 --> 00:11:53,170
This is the last
of Mr. Choi's emergency money.
110
00:11:53,963 --> 00:11:55,005
Take it and go.
111
00:11:55,923 --> 00:11:59,593
I tried to hold you back
because of my fears, and I'm sorry.
112
00:12:00,386 --> 00:12:02,596
I'll book a room and car for you in Seoul.
113
00:12:03,472 --> 00:12:04,473
Don't get hurt.
114
00:12:06,434 --> 00:12:07,434
Thank you
115
00:12:08,060 --> 00:12:09,145
We appreciate it.
116
00:12:12,481 --> 00:12:13,774
We'll win, no matter what.
117
00:12:56,108 --> 00:12:57,193
809.
118
00:13:00,571 --> 00:13:01,697
Oh, here.
119
00:13:11,499 --> 00:13:12,499
Yes?
120
00:13:16,921 --> 00:13:17,921
Yeah, uh, hello.
121
00:13:17,963 --> 00:13:20,674
The two of us were sent here
by Mr. Oh In-muk.
122
00:13:29,809 --> 00:13:30,643
Come in.
123
00:13:30,726 --> 00:13:31,726
Let's go.
124
00:13:40,861 --> 00:13:42,822
Now, if I come back
125
00:13:42,905 --> 00:13:45,491
and find the tape's been torn
or moved at all,
126
00:13:45,574 --> 00:13:47,243
I'll report you to the police.
127
00:13:47,743 --> 00:13:48,828
Uh, why?
128
00:13:49,537 --> 00:13:50,913
My underwear is in there.
129
00:13:51,664 --> 00:13:53,824
- Oh, no, that's not gonna to happen.
- Nuh-uh. Nuh-uh.
130
00:13:56,252 --> 00:13:58,045
There's one bed here and another above.
131
00:13:58,128 --> 00:13:59,755
Who wants the one on top?
132
00:13:59,839 --> 00:14:01,257
- Doesn't matter.
- Yeah.
133
00:14:02,007 --> 00:14:03,384
Then you take the top bunk.
134
00:14:03,467 --> 00:14:04,385
Okay.
135
00:14:04,468 --> 00:14:08,973
Uh, excuse me, sorry, but may I ask
how you came to that decision? Hm?
136
00:14:10,349 --> 00:14:11,433
Just because I can.
137
00:14:12,685 --> 00:14:13,685
Oh.
138
00:14:16,063 --> 00:14:17,940
Uh, here's the key card
139
00:14:18,023 --> 00:14:20,025
and the keys for the car
Grandpa told me to rent.
140
00:14:22,361 --> 00:14:25,197
And here's my number,
but don't call me, please.
141
00:14:25,281 --> 00:14:26,281
I'm busy.
142
00:14:26,657 --> 00:14:28,742
- Okay?
- Yeah.
143
00:14:29,535 --> 00:14:30,535
Cool.
144
00:14:38,502 --> 00:14:39,503
Thank you.
145
00:14:39,587 --> 00:14:40,587
See you.
146
00:14:45,467 --> 00:14:46,467
Hey, wait a sec.
147
00:14:46,886 --> 00:14:49,221
Didn't she just say
that Mr. Oh is her grandpa?
148
00:14:49,722 --> 00:14:51,432
Mm-hm. She did say that.
149
00:14:53,767 --> 00:14:56,770
Ah, they do look alike
now that I think about.
150
00:14:56,854 --> 00:14:59,189
They're both small
and wear glasses.
151
00:15:00,441 --> 00:15:03,277
It seemed like she was forced
to let us stay here.
152
00:15:03,360 --> 00:15:04,486
Yeah, it did.
153
00:15:05,905 --> 00:15:07,031
I feel bad.
154
00:15:07,114 --> 00:15:08,574
Enough of that.
155
00:15:09,199 --> 00:15:11,577
- Let's wash up and strategize.
- Okay.
156
00:15:12,953 --> 00:15:15,414
- My stomach really hurts. Out of the way.
- Whoa, ouch.
157
00:15:37,937 --> 00:15:38,771
YANG JAE-MYEONG
158
00:15:38,854 --> 00:15:39,688
Why him?
159
00:15:39,772 --> 00:15:43,025
Because I think we need to capture
Yang Jae-myeong first to gather intel.
160
00:15:43,108 --> 00:15:44,108
You?
161
00:15:46,820 --> 00:15:48,173
YANG JAE-MYEONG
MR. MOON, PRESIDENT IM
162
00:15:48,197 --> 00:15:50,783
I think we need
to gather our allies first.
163
00:15:50,866 --> 00:15:52,576
We'll be more powerful
if we work together.
164
00:15:52,660 --> 00:15:53,911
That's a good idea.
165
00:15:55,704 --> 00:15:57,344
But how are we going to find this person?
166
00:15:57,373 --> 00:15:58,540
IIL GROUP HEIR
167
00:15:58,624 --> 00:16:00,264
Mr. Choi said he'd be our greatest asset.
168
00:16:00,334 --> 00:16:02,920
I was thinking about it
on the way here.
169
00:16:03,003 --> 00:16:05,172
It won't be easy to get him to meet us.
170
00:16:05,255 --> 00:16:07,132
But I'm gonna try to come up with a plan.
171
00:16:07,216 --> 00:16:08,216
Mm.
172
00:16:14,056 --> 00:16:15,349
- Hey, look!
- Hm?
173
00:16:16,976 --> 00:16:18,268
Whoa!
174
00:16:21,355 --> 00:16:22,940
I think this is a convertible.
175
00:16:23,440 --> 00:16:24,775
- The roof retracts?
- Yes.
176
00:16:25,359 --> 00:16:26,568
It's fabric.
177
00:16:36,829 --> 00:16:37,829
Sir.
178
00:16:40,958 --> 00:16:42,209
There are so many people
179
00:16:42,292 --> 00:16:45,212
who have been screwed over
by Smile Capital just like you.
180
00:16:45,295 --> 00:16:47,715
We're suggesting that we all join forces.
181
00:16:47,798 --> 00:16:52,094
Honestly, the loan sharks in this area
basically all know one another.
182
00:16:52,177 --> 00:16:55,264
If you were to take the lead,
all the others would follow you.
183
00:16:58,392 --> 00:16:59,309
And then what?
184
00:16:59,393 --> 00:17:01,228
You take back your money
185
00:17:02,021 --> 00:17:05,441
and make sure Smile never pulls this shit
with private moneylenders again.
186
00:17:06,233 --> 00:17:08,152
We can obliterate them. Hm?
187
00:17:08,235 --> 00:17:10,654
You've lost a couple hundred million
to them, right?
188
00:17:16,702 --> 00:17:18,078
No, can't do it.
189
00:17:18,162 --> 00:17:19,204
Ah.
190
00:17:19,288 --> 00:17:21,749
If your little plan doesn't work,
I can end up dead.
191
00:17:21,832 --> 00:17:23,417
What about all your money?
192
00:17:23,500 --> 00:17:25,210
Fuck that. It's not worth it, man.
