Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,214 --> 00:00:06,674
Oh. Hey, champions.
2
00:00:06,757 --> 00:00:07,967
Good morning.
3
00:00:08,050 --> 00:00:10,553
Quarter finals in an hour,
hope you got some sleep,
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,889
because I'm going to be
haunting your nightmares tonight.
5
00:00:13,097 --> 00:00:15,183
I did. I got some
really good sleep.
6
00:00:15,266 --> 00:00:16,267
Did you?
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,060
Zzz...
8
00:00:20,813 --> 00:00:23,941
Yesterday was the first round of a
branch-wide paper airplane contest.
9
00:00:24,066 --> 00:00:26,194
It was being sponsored
by weyerhammer paper
10
00:00:26,277 --> 00:00:28,821
in an effort to get us to sell
more of their new product,
11
00:00:28,905 --> 00:00:32,909
airstream deluxe a4,
the Cadillac of paper.
12
00:00:33,951 --> 00:00:37,288
It's not so easy on the
environment, if you know what I mean.
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,790
It's practically
made of plastic.
14
00:00:40,124 --> 00:00:42,126
We started with
16 brave aviators.
15
00:00:42,710 --> 00:00:45,171
Nellie: Some used skill.
16
00:00:45,796 --> 00:00:47,798
Others relied on showmanship.
17
00:00:48,883 --> 00:00:50,123
Others seemed not to comprehend
18
00:00:50,176 --> 00:00:51,636
what a paper airplane is.
All: Oh!
19
00:00:52,470 --> 00:00:55,556
And of course there was the odd
moment of heartbreak and disaster.
20
00:00:55,640 --> 00:00:57,642
I think I left my glasses
down here somewhere.
21
00:00:57,767 --> 00:00:59,393
Crossing through. Beep, beep.
22
00:00:59,685 --> 00:01:00,853
Owl owl
23
00:01:02,063 --> 00:01:04,273
I didn't see you! You should
have yelling "crossing!"
24
00:01:04,357 --> 00:01:05,691
I'm sorry.
25
00:01:08,027 --> 00:01:10,238
Okay, so is that my spot?
26
00:01:10,321 --> 00:01:12,740
Nellie: We are now down
to an elite eight.
27
00:01:12,990 --> 00:01:15,993
Well, seven, and Toby.
28
00:01:26,045 --> 00:01:28,756
"Be careful of that beaker.
It contains dangerous acid!"
29
00:01:29,006 --> 00:01:32,009
It does not say "dangerous"
and there's no exclamation point.
30
00:01:32,176 --> 00:01:35,221
Well, I'm just... I'm trying
to bring some life to it.
31
00:01:35,513 --> 00:01:39,267
Last week I got an agent,
and uh, this week I got a movie.
32
00:01:39,850 --> 00:01:41,978
Hrpdc chemical
handling protocols.
33
00:01:42,061 --> 00:01:44,021
It's going to be seen
by tons of workers
34
00:01:44,105 --> 00:01:46,148
in the industrial
chemical community,
35
00:01:46,232 --> 00:01:47,775
one of whom could have a cousin
36
00:01:47,858 --> 00:01:51,195
whose brother is Brad Pitt,
and then boom!
37
00:01:51,487 --> 00:01:54,323
Next thing you know,
I'm in moneyballs 2.
38
00:01:55,408 --> 00:01:57,535
Andy? Go away!
We're running lines.
39
00:01:57,952 --> 00:01:59,537
You wanted to see the gooey eye.
40
00:01:59,912 --> 00:02:01,914
Oh, yeah.
All right, get over here.
41
00:02:02,873 --> 00:02:07,837
I'm so freaked out by things
going into eyes. It just... wow.
42
00:02:12,300 --> 00:02:14,218
Oh, ugh!
43
00:02:14,302 --> 00:02:17,221
I can't even... I'm so
freaked out by that. Just go.
44
00:02:17,346 --> 00:02:19,265
Go, go, go. All right.
It's getting gooier.
45
00:02:19,348 --> 00:02:21,183
So, we'll just do it later.
Okay.
46
00:02:22,560 --> 00:02:24,186
All right, where were we?
47
00:02:24,729 --> 00:02:25,896
We stopped at "full of acid."
48
00:02:26,480 --> 00:02:30,109
"And remember, do not attempt to
extinguish a chemical fire with water.
49
00:02:30,192 --> 00:02:33,738
"It will only exacerbate the
flame. The dangerous flame."
50
00:02:34,989 --> 00:02:36,991
That was great, man.
