Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas YIFY:
YTS.MX
3
00:00:25,567 --> 00:00:28,025
(CORAZÓN LATIDO)
4
00:00:39,841 --> 00:00:42,479
(EL CORAZON CONTINUA LATIENDO)
5
00:00:45,715 --> 00:00:48,749
(DÉBIL, AMORTIGUADO
MUJER GRITANDO)
6
00:00:53,756 --> 00:00:55,822
(CHIRREO AMORTIGUADO)
7
00:00:56,825 --> 00:00:59,133
(MUJER AMORTIGUADA JODIENDO)
8
00:01:00,697 --> 00:01:02,763
(CHIRREO AMORTIGUADO)
9
00:01:04,239 --> 00:01:06,096
(MUJER JODIENDO)
10
00:01:06,098 --> 00:01:07,207
(CRUJIDO SUAVE)
11
00:01:07,209 --> 00:01:09,308
(MUJER GRITANDO)
12
00:01:13,182 --> 00:01:15,908
-(HOMBRE HABLANDO INDISTINTAMENTE)
-(CHIRREO AMORTIGUADO)
13
00:01:16,744 --> 00:01:19,120
-(MUJER SIGUE GRITANDO)
-(CHIRREO AMORTIGUADO)
14
00:01:22,917 --> 00:01:24,290
(CANDENTE)
15
00:01:27,229 --> 00:01:29,922
-(LA MUJER GRITA)
-(CANDENTE)
16
00:01:34,170 --> 00:01:35,928
-(SILIDO)
-(SONIDO AGUDO)
17
00:01:35,930 --> 00:01:39,965
-(RUMBIDO)
-HOMBRE: Un empujón...
18
00:01:39,967 --> 00:01:41,571
-MUJER: Se golpeó la cabeza.
-HOMBRE: No lo hizo.
19
00:01:41,573 --> 00:01:42,803
MUJER: ¿Acaba de golpear
¿su cabeza?
20
00:01:42,805 --> 00:01:43,969
HOMBRE: No, simplemente lo atrapó.
21
00:01:43,971 --> 00:01:45,476
MUJER: Pero se tiró al suelo.
Yo lo vi.
22
00:01:45,478 --> 00:01:46,807
-HOMBRE: No, no lo hizo.
-MUJER: ¡Lo dejaste caer!
23
00:01:46,809 --> 00:01:48,105
HOMBRE: Cariño,
Te prometo que. Él está bien.
24
00:01:48,107 --> 00:01:49,744
-MUJER: ¿Por qué no llora?
-(TIJERAS)
25
00:01:49,746 --> 00:01:51,482
-HOMBRE: Estará llorando...
-MUJER: Debería estar llorando,
¿bien?
26
00:01:51,484 --> 00:01:52,912
HOMBRE: Estará llorando
al instante.
27
00:01:52,914 --> 00:01:54,947
MUJER: (LLORANDO)
¿Dónde lo llevas?
28
00:01:54,949 --> 00:01:57,917
-Qué... ¿Qué pasa?
-(SUSURRO)
29
00:01:58,352 --> 00:01:59,820
¿Por qué no está respirando?
30
00:01:59,822 --> 00:02:01,954
MUJER: ¿Lo mataste?
HOMBRE: ¡No!
31
00:02:01,956 --> 00:02:03,197
MUJER: (GRITANDO)
¿Mataste a mi bebé?
32
00:02:03,199 --> 00:02:04,726
-HOMBRE: Lo vi respirar.
-(SILENCIAMIENTO)
33
00:02:04,728 --> 00:02:06,662
-MUJER: ¿Lo dejaste caer?
-HOMBRE: ¡No! No hice.
34
00:02:06,664 --> 00:02:08,697
-MUJER: Me hiciste tenerlo.
-HOMBRE: Lo va a buscar la enfermera.
35
00:02:08,699 --> 00:02:10,094
ENFERMERA: ¡Sí, lo somos! Eran...
36
00:02:10,096 --> 00:02:11,766
(SIGUEN LOS GRITOS
indistintamente)
37
00:02:11,768 --> 00:02:13,834
(BOMBA SILENCIO)
38
00:02:15,970 --> 00:02:18,069
-(RUIDO SORDO)
-MUJER: ¿Por qué te tiras
¿a él?
39
00:02:18,071 --> 00:02:19,873
(PALIZA)
40
00:02:19,875 --> 00:02:21,809
(LLANTO DE BEBÉ)
41
00:02:45,868 --> 00:02:47,307
(PUERTA CIERRA Y CERRADA)
42
00:02:50,312 --> 00:02:51,377
(HUFFS)
43
00:02:58,386 --> 00:02:59,583
(SUSPIROS)
44
00:03:07,186 --> 00:03:08,526
(SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
45
00:03:13,060 --> 00:03:15,401
accidentalmente bebí
enjuague bucal viernes por la noche.
46
00:03:18,835 --> 00:03:20,604
No puedes tener cáncer de estómago.
de esa manera...
47
00:03:21,508 --> 00:03:23,068
No de una vez.
48
00:03:24,170 --> 00:03:26,412
bebí un bocado
hace un par de semanas también.
49
00:03:28,141 --> 00:03:29,415
Estoy seguro de que está bien.
50
00:03:31,419 --> 00:03:33,419
(TELÉFONO CELULAR SONANDO)
51
00:03:54,101 --> 00:03:55,738
estoy visitando a mi madre
mañana.
52
00:03:56,440 --> 00:03:59,643
Sé que eres.
El aniversario de tu padre.
53
00:04:01,383 --> 00:04:02,778
El día que murió.
54
00:04:04,749 --> 00:04:06,485
¿Cómo te sientes acerca de eso?
55
00:04:09,457 --> 00:04:12,084
Ya sabes, (SE BURLA SUAVEMENTE)
Nunca lo conocí.
56
00:04:13,186 --> 00:04:16,627
Quise decir cómo te sientes
acerca de ir a casa.
57
00:04:17,564 --> 00:04:19,124
(SONIDOS DE TELÉFONO CELULAR)
58
00:04:22,668 --> 00:04:23,931
(INHALA)
59
00:04:23,933 --> 00:04:25,570
Tuve ese sueño otra vez.
60
00:04:27,475 --> 00:04:29,266
TERAPEUTA:
Mantengamos el rumbo.
61
00:04:30,002 --> 00:04:32,643
Cómo te sientes
¿acerca del viaje?
62
00:04:35,879 --> 00:04:37,318
Es bueno que voy a volver.
63
00:04:38,915 --> 00:04:40,321
Ha sido un largo tiempo.
64
00:04:42,116 --> 00:04:43,357
¿lo tiene?
65
00:04:45,460 --> 00:04:46,624
Varios meses.
66
00:04:48,628 --> 00:04:50,958
¿Te sientes culpable?
¿sobre eso?
67
00:05:02,939 --> 00:05:04,169
Y, eh,
68
00:05:05,513 --> 00:05:07,348
cuando estás ahí fuera,
69
00:05:07,950 --> 00:05:10,813
vas con
¿Algún sentido de un plan?
70
00:05:11,448 --> 00:05:13,310
¿Esperando un resultado determinado?
71
00:05:15,281 --> 00:05:16,720
¿Cómo qué?
72
00:05:18,526 --> 00:05:21,956
¿Sientes que vas
con expectativas realistas?
73
00:05:28,833 --> 00:05:30,569
si la última vez
tenías sed,
74
00:05:30,571 --> 00:05:32,835
fuiste a un pozo y
el agua te enfermó,
75
00:05:33,437 --> 00:05:35,706
vas a volver
a ese pozo específico,
76
00:05:35,708 --> 00:05:37,576
esperando que sea seguro?
77
00:05:45,883 --> 00:05:46,948
Mmm.
78
00:05:57,356 --> 00:05:59,433
¿alguna vez deseaste
que estaba muerta?
79
00:05:59,864 --> 00:06:01,160
¿Qué?
80
00:06:01,428 --> 00:06:02,700
¡Por supuesto que no!
81
00:06:03,637 --> 00:06:05,736
Bueno, no sería
estar tan loco si lo hiciste.
82
00:06:06,371 --> 00:06:08,134
Podemos tipo de querer
estas cosas
83
00:06:08,136 --> 00:06:09,740
y tampoco los quiero en absoluto.
84
00:06:10,479 --> 00:06:12,446
Esos sentimientos pueden coexistir.
85
00:06:13,348 --> 00:06:16,912
Estamos aquí para que podamos airear
ese tipo de pensamientos.
86
00:06:18,916 --> 00:06:21,279
-Bueno.
-(RUIDO DE TRAFICO A DISTANCIA)
87
00:06:22,524 --> 00:06:23,919
(EL RUIDO DEL TRÁFICO SE DETIENE)
88
00:06:23,921 --> 00:06:26,757
¿Cómo es el Hidrotipnol?
¿Todavía te pican los ojos?
89
00:06:27,826 --> 00:06:29,628
Sólo si no sigo parpadeando.
90
00:06:29,896 --> 00:06:31,696
¿Está ayudando a la ansiedad?
91
00:06:33,832 --> 00:06:35,260
Eh... (SUSPIROS)
92
00:06:36,197 --> 00:06:37,603
Le dirá qué,
93
00:06:37,605 --> 00:06:42,234
te voy a escribir un guion
para una nueva droga muy genial
94
00:06:43,270 --> 00:06:45,611
que creo
95
00:06:45,613 --> 00:06:49,307
debería ser más suave
en todos los frentes.
96
00:06:53,181 --> 00:06:54,752
Siempre con agua.
97
00:06:55,421 --> 00:06:59,251
Siempre. Y si tu respiración
cambia o te sientes caliente,
98
00:06:59,253 --> 00:07:01,462
llámame inmediatamente.
Eso es serio.
99
00:07:02,124 --> 00:07:03,387
Buena suerte.
100
00:07:04,225 --> 00:07:05,895
(EN EL TELÉFONO)
Hola, zanahoria, soy mamá.
101
00:07:05,897 --> 00:07:07,226
Solo llamo para decir eso
102
00:07:07,228 --> 00:07:09,569
Estoy tan, tan, tan emocionadahasta mañana.
103
00:07:09,571 --> 00:07:11,065
- ¿José?
-MAMÁ:Eres mi ángel,
104
00:07:11,067 --> 00:07:12,297
y te amo.
105
00:07:13,099 --> 00:07:16,840
Está bien. Te amo. Vale.Adiós, cariño. Te amo.
106
00:07:16,842 --> 00:07:19,337
(ÓPERA SUAVE
REPRODUCIENDO MÚSICA)
107
00:07:21,682 --> 00:07:23,044
Escucha a tu madre
108
00:07:23,046 --> 00:07:25,310
cuando te digo
para no irme de mi lado!
109
00:07:26,012 --> 00:07:28,379
(MÚSICA POP BUENA
REPRODUCCIÓN EN ALTAVOCES)
110
00:07:33,320 --> 00:07:34,418
Hola.
111
00:07:35,087 --> 00:07:36,959
-¿Puedo ver este por favor?
-¿Aquél?
112
00:07:36,961 --> 00:07:38,224
HOMBRE: (A DISTANCIA)
¡Crees que no lo haré!
113
00:07:39,227 --> 00:07:41,095
¿Me quieres?
¿para hacerlo?
114
00:07:41,097 --> 00:07:42,459
(CLAMORREANDO EN LA DISTANCIA)
115
00:07:43,000 --> 00:07:44,065
¿Oh sí?
116
00:07:47,433 --> 00:07:48,509
¡bip bip!
117
00:07:48,844 --> 00:07:50,775
BEAU: Disculpe.
¿Qué está haciendo ese hombre?
118
00:07:50,777 --> 00:07:52,909
(RISA) Lo estamos intentando
para que salte.
119
00:07:55,309 --> 00:07:57,012
(HOMBRE GRITANDO)
120
00:07:57,850 --> 00:08:00,246
(MÚSICA ÓPERA SUAVE
CONTINUA)
121
00:08:04,890 --> 00:08:07,385
(MÚSICA LATINA ANIMADA REPRODUCIENDO
EN ALTAVOCES)
122
00:08:11,798 --> 00:08:12,995
(EL HOMBRE GRITA)
123
00:08:20,642 --> 00:08:22,774
HOMBRE 1: ¡Cállate, perra!
Vete a la mierda!
124
00:08:23,172 --> 00:08:24,677
(BALAZOS)
125
00:08:24,679 --> 00:08:26,646
-HOMBRE 2: Aléjate de mí.
-HOMBRE 1: ¡Deja de joderme!
126
00:08:26,648 --> 00:08:28,208
Alejarse de mí.
te alejas de mi
127
00:08:28,476 --> 00:08:29,814
PROVEEDOR:
Fideos de pollo para ti.
128
00:08:29,816 --> 00:08:31,310
-HOMBRE 2: Aléjate.
-VENDEDOR 2: Te pareces
129
00:08:31,312 --> 00:08:32,377
un hombre minestrone.
130
00:08:32,379 --> 00:08:33,818
-¡Vete a la mierda!
-¡Mantente alejado!
131
00:08:33,820 --> 00:08:35,182
¡Hace calor!
132
00:08:35,484 --> 00:08:37,019
VENDEDOR 2: Dios,
nos estamos quedando sin galletas.
133
00:08:37,021 --> 00:08:38,625
(HOMBRES DISCUTIENDO)
134
00:08:38,627 --> 00:08:40,594
(EDIFICIO DE MÚSICA OMINOSA)
135
00:08:45,029 --> 00:08:46,358
-(EL HOMBRE GRITA)
-(CAÑONAZO)
136
00:08:46,360 --> 00:08:47,799
(ZUMBIDO ELÉCTRICO)
137
00:08:48,362 --> 00:08:49,427
(BIP)
138
00:08:50,705 --> 00:08:52,672
(RUIDO DE METALES)
139
00:08:52,674 --> 00:08:54,806
-(JADEO)
-(GOLPE A LA PUERTA)
140
00:08:54,808 --> 00:08:57,039
(MUJER GRITANDO A DISTANCIA)
141
00:09:08,085 --> 00:09:09,084
(GOLPEOS DEL ASCENSOR)
142
00:09:09,086 --> 00:09:11,119
(MÚSICA ÓPERA SUAVE
CV)
143
00:09:11,121 --> 00:09:12,692
(CRUJIDOS DE ELECTRICIDAD)
144
00:09:49,588 --> 00:09:52,226
(MÚSICA ÓPERA SUAVE
CONTINUA)
145
00:10:01,204 --> 00:10:02,170
(zumbido de microondas)
146
00:10:06,473 --> 00:10:07,648
(GOLPES)
147
00:10:09,410 --> 00:10:10,475
Hola papá.
148
00:10:10,810 --> 00:10:11,916
(CAMBIAR CLIC)
149
00:10:15,317 --> 00:10:17,416
(GENTE AMORTIGUADA DISCUTIENDO)
150
00:10:21,730 --> 00:10:23,059
PRESENTADOR DE NOTICIAS: Buscarcontinúa para el hombre
151
00:10:23,061 --> 00:10:25,094
conocido como"Hombre apuñalado del cumpleañero"
152
00:10:25,096 --> 00:10:28,328
quien en la última semanaha cobrado tres vidas más.
153
00:10:28,330 --> 00:10:30,968
Es conocido por merodearlas calles sin ropa
154
00:10:30,970 --> 00:10:33,135
y apuñalamientopeatones al azar
155
00:10:33,137 --> 00:10:34,840
en el cuello y las vísceras.
156
00:10:34,842 --> 00:10:38,470
Testigos lo han identificadocomo un varón blanco circuncidado...
157
00:10:50,517 --> 00:10:53,155
(MÚSICA ÓPERA SUAVE
CONTINUA)
158
00:11:06,368 --> 00:11:08,874
(LA GENTE SIGUE DISCUTIENDO
EN DISTANCIA)
159
00:11:27,587 --> 00:11:28,927
(LA MÚSICA DE OPERACIÓN SE DESVANECE)
160
00:11:30,524 --> 00:11:32,865
(GRADÓN DE LAS GAVIOTAS A LA DISTANCIA)
161
00:11:32,867 --> 00:11:34,933
(AGUA LAMPIENDO SUAVEMENTE)
162
00:11:45,176 --> 00:11:46,307
(PARA LOS SONIDOS DE LA PLAYA)
163
00:11:55,087 --> 00:11:57,714
(BOCINA DE COCHE A TODO
Y SIRENAS GIMIENDO FUERA)
164
00:12:11,873 --> 00:12:13,103
(RONCOS SUAVEMENTE)
165
00:12:14,766 --> 00:12:15,842
(EXHALA)
166
00:12:21,146 --> 00:12:23,740
(LA GENTE SIGUE GRITANDO
EN DISTANCIA)
167
00:12:25,051 --> 00:12:26,578
(PASES DE COCHE)
168
00:12:26,580 --> 00:12:28,580
(CONTINUAN LOS GRITOS AMORTIGUADOS)
169
00:12:29,748 --> 00:12:31,825
(PERRO LADRANDO A DISTANCIA)
170
00:12:33,356 --> 00:12:34,487
(GOLPE SUAVE)
171
00:12:43,366 --> 00:12:45,432
(SUAVE RUIDO)
172
00:12:51,473 --> 00:12:53,770
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ESPELUZNANTE)
173
00:13:27,311 --> 00:13:29,542
(MÚSICA ESPELUZNANTE CONTINÚA)
174
00:13:35,022 --> 00:13:37,088
(SUSPIRA FUERTE)
175
00:13:41,193 --> 00:13:43,094
(PASOS DÉBILES)
176
00:13:46,693 --> 00:13:48,198
(PICADA MUSICAL ESPELUZNANTE)
177
00:14:03,380 --> 00:14:04,808
(zumbido de luz)
178
00:14:04,810 --> 00:14:05,985
BEAU: ¿Hola?
179
00:14:07,219 --> 00:14:08,317
(LA PUERTA SE CIERRA)
180
00:14:09,153 --> 00:14:11,584
-(URGENTE LLAMANDO A LA PUERTA)
-HOMBRE: (FUERA) ¡Ayuda!
181
00:14:11,586 --> 00:14:12,926
¡Por favor ayuda!
182
00:14:12,928 --> 00:14:15,522
-¡Necesito dormir!
-(CONTINUAN LLAMANDO)
183
00:14:18,362 --> 00:14:20,164
-(CESAN LOS LLAMADOS)
-¿Oh sí?
184
00:14:20,166 --> 00:14:22,232
(PASOS AL SALIR)
185
00:14:22,234 --> 00:14:24,498
(MÚSICA ESPELUZNANTE CONTINÚA)
186
00:14:25,435 --> 00:14:27,534
(PASOS QUE SE ACERCAN)
187
00:14:33,245 --> 00:14:35,047
(PICADA MUSICAL ESPELUZNANTE)
188
00:14:39,218 --> 00:14:40,712
(Puerta amortiguada cierra de golpe)
189
00:14:40,714 --> 00:14:42,681
(PASOS DÉBILES)
190
00:14:44,487 --> 00:14:45,717
HOMBRE: (AMORTIGUADO) ¡Vamos, baila!
191
00:14:45,719 --> 00:14:48,159
(MÚSICA DE BAILE SOFADA A EXPLOSIÓN)
192
00:14:48,161 --> 00:14:49,820
(MUROS RUIDO)
193
00:15:14,418 --> 00:15:16,121
(SONIDO DE ALARMA)
194
00:15:16,123 --> 00:15:18,453
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA OPTIMIZADA AMORTIGUADA)
195
00:15:22,789 --> 00:15:25,295
-(TERMINA LA MÚSICA)
-(LA ALARMA SIGUE SONANDO)
196
00:15:31,204 --> 00:15:32,269
(GRITA)
197
00:15:32,271 --> 00:15:34,337
(STING MUSICAL DRAMÁTICO)
198
00:15:36,902 --> 00:15:38,506
(AGUA CORRIENDO)
199
00:16:01,498 --> 00:16:02,662
(GEMIDOS)
200
00:16:05,931 --> 00:16:07,799
(STING MUSICAL DRAMÁTICO)
201
00:16:12,278 --> 00:16:13,805
(PANTALLA SE ROMPE)
202
00:16:15,006 --> 00:16:17,248
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE SUSPENSO)
203
00:16:25,654 --> 00:16:27,720
(PORTA CERRADA)
204
00:16:30,296 --> 00:16:33,396
¿Discúlpeme señor? Mi bolsa
y mi llave estaban justo aquí.
205
00:16:33,398 --> 00:16:35,794
Estás jodido, amigo. (RISAS)
206
00:16:36,863 --> 00:16:39,402
BEAU: Oye, espera un momento.
Por qué dirías eso?
207
00:16:41,142 --> 00:16:43,769
-(HOMBRE CORRIENDO POR LAS ESCALERAS)
-(CERRADOS DE PUERTA)
208
00:16:43,771 --> 00:16:46,112
-SEÑORA. WOLSKI: ¿Hola?
-Oh, hola, Sra. Wolski.
209
00:16:46,414 --> 00:16:48,774
Este es Beau Wassermann
del apartamento 303.
210
00:16:48,776 --> 00:16:49,973
estoy llamando porque
mis llaves eran...
211
00:16:49,975 --> 00:16:51,216
SEÑORA. WOLSKI:
¡No, por favor, no hay abogados!
212
00:16:51,218 --> 00:16:52,646
No no. Oh lo siento.
no soy abogado,
213
00:16:52,648 --> 00:16:54,714
Soy uno de sus inquilinos.
Necesito un cerrajero.
214
00:16:54,716 --> 00:16:56,045
-Llego tarde al aeropuerto.
-Gracias.
215
00:16:56,047 --> 00:16:57,354
-(CUELGA)
-¿Hola?
216
00:16:58,159 --> 00:16:59,356
¿Hola?
217
00:16:59,358 --> 00:17:01,721
(CLAMORREO AMORTIGUADO
Y OBJETOS QUE RUIENEN)
218
00:17:12,866 --> 00:17:14,173
(SIRENA GRITO AFUERA)
219
00:17:14,175 --> 00:17:15,570
(LÍNEA LLAMANDO)
220
00:17:16,239 --> 00:17:17,506
-MARTA:¿Hola?
-Hola, Marta.
221
00:17:17,508 --> 00:17:18,771
Lo siento, ¿mamá está ahí?
222
00:17:19,240 --> 00:17:21,642
¡Hermoso! ¡Cariño!Sí, ella está justo aquí.
223
00:17:25,714 --> 00:17:26,779
MAMÁ: ¿Belleza?
224
00:17:27,650 --> 00:17:28,715
Hola mamá.
225
00:17:29,617 --> 00:17:32,521
MAMÁ:Hola... Hola, zanahoria.¿Estás en el aeropuerto?
226
00:17:34,393 --> 00:17:35,458
No aún no.
227
00:17:35,893 --> 00:17:36,987
¿Estás en camino?
228
00:17:36,989 --> 00:17:38,131
-¿Estás en el taxi?
-No mamá...
229
00:17:38,133 --> 00:17:39,561
¿Cuánto dura el viaje en taxi?
230
00:17:39,563 --> 00:17:41,761
Mamá, yo...
no quiero preocuparte,
231
00:17:42,063 --> 00:17:43,136
Estaba en camino,
232
00:17:43,699 --> 00:17:45,369
pero algo, eh...
233
00:17:45,371 --> 00:17:46,667
No sé.
estuve despierto toda la noche
234
00:17:46,669 --> 00:17:47,767
porque mi vecino
seguía dejando notas
235
00:17:47,769 --> 00:17:49,307
debajo de mi puerta
sobre el ruido,
236
00:17:49,309 --> 00:17:51,034
a pesar de
No hice ningún ruido.
237
00:17:51,036 --> 00:17:53,212
y me quedé dormido,
y cuando me iba a ir,
238
00:17:53,214 --> 00:17:54,939
Me olvidé de algo,
volví a entrar
239
00:17:54,941 --> 00:17:56,908
Y luego
volví a salir y...
240
00:17:56,910 --> 00:17:59,075
y me robaron la llave
fuera de mi puerta
241
00:18:00,287 --> 00:18:01,352
Oh, Dios mío.
242
00:18:03,785 --> 00:18:05,719
Entonces, ¿dónde estás?¿me llamas a partir de ahora?
243
00:18:07,019 --> 00:18:08,326
Mi apartamento.
244
00:18:10,429 --> 00:18:14,134
Espera, ¿qué hora es?¿No son las 4:30?
245
00:18:15,093 --> 00:18:16,301
Si lo se.
246
00:18:16,303 --> 00:18:18,600
Bebé, tu vueloes en una hora!
247
00:18:19,035 --> 00:18:22,604
Lo sé, pero mamá, mi llave
fue robado de mi puerta.
248
00:18:28,744 --> 00:18:29,908
¿Mamá?
249
00:18:34,046 --> 00:18:35,221
(SINGSONGY) ¡Mamá!
250
00:18:38,457 --> 00:18:39,654
(SUSPIRA SUAVEMENTE)
251
00:18:43,264 --> 00:18:44,461
(SUAVEMENTE) Mamá...
252
00:18:45,197 --> 00:18:46,760
Está bien, cariño.Entiendo.
253
00:18:47,565 --> 00:18:49,158
Espera, ¿qué está bien?
No, no es.
254
00:18:49,160 --> 00:18:50,401
¿Qué entiendes?
255
00:18:51,303 --> 00:18:54,405
No, por supuesto que no lo es.Te robaron las llaves.
256
00:18:54,407 --> 00:18:55,538
Eso es terrible.
257
00:18:56,409 --> 00:18:57,606
Fueron robados.
258
00:19:00,171 --> 00:19:02,347
Entonces lo haremosotra visita en otro momento.
259
00:19:03,746 --> 00:19:06,219
Incluso puedo ir a ti,así que no es tan doloroso.
260
00:19:06,788 --> 00:19:10,014
no es un dolor,
nunca es un dolor.
261
00:19:10,916 --> 00:19:12,588
¿Sabes que?
Todavía puedo venir a ti.
262
00:19:12,590 --> 00:19:14,689
sigo viniendo,
Estoy en camino. Yo solo...
263
00:19:16,121 --> 00:19:17,527
¿Que crees que deberia hacer?
264
00:19:22,765 --> 00:19:24,160
¿Que crees que deberia hacer?
265
00:19:27,099 --> 00:19:29,165
Estoy seguro de que lo haráslo correcto, cariño.
266
00:19:32,346 --> 00:19:33,576
¿Qué es lo correcto?
267
00:19:38,319 --> 00:19:40,011
Que sería
lo correcto para ti?
268
00:19:44,391 --> 00:19:45,687
¿Llamo a la policía?
269
00:19:52,465 --> 00:19:54,927
O tal vez hay una manera para mí
para volver a casa ahora.
270
00:19:56,997 --> 00:19:58,227
¿Pero es eso seguro?
271
00:19:58,229 --> 00:20:00,196
Si... Si mi apartamento está abierto
para el publico,
272
00:20:00,198 --> 00:20:02,605
y alguien tiene mis llaves,
No sé qué está pasando.
273
00:20:02,607 --> 00:20:04,233
Quiero decir, no suena seguro.
274
00:20:04,235 --> 00:20:05,542
No es seguro, ¿verdad?
275
00:20:06,644 --> 00:20:07,742
Hermosa...
276
00:20:07,744 --> 00:20:08,809
¿Qué?
277
00:20:15,719 --> 00:20:16,883
No.
278
00:20:17,457 --> 00:20:18,621
Sí.
279
00:20:24,827 --> 00:20:27,256
Siento lo de tus llaves,cariño, me tengo que ir.
280
00:20:27,258 --> 00:20:28,895
No, no tienes que ir.
281
00:20:29,430 --> 00:20:30,633
-Mamá...
-Espero que los encuentres.
282
00:20:30,635 --> 00:20:32,096
Espera espera,
vamos, arreglemos esto.
283
00:20:32,098 --> 00:20:33,196
(VOZ QUEBRADA)
Arreglemos esto.
284
00:20:33,198 --> 00:20:34,439
(CUELGA)
285
00:20:35,607 --> 00:20:36,771
¿Hola?
286
00:20:39,677 --> 00:20:41,974
-(NEUMÁTICOS CRUJEN)
-(RUBIDO DEL MOTOR)
287
00:20:41,976 --> 00:20:43,415
HOMBRE: ¡Oye, vas a morir, perra!
288
00:20:43,417 --> 00:20:45,780
-(DISPARO DE ARMAS)
-(MUJER GRITANDO)
289
00:20:45,782 --> 00:20:48,783
-(RECHINAR DE LLANTAS)
-(GENTE GRITANDO)
290
00:20:50,248 --> 00:20:52,589
-(SIRENA ACERCANDOSE)
-(PERRO LADRANDO)
291
00:20:57,893 --> 00:21:00,124
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA INQUIETANTE)
292
00:21:03,195 --> 00:21:05,602
(REPRODUCE MÚSICA DRAMÁTICA)
293
00:21:07,133 --> 00:21:08,132
(PARA LA MÚSICA)
294
00:21:11,071 --> 00:21:13,269
(CORAZÓN LATIENDO RÁPIDAMENTE)
295
00:21:22,115 --> 00:21:24,115
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA OMINOSA)
296
00:21:24,986 --> 00:21:26,150
(GEMIDOS DE TUBO)
297
00:21:27,318 --> 00:21:29,692
(MUJER GRITOS AMORTIGUADOS)
298
00:21:31,289 --> 00:21:32,530
(se retuerce)
299
00:21:36,404 --> 00:21:37,865
(MORDAZAS)
300
00:21:41,805 --> 00:21:43,376
(Sibilancias)
301
00:21:44,610 --> 00:21:46,104
(NÁUSEA)
302
00:21:46,612 --> 00:21:47,941
(ARCADAS)
303
00:21:49,780 --> 00:21:52,308
(MUSICA LATINA VIVA
REPRODUCCIÓN EN ALTAVOCES)
304
00:22:02,826 --> 00:22:05,222
(GRITANDO)
305
00:22:08,161 --> 00:22:09,402
(JADEANDO)
306
00:22:09,404 --> 00:22:11,327
DR. FRIEL: Siempre con agua.
307
00:22:11,329 --> 00:22:12,669
(ECO) Siempre.
308
00:22:12,671 --> 00:22:13,901
Siempre.
309
00:22:13,903 --> 00:22:15,331
Siempre.
310
00:22:15,333 --> 00:22:17,333
(MECANOGRAFÍA)
311
00:22:23,176 --> 00:22:24,516
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA PREENTENDIDA)
312
00:22:31,118 --> 00:22:32,249
-(GOLPEOS DEL ASCENSOR)
-(CRUJIDOS DE ELECTRICIDAD)
313
00:22:32,251 --> 00:22:34,251
(HOMBRES GRITANDO AFUERA)
314
00:22:37,025 --> 00:22:39,322
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE SUSPENSO)
315
00:22:57,914 --> 00:23:00,211
(CONTINUAN LOS GRITOS DE LUCHA)
316
00:23:12,192 --> 00:23:14,390
(EDIFICIO DE MÚSICA DE SUSPENSO)
317
00:23:25,205 --> 00:23:27,271
(SIGUEN GRITANDO)
318
00:23:38,416 --> 00:23:39,492
(PARA LA MÚSICA)
319
00:23:39,923 --> 00:23:40,988
¡Ah!
320
00:23:41,523 --> 00:23:43,452
-¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
-(HOMBRE GRITANDO)
321
00:23:43,454 --> 00:23:45,058
-(DISPAROS DE ARMAS)
-¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
322
00:23:45,060 --> 00:23:47,467
¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
323
00:23:48,866 --> 00:23:50,096
(SONIDOS DE CAMPANILLA DE ENTRADA)
324
00:23:50,098 --> 00:23:51,933
(JADEO)
325
00:23:51,935 --> 00:23:54,430
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA POP
DÉBILMENTE EN LOS ALTAVOCES)
326
00:24:11,823 --> 00:24:13,526
-(EL DISPOSITIVO PITI)
-Rechazado.