193
00:17:26,128 --> 00:17:27,337
I mean, I can make more.
194
00:17:28,338 --> 00:17:29,882
I'm not getting involved.
195
00:17:29,965 --> 00:17:32,509
You see, I value my life more than money.
196
00:17:33,093 --> 00:17:34,636
- Sir, please...
- Hey.
197
00:17:50,486 --> 00:17:51,820
Hey, what the fuck?
198
00:17:53,989 --> 00:17:54,989
What happened?
199
00:17:57,326 --> 00:17:59,161
Sir? Sir?
200
00:18:01,413 --> 00:18:03,082
Yo, you aren't allowed in here.
201
00:18:03,582 --> 00:18:07,252
Oh, my junior marines!
What are you guys doing here, huh?
202
00:18:07,836 --> 00:18:08,962
Sir, what happened to you?
203
00:18:09,797 --> 00:18:10,797
Huh?
204
00:18:11,465 --> 00:18:13,050
Oh, I uh...
205
00:18:13,842 --> 00:18:14,968
A few days ago,
206
00:18:15,469 --> 00:18:18,472
a bunch of gangsters came in
and took everything I've got.
207
00:18:19,681 --> 00:18:20,681
Why?
208
00:18:29,233 --> 00:18:32,236
I have ten billion won in bonds
that expire within a month.
209
00:18:33,195 --> 00:18:36,573
If you get all of this money back for me,
I'll give you a cut.
210
00:18:37,741 --> 00:18:38,741
Five percent.
211
00:18:39,910 --> 00:18:42,955
This is way too good to pass up.
212
00:18:43,497 --> 00:18:45,040
Then we should sign it now.
213
00:18:47,668 --> 00:18:49,586
An elegant lady like yourself
214
00:18:49,670 --> 00:18:52,214
probably doesn't know
how these things work.
215
00:18:52,297 --> 00:18:54,591
Uh, these matters
216
00:18:55,259 --> 00:19:00,389
require mutual trust, you know,
to come to an agreement.
217
00:19:06,687 --> 00:19:08,021
I'll find someone else then.
218
00:19:09,314 --> 00:19:12,568
- Hm.
- Uh, wait. Wait, wait. Hold on, hold on.
219
00:19:12,651 --> 00:19:15,279
Sometimes we can...
220
00:19:15,362 --> 00:19:16,864
...make exceptions.
221
00:19:16,947 --> 00:19:18,574
Now...
222
00:19:22,369 --> 00:19:23,203
MOON GWANG-MU
223
00:19:23,287 --> 00:19:24,830
I found out later
224
00:19:24,913 --> 00:19:28,333
that in the middle of that contract,
written in the fine print,
225
00:19:29,042 --> 00:19:31,753
it said that if I didn't get these bonds
within the month,
226
00:19:31,837 --> 00:19:34,339
I had to pay for half the entire amount.
227
00:19:34,423 --> 00:19:35,883
Yeah, that was in there.
228
00:19:39,136 --> 00:19:41,930
Definitely sounds like
Smile Capital's way of working.
229
00:19:42,556 --> 00:19:43,849
What the fuck it that?
230
00:19:43,932 --> 00:19:46,226
Its CEO is Kim Myeong-gil.
231
00:19:47,603 --> 00:19:49,771
Kim Myeong-gil who worked for Mr. Choi?
232
00:19:50,397 --> 00:19:51,231
Yes.
233
00:19:51,315 --> 00:19:53,525
Where is that son of a bitch now, huh?
234
00:19:54,735 --> 00:19:57,696
Did you hear about
what happened to Mr. Choi, sir?
235
00:19:58,405 --> 00:19:59,405
What?
236
00:19:59,990 --> 00:20:00,990
I'm sorry, but...
237
00:20:03,994 --> 00:20:05,913
Mr. Choi was killed by Kim Myeong-gil.
238
00:20:09,958 --> 00:20:12,502
Uh, what are you guys talking about?
239
00:20:12,586 --> 00:20:16,298
Kim Myeong-gil killed Mr. Choi, Mr. Hwang,
and Mr. Lee. He killed them all.
240
00:20:19,176 --> 00:20:22,054
We've been lying low in the countryside
with Mr. Oh until till now.
241
00:20:22,137 --> 00:20:25,098
Fuck, stop it guys.
This isn't funny, okay?
242
00:20:29,228 --> 00:20:32,314
I said... I said stop it.
243
00:20:32,397 --> 00:20:34,399
I said stop it. This isn't funny at all!
244
00:20:53,502 --> 00:20:54,502
What?
245
00:20:58,465 --> 00:21:00,008
How could Mr. Choi be dead?
246
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
Why?
247
00:21:03,804 --> 00:21:04,846
What do you mean?
248
00:21:05,806 --> 00:21:07,057
Are you saying he's dead?
249
00:21:08,725 --> 00:21:10,852
Come on, fucking answer me, you assholes.
250
00:21:10,936 --> 00:21:11,936
Damn it!
251
00:21:11,979 --> 00:21:12,979
God!
252
00:21:15,732 --> 00:21:17,567
How could Mr. Choi be dead?
253
00:21:17,651 --> 00:21:19,069
Tell me how, huh?
254
00:21:34,584 --> 00:21:36,753
Man, I'm tired.
255
00:21:36,837 --> 00:21:37,963
Oh, I'm exhausted.
256
00:21:39,548 --> 00:21:41,091
Let's get some rest.
257
00:21:41,174 --> 00:21:42,259
- Yes, sir.
- Yes, sir.
258
00:21:47,055 --> 00:21:48,056
Who's there?
259
00:21:51,351 --> 00:21:52,561
It's been a while.
260
00:21:55,022 --> 00:21:57,024
- These motherfuckers.
- Ah, shit.
261
00:22:02,154 --> 00:22:03,154
Uh...
262
00:22:10,203 --> 00:22:13,332
Hey, I'll tell you everything.
Just don't hit me, huh?
263
00:22:13,915 --> 00:22:15,917
Word got around amongst the homeless,
264
00:22:16,001 --> 00:22:18,837
so we've been going around
facilities for the disabled to steal IDs.
265
00:22:18,920 --> 00:22:20,756
We weren't asking about you.
266
00:22:20,839 --> 00:22:22,507
What's going on at Smile Capital?
267
00:22:23,175 --> 00:22:26,053
Oh, well, then you should've been
a little more specific.
268
00:22:26,136 --> 00:22:27,929
Has the casino opened, sir?
269
00:22:29,931 --> 00:22:30,931
Wait a sec.
270
00:22:31,266 --> 00:22:32,309
Hey, look down.
271
00:22:39,024 --> 00:22:41,151
Can you maybe try a tough guy act?
272
00:22:42,069 --> 00:22:43,236
How do I do that?
273
00:22:43,320 --> 00:22:45,155
First off, don't be so polite.
274
00:22:46,198 --> 00:22:50,869
Dude, that guy is clearly over 40.
I don't want to talk down to him.
275
00:22:52,454 --> 00:22:53,455
All right, okay.
276
00:22:53,538 --> 00:22:56,166
If he speaks down to you,
punch him in the face.