All right, I'm out of here.
51
00:02:37,074 --> 00:02:39,344
Wait, wait, wait, wait. Stop,
stop, stop. Don't go anywhere.
52
00:02:39,368 --> 00:02:41,704
I just need to find more colors.
53
00:02:42,455 --> 00:02:43,535
Let's do it six more times.
54
00:02:46,876 --> 00:02:50,546
Hey, I just wanted to say that
you woke up early with the kids
55
00:02:50,629 --> 00:02:51,756
and let me sleep.
56
00:02:53,257 --> 00:02:54,592
And I really appreciate that.
57
00:02:54,759 --> 00:02:56,093
Thank you.
58
00:02:56,552 --> 00:02:58,763
I appreciate that
you appreciate that.
59
00:02:58,971 --> 00:03:01,182
So, we had couples therapy.
60
00:03:01,265 --> 00:03:03,392
No shame in that. Get
it all out in the open.
61
00:03:03,476 --> 00:03:04,894
And we have homework. Yes.
62
00:03:04,977 --> 00:03:06,537
We are supposed to
look for every chance
63
00:03:06,604 --> 00:03:10,024
to acknowledge and appreciate
each other's sacrifices.
64
00:03:10,107 --> 00:03:13,611
Because I need to appreciate what
Pam's been doing to run the house
65
00:03:13,694 --> 00:03:14,779
while I'm in Philly.
66
00:03:14,904 --> 00:03:17,406
And we are also supposed to
speak our truths. Mmm-hmm.
67
00:03:17,490 --> 00:03:19,867
Becauseiflhad
spoken my truth earlier
68
00:03:19,950 --> 00:03:21,952
about not wanting
to move to Philly,
69
00:03:22,036 --> 00:03:23,412
then maybe we wouldn't have had
70
00:03:23,496 --> 00:03:25,331
this opportunity
for couples therapy.
71
00:03:25,414 --> 00:03:26,683
Oh, we're supposed
to call everything
72
00:03:26,707 --> 00:03:28,918
we don't want to
do "opportunities."
73
00:03:29,543 --> 00:03:30,795
Heads up, everyone!
74
00:03:30,878 --> 00:03:35,216
If you really need something from
me today, let's get it done tomorrow.
75
00:03:35,591 --> 00:03:36,967
Carla fern got me a gig.
76
00:03:37,218 --> 00:03:38,511
Hey yeah.
77
00:03:38,594 --> 00:03:39,720
Who's Carla fern?
78
00:03:39,970 --> 00:03:42,515
Who is Carla fern? Well...
79
00:03:42,932 --> 00:03:43,933
Wow.
80
00:03:44,016 --> 00:03:46,811
Uh, she's my agent
and my drill sergeant.
81
00:03:46,894 --> 00:03:48,479
And one of my best friends.
82
00:03:48,979 --> 00:03:50,940
Oh, and, Oscar,
I already figured out
83
00:03:51,023 --> 00:03:52,566
if I have to get
emotional in the film,
84
00:03:52,650 --> 00:03:54,961
I'm just gonna think about you
getting dumped by the senator.
85
00:03:54,985 --> 00:03:57,238
Why don't you use your own
life? Erin just dumped you.
86
00:03:57,905 --> 00:04:00,574
It's a little raw.
Not cool, Oscar.
87
00:04:00,658 --> 00:04:01,909
But you just... not cool.
88
00:04:01,992 --> 00:04:04,161
Okay. Day two.
89
00:04:04,495 --> 00:04:06,664
Drama in the warehouse skies.
90
00:04:06,831 --> 00:04:09,708
This is Robert
from weyerhammer paper
91
00:04:10,167 --> 00:04:12,586
who will bejoining us
to judge the final rounds.
92
00:04:12,670 --> 00:04:14,230
Who's pumped for
the quarterfinals, huh?
93
00:04:14,255 --> 00:04:15,464
I'm pumped.
94
00:04:15,548 --> 00:04:17,425
Clark's a dead man.
Robert: All right.
95
00:04:17,508 --> 00:04:19,969
Sounds like somebody
wants to walk away with this.
96
00:04:20,052 --> 00:04:21,762
Oh, my god. All: Wow.
97
00:04:23,180 --> 00:04:25,307
Nellie, you didn't tell
us we could win money.
98
00:04:25,391 --> 00:04:28,727
Oh, yes, I did. I told you all.
99
00:04:28,811 --> 00:04:33,065
Itwas, um... 'Cause that's an
awful lot of money for me to forget.