327
00:24:13,528 --> 00:24:14,758
¿Qué?
328
00:24:14,760 --> 00:24:16,661
No, no es.
¿Puedes intentarlo de nuevo, por favor?
329
00:24:19,358 --> 00:24:20,566
No...
330
00:24:20,568 --> 00:24:22,667
-Oh, no.
-(EL DISPOSITIVO PITI)
331
00:24:24,297 --> 00:24:25,505
CAJERO: Ah, no está bien.
332
00:24:26,805 --> 00:24:28,805
Oh, Dios... ¿Cuánto?
333
00:24:28,807 --> 00:24:31,302
Ya bebiste.
Debes $1.79.
334
00:24:34,681 --> 00:24:36,714
-Bueno...
-$1.79
335
00:24:37,618 --> 00:24:38,815
BEAU: Oh, no.
336
00:24:39,620 --> 00:24:41,147
¡Oh, ho-ho!
337
00:24:43,184 --> 00:24:44,480
Yo llamo a la Policía.
338
00:24:44,482 --> 00:24:46,482
¿Qué? No, no, mira,
¡Estoy pagando! ¡Estoy pagando!
339
00:24:48,123 --> 00:24:50,420
-CAJERO: 30 céntimos más.
-(BEAU GEMA)
340
00:24:50,422 --> 00:24:52,026
Oh Dios...
341
00:24:52,028 --> 00:24:53,324
(SONAJERO DE MONEDAS)
342
00:24:56,461 --> 00:24:57,636
CAJERO: 20 ahora.
343
00:24:58,969 --> 00:25:00,496
BEAU: Dios mío...
CAJERO: ¡20! (TOQUES)
344
00:25:00,498 --> 00:25:02,971
-¡Lo sé!
-No me maldigas, amigo mío.
345
00:25:02,973 --> 00:25:04,236
No soy el unico.
346
00:25:05,305 --> 00:25:07,107
BEAU: ¡Ay, Dios mío!
CAJERO: Cinco más ahora.
347
00:25:08,341 --> 00:25:09,406
¡Allá!
348
00:25:09,947 --> 00:25:11,144
¡Yo llamo a la Policía!
349
00:25:11,379 --> 00:25:13,619
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA INQUIETANTE)
350
00:25:17,724 --> 00:25:18,888
(GOLPE DE LA PUERTA)
351
00:25:18,890 --> 00:25:21,253
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA LATINA AMORTIGUADA)
352
00:25:25,358 --> 00:25:26,995
(JADEO)
353
00:25:40,912 --> 00:25:42,241
¿Señora Wolski?
354
00:25:52,726 --> 00:25:53,956
HOMBRE EN APARTAMENTO: ¡Atrás!
355
00:25:54,325 --> 00:25:56,024
¡Mantente alejado! ¡Escapar!
356
00:25:56,593 --> 00:26:00,457
-BEAU: ¡Ay, no! ¡Oh, no!
-HOMBRE: ¡Fuera! ¡Escapar!
357
00:26:00,965 --> 00:26:02,591
¡Volver! ¡Mantente alejado!
358
00:26:02,593 --> 00:26:05,099
-(BEAU HIPERVENTILANDO)
-¡Volver!
359
00:26:08,038 --> 00:26:10,302
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE SUSPENSO)
360
00:26:21,612 --> 00:26:23,920
(HOMBRE 2 GRITANDO A DISTANCIA)
361
00:26:24,450 --> 00:26:26,252
(HOMBRE 3 LAMINOS)
362
00:26:26,254 --> 00:26:27,891
(ALAS BATIENDO)
363
00:26:27,893 --> 00:26:29,959
(STING MUSICAL DE ENSUEÑO)
364
00:26:32,832 --> 00:26:34,194
(ZUMBIDO DE ELECTRICIDAD)
365
00:26:37,430 --> 00:26:39,529
(SIRENAS GIMIENDO)
366
00:26:39,531 --> 00:26:41,806
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA PREENTENDIDA)
367
00:26:46,076 --> 00:26:47,273
(DISPAROS DE ARMAS)
368
00:26:48,243 --> 00:26:50,309
(ARGUMENTOS INDISTINTOS)
369
00:26:53,149 --> 00:26:54,148
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA LATINA
EN ALTAVOCES)
370
00:26:54,150 --> 00:26:55,952
HOMBRE 1: ¡Fuera!
¡Alejarse de mí!
371
00:26:57,450 --> 00:26:59,725
HOMBRE 2: ¡Vete a la mierda! Vete a la mierda!
372
00:27:00,427 --> 00:27:03,421
-(RUIDOS DEL INTERIOR SILENCIADOS)
-(CONTINÚA LA MÚSICA DE PREENTIMIENTO)
373
00:27:13,301 --> 00:27:15,565
(GRITOS Y RONCOS DE PELEA)
374
00:27:20,913 --> 00:27:23,375
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ÓPERA SUAVE)
375
00:27:31,286 --> 00:27:34,023
HOMBRE: ¡Otra vez! ¡De nuevo!
¡Ponerlo de nuevo!
376
00:27:34,025 --> 00:27:36,157
(TALADRO zUMBANDO)
377
00:27:46,268 --> 00:27:48,334
(EL TALADRO SIGUE RUBIANDO)
378
00:28:13,361 --> 00:28:15,526
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GRIS)
379
00:28:19,235 --> 00:28:21,301
(CRUJEN LAS PUERTAS DEL ASCENSOR)
380
00:28:40,421 --> 00:28:41,585
(SUSPIROS)
381
00:28:44,656 --> 00:28:45,765
¿Hola?
382
00:28:47,934 --> 00:28:49,934
(ZUMBIR DEL ELECTRODOMÉSTICO)
383
00:28:51,905 --> 00:28:54,169
(CONTINÚA LA MÚSICA TÉRMICA)
384
00:29:14,554 --> 00:29:15,828
¿Señor?
385
00:29:30,801 --> 00:29:32,108
(INHALA)
386
00:29:32,847 --> 00:29:35,078
(EL ELECTRODOMÉSTICO CONTINÚA ZUMBANDO)
387
00:29:54,660 --> 00:29:55,967
¿Hola?
388
00:29:56,629 --> 00:29:58,629
(RUBIDO DE LA LICUADORA)
389
00:30:08,575 --> 00:30:10,707
(CANDENTE)
390
00:30:31,796 --> 00:30:33,873
(REPRODUCE MÚSICA TENSA)
391
00:30:37,604 --> 00:30:38,669
(PARA LA MÚSICA)
392
00:31:05,071 --> 00:31:06,697
CORREO DE VOZ: Hola,¡Has llegado a Mona!
393
00:31:06,699 --> 00:31:09,238
Déjame un mensaje si alguna vezquieres volver a hablarme.
394
00:31:09,240 --> 00:31:10,701
(PITIDOS DE LÍNEA)
395
00:31:10,703 --> 00:31:12,010
BEAU: Hola, mamá.
396
00:31:12,012 --> 00:31:14,837
Entonces, estoy tratando de reservar
un vuelo para esta noche,
397
00:31:14,839 --> 00:31:16,344
pero la tarjeta de credito
fue rechazado
398
00:31:16,346 --> 00:31:18,082
-(PITIDOS DE TONO DE ERROR)
-VOZ AUTOMATIZADA: Lo sentimos.
399
00:31:18,084 --> 00:31:19,776
Tu mensajeno pasó.
400
00:31:20,078 --> 00:31:21,250
Cuelgue y...
401
00:31:24,992 --> 00:31:27,058
(LÍNEA LLAMANDO)
402
00:31:32,890 --> 00:31:34,032
HOMBRE: ¿Hola?
403
00:31:34,562 --> 00:31:35,693
¿Hola?
404
00:31:37,598 --> 00:31:38,795
Lo siento, ¿quién es?
405
00:31:39,597 --> 00:31:41,798
Oh. Oh lo siento.
Estoy tratando de llamar a mi mamá.
406
00:31:44,803 --> 00:31:46,077
¿Este es el número de tu madre?
407
00:31:47,113 --> 00:31:48,244
Oh.
408
00:31:48,246 --> 00:31:49,674
¿Mmm? Sí lo es.
409
00:31:50,743 --> 00:31:51,951
Quién... ¿Quién es este?
410
00:31:53,812 --> 00:31:54,987
Estoy con UPS.
411
00:31:55,682 --> 00:31:56,813
Mmm...
412
00:31:57,248 --> 00:31:58,881
No séde quién es este teléfono.
413
00:31:58,883 --> 00:32:00,685
Acabo de llamar a la policía.Ya están en camino.
414
00:32:02,623 --> 00:32:03,721
Oh...
415
00:32:04,592 --> 00:32:05,657
Bueno.
416
00:32:07,067 --> 00:32:08,132
¿Por qué?
417
00:32:10,301 --> 00:32:11,399
¿Hola?
418
00:32:12,501 --> 00:32:13,962
TIPO DE UPS: ¿Puedes...?¿Puedes describirlo?
419
00:32:13,964 --> 00:32:15,766
¿tu madre para mí?
420
00:32:16,472 --> 00:32:17,570
Oh...
421
00:32:18,639 --> 00:32:21,772
Ojos cafés. ¿Cabello castaño rojizo?
422
00:32:23,380 --> 00:32:24,808
(RUBIDO POR TELÉFONO)
423
00:32:26,614 --> 00:32:29,846
¿Puedes describirlo?su físico?
424
00:32:30,783 --> 00:32:32,321
Espera, ¿qué está pasando?
425
00:32:32,723 --> 00:32:35,324
¿Por qué llamas?
¿la policía?
426
00:32:36,327 --> 00:32:38,096
Escucha, no séqué es esto.
427
00:32:38,098 --> 00:32:39,691
Tengo un paquete,
428
00:32:39,693 --> 00:32:41,924
y solo entrépor el olor,
429
00:32:41,926 --> 00:32:44,201
y los perros de la cuadratodos se estaban volviendo locos,
430
00:32:44,203 --> 00:32:46,269
y la puerta estaba abierta,así que apenas entré,
431
00:32:46,271 --> 00:32:47,534
pero... eh...
432
00:32:48,471 --> 00:32:50,504
hay una señora en el suelo.
433
00:32:51,106 --> 00:32:54,442
Bueno, el cuerpo de una dama,y no hay cara ni cabeza.
434
00:32:56,479 --> 00:32:57,676
(SUAVEMENTE) ¿Qué?
435
00:33:00,010 --> 00:33:01,647
No creoDebería haber respondido esto.
436
00:33:02,416 --> 00:33:05,156
Viene la policía.Este no es mi teléfono.
437
00:33:05,158 --> 00:33:07,290
Realmente estoy encontrando esto.
438
00:33:07,292 --> 00:33:10,590
Lo siento, tú no...
tiene algún sentido. Tú...
439
00:33:11,025 --> 00:33:13,494
Qué quieres decir
no hay cara o...
440
00:33:13,496 --> 00:33:14,957
o la cabeza de quién?
441
00:33:16,136 --> 00:33:17,531
Quiero decir, estoy seguro de que lo hay.
442
00:33:18,200 --> 00:33:20,303
Estoy seguro de que está aquí.Estoy seguro de que está en todas partes.
443
00:33:20,305 --> 00:33:21,502
Un candelabro...
444
00:33:22,637 --> 00:33:24,406
cayó encima de él.
445
00:33:24,408 --> 00:33:26,144
Y parece quese cayó del techo
446
00:33:26,146 --> 00:33:27,607
y cayó sobre una mujer.
447
00:33:27,609 --> 00:33:31,281
Y le aplastó la cabeza,es como si se evaporara.
448
00:33:39,357 --> 00:33:40,554
¿Pero quién es?
449
00:33:42,459 --> 00:33:43,524
¿Qué?
450
00:33:44,989 --> 00:33:46,197
¿Quién es?
451
00:33:48,168 --> 00:33:49,926
No sé,Estoy tratando de tener tacto aquí.
452
00:33:49,928 --> 00:33:51,466
Estás diciendo eso¿podría ser tu mamá?
453
00:33:51,468 --> 00:33:53,402
¿Qué? ¡Yo no dije eso!
454
00:33:54,031 --> 00:33:55,338
¿Por qué está usted diciendo que?
455
00:33:55,740 --> 00:33:57,340
¡No, tú me dijiste eso!
456
00:33:57,342 --> 00:33:59,144
Mira, preguntastesi tu madre estuviera aquí.
457
00:33:59,146 --> 00:34:00,871
Eso es lo que estoy diciendo,¡No sé quién es!
458
00:34:00,873 --> 00:34:03,005
Acabo de descolgar el teléfono y eso es lo que dijiste, ¿vale?
459
00:34:03,007 --> 00:34:05,744
¡Yo no hice esto!¡Yo no hice esto! ¿Sabes?
460
00:34:07,748 --> 00:34:09,011
Lo juro.
461
00:34:13,292 --> 00:34:14,852
Tal vez llamasteel número equivocado.
462
00:34:17,296 --> 00:34:18,559
¿Marcaste este número?
463
00:34:20,200 --> 00:34:21,892
(SUAVEMENTE)
Está guardado en mi teléfono.
464
00:34:23,269 --> 00:34:25,764
¿Está guardado en tu teléfono?Está bien, tal vez marcó mal.
465
00:34:27,603 --> 00:34:29,306
Ay dios mío.
(RESPIRANDO TAMBIÉN)
466
00:34:29,308 --> 00:34:30,934
Oh, Dios mío... Tú...
467
00:34:30,936 --> 00:34:32,276
¿Verdad? Tal vez marcó mal.
468
00:34:32,278 --> 00:34:33,739
Tal vez esto es todoun gran malentendido.
469
00:34:33,741 --> 00:34:35,147
-Me estás asustando. Bueno.
-Entonces, deberíamos colgar...
470
00:34:35,149 --> 00:34:36,214
- Está bien.
-...entonces tal vez tu mamá...
471
00:34:36,216 --> 00:34:37,380
-tu mamá recogerá.
-Bueno.
472
00:34:37,382 --> 00:34:39,283
Eso... Está bien.Cuelga. Vuelve a llamar.
473
00:34:39,285 --> 00:34:40,515
No, lo siento...
474
00:34:41,078 --> 00:34:42,748
(BEAU RESPIRANDO PESADAMENTE)
475
00:34:47,084 --> 00:34:49,161
(LÍNEA LLAMANDO)
476
00:34:49,696 --> 00:34:51,086
TIPO DE UPS: Lo siento mucho.
477
00:34:54,564 --> 00:34:55,860
Lo siento mucho.
478
00:35:00,438 --> 00:35:03,670
¿Tengo su permiso para¿revisar su bolso en busca de alguna identificación?
479
00:35:04,572 --> 00:35:06,640
Ya que es más probable ahoraque esta es tu mamá?
480
00:35:08,941 --> 00:35:10,182
¿Hola?
481
00:35:13,077 --> 00:35:14,549
(RUBIDO POR TELÉFONO)
482
00:35:21,261 --> 00:35:23,855
¿Se llama... (SE ACLARA LA GARGANTA)
483
00:35:24,924 --> 00:35:26,429
¿Mona Wassermann?
484
00:35:28,092 --> 00:35:29,333
¿Es esa tu madre?
485
00:35:32,030 --> 00:35:33,128
¿Hola?
486
00:35:36,837 --> 00:35:38,375
¿Mona Wassermann?¿Es tu mamá?
487
00:35:38,377 --> 00:35:40,102
(Sibilancias)
488
00:35:43,910 --> 00:35:45,580
Hola. Oye, m...
489
00:35:46,781 --> 00:35:48,143
¿Hay alguien ahí?
490
00:35:57,957 --> 00:36:00,562
-(ALARMA DEL COCHE A TODO VOLUMEN)
-(CHARRITAS AMORTIGUADAS)
491
00:37:07,026 --> 00:37:08,762
(LÍNEA LLAMANDO)
492
00:37:10,337 --> 00:37:12,535
BUZÓN DE VOZ: Hola, tienesse comunicó con el Dr. Jeremy Friel.
493
00:37:12,537 --> 00:37:13,965
Por favor, deje un mensaje,
494
00:37:13,967 --> 00:37:16,605
y te devolveré la llamadatan pronto como pueda.
495
00:37:16,607 --> 00:37:17,804
Lo siento mucho.
496
00:37:19,038 --> 00:37:20,411
(PITIDOS DE LÍNEA)
497
00:37:47,638 --> 00:37:49,836
(GOTEO DE AGUA)
498
00:37:57,747 --> 00:38:00,649
(CHIRRIDO SUAVE)
499
00:38:10,496 --> 00:38:12,793
(ALIENTO TEMBLANDO)
500
00:38:18,504 --> 00:38:19,701
(RUIDO DEL TELÉFONO)
501
00:38:22,937 --> 00:38:25,003
(LLORANDO)
502
00:38:29,449 --> 00:38:31,174
-(ZAPATOS CRUJEN)
-(EL HOMBRE RONCE)
503
00:38:31,176 --> 00:38:32,351
HOMBRE: Por favor.
504
00:38:32,782 --> 00:38:34,012
Por favor.
505
00:38:34,280 --> 00:38:35,486
(GOMITO)
506
00:38:36,082 --> 00:38:38,489
(EDIFICIO DE MÚSICA TENSA)
507
00:38:48,127 --> 00:38:49,896
(GRUÑIDOS)
508
00:38:50,932 --> 00:38:53,328
(GOMITO)
509
00:38:56,003 --> 00:38:59,037
(GRUÑIDOS Y lloriqueos)
510
00:39:02,680 --> 00:39:03,778
(LA MÚSICA SE DETIENE)
511
00:39:03,780 --> 00:39:05,582
(AMBOS GRITAN)
512
00:39:05,584 --> 00:39:07,683
(REPRODUCE MÚSICA DRAMÁTICA)
513
00:39:09,148 --> 00:39:10,455
HOMBRE: No, no...
514
00:39:10,457 --> 00:39:12,116
(GRITOS Y GRUÑIDOS)
515
00:39:12,987 --> 00:39:15,251
-(GRITA)
-(RUMBIDO DEL AGUA)
516
00:39:18,157 --> 00:39:20,091
(JADEANDO)
517
00:39:21,501 --> 00:39:23,061
(RUMBIDO DEL AGUA)
518
00:39:26,737 --> 00:39:28,803
(GRITOS AMORTIGUADOS)
519
00:39:32,402 --> 00:39:34,512
(AMBOS GRUÑIENDO)
520
00:39:37,583 --> 00:39:39,682
(BELLO GRITANDO)
521
00:39:41,587 --> 00:39:43,752
¡Ayuda! ¡Ayuda!
522
00:39:43,754 --> 00:39:45,787
(GRITANDO)
523
00:39:47,560 --> 00:39:50,088
-(CRUJIMIENTO DE VIDRIO)
-(GRITOS EN ESPAÑA)
524
00:39:50,757 --> 00:39:52,629
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA LATINA
EN ALTAVOCES)
525
00:39:52,631 --> 00:39:54,598
Vete a la mierda! Vete a la mierda!
Vete a la mierda! Vete a la mierda!
526
00:39:54,600 --> 00:39:56,358
Vete a la mierda! Vete a la mierda! Vete a la mierda!
527
00:39:56,360 --> 00:39:57,392
-¡Vete a la mierda!
-(Jadeos)
528
00:39:57,394 --> 00:39:59,163
Vete a la mierda! Vete a la mierda! Vete a la mierda!
529
00:40:02,608 --> 00:40:03,970
¡Policía! ¡Ay dios mío!
530
00:40:04,238 --> 00:40:05,367
¡Policía!
531
00:40:05,369 --> 00:40:08,106
-Policía, por favor ayuda, ¿quieres?
-¡Congelar!
532
00:40:08,108 --> 00:40:11,076
Hombre en mi baño,
y un hombre con un cuchillo...
533
00:40:11,078 --> 00:40:12,484
-POLICIA: ¡Alto!
-¿Qué?
534
00:40:12,853 --> 00:40:15,047
Primero, ¡suelta el arma!
¡Déjalo caer!
535
00:40:15,049 --> 00:40:17,181
¡Suelta el arma!
¡Suelta el arma!
536
00:40:17,616 --> 00:40:20,052
¡Suelta el arma! Déjalo caer.
537
00:40:20,054 --> 00:40:21,691
¡Suelta el arma! Déjalo caer.
538
00:40:22,188 --> 00:40:23,627
(BEAU GIMBE)
539
00:40:23,629 --> 00:40:26,256
A la mierda... que...
Amigo, no te muevas.
540
00:40:26,258 --> 00:40:28,830
¡Dije que no te muevas!
541
00:40:28,832 --> 00:40:29,996
¡Congelar!
542
00:40:29,998 --> 00:40:31,899
(DÉBIL) Me estoy congelando.
Me estoy congelando.
543
00:40:31,901 --> 00:40:33,604
-¡Dije que te congeles!
-¡No me estoy moviendo!
544
00:40:33,606 --> 00:40:35,034
POLICÍA: Créame.
No lo voy a decir de nuevo.
545
00:40:35,036 --> 00:40:36,398
(ALTO) Estoy congelado,
Estoy congelado, estoy congelado.
546
00:40:36,400 --> 00:40:38,037
(ALTO) Ay, Dios mío,
no me hagas hacer esto.
547
00:40:38,039 --> 00:40:40,644
No me hagas hacer esto,
por favor. Oh por favor.
548
00:40:40,646 --> 00:40:41,810
Por favor, por favor,
549
00:40:41,812 --> 00:40:43,471
-¡No me hagas hacer esto!
-No no.
550
00:40:43,473 --> 00:40:45,011
No no no.
551
00:40:45,013 --> 00:40:46,375
-¡No me hagas hacer esto!
-(BEAU GRITA)
552
00:40:46,377 --> 00:40:49,081
-(DISPAROS DE ARMAS)
-(SIGUE GRITANDO)
553
00:40:50,249 --> 00:40:52,150
(CARICA DE NIÑO DE CUMPLEAÑOS)
554
00:40:52,152 --> 00:40:53,789
-(SUBE LA CLAXON DEL COCHE)
-(Jadeos)
555
00:40:54,091 --> 00:40:55,659
(AMBOS GRITAN)
556
00:40:55,661 --> 00:40:56,990
(CHIRRIDO DE FRENOS)
557
00:40:57,762 --> 00:40:58,926
(RUIDO SORDO)
558
00:41:06,936 --> 00:41:09,299
(EL AGUA LAMANDO SUAVEMENTE)
559
00:41:21,918 --> 00:41:23,984
(CHAPOTEO DE AGUA)
560
00:41:26,186 --> 00:41:28,186
(AUDIO AMORTIGUADO)
561
00:41:28,188 --> 00:41:29,484
(CHIRRIDO SUAVE)
562
00:41:29,486 --> 00:41:31,387
(EL AGUA SIGUE CHAPANDO)
563
00:41:32,291 --> 00:41:34,698
(CHIRRIDO AMORTIGUADO)
564
00:41:38,330 --> 00:41:40,968
(TINTINEO DE CAMPANILLAS DE VIENTO)
565
00:41:40,970 --> 00:41:43,168
(CONTINUAN LOS CHIRRIDOS
DE LEJOS)
566
00:41:43,170 --> 00:41:45,236
(PÁJAROS TRINANDO)
567
00:41:48,076 --> 00:41:50,175
(PÁJARO GRILLANDO EN LA DISTANCIA)
568
00:41:59,692 --> 00:42:02,088
(CAMPANAS DE VIENTO
CONTINUAR TINTINANDO)
569
00:42:02,761 --> 00:42:04,827
(LOS PÁJAROS SIGUEN CANANDO)
570
00:42:09,702 --> 00:42:11,064
(INHALA CON FUERZA)
571
00:42:11,633 --> 00:42:13,869
-(EXHALA DÉBILMENTE)
-(RUBIDO DE TUBERIA)
572
00:42:19,910 --> 00:42:21,239
(Jadeos)
573
00:42:37,587 --> 00:42:38,795
(CAMPANILLA SONORA EN LA DISTANCIA)
574
00:42:39,424 --> 00:42:40,929
MUJER: ¡Ya voy!
575
00:42:41,492 --> 00:42:43,228
Rogelio, está despierto.
576
00:42:44,935 --> 00:42:47,034
(GRACE CANTA INDISTINTAMENTE)
577
00:42:53,075 --> 00:42:54,371
¿Has pulsado el botón?
578
00:42:55,946 --> 00:42:57,242
¿Estás despierto?
579
00:43:08,728 --> 00:43:09,958
¿Cómo te sientes?
580
00:43:11,324 --> 00:43:12,455
(DISPOSITIVO PITIDO)
581
00:43:12,457 --> 00:43:13,962
(ATONTO) Extraño.
582
00:43:14,898 --> 00:43:17,163
Te apuesto. has estado durmiendo
por dos días.
583
00:43:18,903 --> 00:43:20,265
BEAU: ¿Qué?
584
00:43:21,202 --> 00:43:23,466
¿Me atropelló un coche?
585
00:43:23,468 --> 00:43:26,106
(INHALA)
Hubo un accidente, sí.
586
00:43:26,108 --> 00:43:29,340
Oh Dios...
Uh, te golpeé con mi auto.
587
00:43:29,342 --> 00:43:30,473
(RONCOS SUAVEMENTE)
588
00:43:32,411 --> 00:43:34,510
(GEMIDOS) ¿Es eso esto?
589
00:43:40,584 --> 00:43:41,957
Hubo un apuñalamiento.
590
00:43:42,652 --> 00:43:44,091
Fuiste asaltado.
591
00:43:44,654 --> 00:43:45,829
¿Qué?
592
00:43:45,831 --> 00:43:47,963
(GRITANDO)
593
00:43:51,463 --> 00:43:54,167
-(AMBOS GRUÑIENDO)
-(BELLO GRITANDO)
594
00:43:55,775 --> 00:43:58,336
(GRITANDO) Sólo... ¿Por qué? ¿Por qué?
595
00:43:59,438 --> 00:44:01,779
-¿Qué?
-¡Lo sé!
596
00:44:01,781 --> 00:44:03,946
-¿Estoy muerto?
-No.
597
00:44:03,948 --> 00:44:06,443
No. Has estado sanando
tan rapido.
598
00:44:06,445 --> 00:44:08,181
Y ningún órgano fue golpeado,
599
00:44:08,183 --> 00:44:10,953
y tu...
su sangrado fue muy leve.
600
00:44:11,388 --> 00:44:13,450
Qué es esto...
¿Qué habitación es esta?
601
00:44:13,452 --> 00:44:15,452
Esta es una habitación en nuestra casa,
602
00:44:15,987 --> 00:44:18,620
pero es tu casa
durante el tiempo que necesites.
603
00:44:18,955 --> 00:44:20,732
-Mi nombre es Gracia.
-(TOCAR LA PUERTA)
604
00:44:21,134 --> 00:44:22,624
Ah, este es Roger.
605
00:44:22,626 --> 00:44:24,032
Este es mi esposo.
606
00:44:28,665 --> 00:44:31,534
Hey! Chico. Bienvenido de nuevo.
607
00:44:31,869 --> 00:44:33,635
Pensé que dormirías hasta tarde, ¿eh?
608
00:44:33,637 --> 00:44:35,813
GRACE: Roger es muy
cirujano respetado.
609
00:44:36,315 --> 00:44:38,816
es el que se vistió
y curé tus heridas.
610
00:44:39,318 --> 00:44:40,851
-Eres un hombre afortunado.
-(EL DISPOSITIVO PITI)
611
00:44:43,823 --> 00:44:45,988
BEAU: ¿Qué es... qué es esto?
612
00:44:46,256 --> 00:44:48,485
Ese es mi pequeño asistente
monitor de salud
613
00:44:48,487 --> 00:44:50,256
Realiza un seguimiento de su condición.
614
00:44:51,655 --> 00:44:53,490
¿Fue eso un sueño antes?
615
00:44:53,492 --> 00:44:55,558
-¿Qué es?
-¿Eso fue un sueño?
616
00:44:55,560 --> 00:44:56,834
¿El apuñalamiento?
617
00:44:56,836 --> 00:44:58,099
No, mi mamá.
618
00:44:59,069 --> 00:45:01,036
-Tu...tu mami?
-Mi mami.
619
00:45:01,874 --> 00:45:03,335
¿Mi mami está muerta?
620
00:45:03,870 --> 00:45:05,843
¿Cuál era tu sueño, cariño?
621
00:45:07,143 --> 00:45:09,539
(VOZ QUEBRADA)
Su cabeza... acaba de desaparecer.
622
00:45:10,311 --> 00:45:12,674
-Ella que?
-(LLORANDO) Su cabeza.
623
00:45:12,676 --> 00:45:16,546
Oh, no, no, eso es un sueño.
Eso fue un sueño.
624
00:45:16,548 --> 00:45:18,350
(LLORANDO)
No, su cabeza se ha ido.
625
00:45:18,352 --> 00:45:21,353
(CALLA) No, no, no,
eso es un mal sueño. Está bien.
626
00:45:21,355 --> 00:45:23,454
Shh. Eso es un mal sueño.
627
00:45:23,856 --> 00:45:26,930
-Ahí tienes. Shh. Oh, no.
-Mi mami...
628
00:45:26,932 --> 00:45:28,591
(SIGUE SOLLORANDO)
629
00:45:28,593 --> 00:45:31,231
Solo un sueño.
Es solo un sueño.
630
00:45:31,233 --> 00:45:33,332
(PÁJAROS TRINANDO)
631
00:45:46,611 --> 00:45:49,447
(BALADA REPRODUCIDA EN ALTAVOCES)
632
00:46:05,135 --> 00:46:06,497
Amén.
633
00:46:07,599 --> 00:46:09,137
Amén.
634
00:46:09,502 --> 00:46:10,699
Amén.
635
00:46:13,539 --> 00:46:15,275
-Roger: Amén.
-(Beau gruñe)
636
00:46:16,883 --> 00:46:18,014
(ROGER SUSPIRA)
637
00:46:20,645 --> 00:46:22,546
Ese es Nate. Nuestro chico.
638
00:46:22,548 --> 00:46:23,679
Natán.
639
00:46:27,058 --> 00:46:28,222
¿Es el ejército?
640
00:46:29,357 --> 00:46:31,863
82 División Aerotransportada.
Caracas.
641
00:46:34,329 --> 00:46:35,625
Muerto en acción.
642
00:46:37,464 --> 00:46:38,936
¿Dónde está eso?
643
00:46:40,566 --> 00:46:43,303
ROGER: Oh, es hora
de postre ya?
644
00:46:43,305 --> 00:46:44,469
Aquí tienes.
645
00:46:47,441 --> 00:46:48,847
Y, eh...
646
00:46:50,180 --> 00:46:51,674
dos para el hombre grande.
647
00:46:56,153 --> 00:46:59,814
Por cierto, Beau, eh,
no para la mesa de la cena,
648
00:47:00,183 --> 00:47:02,718
pero, eh, me di cuenta
cuando entraste por primera vez,
649
00:47:04,095 --> 00:47:06,227
(SUAVEMENTE) tus testículos
650
00:47:06,229 --> 00:47:08,867
están significativamente distendidos.
651
00:47:09,402 --> 00:47:12,167
Parece un mal caso
de epididimitis.
652
00:47:12,169 --> 00:47:14,004
GRACE: Déjalo comer, Roger.
653
00:47:14,006 --> 00:47:15,973
Pero deberíamos conseguir
un ultrasonido
654
00:47:15,975 --> 00:47:17,502
-Solo para estar seguros.
-(CERRADOS DE PUERTA)
655
00:47:18,340 --> 00:47:19,537
¡Ay, Toni!
