All language subtitles for 2_English_za

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:05,672 Approved. 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,718 Chef from south park. It's genius. Just some chef. 3 00:00:11,469 --> 00:00:14,556 I've decided to pre-screen all of the Halloween costumes this year. 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,849 I have three simple rules, 5 00:00:15,932 --> 00:00:18,059 don't be offensive, don't be cliche 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,895 and don't take the first two rules too seriously. 7 00:00:22,147 --> 00:00:24,941 The gorilla from rise of the planet of the apes. 8 00:00:26,317 --> 00:00:28,528 The one who sacrifices his life. 9 00:00:28,611 --> 00:00:29,779 Whoa! Oh. 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,657 Spoiler alert. It's been out for ages, man. 11 00:00:32,991 --> 00:00:34,534 Costume vetoed. 12 00:00:37,412 --> 00:00:40,039 It's... somebody's already called that. 13 00:00:40,582 --> 00:00:43,334 Who? Kevin has a gorilla suit you could borrow. 14 00:00:43,585 --> 00:00:46,171 This is ridiculous! Why can't there just be two Kate middletons? 15 00:00:46,254 --> 00:00:49,340 Guys, I know, I mean I wish there could be too. 16 00:00:49,424 --> 00:00:51,885 It's like I can't choose. 17 00:00:51,968 --> 00:00:53,845 They're both amazing, it's just... 18 00:00:53,928 --> 00:00:56,681 Look, I stayed up all night and iwatched that g.D. Wedding 19 00:00:56,764 --> 00:00:58,993 and then I came to work and I made everyone else watch it all day. 20 00:00:59,017 --> 00:01:01,686 Meredith wasn't even here. Because I was there. 21 00:01:01,769 --> 00:01:05,732 Meredith: You're the people's Princess! Diana was nothing! 22 00:01:05,982 --> 00:01:07,668 I thought you were at your sister's funeral. 23 00:01:07,692 --> 00:01:11,154 What I said was, "my sister's funeral is this weekend." 24 00:01:11,237 --> 00:01:12,363 Didn't say I'd be there. 25 00:01:12,447 --> 00:01:15,283 Why is it such a shock that I follow the royal story? 26 00:01:16,075 --> 00:01:19,329 Warms my heart, thinking about them two kids... 27 00:01:20,371 --> 00:01:21,915 Doing it. 28 00:01:51,569 --> 00:01:54,364 Can I maybe squeeze through? 29 00:01:55,490 --> 00:01:58,701 Here you go. There we go. Thank you. 30 00:01:59,244 --> 00:02:02,014 Erin: When they talk about all the nice things about dating a co-worker, 31 00:02:02,038 --> 00:02:03,957 they don't mention one of the best parts. 32 00:02:04,040 --> 00:02:07,794 After you're done dating, you still get to work together every single day. 33 00:02:10,004 --> 00:02:11,923 Jim, put it on. 34 00:02:12,173 --> 00:02:13,967 Darryl: Put it on, man. 35 00:02:14,092 --> 00:02:16,928 I don't know if I can. Come on, the three amigos. 36 00:02:17,011 --> 00:02:19,097 Three kings. All right. 37 00:02:19,347 --> 00:02:22,183 Jim: I know, I know, I know. But Darryl and Kevin needed a third. 38 00:02:22,350 --> 00:02:24,602 They bought me this Jersey. I said no. 39 00:02:24,686 --> 00:02:28,356 Kevin started crying, so I am Chris bosh. 40 00:02:29,691 --> 00:02:32,277 Ryan: If you get into season one, you know, really... 41 00:02:32,360 --> 00:02:34,529 Oh, my god, what the hell is wrong with you? 42 00:02:35,738 --> 00:02:36,948 It's called a costume. 43 00:02:37,031 --> 00:02:38,951 What are you? Some kind of Jamaican zombie woman? 44 00:02:39,033 --> 00:02:41,452 Ryan, will you please tell her who I am? Whoopi goldberg. 