100
00:04:33,149 --> 00:04:36,527
Not one of us remembers you
saying anything about $2,000.
101
00:04:36,652 --> 00:04:39,029
I forgot. I completely forgot.
102
00:04:40,030 --> 00:04:41,716
But at least now that
large piece of cardboard
103
00:04:41,740 --> 00:04:43,367
that man was carrying around
makes sense.
104
00:04:43,451 --> 00:04:46,704
Nellie, this is a competition.
Please take it seriously.
105
00:04:46,787 --> 00:04:48,164
Nellie: Oh, please.
106
00:04:49,540 --> 00:04:51,542
Angela: Me? Oh, I'm fine.
107
00:04:51,750 --> 00:04:55,463
I mean, sure, times are leaner now
that I'm separated from the senator.
108
00:04:55,546 --> 00:04:57,840
Angela: But my new studio
apartment...
109
00:04:57,923 --> 00:05:00,968
Is just fine for me and Phillip
110
00:05:01,886 --> 00:05:07,600
and tinkie and crinklepuss and
bandit two and paw/ick Baggins
111
00:05:07,683 --> 00:05:10,394
and lady aragorn
and their 10 kittens.
112
00:05:11,896 --> 00:05:15,149
Oh, my god. Come here.
Come here, let's go.
113
00:05:15,232 --> 00:05:18,194
I had a chance with Dwight,
but I didn't take it.
114
00:05:18,402 --> 00:05:23,157
And if I went back now, when I'm
broke and he just inherited a farm,
115
00:05:23,866 --> 00:05:25,618
I'd be one of those
gold-digging tramps
116
00:05:25,701 --> 00:05:28,704
you read about that
try to bag a farmer.
117
00:05:29,497 --> 00:05:32,249
I offered myself to Angela,
and she turned me down.
118
00:05:32,333 --> 00:05:34,627
If she changes her mind,
the next move is hers.
119
00:05:34,752 --> 00:05:36,879
I'm with Esther now,
she's younger than Angela.
120
00:05:36,962 --> 00:05:41,050
Sturdier, more comfortable
with the scent of a manured field.
121
00:05:41,800 --> 00:05:44,887
Let's be honest, when it
came to manured fields,
122
00:05:44,970 --> 00:05:47,264
Angela was,
at best, indifferent.
123
00:05:51,393 --> 00:05:52,603
Oh, wide wings, interesting.
124
00:05:52,686 --> 00:05:54,104
Hey! Why don't you back off?
125
00:05:57,149 --> 00:05:59,401
I mean, best of luck
to you in the competition.
126
00:05:59,485 --> 00:06:03,197
Growing up in an orphanage, you
have to fight other kids for everything.
127
00:06:03,280 --> 00:06:05,950
Snacks, pillows, parents.
128
00:06:06,784 --> 00:06:09,370
I'm kind of worried about
Pete seeing that side of me.
129
00:06:09,453 --> 00:06:12,706
I once ripped greedy
Susan's pigtail right off her head
130
00:06:12,790 --> 00:06:14,625
just for a handful of crispix.
131
00:06:15,209 --> 00:06:18,462
Are you in that paper
documentary, too? Yup.
132
00:06:19,129 --> 00:06:21,048
You need an agent? No.
133
00:06:21,131 --> 00:06:23,926
I mean, you never
acted in anything before.
134
00:06:24,468 --> 00:06:26,387
He's just my entourage.
135
00:06:26,679 --> 00:06:28,430
I was in the wiz in high school.
136
00:06:28,973 --> 00:06:31,016
That's the clicky-clacker.
137
00:06:31,141 --> 00:06:34,144
He clicks that, and then
the guy says, "action."
138
00:06:34,520 --> 00:06:36,480
Hey, I made 'em get you a chair.
139
00:06:36,981 --> 00:06:39,400
All my clients sit.
140
00:06:40,192 --> 00:06:41,235
Can I take your picture?
141
00:06:44,822 --> 00:06:46,323
I guess it's starting.
142
00:06:47,491 --> 00:06:50,828
Yeah. Of course. Yeah, sure.
143
00:06:51,120 --> 00:06:53,720
Tell you what. I'll put my arm
around you, and then I can take it.
144
00:06:53,747 --> 00:06:55,225
We just need a picture
of the top of your head
145
00:06:55,249 --> 00:06:57,668
in case we burn
some of your hair off.
146
00:06:58,294 --> 00:06:59,336
Got it.