656
00:47:19,539 --> 00:47:20,835
Tonelada... Ven aquí.
657
00:47:20,837 --> 00:47:22,243
-Ven aquí.
-ROGER: Oh, ella no está muerta,
658
00:47:22,245 --> 00:47:24,014
-qué lindo.
-GRACIA: Ven... Ven aquí.
659
00:47:26,480 --> 00:47:28,117
quiero que conozcas
nuestro nuevo amigo.
660
00:47:28,486 --> 00:47:30,152
Beau, este es Toni.
661
00:47:30,154 --> 00:47:31,417
Toni, este es Beau.
662
00:47:32,189 --> 00:47:33,584
Oh hola.
663
00:47:34,686 --> 00:47:37,027
estas disfrutando de mi cama
y todas mis cosas?
664
00:47:37,029 --> 00:47:39,359
-¿Qué? ¿Ese es tu dormitorio?
-ROGER: Oh, Dios... aquí vamos.
665
00:47:39,361 --> 00:47:41,229
No me di cuenta de eso. Soy...
666
00:47:41,231 --> 00:47:42,692
Galán. Tómalo con calma.
667
00:47:42,694 --> 00:47:45,398
Toni está feliz de darte
su habitación.
668
00:47:45,400 --> 00:47:46,894
TONI: Sí, no.
669
00:47:46,896 --> 00:47:48,533
No es como si tuviéramos un
habitación totalmente vacía disponible,
670
00:47:48,535 --> 00:47:49,864
completamente sin usar.
671
00:47:50,166 --> 00:47:51,899
Así es.
No es así.
672
00:47:51,901 --> 00:47:53,241
Tú lo sabes.
673
00:47:55,113 --> 00:47:56,475
Voy a la escuela.
674
00:47:57,010 --> 00:47:58,675
¡Cariño, es sábado!
675
00:47:59,044 --> 00:48:00,919
-¡No mezcles eso, Toni!
-(CERRADOS DE PUERTA)
676
00:48:02,747 --> 00:48:04,087
Pequeño imbécil.
677
00:48:04,089 --> 00:48:06,551
(CONTINUA LA BALADA POR LOS ALTAVOCES)
678
00:48:10,128 --> 00:48:13,096
Vale, entonces quieres marcar el nueve,
y entonces eres bueno.
679
00:48:13,098 --> 00:48:14,559
tienes el numero
¿necesitas?
680
00:48:15,194 --> 00:48:17,232
Mi mamá me hizo memorizarlo.
681
00:48:17,500 --> 00:48:18,563
¡Hola Jeeves!
682
00:48:18,565 --> 00:48:20,235
(BEAU RESPIRANDO PESADAMENTE)
683
00:48:21,238 --> 00:48:24,800
-(Beau hace una mueca)
-Eh, Jeeves, eh... Él...
684
00:48:26,276 --> 00:48:28,903
Jeeves y mi hijo
sirvieron juntos en Caracas.
685
00:48:29,939 --> 00:48:31,576
Estaba con él cuando murió.
686
00:48:31,578 --> 00:48:32,643
(JEEVES GRITA)
687
00:48:32,911 --> 00:48:34,513
Oh, eso va a ser sangre.
688
00:48:34,915 --> 00:48:36,449
ROGER: ¿Le diste
sus medicamentos?
689
00:48:36,451 --> 00:48:37,780
¡Pense que lo habías hecho!
690
00:48:38,255 --> 00:48:39,386
Está bien...
691
00:48:39,621 --> 00:48:41,157
Si necesitas algo,
solo grita
692
00:48:43,095 --> 00:48:45,920
Quédate ahí, Jeeves.
Cariño, no toques nada.
693
00:48:45,922 --> 00:48:47,999
(DISCADO)
694
00:48:48,001 --> 00:48:50,100
(RUIDO DENTRO DEL REMOLQUE)
695
00:48:52,104 --> 00:48:54,170
(LÍNEA LLAMANDO)
696
00:48:57,637 --> 00:48:58,735
HOMBRE: Hola.
697
00:48:59,375 --> 00:49:00,506
¿Doctor Cohen?
698
00:49:01,575 --> 00:49:03,080
(SUSPIROS)
699
00:49:03,082 --> 00:49:05,445
DR. COHEN: No soy médico,Beau, soy abogado.
700
00:49:06,283 --> 00:49:07,612
Llamo por mamá.
701
00:49:09,748 --> 00:49:11,088
¿Es verdad?
702
00:49:12,916 --> 00:49:14,124
¿Qué es verdad?
703
00:49:15,424 --> 00:49:17,127
Que fue descubiertacon la cabeza colapsada
704
00:49:17,129 --> 00:49:18,491
¿en su sala de estar?
705
00:49:18,493 --> 00:49:20,229
Que erasla primera persona notificada
706
00:49:20,231 --> 00:49:21,626
y ha tardado tres días
707
00:49:21,628 --> 00:49:23,694
-para que alguien sepa de ti?- (LLORANDO)
708
00:49:24,565 --> 00:49:25,696
Sí, guapo,
709
00:49:26,468 --> 00:49:27,665
es cierto.
710
00:49:28,467 --> 00:49:32,307
¿Pero cómo?
Estaba hablando con ella.
711
00:49:33,640 --> 00:49:36,080
Iba a venir a verla.
Iba a venir a verla.
712
00:49:36,082 --> 00:49:37,147
¡Shh!
713
00:49:37,974 --> 00:49:39,182
(BEAU GIMBE)
714
00:49:40,119 --> 00:49:41,184
Qué...
715
00:49:41,553 --> 00:49:42,812
¿Qué pasó?
716
00:49:44,519 --> 00:49:45,749
DR. COHEN: ¿Qué... qué?
717
00:49:45,751 --> 00:49:47,322
soy la primera persona¿Estás preguntando?
718
00:49:47,991 --> 00:49:50,523
¡Un candelabro le aplastó la cabeza!
719
00:49:50,525 --> 00:49:52,591
(CHAPOTEO DE AGUA)
720
00:49:54,023 --> 00:49:55,099
¿Hola?
721
00:49:56,399 --> 00:49:57,497
Oh, Dios mío.
722
00:49:58,632 --> 00:49:59,829
¿Hola?
723
00:50:02,240 --> 00:50:03,404
¿Qué debo hacer?
724
00:50:04,209 --> 00:50:05,307
Qué...
725
00:50:05,771 --> 00:50:06,836
hacer...
726
00:50:07,674 --> 00:50:09,971
(ESTORNUDO)
¿Llamo al... (SOBS)
727
00:50:09,973 --> 00:50:12,006
funeraria... gente funeraria?
728
00:50:14,318 --> 00:50:15,812
¿Sobre qué?
729
00:50:15,814 --> 00:50:17,319
(TRAGOS)
730
00:50:17,981 --> 00:50:19,981
Realmente necesito...
731
00:50:19,983 --> 00:50:22,951
Todos fueron contactadosel día que la encontraron.
732
00:50:23,453 --> 00:50:27,098
El entierro ha sidoescandalosamente pospuesto.
733
00:50:30,730 --> 00:50:31,828
Entonces...
734
00:50:33,832 --> 00:50:34,897
Cuando...
735
00:50:35,339 --> 00:50:36,866
¿Cuándo es ahora?
736
00:50:38,903 --> 00:50:41,739
Se va a enterrar un cuerpoinmediatamente, Beau.
737
00:50:42,341 --> 00:50:45,072
"No permanecerátoda la noche".
738
00:50:45,074 --> 00:50:46,546
¿Te suena eso?
739
00:50:47,351 --> 00:50:49,010
¿Entiendes algo?
740
00:50:50,387 --> 00:50:51,683
Acabo de despertarme.
741
00:50:52,224 --> 00:50:53,586
Me atropelló un coche,
742
00:50:53,588 --> 00:50:55,225
-y me apuñalaron.
-(JEEVES GRITA)
743
00:50:55,694 --> 00:50:57,755
(JEVES GRUÑIENDO)
744
00:50:59,198 --> 00:51:01,594
Era de tu madredeseo desafortunado
745
00:51:01,596 --> 00:51:04,564
que no sea enterradasin ti presente.
746
00:51:05,099 --> 00:51:06,731
Entonces, estamos esperando, Beau.
747
00:51:07,200 --> 00:51:09,734
Y cada minuto másque esperamos
748
00:51:10,572 --> 00:51:13,243
solo profundiza la humillación.
749
00:51:14,213 --> 00:51:15,278
Bueno.
750
00:51:15,780 --> 00:51:19,183
El cuerpo de tu madreestá vigilado a todas horas.
751
00:51:20,010 --> 00:51:21,647
No hay descanso para ella.
752
00:51:22,316 --> 00:51:25,519
No ha habido descansopara las personas que la aman.
753
00:51:27,116 --> 00:51:28,621
Tienes que estar aquí Beau,
754
00:51:29,223 --> 00:51:33,131
vestido con un traje,con un elogio.
755
00:51:34,431 --> 00:51:37,025
Tienes que pararla humillación.
756
00:51:37,594 --> 00:51:40,138
Es todo lo que está siendole pidió.
757
00:51:42,175 --> 00:51:43,372
Estaremos atentos
758
00:51:43,374 --> 00:51:45,242
para Su Altezacarruaje real.
759
00:51:45,574 --> 00:51:46,639
(CUELGA)
760
00:51:51,041 --> 00:51:52,348
GRACE: ¿Estuvo bien?
761
00:51:54,814 --> 00:51:56,517
(GEMIDOS)
762
00:51:56,519 --> 00:51:57,716
I...
763
00:51:59,082 --> 00:52:00,950
Yo... necesito llegar a casa.
764
00:52:02,855 --> 00:52:04,954
Yo... tengo que volver.
(GEMIDOS)
765
00:52:05,330 --> 00:52:06,428
GRACIA: Ah...
766
00:52:07,926 --> 00:52:09,156
Bebé.
767
00:52:09,158 --> 00:52:11,059
-(ROGER GRITOS)
-BEAU: Tengo que volver.
768
00:52:11,061 --> 00:52:14,931
ROGER: Llamando al Dr. Roger.
Entra Dr. Rog.
769
00:52:14,933 --> 00:52:16,669
-Está bien, amigo.
-BEAU: (LLORANDO) Me tengo que ir.
770
00:52:16,671 --> 00:52:17,868
Un pequeño popurrí aquí.
771
00:52:17,870 --> 00:52:19,133
-BEAU: Ahora.
-Bajo la lengua.
772
00:52:19,135 --> 00:52:20,475
-BEAU: ¿Puedes llevarme?
-Vamos.
773
00:52:20,477 --> 00:52:21,839
-Oye muchacho.
-BEAU: Oh, Dios...
774
00:52:21,841 --> 00:52:24,875
(LLORANDO) Ay, Dios,
oh, Dios, oh, Dios...
775
00:52:24,877 --> 00:52:26,349
ROGER: ¿Cómo está nuestro paciente?
776
00:52:26,351 --> 00:52:28,318
-Tiene que volver.
-Oh, voy a tener que irme ahora.
777
00:52:28,320 --> 00:52:31,112
hay un vuelo esta noche
o esta tarde?
778
00:52:31,114 --> 00:52:32,179
-¿O ahora?
-Ay, cariño,
779
00:52:32,181 --> 00:52:33,356
esta es la tarde.
780
00:52:33,358 --> 00:52:35,226
Esta bien,
podemos pedir uno o...
781
00:52:35,228 --> 00:52:36,788
-ROGER: ¡Vaya, compañero!
-¿Qué vamos a hacer?
782
00:52:36,790 --> 00:52:38,493
-Compañero, sostenga sus caballos.
-Oh Dios...
783
00:52:38,495 --> 00:52:40,231
ROGER: No puede volar.
en su condición.
784
00:52:40,233 --> 00:52:41,925
Sí, iba a decir.
785
00:52:41,927 --> 00:52:43,432
ROGER: ¿Cuál es el problema,
viejo amigo?
786
00:52:43,434 --> 00:52:45,192
BEAU: Ella necesita ser enterrada.
Ella necesita ser enterrada.
787
00:52:45,194 --> 00:52:46,765
Me están esperando.
ella es...
788
00:52:47,534 --> 00:52:51,935
(LLORANDO) Está humillada.
Está humillada, oh, tanto.
789
00:52:52,938 --> 00:52:55,246
Bella, escucha,
790
00:52:55,248 --> 00:52:57,314
no hay nada peor
que perder a un padre.
791
00:52:58,680 --> 00:53:00,581
perdí a mi madre
cuando tenía 11 años
792
00:53:01,815 --> 00:53:03,221
no creo
alguna vez lo superé.
793
00:53:04,686 --> 00:53:07,687
Pero te prometo,
te llevaremos allí, fácil.
794
00:53:08,156 --> 00:53:10,987
Sólo me gusta Wasserton
un viaje de seis horas desde aquí.
795
00:53:11,627 --> 00:53:13,055
¿Puedes llevarme ahora?
796
00:53:13,057 --> 00:53:16,993
Pero también necesitas conseguir
un descanso serio, mi hermano.
797
00:53:16,995 --> 00:53:19,369
-¡No! Me siento bien.
-GRACE: Y algo de apoyo.
798
00:53:19,899 --> 00:53:21,503
¿Cuándo puedes llevarme?
799
00:53:24,343 --> 00:53:26,233
-¿Un par de días? Entonces...
-¿Qué?
800
00:53:26,235 --> 00:53:28,103
Luego, después del espectáculo,
801
00:53:28,572 --> 00:53:30,105
todos podemos retroceder
aquí juntos.
802
00:53:30,107 --> 00:53:33,042
-Entendido. Rogelio, por favor.
-Como una familia.
803
00:53:33,044 --> 00:53:36,045
por favor, necesito
regresa ahora Tengo que ir.
804
00:53:36,047 --> 00:53:38,586
GRACE: Diablos, Beau, si lo necesitaspara llegar a casa lo antes posible...
805
00:53:38,588 --> 00:53:39,884
BEAU: Sí.
GRACE: ...vamos a
806
00:53:39,886 --> 00:53:41,424
tiene que encontrar una manerapara llevarte mañana.
807
00:53:42,295 --> 00:53:43,393
BEAU: ¿Qué?
808
00:53:43,895 --> 00:53:45,989
Mañana... No... No... No.Pero... pero...
809
00:53:45,991 --> 00:53:47,595
ROGER: ¿Sabes qué?
BEAU: ... hoy, ¿por qué no hoy?
810
00:53:47,597 --> 00:53:49,025
ROGER: Tienes razón, cariño.Mañana.
811
00:53:49,027 --> 00:53:51,302
-BEAU: Roger, por favor... (SOBS)
-(GRACIA LLORA)
812
00:53:51,937 --> 00:53:53,337
GRACIA: Ah...
BEAU: ¿Qué tal hoy?
813
00:53:53,806 --> 00:53:56,769
-ROGER: No en este estado.- (RUIDO DE PASTILLAS)
814
00:53:56,771 --> 00:53:58,672
(Beau sollozando)
815
00:53:58,674 --> 00:54:01,411
(MIL MILLAS POR VANESSA
CARLTON JUEGA EN ALTAVOCES)
816
00:54:02,975 --> 00:54:04,711
GRACIA: necesito
más rojo y azul.
817
00:54:07,012 --> 00:54:08,209
Mmm...
818
00:54:08,211 --> 00:54:09,485
Lo encontré.
819
00:54:12,787 --> 00:54:14,149
(BEAU HUM)
820
00:54:16,186 --> 00:54:17,251
ROGER: ¡Está bien!
821
00:54:17,253 --> 00:54:19,759
es beddy-byes
para el hombre Rog!
822
00:54:20,828 --> 00:54:22,993
¿Dónde está mi novia sonrojada?
823
00:54:24,095 --> 00:54:26,403
-¡Yoo-hoo, nena!
-(PISO CRUJIENDO)
824
00:54:27,802 --> 00:54:30,264
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA AMBIENTAL)
825
00:54:34,072 --> 00:54:35,412
(Jadeos)
826
00:54:35,680 --> 00:54:38,679
BEAU: Oh, lo siento. Era
simplemente yendo al baño.
827
00:54:39,781 --> 00:54:41,143
(CRUJIENDO)
828
00:54:42,817 --> 00:54:44,355
¿Te gustaría comerciar?
829
00:54:45,281 --> 00:54:46,951
Realmente no me importa.
830
00:54:50,462 --> 00:54:52,187
cierra mi puerta
y métete en mi cama.
831
00:54:55,093 --> 00:54:57,599
Yo realmente, realmente, realmente
no importa, de verdad.
832
00:54:57,601 --> 00:54:59,293
Me gustan los sofás.
833
00:54:59,295 --> 00:55:01,339
Y me voy mañana,
de todos modos.
834
00:55:06,940 --> 00:55:09,677
Bueno, si cambias
tu mente,
835
00:55:10,312 --> 00:55:13,417
Estoy listo para cambiar cuando quiera.
Estaré feliz de
836
00:55:13,419 --> 00:55:15,551
Lo lamento. Gracias. Lo siento.
837
00:55:31,470 --> 00:55:32,865
(DESLIZANTES DE PUERTA CON AMORTIGUACIÓN)
838
00:55:34,935 --> 00:55:37,001
(PASOS AMORTIGUADOS)
839
00:55:38,675 --> 00:55:40,169
(PORTA CORREDERA)
840
00:55:46,617 --> 00:55:48,881
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA PREENTENDIDA)
841
00:56:11,400 --> 00:56:12,938
(GOMANDO)
842
00:56:18,748 --> 00:56:20,748
TONI: ...no lo sé
donde mierda esta!
843
00:56:21,982 --> 00:56:24,917
...¿tócalo? Por que lo harias
tocar la mierda de otra persona?
844
00:56:24,919 --> 00:56:26,050
(TONI SUSPIRA)
845
00:56:26,352 --> 00:56:28,382
Movió mi cepillo de dientes.
Él usó... ¿Él...?
846
00:56:28,384 --> 00:56:30,252
¿Él jodidamente usó
mi cepillo de dientes?
847
00:56:30,254 --> 00:56:33,057
Hoy es el día, Beau.
¿Cómo se siente?
848
00:56:36,865 --> 00:56:38,436
¿Está bien conmigo?
849
00:56:41,430 --> 00:56:42,770
Probablemente.
850
00:56:42,772 --> 00:56:44,431
GRACE: Son solo sus nervios,
Galán.
851
00:56:44,433 --> 00:56:45,872
Ha pasado por mucho.
852
00:56:45,874 --> 00:56:47,401
Igual que tú.
853
00:56:47,736 --> 00:56:48,974
El hombre es un héroe.
854
00:56:49,845 --> 00:56:52,076
Está bien, pal-e-o,
¡somos tu y yo!
855
00:56:52,645 --> 00:56:55,013
Gracia desafortunadamente
no puedo unirme
856
00:56:55,015 --> 00:56:57,147
ella tiene su grande
reunión de accionistas.
857
00:56:57,149 --> 00:56:58,621
(AMBOS SE RÍEN)
858
00:56:58,623 --> 00:57:00,821
Sintiéndome triste por
¿Te vas a casa, Beau?
859
00:57:02,594 --> 00:57:04,418
Debe sentirse totalmente irreal.
860
00:57:06,598 --> 00:57:07,663
Sí...
861
00:57:08,098 --> 00:57:09,731
Sí, no lo sé.
No sé.
862
00:57:13,297 --> 00:57:14,934
Bien. Entonces...
863
00:57:15,772 --> 00:57:17,739
No "triste" exactamente.
864
00:57:17,741 --> 00:57:20,005
Quiero decir: si. Por supuesto.
Yo solo...
865
00:57:22,306 --> 00:57:25,010
creo que necesito
para llegar allí incluso...
866
00:57:25,980 --> 00:57:27,815
(REPRODUCCIÓN DE CANCIÓN DE TONO)
867
00:57:28,444 --> 00:57:30,411
Oye, eso tiene sentido.
868
00:57:30,413 --> 00:57:33,414
Eso tiene todo el sentido
¡en el mundo! (SUSPIROS)
869
00:57:33,724 --> 00:57:34,789
¿Hola?
870
00:57:35,759 --> 00:57:36,824
Discurso.
871
00:57:38,157 --> 00:57:39,255
UH Huh.
872
00:57:41,292 --> 00:57:42,533
¿Cuándo ocurrió?
873
00:57:44,493 --> 00:57:45,800
¿Esquí acuático?
874
00:57:46,836 --> 00:57:49,573
Puaj. Bueno, sí, no, por supuesto.
875
00:57:49,575 --> 00:57:51,003
Diles que lo apresuren.
876
00:57:51,438 --> 00:57:53,709
¡Ay dios mío! (SUSPIROS)
877
00:57:54,646 --> 00:57:55,876
Cirugía de emergencia.
878
00:57:56,278 --> 00:57:58,010
Carlos Oberst
le partió la cabeza.
879
00:57:58,012 --> 00:58:00,782
-(GRACE jadea)
-Uno de mis pacientes más antiguos.
880
00:58:01,184 --> 00:58:03,015
GRACIA: Oh, G...
Bueno, no puedo faltar al trabajo hoy.
881
00:58:03,017 --> 00:58:04,148
Es todo manos a la obra.
882
00:58:04,150 --> 00:58:06,150
-(ROGER SUSPIRA)
-Oh, Dios mío, Carl.
883
00:58:06,152 --> 00:58:08,658
ROGER: Lo sé. Buen viejo Carl.
884
00:58:08,660 --> 00:58:11,320
(SUSPIRA) Vale... Vale...
885
00:58:12,422 --> 00:58:15,390
Mm... (GEMIDOS)
886
00:58:16,162 --> 00:58:17,458
(GEMI EN FUERTE)
887
00:58:19,033 --> 00:58:20,263
(SUSPIRA FUERTE)
888
00:58:20,639 --> 00:58:21,803
Galán,
889
00:58:22,806 --> 00:58:24,366
esto va a tomar un tiempo.
890
00:58:25,336 --> 00:58:27,941
No sé
si hoy va a pasar.
891
00:58:29,912 --> 00:58:31,208
Bueno...
892
00:58:32,651 --> 00:58:33,914
¿Qué quieres decir?
893
00:58:34,216 --> 00:58:35,652
Quiero decir esta noche,
894
00:58:35,654 --> 00:58:37,654
pero ya empujé
las operaciones de esta mañana
895
00:58:37,656 --> 00:58:38,820
para mañana.
896
00:58:40,351 --> 00:58:45,255
Pero... si los retiro a todos
a esta tarde,
897
00:58:45,824 --> 00:58:48,731
podríamos despegar
¡mañana por la mañana!
898
00:58:49,033 --> 00:58:50,359
No, pero tengo que irme hoy.
899
00:58:50,861 --> 00:58:52,603
Yo... tengo que irme hoy,
mi madre...
900
00:58:52,605 --> 00:58:54,803
-(GRITOS DE DOLOR)
-ROGER: ¡Ay, ay!
901
00:58:54,805 --> 00:58:56,035
(GEMIDOS)
902
00:58:58,435 --> 00:59:00,072
-Ver...
-(BEAU GEMA)
903
00:59:01,977 --> 00:59:03,405
-Mm-mm.
-(GRACE jadea)
904
00:59:03,407 --> 00:59:04,648
GRACE: ¡Oh, Beau!
905
00:59:04,650 --> 00:59:06,914
ROGER: No estás curado,
mi amigo.
906
00:59:07,383 --> 00:59:09,081
Por no mencionar...
907
00:59:10,249 --> 00:59:11,985
Tal vez hay una manera.
908
00:59:12,721 --> 00:59:16,088
Ya que estás ocupado,
tal vez pueda... Puedo volar.
909
00:59:16,090 --> 00:59:18,761
Vuelo y puedo devolverte el dinero
cuando obtengo mi tarjeta de crédito.
910
00:59:18,763 --> 00:59:20,356
No se trata del dinero,
Galán.
911
00:59:20,358 --> 00:59:22,094
no puedes volar
con tus heridas
912
00:59:22,096 --> 00:59:24,668
la presión del aire
te desgarrará de par en par.
913
00:59:24,670 --> 00:59:25,702
¡Tal vez pueda tomar un autobús!
914
00:59:25,704 --> 00:59:27,264
Puedo tomar un autobús.
¿Puedo tomar un autobús?
915
00:59:27,266 --> 00:59:29,673
¿O tomar un tren? O o...
¿O un taxi?
916
00:59:29,675 --> 00:59:31,675
Beau, somos responsables
para ti.
917
00:59:31,677 --> 00:59:34,975
Llevarte a casa es
lo mínimo que podemos hacer.
918
00:59:34,977 --> 00:59:36,713
Gracias. Gracias.
919
00:59:36,715 --> 00:59:38,209
Gracias. Gracias.
Gracias.
920
00:59:38,211 --> 00:59:40,244
Lo lamento,
pero tengo que ir hoy.
921
00:59:40,246 --> 00:59:41,542
Tengo que ir hoy.
922
00:59:41,544 --> 00:59:42,983
No quiero imponer.
no quiero...
923
00:59:42,985 --> 00:59:45,920
va mañana
no será una imposición!
924
00:59:45,922 --> 00:59:47,658
Será un placer.
925
00:59:48,221 --> 00:59:49,583
¿Bueno?
926
00:59:56,262 --> 00:59:57,833
(SUAVEMENTE)
¿Cómo me trajiste aquí?
927
00:59:59,969 --> 01:00:01,232
¿Lo es, Beau?
928
01:00:03,005 --> 01:00:04,301
No digas eso.
929
01:00:06,943 --> 01:00:08,679
Esta es tu decisión.
930
01:00:14,445 --> 01:00:16,753
(REPRODUCE MÚSICA BAJA INQUIETANTE)
931
01:00:21,287 --> 01:00:24,695
¡Gracias, amigo, eres un troupe!
¡Perdón por la bola curva, Beau!
932
01:00:24,697 --> 01:00:26,994
Espera, no necesitas
para coserme?
933
01:00:27,596 --> 01:00:30,096
Está bien. solo recorta
en los saltos,
934
01:00:30,098 --> 01:00:31,361
¿usted sabe lo que quiero decir?
935
01:00:31,363 --> 01:00:34,298
Mientras tanto, mi hombre,
esta es tu casa.
936
01:00:34,971 --> 01:00:36,839
Yo también necesito correr, cariño.
937
01:00:37,541 --> 01:00:39,072
-(SUSURRA) Hay un...
-Roger: Ah,
938
01:00:39,607 --> 01:00:41,107
y estoy dando Jeeves
su medicina,
939
01:00:41,109 --> 01:00:43,175
así que si lo escuchas gritar,
solo está dormido.
940
01:00:45,311 --> 01:00:46,640
No olvides hidratarte.
941
01:00:46,983 --> 01:00:48,048
¿Qué?
942
01:00:48,952 --> 01:00:50,512
GRACIA: Bebe mucha agua.
943
01:00:50,514 --> 01:00:52,822
ROGER: Estamos tomando
vuelves mañana.
944
01:00:52,824 --> 01:00:54,120
GRACE: Adiós, cariño.
945
01:00:54,856 --> 01:00:58,685
ROGER: "Mañana
se arrastra en este ritmo mezquino
946
01:00:58,687 --> 01:01:00,896
"del día a día..." (DESVANECIENDO)
947
01:01:01,198 --> 01:01:03,492
-¿Qué?
-(ROGER GRITANDO INDISTINTAMENTE)
948
01:01:03,494 --> 01:01:04,900
¿Qué quiere decir esto?
949
01:01:06,695 --> 01:01:08,497
¡Esperar! ¿Qué significa eso?
950
01:01:08,499 --> 01:01:09,707
ROGER: Agita una pierna.
951
01:01:15,704 --> 01:01:17,341
(DISCADO)
952
01:01:19,378 --> 01:01:21,719
BUZÓN DE VOZ: Te has comunicadola oficina de Harold Cohen.
953
01:01:22,480 --> 01:01:24,315
Deje un mensaje detallado.
954
01:01:24,317 --> 01:01:26,757
Me pondré en contacto contigolo antes posible.
955
01:01:27,155 --> 01:01:28,583
(PITIDOS DE LÍNEA)
956
01:01:29,388 --> 01:01:31,652
BEAU: Hola, Dra. Cohen.
Es Beau.
957
01:01:35,031 --> 01:01:36,327
Estoy en camino.
958
01:01:36,329 --> 01:01:37,526
VOZ AUTOMATIZADA:
El buzón está lleno
959
01:01:37,528 --> 01:01:39,033
y no puedo aceptarcualquier mensaje en...
960
01:01:42,566 --> 01:01:45,072
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA AMBIENTAL)
961
01:01:57,988 --> 01:02:00,153
(MECANOGRAFÍA)
962
01:02:08,196 --> 01:02:09,723
PRESENTADOR DE NOTICIAS:
Nuestro corresponsal senior,
963
01:02:09,725 --> 01:02:11,428
Brian Galloway, únete a nosotros ahora.
964
01:02:11,430 --> 01:02:13,232
Brian, ¿qué hemos aprendido?
965
01:02:13,534 --> 01:02:14,904
Todo lo que sabemosde momento es que
966
01:02:14,906 --> 01:02:16,367
Mona Wassermann fue encontrada muerta
967
01:02:16,369 --> 01:02:18,270
en la sala de estarde su magnífica casa
968
01:02:18,272 --> 01:02:20,767
con un candelabrodonde debería estar la cabeza.
969
01:02:20,769 --> 01:02:22,307
Debido acircunstancias atenuantes,
970
01:02:22,309 --> 01:02:23,979
todavía no ha sido enterrada.
971
01:02:23,981 --> 01:02:26,443
Pero debe hacerlo.Tenía 70 años.
972
01:02:27,677 --> 01:02:29,710
REPORTERO: Disculpe, señor,¿Descubriste el cuerpo?
973
01:02:30,479 --> 01:02:32,053
Mira, nunca lo hubiera hechoido adentro si...
974
01:02:32,055 --> 01:02:34,286
si, eh, los perros en la calleno se había vuelto loco
975
01:02:34,288 --> 01:02:35,452
y yo no había olidoese olor
976
01:02:35,454 --> 01:02:36,684
y la puertano había estado entreabierta.
977
01:02:36,686 --> 01:02:38,092
Esa es la única razónEntré.
978
01:02:38,594 --> 01:02:41,590
Admirada por sus amigosy temida por sus competidores,
979
01:02:41,592 --> 01:02:44,560
Mona Wassermannera un titán de la industria local
980
01:02:45,062 --> 01:02:46,837
y una fuerzaa tener en cuenta.
981
01:02:47,272 --> 01:02:48,971
Simplemente no puedo creerlo.
982
01:02:50,007 --> 01:02:51,600
PRESENTADOR DE NOTICIAS:
Mona Wassermann ha sido...
983
01:02:51,602 --> 01:02:53,844
-(TOCANDO EN EL TRACKPAD)
-¿Qué?
984
01:03:02,349 --> 01:03:03,612
¡Qué carajo!
985
01:03:04,252 --> 01:03:05,955
¡Oh lo siento!
986
01:03:05,957 --> 01:03:07,858
lo siento, estaba
en tu ordenador. vomité.
987
01:03:07,860 --> 01:03:09,321
Lo... lo limpiaré.
Limpiaré.
988
01:03:09,323 --> 01:03:11,191
voy a limpiar
mejor que antes.
989
01:03:14,592 --> 01:03:15,723
TONI: Nos vamos.
990
01:03:16,759 --> 01:03:18,165
¿Qué?
991
01:03:18,500 --> 01:03:19,969
Te llevaré a casa.
992
01:03:20,604 --> 01:03:22,169
BEAU: ¿Qué hay de
¿Roger me lleva?
993
01:03:22,171 --> 01:03:24,501
(GRITOS) ¿Quién diablos eres tú?