45 00:02:41,536 --> 00:02:44,706 Has no one here heard of kerrigan, from starcraft? 46 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 Queen of blades. 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,295 It's all Toby's fault. 48 00:02:50,378 --> 00:02:52,130 Every Halloween, I tell him the same thing. 49 00:02:52,213 --> 00:02:54,048 You can't bring weapons into the office. 50 00:02:54,549 --> 00:02:56,175 And every year he says the same thing. 51 00:02:56,259 --> 00:02:58,761 "As soon as I get my weapons back, I'm going to kill you." 52 00:02:59,429 --> 00:03:02,515 But there I am at Thanksgiving alive, you know? 53 00:03:03,057 --> 00:03:05,143 I'm a lucky Turkey. 54 00:03:08,313 --> 00:03:11,232 Everybody looking good? This is the best we can do? 55 00:03:12,525 --> 00:03:15,028 I'm notjudging. I think you guys look great, I just... 56 00:03:17,155 --> 00:03:18,995 Want to make sure this is the best we can do. 57 00:03:19,032 --> 00:03:21,409 I just got a text from broccoli Rob. "Boo!" 58 00:03:22,327 --> 00:03:23,661 It scared me. 59 00:03:23,745 --> 00:03:26,164 And then I got this text from Robert California. 60 00:03:26,247 --> 00:03:29,042 "Looking fonnard to Halloween party. Expectations are high." 61 00:03:30,627 --> 00:03:32,462 Scared the Out of me. 62 00:03:33,671 --> 00:03:36,341 G'day, pameroo. Could you shoot this off for me? 63 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 Yeah. Australian accent. 64 00:03:43,765 --> 00:03:45,909 What are you doing? I just wanted to see how you do it. 65 00:03:45,933 --> 00:03:47,352 If you're doing something I don't. 66 00:03:53,441 --> 00:03:56,194 Are you... that Andy, so hot and cold. 67 00:03:56,277 --> 00:03:58,237 One day he's like, "fax these documents, please." 68 00:03:58,321 --> 00:04:01,616 The next he's like, "Pam, you fax them. Who cares what Erin's feeling." Right? 69 00:04:01,949 --> 00:04:03,368 Oh, Erin. Pam, 70 00:04:03,451 --> 00:04:06,091 how would you rate me as a receptionist on a scale of one to three? 71 00:04:07,455 --> 00:04:08,498 Two? 72 00:04:08,665 --> 00:04:10,434 It's like the second to last thing I wanted to hear. 73 00:04:10,458 --> 00:04:11,751 No, I mean you're doing great 74 00:04:11,834 --> 00:04:14,587 and Andy put you in charge of the whole party, right? 75 00:04:14,879 --> 00:04:16,130 Yeah. Yeah. 76 00:04:16,714 --> 00:04:20,468 Send completed. You are the best in the biz. I can't deny. 77 00:04:21,010 --> 00:04:23,846 Bob and I are doing this Scranton haunted walking tour. 78 00:04:23,930 --> 00:04:26,170 I always wondered what kind of people went on that thing. 79 00:04:26,224 --> 00:04:28,226 Hey, if you go by the banshee pub, 80 00:04:28,309 --> 00:04:31,479 tell the man in black I say hello. 81 00:04:36,567 --> 00:04:38,319 Okay. What happened, Pam? 82 00:04:38,403 --> 00:04:42,115 When I was 22, I worked there and everybody said the place was haunted. 83 00:04:42,198 --> 00:04:45,326 I didn't believe it until one day, before we opened, 84 00:04:45,743 --> 00:04:48,246 I look up into the mirror, you know, behind the bar? 85 00:04:48,579 --> 00:04:52,500 And I see this old man dressed all in black, 86 00:04:53,209 --> 00:04:56,504 but when I turn around, there's no one there. 87 00:04:57,338 --> 00:05:00,007 So, I tell the cook my story... Wait, they have food there? 88 00:05:00,091 --> 00:05:01,592 And he said, 89 00:05:01,676 --> 00:05:05,847 "that's what everyone sees. That's the man in black." 