147
00:07:03,966 --> 00:07:04,967
Sorry.
148
00:07:05,759 --> 00:07:07,999
No, if you just keep it down
until...
149
00:07:08,429 --> 00:07:09,430
Okay.
150
00:07:09,680 --> 00:07:13,559
Okay, next up we have two
creatures, great and small.
151
00:07:14,018 --> 00:07:15,561
Kevin versus Angela.
152
00:07:15,769 --> 00:07:16,854
Yes.
153
00:07:20,691 --> 00:07:24,945
Hey, that is a really nice
plane. You make that yourself?
154
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Uh-huh.
155
00:07:26,864 --> 00:07:30,034
Well, what am I thinking? Of
course you made that yourself,
156
00:07:30,117 --> 00:07:32,286
'cause it's in the rules
157
00:07:32,369 --> 00:07:34,705
that you have to
fold your own plane.
158
00:07:35,581 --> 00:07:36,915
Of course.
159
00:07:37,541 --> 00:07:40,586
Kevin, did you
make that yourself?
160
00:07:40,711 --> 00:07:43,130
Yes. In a way.
161
00:07:43,547 --> 00:07:46,258
From one that I
bought on craigslist.
162
00:07:46,342 --> 00:07:48,385
Oh, man. I call for a refold.
163
00:07:50,387 --> 00:07:51,764
Really? Youcantdothat
164
00:07:51,847 --> 00:07:53,098
thank you.
165
00:07:53,724 --> 00:07:54,850
This is flatter.
166
00:07:54,933 --> 00:07:57,603
It's a piece of paper.
You fold it into an airplane.
167
00:07:59,438 --> 00:08:01,416
Okay, that's enough. This
is the end of the ream now.
168
00:08:01,440 --> 00:08:02,524
You have to pick one.
169
00:08:02,608 --> 00:08:05,694
I can't. I love them
all too much.
170
00:08:05,903 --> 00:08:09,907
And none of them fly.
So that makes it harder.
171
00:08:09,990 --> 00:08:11,950
You have to choose one now.
172
00:08:13,327 --> 00:08:14,411
Fine.
173
00:08:18,666 --> 00:08:20,584
Angela advances. Nice.
174
00:08:21,710 --> 00:08:22,711
Whoo!
175
00:08:22,795 --> 00:08:24,838
Angela:
Was Dwight rooting for me?
176
00:08:24,922 --> 00:08:25,923
Hmm.
177
00:08:26,632 --> 00:08:28,258
I hadn't noticed.
178
00:08:28,926 --> 00:08:30,302
I'm not giving up.
179
00:08:30,386 --> 00:08:33,764
I am gonna keep making planes
until one of 'em flies.
180
00:08:34,014 --> 00:08:37,518
Like wilbur and
Orville redenbacher.
181
00:08:40,270 --> 00:08:42,523
An Earl grey tea for the lady.
182
00:08:43,190 --> 00:08:45,067
Oh, thank you. Um...
183
00:08:45,776 --> 00:08:48,987
I acknowledge and appreciate that
you went out of your way to get me tea.
184
00:08:49,321 --> 00:08:51,949
Thank you.
I like being appreciated.
185
00:08:52,032 --> 00:08:54,785
But, to speak my truth,
it wasn't out of the way,
186
00:08:54,868 --> 00:08:57,079
because I felt like
a tea anyway, so one trip.
187
00:09:00,165 --> 00:09:02,126
Well, to speak my truth,
188
00:09:02,835 --> 00:09:04,378
I switched to coffee in march.
189
00:09:04,878 --> 00:09:07,131
There's a new Espresso machine.
190
00:09:07,464 --> 00:09:10,718
But I still acknowledge
and appreciate the gesture.
191
00:09:13,762 --> 00:09:16,348
We are rolling, and action.
192
00:09:16,682 --> 00:09:20,644
This video is to demonstrate the
hprdc chemical handling protocols.
193
00:09:21,103 --> 00:09:24,648
These protocols could save you
from severe injury, even death.
194
00:09:24,773 --> 00:09:26,066
Okay, um, stop.
195
00:09:26,150 --> 00:09:28,110
Um, why are you smiling?
196
00:09:28,360 --> 00:09:30,240
I just made a character
choice to be a scientist
197
00:09:30,320 --> 00:09:33,782
who really likes what he
does and enjoys his job.
198
00:09:34,658 --> 00:09:37,244
Okay, well, maybe
no smiling on this one.
199
00:09:37,327 --> 00:09:38,680
So how do you want...
