Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:52,100
Subtitles by: ยฎ nando359
for *vidplus.win*
2
00:00:52,905 --> 00:00:57,073
$658,000 was stolen from
the Seneca Savings and Loan
3
00:00:57,157 --> 00:00:59,346
over this past
Fourth of July weekend.
4
00:00:59,935 --> 00:01:02,039
Local police
have found no clues
5
00:01:02,124 --> 00:01:05,954
as to how the bank robber
was able to enter or exit the bank.
6
00:01:06,039 --> 00:01:08,902
Another small town
bank robbery over the weekend.
7
00:01:08,985 --> 00:01:11,174
No suspects have been identified.
8
00:01:12,269 --> 00:01:13,785
Now, a third robbery,
9
00:01:13,869 --> 00:01:16,310
this time in Williamsport,
Pennsylvania,
10
00:01:16,395 --> 00:01:19,678
by what appears to be
the same modus operandi.
11
00:01:20,688 --> 00:01:23,382
The InandOut
Bandit has done it once again.
12
00:01:23,467 --> 00:01:26,119
The eighth robbery in the past six years
13
00:01:26,203 --> 00:01:28,813
and authorities still have no suspects.
14
00:02:05,183 --> 00:02:06,278
Hello?
15
00:02:10,403 --> 00:02:11,540
Hello?
16
00:02:43,698 --> 00:02:45,677
Oh, good.
17
00:02:45,760 --> 00:02:48,117
I was wondering when somebody
was gonnasss show up and help me.
18
00:02:48,202 --> 00:02:50,896
Oh, I... I don't...
I need a storage unit
19
00:02:50,980 --> 00:02:54,137
for all the crap that I have,
that I don't really want or need,
20
00:02:54,222 --> 00:02:55,737
but that I'm too chicken
to get rid of.
21
00:02:55,822 --> 00:02:57,674
Actually, considering all my baggage,
22
00:02:57,758 --> 00:03:00,157
I might need two units,
depending on how,
23
00:03:00,241 --> 00:03:02,009
you know, big and smelly they are.
24
00:03:02,093 --> 00:03:03,652
You prefer smelly?
25
00:03:03,736 --> 00:03:06,008
I do. Who doesn't, really?
26
00:03:07,734 --> 00:03:09,671
Ooh. That looks good.
27
00:03:10,302 --> 00:03:11,692
Oh. Please, allow me.
28
00:03:12,281 --> 00:03:14,216
Mmm. Thank you.
29
00:03:14,891 --> 00:03:17,837
You work here, right?
I do.
30
00:03:17,922 --> 00:03:20,152
I do. Although, you know,
31
00:03:20,237 --> 00:03:22,299
I prefer to call it paid study hall.
32
00:03:22,384 --> 00:03:23,636
Oh. You're in college, huh?
33
00:03:23,924 --> 00:03:25,355
Don't I look like
I'm in college?
34
00:03:25,440 --> 00:03:28,386
BC, grad school.
35
00:03:28,850 --> 00:03:31,585
Three semesters to go.
Good for you.
36
00:03:31,670 --> 00:03:33,311
Ah. So, let me guess.
37
00:03:33,607 --> 00:03:34,870
You need a storage unit.
38
00:03:34,953 --> 00:03:36,596
Yes, please.
39
00:03:36,678 --> 00:03:38,825
Preferably one that doesn't smell.
40
00:03:38,910 --> 00:03:42,489
Okay. Let's see what I can do.
But, um,
41
00:03:42,572 --> 00:03:44,635
we should probably switch places.
42
00:03:44,720 --> 00:03:46,151
Oh, yeah. Sorry. Right.
Mmmhmm.
43
00:03:53,854 --> 00:03:55,539
So, uh...
44
00:03:57,602 --> 00:03:59,158
Fill in the blank
with your name here.
45
00:03:59,242 --> 00:04:01,053
Tom.
Tom.
46
00:04:01,978 --> 00:04:03,073
Tom.
47
00:04:03,157 --> 00:04:05,515
We have small, medium, and large.
48
00:04:05,599 --> 00:04:08,082
Well, I just moved into town,
I don't have much,
49
00:04:08,166 --> 00:04:11,282
so I guess
medium should work.
50
00:04:11,366 --> 00:04:13,850
Fill in the blank with your name.
51
00:04:16,840 --> 00:04:18,903
Annie.
Annie.
52
00:04:19,408 --> 00:04:23,787
All right.
Medium and not smelly it is.
53
00:04:59,165 --> 00:05:00,638
Come on, come on.
54
00:05:00,757 --> 00:05:01,936
How did you get in?
55
00:05:01,986 --> 00:05:03,459
The back door was open.
56
00:05:05,353 --> 00:05:08,384
Just 'cause there's a for sale sign
doesn't mean that this isn't,
57
00:05:08,679 --> 00:05:10,615
I don't know, breaking and entering.
58
00:05:10,700 --> 00:05:12,468
Trespassing?
Oh, yeah.
59
00:05:13,351 --> 00:05:14,361
Maybe.
60
00:05:14,446 --> 00:05:17,057
I mean, come on, you know,
I'm all for a little mischief,
61
00:05:17,140 --> 00:05:20,129
but what are we...
What are we doing here?
62
00:05:25,981 --> 00:05:27,664
Oh. Uh...
63
00:05:28,717 --> 00:05:30,568
What do I think... I think it's...
64
00:05:31,537 --> 00:05:33,094
I think it's cute.
65
00:05:33,768 --> 00:05:36,757
You know, reminds me
of the Cape I grew up in.
66
00:05:36,841 --> 00:05:38,229
Yeah, I know.
67
00:05:39,113 --> 00:05:42,608
I mean, it could use
some paint. Maybe yellow.
68
00:05:42,946 --> 00:05:44,376
Yellow, huh?
69
00:05:45,091 --> 00:05:47,871
And, uh, Newton's a great neighborhood.
70
00:05:47,955 --> 00:05:50,522
Lots of nice restaurants and parks.
71
00:05:50,607 --> 00:05:53,341
And I hear amazing police department,
so let's get out of here.
72
00:05:53,588 --> 00:05:54,936
What do you think?
73
00:05:55,333 --> 00:05:56,828
Uh... So I heard.
74
00:05:57,409 --> 00:06:01,408
Maybe they'll go easy on us
if we make a decent offer.
75
00:06:03,067 --> 00:06:04,961
Wait. I'm sorry, what?
76
00:06:05,046 --> 00:06:08,286
That is if you're interested
in moving in with me.
77
00:06:09,802 --> 00:06:11,064
Are you...
78
00:06:11,149 --> 00:06:12,791
Okay, are you messing with me right now?
79
00:06:12,876 --> 00:06:14,432
Not in the slightest.
80
00:06:16,706 --> 00:06:19,400
It's been a year, honey.
One year.
81
00:06:21,173 --> 00:06:22,437
It has.