277
00:22:57,292 --> 00:22:58,292
Mm-hm.
278
00:23:02,631 --> 00:23:06,009
Hey, hard to believe, but I'm actually 31.
279
00:23:06,093 --> 00:23:09,012
And I won't speak down to you guys,
so there's no need for any violence.
280
00:23:09,096 --> 00:23:10,806
My body is a wreck right now.
281
00:23:11,348 --> 00:23:12,348
Not too long ago,
282
00:23:12,391 --> 00:23:14,393
a piece of shit
slashed both of my Achilles heels,
283
00:23:14,476 --> 00:23:16,228
and I spent four months
in physical therapy.
284
00:23:16,895 --> 00:23:18,895
That piece of shit is our friend.
Watch your mouth.
285
00:23:20,148 --> 00:23:23,819
What happened was on me.
I totally deserved all of it.
286
00:23:25,362 --> 00:23:26,363
So, back to the casino?
287
00:23:26,988 --> 00:23:27,906
Yes.
288
00:23:27,989 --> 00:23:30,176
I happened to overhear
the director talking on the phone.
289
00:23:30,200 --> 00:23:32,244
Director? What's his name?
290
00:23:32,327 --> 00:23:33,327
Kim Jun-min, sir.
291
00:23:35,622 --> 00:23:36,456
He's alive?
292
00:23:36,540 --> 00:23:39,167
Some piece of shit slashed his neck
with a knife, and he...
293
00:23:41,461 --> 00:23:45,549
Ah, you're on the same team.
294
00:23:45,632 --> 00:23:48,343
Okay, I understand everything now, 100%.
295
00:23:48,844 --> 00:23:51,513
I'm gonna watch my mouth now,
so there's no need to hit me.
296
00:23:52,347 --> 00:23:53,807
I fucking hate Kim Jun-min.
297
00:23:53,890 --> 00:23:55,434
That guy's a fucking asshole.
298
00:23:55,517 --> 00:23:57,561
Smile Capital's also a bunch
of motherfuckers.
299
00:23:57,644 --> 00:23:59,438
I'm only in it for the money. That's it.
300
00:23:59,521 --> 00:24:02,291
I'll tell you everything. I've been dying
to tell someone about their bullshit.
301
00:24:02,315 --> 00:24:04,609
All right, we get it.
Please get to the point now.
302
00:24:04,693 --> 00:24:06,653
Based on what I heard on the phone,
303
00:24:06,736 --> 00:24:08,864
they're fighting with Iil Group
over the contract,
304
00:24:08,947 --> 00:24:11,700
so Kim Myeong-gil
is really pissed off lately.
305
00:24:12,200 --> 00:24:13,243
And?
306
00:24:13,326 --> 00:24:15,537
Kim Jun-min is tight with this guy,
Im Jang-do.
307
00:24:15,620 --> 00:24:16,621
He's an asshole too.
308
00:24:17,122 --> 00:24:20,059
He was in charge of dealing with the cops,
but he just disappeared one day.
309
00:24:20,083 --> 00:24:23,086
And recently, Kim Myeong-gil was drinking
at a hostess bar,
310
00:24:23,170 --> 00:24:25,881
got into a fight with some dude,
and ended up breaking his wrist.
311
00:24:26,465 --> 00:24:28,800
So the cops were called in,
and it was a whole scene,
312
00:24:28,884 --> 00:24:30,844
but they swept it all under the rug.
313
00:24:31,595 --> 00:24:34,556
That doesn't usually happen
when the police are called to a scene.
314
00:24:35,056 --> 00:24:36,475
So from what Kim Jun-min said,
315
00:24:36,558 --> 00:24:39,227
Kim Myeong-gil has found a guy
to replace Im Jang-do.
316
00:24:39,311 --> 00:24:41,646
Apparently, he hasn't told anyone
about it yet.
317
00:24:42,272 --> 00:24:43,482
Why?
318
00:24:43,565 --> 00:24:45,275
Because he doesn't trust his own men.
319
00:24:46,443 --> 00:24:47,527
And?
320
00:24:47,611 --> 00:24:50,906
And he also plans on taking over
a golf course in Gyeonggi-do.
321
00:24:50,989 --> 00:24:53,450
That's the reason
why we're busting our balls out here.
322
00:24:53,533 --> 00:24:55,814
We get paid shit,
but they practically work us like mules.
323
00:24:55,869 --> 00:24:57,454
Right, guys?
324
00:24:58,914 --> 00:25:01,041
And that concludes my updates for the day.
325
00:25:03,877 --> 00:25:04,877
Hold on.
326
00:25:12,552 --> 00:25:16,014
You know you're fucked
if we send this to Kim Jun-min.
327
00:25:16,097 --> 00:25:17,182
Keep your mouth shut.
328
00:25:17,265 --> 00:25:18,558
No need to worry, sir.
329
00:25:19,059 --> 00:25:21,853
If you need anything else,
feel free to get in touch.
330
00:25:21,937 --> 00:25:24,689
Just like you, I'd like to see
Smile Capital crash and burn.
331
00:25:24,773 --> 00:25:27,973
So do you think you'll be able to get us
the phone number Iil Group's eldest son?
332
00:25:28,610 --> 00:25:30,445
Oh, no, I don't think I can do that.
333
00:25:30,987 --> 00:25:33,740
People like them are pretty serious
about their privacy.
334
00:25:34,282 --> 00:25:35,282
Oh.
335
00:25:35,867 --> 00:25:37,369
IIL GROUP CHAIRMAN'S ELDEST SON
336
00:25:41,164 --> 00:25:42,642
IIL GROUP HEIR
CONFIDENT TO DEVELOP A GLOBAL HOTEL
337
00:25:42,666 --> 00:25:46,419
Oh, his name is Hong Min-beom.
He has the same last name as me.
338
00:25:47,170 --> 00:25:50,674
Bro, this proves that Seoul has
the best jajangmyeon, right?
339
00:25:50,757 --> 00:25:53,426
Yeah.
340
00:25:56,930 --> 00:25:59,349
Why are you using my computer
without permission?
341
00:25:59,432 --> 00:26:01,768
It's logged into all of my messenger apps.
342
00:26:01,851 --> 00:26:04,688
We're so sorry.
We didn't open any messenger apps.
343
00:26:05,981 --> 00:26:07,524
Go to that cafรฉ next door.
344
00:26:07,607 --> 00:26:09,401
Okay. We're sorry.
345
00:26:09,484 --> 00:26:11,820
- Turn it off.
- Got it.
346
00:26:11,903 --> 00:26:13,321
But how about just this once?
347
00:26:13,989 --> 00:26:15,448
Hurry.
348
00:26:15,991 --> 00:26:16,991
Yeah, that's all.
349
00:26:17,450 --> 00:26:19,035
- Sorry again.
- Ugh.
350
00:26:21,830 --> 00:26:22,747
How did she find out?
351
00:26:22,831 --> 00:26:26,251
Uh, the messenger app must've alerted her
when we turned on the computer.
352
00:26:26,334 --> 00:26:27,334
Mm. Mm.