How should I do it?
200
00:09:38,704 --> 00:09:41,373
I don't know. Just like you're
reporting the news or something.
201
00:09:41,457 --> 00:09:42,791
Yeah. Okay? Action.
202
00:09:42,875 --> 00:09:44,960
This video is to demonstrate
203
00:09:45,085 --> 00:09:49,131
the hprdc chemical
handling protocols.
204
00:09:49,214 --> 00:09:51,383
It's Tom brokaw,
the newscaster. Come on.
205
00:09:51,467 --> 00:09:53,051
Who was that? Andy: Tom brokaw.
206
00:09:54,720 --> 00:09:55,888
Come on, Clark!
207
00:09:55,971 --> 00:09:57,055
Come on, Clark!
208
00:10:01,185 --> 00:10:02,186
All: Whoa!
209
00:10:02,269 --> 00:10:05,564
Yeah! Oh, eat it, piggy! Eat it!
210
00:10:05,689 --> 00:10:06,732
Oink, oink, oink.
211
00:10:06,815 --> 00:10:09,096
We still got to work together,
so we should keep it civil.
212
00:10:10,194 --> 00:10:12,279
I can't hear what you said.
213
00:10:12,362 --> 00:10:13,989
You get your slop?
214
00:10:14,072 --> 00:10:16,301
All right, you know what, this
is completely unnecessary.
215
00:10:16,325 --> 00:10:17,385
You already won. Just stop.
216
00:10:17,409 --> 00:10:18,410
Erin. Erin.
217
00:10:18,494 --> 00:10:20,120
What? Relax.
218
00:10:20,204 --> 00:10:21,914
Next up we have
Dwight and Phyllis.
219
00:10:22,372 --> 00:10:23,707
You can do it, baby.
220
00:10:23,791 --> 00:10:25,209
No, you can't, baby.
221
00:10:25,292 --> 00:10:27,044
You're gonna choke.
222
00:10:30,881 --> 00:10:32,007
Watch and learn.
223
00:10:35,969 --> 00:10:39,431
Dwight defeats Phyllis. Dwight,
you are through to the semifinals.
224
00:10:39,515 --> 00:10:41,183
Yes. All right.
225
00:10:41,433 --> 00:10:42,851
Oh, Esther, what are you...
226
00:10:42,935 --> 00:10:44,311
Hey.
227
00:10:48,315 --> 00:10:49,441
You're here early.
228
00:10:49,525 --> 00:10:51,002
Yeah, I plucked
the chickens extra fast,
229
00:10:51,026 --> 00:10:52,462
'cause I knew I was
seeing you tonight.
230
00:10:52,486 --> 00:10:54,947
So, there mightjust be a little
bit of feather in your nuggets
231
00:10:55,030 --> 00:10:57,157
or just a little bit of
meat inside of your pillow.
232
00:10:57,449 --> 00:10:58,929
I like a little
feather in my nuggets.
233
00:11:01,078 --> 00:11:02,347
All right, ladies and gentlemen,
234
00:11:02,371 --> 00:11:04,998
we are now down
to the final four.
235
00:11:05,082 --> 00:11:07,292
Dwight, Erin, Angela,
236
00:11:07,835 --> 00:11:10,629
and god only
knows how, but Toby.
237
00:11:10,963 --> 00:11:14,925
One of you will
walk away with $2,000.
238
00:11:15,551 --> 00:11:16,635
Yeah!
239
00:11:17,010 --> 00:11:19,721
Okay, here you have just
knocked over the beaker.
240
00:11:19,805 --> 00:11:21,598
The chemicals splashed
in your eye.
241
00:11:21,682 --> 00:11:23,517
Which is insanely painful. Yeah.
242
00:11:23,600 --> 00:11:26,687
And I've already picked a few
childhood memories to tap into
243
00:11:26,770 --> 00:11:27,890
to really express that pain.
244
00:11:27,938 --> 00:11:28,939
That's great.
245
00:11:29,523 --> 00:11:33,360
So what you're gonna do then is come
over here to the eye washing station
246
00:11:33,443 --> 00:11:35,083
and then just kind of
flush out your eyes,
247
00:11:35,112 --> 00:11:37,614
you know, get the
chemicals out, all right?
248
00:11:38,782 --> 00:11:41,243
So I just lean over
this thing and then
249
00:11:41,326 --> 00:11:43,745
you'll add the water
special effect later?
250
00:11:44,288 --> 00:11:45,622
What water special effect?