82
00:06:23,110 --> 00:06:26,351
Aw, it's been a wonderful,
wonderful year.
83
00:06:26,436 --> 00:06:27,740
I just don't...
84
00:06:30,392 --> 00:06:31,950
I don't know, I just...
85
00:06:33,844 --> 00:06:35,065
I haven't
86
00:06:36,496 --> 00:06:39,317
lived with anyone
since the divorce, and, uh...
87
00:06:43,737 --> 00:06:46,052
I just can't go through that again.
88
00:06:46,136 --> 00:06:47,357
You won't have to.
89
00:06:48,367 --> 00:06:49,630
I promise.
90
00:06:56,870 --> 00:06:59,438
Oh, God, it is a beautiful home.
91
00:06:59,649 --> 00:07:02,259
So, is that a, uh...
92
00:07:03,522 --> 00:07:04,784
Yes?
93
00:07:05,332 --> 00:07:08,278
Can you... Can we even afford this?
94
00:07:08,363 --> 00:07:11,857
Well, I have to work out
a couple of things, but
95
00:07:11,940 --> 00:07:13,414
yes, we can.
96
00:07:20,191 --> 00:07:21,370
Okay.
97
00:07:22,423 --> 00:07:23,601
Yeah!
98
00:07:31,657 --> 00:07:33,047
Annie?
Mmm?
99
00:07:33,131 --> 00:07:34,941
There is something else
I need to tell you.
100
00:07:35,026 --> 00:07:36,667
No. Not tonight.
101
00:07:36,751 --> 00:07:39,824
This girl has had
enough surprises for one night.
102
00:07:42,687 --> 00:07:43,907
It can wait.
103
00:08:20,868 --> 00:08:22,299
Here.
104
00:08:24,488 --> 00:08:26,592
Suppose I ought to get you
some real dog food, huh?
105
00:08:28,404 --> 00:08:29,834
What kind do you like?
106
00:08:39,973 --> 00:08:42,457
Ain't that Theresa's dog?
Used to be.
107
00:08:43,214 --> 00:08:46,498
What does that mean?
The divorce, it went through.
108
00:08:46,792 --> 00:08:48,098
It's official.
109
00:08:49,065 --> 00:08:51,507
She got the house and I got Tazzie.
110
00:08:51,591 --> 00:08:53,149
Did you even want Tazzie?
111
00:08:54,117 --> 00:08:56,390
But her freakin' lawyer
was asking for everything.
112
00:08:56,475 --> 00:08:58,579
The house, the two cars,
the few stocks we own.
113
00:08:58,663 --> 00:09:00,179
So I started asking
for everything.
114
00:09:00,263 --> 00:09:02,409
The judge was rational,
cut everything down in the middle,
115
00:09:02,494 --> 00:09:03,769
except for the house and the dog.
116
00:09:03,841 --> 00:09:05,356
And she preferred the house.
117
00:09:56,498 --> 00:09:59,611
Federal Bureau of Investigation.
How may I direct your call?
118
00:10:00,884 --> 00:10:04,000
I'm the InandOut Bandit.
119
00:10:04,967 --> 00:10:06,693
I wanna turn myself in.
120
00:10:08,461 --> 00:10:09,724
Please hold.
121
00:10:20,501 --> 00:10:23,573
FBI. Special Agent Sam Baker.
How can I help you?
122
00:10:24,374 --> 00:10:27,446
I'm the InandOut Bandit.
I wanna turn myself in.
123
00:10:27,530 --> 00:10:29,635
Give me a second.
124
00:10:30,645 --> 00:10:32,455
We got another InandOut confession.
125
00:10:33,508 --> 00:10:35,781
That's a popular one.
Must be trending.
126
00:10:35,865 --> 00:10:37,465
Whatever that means.
127
00:10:39,276 --> 00:10:41,591
Okay. Why don't we start with a name?
128
00:10:41,674 --> 00:10:43,064
You can call me Tom.
129
00:10:44,116 --> 00:10:45,800
Tom Carter.
130
00:10:45,884 --> 00:10:47,232
Okay.
131
00:10:48,494 --> 00:10:49,631
Tom Carter,
132
00:10:49,715 --> 00:10:51,315
why don't you tell me
what you've been up to?
133
00:10:51,399 --> 00:10:53,967
I'm in the news.
You know what I've been up to.
134
00:10:54,051 --> 00:10:55,061
Humor me.
135
00:10:57,394 --> 00:10:59,708
I've robbed 12 banks
in seven states.
136
00:11:00,761 --> 00:11:03,497
I've a little over
nine million dollars in cash.
137
00:11:03,918 --> 00:11:05,601
And no one knows who I am.
138
00:11:06,065 --> 00:11:07,328
How long'd that take?
139
00:11:08,254 --> 00:11:10,569
Um, about eight years.
140
00:11:10,653 --> 00:11:13,769
But I haven't robbed anything
in over a year.
141
00:11:13,852 --> 00:11:16,504
Okay. You got an address
where I can find you?
142
00:11:18,483 --> 00:11:19,619
I wanna make a deal.
143
00:11:20,546 --> 00:11:21,556
A deal?
144
00:11:22,735 --> 00:11:23,955
What kinda deal?
145
00:11:24,460 --> 00:11:27,240
I hand over all the money
I stole, every penny,
146
00:11:27,786 --> 00:11:30,102
in exchange for a reduced sentence,
147
00:11:30,186 --> 00:11:33,048
no more than two years
in minimum security
148
00:11:33,133 --> 00:11:34,647
within an hour of Boston.
149
00:11:34,732 --> 00:11:36,332
With full visitation rights.
150
00:11:36,416 --> 00:11:38,437
You've thought this through.
151
00:11:38,521 --> 00:11:40,036
It's important.
152
00:11:40,120 --> 00:11:41,510
And what's so important about it?
153
00:11:41,847 --> 00:11:43,152
I...
154
00:11:46,729 --> 00:11:48,119
I met a woman.
155
00:11:49,255 --> 00:11:52,706
She's smart, caring, driven, funny.
156
00:11:54,096 --> 00:11:55,906
I adore every bit of her.
157
00:11:57,421 --> 00:11:59,274
I want to be with her
for the rest of my days
158
00:11:59,465 --> 00:12:03,507
without feeling guilty
about lying to her about my past
159
00:12:04,698 --> 00:12:05,877
indiscretions.
160
00:12:06,299 --> 00:12:08,866
Well, she sounds
like an incredible woman.
161
00:12:08,951 --> 00:12:09,961
She is.
162
00:12:10,773 --> 00:12:13,719
And she means more to me
than all the dollar bills in the world.
163
00:12:17,369 --> 00:12:19,137
So, do we have a deal?
164
00:12:19,222 --> 00:12:20,691
That's not how it works, buddy.
165
00:12:20,822 --> 00:12:24,568
But I'll be happy to listen to you
and put in a good word for you
166
00:12:24,652 --> 00:12:26,893
if you are in fact
the InandOut Bandit.