¿Crees que me dijo que te llevara?
994
01:03:24,503 --> 01:03:25,667
(PITIDOS DE BLOQUEO DEL COCHE)
995
01:03:25,969 --> 01:03:27,207
Conoce a mi nuevo hermano.
996
01:03:27,642 --> 01:03:30,540
solo soy gracia
y el amigo de Roger. Hola.
997
01:03:30,542 --> 01:03:31,772
-(LA PUERTA SE CIERRA)
-Mira este.
998
01:03:31,774 --> 01:03:32,949
(SUSPIROS) Ni siquiera me importa.
999
01:03:32,951 --> 01:03:34,577
simplemente vomitó
en mi maldita computadora.
1000
01:03:36,152 --> 01:03:38,218
-(PITIDO DE ALARMA DE LA PUERTA)
-(BEAU SUSPIRA)
1001
01:03:38,987 --> 01:03:41,584
Gracias.
Gracias por llevarme.
1002
01:03:42,785 --> 01:03:44,026
¿Llevarlo a dónde?
1003
01:03:47,823 --> 01:03:49,724
¿No eres un poco viejo?
ser adoptado?
1004
01:03:51,200 --> 01:03:52,529
No soy adoptado.
1005
01:03:53,334 --> 01:03:54,399
NIÑA: Sí, lo eres.
1006
01:03:56,700 --> 01:03:57,765
A él.
1007
01:03:59,637 --> 01:04:00,834
No gracias.
1008
01:04:02,739 --> 01:04:04,409
TONI: Papá me dijo
tienes que fumarlo.
1009
01:04:05,313 --> 01:04:06,378
BEAU: ¿Qué?
1010
01:04:07,214 --> 01:04:10,349
TONI: Es para tu curación.
Dice que necesitas relajarte.
1011
01:04:10,884 --> 01:04:12,681
Está bien, de verdad.Gracias.
1012
01:04:12,683 --> 01:04:14,188
Ya tomé algunas pastillas.
1013
01:04:14,784 --> 01:04:16,124
TONI: Eh, no.
1014
01:04:16,126 --> 01:04:18,192
En realidad, no lo es,
"Está bien, de verdad. Gracias".
1015
01:04:18,194 --> 01:04:20,557
(SNIFFLES) Tu nuevo papá dice
que tus pastillas no alcanzan
1016
01:04:20,559 --> 01:04:22,790
y que necesitas fumar
esto con tu hermanita.
1017
01:04:23,661 --> 01:04:25,529
Por favor,Realmente no puedo hacer esto.
1018
01:04:25,531 --> 01:04:27,036
Acabo de ver algomuy confuso
1019
01:04:27,038 --> 01:04:28,202
y solo necesito llegar a casa.
1020
01:04:28,204 --> 01:04:29,599
(CHIRRIDO DE FRENOS)
1021
01:04:31,273 --> 01:04:33,944
mira tu lo fumas
y te llevamos a casa.
1022
01:04:34,413 --> 01:04:36,705
Usted no y nosotros no.
Eso es todo.
1023
01:04:39,248 --> 01:04:40,313
Esperar...
1024
01:04:41,015 --> 01:04:43,085
Entonces, solo esperaré
para que Roger me lleve.
1025
01:04:47,289 --> 01:04:48,717
¿Puedes por favor abrir la puerta?
1026
01:04:50,391 --> 01:04:51,962
Si no lo haces ahora mismo,
1027
01:04:52,764 --> 01:04:54,525
voy a hacerla
tirar de mi cabello tan fuerte
1028
01:04:54,527 --> 01:04:55,889
que me despega el cuero cabelludo,
1029
01:04:56,358 --> 01:04:57,627
y ella dirá
que lo hiciste
1030
01:04:58,168 --> 01:04:59,233
NIÑA: Lo haré.
1031
01:05:00,500 --> 01:05:02,401
recuerdo que lo hiciste,
Yo lo vi.
1032
01:05:02,803 --> 01:05:04,238
Te estás aprovechando de nosotros.
1033
01:05:14,877 --> 01:05:16,052
¿Qué hay ahí dentro?
1034
01:05:16,615 --> 01:05:17,988
TONI: Son tres cosas.
1035
01:05:26,427 --> 01:05:27,657
OK gracias.
1036
01:05:27,959 --> 01:05:29,164
TONI: Hazlo de verdad.
1037
01:05:29,466 --> 01:05:31,265
Por favor. Eso fue suficiente.
1038
01:05:48,878 --> 01:05:50,020
TONI: Más difícil.
1039
01:05:54,092 --> 01:05:55,223
Sigue adelante.
1040
01:05:55,687 --> 01:05:56,950
no te detengas
1041
01:05:56,952 --> 01:05:59,821
-No toser. No...
-(TOS)
1042
01:05:59,823 --> 01:06:01,625
(NIÑAS RIENDO)
1043
01:06:02,562 --> 01:06:03,627
Dudar...
1044
01:06:07,831 --> 01:06:08,929
Ay dios mío...
1045
01:06:09,338 --> 01:06:10,436
¡Ay dios mío!
1046
01:06:11,274 --> 01:06:12,471
¡Ay dios mío!
1047
01:06:12,473 --> 01:06:13,802
TONI: Me quedo con esto.
1048
01:06:14,137 --> 01:06:16,376
(LAS NIÑAS SE SIGUEN RIENDO)
1049
01:06:17,313 --> 01:06:18,510
¿Esperar lo?
1050
01:06:19,447 --> 01:06:20,677
¿Qué es eso? ¿Qué?
1051
01:06:20,679 --> 01:06:22,184
TONI: (EN BURLA)
"¿Qué es eso?" (REÍR)
1052
01:06:22,186 --> 01:06:23,284
Está bien,
¿Puedes abrir...?
1053
01:06:23,286 --> 01:06:24,516
NIÑA: Tu hermano está jodido.
1054
01:06:24,518 --> 01:06:26,947
(Jadeando) ¿Puedes abrir
la ventana, por favor?
1055
01:06:27,382 --> 01:06:29,521
-(TONI FUMA)
-NIÑA: ¡Sí perra! ¡Golpea eso!
1056
01:06:31,063 --> 01:06:32,524
(LA NIÑA SE RÍE)
1057
01:06:33,164 --> 01:06:34,559
(ARRUGANDO) Ah...
1058
01:06:35,298 --> 01:06:36,429
Ay dios mío.
1059
01:06:37,300 --> 01:06:39,366
-Espera, ¿qué hay en eso?
-(CHICA HUFS)
1060
01:06:40,468 --> 01:06:41,995
toni: tu viste
¿Qué publicó Sara?
1061
01:06:41,997 --> 01:06:43,898
NIÑA: Oh, Dios mío.
Que perra mentirosa.
1062
01:06:44,367 --> 01:06:46,032
TONI: Apuesto a que ni siquiera
conocí a ese tipo.
1063
01:06:46,034 --> 01:06:47,473
NIÑA: Lo que sea.
Necesita subir tu calificación.
1064
01:06:47,475 --> 01:06:49,970
¿Puedes morir por esto?
(JADEANDO)
1065
01:06:49,972 --> 01:06:51,114
¿Puedes morir por esto?
1066
01:06:51,716 --> 01:06:54,480
¿Qué? No sé...
Espera espera.
1067
01:06:54,482 --> 01:06:55,844
(LLANTO)
1068
01:06:56,385 --> 01:06:57,582
no quiero
1069
01:06:57,584 --> 01:06:58,946
NIÑA: Amigo, todavía estoy
tan jodidamente enojado.
1070
01:07:00,488 --> 01:07:01,553
TONI: Sí, lo que sea.
1071
01:07:02,556 --> 01:07:03,819
NIÑA: Esto es, como,
la quinta vez!
1072
01:07:04,321 --> 01:07:05,656
TONI: (RISAS)
¡No es el quinto!
1073
01:07:05,658 --> 01:07:07,460
-¡Es como el segundo!
-NIÑA: ¡No me importa!
1074
01:07:07,829 --> 01:07:09,660
Ni siquiera una D. Una D-plus.
1075
01:07:09,662 --> 01:07:11,365
solo dame
¡una maldita C-menos!
1076
01:07:12,896 --> 01:07:14,236
TONI: Es porque
él te quiere.
1077
01:07:15,173 --> 01:07:16,700
NIÑA: Debería ser despedido
por quererme.
1078
01:07:17,736 --> 01:07:19,571
TONI: Oh, Dios mío, lo haría
totalmente no sobrevivir.
1079
01:07:19,573 --> 01:07:21,177
el es como
mil años
1080
01:07:21,179 --> 01:07:22,376
(NIÑAS RIENDO)
1081
01:07:22,378 --> 01:07:23,839
NIÑA: Oh, Dios mío,
que tal si lo matamos
1082
01:07:23,841 --> 01:07:24,906
haciendo que lo despidan?
1083
01:07:24,908 --> 01:07:27,007
(NIÑAS RIENDO)
1084
01:07:27,342 --> 01:07:29,746
(LA RISA EMPIEZA A HACER ECO)
1085
01:07:29,748 --> 01:07:31,550
(AMORTIGUADO INDISTINTO
VOZ MASCULINA CON ECO)
1086
01:07:37,558 --> 01:07:38,821
(LA RISA SE DESVANECE)
1087
01:07:40,132 --> 01:07:41,659
(AMORTIGUADO INDISTINTO
VOZ FEMENINA)
1088
01:07:42,365 --> 01:07:44,057
El coche se hace más pequeño.
1089
01:07:44,059 --> 01:07:46,136
(VUELVE EL ECO DE LA RISA)
1090
01:07:48,833 --> 01:07:50,866
Oh espera,
esa es la casa otra vez!
1091
01:07:51,235 --> 01:07:53,209
¡Acabamos de pasar por tu casa!
1092
01:07:53,211 --> 01:07:55,178
-¡Ey!
-(HACIENDO ECO) ¿Qué?
1093
01:07:56,247 --> 01:07:58,313
(GRADÓN DE LAS GAVIOTAS A LA DISTANCIA)
1094
01:08:00,548 --> 01:08:01,778
(SUAVEMENTE) ¿Qué?
1095
01:08:02,447 --> 01:08:04,649
(LAS GAVIOTAS SIGUEN GRANDO)
1096
01:08:07,159 --> 01:08:09,126
(SUSURRO INDISTINTO)
1097
01:08:15,167 --> 01:08:17,266
(SOPLA LA CUERNA DE NIEBLA)
1098
01:08:17,268 --> 01:08:19,466
(LAS GAVIOTAS SIGUEN GRANDO)
1099
01:08:21,470 --> 01:08:22,865
MONA: Extrañas a Marta,
¿Galán?
1100
01:08:27,839 --> 01:08:30,477
Por supuesto. Amo a Marta.
1101
01:08:32,107 --> 01:08:33,612
¿Amas a Marta?
1102
01:08:35,077 --> 01:08:38,419
Ella es mi amiga. Ella me gusta.
1103
01:08:45,692 --> 01:08:48,759
Ah, ¿ves, Beau?
No eres el único niño aquí.
1104
01:08:57,440 --> 01:08:58,736
(RUIDO DE BOTELLAS)
1105
01:09:03,446 --> 01:09:04,610
Sabes
Por lo que he pasado.
1106
01:09:04,612 --> 01:09:06,249
Entonces, escuchándote
Dime qué hacer.
1107
01:09:06,251 --> 01:09:08,075
-Ni siquiera puedes pagarlo.
-Este es mi...
1108
01:09:08,077 --> 01:09:10,110
-(DUCHA CORRIENDO)
-(MONA CANTANDO EN LA DUCHA)
1109
01:09:10,112 --> 01:09:11,485
(AMORTIGUADA URGENTE
LLAMANDO A LA PUERTA)
1110
01:09:11,487 --> 01:09:13,190
NIÑA: (AMORTIGUADA) Hay
un hombre muerto en la piscina!
1111
01:09:13,786 --> 01:09:14,851
(CONTINUAN LLAMANDO)
1112
01:09:14,853 --> 01:09:16,688
hay un hombre muerto
¡en la piscina!
1113
01:09:19,154 --> 01:09:20,527
(LLAMANDO A LA PUERTA)
1114
01:09:20,529 --> 01:09:22,155
hay un hombre muerto
¡en la piscina!
1115
01:09:23,961 --> 01:09:25,664
hay un hombre muerto
¡en la piscina!
1116
01:09:26,436 --> 01:09:27,831
(MONA SIGUE CANTANDO)
1117
01:09:27,833 --> 01:09:29,404
hay un hombre muerto
¡en la piscina!
1118
01:09:29,406 --> 01:09:31,373
(LAS OLAS CHOCAN SUAVEMENTE)
1119
01:09:34,037 --> 01:09:36,103
(LLAMANDO A LA PUERTA)
1120
01:09:36,672 --> 01:09:38,006
hay un hombre muerto
¡en la piscina!
1121
01:09:38,475 --> 01:09:39,942
Así que estás aquí
¿con tu madre?
1122
01:09:39,944 --> 01:09:43,385
PRECIOSO JOVEN: Sólo a veces.
Ahora mismo, estoy solo.
1123
01:09:43,754 --> 01:09:45,387
NIÑA: Mm. Soy Elaine.
1124
01:09:45,950 --> 01:09:47,048
BEAU JOVEN: Soy Beau.
1125
01:09:47,050 --> 01:09:48,225
ELAINE: Soy Elaine.
1126
01:09:48,760 --> 01:09:51,184
PRECIOSO JOVEN: ¿Estás aquí?
¿con tu madre?
1127
01:09:51,186 --> 01:09:52,394
ELAINE: Sí.
1128
01:09:52,729 --> 01:09:55,661
Ella me consiguió, y mi papá consiguió
nuestra rica puta vecina
1129
01:09:55,663 --> 01:09:57,058
quién es probablemente
jodidamente ahora mismo
1130
01:09:57,060 --> 01:09:59,566
en una pila
de su dinero de puta en Aruba.
1131
01:10:00,201 --> 01:10:02,800
Aquí, tómame una foto
y Gen.
1132
01:10:09,512 --> 01:10:11,512
(CLICS DE LA CÁMARA, ZUMBIDOS)
1133
01:10:12,845 --> 01:10:14,977
MONA:Ese es el tipo de chica¿te atrae?
1134
01:10:16,552 --> 01:10:17,782
PRECIOSO JOVEN: No.
1135
01:10:19,918 --> 01:10:22,721
MONA:Porque me he dado cuentate fijas en ciertos tipos.
1136
01:10:26,595 --> 01:10:27,891
Está bien si lo eres.
1137
01:10:29,565 --> 01:10:31,268
no tienes
sentirse avergonzado.
1138
01:10:32,469 --> 01:10:33,699
No soy.
1139
01:10:41,412 --> 01:10:42,675
MONA: Es muy bonita.
1140
01:10:44,008 --> 01:10:45,238
Muy natural.
1141
01:10:47,517 --> 01:10:49,385
Podrías pedir mi consejo,
¿sabes?
1142
01:10:51,587 --> 01:10:53,389
Sólo las mujeres conocen a las mujeres.
1143
01:10:54,821 --> 01:10:56,051
Esa es la verdad.
1144
01:10:57,395 --> 01:10:58,658
Los hombres son ciegos.
1145
01:11:00,398 --> 01:11:02,596
Eso no es una crítica.
Ese es su encanto.
1146
01:11:04,292 --> 01:11:05,698
No estés a la defensiva.
1147
01:11:08,406 --> 01:11:10,164
Estoy orgulloso del hombre que eres.
1148
01:11:12,509 --> 01:11:13,607
Ey...
1149
01:11:18,614 --> 01:11:20,548
Estoy orgulloso del hombre que eres.
1150
01:11:31,825 --> 01:11:33,187
Una chica así...
1151
01:11:34,663 --> 01:11:37,334
confiado, dueño de sí mismo...
1152
01:11:39,800 --> 01:11:41,338
(SUSPIROS)
1153
01:11:42,407 --> 01:11:44,341
Un hombre tendría que igualarla.
1154
01:11:48,039 --> 01:11:49,346
Pero podrías.
1155
01:11:51,812 --> 01:11:53,207
Ella debería ser tan afortunada.
1156
01:11:56,487 --> 01:11:58,179
Cualquier mujer sería tan afortunada.
1157
01:11:59,281 --> 01:12:01,358
(OLAS ROMPIENDO SUAVEMENTE)
1158
01:12:02,317 --> 01:12:04,724
Tu solo tienes
comprometerse por completo.
1159
01:12:08,862 --> 01:12:11,093
Nada en la vidaes más importante
1160
01:12:11,528 --> 01:12:13,403
que elegirel compañero adecuado.
1161
01:12:14,131 --> 01:12:16,197
(LLAMANDO A LA PUERTA)
1162
01:12:17,673 --> 01:12:20,839
(AMORTIGUADO) ¡Oye, amigo!
Mucho tiempo sin verlo.
1163
01:12:20,841 --> 01:12:22,203
-¿Cómo estuvo su día?
-GRACIA: ¿Cómo te sientes?
1164
01:12:22,205 --> 01:12:23,776
-¿cariño?
-¡Oh Dios!
1165
01:12:23,778 --> 01:12:25,338
Ya estás en pijama.
1166
01:12:25,340 --> 01:12:27,846
¡Bien, estamos calientes en tu cola!
(RISAS)
1167
01:12:28,381 --> 01:12:30,277
MONA:CreoPodría irme a la cama temprano.
1168
01:12:31,588 --> 01:12:32,851
PRECIOSO JOVEN: Está bien.
1169
01:12:34,250 --> 01:12:35,788
MONA: Aún no lo he decidido.
1170
01:12:39,959 --> 01:12:42,729
A menos que...
prefieres que me quede despierto.
1171
01:12:44,733 --> 01:12:47,569
Pudimos
pasear por la cubierta...
1172
01:12:49,364 --> 01:12:50,704
ir a mirar las estrellas.
1173
01:12:54,743 --> 01:12:55,973
Iré a la cama.
1174
01:13:05,347 --> 01:13:06,555
¿Qué pasa con los canutillos?
1175
01:13:07,250 --> 01:13:08,986
La gente esconde navajas en ellos.
1176
01:13:10,792 --> 01:13:12,385
¿Qué pasa con el pastel de arcoíris?
1177
01:13:13,058 --> 01:13:14,959
Los colores hacen cáncer.
1178
01:13:16,061 --> 01:13:18,501
¿Qué pasa con la mierda líquida?
1179
01:13:19,735 --> 01:13:21,735
(SOPLA LA CUERNA DE NIEBLA)
1180
01:13:22,437 --> 01:13:23,836
Tu crees
¿Tu mamá es una zorra?
1181
01:13:25,202 --> 01:13:26,399
¿Qué quieres decir?
1182
01:13:26,667 --> 01:13:28,907
Bueno, está bien.
Mi mamá es una completa capulla.
1183
01:13:30,911 --> 01:13:32,108
¿Eres virgen?
1184
01:13:34,750 --> 01:13:35,980
Bueno, ¡no importa!
1185
01:13:35,982 --> 01:13:38,147
Yo también.
Quiero decir, ¿a quién le importa una mierda?
1186
01:13:40,624 --> 01:13:41,788
Tengo que.
1187
01:13:42,624 --> 01:13:45,825
Es muy peligroso para mí.
es genetico
1188
01:13:46,960 --> 01:13:48,564
Mi padre murió.
1189
01:13:51,228 --> 01:13:52,293
Aquí...
1190
01:13:52,966 --> 01:13:54,229
-Chúpate esto.
-¿Qué?
1191
01:13:58,576 --> 01:13:59,773
¿Qué?
1192
01:14:01,975 --> 01:14:03,436
¿Qué?
1193
01:14:06,716 --> 01:14:08,342
Se nos permite besarnos.
1194
01:14:10,654 --> 01:14:11,983
¿Quién es?
1195
01:14:11,985 --> 01:14:13,281
pero solo para
los próximos 10 segundos.
1196
01:14:13,283 --> 01:14:14,414
¿Qué quieres decir?
1197
01:14:14,416 --> 01:14:15,921
Diez nueve,
1198
01:14:15,923 --> 01:14:17,450
-ocho siete...
-¿Qué? Esperar...
1199
01:14:17,452 --> 01:14:18,990
-...seis, cinco...
-Se nos permite...
1200
01:14:18,992 --> 01:14:20,288
-...cuatro tres...
- ¿Puedes explicarlo?
1201
01:14:20,290 --> 01:14:21,861
-Estamos...
-...¡dos uno!
1202
01:14:21,863 --> 01:14:23,698
¡Uno y medio!
¡Uno y tres cuartos!
1203
01:14:24,899 --> 01:14:25,964
Lo lamento.
1204
01:14:25,966 --> 01:14:28,131
-(SOLPES DE CUERNAS DE NIEBLA)
-¡Elaine!
1205
01:14:29,541 --> 01:14:30,936
Mierda, mierda. Me tengo que ir.
1206
01:14:30,938 --> 01:14:33,103
Bueno. Lo lamento.
1207
01:14:33,338 --> 01:14:35,171
-¿Mañana?
-(GRITOS) ¡Ya!
1208
01:14:35,173 --> 01:14:37,547
-(JADEANDO)
-TONI: ...a estar en mi cama!
1209
01:14:39,342 --> 01:14:42,750
¡Está rompiendo tus reglas!
¡Hipócrita!
1210
01:14:42,752 --> 01:14:45,181
ROGER: (GRITANDO) ¿Quieres
para ponerme a prueba, jovencita?
1211
01:14:51,695 --> 01:14:52,793
TONI: Jeeves!
1212
01:14:53,356 --> 01:14:54,729
¡Está dentro!
1213
01:14:55,930 --> 01:14:57,028
¡Adentro!
1214
01:14:57,030 --> 01:14:58,161
(LLAMAN A LA PUERTA FRENÉTICA)
1215
01:14:58,966 --> 01:15:00,460
hermoso, hermoso, hermoso,
1216
01:15:00,462 --> 01:15:02,198
-Me van a llevar.
-(CHIRRIDO)
1217
01:15:02,200 --> 01:15:04,200
Beau, despierta, despierta!
Ella me está quitando.
1218
01:15:04,202 --> 01:15:05,971
-¡Me está sacando del barco!
-MONA: ¿Qué pasa?
1219
01:15:05,973 --> 01:15:07,434
Ella me está quitando.
1220
01:15:07,436 --> 01:15:09,172
-¿Esperarás por mi?
-MONA: Beau, ¿qué está pasando?
1221
01:15:09,174 --> 01:15:10,470
Te amo.
¿Esperarás por mi?
1222
01:15:10,472 --> 01:15:11,614
MONA: ¿Qué pasa?
1223
01:15:11,616 --> 01:15:13,209
-(LLORANDO) Te amo.
-(MONA jadea)
1224
01:15:13,211 --> 01:15:14,650
MONA: Oh, Dios mío.
1225
01:15:14,652 --> 01:15:16,014
¿Por qué estás haciendo esto?
1226
01:15:16,016 --> 01:15:17,147
¿Qué es esto?
1227
01:15:17,688 --> 01:15:18,885
¿Esperarás por mi?
1228
01:15:18,887 --> 01:15:20,150
-Sí.
-¿Promesa?
1229
01:15:20,152 --> 01:15:21,657
-Te juro que si.
-¿Prometes? ¡Prometeme!
1230
01:15:21,659 --> 01:15:22,724
-¿Bueno? Bueno...
-Prometo.
1231
01:15:22,726 --> 01:15:24,385
-¡Suficiente!
-¿Quién es esta perra?
1232
01:15:24,387 --> 01:15:25,518
MAMÁ DE ELAINE:
Lo lamento. Lo lamento.
1233
01:15:25,520 --> 01:15:28,224
-¿Qué es esto?
-(GRITANDO) ¡No! ¡No! ¡No!
1234
01:15:28,226 --> 01:15:30,259
-MAMÁ DE ELAINE: ¡Ahora!
-Beau, te amo, ¿de acuerdo?
1235
01:15:30,261 --> 01:15:31,458
MAMÁ DE ELAINE:
¡Ven aquí ahora mismo!
1236
01:15:31,460 --> 01:15:32,866
ELAINE: ¡Espérame!
¿Espérame, de acuerdo?
1237
01:15:32,868 --> 01:15:34,560
-MAMÁ DE ELAINE: ¡Cállate!
-MONA: ¡Ay, Dios mío!
1238
01:15:34,562 --> 01:15:35,902
-MAMÁ DE ELAINE: ¡Lainie!
-ELAINE: ¡Espérame!
1239
01:15:35,904 --> 01:15:37,167
MONA: Mi corazón.
1240
01:15:37,169 --> 01:15:38,905
-MAMÁ DE ELAINE: ...¡nunca más!
-ELAINE: ¡No!
1241
01:15:38,907 --> 01:15:39,906
-MONA: Ay, Dios mío.
-ELAINE: ¡No!
1242
01:15:39,908 --> 01:15:41,039
MAMÁ DE ELAINE: ¡Cierra!
1243
01:15:41,041 --> 01:15:42,568
MONA: ¿Qué hiciste?
prometerla, Beau?
1244
01:15:42,570 --> 01:15:44,009
(MONA LLORANDO)
1245
01:15:44,011 --> 01:15:45,472
¡Galán!
1246
01:15:45,474 --> 01:15:48,013
(GRITANDO) ¿Adónde va,
¿Galán? ¿Era ella la elegida?
1247
01:15:48,015 --> 01:15:49,575
ROGER:¡No, no, no, no!¡Deja eso!
1248
01:15:49,577 --> 01:15:51,082
VOZ DE TONI:
¡Está en el sofá!
1249
01:15:51,084 --> 01:15:52,655
JEEVES: (GRITANDO)
¡Está dentro!
1250
01:15:52,657 --> 01:15:53,986
(ASPIRACIONES DE VIDRIO)
1251
01:15:53,988 --> 01:15:55,581
-(SONIDOS METÁLICOS)
-Vale, vale, vale...
1252
01:15:55,583 --> 01:15:57,924
-¡Ese es el! ¡Ese es el!
-Está bien... Él no. Bueno...
1253
01:15:59,257 --> 01:16:00,256
JEEVES: ¡Ya es suficiente!
1254
01:16:00,258 --> 01:16:01,796
roger: no hace falta
¡levántate, Beau!
1255
01:16:01,798 --> 01:16:03,325
-GRACE: ¡Él no es heterosexual!
-ROGER: ¡Quédate agachado! ¡Mantente doblado!
1256
01:16:03,327 --> 01:16:04,392
GRACIA: Está bien...
1257
01:16:06,297 --> 01:16:08,066
-¡Se está riendo!
-ROGER: No, no.
1258
01:16:08,068 --> 01:16:09,529
¡Se está riendo!
1259
01:16:09,531 --> 01:16:10,673
Él se está riendo.
1260
01:16:10,675 --> 01:16:12,235
No te preocupes, Beau.
Falsa alarma.
1261
01:16:12,237 --> 01:16:13,533
-GRACE: Está bien, Beau.
-(JEEVES GRITANDO)
1262
01:16:13,535 --> 01:16:14,809
el no sabe
lo que está haciendo
1263
01:16:14,811 --> 01:16:16,602
-Está todo bajo control.
-(JEVES GRUÑIENDO)
1264
01:16:16,604 --> 01:16:17,944
-Bueno.
-JEEVES: ¡Se está riendo!
1265
01:16:17,946 --> 01:16:19,748
GRACE: Cuando lo rescataron
en la jungla,
1266
01:16:19,750 --> 01:16:22,443
lo encontraron corriendo,
disparando a los cuerpos.
1267
01:16:22,445 --> 01:16:24,214
Y no en... no el enemigo,
1268
01:16:24,216 --> 01:16:26,546
-Su propio escuadrón también.
-ROGER: Su propio escuadrón, Beau.
1269
01:16:26,548 --> 01:16:28,581
GRACE: Estaba defendiendo
él mismo. Él todavía lo es.
1270
01:16:29,183 --> 01:16:32,090
(JADEANDO) Es un héroe
¡y volvió a la nada!
1271
01:16:32,092 --> 01:16:33,927
somos los únicos
quien lo acogería.
1272
01:16:33,929 --> 01:16:36,259
ROGER: Va a ser tan
avergonzado por la mañana, Beau.
1273
01:16:36,261 --> 01:16:37,667
Recuerda lo que te digo.
1274
01:16:38,136 --> 01:16:41,132
Él te ama.
Me dijo que te ama.
1275
01:16:41,134 --> 01:16:42,804
(DESVANECERSE)
Me dijo ayer.
1276
01:16:46,337 --> 01:16:48,843
GRACE: (AMORTIGUADA) Eso no es
parte del contrato original.
1277
01:16:49,912 --> 01:16:51,846
Yo también soy madre, ya sabes.
1278
01:16:52,882 --> 01:16:54,475
En ese caso,
Puede que tenga que dejar...
1279
01:16:54,477 --> 01:16:57,148
¡Parece vivo, amigo!
¡Es hora de la parrilla!
1280
01:16:57,150 --> 01:16:59,579
pensé que tendríamos
una pequeña barbacoa de despedida
1281
01:16:59,581 --> 01:17:00,690
antes de salir a la carretera!
1282
01:17:01,125 --> 01:17:03,759
-(DÉBIL) ¿Qué?
-¡Tienes el tri-tip!
1283
01:17:06,093 --> 01:17:08,555
Buenos días cariño.
¿Cómo te sientes?
1284
01:17:08,557 --> 01:17:09,798
ROGER: ¿Vienes, Gracie?
1285
01:17:09,800 --> 01:17:11,030
Estar allí.
1286
01:17:13,870 --> 01:17:15,034
Vamos a levantarte.
1287
01:17:15,971 --> 01:17:17,773
-(GEMIDOS)
-Ay, ay, ay...
1288
01:17:17,775 --> 01:17:19,742
Shh, shh, shh, shh. Vamos.
1289
01:17:21,471 --> 01:17:23,812
Bebé. Respirar.
1290
01:17:23,814 --> 01:17:25,308
(BEAU GEMA)
1291
01:17:31,085 --> 01:17:32,579
Como alguien que te ve
y te ama
1292
01:17:32,581 --> 01:17:34,251
y sabe que
estas pasando,
1293
01:17:34,253 --> 01:17:36,121
a pesar de que sé
Nunca puedo saber,
1294
01:17:36,123 --> 01:17:37,485
Tengo que decirte...
1295
01:17:37,487 --> 01:17:38,651
ROGER: ¡Babers!
1296
01:17:40,688 --> 01:17:44,030
Te importaría venir aquí
por un segundo? Necesito una mano.
1297
01:17:44,032 --> 01:17:45,229
Por supuesto.
1298
01:17:47,002 --> 01:17:49,233
¿Por qué no encuentras
algo para ver?
1299
01:17:50,632 --> 01:17:51,873
Volveré enseguida.
1300
01:17:53,877 --> 01:17:55,140
(SUSURRA) Canal 78.
1301
01:17:56,374 --> 01:17:58,572
(REPRODUCE MÚSICA DE SUSPENSO)
1302
01:18:05,086 --> 01:18:07,053
(TV ESTÁTICA)
1303
01:18:13,721 --> 01:18:15,864
(REPRODUCE MÚSICA INQUIETANTE)
1304
01:19:11,383 --> 01:19:13,713
(LA MÚSICA SE INTENSIFICA)
1305
01:19:20,788 --> 01:19:22,161
TONI: (GRITANDO) ...¡ahora!
1306
01:19:23,263 --> 01:19:25,131
ROGER: ¿Qué... qué es...?
1307
01:19:25,793 --> 01:19:26,902
Qué...
1308
01:19:28,070 --> 01:19:29,498
Que que...
1309
01:19:30,367 --> 01:19:32,435
vamos a finalmente
ponle color a estas paredes.