251
00:11:45,706 --> 00:11:48,584
Yeah, just hold your
lids open with one hand
252
00:11:48,667 --> 00:11:50,794
and let the stream
bathe your eyeballs.
253
00:11:51,461 --> 00:11:52,796
Like that.
254
00:11:52,921 --> 00:11:55,299
I'm not comfortable
doing my own stunts.
255
00:11:56,425 --> 00:11:57,926
I'll get nude if you want me to.
256
00:11:58,010 --> 00:12:00,304
I'll go full Lena Dunham,
but I...
257
00:12:00,387 --> 00:12:02,055
Dude, we don't need
you to go nude, okay?
258
00:12:02,139 --> 00:12:03,181
Absolutely not.
259
00:12:03,265 --> 00:12:05,665
Justdo the eyewash thing,
okay? That's all we're asking here.
260
00:12:09,521 --> 00:12:10,856
Darryl, what do I do?
261
00:12:10,939 --> 00:12:12,542
Hold up, I'm looking at
my spit in the microscope.
262
00:12:12,566 --> 00:12:15,444
They want me to use real
water in the eyewash scene.
263
00:12:16,153 --> 00:12:18,864
So? I can't squirt
stuff in my eyeball.
264
00:12:18,947 --> 00:12:20,574
I've never even
used an eyedropper.
265
00:12:20,657 --> 00:12:23,035
So, Andy, you saw how
to use this?
266
00:12:23,118 --> 00:12:26,330
You step on the pedal.
Water squirts in your eyes.
267
00:12:28,498 --> 00:12:29,666
Carla!
268
00:12:30,834 --> 00:12:32,002
Carla!
269
00:12:32,169 --> 00:12:34,713
It is time for a little t and a.
270
00:12:34,838 --> 00:12:37,132
I give you Toby and Angela.
271
00:12:40,510 --> 00:12:42,554
Angela: Oh, my god!
Dwight: Whoa!
272
00:12:45,265 --> 00:12:47,684
Oh, my god.
Okay, it's your turn.
273
00:12:54,858 --> 00:12:56,193
Well, Angela is the winner.
274
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Yes.
275
00:13:00,530 --> 00:13:02,866
Is there a reason that we're
excited for that little woman?
276
00:13:03,158 --> 00:13:04,451
Dwight: Yes, I pity her.
277
00:13:04,701 --> 00:13:06,119
She was recently in a situation
278
00:13:06,203 --> 00:13:08,705
where she could have had it all,
279
00:13:09,039 --> 00:13:10,707
and instead she lost everything.
280
00:13:10,916 --> 00:13:12,960
Esther: Mmm. Is she a gambler?
281
00:13:13,043 --> 00:13:16,797
In a way, but not in a stand-up-and-cheer
kind of way, like the song.
282
00:13:16,964 --> 00:13:18,298
Mmm.
283
00:13:18,382 --> 00:13:19,758
Esther: That is sad.
284
00:13:20,842 --> 00:13:24,471
Andy, if you don't stick
your eyes in that machine,
285
00:13:24,680 --> 00:13:28,392
I'm gonna call every production
in northeastern Pennsylvania.
286
00:13:28,558 --> 00:13:32,729
You won't even make an
appearance on a security camera!
287
00:13:37,734 --> 00:13:39,611
What's the holdup here?
288
00:13:39,987 --> 00:13:41,655
The actor's crying.
289
00:13:41,738 --> 00:13:43,407
Oh, god.
290
00:13:47,661 --> 00:13:49,287
She yelled at me.
291
00:13:50,998 --> 00:13:54,418
I can't wash my eyeball.
I can't do that. I can't.
292
00:13:54,918 --> 00:13:56,753
Andy Bernard can't
squirt water in his eye
293
00:13:56,837 --> 00:13:58,317
and act like it
doesn't freak him out.
294
00:13:59,798 --> 00:14:00,882
But you know who can?
295
00:14:02,509 --> 00:14:05,053
Older male lab
assistant number one.
296
00:14:06,471 --> 00:14:08,140
Do you believe in me?
297
00:14:08,598 --> 00:14:09,850
Ibeheve_.
298
00:14:10,684 --> 00:14:12,185
I want to go home.
299
00:14:15,439 --> 00:14:18,400
Yeah! Okay. Beat that.
300
00:14:25,615 --> 00:14:27,075
Whoo!
301
00:14:27,951 --> 00:14:30,120
Okay. Damnh!
302
00:14:31,038 --> 00:14:32,581
Damn it! God...