90 00:05:07,223 --> 00:05:10,977 No. My wife does not believe in ghosts. 91 00:05:13,813 --> 00:05:15,231 Hey. Hey. 92 00:05:16,858 --> 00:05:19,193 This man in black thing. What do you think that was about? 93 00:05:19,527 --> 00:05:21,505 What do you mean? Was it like trickery in the lights 94 00:05:21,529 --> 00:05:23,769 or maybe you were so primed to see it, then there it was. 95 00:05:23,823 --> 00:05:26,117 I saw a ghost. Mm-hmm. 96 00:05:26,451 --> 00:05:28,870 What I'm saying is, like, do you ever wonder what it was? 97 00:05:29,036 --> 00:05:31,247 It was a ghost. I told you this on like our first date. 98 00:05:31,539 --> 00:05:34,292 Yeah, I had just told you about the day that I met the blue angels. 99 00:05:34,417 --> 00:05:37,295 I figured you had to top it. I don't know what to tell you, Jim, 100 00:05:37,378 --> 00:05:39,130 but I saw a ghost. 101 00:05:46,512 --> 00:05:47,555 Uh-oh. 102 00:05:47,597 --> 00:05:50,725 Looks like we're under a Jack attack. Robert: Yes, Andrew. 103 00:05:50,892 --> 00:05:54,395 And you, on this day of fantasy, are a laborer. 104 00:05:56,898 --> 00:06:00,318 Yes. Everyone, this is Bert, my son. 105 00:06:00,693 --> 00:06:04,238 Bert, this is a paper company. 106 00:06:04,322 --> 00:06:05,656 All: Hey, Bert! 107 00:06:06,032 --> 00:06:07,241 Hello. 108 00:06:07,325 --> 00:06:09,952 Can I use a computer? I need to check a hurricane. 109 00:06:10,286 --> 00:06:11,662 Here, use this one. 110 00:06:14,582 --> 00:06:15,583 All right. 111 00:06:16,918 --> 00:06:19,420 Oh, look, pin the word on the witch. 112 00:06:19,670 --> 00:06:21,422 How did you know I was bringing my son? 113 00:06:21,506 --> 00:06:24,592 I didn't. It was for us. But he can play. 114 00:06:24,675 --> 00:06:26,719 Berty boy, would you like to play this game? 115 00:06:26,928 --> 00:06:28,221 That stuff's for babies. 116 00:06:28,304 --> 00:06:32,517 Perhaps this party will awaken the baby in all of us. 117 00:06:32,600 --> 00:06:36,479 Wow. Who shot our grownup party with the kiddy ray gun? 118 00:06:37,104 --> 00:06:39,816 We're still getting it set up. It's going to be really cool. 119 00:06:43,069 --> 00:06:46,405 Extraordinary. Did you plan this? 120 00:06:46,489 --> 00:06:48,616 Well, Toby and I did, yeah. 121 00:06:48,699 --> 00:06:52,370 And I overheard and thought, "hey, that'd be fun, don't mind if I do." 122 00:06:52,453 --> 00:06:55,206 If you turn out the lights, we'll do a little dance. 123 00:06:55,998 --> 00:06:57,124 Kelly: One, two, three. 124 00:06:57,208 --> 00:07:00,795 Dem bones, dem bones, dem dry bones 125 00:07:01,128 --> 00:07:03,798 now we're the skeleton crew 126 00:07:05,299 --> 00:07:07,218 delightful. Thank you. 127 00:07:07,301 --> 00:07:09,387 Now then, how are we today? 128 00:07:09,470 --> 00:07:10,847 Fine. Great. 129 00:07:10,930 --> 00:07:12,450 Just fine, Kelly? Everything all right? 130 00:07:12,515 --> 00:07:13,558 Mm-hmm. 131 00:07:13,641 --> 00:07:15,434 You feeling fulfilled in your life? 132 00:07:15,518 --> 00:07:16,644 I guess. 133 00:07:16,727 --> 00:07:19,564 You guess? So there is something you want that you 134 00:07:20,731 --> 00:07:21,774 do not have. 135 00:07:22,358 --> 00:07:23,985 Try not to think about it. 136 00:07:24,861 --> 00:07:27,697 Because it's too terrifying to imagine. 137 00:07:28,489 --> 00:07:30,157 Now we're cooking. 138 00:07:30,491 --> 00:07:34,412 What is it, Kelly? What is this great fear of yours? 139 00:07:35,329 --> 00:07:39,500 Never marrying. Yes. Dying alone, that is very scary. 