167
00:12:26,956 --> 00:12:28,819
What do you mean, if ?
Listen.
168
00:12:28,904 --> 00:12:30,713
Ten, fifteen guys
169
00:12:30,798 --> 00:12:32,734
have confessed to being
the InandOut Bandit.
170
00:12:32,819 --> 00:12:34,292
You think I'm making this up?
171
00:12:34,376 --> 00:12:36,186
Well, you wouldn't be the first.
172
00:12:36,270 --> 00:12:39,301
I'm telling the truth.
I'm the InandOut Bandit.
173
00:12:39,385 --> 00:12:41,364
Even though I hate that name
you people gave me.
174
00:12:41,448 --> 00:12:42,963
It wasn't me.
175
00:12:43,426 --> 00:12:44,647
All right.
176
00:12:45,868 --> 00:12:47,173
Where can I find you?
177
00:12:48,899 --> 00:12:50,583
The Charleston Hotel.
178
00:12:51,551 --> 00:12:53,404
Room 216.
179
00:12:54,329 --> 00:12:56,308
That's a nice place.
I'll swing by there tomorrow.
180
00:12:57,150 --> 00:12:58,539
I'll be here.
181
00:13:07,505 --> 00:13:09,063
He met a woman.
182
00:13:09,610 --> 00:13:10,958
Poor guy.
183
00:13:13,357 --> 00:13:15,419
Got another InandOut confession.
184
00:13:15,840 --> 00:13:18,450
All the details are in here.
Would you boys look into it?
185
00:13:18,534 --> 00:13:20,723
Yeah, of course.
Yeah, will do, sir.
186
00:13:28,248 --> 00:13:30,816
Hi, sweet Annie.
I aced it.
187
00:13:31,784 --> 00:13:34,310
Aced what?
My exam!
188
00:13:35,278 --> 00:13:36,962
Oh! Right.
189
00:13:37,047 --> 00:13:39,909
Oh, fantastic! I knew you would.
190
00:13:40,455 --> 00:13:42,602
What's wrong?
What do you mean?
191
00:13:42,687 --> 00:13:44,875
I can hear it in your voice.
Something's going on.
192
00:13:44,960 --> 00:13:47,654
You sound like a therapist.
I almost am one.
193
00:13:47,739 --> 00:13:50,980
Although not yours.
I know.
194
00:13:51,065 --> 00:13:53,421
So, what's going on
in that brain of yours?
195
00:13:55,610 --> 00:13:58,936
Uh... I'm just a little preoccupied,
that's all.
196
00:13:59,021 --> 00:14:03,735
What, with work? It's a little late
to be fixing safes, isn't it?
197
00:14:03,818 --> 00:14:06,008
No, the apartment above mine,
198
00:14:06,093 --> 00:14:10,302
one of his pipes burst in his bathroom
and flooded my place.
199
00:14:10,807 --> 00:14:12,532
Had to get a hotel room.
200
00:14:12,617 --> 00:14:14,049
It's okay, they're paying for it.
201
00:14:14,132 --> 00:14:16,827
Yeah? So, where are
they putting you up?
202
00:14:16,911 --> 00:14:19,352
The Charleston Hotel.
It's not so bad.
203
00:14:19,563 --> 00:14:21,794
Mmm. Maybe I should come on over.
204
00:14:21,879 --> 00:14:23,938
I got a fivedollar bottle of wine.
205
00:14:24,024 --> 00:14:26,003
We could celebrate.
Tempting.
206
00:14:26,255 --> 00:14:28,866
I'm just a bit wiped out, baby.
207
00:14:29,708 --> 00:14:31,013
You sure you're okay?
208
00:14:33,496 --> 00:14:35,896
Annie?
Yes, my love.
209
00:14:43,868 --> 00:14:45,720
I'm proud of you.
210
00:14:46,014 --> 00:14:47,699
Mmm. Thank you.
211
00:15:14,057 --> 00:15:15,320
Oh. Hello.
Hello.
212
00:15:15,405 --> 00:15:16,415
Room clean?
213
00:15:16,499 --> 00:15:18,687
Uh... No, thank you.
Not today.
214
00:15:19,992 --> 00:15:21,634
Please.
Gracias.
215
00:15:31,400 --> 00:15:33,168
You can't do that! Tazzie needs me.
216
00:15:33,253 --> 00:15:34,853
You don't even know
how to take care of Tazzie!
217
00:15:34,937 --> 00:15:36,116
There...
You're crazy!
218
00:15:36,199 --> 00:15:37,673
Theresa. Theresa.
219
00:15:37,757 --> 00:15:39,736
She's doing just fine.
220
00:15:39,820 --> 00:15:42,051
No. No!
No, no, you heard the judge.
221
00:15:42,135 --> 00:15:44,534
You made your choice.
Well, that was the deal.
222
00:15:44,618 --> 00:15:46,374
She's my dog. You can't have her back.
223
00:15:46,429 --> 00:15:47,692
Goodbye.
224
00:15:47,776 --> 00:15:49,712
Special Agent Meyers. How...
I asked for Agent Baker.
225
00:15:49,796 --> 00:15:51,943
Uh, he's out.
When will he be back?
226
00:15:52,027 --> 00:15:53,711
He didn't say.
You wanna leave a message?
227
00:15:55,573 --> 00:15:58,351
This is Tom Carter.
I talked to him the other day.
228
00:15:58,689 --> 00:16:02,350
Oh, right.
The InandOut Bandit.
229
00:16:02,435 --> 00:16:05,086
I really wish you guys
would stop calling me that.
230
00:16:06,434 --> 00:16:09,127
I could put in a special request.
What name would you prefer?
231
00:16:09,253 --> 00:16:13,463
I don't know. InandOut
just sounds so low rent, unprofessional.
232
00:16:13,632 --> 00:16:15,989
My work has always
been precise, clean.
233
00:16:16,073 --> 00:16:19,020
I think clean is taken.
You wanna go with precise ?
234
00:16:19,104 --> 00:16:22,430
How about Precise Bandit?
Funny.
235
00:16:22,598 --> 00:16:23,945
Look, something came up...
236
00:16:24,029 --> 00:16:26,892
I've been waiting
for two days! Two days!
237
00:16:26,975 --> 00:16:28,786
When will he be...
Well, let me finish, guy.
238
00:16:30,974 --> 00:16:32,365
Something came up,
239
00:16:32,448 --> 00:16:35,016
but he assigned a couple
of very good agents to your case.
240
00:16:35,101 --> 00:16:36,111
When will they be...
241
00:16:36,194 --> 00:16:37,753
I'm sure they'll be there
very shortly.
242
00:16:37,838 --> 00:16:39,268
You have
a good day, Mr. Carter.
243
00:16:46,832 --> 00:16:48,053
Enough of this.