1310
01:19:32,437 --> 01:19:34,701
-(RESPIRANDO PESADAMENTE)
-¿Qué?
1311
01:19:41,446 --> 01:19:43,182
Aquí. Toma esa pared.
1312
01:19:48,321 --> 01:19:49,518
¡Esa pared!
1313
01:19:52,061 --> 01:19:53,192
Bueno.
1314
01:19:54,866 --> 01:19:56,294
Sí, ¿qué tal esto?
1315
01:19:56,296 --> 01:19:57,966
(JADEANDO Y SOLICITANDO)
1316
01:19:57,968 --> 01:19:59,869
Espera... Espera, ¿qué...?
1317
01:20:00,605 --> 01:20:02,938
¿Qué estás haciendo?
¿Por qué estás haciendo esto?
1318
01:20:02,940 --> 01:20:04,665
(RESPIRANDO TAMBIÉN)
1319
01:20:04,667 --> 01:20:08,240
Oye... Grace es muy cuidadosa.
sobre esta habitación.
1320
01:20:08,242 --> 01:20:09,703
(GRITOS) ¡Es mi hermano!
1321
01:20:12,510 --> 01:20:15,610
(SUAVEMENTE) Lo sé. ¿Entonces por qué?
1322
01:20:19,517 --> 01:20:20,714
Bueno.
1323
01:20:21,750 --> 01:20:22,815
-Sí.
-¿Qué?
1324
01:20:22,817 --> 01:20:24,157
TONI: Sí, ¿sabes qué?
1325
01:20:25,127 --> 01:20:26,621
Solo te joderán
conmigo.
1326
01:20:26,623 --> 01:20:28,029
Se supone que debo irme.
1327
01:20:28,031 --> 01:20:29,756
¡Así que te irás jodido!
1328
01:20:29,758 --> 01:20:31,692
me siento muy, muy mal
¡ahora mismo, por favor!
1329
01:20:31,694 --> 01:20:34,563
¿Así que lo que? puedes entrar
mi vida y duermo en mi cama
1330
01:20:34,565 --> 01:20:36,301
y robar a mis malditos padres,
1331
01:20:36,303 --> 01:20:38,831
pero no puedes conseguir
jodido jodido conmigo?
1332
01:20:38,833 --> 01:20:41,438
¡No! no estoy intentando
para robar cualquier cosa, lo juro!
1333
01:20:41,440 --> 01:20:42,769
(GRITANDO) Sé que lo eres.
¡Lo has arruinado!
1334
01:20:42,771 --> 01:20:45,046
¡Reprobaste tu estúpida prueba!
1335
01:20:45,048 --> 01:20:46,476
(TONI LLORANDO)
1336
01:20:46,478 --> 01:20:47,840
¿Qué?
1337
01:20:47,842 --> 01:20:49,952
todos fingiendo
¡Eres un viejo y triste huérfano!
1338
01:20:49,954 --> 01:20:51,118
¡Me hace vomitar!
1339
01:20:51,120 --> 01:20:52,988
BEAU: Espera...
Espera, ¿qué quieres decir?
1340
01:20:52,990 --> 01:20:54,715
Lo siento. Por favor...
1341
01:20:54,717 --> 01:20:56,090
Yo... me iré.
1342
01:20:56,092 --> 01:20:57,718
Haré lo que quieras.
Pero ¿qué significa eso?
1343
01:20:57,720 --> 01:20:58,884
¿Qué quieres decir con una prueba?
1344
01:20:58,886 --> 01:20:59,885
¡No te estoy pidiendo que te vayas!
1345
01:20:59,887 --> 01:21:01,557
te he preguntado
beber jodidamente
1346
01:21:01,559 --> 01:21:03,130
esta puta pintura conmigo!
1347
01:21:03,132 --> 01:21:05,528
-¡Toni, por favor!
-¡No me llames Toni!
1348
01:21:05,530 --> 01:21:07,134
Lo lamento,
pero es tu nombre!
1349
01:21:07,136 --> 01:21:09,730
es mi nombre Es mi nombre.
(LLANTO)
1350
01:21:09,732 --> 01:21:11,501
Espera... Espera, ¿qué quieres decir?
1351
01:21:11,503 --> 01:21:12,766
cuando dijiste eso
sobre la prueba?
1352
01:21:12,768 --> 01:21:14,735
-¿Qué significa eso?
-(GRITOS) ¡No me importa!
1353
01:21:14,737 --> 01:21:15,945
Tú primero.
1354
01:21:17,575 --> 01:21:19,212
(SUAVEMENTE) No, Toni, por favor.
1355
01:21:19,214 --> 01:21:20,708
Escúchame.
1356
01:21:21,711 --> 01:21:22,919
tengo videos tuyos
1357
01:21:23,488 --> 01:21:25,988
Los publicaré.
¡Diré lo que hiciste!
1358
01:21:25,990 --> 01:21:29,717
¿Qué? ¿Qué hice?
¿Qué hice?
1359
01:21:32,326 --> 01:21:34,524
Bien, maldito
maricón marica.
1360
01:21:34,526 --> 01:21:35,921
BEAU: ¡No, por favor, Toni, no!
1361
01:21:35,923 --> 01:21:37,065
(TRAGANDO)
1362
01:21:37,067 --> 01:21:39,067
¡Deténgase, por favor!
¡Vas a estar enfermo!
1363
01:21:39,369 --> 01:21:40,761
¡Detener! ¡Detener!
1364
01:21:41,269 --> 01:21:42,499
Vete a la mierda!
1365
01:21:46,274 --> 01:21:48,978
BEAU: (AMORTIGUADO)
¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Doctor!
1366
01:21:49,310 --> 01:21:50,408
¡Ayuda!
1367
01:21:50,982 --> 01:21:52,949
(Beau sollozando)
1368
01:21:53,318 --> 01:21:55,149
(GRITOS DE GRACIA)
1369
01:21:55,613 --> 01:21:56,711
GRACIA: ¡Ay, Dios!
1370
01:21:56,713 --> 01:21:58,581
¡Ay dios mío! ¡Ay dios mío!
1371
01:21:59,848 --> 01:22:02,222
¡Debería parpadear!
Ella debería estar parpadeando.
1372
01:22:02,224 --> 01:22:03,652
GRACIA: ¡No! Ella bebió...
1373
01:22:03,654 --> 01:22:05,126
(CARCAJADAS)
¿Qué le hiciste a ella?
1374
01:22:06,558 --> 01:22:08,789
¡No! yo... yo no...
1375
01:22:08,791 --> 01:22:10,032
Intenté que se detuviera.
1376
01:22:10,401 --> 01:22:13,431
le rogué,
por favor deja de hacerlo
1377
01:22:13,433 --> 01:22:15,961
(Grace jadeando y llorando)
1378
01:22:15,963 --> 01:22:17,974
GRACIA: Oh, Dios mío...
1379
01:22:18,509 --> 01:22:20,735
Vamos, Toni. Vamos, Toni.
No, Toñi.
1380
01:22:20,737 --> 01:22:23,804
-(APLASTAMIENTO DE PINTURA)
-¡No! ¡No! Vamos nena.
1381
01:22:23,806 --> 01:22:27,115
Yo... yo no... yo no...
Le dije que no lo hiciera.
1382
01:22:27,645 --> 01:22:29,117
(SOBS) Le supliqué.
1383
01:22:29,119 --> 01:22:30,448
GRACE: Vamos... ¡No!
1384
01:22:31,616 --> 01:22:33,088
¡Vamos nena! Vamos.
1385
01:22:33,356 --> 01:22:34,881
(JADEO)
1386
01:22:34,883 --> 01:22:36,553
(SIGUE LLORANDO)
1387
01:22:37,424 --> 01:22:39,226
¡Ahora te veo!
1388
01:22:39,657 --> 01:22:40,689
¿Qué?
1389
01:22:41,725 --> 01:22:43,362
GRACE: ¡Reemplazando a mi hijo!
1390
01:22:44,064 --> 01:22:46,332
-¡Con un demonio!
-No no. No, Gracia.
1391
01:22:46,667 --> 01:22:48,400
(GRITOS) ¡Con un demonio!
1392
01:22:48,402 --> 01:22:50,600
-(GRITANDO)
-(Beau gimiendo)
1393
01:22:51,735 --> 01:22:53,438
-¡Te mataré!
-¡No! ¡No!
1394
01:22:53,440 --> 01:22:55,572
-¡Te mataré!
-¡No! ¡Ay dios mío!
1395
01:22:55,574 --> 01:22:57,640
(JADEANDO GRACIA)
1396
01:22:57,642 --> 01:22:59,147
(BEAU GRITA)
1397
01:23:01,118 --> 01:23:02,942
(PERRO LADRANDO)
1398
01:23:05,155 --> 01:23:08,024
BEAU: Esto termina mal.
Es malo. Totalmente malo
1399
01:23:08,526 --> 01:23:10,521
GRACE: (GRITANDO) ¡Jeeves!
1400
01:23:11,161 --> 01:23:13,359
¡Despedazarlo!
1401
01:23:13,361 --> 01:23:15,361
(JADEO)
1402
01:23:17,134 --> 01:23:19,200
(MOSCAS ZUMBANDO)
1403
01:23:23,206 --> 01:23:24,172
(RUIDO SORDO)
1404
01:23:35,812 --> 01:23:37,152
(CRUJIDO DÉBIL)
1405
01:23:39,618 --> 01:23:41,684
(PÁJAROS TRINANDO)
1406
01:23:45,019 --> 01:23:47,096
(RESPIRANDO PESADAMENTE)
1407
01:24:14,224 --> 01:24:16,719
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ÓPERA SUAVE)
1408
01:24:37,874 --> 01:24:39,940
(GRILLOS CHIRRIANDO)
1409
01:24:46,553 --> 01:24:48,619
(CANTO DE ANIMALES)
1410
01:24:50,260 --> 01:24:51,919
(ramitas chasqueando bajo los pies)
1411
01:24:53,021 --> 01:24:55,560
(MÚSICA ÓPERA SUAVE
CONTINUA)
1412
01:24:55,562 --> 01:24:58,057
(INSECTOS Y ANIMALES
CONTINUAR TIRANDO)
1413
01:25:40,541 --> 01:25:41,870
(TERMINA LA MUSICA OPERATICA)
1414
01:25:56,084 --> 01:25:59,085
MUJER: (CANTANDO)
En tus brazos
1415
01:25:59,454 --> 01:26:02,396
En tu boca
1416
01:26:02,865 --> 01:26:07,126
En tus ojos caigo
1417
01:26:07,128 --> 01:26:11,933
Sentí todo mi aliento
1418
01:26:11,935 --> 01:26:18,676
Me respirasTodo mi corazón
1419
01:26:18,678 --> 01:26:21,074
-Tú...
-BEAU: ¿Hola? Soy...
1420
01:26:24,651 --> 01:26:26,684
Lo siento, estoy... estoy perdido.
1421
01:26:29,986 --> 01:26:32,019
Tuve un accidente.
Y yo no...
1422
01:26:33,022 --> 01:26:34,395
no se donde estoy
1423
01:26:37,059 --> 01:26:38,861
lo siento, pero puedes
¿por favor, ayúdame?
1424
01:26:44,308 --> 01:26:45,538
¿Estás herido?
1425
01:26:56,210 --> 01:26:59,486
es un pedazo de vidrio muy grande
en tu cabeza.
1426
01:26:59,488 --> 01:27:00,652
¿Vaso?
1427
01:27:01,523 --> 01:27:02,885
Oh, era una puerta.
1428
01:27:05,923 --> 01:27:08,088
Ah... Creo que deberíamos...
1429
01:27:09,223 --> 01:27:10,728
llevarlo a cabo.
¿Puedo sacarlo?
1430
01:27:10,730 --> 01:27:11,894
BEAU: Ajá.
1431
01:27:14,437 --> 01:27:16,668
-(Jadeos) Oh, Dios...
-MUJER: Está bien. Bueno.
1432
01:27:16,670 --> 01:27:17,801
-Oh...
-Bueno.
1433
01:27:18,570 --> 01:27:20,034
-¿Sangra mucho?
-Está bien, está fuera.
1434
01:27:20,036 --> 01:27:22,234
Es bueno. Los de cabeza,
sangran como locos
1435
01:27:22,236 --> 01:27:23,642
y luego simplemente se detienen.
1436
01:27:24,678 --> 01:27:25,710
¿Lo es?
1437
01:27:26,112 --> 01:27:27,349
-¿Está parado?
-Mm-hmm.
1438
01:27:27,351 --> 01:27:28,779
-¿Es?
-¿Ver?
1439
01:27:29,276 --> 01:27:30,583
¿Lo es?
1440
01:27:30,585 --> 01:27:32,783
Confía en mí, mi padre
desangrado. (RISAS)
1441
01:27:35,018 --> 01:27:36,457
Deberíamos limpiarlo.
1442
01:27:36,459 --> 01:27:37,986
Todavía podría infectarse.
1443
01:27:39,561 --> 01:27:40,791
¿Quieres venir conmigo?
1444
01:27:44,291 --> 01:27:45,466
Bueno.
1445
01:27:47,866 --> 01:27:49,932
(CANTO DE INSECTOS)
1446
01:27:58,679 --> 01:27:59,843
Gracias.
1447
01:28:01,814 --> 01:28:03,077
Estamos casi allí.
1448
01:28:13,496 --> 01:28:15,760
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA AGRADABLE)
1449
01:28:30,810 --> 01:28:32,876
(HOMBRES HABLANDO INDISTINTAMENTE)
1450
01:28:40,116 --> 01:28:42,358
(SIGUEN HABLANDO LOS HOMBRES
indistintamente)
1451
01:28:51,193 --> 01:28:52,368
MUJER: Hola, Lloyd.
1452
01:28:53,470 --> 01:28:54,700
Este es Beau.
1453
01:28:55,197 --> 01:28:56,372
BEAU: Hola.
1454
01:28:56,874 --> 01:28:58,869
-MUJER: Tuvo un accidente.
-(LAÚD DE RASGUEO)
1455
01:28:58,871 --> 01:29:00,101
Su madre acaba de morir,
1456
01:29:00,103 --> 01:29:01,971
y su padre murio
antes de que naciera.
1457
01:29:02,644 --> 01:29:04,039
"Cuando vienen los dolores,
1458
01:29:04,041 --> 01:29:06,481
"No vienen solos espías,
pero en batallones".
1459
01:29:07,715 --> 01:29:09,110
BEAU: Gracias.
1460
01:29:09,112 --> 01:29:11,387
-(GENTE RIENDO)
-Este soy yo. Solo un segundo, Beau.
1461
01:29:11,889 --> 01:29:14,148
(HOMBRE HABLANDO INDISTINTAMENTE)
1462
01:29:29,572 --> 01:29:31,671
tengo un saco de dormir extra
si necesitas uno
1463
01:29:32,641 --> 01:29:33,772
Por aquí, Beau.
1464
01:29:34,474 --> 01:29:38,106
LLOYD: "Algunos Cupido mata
con flechas, algunos con trampas".
1465
01:29:41,650 --> 01:29:45,278
HOMBRE 2: (CANTANDO)
Vuela, mariquita, vuela
1466
01:29:46,248 --> 01:29:51,020
En el cielo tan alto
1467
01:29:52,353 --> 01:29:55,288
No me quedan padres
1468
01:29:56,093 --> 01:29:59,028
Es por eso que estoy tan desprovisto
1469
01:29:59,030 --> 01:30:00,535
(RISA SUAVE)
1470
01:30:02,363 --> 01:30:04,198
HOMBRE 3: ¡Malditos cruces!
1471
01:30:07,401 --> 01:30:09,005
¿Cómo se puede jugar la vida?
1472
01:30:09,007 --> 01:30:11,205
en una elección entre
dos caminos sin marcar?
1473
01:30:12,912 --> 01:30:14,439
-(INTERRUPTORES HAGA CLIC)
-HOMBRE 4: Si uno lleva adelante,
1474
01:30:14,441 --> 01:30:16,210
¿Debe el otro retroceder?
1475
01:30:17,179 --> 01:30:21,116
-MUJER 2: ¿Si fuera una trampa?
-HOMBRE 2: ¿O esta es una oportunidad?
1476
01:30:21,885 --> 01:30:23,789
HOMBRE 3: ¿O podrían
ambos conducen a casa,
1477
01:30:25,056 --> 01:30:27,155
donde puedo tomar
mi asiento legítimo,
1478
01:30:27,624 --> 01:30:29,630
y sé señor
de mis propias posesiones?
1479
01:30:33,427 --> 01:30:35,064
estan ensayando
para la vista previa.
1480
01:30:35,066 --> 01:30:36,637
HOMBRE 3: ¡Malditos cruces!
1481
01:30:37,607 --> 01:30:38,837
Ahí, no lo estropeemos.
1482
01:30:40,104 --> 01:30:42,170
(SONIDO DE TROMPETAS)
1483
01:30:46,473 --> 01:30:48,209
HOMBRE 4:
Como hablan las grandes trompetas,
1484
01:30:48,211 --> 01:30:50,915
nuestro pobre heroe
se da cuenta demasiado tarde.
1485
01:30:51,284 --> 01:30:52,950
HOMBRE 3: Pero estos
son cuernos funerarios!
1486
01:30:52,952 --> 01:30:54,182
MUJER: ¡Todos!
1487
01:30:55,823 --> 01:30:56,954
Este es Beau.
1488
01:30:57,456 --> 01:30:59,924
GENTE: (DISPARADA) ¡Hola, Beau!
1489
01:30:59,926 --> 01:31:01,222
MUJER: Tuvo un accidente
1490
01:31:01,224 --> 01:31:02,861
y sus dos padres están muertos.
1491
01:31:03,330 --> 01:31:05,292
-HOMBRE 1: ¡No!
-HOMBRE 2: ¿Estás bien?
1492
01:31:05,627 --> 01:31:06,766
HOMBRE 1: Eso es terrible.
1493
01:31:07,604 --> 01:31:08,867
BEAU: ¿Qué es este lugar?
1494
01:31:09,302 --> 01:31:11,606
MUJER: Nos llamamos
los Huérfanos del Bosque.
1495
01:31:12,108 --> 01:31:13,839
HOMBRE MARIQUITA: ¡Así es!
(RISAS)
1496
01:31:13,841 --> 01:31:16,006
Aunque muchos de nuestros padres
simplemente nos abandonó
1497
01:31:16,008 --> 01:31:17,810
sin siquiera molestarse en morir.
1498
01:31:17,812 --> 01:31:19,515
somos un viajero
compañía de teatro
1499
01:31:20,017 --> 01:31:21,616
Vamos de bosque en bosque,
1500
01:31:21,618 --> 01:31:24,278
fuera de la red, inventando casas
de lo que encontremos.
1501
01:31:24,280 --> 01:31:27,589
HOMBRE MARIQUITA: Y luego en
¡Al final, montamos un gran espectáculo!
1502
01:31:33,894 --> 01:31:35,157
Lo siento mucho.
1503
01:31:36,160 --> 01:31:37,225
Oh
1504
01:31:40,230 --> 01:31:41,394
¿Verlo?
1505
01:31:44,135 --> 01:31:45,497
Ese es Yesekov.
1506
01:31:45,499 --> 01:31:47,334
El es el hombre
quien empezó todo esto.
1507
01:31:49,943 --> 01:31:51,107
NIÑO: Papá...
1508
01:31:51,109 --> 01:31:53,208
(CAMPANILLAS DE MÚSICA)
1509
01:31:53,210 --> 01:31:54,781
(REPRODUCE MÚSICA OPTIMIZADA)
1510
01:31:54,783 --> 01:31:56,013
¡Es hora del espectáculo!
1511
01:31:56,682 --> 01:31:58,378
Hola. ¿Te unes a nosotros?
1512
01:31:58,985 --> 01:32:00,083
BEAU: ¿Qué quieres decir?
1513
01:32:00,485 --> 01:32:01,590
¿Quieres un disfraz?
1514
01:32:02,252 --> 01:32:03,856
-Oh...
-Nos gusta, eh,
1515
01:32:03,858 --> 01:32:05,693
difuminar la línea entre
el público y los jugadores.
1516
01:32:06,861 --> 01:32:08,025
¿Cualquiera de estos?
1517
01:32:08,394 --> 01:32:09,862
me gusta este color
con tus ojos.
1518
01:32:10,491 --> 01:32:11,633
O este es divertido...
1519
01:32:12,295 --> 01:32:13,426
BEAU: Mmm...
1520
01:32:14,195 --> 01:32:16,000
-Aquél.
-Ese es mi favorito también.
1521
01:32:16,369 --> 01:32:17,606
Cambiémonos.
1522
01:32:19,269 --> 01:32:20,840
Estoy feliz
te unes, Beau.
1523
01:32:23,042 --> 01:32:25,207
Hola, hermano,
¡Soy Duncan!
1524
01:32:25,209 --> 01:32:26,373
¿Qué te trajo aquí?
1525
01:32:26,675 --> 01:32:29,079
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA AMENAZANTE)
1526
01:32:30,346 --> 01:32:34,480
GRACIA: (GRITANDO)
Jeeves! ¡Destrózalo!
1527
01:32:34,482 --> 01:32:36,889
(JEVES GRUÑIENDO
Y GRITANDO)
1528
01:32:40,928 --> 01:32:42,026
(EL DISPOSITIVO PITI)
1529
01:32:43,425 --> 01:32:45,095
(PITIDO)
1530
01:32:46,670 --> 01:32:47,966
(SUSPIRO DE HOJAS)
1531
01:32:48,568 --> 01:32:49,935
(BRILLA POR VANESSA AMOROSI
JUGANDO)
1532
01:32:49,937 --> 01:32:53,598
Puedes dar tu vida,puedes perder tu alma
1533
01:32:53,600 --> 01:32:58,108
Puedes golpearte la cabezao puedes ahogarte en un agujero
1534
01:32:58,777 --> 01:33:01,881
Nada dura para siempre, pero...
1535
01:33:01,883 --> 01:33:03,113
¿Qué estoy haciendo aquí?
1536
01:33:04,578 --> 01:33:06,413
Mira a tu alrededor
1537
01:33:06,415 --> 01:33:08,547
Todos los que ves,todos los que conoces...
1538
01:33:08,549 --> 01:33:09,922
Por favor dígame,
¿Qué estoy haciendo aquí?
1539
01:33:09,924 --> 01:33:11,792
Brillo
1540
01:33:13,125 --> 01:33:14,223
(LA CANCIÓN SE DESVANECE)
1541
01:33:14,225 --> 01:33:16,632
(PERCUSIÓN OMINOSA
JUEGOS DE MÚSICA)
1542
01:33:21,430 --> 01:33:23,298
-(CAMPANADAS)
-(PARA LA MÚSICA)
1543
01:33:31,308 --> 01:33:35,816
HÉROE: (GRITANDO) ¡No!
1544
01:33:42,154 --> 01:33:43,417
Oh Dios...
1545
01:33:46,290 --> 01:33:49,797
El destino ha quemado mi casa
a las cenizas
1546
01:33:49,799 --> 01:33:51,865
y me lanzó al destierro.
1547
01:33:55,101 --> 01:33:59,499
Una vez pensé que conocía la desesperación,
y que pude dominarlo...
1548
01:34:02,306 --> 01:34:04,504
pero ahora que conozco este dolor,
1549
01:34:05,980 --> 01:34:07,815
No puedo imaginar el alivio.
1550
01:34:10,787 --> 01:34:14,184
(LLORANDO)
Cuando busco respuestas,
1551
01:34:14,186 --> 01:34:17,022
Capto el aire frío.
1552
01:34:18,058 --> 01:34:24,359
(INHALA CON LLORIAS) O, con
mi madre y mi padre se fueron,
1553
01:34:24,894 --> 01:34:28,330
¡Me he perdido por completo!
1554
01:34:32,567 --> 01:34:34,072
(SIGUE SOLLORANDO)
1555
01:34:34,811 --> 01:34:36,503
(zumbido)
1556
01:34:42,016 --> 01:34:44,082
(SILBIDOS DEL VIENTO)
1557
01:34:51,619 --> 01:34:53,685
(PÁJAROS TRINANDO)
1558
01:35:04,500 --> 01:35:06,236
Lloras bien.
1559
01:35:07,371 --> 01:35:09,041
Tus padres son honrados,
1560
01:35:09,810 --> 01:35:12,704
y ahora puede descansar
para siempre en paz.
1561
01:35:14,576 --> 01:35:15,751
Elevar.
1562
01:35:16,479 --> 01:35:17,643
(HÉROE jadea)
1563
01:35:25,323 --> 01:35:28,126
ÁNGEL: Ahora sal.
1564
01:35:30,229 --> 01:35:33,263
Erige el tuyo
casa reluciente...
1565
01:35:35,663 --> 01:35:37,971
y hacerlo permanente.
1566
01:35:43,242 --> 01:35:44,780
¿Me aventuro...
1567
01:35:49,050 --> 01:35:50,478
o quedarse aquí?
1568
01:35:51,778 --> 01:35:53,085
Con lo que sé.
1569
01:35:56,926 --> 01:35:59,586
(REVERBERACIÓN SUAVE QUEJANDO)
1570
01:36:04,461 --> 01:36:06,967
(REPRODUCE MÚSICA AMBIENTAL DÉBIL)
1571
01:36:14,636 --> 01:36:17,945
Si me quedo, me muero.
1572
01:36:21,742 --> 01:36:24,644
No, debo irme.
1573
01:36:25,079 --> 01:36:26,822
-(SONAJEROS DE CADENA)
-(HÉROE jadea)
1574
01:36:28,254 --> 01:36:30,155
¿Qué? ¡Cadenas!
1575
01:36:30,454 --> 01:36:31,552
(RONCOS)
1576
01:36:31,554 --> 01:36:32,718
Ahora lo ves.
1577
01:36:34,029 --> 01:36:36,458
Siempre han estado ahí.
1578
01:36:36,966 --> 01:36:38,823
(CAJA DE SONIDO CRIBE)
1579
01:36:38,825 --> 01:36:40,902
(LA REVERBERACIÓN SE INTENSIFICA)
1580
01:37:19,371 --> 01:37:22,240
ÁNGEL: Sí. Empujar hacia adelante.
1581
01:37:22,976 --> 01:37:27,410
Reza para que aprendas valor
y que le den suerte.
1582
01:37:29,810 --> 01:37:31,986
Caminarás muchas millas.
1583
01:37:33,385 --> 01:37:35,682
Las docenas se convertirán en cientos,
1584
01:37:37,059 --> 01:37:39,257
cientosse convertirán en miles.
1585
01:37:41,657 --> 01:37:44,196
Pasarás porinnumerables pueblos.
1586
01:37:44,968 --> 01:37:46,726
(PÁJAROS TRINANDO)
1587
01:37:46,728 --> 01:37:49,905
Pero finalmente, un pueblote hablaré,
1588
01:37:50,674 --> 01:37:53,469
algo profundo,parte esencial de ti
1589
01:37:53,471 --> 01:37:55,174
lo reconocerá,
1590
01:37:55,176 --> 01:37:59,046
y dirás,"Este pueblo es mío".
1591
01:38:06,220 --> 01:38:08,022
Aprenderás un oficio...
1592
01:38:10,257 --> 01:38:12,455
y eventualmente ganarse la vida.
1593
01:38:14,998 --> 01:38:18,362
Conocerás el placerde probar fruta y pan
1594
01:38:18,364 --> 01:38:20,397
-y el vino que es tuyo...
-(SONIDO DE MONEDAS)
1595
01:38:20,399 --> 01:38:22,102
...porque te lo has ganado.
1596
01:38:22,863 --> 01:38:24,896
Encontrarás un terreno
1597
01:38:25,265 --> 01:38:27,976
y construir una casacon tus propias manos.
1598
01:38:31,443 --> 01:38:33,344
Cultivarás la tierra.
1599
01:38:45,688 --> 01:38:47,259
Vivirás de ello.
1600
01:38:50,000 --> 01:38:52,495
Vendráspara hacer nuevos amigos.
1601
01:38:53,036 --> 01:38:54,398
(CLICS DE CÁMARA)
1602
01:38:56,105 --> 01:38:58,138
Un día,Conocerás a una mujer.
1603
01:38:59,768 --> 01:39:02,109
La historia de su reunióncambiará
1604
01:39:02,111 --> 01:39:03,803
según quien lo cuente:
1605
01:39:04,311 --> 01:39:05,904
que estabas perdido
1606
01:39:05,906 --> 01:39:07,807
y ella te ayudóencuentra tu camino,
1607
01:39:08,309 --> 01:39:10,117
o que estaba fuera de curso
1608
01:39:10,619 --> 01:39:12,284
y la guiaste a casa.
1609
01:39:15,124 --> 01:39:17,190
Ella verá tus miedos,
1610
01:39:17,492 --> 01:39:20,193
y tu dolor, y tus sueños,
1611
01:39:20,528 --> 01:39:22,030
y tu potencial...
1612
01:39:24,793 --> 01:39:26,694
y verás la de ella.
1613
01:39:30,040 --> 01:39:32,106
Al encontrar tu otra mitad,
1614
01:39:32,641 --> 01:39:35,472
los regalos de tu vidase multiplicará.
1615
01:39:38,939 --> 01:39:42,215
A veces, se verá comoun hombre para ti.
1616
01:39:45,352 --> 01:39:48,980
Quedará embarazadaporque tienes sexo con ella.
1617
01:39:51,754 --> 01:39:54,656
Tendrás hijos.Tres hijos.
1618
01:39:56,022 --> 01:39:58,165
Les enseñaráslo que sabes,
1619
01:39:58,600 --> 01:40:01,168
y les diráslos amas todos los días.
1620
01:40:02,798 --> 01:40:05,436
Creceránen chicos guapos,
1621
01:40:05,438 --> 01:40:09,407
bendecido con corajey amabilidad y ambición.
1622
01:40:10,676 --> 01:40:14,082
Compartirás tus sentimientosde orgullo con su terapeuta.
1623
01:40:14,584 --> 01:40:16,513
Él los archivará.
1624
01:40:19,045 --> 01:40:21,551
Un día, una tormenta histórica
1625
01:40:21,553 --> 01:40:23,388
barrerátu pueblo...
1626
01:40:23,390 --> 01:40:25,654
-(RETUMBAR DEL TRUENO)
-...y destruir tu hogar.
1627
01:40:27,658 --> 01:40:29,064
(RUMBIDO)
1628
01:40:30,000 --> 01:40:31,957
-Te dejarás llevar...
-(NIÑOS GRITANDO)
1629
01:40:31,959 --> 01:40:33,431
...por una gran inundación.
1630
01:40:35,336 --> 01:40:36,599
(EL TRUENO SE ESTRELLA)
1631
01:40:38,570 --> 01:40:41,340
Tú y tu familiaserán separados.
1632
01:40:41,342 --> 01:40:43,474
-(LOS NIÑOS SIGUEN GRITANDO)
-(TRONIDO)
1633
01:40:44,510 --> 01:40:46,279
(CANTO DE INSECTOS)
1634
01:40:48,382 --> 01:40:52,010
Y serás depositadoen un país extraño.
1635
01:40:52,012 --> 01:40:54,089
(ANIMALES CRIANDO)
1636
01:40:56,225 --> 01:40:58,456
(AULLIDOS DE ANIMALES EN LA DISTANCIA)
1637
01:40:59,492 --> 01:41:02,130
Miraráspara tu familia por días...
1638
01:41:04,134 --> 01:41:05,397
luego semanas,
1639
01:41:06,499 --> 01:41:07,795
luego meses,
1640
01:41:09,205 --> 01:41:11,700
tantos meses quellegarás a perder la cuenta,
1641
01:41:12,069 --> 01:41:13,801
pero no los encontrarás.