353
00:26:35,218 --> 00:26:36,428
Whoa!
354
00:26:36,511 --> 00:26:38,138
- Damn. Look.
- What?
355
00:26:38,221 --> 00:26:41,308
Hong Min-beom has 500,000 followers.
356
00:26:42,684 --> 00:26:43,727
Let's see now.
357
00:27:02,412 --> 00:27:04,372
Whoa! Stop, stop, stop, stop!
358
00:27:29,147 --> 00:27:30,147
Didn't I say...
359
00:27:32,067 --> 00:27:35,570
to have the contract ready by today,
so I could spend the money?
360
00:27:36,154 --> 00:27:38,073
I tried my best,
361
00:27:39,574 --> 00:27:40,950
but my father...
362
00:27:56,925 --> 00:27:57,967
Hey, Beom.
363
00:28:11,314 --> 00:28:13,983
Please don't kill me.
Please don't. Please.
364
00:28:15,527 --> 00:28:17,529
Do what I asked you to,
365
00:28:17,612 --> 00:28:19,948
and deliver the contract to me
by this Friday.
366
00:28:20,031 --> 00:28:21,866
If you don't, I'll release the video.
367
00:28:21,950 --> 00:28:25,078
And I will make it look as if
you threw yourself off a building
368
00:28:25,161 --> 00:28:26,371
because of the footage.
369
00:28:29,916 --> 00:28:31,960
Yes. Yes.
370
00:29:18,631 --> 00:29:20,633
Do you want to get rid of Kim Myeong-gil?
371
00:29:21,176 --> 00:29:22,385
We can help you.
372
00:29:23,052 --> 00:29:25,305
What the fuck? Who are these guys?
373
00:29:28,600 --> 00:29:31,770
WE KNOW WHERE THE HARD DRIVE
CONTAINING YOUR FOOTAGE IS LOCATED
374
00:29:32,979 --> 00:29:34,314
Let's just meet them.
375
00:29:34,397 --> 00:29:36,191
We better do it quickly.
376
00:29:36,900 --> 00:29:38,401
The contract is due on Friday.
377
00:29:39,235 --> 00:29:41,070
Then ask if they can meet us now.
378
00:29:41,154 --> 00:29:42,614
What do I do if they say yes?
379
00:29:42,697 --> 00:29:44,257
Have them meet you at the bar you like.
380
00:29:44,282 --> 00:29:46,409
They'll show their true colors
once they drink.
381
00:29:47,368 --> 00:29:49,662
Oh, shit.
382
00:29:51,122 --> 00:29:53,708
Don't worry.
I can get two of my guys to follow you.
383
00:30:07,347 --> 00:30:08,389
Hey, In-seong.
384
00:30:08,473 --> 00:30:09,700
- Yes, sir.
- Tastes good, right?
385
00:30:09,724 --> 00:30:11,059
Oh, yes!
386
00:30:11,142 --> 00:30:12,435
I told you not to drink.
387
00:30:13,144 --> 00:30:14,604
Uh, right.
388
00:30:17,357 --> 00:30:18,608
Come on. They're here.
389
00:30:21,277 --> 00:30:23,863
- Hello, sir. Hello, sir.
- Hello, sir.
390
00:30:28,451 --> 00:30:30,537
Hey, guys. I'm Min-beom's cousin.
391
00:30:31,204 --> 00:30:32,705
Oh, I'm Kim Gun-woo.
392
00:30:33,498 --> 00:30:36,084
And I'm Hong Woo-jin.
I'm the one who sent you the DM.
393
00:30:37,877 --> 00:30:38,877
Have a seat.
394
00:30:39,379 --> 00:30:41,256
Yes, sir.
395
00:30:45,677 --> 00:30:48,847
Let's talk over a few drinks
if you guys don't mind.
396
00:30:51,516 --> 00:30:52,516
Uh...
397
00:30:54,727 --> 00:30:56,187
Uh, I'm really sorry,
398
00:30:57,021 --> 00:30:59,190
but I was attacked and stabbed
by Kim Myeong-gil's men
399
00:30:59,274 --> 00:31:01,985
and they tore my liver, so I can't drink.
400
00:31:04,946 --> 00:31:06,197
If you don't want to drink,
401
00:31:07,031 --> 00:31:08,700
you can just say so, you know?
402
00:31:15,164 --> 00:31:16,165
I'm not lying.
403
00:31:16,666 --> 00:31:18,251
Here, here,
404
00:31:19,419 --> 00:31:20,420
here.
405
00:31:22,130 --> 00:31:23,381
We get it, yeah.
406
00:31:23,464 --> 00:31:25,633
Okay, pull it down.
It's a disturbing sight.
407
00:31:26,134 --> 00:31:27,719
Why don't you sit this one out?
408
00:31:28,720 --> 00:31:29,637
Were you stabbed too?
409
00:31:29,721 --> 00:31:32,432
Well, actually,
I just don't drink alcohol, sir.
410
00:31:35,184 --> 00:31:37,520
We're about to talk about serious stuff.
Let's drink.
411
00:31:41,399 --> 00:31:44,694
Well, what is the point
of us meeting here then
412
00:31:44,777 --> 00:31:46,529
if we're not gonna be open
with each other?
413
00:31:46,613 --> 00:31:49,616
How can we trust you
if you back out of something so trivial?
414
00:31:50,199 --> 00:31:51,199
And to be blunt,
415
00:31:52,702 --> 00:31:55,246
you asked to meet up
because you also need us.
416
00:32:03,922 --> 00:32:06,174
- I'm sure I can have just one drink.
- No!
417
00:32:06,257 --> 00:32:08,885
I'll be the one to...
to have a couple drinks with you.
418
00:32:12,639 --> 00:32:13,639
All right.
419
00:32:16,559 --> 00:32:17,559
Min-beom.
420
00:32:18,645 --> 00:32:19,646
All right.
421
00:32:25,485 --> 00:32:26,485
Now, let's drink.
422
00:32:29,614 --> 00:32:30,698
Cheers.
423
00:32:31,449 --> 00:32:32,449
Cheers.
424
00:32:40,249 --> 00:32:43,002
Damn, you're a natural.
425
00:32:43,711 --> 00:32:45,463
Let's drink from the tall glasses.
426
00:32:45,546 --> 00:32:46,965
These ones are too short.
427
00:32:47,048 --> 00:32:48,549
This is the right way.
428
00:32:48,633 --> 00:32:50,009
- Okay.
- Here.
429
00:32:50,510 --> 00:32:51,636
There we go.
430
00:33:41,227 --> 00:33:42,437
Mm.
431
00:33:42,520 --> 00:33:43,938
Hey, dude. Whoa!
432
00:33:44,022 --> 00:33:45,565
- Slow down.
- Mm-hm.
433
00:33:54,741 --> 00:33:56,701
Much more relaxed now.
434
00:34:02,123 --> 00:34:03,123
Shit.
435
00:34:33,738 --> 00:34:34,738
This is fun.
436
00:34:34,781 --> 00:34:37,116
No, hey, listen to me. Hey, man.