244
00:16:52,051 --> 00:16:54,704
Special Agent Hall.
This is Special Agent Nivens.
245
00:16:55,503 --> 00:16:56,725
You the Bandit?
246
00:16:56,808 --> 00:16:59,165
I'm Tom Carter, yes.
247
00:17:00,682 --> 00:17:03,249
I don't get it.
I'm trying to come clean here,
248
00:17:03,333 --> 00:17:05,396
drop nine million dollars
in your laps.
249
00:17:05,775 --> 00:17:09,069
Make you guys look like heroes,
and you don't believe me.
250
00:17:09,142 --> 00:17:11,163
It's nothing
to get worked up, okay?
251
00:17:11,248 --> 00:17:13,268
We believe that you believe
252
00:17:13,352 --> 00:17:14,994
you have nine million dollars
in stolen money.
253
00:17:15,078 --> 00:17:16,214
How about we try this?
254
00:17:16,299 --> 00:17:18,992
You give us something
that we haven't read online
255
00:17:19,076 --> 00:17:20,754
or seen on a YouTube clip.
256
00:17:20,803 --> 00:17:25,223
Specific details about these robberies
that only you would know.
257
00:17:28,691 --> 00:17:29,913
Okay.
258
00:17:30,712 --> 00:17:31,765
All right.
259
00:17:33,111 --> 00:17:34,458
Twelve banks.
260
00:17:35,089 --> 00:17:37,658
The key was picking
the right bank at the right time.
261
00:17:38,710 --> 00:17:43,341
I focused on small town banks
with older vaults, pre1950.
262
00:17:43,424 --> 00:17:45,614
The relocking mechanisms
on the newer models
263
00:17:45,699 --> 00:17:47,003
are more difficult to blow.
264
00:17:48,603 --> 00:17:50,118
But just as important,
265
00:17:50,202 --> 00:17:52,644
I needed the bank to have
a vacant building next to it
266
00:17:52,728 --> 00:17:54,623
with an adjoining wall.
267
00:17:55,792 --> 00:17:57,813
If you check the dates
of the robberies,
268
00:17:57,898 --> 00:18:00,002
you'll notice
I always went in on a Friday night
269
00:18:00,087 --> 00:18:02,317
over a threeday holiday weekend.
270
00:18:04,128 --> 00:18:07,033
I would enter the bank through
an air conditioning vent.
271
00:18:08,337 --> 00:18:10,315
It took patience and a steady hand
272
00:18:10,399 --> 00:18:12,462
to drill through
composition steel doors,
273
00:18:13,473 --> 00:18:15,451
something I couldn't rush.
274
00:18:16,335 --> 00:18:19,324
I preferred using gelignite
stuffed into balloons.
275
00:18:19,408 --> 00:18:21,386
That'll blow almost any bolt.
276
00:18:28,040 --> 00:18:30,061
I covered my tracks
by patching the wall
277
00:18:30,145 --> 00:18:32,334
with some plaster
and a little paint.
278
00:18:33,007 --> 00:18:36,206
When I was finished,
it was like I was never there.
279
00:18:36,291 --> 00:18:37,764
Interesting.
280
00:18:39,826 --> 00:18:41,722
So let's say we do believe you...
281
00:18:42,437 --> 00:18:43,658
Where's the money?
282
00:18:43,742 --> 00:18:45,130
First things first.
283
00:18:45,973 --> 00:18:47,404
I want some guarantees.
284
00:18:47,488 --> 00:18:50,604
Of course, the, uh, deal proposal.
Yeah.
285
00:18:50,688 --> 00:18:52,498
Minimum security...
Near Boston,
286
00:18:52,582 --> 00:18:53,886
with visitation rights.
287
00:18:53,970 --> 00:18:56,917
Okay. Well, uh,
we should probably go.
288
00:18:57,001 --> 00:18:58,980
Yeah.
What? Where are you going?
289
00:18:59,191 --> 00:19:02,390
Your story's good, all right?
And we'll try to verify the facts.
290
00:19:02,475 --> 00:19:05,590
But I'm sorry,
no one's cutting a deal without proof.
291
00:19:06,052 --> 00:19:08,242
The money.
Exactly.
292
00:19:11,230 --> 00:19:14,430
Aurora self storage.
A few miles west of here.
293
00:19:15,271 --> 00:19:16,997
Unit 173.
294
00:19:17,966 --> 00:19:18,976
Let's go.
Thanks.
295
00:19:19,060 --> 00:19:20,786
Thanks, Mr. Carter, but I'll take those.
296
00:19:20,870 --> 00:19:23,521
We'll check it out.
Shouldn't I come with you?
297
00:19:23,606 --> 00:19:26,048
No. Not necessary.
We'll be back.
298
00:19:31,520 --> 00:19:32,825
Stay put.
299
00:19:39,602 --> 00:19:42,381
You think this lady is real,
or is she a delusion?
300
00:19:42,465 --> 00:19:44,065
What, like this money?
301
00:19:44,150 --> 00:19:46,085
Love is weird, man.
302
00:19:46,928 --> 00:19:49,032
Look, I thought I knew
how much I love my wife
303
00:19:49,116 --> 00:19:51,600
even before we were married,
but it doesn't compare
304
00:19:51,684 --> 00:19:53,789
to how much I love
those two little boys.
305
00:19:53,999 --> 00:19:55,304
It's just something
about being a father.
306
00:19:55,388 --> 00:19:57,114
Isn't that just a sales pitch, though?
307
00:19:57,662 --> 00:19:59,647
What do you mean?
I don't know.
308
00:19:59,750 --> 00:20:01,913
I just feel like every new father
can't stop talking
309
00:20:01,998 --> 00:20:04,986
about how great it is
to be a new father, you know?
310
00:20:05,070 --> 00:20:07,470
Wish they did it sooner.
Best thing they ever did.
311
00:20:08,143 --> 00:20:10,964
I don't buy it, man. I think they're
just trying to convince their friends
312
00:20:11,048 --> 00:20:13,616
to push out a couple of kids,
so they got someone to commiserate with
313
00:20:13,701 --> 00:20:15,468
while they're watching kiddie soccer.
314
00:20:15,553 --> 00:20:17,845
You ever thought
about snipping your balls off?
315
00:20:17,910 --> 00:20:19,341
I think
it could be a good idea.
316
00:20:19,425 --> 00:20:21,193
Yeah, no one's clipping my junk.
317
00:20:21,572 --> 00:20:23,214
Speaking of which, are we done here?
318
00:20:25,192 --> 00:20:26,497
John.
319
00:20:32,979 --> 00:20:34,791
I think this girl is real.
320
00:20:36,053 --> 00:20:37,611
And amazing.
321
00:20:43,210 --> 00:20:44,683
Looks legit.
322
00:20:48,463 --> 00:20:50,273
Son of a bitch was telling the truth.
323
00:20:53,051 --> 00:20:54,272
Get the trunk.