303
00:14:32,873 --> 00:14:34,708
Sorry. Yeah, I'm fine. I'm fine.
304
00:14:34,791 --> 00:14:35,917
Okay. I got mad.
305
00:14:35,959 --> 00:14:37,711
Yeah. 'Cause I
don't like losing, Pete.
306
00:14:37,794 --> 00:14:40,881
I'm just gonna... sorry, I'm mad,
Pete. I'm mad. I'm really mad.
307
00:14:40,964 --> 00:14:42,608
I wanted to win. We were
gonna win a lot of money.
308
00:14:42,632 --> 00:14:44,676
I was gonna buy you a
sweater. So this is stupid.
309
00:14:44,760 --> 00:14:47,387
It's just the whole contest
is stupid. So it feels...
310
00:14:47,471 --> 00:14:48,471
Oh!
311
00:14:48,513 --> 00:14:49,848
Sorry, I'm mad. Okay.
312
00:14:49,931 --> 00:14:52,142
I don't like losing.
I thought I was going to win.
313
00:14:52,267 --> 00:14:54,061
Okay, hey, hey, hey.
314
00:14:54,144 --> 00:14:55,771
Sorry. Sorry.
315
00:14:55,937 --> 00:14:57,355
I'm gonna go
upstairs and just...
316
00:14:58,815 --> 00:15:01,068
Oh, I made us a date to
take my mom out to dinner
317
00:15:01,151 --> 00:15:02,837
to thank her for all
that extra babysitting.
318
00:15:02,861 --> 00:15:06,364
Well, you know how much
I appreciate the opportunity
319
00:15:06,448 --> 00:15:07,688
to hang out with your mom more,
320
00:15:07,741 --> 00:15:09,261
so let me just put
this in my calendar.
321
00:15:09,534 --> 00:15:10,911
I acknowledge with gratitude
322
00:15:10,994 --> 00:15:12,829
that you are being kind
and responsible enough
323
00:15:12,954 --> 00:15:14,790
to include it in your calendar.
324
00:15:14,873 --> 00:15:16,917
Jim: Thank you.
Your mom is a treasure.
325
00:15:17,167 --> 00:15:18,519
Well, I appreciate
that some opportunities...
326
00:15:18,543 --> 00:15:19,687
Can be unpleasant...
327
00:15:19,711 --> 00:15:20,754
Sorry, it's work. Hold.
328
00:15:20,837 --> 00:15:23,215
Hey, Wade, did Cole
hamels call back or what?
329
00:15:24,174 --> 00:15:25,550
Jim: Great. Good.
330
00:15:26,009 --> 00:15:28,112
Uh, to speak my truth, I'd
appreciate it if you hung that up,
331
00:15:28,136 --> 00:15:29,976
'cause we were in the
middle of a conversation.
332
00:15:34,101 --> 00:15:36,186
I appreciate the sacrifice.
333
00:15:37,771 --> 00:15:40,524
Okay, to speak my truth,
that was a little sarcastic.
334
00:15:40,607 --> 00:15:42,484
I think that's a little unfair.
335
00:15:42,567 --> 00:15:43,777
Really?
336
00:15:43,860 --> 00:15:46,822
I've been putting the kids to bed
by myself every night for months.
337
00:15:47,114 --> 00:15:49,074
And you had to
miss one phone call.
338
00:15:49,157 --> 00:15:51,117
Is that your truth, Jim?
That's really your truth?
339
00:15:51,910 --> 00:15:54,246
I guess I will swallow my truth.
340
00:15:55,080 --> 00:15:56,873
Are you guys high?
341
00:15:56,957 --> 00:15:59,793
Because, if so,
to speak my truth,
342
00:15:59,876 --> 00:16:03,255
I would appreciate
the sacrifice of including me
343
00:16:03,338 --> 00:16:05,173
in some hits off your kind buds.
344
00:16:05,632 --> 00:16:07,008
We're not high.
345
00:16:07,384 --> 00:16:10,762
I wish we'd started this
exercise six months ago.
346
00:16:10,846 --> 00:16:13,056
My heartjust feels so...
347
00:16:13,890 --> 00:16:15,225
Blocked up.
348
00:16:20,021 --> 00:16:23,066
The Mark 47 is ready for launch.
349
00:16:28,363 --> 00:16:30,699
Less paste.
350
00:16:34,744 --> 00:16:37,622
Here we go. Rolling and action.
351
00:16:45,255 --> 00:16:46,464
And cut.
352
00:16:46,965 --> 00:16:48,675
We can fix the sound in post.