1642
01:41:14,738 --> 01:41:16,507
Intentarás encontrar trabajo
1643
01:41:16,509 --> 01:41:18,707
para apoyarsu búsqueda continua,
1644
01:41:18,942 --> 01:41:21,072
pero nadiehablará su idioma.
1645
01:41:21,908 --> 01:41:23,976
Serás tratadocomo un criminal.
1646
01:41:27,751 --> 01:41:30,851
Eventualmente,te encontrarás con un pueblo
1647
01:41:30,853 --> 01:41:33,227
devastadopor una plaga inexplicable.
1648
01:41:34,791 --> 01:41:38,826
Al pasar,un hombre trastornado por la tragedia,
1649
01:41:38,828 --> 01:41:42,335
te identificará como la bestiaque quemó su casa
1650
01:41:42,337 --> 01:41:44,172
y reemplazadolos pies de sus hijos
1651
01:41:44,174 --> 01:41:45,437
con sus manos.
1652
01:41:47,276 --> 01:41:49,507
Vas a intentar discutirtu inocencia,
1653
01:41:50,109 --> 01:41:52,576
pero esto solohace que suene más culpable.
1654
01:41:53,645 --> 01:41:55,007
(RUIDO SORDO)
1655
01:41:55,009 --> 01:41:57,581
Te preguntarás a ti mismosi es culpable.
1656
01:41:59,816 --> 01:42:01,222
(CRUJIENTE DE FUEGO)
1657
01:42:09,661 --> 01:42:10,957
Huirás.
1658
01:42:14,567 --> 01:42:16,435
Loco de venganza,
1659
01:42:16,437 --> 01:42:19,207
mandarán un perro de ataquepara perseguirte.
1660
01:42:19,902 --> 01:42:21,242
(GRUÑIDO)
1661
01:42:21,244 --> 01:42:23,376
Desgarrará el mundopara encontrarte.
1662
01:42:25,281 --> 01:42:28,447
No sabrás esto,pero lo sentirás.
1663
01:42:30,748 --> 01:42:32,814
Y guardarásun registro detallado
1664
01:42:32,816 --> 01:42:34,684
de estas impresiones en un registro.
1665
01:42:35,486 --> 01:42:39,194
Y con el tiempo, este registrose convertirá en muchos registros.
1666
01:42:41,121 --> 01:42:44,727
Tus aventuras continuarándurante años y años.
1667
01:42:45,730 --> 01:42:48,533
Aprenderás a distinguirpájaros por su canto
1668
01:42:49,002 --> 01:42:52,669
y conocerás cada árboly plantar por su nombre.
1669
01:42:54,002 --> 01:42:56,244
Abandonando todas las comodidades,
1670
01:42:56,246 --> 01:42:59,643
condicionarás tu mentea nuevas formas de ver.
1671
01:43:01,042 --> 01:43:05,484
Experimentarásgrandes altibajos y profundos bajos,
1672
01:43:05,486 --> 01:43:07,519
y miraráspara tu familia
1673
01:43:07,521 --> 01:43:10,357
hasta que tu vida se encojay se desvanece
1674
01:43:10,826 --> 01:43:13,019
en el sueño de un fantasma.
1675
01:43:17,025 --> 01:43:19,861
Llegarás a preguntartesi alguna vez existieron.
1676
01:43:23,966 --> 01:43:27,275
Finalmente, cuando estésviejo y frágil,
1677
01:43:27,277 --> 01:43:29,277
te derrumbarásen agotamiento.
1678
01:43:33,811 --> 01:43:35,877
(LLANTO)
1679
01:43:42,050 --> 01:43:43,489
Cariño...
1680
01:43:46,593 --> 01:43:48,087
¿Por qué estás llorando?
1681
01:43:54,733 --> 01:43:58,130
porque he buscado
para mi familia
1682
01:43:59,232 --> 01:44:00,473
toda mi vida,
1683
01:44:01,938 --> 01:44:03,905
hasta el final de mi vida,
1684
01:44:05,040 --> 01:44:06,842
y sigo solo.
1685
01:44:09,077 --> 01:44:12,045
no deberías estar llorando
por tus desgracias,
1686
01:44:12,047 --> 01:44:13,750
por tus propios pecados.
1687
01:44:14,687 --> 01:44:16,819
también has estado
buscado para,
1688
01:44:17,555 --> 01:44:19,921
pero estás tan perdido
en tu propio egoísmo
1689
01:44:19,923 --> 01:44:21,758
que nadie
nunca podría encontrarte.
1690
01:44:23,498 --> 01:44:24,761
Confesar.
1691
01:44:25,896 --> 01:44:27,335
Ante tus compañeros.
1692
01:44:28,338 --> 01:44:29,799
Pero que hice?
1693
01:44:32,507 --> 01:44:33,671
Sabes.
1694
01:44:34,971 --> 01:44:36,234
Confesar.
1695
01:44:43,419 --> 01:44:45,320
(RESOLIENDO, LLORANDO)
1696
01:44:47,115 --> 01:44:49,016
(SUSURRO)
he sido un cobarde
1697
01:44:49,953 --> 01:44:51,557
(LLORANDO) Toda mi vida.
1698
01:44:51,559 --> 01:44:53,691
Confesarás todo.
1699
01:44:57,928 --> 01:44:59,928
Después de lo cual,encontrarás la tierra
1700
01:44:59,930 --> 01:45:01,798
reemplazada por agua buena.
1701
01:45:06,673 --> 01:45:09,003
El sueño llegará sin problemas.
1702
01:45:10,105 --> 01:45:12,875
-(PÁJAROS TRINANDO)
-(SONIDO DE TROMPETAS EN LA DISTANCIA)
1703
01:45:14,109 --> 01:45:16,516
Al sonidode trompetas lejanas,
1704
01:45:16,518 --> 01:45:19,519
despertarás,como por un milagro,
1705
01:45:21,281 --> 01:45:24,018
al piede tu brillante pueblo.
1706
01:45:33,161 --> 01:45:34,864
Nadie te reconocerá,
1707
01:45:35,499 --> 01:45:39,033
pero el olor del aire,y los sonidos de los insectos,
1708
01:45:39,435 --> 01:45:41,002
y la forma en que la luz del atardecer
1709
01:45:41,004 --> 01:45:43,301
se corta a sí mismoa través de la chimenea
1710
01:45:43,303 --> 01:45:44,940
de la antigua casa de un vecino,
1711
01:45:45,375 --> 01:45:48,944
se desatará en tiun torrente de vívidos recuerdos.
1712
01:45:57,020 --> 01:45:59,691
Estarás invitadoa una obra especial
1713
01:45:59,993 --> 01:46:02,023
ser puestoen un teatro al aire libre
1714
01:46:02,025 --> 01:46:03,431
solo por esa noche.
1715
01:46:06,062 --> 01:46:07,567
A pesar de tu hambre,
1716
01:46:07,569 --> 01:46:10,735
usted decidirá gastarsu último dólar en esto.
1717
01:46:14,070 --> 01:46:17,401
En los últimos 40 años,
su memoria habia fallado
1718
01:46:17,403 --> 01:46:19,205
en la medida
que no podía recordar
1719
01:46:19,207 --> 01:46:20,976
el rostro de su propia madre,
1720
01:46:21,645 --> 01:46:23,781
pero solo con respirar
en el aire,
1721
01:46:24,183 --> 01:46:26,553
él fue incautado
por la certeza absoluta
1722
01:46:26,555 --> 01:46:29,083
que este era su pueblo.
1723
01:46:29,888 --> 01:46:31,217
nadie lo recordaba,
1724
01:46:31,986 --> 01:46:33,593
y aunque
todos sus vecinos
1725
01:46:33,595 --> 01:46:36,090
había sido reemplazado
por las generaciones más jóvenes,
1726
01:46:36,592 --> 01:46:38,631
reconoció todo,
1727
01:46:38,933 --> 01:46:42,701
y de alguna manera
él también se sintió reconocido.
1728
01:46:43,704 --> 01:46:46,474
Su hogar lo había esperado,
1729
01:46:46,943 --> 01:46:50,038
igual de lealmente
como lo había buscado.
1730
01:46:50,876 --> 01:46:52,810
Incluso la vista
del sol de la tarde,
1731
01:46:52,812 --> 01:46:56,583
arrojando rayos de luz ámbar
a través de una chimenea familiar,
1732
01:46:56,885 --> 01:47:00,180
lo envió tambaleándose
en un torrente de recuerdos.
1733
01:47:02,888 --> 01:47:04,415
¿Qué hizo nuestro padre a continuación?
1734
01:47:04,417 --> 01:47:05,922
¿Y dónde estaba el pueblo?
1735
01:47:05,924 --> 01:47:07,660
Solo lo vimos de chicos
y no tengo recuerdos!
1736
01:47:07,662 --> 01:47:08,793
Por favor,
1737
01:47:08,795 --> 01:47:10,223
-Dinos cómo encontrarlo.
-No, espera...
1738
01:47:10,558 --> 01:47:11,829
¿Qué hizo después?
1739
01:47:12,598 --> 01:47:16,031
deliraba de hambre
y solo tenia suficiente dinero
1740
01:47:16,033 --> 01:47:19,133
por un plato de sopa,
pero antes de que pudiera gastarlo,
1741
01:47:19,135 --> 01:47:21,806
el fue invitado
a una obra especial.
1742
01:47:22,241 --> 01:47:23,742
ya estaba en marcha,
1743
01:47:23,744 --> 01:47:25,711
pero se sintió obligado
Entrar,
1744
01:47:26,406 --> 01:47:28,307
así que gastó su último dólar.
1745
01:47:29,750 --> 01:47:31,343
No mucho después de sentarse,
1746
01:47:32,280 --> 01:47:34,621
el vio eso
los detalles de la trama
1747
01:47:34,623 --> 01:47:36,854
eran imposiblemente similares
a aquellos
1748
01:47:37,318 --> 01:47:38,823
de su propia vida,
1749
01:47:39,625 --> 01:47:42,486
y había tres jóvenes
en el escenario
1750
01:47:42,488 --> 01:47:44,994
quien miraba
notablemente como él mismo.
1751
01:47:45,329 --> 01:47:46,732
¡Este soy yo!
1752
01:47:46,734 --> 01:47:49,900
Y se levantó, a la vez
emocionado y aterrorizado
1753
01:47:49,902 --> 01:47:52,232
que tal vez no sea cierto,
y anunció...
1754
01:47:52,773 --> 01:47:54,168
¡Esta es mi historia!
1755
01:47:55,545 --> 01:47:58,810
Y los tres jóvenes
Inmediatamente reconoció al hombre.
1756
01:47:58,812 --> 01:48:00,174
como su padre.
1757
01:48:00,176 --> 01:48:03,045
-¿Papá?
-No. no puede ser
1758
01:48:03,047 --> 01:48:04,915
BELLO VIEJO: ¡Hijos míos!
1759
01:48:09,449 --> 01:48:10,657
JOVEN 1: Papá...
1760
01:48:11,627 --> 01:48:13,187
(VOZ QUEBRADA) Papá... Papá...
1761
01:48:13,893 --> 01:48:15,486
Ay, ay, ay...
1762
01:48:15,488 --> 01:48:16,960
JOVEN 1: (LLORANDO)
Ay dios mío.
1763
01:48:17,897 --> 01:48:19,358
-Oh...
-Ay dios mío.
1764
01:48:19,360 --> 01:48:21,569
-Oh...
-Ay dios mío.
1765
01:48:21,571 --> 01:48:23,395
¡Ustedes son mis muchachos!
1766
01:48:23,397 --> 01:48:25,837
(LLORANDO)
¡Oh, mis hermosos y dulces muchachos!
1767
01:48:25,839 --> 01:48:28,466
No tengas miedo. Estoy aquí.
Ven aquí.
1768
01:48:29,205 --> 01:48:31,876
Ven aquí. (BESANDO) Ah...
1769
01:48:31,878 --> 01:48:34,340
Oh, mi... Oh, Dios mío.
1770
01:48:34,815 --> 01:48:36,012
Oh...
1771
01:48:37,114 --> 01:48:39,312
¿Dónde... dónde has estado?
1772
01:48:39,314 --> 01:48:41,248
(TODOS SOLLORANDO)
1773
01:48:41,950 --> 01:48:44,416
Tú... estabas destrozado
de mi parte.
1774
01:48:44,818 --> 01:48:50,730
te he buscado
tanto tiempo... tanto tiempo.
1775
01:48:50,732 --> 01:48:54,096
-(LLORANDO) Ah...
-(ALIENTO TEMBLANDO)
1776
01:48:54,631 --> 01:48:55,867
JOVEN 1: ¿Adónde fuiste?
1777
01:48:55,869 --> 01:48:57,198
¿Y cómo estás?
1778
01:48:57,904 --> 01:49:01,840
Yo te hice. Oh, mis amores.
1779
01:49:01,842 --> 01:49:05,536
Oh, mis amores. Oh, mis queridos.
1780
01:49:05,538 --> 01:49:06,614
Oh, mis queridos.
1781
01:49:06,616 --> 01:49:08,539
JOVEN 2:
Te extrañé mucho.
1782
01:49:08,541 --> 01:49:12,510
-Oh. Oh eso está bien.
-(TODOS SOLLOZANDO)
1783
01:49:12,512 --> 01:49:16,118
Está bien. Estoy aquí. Estoy aquí.
1784
01:49:16,824 --> 01:49:17,988
Oh, mis amores.
1785
01:49:17,990 --> 01:49:19,660
JOVEN 1:
Este es el final de las cosas.
1786
01:49:20,586 --> 01:49:21,794
Está bien.
1787
01:49:24,832 --> 01:49:27,228
¿Qué hay de nuestra madre?
Es ella...
1788
01:49:28,363 --> 01:49:29,769
-¿Qué?
-Es ella...
1789
01:49:30,805 --> 01:49:32,068
ella no esta contigo?
1790
01:49:34,402 --> 01:49:35,709
ella no esta contigo?
1791
01:49:35,711 --> 01:49:36,875
-Oh Dios.
-JOVEN 1: Estábamos...
1792
01:49:36,877 --> 01:49:38,712
Nos criaron como huérfanos.
1793
01:49:38,714 --> 01:49:39,977
¡Oh, no!
1794
01:49:40,815 --> 01:49:43,475
Lo siento mucho.
1795
01:49:44,247 --> 01:49:45,312
JOVEN 3: ¿Dónde está mamá?
1796
01:49:45,314 --> 01:49:46,610
VIEJO BEAU: Está bien, mi amor.
1797
01:49:46,612 --> 01:49:48,447
-Está bien.
-JOVEN 1: Papá... (LLORANDO)
1798
01:49:50,154 --> 01:49:51,252
JOVEN 3: Mamá...
1799
01:49:51,988 --> 01:49:53,925
-(TODO LLORANDO)
-JOVEN 1: Hay...
1800
01:49:55,357 --> 01:49:58,633
¿Hay alguna otra familia?
1801
01:50:00,494 --> 01:50:01,834
¿Además de nosotros?
1802
01:50:05,367 --> 01:50:06,938
Tuviste una abuela.
1803
01:50:07,941 --> 01:50:09,171
¿Donde esta ella?
1804
01:50:10,944 --> 01:50:12,009
Ah...
1805
01:50:13,408 --> 01:50:14,605
Su cabeza.
1806
01:50:15,850 --> 01:50:17,278
¿Y nuestro abuelo?
1807
01:50:21,350 --> 01:50:22,690
JOVEN 1: ¿Cómo murió?
1808
01:50:24,353 --> 01:50:26,089
(SUSPIROS)
1809
01:50:27,158 --> 01:50:29,862
MONA: Murió
en nuestra noche de bodas.
1810
01:50:31,998 --> 01:50:34,196
la misma noche
fuiste concebido.
1811
01:50:36,035 --> 01:50:40,235
Murió en el mismo instante
fuiste concebido.
1812
01:50:41,667 --> 01:50:42,776
¿Cómo?
1813
01:50:45,473 --> 01:50:46,714
Al terminar.
1814
01:50:48,146 --> 01:50:49,816
(CHAPE DE LABIOS) En mí.
1815
01:50:52,348 --> 01:50:55,349
Tenía un soplo en el corazón,
igual que tú.
1816
01:50:57,353 --> 01:50:58,693
PRECIOSO JOVEN: ¿Te dolió?
1817
01:51:00,521 --> 01:51:03,896
Estoy seguro de que fue insoportable.
1818
01:51:05,592 --> 01:51:07,559
Fue la primera vez
Hicimos el amor.
1819
01:51:09,629 --> 01:51:14,038
La primera vez que cualquiera de nosotros
hecho el amor, con cualquiera.
1820
01:51:17,373 --> 01:51:20,506
tu abuelo
y tu bisabuelo
1821
01:51:21,377 --> 01:51:22,673
murió de la misma manera.
1822
01:51:25,480 --> 01:51:27,315
pero pensó
él podría ser diferente.
1823
01:51:29,352 --> 01:51:30,681
Soy igual de culpable.
1824
01:51:32,685 --> 01:51:33,926
Lo insté.
1825
01:51:36,029 --> 01:51:37,589
Quería una vida normal.
1826
01:51:40,033 --> 01:51:41,560
Quería un hijo.
1827
01:51:48,107 --> 01:51:51,240
(SUAVEMENTE) Murió encima de mí.
1828
01:51:53,541 --> 01:51:54,848
Adentro.
1829
01:51:57,413 --> 01:52:03,252
Lo pienso,
Quiero arrancarme las orejas.
1830
01:52:05,927 --> 01:52:07,157
Pero entonces...
1831
01:52:09,656 --> 01:52:12,459
Pero entonces, ese mismo trauma...
1832
01:52:14,166 --> 01:52:17,431
que me cambió tan completamente...
1833
01:52:20,601 --> 01:52:25,637
también resultó en
el mayor regalo de mi vida.
1834
01:52:28,884 --> 01:52:34,316
Lo siento mucho por lo que
tu papá te heredó.
1835
01:52:36,551 --> 01:52:39,255
no puedo decirte
cuanto lo siento
1836
01:52:44,757 --> 01:52:46,262
JOVEN 1: ¿Eso es mentira?
1837
01:52:48,134 --> 01:52:49,331
(SUAVEMENTE) No.
1838
01:52:53,766 --> 01:52:55,667
JOVEN 3: ¿Puede...
¿Puede eso realmente suceder?
1839
01:52:59,673 --> 01:53:00,848
Sí.
1840
01:53:03,776 --> 01:53:06,117
Es por eso que nunca...
1841
01:53:08,814 --> 01:53:10,055
con cualquiera.
1842
01:53:12,785 --> 01:53:13,960
JOVEN 1: Papá...
1843
01:53:15,326 --> 01:53:16,996
¿Nunca has estado con nadie?
1844
01:53:23,169 --> 01:53:28,502
JOVEN 3: Entonces...
Entonces, ¿cómo... nos tuviste?
1845
01:53:43,156 --> 01:53:44,221
Ah...
1846
01:53:47,391 --> 01:53:48,621
HÉROE: ¿Qué debo hacer?
1847
01:53:49,156 --> 01:53:50,964
¿Qué miembro debo cortar?
1848
01:53:50,966 --> 01:53:54,561
Podrías actuar ayer
y sería décadas tarde.
1849
01:53:55,030 --> 01:53:56,695
HÉROE: ¿No te he dado
todo lo que tengo?
1850
01:53:56,997 --> 01:53:58,367
¿Todo lo que usted tiene?
1851
01:53:58,736 --> 01:54:00,105
Has dado bagatelas.
1852
01:54:00,874 --> 01:54:03,240
te has sacrificado
nada real
1853
01:54:03,575 --> 01:54:06,243
HÉROE: He sido inmovilizado
por mis promesas!
1854
01:54:07,312 --> 01:54:09,081
no soy
el amo de mi vida!
1855
01:54:09,083 --> 01:54:10,643
(DIOS SE RÍE)
1856
01:54:10,645 --> 01:54:11,886
(SUAVEMENTE) ¿Estás bien?
1857
01:54:13,417 --> 01:54:15,923
-HÉROE: ¡Soy un ratón en un laberinto!
-DIOS: ¿Un laberinto?
1858
01:54:16,392 --> 01:54:17,958
Yo... me siento enfermo.
1859
01:54:19,324 --> 01:54:20,488
Lo sé.
1860
01:54:26,034 --> 01:54:27,099
Prueba esto.
1861
01:54:28,399 --> 01:54:29,596
Me ayuda.
1862
01:54:39,608 --> 01:54:41,245
(RESPIRANDO PESADAMENTE)
1863
01:54:47,682 --> 01:54:48,747
Gracias.
1864
01:54:49,123 --> 01:54:50,221
Gracias.
1865
01:54:51,191 --> 01:54:53,290
(EL JUEGO CONTINÚA INDISTINTAMENTE)
1866
01:55:20,550 --> 01:55:22,957
(MÚSICA SUAVE QUE SE REPRODUCE DÉBILMENTE)
1867
01:55:42,605 --> 01:55:43,670
BEAU: ¿Hola?
1868
01:55:45,575 --> 01:55:46,805
¿Puedo ayudarle?
1869
01:55:48,314 --> 01:55:49,676
¿Me reconoces?
1870
01:55:53,484 --> 01:55:54,681
No sé.
1871
01:55:56,256 --> 01:55:57,486
Cuando eras pequeño...
1872
01:55:58,555 --> 01:55:59,620
BEAU: ¿Qué?
1873
01:56:00,920 --> 01:56:02,392
¿Como viniste aqui?
1874
01:56:05,133 --> 01:56:06,561
me persiguieron
1875
01:56:15,308 --> 01:56:17,341
Tu padre está vivo.
1876
01:56:17,904 --> 01:56:19,046
¿Qué?
1877
01:56:19,048 --> 01:56:21,807
Yo lo conocía.
Después de que naciste.
1878
01:56:22,942 --> 01:56:25,382
Trabajé para tu mamá.
1879
01:56:25,384 --> 01:56:28,121
No antes de que yo naciera.
Murió antes...
1880
01:56:28,123 --> 01:56:32,785
sirviendole comida a tu papa
limpiando después de él.
1881
01:56:35,856 --> 01:56:39,033
mis padres estaban endeudados
a tu mamá
1882
01:56:40,432 --> 01:56:41,827
¿Qué es eso?
1883
01:56:43,138 --> 01:56:44,269
BEAU: ¿Qué?
1884
01:56:46,339 --> 01:56:48,141
¿Quién... quién eres?
1885
01:56:48,143 --> 01:56:49,538
No importa, ¿verdad?
1886
01:56:49,540 --> 01:56:52,607
-Lo hace. Él...
-No. es solo...
1887
01:56:52,609 --> 01:56:54,378
bromear. I...
1888
01:56:59,451 --> 01:57:01,187
Estoy tan feliz de verte.
1889
01:57:05,424 --> 01:57:07,259
(Jadeos) ¿Eres él?
1890
01:57:07,723 --> 01:57:08,821
Esperar.
1891
01:57:10,660 --> 01:57:11,725
Esperar.
1892
01:57:11,727 --> 01:57:13,166
MUJER: ¿Estás bien, cariño?
1893
01:57:13,168 --> 01:57:15,300
(PITIDOS DÉBILES)
1894
01:57:16,666 --> 01:57:18,567
HÉROE: ¿Me engañan mis ojos?
1895
01:57:18,569 --> 01:57:20,503
¿Qué es este fantasma que veo?
1896
01:57:20,505 --> 01:57:22,670
(VELOCIDAD DE SONIDO AUMENTANDO)
1897
01:57:22,672 --> 01:57:23,902
(SUSURRO)
1898
01:57:23,904 --> 01:57:25,508
¡Hola, bella desconocida!
1899
01:57:25,510 --> 01:57:27,510
(SONIDO RÁPIDO)
1900
01:57:27,512 --> 01:57:28,577
(PITIDO LARGO)
1901
01:57:28,579 --> 01:57:29,908
(PARA EL PITIDO)
1902
01:57:29,910 --> 01:57:32,416
Ah, ahora ves,
1903
01:57:33,185 --> 01:57:34,946
-fuera de las sombras...
-(CARCAJADAS)
1904
01:57:37,423 --> 01:57:39,291
(TODOS GRITANDO)
1905
01:57:39,993 --> 01:57:42,525
HOMBRE 1: ¡Bájame ahora mismo!
¡Bájame de aquí!
1906
01:57:43,060 --> 01:57:45,055
(HOMBRES GRITANDO INDISTINTAMENTE)
1907
01:57:47,433 --> 01:57:48,762
(LA GENTE GRITA)
1908
01:57:48,764 --> 01:57:50,896
HOMBRE 1: ¡Bájame!
HOMBRE 2: ¡Alguien que me ayude!
1909
01:57:50,898 --> 01:57:53,338
HOMBRE 1: ¡Bájame de aquí!
¡Bajarme!
1910
01:57:53,340 --> 01:57:55,604
HOMBRE 2: ¡No puedo!
HOMBRE 1: Estoy atado. ¡Apurarse!
1911
01:57:57,377 --> 01:57:58,574
HOMBRE EXTRAÑO: ¡Hermoso!
1912
01:57:59,808 --> 01:58:01,610
-¿Papá?
-¡Correr!
1913
01:58:02,877 --> 01:58:04,844
(TODOS GRITANDO)
1914
01:58:07,486 --> 01:58:09,750
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA TENSA)
1915
01:58:13,327 --> 01:58:14,326
(Jadeos)
1916
01:58:15,626 --> 01:58:17,725
(TIROTEO)
1917
01:58:20,895 --> 01:58:22,961
(GOMITO)
1918
01:58:26,340 --> 01:58:28,472
(SIGUE GOMIENDO)
1919
01:58:38,979 --> 01:58:40,946
(JEEVES GRITANDO)
1920
01:58:48,428 --> 01:58:50,890
-(ZUMBIDO DE ELECTRICIDAD)
-(PARA EL DISPARO)
1921
01:58:50,892 --> 01:58:51,858
(ráfagas)
1922
01:58:54,995 --> 01:58:56,093
(ráfagas)
1923
01:58:56,095 --> 01:58:58,172
(INSECTO CANTO DÉBIL)
1924
01:59:18,524 --> 01:59:19,820
NIÑA: ¿Te estoy lastimando?
1925
01:59:19,822 --> 01:59:21,327
(AGUA CORRIENDO)
1926
01:59:27,995 --> 01:59:29,929
De acuerdo, vamos. Quítate la ropa.
1927
01:59:32,703 --> 01:59:35,836
MONA: Vamos. Suficiente por ahora.
1928
01:59:37,169 --> 01:59:38,773
¿Qué dije?
1929
01:59:38,775 --> 01:59:40,742
¿No dije que no iba a hacer
esto de nuevo contigo esta noche?
1930
01:59:43,648 --> 01:59:44,845
Estoy a punto de sentirme herida.
1931
01:59:45,581 --> 01:59:46,880
estás a punto
para lastimarme de verdad.
1932
01:59:48,653 --> 01:59:49,916
¿Dónde está papá?
1933
01:59:52,723 --> 01:59:53,887
¿Disculpe?
1934
01:59:58,223 --> 01:59:59,596
Ya sabes dónde está papá.
1935
02:00:00,929 --> 02:00:02,159
Papá está muerto.
1936
02:00:05,197 --> 02:00:06,669
¿Estás tratando de lastimarme?
1937
02:00:07,507 --> 02:00:09,408
¡No me importa! ¡Quiero a papá!
1938
02:00:13,579 --> 02:00:14,875
¿Quieres a papá también?
1939
02:00:17,517 --> 02:00:20,177
Vamos. Lo quieres a tu manera,
¡vamos!
1940
02:00:20,916 --> 02:00:22,982
(CHAPOTEO DE AGUA)
1941
02:00:23,754 --> 02:00:25,292
(DERRAMES DE AGUA)
1942
02:00:28,891 --> 02:00:30,396
(LA ESCALERA CRUJE)
1943
02:00:32,400 --> 02:00:33,795
¡Arriba vas!
1944
02:00:33,797 --> 02:00:35,797
-No puedo.
-¡Oh, pero claro que puedes!
1945
02:00:36,332 --> 02:00:37,733
eres lo suficientemente grande
para lastimar a mami,
1946
02:00:37,735 --> 02:00:39,163
eres lo suficientemente grande para esto!
1947
02:00:40,474 --> 02:00:42,408
-Nadie puede subir allí.
-¡Arriba!
1948
02:00:44,841 --> 02:00:46,940
- ¿Quieres subir también?
-BEAU: No.
1949
02:00:47,712 --> 02:00:50,383
¿Qué es eso? ¿Estás asintiendo?
1950
02:00:54,279 --> 02:00:55,520
MONA: ¡Esto es todo!
1951
02:00:57,656 --> 02:00:59,722
no hablamos
sobre ti nunca más!
1952
02:01:00,890 --> 02:01:03,253
-(RUMBIDO)
-¡Vuelve a entrar!
1953
02:01:04,091 --> 02:01:06,157
(RUMBIDO SE INTENSIFICA)
1954
02:01:15,443 --> 02:01:17,839
-(EL RUIDO SE DETIENE)
-(PÁJAROS TRINANDO)
1955
02:02:05,185 --> 02:02:07,823
-(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ÓPERA SOLEMNE)
-(GRADÓN DE LAS GAVIOTAS)
1956
02:02:35,314 --> 02:02:37,391
(PÁJAROS TRINANDO)
1957
02:02:59,976 --> 02:03:02,449
(ÓPERA SOLEMNE
LA MÚSICA CONTINUA)
1958
02:03:03,210 --> 02:03:05,419
(CHARROTE INDISTINTO DÉBIL)
1959
02:03:20,502 --> 02:03:22,392
BEAU: Disculpe, señor.
1960
02:03:22,394 --> 02:03:24,966
es el funeral
ya pasa?
1961
02:03:25,535 --> 02:03:28,134
Ya terminé.
Hay un video adentro.
1962
02:03:33,614 --> 02:03:35,911
(CONTINÚA LA MÚSICA SOLEMNE)
1963
02:04:07,615 --> 02:04:09,142
(EL HOMBRE SE ACLARA LA GARGANTA
SOBRE ALTAVOCES)
1964
02:04:12,653 --> 02:04:14,015
HOMBRE: (EN LOS ALTAVOCES) Mona.
1965
02:04:15,887 --> 02:04:17,150
Mona Wassermann.
1966
02:04:19,418 --> 02:04:22,122
Estamos reunidos aquí hoycomo comunidad,
1967
02:04:22,124 --> 02:04:25,422
unidospor nuestro amor por Mona,
1968
02:04:25,424 --> 02:04:26,962
y por un sentimiento de deber.
1969
02:04:28,966 --> 02:04:31,296
El deber de llorarMuerte de Mona,
1970
02:04:31,831 --> 02:04:34,706
pero también para celebrarLa vida de Mona.
1971
02:04:37,172 --> 02:04:40,778
Mona, quien fuepetrificado de ardillas.
1972
02:04:42,947 --> 02:04:46,311
Mona, quien sin ayuda de nadiecreó un supernegocio
1973
02:04:46,680 --> 02:04:49,050
más allá de sus sueños más salvajes.
1974
02:04:51,450 --> 02:04:55,221
Mona, quien fueuna esposa infinitamente dedicada
1975
02:04:55,223 --> 02:04:56,992
a su adorado esposo,
1976
02:04:57,461 --> 02:04:58,796
quien falleció trágicamente
1977
02:04:58,798 --> 02:05:01,161
igual que su vida juntosestaba floreciendo.
1978
02:05:02,901 --> 02:05:06,067
Y Mona,que fue una madre devota
1979
02:05:06,069 --> 02:05:09,235
a su único hijo sobreviviente,Hermoso,
1980
02:05:09,237 --> 02:05:11,501
a quien amaba tan profundamente,
1981
02:05:11,503 --> 02:05:15,241
y quién ha elegido no hacerloesté presente con nosotros hoy.