437
00:34:37,200 --> 00:34:38,826
I'm so stressed by that son of a bitch.
438
00:34:38,910 --> 00:34:40,790
I knew you were cool
when you raised your shirt.
439
00:34:40,828 --> 00:34:43,122
- I'm your bro.
- Yeah.
440
00:34:43,206 --> 00:34:45,374
- Yeah, you're my bro. Pour me another.
- Yes, sir!
441
00:34:45,458 --> 00:34:48,586
Because of that stupid asshole...
442
00:34:50,046 --> 00:34:52,632
...I lost so much hair from the stress.
443
00:34:53,216 --> 00:34:55,051
I have hemorrhoids.
444
00:34:55,635 --> 00:34:58,304
Earlier he punched me
before I could even speak.
445
00:35:00,473 --> 00:35:04,227
The police commissioner fucking loves me!
446
00:35:04,310 --> 00:35:06,687
When we're together,
he calls me commissioner.
447
00:35:06,771 --> 00:35:09,232
I'm like, "Hey, bro!
Stop calling me that."
448
00:35:09,315 --> 00:35:11,442
"People are gonna get the wrong idea."
449
00:35:13,236 --> 00:35:16,447
Bro, we have to take care of this kid.
450
00:35:16,531 --> 00:35:18,699
He's family. He's good. He's a good kid.
451
00:35:18,783 --> 00:35:22,203
Woo-jin and Gun-woo,
do whatever the hell you want.
452
00:35:22,286 --> 00:35:25,206
Fuck it, all right.
We've got your back till the end of time.
453
00:35:25,289 --> 00:35:26,541
Should I pour you another, sir?
454
00:35:26,624 --> 00:35:28,292
- I can't drink anymore.
- Okay.
455
00:35:28,376 --> 00:35:29,961
I can't because I have hemorrhoids.
456
00:35:30,044 --> 00:35:32,213
I work too much.
457
00:35:32,296 --> 00:35:34,298
We should keep drinking.
458
00:35:54,402 --> 00:35:55,778
Oh, shit.
459
00:36:06,164 --> 00:36:07,164
Bro.
460
00:36:14,881 --> 00:36:16,174
What the hell?
461
00:36:18,509 --> 00:36:20,011
Oh, good morning, Min-beom.
462
00:36:21,888 --> 00:36:22,888
Did you sleep well?
463
00:36:24,974 --> 00:36:26,434
What's going on?
464
00:36:27,977 --> 00:36:30,188
Uh, you brought us over last night
465
00:36:30,271 --> 00:36:32,374
saying we should have a few more drinks
at your place.
466
00:36:32,398 --> 00:36:33,398
Oh.
467
00:36:33,733 --> 00:36:35,653
We were about to wake you up
for instant noodles.
468
00:36:35,693 --> 00:36:37,111
- To cure the hangover.
- Uh-huh.
469
00:36:37,195 --> 00:36:38,195
Have a seat.
470
00:36:39,030 --> 00:36:40,907
- Gun-woo, take this.
- All right.
471
00:36:40,990 --> 00:36:42,909
- And I can go wake up Gang-yong.
- Okay.
472
00:36:42,992 --> 00:36:44,994
Uh, how much did I drink?
473
00:36:49,165 --> 00:36:50,165
Gun-ho?
474
00:36:52,126 --> 00:36:53,002
Gun-woo.
475
00:36:53,085 --> 00:36:54,085
Oh.
476
00:36:55,922 --> 00:36:57,465
What are we doing?
477
00:36:57,548 --> 00:36:59,425
Oh, Gang-yong is going to communicate
478
00:36:59,508 --> 00:37:01,510
with a computer expert
from the police agency.
479
00:37:01,594 --> 00:37:03,554
That person will hack
Kim Myeong-gil's phone,
480
00:37:03,638 --> 00:37:05,806
and then we'll burn all of the hard drives
in the safe.
481
00:37:05,890 --> 00:37:07,892
The noodles are done.
You should eat, bro.
482
00:37:08,392 --> 00:37:10,144
Gang-yong, get up.
483
00:37:11,062 --> 00:37:12,456
When Kim Myeong-gil goes to Iil Group
484
00:37:12,480 --> 00:37:14,160
to meet you this Friday
to sign a contract,
485
00:37:14,232 --> 00:37:15,459
that's when you're gonna do it.
486
00:37:15,483 --> 00:37:16,483
Who is?
487
00:37:18,444 --> 00:37:19,444
You.
488
00:37:21,030 --> 00:37:22,907
Right. Of course it's me.
Yeah, let's just eat.
489
00:37:22,990 --> 00:37:25,159
How much did I drink?
490
00:37:25,243 --> 00:37:27,703
Whoa! Be careful.
491
00:37:30,122 --> 00:37:32,500
- Oh!
- Ah, nice.
492
00:37:32,583 --> 00:37:33,583
Enjoy.
493
00:37:38,673 --> 00:37:39,674
Mm.
494
00:37:40,508 --> 00:37:42,635
- Thank you for the food.
- Thank you for this meal.
495
00:37:49,642 --> 00:37:51,811
It's been so long
since I had this.
496
00:38:00,611 --> 00:38:02,238
- Whoa.
- Whoa.
497
00:38:03,489 --> 00:38:04,489
It's huge.
498
00:38:05,241 --> 00:38:06,826
It's so tall.
499
00:38:06,909 --> 00:38:08,244
How many stories is this?
500
00:38:10,538 --> 00:38:11,580
Thank you.
501
00:38:12,248 --> 00:38:13,958
- Hello. Hello, sir.
- You're here.
502
00:38:14,041 --> 00:38:15,668
- Hi, everyone.
- Hello.
503
00:38:15,751 --> 00:38:16,751
Hi.
504
00:38:17,837 --> 00:38:20,172
- Hello.
- Let me introduce you to my team.
505
00:38:23,426 --> 00:38:24,468
Go ahead.
506
00:38:26,012 --> 00:38:27,221
Detective Yoon Han-gu.
507
00:38:27,305 --> 00:38:28,305
Nice to meet you.
508
00:38:30,182 --> 00:38:31,182
- Hi.
- Hello.
509
00:38:31,851 --> 00:38:34,562
I'm Team Leader Kang Tae-yeong
from Cyber Crimes.
510
00:38:34,645 --> 00:38:37,106
I'm not supposed to be here,
but nice to meet you.
511
00:38:37,189 --> 00:38:38,316
- Oh.
- Oh.
512
00:38:39,191 --> 00:38:42,528
Let's also keep my presence a secret.
We're all here in secret.
513
00:38:42,611 --> 00:38:43,611
Okay.
514
00:38:43,654 --> 00:38:47,241
Anyway, Tae-yeong is the leading
cybersecurity expert in the country.
515
00:38:47,325 --> 00:38:49,285
She'll explain
how to hack Myeong-gil's phone,
516
00:38:49,368 --> 00:38:51,888
and then she'll lead you through the steps
to activate the safe.
517
00:38:51,912 --> 00:38:55,458
Right. There are two ways to do it,
and the first way is to use Wi-Fi, yeah?