140 00:07:41,669 --> 00:07:43,546 And how are you, Toby? 141 00:07:44,171 --> 00:07:45,506 So great. 142 00:07:50,553 --> 00:07:53,139 Oh, I put those up. I know. I'm taking them down. 143 00:07:53,222 --> 00:07:57,727 I almost wonder if putting nothing on this wall 144 00:07:58,728 --> 00:08:00,980 is more Halloween-y. 145 00:08:01,063 --> 00:08:02,773 I don't know about this, guys. 146 00:08:02,857 --> 00:08:04,901 Andy put me in charge of the Halloween party, so. 147 00:08:04,984 --> 00:08:07,320 Well, Andy sent us in here, so which is it? 148 00:08:09,196 --> 00:08:12,909 So can we speak our minds now? Or are we still sparing feelings? 149 00:08:12,992 --> 00:08:15,202 Because I hate all of this. 150 00:08:17,705 --> 00:08:19,874 Very low pressure in the sargasso sea. 151 00:08:19,957 --> 00:08:22,084 Warm air from South America. 152 00:08:22,710 --> 00:08:25,963 Cold air from Greenland. All signs point to the perfect storm. 153 00:08:26,672 --> 00:08:28,215 Perfectly mediocre. 154 00:08:28,424 --> 00:08:29,508 What are you, anyway? 155 00:08:29,592 --> 00:08:32,386 I'm a Jamaican zombie woman. Leave me alone, ghoul. 156 00:08:32,762 --> 00:08:35,097 If you had some really big wings with blades on the end, 157 00:08:35,723 --> 00:08:37,725 you'd kind of look like kerrigan from starcraft. 158 00:08:37,808 --> 00:08:41,312 Damn it! I am kerrigan from starcraft. I've been censored. 159 00:08:41,395 --> 00:08:43,898 If you're going to be a zerg, at least be a lurker. 160 00:08:44,023 --> 00:08:47,151 Not some girl. Kerrigan is ruler of the zerg swarm. 161 00:08:47,234 --> 00:08:50,738 Yeah. She also has boobs. Yeah, but no nipples. 162 00:08:53,240 --> 00:08:56,077 Hey. Hey, what's up? 163 00:08:56,452 --> 00:08:59,914 November's sure creeping up, ain't it? You can't stop that month. 164 00:09:03,542 --> 00:09:07,254 Hey, what's the jive with Angela and Phyllis helping with the party, you know? 165 00:09:10,466 --> 00:09:12,677 I just thought you could use some help, you know? 166 00:09:12,760 --> 00:09:16,055 'Cause Robert came in and thought the party seemed a little kiddy. 167 00:09:16,138 --> 00:09:19,058 And I guess I agreed. And maybe we could 168 00:09:19,600 --> 00:09:22,520 mix a little more 13 into the pg. 169 00:09:26,273 --> 00:09:27,775 But that's it? 170 00:09:27,900 --> 00:09:30,403 There's nothing about me or I? 171 00:09:32,613 --> 00:09:35,157 Can we talk about it at the end of the day? 172 00:09:35,616 --> 00:09:38,119 I got a call. I got to make a call. 173 00:09:38,744 --> 00:09:41,080 Yeah, sorry. Yes, we can. 174 00:09:51,132 --> 00:09:53,509 Yes. I don't know. 175 00:09:54,301 --> 00:09:55,302 Mm-hmm. 176 00:09:56,804 --> 00:09:59,223 Gabe? Sweet Erin. 177 00:09:59,306 --> 00:10:02,035 I'm throwing the Halloween party and I just want to amp it up a little. 178 00:10:02,059 --> 00:10:05,062 I think it could use some extra pizzazz. 179 00:10:05,146 --> 00:10:07,106 Okay. Where does Gabe factor in? 180 00:10:07,189 --> 00:10:09,525 Remember that Halloween party you took me to once? 181 00:10:09,608 --> 00:10:13,237 The one where I started crying as soon as I walked in 182 00:10:13,320 --> 00:10:16,115 and I didn't stop crying? Yes. Lars and takako's. 183 00:10:16,198 --> 00:10:19,827 Okay, well let's say that I wanted this party to be a tiny, 184 00:10:20,494 --> 00:10:22,121 tiny bit like that one, 185 00:10:22,621 --> 00:10:27,543 just more adult, more scary and sexy. 186 00:10:27,626 --> 00:10:29,646 I will make this sexier than you could ever imagine. 