1982
02:05:16,475 --> 02:05:20,554
Mona amaba a Beau con amorque podría mover montañas.
1983
02:05:21,123 --> 02:05:22,721
De hecho, sugierocuando nos vayamos,
1984
02:05:22,723 --> 02:05:25,317
comprobamos las montañaspara asegurarse de que estén bien.
1985
02:05:25,319 --> 02:05:26,758
(RISAS DE LOS ALTAVOCES)
1986
02:05:26,760 --> 02:05:29,123
(VIOLÍN LÚTIMO
REPRODUCIENDO MÚSICA)
1987
02:06:02,554 --> 02:06:03,894
MUJER:¿Qué puedes decir?
1988
02:06:04,831 --> 02:06:06,600
Espero que ella lo sepa.
1989
02:06:08,197 --> 02:06:09,867
Ojalá pudiera decirle eso.
1990
02:06:10,738 --> 02:06:13,233
Eso yo... lo hice, la amaba.
1991
02:06:13,235 --> 02:06:15,873
HOMBRE: Y está de acuerdocon sus últimos deseos
1992
02:06:15,875 --> 02:06:17,611
que ahora tocamos esta canción.
1993
02:06:18,141 --> 02:06:19,404
Su canción favorita.
1994
02:06:20,240 --> 02:06:23,243
( TODO LO QUE TENGO
POR PAN JUGANDO EN ALTAVOCES)
1995
02:06:27,755 --> 02:06:31,251
Me protegiste del mal
1996
02:06:32,155 --> 02:06:38,731
Me mantuvo caliente, me mantuvo caliente
1997
02:06:40,625 --> 02:06:43,560
Me diste mi vida
1998
02:06:44,970 --> 02:06:51,370
Libérame, libérame
1999
02:06:52,571 --> 02:06:56,309
Los mejores años que he conocido
2000
02:06:58,445 --> 02:07:01,952
Fueron todos los añostuve contigo
2001
02:07:02,421 --> 02:07:07,727
Y daríacualquier cosa que poseo
2002
02:07:08,396 --> 02:07:13,293
Daría mi vida,mi corazón, mi hogar
2003
02:07:13,995 --> 02:07:19,035
Yo daríatodo lo que tengo
2004
02:07:20,467 --> 02:07:25,536
Solo para tenerte de vuelta
2005
02:07:28,673 --> 02:07:31,817
Me enseñaste a amar
2006
02:07:33,183 --> 02:07:39,484
De qué es, de qué es
2007
02:07:40,861 --> 02:07:45,963
Nunca dijiste demasiadoPero aun así mostraste el camino
2008
02:07:45,965 --> 02:07:50,869
Y lo supe al verte
2009
02:07:53,005 --> 02:07:56,534
Nadie más podría saberlo
2010
02:07:59,011 --> 02:08:02,243
La parte de míque no puede dejar ir
2011
02:08:02,812 --> 02:08:08,051
Y daríacualquier cosa que poseo
2012
02:08:08,887 --> 02:08:14,057
Daría mi vida,mi corazón, mi hogar
2013
02:08:14,659 --> 02:08:19,832
Yo daríatodo lo que tengo
2014
02:08:21,396 --> 02:08:26,872
Solo para tenerte de vuelta
2015
02:08:27,507 --> 02:08:30,535
¿Conoces a alguien?
2016
02:08:31,208 --> 02:08:34,242
Los estás amando tanto
2017
02:08:34,244 --> 02:08:39,544
Pero tomándolos a todos¿por supuesto?
2018
02:08:40,179 --> 02:08:43,383
Puedes perderlos algún día
2019
02:08:43,385 --> 02:08:46,155
Alguien se los lleva
2020
02:08:46,590 --> 02:08:51,358
Y no oyenlas palabras que anhelas decir
2021
02:08:52,064 --> 02:08:57,430
Daría todo lo que tengo
2022
02:08:57,799 --> 02:09:02,908
Daría mi vida,mi corazón, mi hogar
2023
02:09:03,610 --> 02:09:08,881
Daría todo lo que tengo
2024
02:09:10,346 --> 02:09:15,250
Solo para tenerte de vuelta
2025
02:09:16,385 --> 02:09:21,652
Solo para tocarte una vez más
2026
02:09:24,228 --> 02:09:25,557
(CONCLUYE LA CANCIÓN)
2027
02:09:26,967 --> 02:09:29,803
(¿NO ES UNA PÉSIMA? POR
NINA SIMONE TOCA EN ALTAVOCES)
2028
02:09:56,359 --> 02:09:57,655
MUJER: ¿Hola?
2029
02:10:01,100 --> 02:10:02,330
¡Hola!
2030
02:10:07,436 --> 02:10:08,633
¡Yu-hoo!
2031
02:10:13,607 --> 02:10:14,980
(BEAU GRUÑE SUAVEMENTE)
2032
02:10:17,479 --> 02:10:19,050
¿Hola?
2033
02:10:24,992 --> 02:10:27,487
(¿NO ES UNA PÉSIMA? POR
NINA SIMONE CONTINUA)
2034
02:10:28,457 --> 02:10:30,094
¿Hola?
2035
02:10:38,973 --> 02:10:40,038
Hola.
2036
02:10:41,602 --> 02:10:43,173
Lo siento.
2037
02:10:45,045 --> 02:10:47,540
Pensé que empezaba a las 8 p.m.
2038
02:10:56,683 --> 02:10:59,156
Está bien, um, traje flores.
2039
02:10:59,158 --> 02:11:00,927
Los dejaré aquí,
Supongo.
2040
02:11:04,856 --> 02:11:06,328
Ella también me debe dinero.
2041
02:11:07,397 --> 02:11:09,067
Este ciertamente no es el momento,
2042
02:11:09,069 --> 02:11:11,069
y usted es probablemente
no la persona...
2043
02:11:19,805 --> 02:11:21,541
Está bien, eh...
2044
02:11:25,580 --> 02:11:28,812
Me iré, entonces. Yo solo
Necesito llamar a otro Uber.
2045
02:11:28,814 --> 02:11:31,221
-(MECANOGRAFÍA)
-Puedo esperarlo...
2046
02:11:31,685 --> 02:11:32,959
Lo siento de nuevo.
2047
02:11:36,162 --> 02:11:38,965
(¿NO ES UNA PÉSIMA? POR
NINA SIMONE CONTINUA)
2048
02:12:01,055 --> 02:12:03,055
(GRILLOS CHIRRIANDO)
2049
02:12:13,364 --> 02:12:14,594
(BEAU INHALA)
2050
02:12:15,630 --> 02:12:16,827
¿Elaine?
2051
02:12:17,401 --> 02:12:19,467
(BEAU RESPIRANDO PESADAMENTE)
2052
02:12:21,933 --> 02:12:23,108
Soy yo.
2053
02:12:29,215 --> 02:12:30,709
Es Beau.
2054
02:12:38,752 --> 02:12:40,818
Ay dios mío.
2055
02:12:43,163 --> 02:12:44,525
¿Galán?
2056
02:12:46,496 --> 02:12:47,759
No.
2057
02:12:47,761 --> 02:12:49,860
No puede ser.
2058
02:12:51,270 --> 02:12:53,237
No puedo creer que seas tú.
2059
02:12:55,538 --> 02:12:57,373
¡Ay dios mío!
2060
02:12:59,476 --> 02:13:02,147
Quiero decir, por supuesto que eres tú.
Esta es tu mamá.
2061
02:13:04,646 --> 02:13:05,909
Lo siento mucho.
2062
02:13:06,945 --> 02:13:08,219
Por tu pérdida.
2063
02:13:10,014 --> 02:13:11,354
¿Qué estás haciendo aquí?
2064
02:13:15,855 --> 02:13:19,758
Solo estoy tratando de, ya sabes,
uh, presenta mis respetos. Y...
2065
02:13:21,025 --> 02:13:22,761
supongo que para darte
mis condolencias.
2066
02:13:22,763 --> 02:13:24,961
Ya que en realidad estás aquí.
Soy...
2067
02:13:26,338 --> 02:13:27,601
lo siento mucho.
2068
02:13:33,147 --> 02:13:35,081
No puedo creer que seas tú.
2069
02:13:38,680 --> 02:13:40,185
No puedo creer que seas tú.
2070
02:13:42,981 --> 02:13:44,321
¿Me veo diferente?
2071
02:13:45,621 --> 02:13:46,884
Me reconociste.
2072
02:13:47,557 --> 02:13:48,721
Soy viejo ahora.
2073
02:13:50,428 --> 02:13:51,658
eres el mismo
2074
02:13:53,893 --> 02:13:55,101
No no soy.
2075
02:13:56,060 --> 02:13:57,235
Eres.
2076
02:13:58,062 --> 02:13:59,666
Bueno, tú también eres igual.
2077
02:13:59,668 --> 02:14:01,503
Excepto por tu cuerpo
y tu cara.
2078
02:14:08,446 --> 02:14:09,808
¿Trabajaste para ella?
2079
02:14:13,913 --> 02:14:15,154
¿Qué quieres decir?
2080
02:14:17,422 --> 02:14:19,158
Bueno, lo hice hasta la semana pasada.
2081
02:14:23,593 --> 02:14:26,660
en realidad me estaba ahogando
mis dolores antes de venir.
2082
02:14:26,662 --> 02:14:28,332
Mi aliento es como vino puro.
2083
02:14:31,535 --> 02:14:32,897
¿"Hasta la semana pasada"?
2084
02:14:39,444 --> 02:14:40,971
Siento tu pérdida.
2085
02:14:49,421 --> 02:14:50,684
Te esperé.
2086
02:14:57,693 --> 02:14:58,923
¿Qué quieres decir?
2087
02:15:02,401 --> 02:15:03,499
¿Por qué?
2088
02:15:07,604 --> 02:15:08,801
Me dijiste que lo hiciera.
2089
02:15:11,575 --> 02:15:13,102
Incluso lo tengo por escrito.
2090
02:15:19,253 --> 02:15:20,549
quería que lo hicieras.
2091
02:15:32,156 --> 02:15:35,234
Bebé bebé bebé...
2092
02:15:45,609 --> 02:15:47,180
¿Quieres ir adentro?
2093
02:15:51,384 --> 02:15:52,878
¿Quieres que me vaya?
2094
02:16:17,641 --> 02:16:18,838
Entremos.
2095
02:16:26,815 --> 02:16:28,144
Dormitorio, ¿dónde?
2096
02:16:28,146 --> 02:16:30,619
(¿NO ES UNA PÉSIMA? POR
NINA SIMONE CONTINUA)
2097
02:16:34,460 --> 02:16:35,789
¡La guarida del dragón!
2098
02:16:48,705 --> 02:16:50,408
¿Tienes velas...?
2099
02:16:53,072 --> 02:16:54,544
(RUIDO DE OBJETOS)
2100
02:17:01,718 --> 02:17:03,388
¿Por qué no te vas?
¿al baño?
2101
02:17:03,390 --> 02:17:04,950
Cuando vuelvas,
Estaré listo.
2102
02:17:34,355 --> 02:17:36,784
-No te desnudaste.
-Sí.
2103
02:17:45,289 --> 02:17:47,058
(JADEO)
2104
02:17:47,460 --> 02:17:50,127
Hola. Hola, lo siento. Hola.
2105
02:17:53,165 --> 02:17:54,571
Eh. Mm.
2106
02:18:00,579 --> 02:18:02,645
-¿Estás bien?
-Sí.
2107
02:18:04,616 --> 02:18:06,077
¿Estás...? ¿Estás?
2108
02:18:06,079 --> 02:18:07,485
Estás tan tenso.
2109
02:18:07,487 --> 02:18:09,817
-Oh lo siento.
-Relajarse.
2110
02:18:09,819 --> 02:18:12,325
Bueno. es solo porque,
sabes,
2111
02:18:12,760 --> 02:18:15,361
ha sido, como,
una especie de tiempo.
2112
02:18:16,628 --> 02:18:18,628
Sí yo también.
2113
02:18:22,634 --> 02:18:25,338
(SÉ SIEMPRE MI BEBÉ POR MARIAH
CAREY JUEGA EN ALTAVOCES)
2114
02:18:27,100 --> 02:18:28,968
Me gusta eso
no eres todo machista.
2115
02:18:29,839 --> 02:18:31,003
Gracias.
2116
02:18:32,710 --> 02:18:33,973
Quítate estos.
2117
02:18:34,542 --> 02:18:36,646
Bien, lo que quise decir es que
2118
02:18:36,648 --> 02:18:38,549
Ha sido
realmente un poco de tiempo.
2119
02:18:39,184 --> 02:18:41,211
Bueno, no ha afectado
tu virilidad.
2120
02:18:41,213 --> 02:18:43,455
-¿Qué?
-Estás locamente duro.
2121
02:18:43,457 --> 02:18:44,588
¿En realidad?
2122
02:18:51,124 --> 02:18:53,696
(SÉ SIEMPRE MI BEBÉ
POR MARIAH CAREY CONTINÚA)
2123
02:18:54,996 --> 02:18:56,765
-(RUBIDO DE GOMA)
-Oh...
2124
02:18:57,702 --> 02:18:58,866
Ay dios mío.
2125
02:18:59,506 --> 02:19:00,637
(ELAINE GRUÑE)
2126
02:19:00,639 --> 02:19:02,408
-Está... ¿Está encendido?
-Sí.
2127
02:19:02,410 --> 02:19:04,575
¿Seguro que el condón
está en todo el camino?
2128
02:19:05,611 --> 02:19:06,676
¿Sí?
2129
02:19:07,514 --> 02:19:08,843
Ay dios mío.
2130
02:19:09,345 --> 02:19:11,945
- ¿De verdad estás dentro?
-(GEMIDOS) Te sientes tan bien.
2131
02:19:11,947 --> 02:19:13,177
Oh, no.
2132
02:19:13,179 --> 02:19:15,014
(GEMIDOS) ¡Ay, no!
2133
02:19:15,483 --> 02:19:17,786
-(BEAU RESPIRA NERVIOSAMENTE)
-(GEMIDOS)
2134
02:19:17,788 --> 02:19:18,754
Esperar...
2135
02:19:20,285 --> 02:19:22,593
- ¿No es agradable?
-Sí...
2136
02:19:22,595 --> 02:19:24,628
Pero espera. (JADEO)
2137
02:19:24,630 --> 02:19:25,926
-I...
-Vamos a empezar de nuevo.
2138
02:19:25,928 --> 02:19:27,092
BEAU: ¿Qué?
2139
02:19:27,996 --> 02:19:29,226
(PARA LA MÚSICA)
2140
02:19:29,228 --> 02:19:31,734
(LA CANCIÓN SE REANUDA DESDE EL PRINCIPIO)
2141
02:19:31,736 --> 02:19:34,264
(BELLO JODIENDO FUERTEMENTE)
2142
02:19:37,203 --> 02:19:38,444
- ¿No es agradable?
-Sí.
2143
02:19:38,746 --> 02:19:40,512
(GRUÑIDOS) Espera un segundo.
2144
02:19:40,514 --> 02:19:42,338
Yo... yo... yo no puedo...
2145
02:19:42,340 --> 02:19:44,208
-Creo que va a pasar.
-(GIMIENDO)
2146
02:19:44,210 --> 02:19:45,946
¡Esperar! Tienes que esperar un segundo.
2147
02:19:45,948 --> 02:19:48,751
-(SIGUE GIMIENDO)
-¡Detener! ¡Oh para! ¡Detener!
2148
02:19:48,753 --> 02:19:51,248
¡Detener! ¡Ah! ¡Oh! ¡Oh, no!
2149
02:19:51,250 --> 02:19:53,756
(Beau gritando impotente)
2150
02:19:58,598 --> 02:20:00,257
(Jadeos)
2151
02:20:00,259 --> 02:20:02,094
(BEAU GEMA FUERTE)
2152
02:20:02,965 --> 02:20:05,471
¡Oh mi! Dios mío.
2153
02:20:06,804 --> 02:20:08,034
Dios.
2154
02:20:10,038 --> 02:20:11,103
Oh...
2155
02:20:12,711 --> 02:20:14,007
(JADEO) Realmente sentí eso.
2156
02:20:14,843 --> 02:20:16,944
-(GOMITO)
-Oh, Dios, eso fue mucho.
2157
02:20:17,613 --> 02:20:19,276
acabas de explotar
a través de esa bolsa.
2158
02:20:21,082 --> 02:20:23,049
-(GEMIDOS)
-Ay dios mío.
2159
02:20:23,051 --> 02:20:24,281
ELAINE: Ah, sí.
2160
02:20:25,317 --> 02:20:26,558
(BEAU GEMA)
2161
02:20:27,594 --> 02:20:29,792
(AMBOS RESPIRANDO FUERTEMENTE)
2162
02:20:31,422 --> 02:20:32,696
Yo también quiero venir.
2163
02:20:33,098 --> 02:20:34,896
-I...
-Esperar.
2164
02:20:34,898 --> 02:20:36,832
Esperar. Esperar.
2165
02:20:37,395 --> 02:20:38,933
-Oh...
-No te muevas.
2166
02:20:38,935 --> 02:20:40,638
-(JADEO)
-No te muevas.
2167
02:20:40,640 --> 02:20:43,267
-No te muevas. ¿Bueno?
-(GOMITO)
2168
02:20:43,669 --> 02:20:45,841
(GRUÑIDOS Y GEMIDOS)
2169
02:20:51,684 --> 02:20:53,684
(Los gemidos se hacen más fuertes)
2170
02:20:57,481 --> 02:20:59,789
(TOSE, RÍE INCREÍBLE)
2171
02:21:00,627 --> 02:21:02,693
(JADEANDO)
2172
02:21:05,126 --> 02:21:06,994
¡Ay dios mío!
2173
02:21:07,463 --> 02:21:08,963
(Se ríe con incredulidad)
2174
02:21:12,771 --> 02:21:14,133
(SUSPIROS)
2175
02:21:15,268 --> 02:21:16,839
Oh Dios mío.
2176
02:21:18,645 --> 02:21:20,513
Ay dios mío.
2177
02:21:23,045 --> 02:21:25,342
realmente pensé
Iba a morir.
2178
02:21:27,984 --> 02:21:30,182
Toda mi vida.
2179
02:21:33,660 --> 02:21:34,989
Oh gracias.
2180
02:21:35,728 --> 02:21:38,190
Oh gracias. Gracias.
2181
02:21:38,797 --> 02:21:40,093
Gracias.
2182
02:21:41,459 --> 02:21:43,525
(JADEO)
2183
02:21:43,527 --> 02:21:46,231
(SÉ SIEMPRE MI BEBÉ
POR MARIAH CAREY CONTINÚA)
2184
02:21:50,468 --> 02:21:52,545
-(CARCAJADAS)
-(RUIDO)
2185
02:21:54,109 --> 02:21:55,812
(JADEANDO)
2186
02:21:58,014 --> 02:22:00,245
(GOMITO)
2187
02:22:13,161 --> 02:22:14,963
(LLANTO)
2188
02:22:18,606 --> 02:22:20,672
(ALIENTO TEMBLANDO)
2189
02:22:29,144 --> 02:22:31,749
(SÉ SIEMPRE MI BEBÉ
POR MARIAH CAREY CONTINÚA)
2190
02:22:37,284 --> 02:22:38,723
(EXHALA)
2191
02:22:39,154 --> 02:22:40,285
(RESOLITOS)
2192
02:22:50,264 --> 02:22:51,560
(PARA LA MÚSICA)
2193
02:23:12,220 --> 02:23:14,726
MONA: No, por favor.
Continuar como si yo no estuviera aquí.
2194
02:23:19,799 --> 02:23:21,293
¿Qué sería lo siguiente?
2195
02:23:25,871 --> 02:23:27,002
¿No?
2196
02:23:30,975 --> 02:23:33,679
no te ves especialmente
encantada de verme, cariño.
2197
02:23:35,276 --> 02:23:38,013
Estaba muerto hace apenas un minuto.
Esto es un milagro.
2198
02:24:34,269 --> 02:24:36,038
Deshazte de esto. Alimenta a Harry.
2199
02:24:48,250 --> 02:24:50,349
(BEAU RESPIRANDO TAMBIÉN)
2200
02:25:35,902 --> 02:25:37,132
¿Ella trabajaba para ti?
2201
02:25:40,698 --> 02:25:42,632
Sinceramente lo dudo,
cariño,
2202
02:25:43,201 --> 02:25:46,174
pero si tienes razón, puedes
hágale saber que está despedida.
2203
02:25:49,278 --> 02:25:50,816
(BEAU SUSPIRA)
2204
02:25:52,545 --> 02:25:53,951
(INHALA CON FUERZA)
2205
02:25:58,320 --> 02:25:59,583
¿Por cuánto tiempo?
2206
02:26:01,257 --> 02:26:04,896
a cuantos años...
¿desde el principio? De...
2207
02:26:04,898 --> 02:26:06,623
¿Cómo se siente tu cabeza?
2208
02:26:08,231 --> 02:26:10,429
parece que realmente
te golpeó la cara.
2209
02:26:11,729 --> 02:26:13,399
Podrías tener una conmoción cerebral.
2210
02:26:15,469 --> 02:26:16,974
¿No te sientes desorientado?
2211
02:26:18,802 --> 02:26:20,109
¿Tu sabes donde estas?
2212
02:26:24,379 --> 02:26:25,917
Estoy en mi casa.
2213
02:26:25,919 --> 02:26:28,645
En realidad, estás en mi casa,
cariño.
2214
02:26:29,214 --> 02:26:32,858
y mi casa es tu casa,
que siempre será.
2215
02:26:34,818 --> 02:26:36,521
Pero si sabes dónde estás,
2216
02:26:37,623 --> 02:26:39,821
entonces también debes saber
donde estabas.
2217
02:26:39,823 --> 02:26:41,900
Y donde acabas de hacer
lo que acabas de hacer,
2218
02:26:41,902 --> 02:26:44,034
que vi cada segundo de.
2219
02:26:45,972 --> 02:26:48,533
no acabas de despertar
de repente y tú estabas allí.
2220
02:26:50,075 --> 02:26:51,635
no solo
dejarse caer,
2221
02:26:51,637 --> 02:26:53,307
inesperadamente,
para tu sorpresa,
2222
02:26:53,309 --> 02:26:55,012
la habitación de tu difunta madre,
2223
02:26:55,014 --> 02:26:57,080
solo dias despues
lo que creías
2224
02:26:57,082 --> 02:26:58,279
-era su muerte!
-No lo hice.
2225
02:26:58,281 --> 02:26:59,676
no solo
ser depositado allí
2226
02:26:59,678 --> 02:27:01,150
-¡por accidente!
-No quise decir eso.
2227
02:27:01,152 --> 02:27:03,185
-Sí, sé que no lo hiciste.
-No. Sabía que no estabas muerto.
2228
02:27:11,030 --> 02:27:13,162
vi con mis propios ojos
2229
02:27:13,164 --> 02:27:16,330
exactamente lo que sabías
y lo que no sabías.
2230
02:27:16,332 --> 02:27:18,134
Tú viste mi cuerpo.
2231
02:27:22,305 --> 02:27:24,008
Vi la marca de nacimiento, mamá.
2232
02:27:26,771 --> 02:27:28,947
yo se que esos eran
manos de Marta.
2233
02:27:34,988 --> 02:27:36,218
Así es.
2234
02:27:40,653 --> 02:27:42,257
-Buenas noches bebe.
-Buenas noches, Marta.
2235
02:27:42,959 --> 02:27:46,030
Y si escucho algún ruido,
volveré a entrar
2236
02:27:46,032 --> 02:27:48,362
-¡Y te haré cosquillas hasta la muerte!
-(RISAS)
2237
02:27:51,829 --> 02:27:53,037
Es...
2238
02:27:54,700 --> 02:27:55,908
Qué...
2239
02:27:56,306 --> 02:27:57,503
Cómo...
2240
02:27:58,407 --> 02:27:59,670
¿Cómo tú incluso...
2241
02:28:01,014 --> 02:28:02,541
Ki... H...
2242
02:28:02,543 --> 02:28:04,873
¿Cómo puedes hacerle eso a ella?
2243
02:28:04,875 --> 02:28:06,347
¿"Hazle eso a ella"?
2244
02:28:07,515 --> 02:28:09,152
Cariño, nunca lo haría
hacer nada
2245
02:28:09,154 --> 02:28:10,780
a los leales
y dedicada ama de llaves
2246
02:28:10,782 --> 02:28:13,717
quien me dio 37 años
de servicio incondicional.
2247
02:28:14,995 --> 02:28:16,357
Ella se ofreció como voluntaria.
2248
02:28:20,429 --> 02:28:21,725
-No, no lo hizo.
-Sí.
2249
02:28:21,727 --> 02:28:22,968
-¡No, no lo hizo!
-Ella hizo.
2250
02:28:22,970 --> 02:28:24,233
¡No, no lo hizo!
2251
02:28:24,235 --> 02:28:27,467
no pude contenerla
del voluntariado.
2252
02:28:35,741 --> 02:28:36,982
¿Por cuanto?
2253
02:28:40,449 --> 02:28:42,955
(SUENA MÚSICA SUAVE)
2254
02:28:45,388 --> 02:28:49,126
Suficiente que cada miembro
de su extensa familia
2255
02:28:49,854 --> 02:28:51,964
renunciar a su trabajo
En el mismo día,
2256
02:28:52,956 --> 02:28:55,231
y nunca necesitarás
para trabajar de nuevo.
2257
02:28:56,729 --> 02:28:58,234
¿Y sabes algo más?
2258
02:28:59,105 --> 02:29:00,599
Vale la pena cada centavo.
2259
02:29:06,112 --> 02:29:07,738
Porque ahora lo sé.
2260
02:29:10,380 --> 02:29:12,347
-¿Que sabes?
-Todo.
2261
02:29:16,221 --> 02:29:17,913
No sabes nada.
2262
02:29:18,382 --> 02:29:19,816
Oh, ¿lo crees así, Beau?
2263
02:29:21,424 --> 02:29:22,995
¿De verdad piensas eso?
2264
02:29:24,790 --> 02:29:26,658
¿También piensas
yo no sabia
2265
02:29:26,660 --> 02:29:29,100
cuando llamaste
para darme la gran mala noticia
2266
02:29:29,102 --> 02:29:30,728
sobre tus llaves ficticias
2267
02:29:30,730 --> 02:29:33,731
siendo robado
de tu puerta imaginaria?
2268
02:29:33,733 --> 02:29:35,832
-Mi llave... se la robaron.
-Te crees una madre
2269
02:29:35,834 --> 02:29:39,176
incluso puede ayudar pero ver a través
las mentiras descaradas de su hijo
2270
02:29:39,178 --> 02:29:42,344
y falsedades
y esquemas interminables?
2271
02:29:42,346 --> 02:29:44,181
Crees
esto es diferente
2272
02:29:44,183 --> 02:29:46,777
desde el momento en que me diste laexactamente el mismo CD para mi cumpleaños
2273
02:29:46,779 --> 02:29:48,449
que me disteel año anterior
2274
02:29:48,451 --> 02:29:51,551
y que también diste tu¿maldito consejero de secundaria?
2275
02:29:52,917 --> 02:29:54,950
O cuando me compraste
ese juego de cocina
2276
02:29:54,952 --> 02:29:59,163
la misma semana después
¡Renuncié públicamente a no cocinar!
2277
02:30:00,331 --> 02:30:01,990
Incluso cuando eras un bebé,
2278
02:30:01,992 --> 02:30:05,697
me rechazaste
y se negó a amamantar,
2279
02:30:05,699 --> 02:30:08,304
mientras que cualquier otro coño presumido
en la calle
2280
02:30:08,306 --> 02:30:11,505
tenía bebés felices y dóciles
chupando sus tetas secas!
2281
02:30:12,673 --> 02:30:14,310
Tu crees
Escucho la historia absurda
2282
02:30:14,312 --> 02:30:17,181
de ti perdiendo tu vuelo y
que no sé absolutamente,
2283
02:30:17,683 --> 02:30:19,546
que tengo alguna pista
de una duda,
2284
02:30:19,548 --> 02:30:21,317
que tu nunca,
desde el comienzo,
2285
02:30:21,319 --> 02:30:23,187
tenía la intención de hacer ese vuelo?
2286
02:30:23,856 --> 02:30:26,454
La verdadera sorpresa, el shock,
2287
02:30:26,456 --> 02:30:28,291
habría sido
en realidad vienes!
2288
02:30:28,293 --> 02:30:30,128
Ahora, eso sería
han hecho girar mi cabeza como un trompo!
2289
02:30:30,130 --> 02:30:31,459
yo no hubiera sabido
¡qué hacer!
2290
02:30:31,461 --> 02:30:33,428
yo me hubiera tirado
tirado en el suelo,
2291
02:30:33,430 --> 02:30:36,024
rogando el perdon de dios
por haber dudado de ti,
2292
02:30:36,026 --> 02:30:40,028
pero aún así habría sido
golpeado estúpido con incredulidad!
2293
02:30:44,672 --> 02:30:46,243
¿Qué, te vas?
2294
02:30:51,349 --> 02:30:52,612
¿A dónde vas?
2295
02:30:53,846 --> 02:30:55,780
(RESPIRANDO PESADAMENTE)
2296
02:30:57,652 --> 02:30:59,289
¿Qué hay detrás de la puerta, Beau?
2297
02:31:03,196 --> 02:31:05,427
Donde en la tierra
¿tu vas a ir?
2298
02:31:10,093 --> 02:31:13,930
Siempre has actuado como algunos
niño obediente y cariñoso,
2299
02:31:14,732 --> 02:31:17,571
como si me estuviera tirando
de algún olor.
2300
02:31:18,442 --> 02:31:20,145
Nada de eso ha sido real.
2301
02:31:20,881 --> 02:31:23,676
Pasaste toda tu vida
dando vueltas,
2302
02:31:23,678 --> 02:31:26,283
preguntando a cada tonto
usted podría encontrar,
2303
02:31:26,285 --> 02:31:28,010
"Si hago esto,
puedo evitar esto,
2304
02:31:28,012 --> 02:31:29,418
"¿O eso sucederá?"
2305
02:31:29,420 --> 02:31:32,289
como si hubieras nacido sin
el mecanismo a elegir.
2306
02:31:33,058 --> 02:31:35,721
Dejas que todo se resuelva solo
en tu ausencia!
2307
02:31:35,723 --> 02:31:37,426
haces que todos
¡hazlo por ti!
2308
02:31:37,428 --> 02:31:39,329
Crees
eso te hace inocente?
2309
02:31:43,368 --> 02:31:46,171
mi propia madre
ni siquiera me tocaría.
2310
02:31:47,570 --> 02:31:50,274
No si fuera simplemente para
¡Aplastadme si estaba en llamas!
2311
02:31:51,871 --> 02:31:53,343
Yo no era digno de su amor.
2312
02:31:53,878 --> 02:31:56,247
¡No me lo había ganado!
Y nunca me lo gané.
2313
02:31:56,249 --> 02:31:57,611
No importa lo que hice,
2314
02:31:57,613 --> 02:32:00,911
no importa cuanto
de mi yo más profundo y real
2315
02:32:00,913 --> 02:32:03,650
Negué y enterré,
2316
02:32:03,652 --> 02:32:05,883
y asfixiado
hasta que estuvo muerto.
2317
02:32:05,885 --> 02:32:07,192
Nada de eso importaba.
2318
02:32:08,624 --> 02:32:11,020
Ella me culpó de todo
su madre le hizo.