518
00:38:55,541 --> 00:38:57,301
So I'll install a jammer
in the meeting room,
519
00:38:57,376 --> 00:39:00,463
and that will temporarily block
Internet access.
520
00:39:00,546 --> 00:39:03,799
That will naturally lead the subject
to reconnect to the Wi-Fi again,
521
00:39:03,883 --> 00:39:05,902
but the moment he connects
to the transmitter I made,
522
00:39:05,926 --> 00:39:07,803
I'll be able to access his phone device.
523
00:39:07,887 --> 00:39:10,097
And once I do, it's game over.
524
00:39:10,181 --> 00:39:11,742
I've also researched
the different safe apps
525
00:39:11,766 --> 00:39:13,267
that he's likely to be using.
526
00:39:13,351 --> 00:39:14,977
As for the second method,
527
00:39:15,061 --> 00:39:18,397
it depends if we can get him
to open up a more direct route for us.
528
00:39:18,481 --> 00:39:20,441
You know how these days
we scan personal QR codes
529
00:39:20,524 --> 00:39:21,776
when entering buildings.
530
00:39:21,859 --> 00:39:23,486
I'll make one to post at the entrance.
531
00:39:23,569 --> 00:39:24,445
ELECTRONIC ACCESS LIST
532
00:39:24,528 --> 00:39:25,404
Then have him scan it.
533
00:39:25,488 --> 00:39:27,031
Once that QR code has been scanned,
534
00:39:27,114 --> 00:39:29,408
it'll open a door
for me to again hack into his phone.
535
00:39:29,492 --> 00:39:31,744
We will be using both methods
at the same time, yeah?
536
00:39:32,328 --> 00:39:33,328
Wait.
537
00:39:36,040 --> 00:39:37,291
What do I have to do?
538
00:39:37,375 --> 00:39:41,462
Uh... you just need to make sure
he stays connected to the Wi-Fi
539
00:39:41,545 --> 00:39:42,797
for as long as possible.
540
00:39:42,880 --> 00:39:45,966
I'll have access to his cloud,
but depending on the size,
541
00:39:46,050 --> 00:39:48,594
it could take some time
to rake all of the data, you know?
542
00:39:48,677 --> 00:39:49,762
If we're lucky,
543
00:39:49,845 --> 00:39:52,890
we may be able to get evidence
for all of his crimes
544
00:39:52,973 --> 00:39:54,350
and catch his accomplices.
545
00:39:55,101 --> 00:39:56,101
Whoa.
546
00:39:56,602 --> 00:39:57,686
But what if...
547
00:39:59,688 --> 00:40:01,148
that bastard catches on?
548
00:40:02,066 --> 00:40:03,442
What's our backup plan?
549
00:40:05,694 --> 00:40:09,198
We're using both methods at once
to avoid needing a backup plan.
550
00:40:09,782 --> 00:40:11,033
Oh, come on, dude.
551
00:40:11,617 --> 00:40:14,120
What is this? Seriously!
552
00:40:15,538 --> 00:40:17,039
No matter what it takes,
553
00:40:17,706 --> 00:40:20,334
we have to destroy
that fucking hard drive tomorrow.
554
00:40:21,210 --> 00:40:23,090
If it was up to me,
I would just take his phone.
555
00:40:23,671 --> 00:40:25,631
Should be easy. Not so complicated.
556
00:40:25,714 --> 00:40:27,716
What's with all the technical details?
557
00:40:28,843 --> 00:40:30,469
Maybe I can take his phone.
558
00:40:31,053 --> 00:40:32,053
Han-gu.
559
00:40:35,933 --> 00:40:39,145
Uh, may I ask what's on the hard drive?
560
00:40:39,228 --> 00:40:40,563
Oh, shit.
561
00:40:40,646 --> 00:40:42,106
You don't need to know.
562
00:40:44,024 --> 00:40:45,024
Got it?
563
00:40:45,568 --> 00:40:46,568
Yeah.
564
00:40:50,823 --> 00:40:52,533
Min-beom, let's get some air.
565
00:41:15,347 --> 00:41:16,849
Min-beom.
566
00:41:17,808 --> 00:41:19,059
You must be nervous.
567
00:41:20,186 --> 00:41:22,229
I know it's a difficult operation.
568
00:41:23,105 --> 00:41:25,399
And, of course,
there are also a lot of limitations.
569
00:41:25,483 --> 00:41:26,775
Bro.
570
00:41:28,569 --> 00:41:31,864
If we don't erase that hard drive,
I'll never be free of Kim Myeong-gil.
571
00:41:31,947 --> 00:41:33,073
I'll be fucked.
572
00:41:33,157 --> 00:41:35,493
That's why I am going to try my hardest.
573
00:41:36,118 --> 00:41:37,620
Please trust me a little more.
574
00:41:44,251 --> 00:41:45,251
I'll try.
575
00:42:08,317 --> 00:42:09,818
Whoa. It's gone.
576
00:42:15,824 --> 00:42:17,117
It's gonna work?
577
00:42:17,201 --> 00:42:18,201
Of course.
578
00:42:57,283 --> 00:42:58,993
Please take your temperature here.
579
00:43:01,579 --> 00:43:03,122
Scan the QR code with your phone.
580
00:43:03,622 --> 00:43:06,208
Shouldn't it be the other way around?
581
00:43:06,292 --> 00:43:08,252
This is how our building does it, Miss.
582
00:43:08,961 --> 00:43:11,547
That's unusual but okay.
583
00:43:20,222 --> 00:43:21,432
So far so good.
584
00:43:33,193 --> 00:43:35,279
- Okay.
- Yes!
585
00:43:39,742 --> 00:43:41,493
Oh.
586
00:43:42,453 --> 00:43:43,537
What's wrong? What?
587
00:43:43,621 --> 00:43:45,831
There's seems to be nothing
in the file folders.
588
00:43:45,914 --> 00:43:46,914
Give me a second.
589
00:43:55,883 --> 00:43:58,927
The, uh, the safe app you had mentioned,
it's not here.
590
00:44:02,598 --> 00:44:04,158
Are you sure the information was right?
591
00:44:04,183 --> 00:44:05,183
Yeah.
592
00:44:05,225 --> 00:44:06,852
Jang-do was not in a position to lie.
593
00:44:10,356 --> 00:44:11,690
Is this asshole onto us?
594
00:44:20,366 --> 00:44:21,492
Oh well.
595
00:44:23,160 --> 00:44:25,537
Director Hong.
596
00:44:26,455 --> 00:44:27,748
How are you?
597
00:44:49,520 --> 00:44:51,438
Oh shit.
598
00:44:54,024 --> 00:44:57,986
- What?
- There's no safe app on his phone.
599
00:45:17,965 --> 00:45:19,341
This fucker has two phones.
600
00:45:20,801 --> 00:45:21,969
What do you mean?
601
00:45:22,052 --> 00:45:23,932
The phone he used
to scan the QR code was black,
602
00:45:24,346 --> 00:45:25,472
but this one's silver.