187 00:10:29,670 --> 00:10:33,215 No, just scary. If we wanted ideas for scary stuff. 188 00:10:39,638 --> 00:10:42,600 No, that'd be scary. What are you thinking about? 189 00:10:43,309 --> 00:10:45,519 All right, let me go get it. 190 00:10:49,482 --> 00:10:51,567 Pam Halpert. Hey. It's Jim Halpert. 191 00:10:52,568 --> 00:10:54,337 I was wondering if you wanted to see a movie tonight 192 00:10:54,361 --> 00:10:56,864 'cause I've read a lot about this really great documentary. 193 00:10:57,198 --> 00:10:59,784 Is it called ghostbusters? It's called ghostbusters. 194 00:11:00,785 --> 00:11:02,369 It didn't look like that. 195 00:11:02,453 --> 00:11:04,288 He didn't have a buster sign around him? 196 00:11:04,914 --> 00:11:06,767 Why don't you draw him? Why don't we see this old man? 197 00:11:06,791 --> 00:11:09,043 Okay. Okay. Yeah. Fine, I'll draw him. 198 00:11:11,128 --> 00:11:12,505 I ain't afraid of no ghosts. 199 00:11:15,007 --> 00:11:16,050 Whoa. 200 00:11:17,051 --> 00:11:18,052 Mm-hmm. 201 00:11:18,344 --> 00:11:20,513 Dwight, are you eating a stick? It's a root, idiot. 202 00:11:20,596 --> 00:11:21,889 Okay. 203 00:11:23,849 --> 00:11:26,060 Everyone hates you. That's really rude. 204 00:11:26,393 --> 00:11:28,729 I don't tell you hurricanes suck even though it's true. 205 00:11:29,105 --> 00:11:31,982 What do you like, tornadoes? Try influenza. 206 00:11:32,066 --> 00:11:34,652 Yeah? What's the vaccine you could take to avoid a hurricane? 207 00:11:34,944 --> 00:11:37,988 Open up a newspaper. Look, a hurricane's coming. 208 00:11:38,072 --> 00:11:40,908 I suppose you're going to tell me the scariest animal is a shark. 209 00:11:41,158 --> 00:11:42,493 Try box jellyfish. 210 00:11:45,996 --> 00:11:47,832 What are we talking about? 211 00:11:47,915 --> 00:11:50,334 I was talking about my wife and how she believes in ghosts. 212 00:11:50,417 --> 00:11:53,838 Then we had a little debate and then Meredith said that she believes in them too. 213 00:11:53,921 --> 00:11:56,340 You seem unimpressed. Ghosts don't scare you? 214 00:11:56,423 --> 00:12:01,804 I'm only scared of real things, like serial killers and kidnappers. 215 00:12:01,887 --> 00:12:05,432 Not things that don't exist like ghosts or mummies. 216 00:12:05,516 --> 00:12:08,310 Mummies are real. There are mummies at museums. 217 00:12:09,353 --> 00:12:10,437 Yeah. 218 00:12:10,855 --> 00:12:12,231 You prank. 219 00:12:12,314 --> 00:12:14,400 It's true. They've been preserved for 220 00:12:15,276 --> 00:12:17,862 thousands of years. They're all over. 221 00:12:19,238 --> 00:12:24,952 Why on earth would a museum put a mummy in it? 222 00:12:31,208 --> 00:12:33,419 Erin: A little witch's brew? 223 00:12:34,086 --> 00:12:36,130 I grew this party up real fast. 224 00:12:36,213 --> 00:12:39,216 Get out of here, little kid party. Nobody loves you. 225 00:12:39,300 --> 00:12:43,053 And clean up your room! Grownups are going to use it later. 226 00:12:44,305 --> 00:12:46,140 The party looks fun, doesn't it? 227 00:12:46,223 --> 00:12:48,976 Everybody seems to be in there having a great time. 228 00:12:49,059 --> 00:12:52,188 So maybe now would be a great time for me to pop back on the computer. 229 00:12:52,271 --> 00:12:55,107 I'm using it. I'm about to play starcraft with him. 230 00:12:57,484 --> 00:12:59,361 You serious? Yeah, I'm serious. 231 00:12:59,445 --> 00:13:01,530 Hey, hey. That's funny. 