324
00:20:56,419 --> 00:20:57,513
Open the trunk.
325
00:21:00,418 --> 00:21:02,607
What are we doing here?
326
00:21:03,743 --> 00:21:05,638
Confiscating stolen property.
327
00:21:05,721 --> 00:21:06,943
For evidence.
328
00:21:07,448 --> 00:21:10,100
No, for our personal retirement funds.
329
00:21:10,899 --> 00:21:13,257
Are you outta your mind?
We can't take this!
330
00:21:13,383 --> 00:21:16,204
Oh, don't act like we're popping
your cherry, okay? Please.
331
00:21:16,321 --> 00:21:18,721
This is different.
How is it different?
332
00:21:18,771 --> 00:21:20,324
How is it different?
333
00:21:20,413 --> 00:21:22,140
Look, whether you're pinching
334
00:21:22,224 --> 00:21:24,202
a couple of bills
off some guy washing cash
335
00:21:24,286 --> 00:21:26,854
or squeezing a gaming racket for 20K,
336
00:21:26,938 --> 00:21:28,622
the concept's the same.
How is this different?
337
00:21:28,706 --> 00:21:31,321
I can think of nine million reasons
why this is different.
338
00:21:31,400 --> 00:21:35,104
You're right, okay?
So we turn it in, yeah?
339
00:21:35,189 --> 00:21:38,261
It sits in evidence
for two years while they try this asshole.
340
00:21:38,982 --> 00:21:40,245
Who gets rich?
341
00:21:40,876 --> 00:21:41,928
Lawyers.
342
00:21:42,559 --> 00:21:45,759
Meanwhile, you and I
are out here every day,
343
00:21:45,843 --> 00:21:49,001
busting our butts,
risking our lives, for what?
344
00:21:49,085 --> 00:21:51,274
To get by?
You like getting by?
345
00:21:51,357 --> 00:21:53,000
That's the job I signed up to do.
346
00:21:53,084 --> 00:21:55,525
Oh, that is noble and naive.
347
00:21:55,609 --> 00:21:59,272
Don't let the car
and the badge and the gun fool you.
348
00:21:59,651 --> 00:22:01,461
It doesn't belong to you.
It belongs to the Man.
349
00:22:01,545 --> 00:22:02,808
He owns you and he owns me.
350
00:22:02,893 --> 00:22:05,755
Until he cuts us loose,
what are we actually left with, huh?
351
00:22:10,640 --> 00:22:13,082
I see your point,
but we're never gonna get away with this.
352
00:22:13,166 --> 00:22:14,555
Carter's gonna scream bloody murder.
353
00:22:14,640 --> 00:22:17,922
So let him. What's one nutjob's word
against ours, huh?
354
00:22:18,596 --> 00:22:21,205
No one's gonna believe
that all for love story.
355
00:22:21,290 --> 00:22:23,016
All right? Where's the evidence?
356
00:22:24,026 --> 00:22:26,131
This is a onceinalifetime opportunity.
357
00:22:26,216 --> 00:22:27,815
It's nothing but perfect.
358
00:22:28,279 --> 00:22:29,667
We could go to prison.
359
00:22:29,751 --> 00:22:31,182
Look,
360
00:22:31,267 --> 00:22:34,761
the universe just dropped
a gift bag of money on your doorstep.
361
00:22:35,434 --> 00:22:37,833
Money that doesn't belong
to anybody.
362
00:22:38,971 --> 00:22:41,706
Enough to never have to worry about
another mortgage payment,
363
00:22:42,296 --> 00:22:45,285
or where you can
or can't send those boys to school.
364
00:22:46,338 --> 00:22:48,358
All you gotta do is pick up a box,
365
00:22:49,157 --> 00:22:51,052
and be a hero to your family.
366
00:22:56,665 --> 00:22:59,064
Hey, it's your call.
367
00:23:08,704 --> 00:23:09,966
Let's do it.
368
00:23:20,701 --> 00:23:22,006
Excuse me.
369
00:23:22,848 --> 00:23:23,943
Hi.
Hi.
370
00:23:24,027 --> 00:23:25,037
I'm the manager here.
371
00:23:25,121 --> 00:23:27,773
I saw you guys on the security camera.
I didn't recognize you.
372
00:23:27,858 --> 00:23:30,172
I'm Pete. This is Mario.
373
00:23:30,257 --> 00:23:31,267
How are you?
Hey there.
374
00:23:31,351 --> 00:23:33,290
We're friends of Tom's.
He, uh... He rents this unit.
375
00:23:33,414 --> 00:23:35,182
Yeah, yeah, I know Tom.
Oh.
376
00:23:35,266 --> 00:23:36,571
Is he coming?
377
00:23:36,655 --> 00:23:38,760
No, but... He gave us the key.
378
00:23:38,845 --> 00:23:40,823
Yeah, he's busy. Moving.
379
00:23:40,907 --> 00:23:43,138
Moving?
Mmm.
380
00:23:43,475 --> 00:23:45,075
Oh, because of the water leak.
381
00:23:45,579 --> 00:23:46,969
Yeah.
Yeah.
382
00:23:47,053 --> 00:23:50,588
He, uh, called in a favor,
so here we are.
383
00:23:50,673 --> 00:23:52,306
So, you guys work together, or...
384
00:23:52,441 --> 00:23:55,136
No, no, no.
We're friends from way back.
385
00:23:57,155 --> 00:23:59,302
Wait a minute,
did you serve together in the Marines?
386
00:23:59,387 --> 00:24:01,998
Semper Fi.
Hoorah.
387
00:24:02,081 --> 00:24:03,892
All right... Marines.
388
00:24:03,976 --> 00:24:07,249
Um, well, let me know
if you need anything, okay?
389
00:24:07,385 --> 00:24:09,153
Yeah, will do. Thanks.
Okay.
390
00:24:09,237 --> 00:24:14,170
Hey, um, did he happen to mention
where's he's moving?
391
00:24:14,246 --> 00:24:16,731
Was it the Newton house?
392
00:24:18,082 --> 00:24:19,555
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
393
00:24:19,640 --> 00:24:21,281
I think that's the one.
394
00:24:21,913 --> 00:24:23,133
Yeah?
395
00:24:23,722 --> 00:24:25,701
All right.
Be sure to lock up.
396
00:24:27,722 --> 00:24:29,196
Take care.
397
00:25:10,323 --> 00:25:13,228
This a company safe house?
Ah, used to be.
398
00:25:14,364 --> 00:25:16,680
Nobody's stepping foot
in this neighborhood anymore.
399
00:25:17,648 --> 00:25:18,911
Come on.
400
00:25:20,805 --> 00:25:22,404
You gotta go peepee, huh?
401
00:25:22,573 --> 00:25:24,298
You gotta go
peepee poopoo?
402
00:25:24,382 --> 00:25:26,867
You gotta go peepee?
All right, come on.