603
00:45:25,556 --> 00:45:26,765
- Ah.
- Ah.
604
00:45:28,642 --> 00:45:29,476
So what do we do now?
605
00:45:29,560 --> 00:45:31,440
We just need
to get him to connect to the Wi-Fi.
606
00:45:41,238 --> 00:45:43,282
Sir, he's leaving the room.
607
00:45:49,037 --> 00:45:50,038
I'm fine. Don't worry.
608
00:45:50,122 --> 00:45:52,042
- Do you need something? Okay.
- I said I'm fine.
609
00:46:00,257 --> 00:46:01,258
What happened?
610
00:46:01,341 --> 00:46:03,594
Kim Myeong-gil has two phones.
611
00:46:03,677 --> 00:46:05,877
The one we managed to get into
didn't have the safe app.
612
00:46:06,597 --> 00:46:08,640
The phone with the app is in that pouch.
613
00:46:09,349 --> 00:46:10,349
And?
614
00:46:11,560 --> 00:46:13,395
We're still trying to figure out
what to do.
615
00:46:13,479 --> 00:46:16,273
There's not enough time left.
The meeting is wrapping up.
616
00:46:19,526 --> 00:46:21,612
Why don't we talk in private for a second?
617
00:46:21,695 --> 00:46:22,863
Oh, shit.
618
00:46:24,239 --> 00:46:25,783
Tae-yeong, Han-gu.
619
00:46:25,866 --> 00:46:28,076
Could you guys give us
just a minute, please?
620
00:46:28,660 --> 00:46:29,660
Uh, yeah.
621
00:46:35,250 --> 00:46:37,461
Min-beom, what did Im Jang-do use
to take the video?
622
00:46:38,295 --> 00:46:39,213
A cell phone.
623
00:46:39,296 --> 00:46:42,257
Isn't there a chance he would've sent
that video to Kim Myeong-gil's phone?
624
00:46:42,341 --> 00:46:43,842
You mean to get confirmation?
625
00:46:43,926 --> 00:46:44,927
Right.
626
00:46:45,010 --> 00:46:48,430
Before you sign the contract,
instruct him to delete the video first.
627
00:46:48,514 --> 00:46:49,514
Simple as that.
628
00:46:49,848 --> 00:46:52,285
Then Kim Myeong-gil will have no choice
but to take out his phone.
629
00:46:52,309 --> 00:46:53,309
What if he doesn't?
630
00:46:53,811 --> 00:46:55,687
What if he says he didn't receive it?
631
00:46:56,814 --> 00:47:00,150
You should ask him to show you
his entire chat history with Im Jang-do.
632
00:47:00,234 --> 00:47:03,070
And tell him that Im Jang-do said
he was going to send it to him.
633
00:47:03,153 --> 00:47:04,571
You serious?
634
00:47:04,655 --> 00:47:06,782
Criminals like Kim Myeong-gil
trust no one.
635
00:47:07,366 --> 00:47:10,452
In order to check
that Im Jang-do finished the job properly,
636
00:47:10,536 --> 00:47:12,955
he would have asked him
to send the video for proof.
637
00:47:21,463 --> 00:47:22,923
I don't think I can.
638
00:47:25,884 --> 00:47:27,010
You can trust me.
639
00:47:27,094 --> 00:47:28,094
That's not it.
640
00:47:29,304 --> 00:47:31,682
I don't think I have what it takes
to stand up to him.
641
00:47:35,435 --> 00:47:36,520
I'm scared!
642
00:47:39,022 --> 00:47:41,358
Fuck, just looking at him
makes my hands shake!
643
00:47:48,323 --> 00:47:49,323
Min-beom.
644
00:47:53,662 --> 00:47:56,832
Look, you will be able to do this.
645
00:47:58,417 --> 00:48:01,128
I will kick down those doors
at the first sign of trouble.
646
00:48:01,628 --> 00:48:03,881
And if things get out of hand
at any point,
647
00:48:05,132 --> 00:48:07,885
I will use all of our family's resources
to protect you.
648
00:48:10,387 --> 00:48:12,264
So please muster up your courage, okay?
649
00:48:18,604 --> 00:48:21,315
Min-beom, we will barge in there with him.
650
00:48:21,982 --> 00:48:22,982
You can do it.
651
00:48:43,837 --> 00:48:45,797
You sure kept us waiting, didn't you?
652
00:48:46,632 --> 00:48:47,674
What were you doing?
653
00:48:48,926 --> 00:48:50,636
Could the lawyers please step out?
654
00:48:51,637 --> 00:48:53,430
I need a moment in private with Mr. Kim.
655
00:48:54,139 --> 00:48:55,139
Okay.
656
00:49:08,987 --> 00:49:10,739
I'm sure you don't want to be arrested.
657
00:49:18,121 --> 00:49:21,458
What's with... this bravado?
658
00:49:21,959 --> 00:49:23,126
Erase the video
659
00:49:24,336 --> 00:49:25,837
before we sign the contract.
660
00:49:28,048 --> 00:49:29,048
It's not here.
661
00:49:30,801 --> 00:49:32,761
I'll delete it as soon as I get home.
662
00:49:32,844 --> 00:49:33,845
You have my word.
663
00:49:35,806 --> 00:49:36,932
Don't bother lying.
664
00:49:38,183 --> 00:49:40,602
I know that your guy sent it
to your phone.
665
00:49:44,022 --> 00:49:45,565
I want to see you delete it.
666
00:50:23,311 --> 00:50:24,980
- I'll do it now.
- No.
667
00:50:26,273 --> 00:50:28,025
I'm going to delete it myself.
668
00:50:29,026 --> 00:50:30,026
I don't trust you.
669
00:50:31,653 --> 00:50:32,696
And if I refuse?
670
00:50:33,947 --> 00:50:35,741
Then I'm not signing.
671
00:50:37,200 --> 00:50:38,368
You must be crazy.
672
00:50:40,495 --> 00:50:41,495
Well...
673
00:50:43,373 --> 00:50:46,251
You think my family will sit still
if you lay a finger on me?
674
00:50:47,252 --> 00:50:48,795
I've been so embarrassed,
675
00:50:49,755 --> 00:50:52,257
so I've been trying to take care of this
on my own.
676
00:50:53,633 --> 00:50:57,095
But... my aunt runs the tax department.
677
00:50:57,179 --> 00:50:58,472
One phone call from me,
678
00:50:58,555 --> 00:51:01,016
and within 24 hours,
your company will be audited.
679
00:51:01,099 --> 00:51:02,099
So,
680
00:51:02,893 --> 00:51:04,728
you want to pay tens of billions in taxes?
681
00:51:04,811 --> 00:51:06,563
You want to go there? Huh?
682
00:51:14,571 --> 00:51:15,989
You've become more eloquent.
683
00:51:17,866 --> 00:51:19,242
At least with your threats.
684
00:51:20,118 --> 00:51:21,118
I learned from you.
685
00:51:25,415 --> 00:51:26,415
I like it.
686
00:51:29,544 --> 00:51:30,544
Well, I don't.