232 00:13:02,990 --> 00:13:04,658 Okay. Loser 233 00:13:05,743 --> 00:13:09,246 Pam, do you think anyone's going to notice I've worn this costume before 234 00:13:09,330 --> 00:13:11,123 when I wasn't pregnant? 235 00:13:11,207 --> 00:13:13,751 You know, I guess nobody would believe it still fits. 236 00:13:15,461 --> 00:13:19,924 Hey, guys, I'm an Oscar liar weiner. 237 00:13:20,549 --> 00:13:21,675 Oh, my god. 238 00:13:21,967 --> 00:13:24,929 Party's tight, e. Fogiscool thanks. 239 00:13:25,012 --> 00:13:26,805 It's on medium. Perfect. 240 00:13:27,473 --> 00:13:29,683 It really looks great. You did a great job. 241 00:13:29,850 --> 00:13:32,519 Oh. So we don't have to have that talk? 242 00:13:32,603 --> 00:13:34,438 We should still have that talk. 243 00:13:34,521 --> 00:13:37,024 Maybe you could come by my office at like 4:45? 244 00:13:38,692 --> 00:13:39,902 Cool. 245 00:13:40,611 --> 00:13:42,821 Okay. 246 00:13:42,905 --> 00:13:45,324 Okay, everybody, 247 00:13:45,866 --> 00:13:49,453 be prepared to be scared. 248 00:13:49,912 --> 00:13:51,538 Okay. 249 00:14:10,015 --> 00:14:13,060 Gabe: The cinema of the unsettling is a growing film movement. 250 00:14:13,143 --> 00:14:16,438 The most well known film in the genre is an hour long shot 251 00:14:16,897 --> 00:14:19,066 of a squirrel with diarrhea. 252 00:14:24,238 --> 00:14:25,572 Okay. Ew. 253 00:14:28,450 --> 00:14:29,785 Is that my grandmother? 254 00:14:30,286 --> 00:14:32,496 What's the story? Oscar: There is no story. 255 00:14:32,579 --> 00:14:34,540 Gabe: Yeah, seems like there isn't a narrative. 256 00:14:34,623 --> 00:14:38,002 Maybe the filmmaker realized that even narrative is comforting. 257 00:14:40,087 --> 00:14:41,564 Stanley: What the hell is going on here? 258 00:14:41,588 --> 00:14:42,732 Okay, I think we've seen enough. 259 00:14:42,756 --> 00:14:44,758 You can turn it off now. All: Yeah. 260 00:14:45,759 --> 00:14:47,928 Yeah, kill it. Go ahead and turn it off. 261 00:14:48,137 --> 00:14:49,781 Thank you. Stanley: How'd you get in my car? 262 00:14:49,805 --> 00:14:51,598 Where is this from? That is so upsetting. 263 00:14:52,266 --> 00:14:54,852 That was awful. Robert, I apologize. 264 00:14:54,935 --> 00:14:58,605 I'm sorry. I got confused. I heard that you 265 00:14:58,689 --> 00:15:03,027 wanted to make the party more adult but, I think I know what to do now. 266 00:15:03,652 --> 00:15:06,739 This game is called "pecker poker." 267 00:15:06,864 --> 00:15:10,784 It's the game of cards that gets you hard. 268 00:15:13,120 --> 00:15:16,457 What we have here is a classic misunderstanding. 269 00:15:16,749 --> 00:15:19,460 Why didn't you simply ask Andy to clarify? 270 00:15:19,543 --> 00:15:22,379 Asking is a very easy thing to do. 271 00:15:22,463 --> 00:15:24,965 The two of you are obviously very close. 272 00:15:30,220 --> 00:15:34,641 Oh, I see. This no longer seems like my business. 273 00:15:40,981 --> 00:15:42,149 All I knew is that 274 00:15:42,483 --> 00:15:44,586 you wanted to have a talk with me at the end of the day 275 00:15:44,610 --> 00:15:46,070 and I got nervous, so... 276 00:15:46,153 --> 00:15:48,697 You were going to talk at the end of... 277 00:15:48,781 --> 00:15:49,865 I'm not here. 278 00:15:52,826 --> 00:15:54,328 Did you think I was going to fire you? 279 00:15:55,788 --> 00:15:57,122 No, iwasn't. 280 00:15:59,875 --> 00:16:02,169 I'm sorry. This must be really uncomfortable for you. 281 00:16:02,252 --> 00:16:04,338 I'm never uncomfortable. 