Yeah.
353
00:16:49,009 --> 00:16:50,093
I can do a better one.
354
00:16:50,177 --> 00:16:51,257
That's fine. We'll move on.
355
00:16:51,303 --> 00:16:52,762
I said I can do a better one.
356
00:16:54,264 --> 00:16:55,307
Darryl.
357
00:16:55,390 --> 00:16:56,391
Action.
358
00:17:09,779 --> 00:17:11,198
Kid can act.
359
00:17:13,700 --> 00:17:15,410
Yeah. Yeah.
360
00:17:17,287 --> 00:17:19,956
Each contestant will
throw two airplanes.
361
00:17:20,874 --> 00:17:22,751
After you. Thank you.
362
00:17:25,754 --> 00:17:26,963
Oh, god.
363
00:17:27,964 --> 00:17:30,717
Angela's first throw, terrible.
364
00:17:31,635 --> 00:17:32,677
Nellie: Dwight.
365
00:17:33,970 --> 00:17:34,971
Oh!
366
00:17:35,180 --> 00:17:37,641
Oh, man! It slipped out
of my hand. What a whiff.
367
00:17:38,058 --> 00:17:40,143
Dwight: Oh,
how'd that happen? God.
368
00:17:41,144 --> 00:17:43,939
We want you to win. Dwight
told me about your situation.
369
00:17:44,022 --> 00:17:45,649
It's such a pity.
370
00:17:46,858 --> 00:17:48,652
Just use the money wisely.
371
00:17:49,027 --> 00:17:50,153
Okay?
372
00:17:50,862 --> 00:17:51,988
Okay.
373
00:17:55,033 --> 00:17:56,368
All right.
374
00:17:57,994 --> 00:17:59,996
Don't you dare tank this.
375
00:18:16,805 --> 00:18:19,182
Nellie: And we have a winner.
And it's Dwight.
376
00:18:19,266 --> 00:18:22,060
And it is everyone,
because this is over.
377
00:18:23,812 --> 00:18:25,063
Two grand, huh?
378
00:18:25,397 --> 00:18:28,316
I know a guy who can
turn that into $800.
379
00:18:28,400 --> 00:18:29,818
Hint, it's me.
380
00:18:29,901 --> 00:18:33,989
Vveh, I guess you needed
the money more than me, huh?
381
00:18:34,072 --> 00:18:35,573
Use it wisely.
382
00:18:38,994 --> 00:18:41,121
Angela: I was
disappointed in Dwight today.
383
00:18:41,204 --> 00:18:43,164
He showed a weakness
that was unbecoming.
384
00:18:43,540 --> 00:18:45,709
Even if he did do it for me.
385
00:18:46,251 --> 00:18:49,170
I don't need pity,
and I don't need charity.
386
00:18:49,796 --> 00:18:51,965
Angela: I have my dignity,
and that's enough.
387
00:18:52,048 --> 00:18:54,634
And as long as I
have that, I'll be okay.
388
00:19:07,022 --> 00:19:10,317
I know this was really weird
and it was really hard.
389
00:19:11,026 --> 00:19:13,445
But I think we're
making progress.
390
00:19:14,612 --> 00:19:19,242
So, I'm really sorry that I
have to go, but let's keep at this.
391
00:19:19,993 --> 00:19:21,911
Okay. Okay?
392
00:20:03,953 --> 00:20:04,996
Pam: Jim!
393
00:20:12,128 --> 00:20:13,129
Thanks.
394
00:20:13,797 --> 00:20:14,899
All right, have a good trip.
395
00:20:14,923 --> 00:20:15,924
Bye.
396
00:20:18,885 --> 00:20:19,969
Hey.
397
00:20:45,495 --> 00:20:48,164
Man: "Love suffers
long and is kind.
398
00:20:49,040 --> 00:20:50,333
"It is not proud.
399
00:20:50,834 --> 00:20:52,752
"Love bears all things,
400
00:20:53,420 --> 00:20:55,213
"believes all things,
401
00:20:55,630 --> 00:20:59,175
"hopes all things,
and endures all things.
402
00:21:00,093 --> 00:21:01,845
"Love never fails.
403
00:21:02,679 --> 00:21:04,931
"And now these three remain.
404
00:21:05,014 --> 00:21:07,809
"Faith, hope, and love.
405
00:21:08,810 --> 00:21:12,355
"But the greatest
of these is love."
406
00:21:20,113 --> 00:21:22,073
Iloveyou. Iloveyou.
28291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.