403
00:25:26,950 --> 00:25:29,602
Someday
you're gonna have to learn how to walk.
404
00:25:31,098 --> 00:25:32,866
Looks like someone's
growing on you.
405
00:25:32,950 --> 00:25:34,508
Less needy than the ex.
406
00:25:34,718 --> 00:25:36,486
Oh, uh, your buddy
Tom Carter called again.
407
00:25:36,570 --> 00:25:37,586
What now?
408
00:25:37,707 --> 00:25:40,274
He's complaining about his nickname
and nobody wants to arrest him.
409
00:25:40,738 --> 00:25:42,716
Didn't Hall and Nivens
follow up on him?
410
00:25:44,315 --> 00:25:47,389
They must be from
the orders are optional generation.
411
00:26:11,500 --> 00:26:13,352
I'll meet you outside.
I gotta hit the head.
412
00:26:13,437 --> 00:26:14,699
All right, cool.
413
00:26:56,682 --> 00:26:58,114
What took so long?
414
00:26:58,736 --> 00:27:00,060
Did you find it?
415
00:27:00,210 --> 00:27:02,988
We did. Right where you said
it would be.
416
00:27:04,082 --> 00:27:05,514
Let's have a chat.
417
00:27:10,672 --> 00:27:12,862
So, do we have a deal?
418
00:27:13,385 --> 00:27:15,574
I, uh, hear you're a Marine.
419
00:27:17,890 --> 00:27:21,426
How many times you ship out?
Quite a few, actually.
420
00:27:22,689 --> 00:27:24,878
Guess that makes you
kind of dangerous, huh?
421
00:27:26,351 --> 00:27:28,414
What's with the gloves?
422
00:27:33,928 --> 00:27:35,359
Whoa, whoa, hey.
Pick it up.
423
00:27:35,444 --> 00:27:36,538
I'm turning myself in.
424
00:27:43,063 --> 00:27:44,284
I said pick it up.
425
00:27:46,346 --> 00:27:47,820
This isn't what we talked about.
426
00:27:52,830 --> 00:27:53,967
Did you count it?
427
00:27:54,766 --> 00:27:55,861
The cash.
428
00:27:56,491 --> 00:27:57,628
Did you count it?
429
00:27:58,133 --> 00:27:59,859
What would've happened
if I'd counted it?
430
00:27:59,944 --> 00:28:02,680
When you got to three million,
you would've run out of money.
431
00:28:02,763 --> 00:28:03,985
Bullshit.
432
00:28:04,069 --> 00:28:06,174
Figured I might need
a bargaining chip.
433
00:28:07,479 --> 00:28:08,825
Seems I was right.
434
00:28:09,920 --> 00:28:11,267
Three's a lot of money.
435
00:28:11,352 --> 00:28:13,541
Yeah, but nine sounds better,
doesn't it?
436
00:28:19,307 --> 00:28:22,800
Okay. Suppose you're right.
Where's the other six?
437
00:28:25,620 --> 00:28:26,883
You expecting company?
438
00:28:29,915 --> 00:28:32,819
Special Agent Sam Baker, FBI.
Open up, Carter.
439
00:28:38,375 --> 00:28:39,723
What do I do?
440
00:28:42,542 --> 00:28:43,764
Open the door.
441
00:28:44,479 --> 00:28:45,911
Just a second.
442
00:28:47,341 --> 00:28:48,436
Ah.
443
00:28:50,415 --> 00:28:53,403
You got five minutes, and
the clock's already ticking.
444
00:28:55,761 --> 00:28:56,898
Open up.
445
00:28:59,339 --> 00:29:00,813
Open the door, Carter.
446
00:29:03,507 --> 00:29:05,022
All right, go.
447
00:29:19,324 --> 00:29:20,545
Oh.
448
00:29:21,552 --> 00:29:23,826
You guys handling this?
Sir.
449
00:29:24,386 --> 00:29:25,733
Let me by.
450
00:29:33,647 --> 00:29:34,951
What's with the 9mm?
451
00:29:52,682 --> 00:29:53,692
What exactly...
452
00:30:13,309 --> 00:30:15,203
Go! Go, get outta here!
453
00:30:19,708 --> 00:30:21,812
Go! Move! Come on!
454
00:30:29,516 --> 00:30:30,568
Shoot him!
455
00:30:34,272 --> 00:30:35,409
Get down!
456
00:30:40,165 --> 00:30:41,513
Get in!
457
00:30:44,881 --> 00:30:47,659
What are you doing here?
I came to see you.
458
00:30:48,038 --> 00:30:49,301
Who's shooting at us?
459
00:30:50,732 --> 00:30:52,837
FBI.
FBI?
460
00:30:57,636 --> 00:30:59,446
I can't believe you shot Baker.
461
00:30:59,950 --> 00:31:02,097
Hey, you need to cut that out, all right?
Wake up!
462
00:31:02,182 --> 00:31:04,876
I didn't shoot Baker, Carter did.
463
00:31:05,970 --> 00:31:07,865
What the hell are you doing with that?
That's evidence!
464
00:31:07,950 --> 00:31:10,222
Carter took my Sig.
465
00:31:11,609 --> 00:31:13,503
You have a gun?
It's not mine.
466
00:31:14,620 --> 00:31:15,841
What did you do, Tom?
467
00:31:17,251 --> 00:31:20,493
Tell me what you did.
I will, Annie, I promise.
468
00:31:21,294 --> 00:31:23,398
But first,
we have to ditch this car.
469
00:31:23,482 --> 00:31:26,345
This is your Jeep.
Not anymore.
470
00:31:35,100 --> 00:31:36,111
There he is.
471
00:31:42,720 --> 00:31:43,730
Look out!
472
00:32:45,274 --> 00:32:47,923
Anything?
They can't be far.
473
00:34:47,225 --> 00:34:48,362
I can explain.
474
00:34:53,329 --> 00:34:54,886
The InandOut Bandit?
475
00:34:54,970 --> 00:34:57,033
I haven't robbed a bank
in over a year.
476
00:34:57,875 --> 00:35:00,654
In fact, I haven't so much
as jaywalked since I met you.
477
00:35:00,738 --> 00:35:03,348
Well, you just hotwired a car.
Okay, until tonight.
478
00:35:04,274 --> 00:35:05,663
This is insane.
479
00:35:08,105 --> 00:35:09,998
Listen to me.
You have to turn yourself in.
480
00:35:10,083 --> 00:35:12,356
That's what I was trying to do.
481
00:35:12,441 --> 00:35:14,377
That's what I've been wanting
to tell you, but...
482
00:35:15,682 --> 00:35:16,903
I didn't have the courage.
483
00:35:17,324 --> 00:35:18,503
Wait, wait, wait.
484
00:35:18,587 --> 00:35:19,681
The first surprise was,
485
00:35:19,766 --> 00:35:22,417
Let's get a cute house
in Newton and move in together,
486
00:35:22,502 --> 00:35:24,228
and the second was
you're a bank robber?