282 00:16:04,588 --> 00:16:05,756 Okay. 283 00:16:06,673 --> 00:16:10,511 Erin, I think you know I've been dating someone. 284 00:16:11,845 --> 00:16:12,971 Sure. 285 00:16:13,222 --> 00:16:15,224 And it's getting a little more serious. 286 00:16:15,808 --> 00:16:18,852 She's never come by, so. And she's never called here. 287 00:16:20,187 --> 00:16:21,605 Unless it's your mom. 288 00:16:21,688 --> 00:16:25,943 No, I didn't want her to call because I thought it would be weird, but, 289 00:16:26,026 --> 00:16:27,945 now it's weird that she's not calling. 290 00:16:28,987 --> 00:16:30,030 Two dates? 291 00:16:31,532 --> 00:16:32,574 Three dates? 292 00:16:33,200 --> 00:16:34,535 Thirty-one. 293 00:16:36,036 --> 00:16:37,204 Wow. 294 00:16:38,247 --> 00:16:40,624 I'm so happy for you guys. 295 00:16:40,707 --> 00:16:42,543 Um. Let me know when you get to 40. 296 00:16:44,044 --> 00:16:45,712 I'll see you guys. 297 00:16:48,424 --> 00:16:50,217 I should go. 298 00:16:53,554 --> 00:16:54,596 I just don't get it, Pam. 299 00:16:54,680 --> 00:16:56,473 Irnean, youte arafionalperson. Thank you. 300 00:16:56,557 --> 00:16:59,059 Jim doesn't let me wash his NFL Jersey during the playoffs. 301 00:16:59,184 --> 00:17:01,562 How is this any less logical? Careful. Whoa. 302 00:17:02,396 --> 00:17:05,166 First of all, it's not like I think that's going to help the eagles win. 303 00:17:05,190 --> 00:17:06,525 Really? 304 00:17:06,608 --> 00:17:09,361 That is just a bunch of people participating in a collective thing. 305 00:17:09,903 --> 00:17:12,715 And maybe the eagles will hear about it and want to play better. It's not... 306 00:17:12,739 --> 00:17:13,991 Exactly. Thank you. 307 00:17:14,074 --> 00:17:15,367 Go! Get up there right now. 308 00:17:15,451 --> 00:17:16,827 Got it. Dwight. 309 00:17:17,077 --> 00:17:19,139 You want to attack, or let them come to us? Your call, b. 310 00:17:19,163 --> 00:17:21,331 Unleash the hell storm. Darryl: Dwight. 311 00:17:21,415 --> 00:17:23,250 Nice. Dwight. 312 00:17:23,459 --> 00:17:24,543 Got 'em. Go! 313 00:17:25,627 --> 00:17:29,381 Is she Asian? I don't know. She's from somewhere, I bet. 314 00:17:30,549 --> 00:17:32,676 Maybe from the forest. Forest? 315 00:17:32,759 --> 00:17:34,559 Did Andy say his girlfriend's from the forest? 316 00:17:34,636 --> 00:17:37,222 I don't know, Phyllis. Maybe she's from the city. 317 00:17:42,978 --> 00:17:45,105 Looks terribly real, doesn't it, creed? 318 00:17:45,522 --> 00:17:47,858 Are you scared of snakes? No. 319 00:17:47,941 --> 00:17:49,318 You don't live as long as I have 320 00:17:49,401 --> 00:17:51,361 without a healthy fear of snakes, Bobby. 321 00:17:53,447 --> 00:17:56,867 Yeah, I guess sometimes I have nightmares about being buried alive. 322 00:17:57,576 --> 00:18:00,787 Honestly, Jim gives me the creeps. 323 00:18:01,914 --> 00:18:03,749 What am I up to? 324 00:18:05,000 --> 00:18:07,252 Like a few years down the road, Cece says, 325 00:18:07,336 --> 00:18:09,546 "mom, there's a ghost in my closet." 326 00:18:09,630 --> 00:18:12,799 Now you say one of two things. One, "you're just having a bad dream." 327 00:18:12,883 --> 00:18:14,718 Or two, "let's go see what it wants." 328 00:18:14,801 --> 00:18:16,553 I'm not going to freak her out, Jim. 329 00:18:16,637 --> 00:18:18,388 Okay. I'm not going to lie to her either. 