2319
02:32:13,398 --> 02:32:14,892
cuando te tuve,
2320
02:32:14,894 --> 02:32:16,762
Yo prometí,
"Nunca le haré eso.
2321
02:32:18,568 --> 02:32:20,799
"Yo le daré
todo el amor que tengo".
2322
02:32:23,474 --> 02:32:24,902
sabes lo que le digo a la gente
2323
02:32:25,437 --> 02:32:27,311
cuando me preguntan
como esta mi hijo
2324
02:32:29,139 --> 02:32:30,842
Yo digo, "Tu conjetura
es tan bueno como el mío".
2325
02:32:36,080 --> 02:32:37,783
Cómo me gustaría que eso fuera cierto.
2326
02:32:38,984 --> 02:32:40,456
(CLICS DE BOTÓN)
2327
02:32:40,691 --> 02:32:42,656
DR. FRIEL: (EN LOS ALTAVOCES) Dilomás información sobre ese período.
2328
02:32:47,300 --> 02:32:48,497
BEAU: Bueno...
2329
02:32:50,028 --> 02:32:53,095
Cuando estaba empezandoque me gusten mis propias cosas
2330
02:32:53,097 --> 02:32:54,470
y hacer mis propias cosas,
2331
02:32:54,972 --> 02:32:57,440
ella tomaría todos esos cambiosmuy personalmente,
2332
02:32:57,442 --> 02:33:00,311
y ponerse muy enojado o triste
2333
02:33:00,313 --> 02:33:03,171
y hacerme sentir malsobre eso hasta que me detuve.
2334
02:33:04,042 --> 02:33:05,481
(DESCARGA DEL INODORO)
2335
02:33:06,979 --> 02:33:09,144
DR. FRIEL: Entonces, a través deel proceso de destete,
2336
02:33:09,546 --> 02:33:12,015
ella tomó tus pantallasde autonomía
2337
02:33:12,017 --> 02:33:13,390
como una traición.
2338
02:33:14,492 --> 02:33:15,689
BEAU: Exactamente.
2339
02:33:18,364 --> 02:33:19,561
¿Qué quieres decir?
2340
02:33:21,895 --> 02:33:23,565
DR. FRIEL:Puedesdame un ejemplo?
2341
02:33:24,200 --> 02:33:26,667
BEAU: Bueno, ella lo haríadame mucho amor...
2342
02:33:26,669 --> 02:33:29,065
¡Ay, te di mucho amor!
¡Lo lamento!
2343
02:33:29,067 --> 02:33:30,869
BEAU: ...pero si no lo hiciera
devuélvelo
2344
02:33:30,871 --> 02:33:32,101
exactamente de la misma manera,
2345
02:33:32,103 --> 02:33:34,070
ella lo vio comoyo no siendo agradecido
2346
02:33:34,072 --> 02:33:36,611
y, como, tratando de lastimarla.
2347
02:33:37,580 --> 02:33:39,614
DR. FRIEL:Entonces el amorera condicional?
2348
02:33:40,111 --> 02:33:41,253
BEAU: Sí.
2349
02:33:41,588 --> 02:33:44,388
DR. FRIEL: Ah. esto esmuy bien por ti, Beau.
2350
02:33:45,391 --> 02:33:46,852
Más de 300 sesiones,
2351
02:33:46,854 --> 02:33:49,261
y eso fue como
halagador para mí como se ponen.
2352
02:33:49,763 --> 02:33:51,890
cual fue mi favorito,
¿Jeremy?
2353
02:33:52,158 --> 02:33:54,431
3 de octubre de 2018.
2354
02:33:54,433 --> 02:33:56,268
BEAU: ¿Cómo pudiste hacer...?
2355
02:33:56,765 --> 02:33:57,962
Como pudiste...
2356
02:33:59,405 --> 02:34:01,130
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
2357
02:34:03,772 --> 02:34:06,740
BEAU: (EN LOS ALTAVOCES) He estadoteniéndolo desde que era pequeño.
2358
02:34:07,578 --> 02:34:09,446
Donde soy un niño,
2359
02:34:09,448 --> 02:34:12,746
probablemente la misma edad que cuandoEmpecé a tener el sueño...
2360
02:34:13,682 --> 02:34:16,618
y hay otro yo,quien es identico,
2361
02:34:17,885 --> 02:34:19,786
pero es más valiente,
2362
02:34:20,355 --> 02:34:22,327
y él le preguntasobre mi padre
2363
02:34:22,796 --> 02:34:24,296
porque tengo demasiado miedo.
2364
02:34:25,032 --> 02:34:30,302
Y luego ella lo despidey lo encierra. Arriba.
2365
02:34:30,904 --> 02:34:32,634
Y ella nuncahabla de él otra vez.
2366
02:34:34,968 --> 02:34:37,771
DR. FRIEL:Que es lo que quieressaber de tu padre?
2367
02:34:37,773 --> 02:34:40,774
Si no tuvieras miedo, sino hubo consecuencias...
2368
02:34:40,776 --> 02:34:42,413
-Quiero saber la verdad.
-DR. FRIEL: ...que harías
2369
02:34:42,415 --> 02:34:43,513
preguntarle a tu mamá?
2370
02:34:44,549 --> 02:34:45,779
BEAU: Le preguntaría...
2371
02:34:47,387 --> 02:34:49,145
-¡Dime la verdad!
-BEAU:No sé...
2372
02:34:49,914 --> 02:34:52,082
DR. FRIEL:¿Te sientes¿ella no te dijo la verdad?
2373
02:34:52,584 --> 02:34:53,754
-¡Sí!
-BEAU: Mmm...
2374
02:34:54,427 --> 02:34:55,756
-No lo sé.
-¡Sí!
2375
02:34:56,225 --> 02:34:57,593
-'Porque yo...
-BEAU: Pero creo
2376
02:34:57,595 --> 02:34:58,990
- Tengo demasiado miedo de creerlo.
-Lo se ahora.
2377
02:34:58,992 --> 02:35:00,695
Yo sé la verdad. I...
2378
02:35:01,564 --> 02:35:04,798
Conocí a mi padre. conocí al hombre
en el bosque, y lo sé.
2379
02:35:05,467 --> 02:35:07,196
(GRITOS)
¿Por qué me mentiste?
2380
02:35:09,409 --> 02:35:11,233
¿Quieres la verdad ahora?
2381
02:35:11,235 --> 02:35:12,267
¡Sí!
2382
02:35:20,948 --> 02:35:22,211
MONA: Sígueme.
2383
02:35:44,169 --> 02:35:46,070
-BEAU: ¿Ahí arriba?
-MONA: Así es.
2384
02:35:47,711 --> 02:35:49,172
BEAU: No se permite a nadie.
allí arriba.
2385
02:35:50,780 --> 02:35:52,780
Algunas cosas son
para tu protección, Beau,
2386
02:35:52,782 --> 02:35:55,046
y quiero que recuerdes
que te oculté esto!
2387
02:35:58,887 --> 02:36:00,150
BEAU: no quiero
sube allí ahora.
2388
02:36:00,152 --> 02:36:01,525
-No quiero...
-No,
2389
02:36:01,527 --> 02:36:03,791
quieres la verdad,
y creo que te lo mereces.
2390
02:36:05,795 --> 02:36:07,696
No te preocupes, cariño.
Estaré justo detrás de ti.
2391
02:36:07,698 --> 02:36:09,192
BEAU: No, no quiero
sube ahí, mamá.
2392
02:36:09,194 --> 02:36:11,260
Estaré justo detrás de ti.
No te preocupes.
2393
02:36:12,164 --> 02:36:13,361
Arriba vas.
2394
02:36:13,930 --> 02:36:15,770
No te preocupes,
Estaré justo detrás de ti.
2395
02:36:16,139 --> 02:36:18,410
No te preocupes, cariño.
Arriba vas.
2396
02:36:20,007 --> 02:36:22,414
-Esto es como mi sueño.
-Estoy justo detrás tuyo.
2397
02:36:23,747 --> 02:36:26,418
-Estoy justo detrás tuyo.
-Oh... Oh, Dios.
2398
02:36:26,849 --> 02:36:27,914
Oh...
2399
02:36:27,916 --> 02:36:29,784
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE SUSPENSO)
2400
02:36:29,786 --> 02:36:32,457
Oh, esto es exactamente
como mi sueño!
2401
02:36:32,459 --> 02:36:34,316
MONA: No lo entiendes,
¿estúpido idiota?
2402
02:36:34,318 --> 02:36:37,220
Eso no fue un sueño,
eso fue un recuerdo!
2403
02:36:37,222 --> 02:36:38,991
BEAU: ¡Espera! ¡Esperar! ¡Esperar!
2404
02:36:38,993 --> 02:36:40,729
¡Mamá, espera! (GEMELOS)
2405
02:36:43,393 --> 02:36:45,470
(ALIENTO TEMBLANDO)
2406
02:36:53,139 --> 02:36:55,546
(REPRODUCE MÚSICA INQUIETANTE)
2407
02:36:55,548 --> 02:36:57,614
(RESPIRACIÓN ESCASO)
2408
02:36:59,981 --> 02:37:03,015
-Ah... Ah... No.
-(LINTERNA SACUDIDA)
2409
02:37:03,017 --> 02:37:05,083
-(GOMITO) Vamos...
-(SONIDO SUAVE)
2410
02:37:07,384 --> 02:37:09,461
(EStremeciéndose)
2411
02:37:13,258 --> 02:37:15,060
(EL TAZÓN SUENA SUAVEMENTE)
2412
02:37:17,768 --> 02:37:20,131
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ESPELUZNANTE)
2413
02:37:25,512 --> 02:37:26,511
No...
2414
02:37:27,239 --> 02:37:28,645
(GRUÑIDO SUAVE)
2415
02:37:29,582 --> 02:37:30,746
(BEAU jadea)
2416
02:37:30,748 --> 02:37:32,242
VOZ DE MASCULINO ESPELUZNANTE: ¿Hermoso?
2417
02:37:33,245 --> 02:37:35,443
(GEMIDOS ESPELUZNANTES)
2418
02:37:35,812 --> 02:37:38,688
Mi hermoso chico.
2419
02:37:39,090 --> 02:37:42,087
Oh, Beau, no tengas miedo.
2420
02:37:42,089 --> 02:37:43,660
(ALARMA A TODO)
2421
02:37:43,662 --> 02:37:46,993
(MONSTRUO GRUÑIDO
Y GEMIDOS)
2422
02:37:50,834 --> 02:37:53,131
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA OMINOSA)
2423
02:38:03,550 --> 02:38:06,045
-(DISPARO DE ARMAS)
-(MONSTRUO GEMIDO)
2424
02:38:07,950 --> 02:38:10,654
-(SIGUE GEMIENDO)
-(JEEVES GRITANDO)
2425
02:38:17,960 --> 02:38:19,223
(CHRIDOS DE MONSTRUO)
2426
02:38:21,194 --> 02:38:22,567
(CUCHILLO GOTAS)
2427
02:38:25,363 --> 02:38:27,704
(BELLO GRITANDO)
2428
02:38:27,706 --> 02:38:30,938
-(MONSTRUO GIMIENDO)
-BEAU: ¡No!
2429
02:38:30,940 --> 02:38:33,369
(Beau gimiendo
Y GRITANDO)
2430
02:38:38,376 --> 02:38:40,475
(GIMIENDO MANÍACAMENTE)
2431
02:38:53,864 --> 02:38:57,459
-MONA: Ay, Dios. Oh bebe.
-(CONTINÚA GIMIENDO)
2432
02:38:57,461 --> 02:38:59,868
Cariño, cariño.
2433
02:39:00,470 --> 02:39:02,607
(LLORANDO) Oh, cariño.
2434
02:39:03,009 --> 02:39:04,741
No quería que lo supieras.
2435
02:39:04,743 --> 02:39:06,303
(SIGUE GIMIENDO)
2436
02:39:06,305 --> 02:39:08,437
¿Ves ahora por qué mentí?
2437
02:39:09,209 --> 02:39:10,274
Galán.
2438
02:39:10,881 --> 02:39:11,946
(GRITOS) ¡Hermoso!
2439
02:39:13,180 --> 02:39:14,575
Ese era tu padre.
2440
02:39:14,577 --> 02:39:15,719
(BEAU GRITA)
2441
02:39:15,721 --> 02:39:18,722
¡Oh mamá! ¡Oh mamá! (LLORANDO)
2442
02:39:19,224 --> 02:39:22,055
Lo siento mucho, lo siento,
Lo siento lo siento.
2443
02:39:22,057 --> 02:39:24,761
Sé que he sido un mal hijo.
Seré un buen hijo.
2444
02:39:24,763 --> 02:39:26,224
¡Por favor! Lo lamento.
2445
02:39:26,226 --> 02:39:28,160
Haré lo que sea
para compensarte.
2446
02:39:28,162 --> 02:39:29,557
Voy a hacer de ti.
2447
02:39:29,559 --> 02:39:31,295
Por favor, por favor. ¡Por favor!
2448
02:39:31,897 --> 02:39:33,902
(BESANDO) Por favor, lo siento.
2449
02:39:33,904 --> 02:39:35,299
¡Niño egoísta!
2450
02:39:35,301 --> 02:39:37,268
-BEAU: Lo siento...
-¿Por qué estás llorando?
2451
02:39:37,270 --> 02:39:39,072
Tiene alguna idea
lo que tuve que pasar
2452
02:39:39,074 --> 02:39:40,876
traerte a este mundo?
2453
02:39:40,878 --> 02:39:42,075
¡Ponerse de pie!
2454
02:39:47,753 --> 02:39:48,950
¿Lloras ahora?
2455
02:39:49,513 --> 02:39:50,952
¿Necesitas una madre ahora?
2456
02:39:51,955 --> 02:39:53,922
Desde que arañaste
tu salida de mi,
2457
02:39:53,924 --> 02:39:56,617
He tenido que cavar profundo
hasta mi fondo
2458
02:39:56,619 --> 02:39:58,157
y apretar
el amor fuera de mí,
2459
02:39:58,159 --> 02:40:00,423
pero aún así te lo di.
2460
02:40:00,892 --> 02:40:04,262
(INHALA) Te he dado
toda mi puta vida!
2461
02:40:04,264 --> 02:40:07,034
que tomaste,
y tomaste, y tomaste,
2462
02:40:07,036 --> 02:40:09,971
¡y me estrujé hasta vaciarme!
2463
02:40:10,842 --> 02:40:12,644
¡Te di todo!
2464
02:40:13,279 --> 02:40:15,911
¿Y qué me devuelve?
¿Qué es lo que tengo?
2465
02:40:16,546 --> 02:40:19,915
¡Insultos! ¡Y promesas vacías!
2466
02:40:19,917 --> 02:40:23,787
Prometiste nunca hacerme daño.
¿Te acuerdas de ese?
2467
02:40:23,789 --> 02:40:26,614
lo prometiste
cien jodidas veces!
2468
02:40:26,616 --> 02:40:28,187
¡Lo juraste por tu propia vida!
2469
02:40:29,056 --> 02:40:31,289
Pero tus promesas
no son más que mierda!
2470
02:40:33,161 --> 02:40:35,557
he sido molido
a nada
2471
02:40:35,559 --> 02:40:37,768
por el amor y el pánico y la preocupación.
2472
02:40:37,770 --> 02:40:40,166
¿Mi bebé tiene hambre?
¿Está sano?
2473
02:40:40,168 --> 02:40:43,004
¿Está lo suficientemente asustado?
¿Del mundo?
2474
02:40:43,974 --> 02:40:45,875
y la fruta
de toda esta angustia?
2475
02:40:46,273 --> 02:40:47,635
es pena!
2476
02:40:49,243 --> 02:40:50,506
¡Y odio!
2477
02:40:55,282 --> 02:40:56,952
Sí. Sí.
2478
02:40:56,954 --> 02:40:58,690
Odio. Sí.
2479
02:40:59,319 --> 02:41:00,483
¡Sí!
2480
02:41:01,024 --> 02:41:02,221
Odio...
2481
02:41:08,933 --> 02:41:10,999
(MONA ASFIXIA)
2482
02:41:23,673 --> 02:41:25,981
(Ambos jadeando)
2483
02:41:26,216 --> 02:41:27,411
BEAU: ¿Mami?
2484
02:41:27,880 --> 02:41:29,512
¿Estás bien? Tú...
2485
02:41:30,284 --> 02:41:31,712
puedes respirar
¿Puedes respirar?
2486
02:41:31,714 --> 02:41:32,988
¿Puedes respirar?
2487
02:41:33,958 --> 02:41:35,826
¡Lo lamento! No fue mi intención.
2488
02:41:35,828 --> 02:41:37,487
¡Lo lamento! ¡Lo lamento!
¡Lo lamento!
2489
02:41:38,655 --> 02:41:40,556
¿Estás bien? ¿Estás bien?
2490
02:41:40,558 --> 02:41:42,767
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE SUSPENSO)
2491
02:41:46,333 --> 02:41:47,970
(Jadeos roncos)
2492
02:41:48,874 --> 02:41:50,170
(CARCAJADAS)
2493
02:42:04,582 --> 02:42:06,582
(GRILLOS CHIRRIANDO)
2494
02:42:52,795 --> 02:42:54,267
(Golpes de barco)
2495
02:42:57,074 --> 02:42:58,601
(EL MOTOR ARRANCA)
2496
02:43:00,946 --> 02:43:03,441
(REPRODUCE MÚSICA ESPELUZNANTE DE ÓPERA)
2497
02:43:27,533 --> 02:43:30,039
(MÚSICA ÓPERA ESPELUZNANTE
CONTINUA)
2498
02:44:25,723 --> 02:44:28,328
(MÚSICA ÓPERA ESPELUZNANTE
CONTINUA)
2499
02:44:56,094 --> 02:44:58,193
-(FALLIDO DEL MOTOR)
-(LA MÚSICA SE DESVANECE)
2500
02:45:06,566 --> 02:45:07,972
(INTERRUPTOR SUENA)
2501
02:45:11,934 --> 02:45:14,143
(EL MOTOR CONTINÚA FALLIENDO)
2502
02:45:19,986 --> 02:45:22,283
(zumbido mecánico)
2503
02:45:32,163 --> 02:45:33,998
-(EL ZUMBIDO SE DETIENE)
-(RUIDO METÁLICO)
2504
02:45:37,267 --> 02:45:38,794
HOMBRE: Beau Isaac Wassermann.
2505
02:45:38,796 --> 02:45:41,973
Nacido el 10 de mayo de 1975.
2506
02:45:56,385 --> 02:45:57,648
Proceder.
2507
02:45:59,058 --> 02:46:03,093
estamos reunidos ahora
para evaluar el alcance...
2508
02:46:04,921 --> 02:46:06,822
de la culpa del sujeto.
2509
02:46:10,102 --> 02:46:15,171
Para empezar, aparentemente
tradición inocua.
2510
02:46:17,769 --> 02:46:20,473
Todos los lunes antes
su cita semanal
2511
02:46:20,475 --> 02:46:22,343
para convertir a su madre en chivo expiatorio,
2512
02:46:22,345 --> 02:46:26,611
el sujeto visitaría su
estanque local para alimentar a los patos.
2513
02:46:26,613 --> 02:46:29,251
Así como él nunca se perdió
una oportunidad
2514
02:46:29,253 --> 02:46:31,649
para alimentar a los peces de su terapeuta.
2515
02:46:32,421 --> 02:46:33,684
Muy lindo.
2516
02:46:34,852 --> 02:46:36,324
Muy lindo.
2517
02:46:36,953 --> 02:46:38,491
pero que pasa
2518
02:46:39,293 --> 02:46:44,266
cuando conoce a un mendigo humano
esa misma noche?
2519
02:46:47,106 --> 02:46:48,567
Ahora, uno puede ver
2520
02:46:49,303 --> 02:46:51,141
que el tema
saldrá de su camino
2521
02:46:51,143 --> 02:46:53,341
dar de comer a un pájaro o a un pez,
2522
02:46:53,343 --> 02:46:55,343
pero no para apoyar
2523
02:46:55,345 --> 02:46:58,841
un miembro que sufre
de su propia especie.
2524
02:46:58,843 --> 02:47:00,315
ABOGADO DEFENSOR: ¡Objeción!
2525
02:47:00,317 --> 02:47:02,647
Crímenes callejeros violentos
estaban en todas partes en las noticias
2526
02:47:02,649 --> 02:47:06,321
y todos fueron advertidos
para evitar extraños!
2527
02:47:06,323 --> 02:47:08,257
¡Esto no es nada nuevo!
2528
02:47:08,726 --> 02:47:11,887
El tema
tiene pensamientos todos los días
2529
02:47:11,889 --> 02:47:14,659
alrededor de aliviar el sufrimiento
de los menos afortunados!
2530
02:47:14,661 --> 02:47:16,056
Por todas las indicaciones,
2531
02:47:16,058 --> 02:47:18,993
él tiene un sano,
conciencia funcional!
2532
02:47:18,995 --> 02:47:21,666
¡Simplemente optó por ignorarlo!
2533
02:47:21,668 --> 02:47:22,667
(MUY)
2534
02:47:22,669 --> 02:47:24,372
Considerar
el siguiente episodio.
2535
02:47:25,375 --> 02:47:27,507
Día 49 de su noveno año.
2536
02:47:27,742 --> 02:47:29,575
el va de compras
con su madre.
2537
02:47:30,446 --> 02:47:32,215
En un momento, ella lo perdió,
2538
02:47:33,119 --> 02:47:34,943
o eso pensaba ella.
2539
02:47:35,781 --> 02:47:38,551
Temiendo lo peor, entra en pánico.
2540
02:47:38,553 --> 02:47:39,948
Ella busca en el edificio.
2541
02:47:39,950 --> 02:47:43,853
Ella llora por el niño,
quien era en realidad
2542
02:47:43,855 --> 02:47:46,229
escondido detrás de una esquina,
2543
02:47:46,231 --> 02:47:48,264
viendo todo el asunto.
2544
02:47:48,266 --> 02:47:50,695
ABOGADO DE LA DEFENSA:
Mi cliente estaba realmente perdido.
2545
02:47:50,697 --> 02:47:52,763
estaba sobre
encontrando a su madre,
2546
02:47:52,765 --> 02:47:55,997
viendo su estado frenético,
que vaciló
2547
02:47:55,999 --> 02:47:57,669
por miedo al castigo!
2548
02:47:57,671 --> 02:47:59,539
ABOGADO DE MONA: Fue
en este estado mental frenético
2549
02:47:59,541 --> 02:48:01,739
que su madre
Tropezó y cayó,
2550
02:48:02,608 --> 02:48:06,117
desgarro de ligamentos en su rodilla
y lastimándose gravemente el tobillo.
2551
02:48:07,285 --> 02:48:08,482
Y todavía
2552
02:48:09,221 --> 02:48:11,221
¡el sujeto no intervino!
2553
02:48:11,223 --> 02:48:12,948
ABOGADO DE LA DEFENSA:
¡El tenía miedo!
2554
02:48:13,517 --> 02:48:16,589
ABOGADO DE MONA: Considere ahora
el tema a los 15 años,
2555
02:48:17,361 --> 02:48:19,196
día 210,
2556
02:48:19,865 --> 02:48:23,057
encontrándose en lo raro
compañía de otros chicos.
2557
02:48:24,126 --> 02:48:29,602
El tema, con la esperanza de impresionar
sus horrendos nuevos amigos,
2558
02:48:30,137 --> 02:48:32,000
los invita a su casa,
2559
02:48:32,002 --> 02:48:35,311
mientras su madre
está fuera comprándolo...
2560
02:48:35,313 --> 02:48:38,006
-(GEMIDOS DE FRUSTRACIÓN)
-...regalos para su cumpleaños.
2561
02:48:38,608 --> 02:48:42,450
el les deja
en su baño privado,
2562
02:48:42,452 --> 02:48:45,783
y les permite fusilar
a través de su ropa sucia,
2563
02:48:46,619 --> 02:48:52,526
e inspeccionar y finalmente
robarle la ropa interior.
2564
02:48:52,528 --> 02:48:54,924
Oh Dios. Oh Dios.
2565
02:48:54,926 --> 02:48:56,959
¡Me presionaron!
¡Me presionaron!
2566
02:48:56,961 --> 02:48:58,092
ABOGADO DE LA DEFENSA:
¡Lo presionaron!
2567
02:48:58,094 --> 02:48:59,533
¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
2568
02:49:00,096 --> 02:49:02,668
-BEAU: ¿Qué?
-No. ¡No!
2569
02:49:02,670 --> 02:49:04,208
-¡No!
-(Salpicaduras de agua)
2570
02:49:04,210 --> 02:49:07,343
(GRITANDO)
¡Ay dios mío! ¡Oh Dios!
2571
02:49:07,345 --> 02:49:10,313
-¡Ay dios mío! ¡Ay dios mío!
-(FALLIDO DEL MOTOR)
2572
02:49:10,782 --> 02:49:13,679
Incluso sus supuestos actos
de consideración
2573
02:49:13,681 --> 02:49:16,418
son emblemáticos
de una hipocresía mayor.
2574
02:49:17,179 --> 02:49:18,552
(BELLO GRITANDO)
2575
02:49:18,554 --> 02:49:20,224
Toma esta misma semana.
2576
02:49:20,226 --> 02:49:23,887
El sujeto le preguntó a Grace
y Roger para llevarlo a casa
2577
02:49:23,889 --> 02:49:25,625
para que él pueda
enterrar a su madre
2578
02:49:26,160 --> 02:49:28,155
y comenzar el luto apropiado.
2579
02:49:28,157 --> 02:49:31,334
Roger ofreció la opción
2580
02:49:31,869 --> 02:49:33,765
de conducir a casa esta noche
2581
02:49:33,767 --> 02:49:35,800
si la oferta
de conducir mañana
2582
02:49:35,802 --> 02:49:37,802
no fue lo suficientemente pronto.
2583
02:49:37,804 --> 02:49:41,806
y Beau eligió
para conducir a casa mañana,
2584
02:49:42,375 --> 02:49:43,973
posponer aún más un viaje
2585
02:49:43,975 --> 02:49:47,482
eso ya habia sido
¡escandalosamente retrasado!
2586
02:49:47,484 --> 02:49:50,617
Y si uno examina
la expresión en su rostro
2587
02:49:50,619 --> 02:49:52,916
cuando roger hizo
este reto,
2588
02:49:53,820 --> 02:49:55,820
solo se puede concluir
2589
02:49:55,822 --> 02:49:59,428
que el sujeto estaba en pánico
ante la idea de volver a casa.
2590
02:50:00,431 --> 02:50:02,332
¡No quería sacarlo!
2591
02:50:02,334 --> 02:50:05,335
Yo... ¡Él tuvo cirugías!
2592
02:50:05,337 --> 02:50:06,666
(CLAQUES METÁLICOS)
2593
02:50:08,307 --> 02:50:11,737
¡Lloré!
¡Cuando estaba al lado del ataúd!
2594
02:50:11,739 --> 02:50:13,673
Cuando me dieron la noticia!
2595
02:50:14,175 --> 02:50:17,446
¡Yo... yo... lloré durante horas!
2596
02:50:17,448 --> 02:50:19,514
Continuo
para tener esto en cuenta,
2597
02:50:20,682 --> 02:50:24,684
Les pido que
para considerar ayer.
2598
02:50:25,386 --> 02:50:28,919
No tres horas después de la reunión.
un imbécil preñado
2599
02:50:29,321 --> 02:50:31,361
que le hizo ojos torpes,
2600
02:50:31,363 --> 02:50:34,595
¿Él la regaló?
con un regalo tributario
2601
02:50:35,164 --> 02:50:39,468
destinado a nadie menos que
su madre recientemente fallecida.
2602
02:50:40,438 --> 02:50:42,306
Ahora, cuando la puta embarazada
2603
02:50:42,308 --> 02:50:44,605
se ofreció a regresar
el regalo especial,
2604
02:50:45,341 --> 02:50:49,577
¿Él insistió en que
este total extraño sigue...
2605
02:50:54,881 --> 02:50:56,584
(FALLIDO DEL MOTOR)
2606
02:50:56,586 --> 02:50:58,850
(SONIDO DE TROMPETAS)
2607
02:51:03,494 --> 02:51:05,329
(Redoble de tambores)
2608
02:51:06,662 --> 02:51:07,760
¡Oh!
2609
02:51:08,400 --> 02:51:10,224
¡No! ¡No! ¡Esperar!
2610
02:51:10,226 --> 02:51:11,533
¡Esperar! ¡Detener!
2611
02:51:11,964 --> 02:51:13,062
¡Esperar!
2612
02:51:13,431 --> 02:51:16,538
¡Mis piernas! ¡Tengo las piernas atascadas!
2613
02:51:16,540 --> 02:51:18,342
¡Qué! ¡Esperar!
2614
02:51:18,977 --> 02:51:21,807
¡Espera, mamá! ¡Mis piernas!
¡Mis piernas, no puedo moverme!
2615
02:51:28,211 --> 02:51:29,386
¿Qué?
2616
02:51:29,388 --> 02:51:31,784
¡Mami, por favor! (LLORANDO)
2617
02:51:32,556 --> 02:51:34,457
¡Por favor, ayúdame! ¡Por favor!
2618
02:51:36,120 --> 02:51:37,988
¡Por favor, ayúdame! ¡Por favor!
2619
02:51:37,990 --> 02:51:41,332
¡Por favor! ¡Por favor, no me culpes!
2620
02:51:41,600 --> 02:51:44,093
¡Ayuda! ¡Ayúdame!
2621
02:51:44,495 --> 02:51:46,601
¡Alguien me ayude por favor!
2622
02:51:46,603 --> 02:51:49,505
¡Ayuda! ¡Ayuda!
2623
02:51:49,969 --> 02:51:51,771
¡Ayudame por favor!
2624
02:51:51,773 --> 02:51:53,872
¡Ayuda! ¡Por favor!
2625
02:51:53,874 --> 02:51:56,512
¡Por favor! ¡No quiero morir!
no quiero...
2626
02:52:02,784 --> 02:52:05,389
(GOMITO)
2627
02:52:08,460 --> 02:52:10,889
(ÓPERA SURREALISTA
REPRODUCIENDO MÚSICA)
2628
02:52:24,366 --> 02:52:26,135
(FALLIDO DEL MOTOR)
2629
02:52:32,451 --> 02:52:35,045
(ÓPERA SURREALISTA
LA MÚSICA CONTINUA)
2630
02:52:39,953 --> 02:52:42,052
(RUIDO DE BARCO)
2631
02:52:42,054 --> 02:52:44,153
(RESPIRA PROFUNDAMENTE)
2632
02:52:54,572 --> 02:52:55,769
(LA MÚSICA SE DESVANECE)
2633
02:53:02,877 --> 02:53:04,943
(AGUA BURBUJEANTE)
2634
02:53:11,754 --> 02:53:14,249
(AGUA BURBUJEANTE Y CHAPOTEO)
2635
02:53:21,698 --> 02:53:24,666
MONA: (AMORTIGUADA)
¡No! ¡Mi bebé! ¡No!
2636
02:53:25,361 --> 02:53:26,668
Mi bebé.
2637
02:53:32,874 --> 02:53:34,236
Mi bebé.
2638
02:53:36,713 --> 02:53:38,779
(PARADA DE BURBUJEOS Y CHAPOTOS)
2639
02:53:41,553 --> 02:53:43,619
(Sollozos ahogados)
2640
02:53:45,788 --> 02:53:48,283
Mi bebé. (LLORANDO)
2641
02:53:50,859 --> 02:53:53,123
Mi bebé.
2642
02:53:55,897 --> 02:53:57,600
(RUIDO METÁLICO)
2643
02:54:00,132 --> 02:54:02,473
(PARA LA AUDIENCIA
DE LEJOS)
180424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.