687
00:51:49,940 --> 00:51:50,982
WI-FI OFF
688
00:51:51,066 --> 00:51:52,776
WI-FI ON
689
00:51:56,404 --> 00:51:57,404
We're in.
690
00:51:58,532 --> 00:51:59,616
Okay, give me a second.
691
00:52:05,413 --> 00:52:06,331
Ah!
692
00:52:06,414 --> 00:52:07,415
The safe app.
693
00:52:07,499 --> 00:52:08,333
It is here.
694
00:52:08,416 --> 00:52:09,709
- Yes!
- Hell yeah!
695
00:52:09,793 --> 00:52:11,378
- Okay.
- Shh!
696
00:52:11,461 --> 00:52:13,380
All right, I will break in now, okay?
697
00:52:19,970 --> 00:52:21,847
Will that be all, Mr. Hong?
698
00:52:23,598 --> 00:52:24,641
Now we can sign.
699
00:52:35,694 --> 00:52:38,446
Okay. Should I go ahead with it now?
700
00:52:50,041 --> 00:52:51,126
Do it.
701
00:52:51,209 --> 00:52:52,210
Okay.
702
00:52:57,048 --> 00:52:58,383
TOTAL INCINERATION IN PROCESS
703
00:53:11,438 --> 00:53:12,272
It's done.
704
00:53:12,355 --> 00:53:13,565
Yes.
705
00:53:13,648 --> 00:53:16,443
- Hey, are you 100% sure that it worked?
- Yes, definitely.
706
00:53:16,985 --> 00:53:19,738
- Oh, thank you.
- I'll extract all of the data right now.
707
00:53:19,821 --> 00:53:21,781
Okay, yeah, extract it. Extract it all.
708
00:53:24,159 --> 00:53:25,368
This is all thanks to you two.
709
00:53:25,452 --> 00:53:27,078
- Oh, not at all.
- Not at all.
710
00:53:27,162 --> 00:53:28,723
We'll gather all the evidence
on that phone,
711
00:53:28,747 --> 00:53:31,708
and that bastard Kim Myeong-gil
will end up behind bars, so don't worry.
712
00:53:31,791 --> 00:53:32,918
- Great.
- Great.
713
00:53:42,427 --> 00:53:45,180
Thanks for your hard work.
Gang-yong will be in touch.
714
00:53:45,263 --> 00:53:47,098
- Okay, thank you.
- Thank you.
715
00:53:47,599 --> 00:53:49,809
There's something
I've been thinking about.
716
00:53:50,644 --> 00:53:52,312
Your wound, your scars.
717
00:53:53,396 --> 00:53:55,076
I'd like to help you get treatment for it.
718
00:53:55,106 --> 00:53:57,901
Oh, I really appreciate it,
719
00:53:58,777 --> 00:54:00,487
but I'm okay.
720
00:54:01,154 --> 00:54:02,030
Are you sure?
721
00:54:02,113 --> 00:54:02,948
Yes.
722
00:54:03,031 --> 00:54:08,036
Thanks to this scar,
I was able to meet some amazing people,
723
00:54:08,119 --> 00:54:11,248
and it gave me the strength to carry on
instead of giving up.
724
00:54:12,290 --> 00:54:14,709
So I...
725
00:54:14,793 --> 00:54:16,211
I'm okay with my scars.
726
00:54:17,045 --> 00:54:18,045
I understand.
727
00:54:19,172 --> 00:54:20,090
I'll see you guys soon.
728
00:54:20,173 --> 00:54:21,800
- Okay.
- Okay.
729
00:54:22,801 --> 00:54:23,801
Please walk them out.
730
00:54:23,843 --> 00:54:25,083
- Yes, sir.
- I'll say bye here.
731
00:54:25,136 --> 00:54:27,597
- Okay, thank you.
- Bye. Thank you.
732
00:54:30,976 --> 00:54:33,061
- Thank god it ended well.
- I know, right?
733
00:54:35,897 --> 00:54:37,857
- I knew things would go well.
- Uh-huh.
734
00:54:40,402 --> 00:54:42,153
- Oh, and Gun-woo.
- Hm?
735
00:54:42,237 --> 00:54:46,491
Do you remember when Mr. Choi asked
Im Jang-do about the gold bars?
736
00:54:47,534 --> 00:54:50,453
Yeah, uh, about how
only In-beom knows where they are.
737
00:54:51,079 --> 00:54:53,164
Yeah. How much do you think it's worth?
738
00:54:54,082 --> 00:54:55,667
I don't know.
739
00:54:56,918 --> 00:54:59,421
My guess is
somewhere around tens of billions.
740
00:55:00,588 --> 00:55:01,588
Wow.
741
00:55:03,300 --> 00:55:05,969
That includes the money
he stole from Mr. Choi, right?
742
00:55:06,052 --> 00:55:07,052
Right.
743
00:55:07,637 --> 00:55:09,973
If the cops let Kim Myeong-gil
slip away again,
744
00:55:10,974 --> 00:55:12,684
he's gonna take the money and gold
745
00:55:13,852 --> 00:55:15,145
and leave the country.
746
00:55:16,104 --> 00:55:19,149
We can't let that happen.
That money belongs to Mr. Choi.
747
00:55:19,649 --> 00:55:20,649
Let's get ready.
748
00:55:21,151 --> 00:55:23,820
Let's chase him down to the end
and maul him to death.
749
00:55:23,903 --> 00:55:25,030
I'm in.
750
00:55:32,996 --> 00:55:35,123
- Yes, sir!
- Woo!
751
00:55:35,206 --> 00:55:38,335
- Beom, Jun-min, good work, you guys!
- Sir!
752
00:55:38,418 --> 00:55:41,379
Man, let's go for round two at my place.
753
00:55:44,299 --> 00:55:45,425
Woo! We're here.
754
00:55:45,508 --> 00:55:47,052
Don't you smell something?
755
00:55:49,137 --> 00:55:51,431
Hm, it does kind of smell like smoke.
756
00:55:54,392 --> 00:55:55,435
Quiet.
757
00:55:59,481 --> 00:56:00,481
Don't.
758
00:56:18,208 --> 00:56:20,377
Fucker!
759
00:56:26,549 --> 00:56:27,549
Go.
760
00:56:37,811 --> 00:56:39,979
CHOI TAE-HO
761
00:56:58,289 --> 00:57:00,708
- Where are you?
- Working overtime, sir.
762
00:57:01,418 --> 00:57:03,920
I'll send a driver
with a phone over right now.
763
00:57:04,462 --> 00:57:06,005
I need you to find someone.
764
00:57:06,089 --> 00:57:09,092
- How many people?
- For now, just an old man.
765
00:57:09,676 --> 00:57:10,552
How urgent is this?
766
00:57:10,635 --> 00:57:12,512
If you find him by tomorrow at noon,
767
00:57:13,430 --> 00:57:14,681
I'll pay you triple.
768
00:57:16,516 --> 00:57:17,767
All right, sir.
769
00:57:17,851 --> 00:57:22,730
SERIOUS CRIME INVESTIGATION
DIVISION UNIT 1
54066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.