330 00:18:18,472 --> 00:18:21,517 Oh, come on. When I was a boy, 331 00:18:22,476 --> 00:18:27,147 there was an empty house, just up the hill from my family's. 332 00:18:27,231 --> 00:18:30,442 It was rumored a man committed suicide there 333 00:18:30,526 --> 00:18:33,028 after being possessed by the devil. 334 00:18:33,820 --> 00:18:36,323 One day, a young woman, Lydia, 335 00:18:36,782 --> 00:18:39,409 moved into the house with her infant child. 336 00:18:39,493 --> 00:18:45,040 That very night Lydia was awakened by a loud, heinous hissing sound. 337 00:18:47,751 --> 00:18:52,172 She walked to the nursery and there in baby's crib was a snake 338 00:18:52,881 --> 00:18:54,466 wrapped around baby's neck, 339 00:18:55,217 --> 00:18:56,927 squeezing tighter and tighter. 340 00:18:57,010 --> 00:19:00,013 Oh, my goodness. The crib was full of dirt, 341 00:19:00,722 --> 00:19:03,225 baby struggled to free itself from underneath, 342 00:19:03,308 --> 00:19:07,229 reaching and clawing, gasping for air. 343 00:19:07,813 --> 00:19:11,733 Embalmed bodies Rose from their sarcophagi, 344 00:19:11,817 --> 00:19:13,777 lurching toward baby. 345 00:19:16,363 --> 00:19:18,615 For they were mummies. No. 346 00:19:18,699 --> 00:19:20,742 Amongst them was a man. 347 00:19:21,577 --> 00:19:24,246 Tall, slim. Jim. 348 00:19:24,830 --> 00:19:27,874 Almost instinctively she turned to her husband. 349 00:19:28,667 --> 00:19:29,960 "Wait," she thought, 350 00:19:31,587 --> 00:19:34,423 "I don't have a husband." 351 00:19:34,673 --> 00:19:39,636 For Lydia and her husband had had an argument, one they couldn't get past. 352 00:19:39,720 --> 00:19:44,474 Each night they slept one inch farther apart until one night Lydia left. 353 00:19:45,017 --> 00:19:48,937 It was about this time she lost herself in imaginary worlds. 354 00:19:50,022 --> 00:19:52,441 She had quit the book club, the choir, 355 00:19:52,524 --> 00:19:55,694 citing something about their high expectations. 356 00:19:56,403 --> 00:19:59,448 Her lips slowly grew together from disuse. 357 00:19:59,698 --> 00:20:02,075 Every time she wanted to act, and didn't, 358 00:20:02,159 --> 00:20:05,495 another part of her face hardened until it was stone. 359 00:20:05,579 --> 00:20:09,249 And that fevered night, she rushed to the nursery, 360 00:20:09,374 --> 00:20:12,836 and threw open the door. "Baby, are you okay?" 361 00:20:13,879 --> 00:20:15,922 Baby sat up slowly, 362 00:20:17,758 --> 00:20:20,010 turned to mother 363 00:20:20,093 --> 00:20:21,136 and said, 364 00:20:23,597 --> 00:20:27,517 "I'm fine, bitch. I'm fine." 365 00:20:37,027 --> 00:20:39,946 Fear plays an interesting role in our lives. 366 00:20:40,572 --> 00:20:43,241 How dare we let it motivate us? 367 00:20:44,409 --> 00:20:47,996 How dare we let it into our decision making? Into our livelihoods. 368 00:20:48,080 --> 00:20:50,123 Into our relationships. 369 00:20:51,124 --> 00:20:56,213 It's funny, isn't it? We take a day a year to dress up in costume and celebrate fear. 370 00:20:59,424 --> 00:21:02,511 Toby. Hey, Bert. Want to see the dance? 371 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 Dem bones, dem bones, dem dry... 372 00:21:04,471 --> 00:21:05,555 You're fired. 373 00:21:06,848 --> 00:21:08,684 You heard me. What? 374 00:21:08,767 --> 00:21:09,810 Pack your things. 375 00:21:11,103 --> 00:21:14,106 What? You can't... Gabe? Are you... 376 00:21:14,189 --> 00:21:16,233 I'm the ceo's son. 377 00:21:16,316 --> 00:21:18,652 Pack your things. You're done. 28209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.