487
00:35:24,311 --> 00:35:28,774
I just felt if you and I were gonna
have a chance at a life together,
488
00:35:28,857 --> 00:35:31,511
which I want
even more than you know,
489
00:35:32,226 --> 00:35:34,499
I needed to come clean
to the Feds and to you.
490
00:35:34,583 --> 00:35:36,646
And you just assumed
that I'd be okay with this?
491
00:35:36,730 --> 00:35:40,319
I was hoping once you knew
the whole story, you'd be understanding.
492
00:35:40,434 --> 00:35:41,865
We both know we're good together.
493
00:35:41,949 --> 00:35:43,969
That was before
I knew you were a bank robber.
494
00:35:44,054 --> 00:35:45,738
I'm not a bank robber anymore.
495
00:35:47,043 --> 00:35:48,264
I need some air.
496
00:35:49,358 --> 00:35:51,210
Pull the car over, Tom!
Okay, okay, okay.
497
00:36:23,372 --> 00:36:24,971
How many people have you killed?
498
00:36:25,603 --> 00:36:27,791
No one.
Not even in the Marines.
499
00:36:27,876 --> 00:36:29,812
You made bombs. Bombs kill people.
500
00:36:29,897 --> 00:36:33,138
I didn't make bombs.
I disarmed land mines.
501
00:36:34,822 --> 00:36:37,600
You've been lying to me
this whole time.
502
00:36:38,989 --> 00:36:40,421
I didn't lie, Annie.
503
00:36:40,505 --> 00:36:43,956
I just didn't tell you certain things.
504
00:36:45,472 --> 00:36:48,587
I considered just keeping my mouth shut,
keeping the money,
505
00:36:48,672 --> 00:36:51,323
but I knew that secret would
506
00:36:51,408 --> 00:36:56,248
eat me up inside
and hurt what you and I have.
507
00:36:56,333 --> 00:36:57,864
So, the house, were you gonna...
508
00:36:57,932 --> 00:36:59,700
You gonna pay for that
with stolen money?
509
00:36:59,784 --> 00:37:03,152
No. I had money
saved up from when I was in the service.
510
00:37:03,236 --> 00:37:05,173
And the safe business...
511
00:37:05,803 --> 00:37:07,194
That wasn't a real job?
512
00:37:13,928 --> 00:37:15,780
So, what else have you been
lying to me about?
513
00:37:15,865 --> 00:37:18,138
Nothing.
Nothing?
514
00:37:19,443 --> 00:37:20,622
Well,
515
00:37:21,464 --> 00:37:26,010
except, there was no water leak
in my apartment, and, uh...
516
00:37:27,273 --> 00:37:31,441
I don't like the health cookies you make,
even though I say I do.
517
00:37:31,525 --> 00:37:33,504
And I agree the house needs paint,
518
00:37:33,588 --> 00:37:35,902
but I hate yellow.
519
00:37:39,523 --> 00:37:40,827
Paint.
520
00:37:41,207 --> 00:37:43,690
Cookies? Water leaks?
521
00:37:43,774 --> 00:37:46,763
Okay, this is not the honesty
that I'm looking for, okay?
522
00:37:46,848 --> 00:37:49,751
Right now, I'm trying to determine
if you're a pathological liar,
523
00:37:49,836 --> 00:37:52,291
or a complete sociopath!
524
00:37:52,403 --> 00:37:54,172
I'm none of the above.
525
00:38:10,715 --> 00:38:11,979
Why?
526
00:38:12,063 --> 00:38:13,957
Why did you rob banks?
527
00:38:17,030 --> 00:38:20,061
My mother died of pneumonia
while I was in a dust bowl
528
00:38:20,145 --> 00:38:22,082
fighting somebody else's war.
529
00:38:24,186 --> 00:38:27,764
When I got back, my dad
was half the man he was when I left.
530
00:38:28,312 --> 00:38:30,585
He was depressed, lonely.
531
00:38:32,185 --> 00:38:33,448
He missed her.
532
00:38:35,510 --> 00:38:39,299
He was a welder for a pipe manufacturer
for over 35 years.
533
00:38:39,846 --> 00:38:41,446
Dedicated company man.
534
00:38:42,498 --> 00:38:45,276
But he started having a hard time
535
00:38:45,361 --> 00:38:48,560
finding a reason to get up
in the morning and go to work.
536
00:38:50,454 --> 00:38:53,779
His productivity slipped,
and they fired him.
537
00:38:54,874 --> 00:38:58,410
But the worst of it was,
the CEO embezzled millions
538
00:38:58,495 --> 00:39:00,978
from the employee pension fund,
539
00:39:02,072 --> 00:39:03,883
denying my father his pension.
540
00:39:05,566 --> 00:39:09,439
He didn't have it in him
to deal with lawyers and fight it.
541
00:39:11,923 --> 00:39:14,827
Instead, he drove
his Chevy Silverado...
542
00:39:16,174 --> 00:39:19,458
60 miles an hour
into an oak tree.
543
00:39:21,647 --> 00:39:23,162
No skid marks.
544
00:39:24,719 --> 00:39:27,330
A month later,
I walked into the same bank
545
00:39:27,415 --> 00:39:29,393
where the CEO kept his money...
546
00:39:31,918 --> 00:39:35,706
And I robbed it.
$658,000.
547
00:39:36,465 --> 00:39:39,158
More than my old man
made in his lifetime.
548
00:39:42,610 --> 00:39:44,589
I never spent one dime of it.
549
00:39:45,389 --> 00:39:47,114
Then why did you keep doing it?
550
00:39:47,957 --> 00:39:50,440
It wasn't about the money.
It just...
551
00:39:51,493 --> 00:39:54,186
Just felt good.
552
00:39:54,271 --> 00:39:59,112
Like when I was sweeping for mines,
not knowing if my next step was my last.
553
00:40:00,880 --> 00:40:03,827
Made me feel alive.
554
00:40:06,352 --> 00:40:07,952
And then I met you.
555
00:40:08,878 --> 00:40:10,815
Somehow, you gave me
that same feeling
556
00:40:10,899 --> 00:40:14,435
of being alive, so I stopped.
557
00:40:16,245 --> 00:40:17,633
You stopped for me?
558
00:40:19,401 --> 00:40:20,623
Yes.
559
00:40:21,886 --> 00:40:24,874
The more time I spent with you,
the more I realized
560
00:40:25,506 --> 00:40:29,884
what I needed in my life
wasn't money or an adrenaline rush,
561
00:40:29,968 --> 00:40:33,504
it was the need to feel love.
562
00:40:35,946 --> 00:40:37,924
And I feel that with you.
563
00:40:41,419 --> 00:40:42,807
So there it is.
564
00:40:48,280 --> 00:40:49,584
We should go, huh?
565
00:41:05,960 --> 00:41:07,349
Out. Out.
566
00:41:16,442 --> 00:41:17,915
I'm sorry, my friend.
567
00:41:19,262 --> 00:41:21,030
This is not how it was supposed to go.
568
00:41:23,514 --> 00:41:26,208
But I promise you,
I will find whoever did this to you.
569
00:41:30,207 --> 00:41:31,891
Where's Nivens and Hall?
570
00:41:31,975 --> 00:41:33,953
The FBI guy you were fighting?
571
00:41:34,038 --> 00:41:35,385
Yeah.
572
00:41:35,470 --> 00:41:39,300
I saw him and another guy
taking boxes out of your storage unit.
573
00:41:39,384 --> 00:41:40,395
The money.
574
00:41:40,479 --> 00:41:42,709
I was giving it back
in exchange for a deal
575
00:41:42,793 --> 00:41:45,025
that wouldn't keep me away
from you for very long.
576
00:41:45,404 --> 00:41:48,097
But then those two
stole the cash and tried to kill me.
577
00:41:48,812 --> 00:41:50,960
What's worse, those gunshots you heard,
578
00:41:51,044 --> 00:41:55,002
it was them shooting another agent,
which I'm sure they'll pin on me.
579
00:41:55,085 --> 00:41:56,463
Your word against theirs.
580
00:41:56,516 --> 00:41:59,253
Not a judge in the world
is gonna believe me over them.
581
00:42:00,053 --> 00:42:02,873
And with a murder one charge
for killing one of their own,
582
00:42:02,958 --> 00:42:06,199
the Feds will come after me,
and keep coming until they find me.
583
00:42:06,873 --> 00:42:09,187
If you're with me,
they'll charge you as an accessory.
584
00:42:09,945 --> 00:42:11,460
I won't let that happen.
585
00:42:12,219 --> 00:42:13,818
I'm dropping you off
at the next corner.
586
00:42:13,902 --> 00:42:16,373
You wait five minutes, call 911,
587
00:42:16,428 --> 00:42:18,364
tell them I forced you
into the car as a hostage,
588
00:42:18,448 --> 00:42:20,133
but you fought me off and got away.
589
00:42:20,217 --> 00:42:24,048
No, I'm not lying to the police, Tom!
Okay!
590
00:42:24,468 --> 00:42:26,995
You need to get as far away from the city
as possible.
591
00:42:27,499 --> 00:42:29,015
I'm putting you on a bus.
592
00:42:29,099 --> 00:42:30,109
A bus?
593
00:42:31,666 --> 00:42:34,024
Baker was already down
when we got back.
594
00:42:34,151 --> 00:42:36,297
The second we get in the room,
Carter jumps us.
595
00:42:37,770 --> 00:42:39,749
We should've been on it,
for sure, but...
596
00:42:41,348 --> 00:42:42,864
He caught us by surprise.
597
00:42:43,621 --> 00:42:46,737
Then what?
Then he took off in a Jeep.
598
00:42:46,821 --> 00:42:49,852
He was with a woman,
but I didn't get a good look at her.
599
00:42:49,936 --> 00:42:51,115
You?
600
00:43:00,166 --> 00:43:02,102
And nothing turned up
at the storage unit?
601
00:43:02,186 --> 00:43:03,617
Like a decade's worth of crap.
602
00:43:03,701 --> 00:43:05,427
So, if there was no money,
603
00:43:05,511 --> 00:43:07,448
and this guy is just another nutjob,
604
00:43:07,784 --> 00:43:11,069
how did a routine interview turn into
me having to go knock on Sam Baker's door
605
00:43:11,153 --> 00:43:13,383
and tell his wife
that he's never coming home?
606
00:43:14,772 --> 00:43:16,078
Ask Carter.
607
00:43:16,162 --> 00:43:18,351
If they are willing to kill another agent,
608
00:43:18,435 --> 00:43:21,044
what are they capable
of doing to you and me?
609
00:43:23,991 --> 00:43:25,886
You just can't do this to a person!
610
00:43:26,138 --> 00:43:28,959
I know, Annie. I...
611
00:43:30,138 --> 00:43:31,695
I know.
612
00:43:36,284 --> 00:43:37,714
I don't deserve this.
613
00:43:40,745 --> 00:43:41,924
When you get
to the city,
614
00:43:42,009 --> 00:43:44,450
find an outoftheway place
to stay.
615
00:43:44,534 --> 00:43:46,933
Hotel, motel, doesn't matter.
616
00:43:47,565 --> 00:43:49,165
As long as they take cash.
617
00:43:50,007 --> 00:43:51,985
Do not give them your real name.
618
00:43:52,490 --> 00:43:54,594
When you're settled,
call me from a pay phone.
619
00:43:56,111 --> 00:43:57,331
Annie.
620
00:43:58,383 --> 00:44:00,236
I lied about what I did,
621
00:44:01,289 --> 00:44:03,014
but not about
how I feel about you,
622
00:44:03,099 --> 00:44:04,825
what I wanted for us.
623
00:44:05,961 --> 00:44:08,528
I loved you from the moment
you walked up to that counter.
624
00:44:08,613 --> 00:44:10,086
That'll never change.
625
00:44:10,760 --> 00:44:13,243
I'll always love you,
no matter what happens.
626
00:44:29,618 --> 00:44:32,060
If they had accepted your deal
and you went to prison,
627
00:44:32,145 --> 00:44:33,786
I would've waited for you.
628
00:44:38,290 --> 00:44:40,101
I feel like I'm never gonna see you again.
629
00:44:40,185 --> 00:44:41,868
You will, I promise.
630
00:44:50,119 --> 00:44:52,225
Come with me.
Come with me, Tom.
631
00:44:52,308 --> 00:44:53,950
Come on, we can have
everything we talked about.
632
00:44:54,034 --> 00:44:55,591
Maybe in New York.
I don't know, maybe...
633
00:44:55,676 --> 00:44:57,823
I don't know, just come with me.
Get on the bus with me.
634
00:44:57,906 --> 00:45:00,433
Annie, I can't. I have to do this.
635
00:45:07,673 --> 00:45:08,893
Okay.
636
00:45:12,346 --> 00:45:13,608
Okay.
637
00:45:16,261 --> 00:45:17,734
Then prove it, Tom.
638
00:45:19,291 --> 00:45:21,228
Prove that you didn't kill that man.
639
00:46:46,724 --> 00:46:47,735
We, uh...
640
00:46:48,955 --> 00:46:51,691
We lifted Carter's fingerprints
from the hotel.
641
00:46:53,290 --> 00:46:55,986
His real name is, uh,
Thomas James Dolan.
642
00:46:56,070 --> 00:46:58,342
Excon?
No, he's clean.
643
00:46:59,184 --> 00:47:01,164
We got a match from his military record.
644
00:47:01,626 --> 00:47:04,910
Former Marine, a lifer.
Demolitions expert,
645
00:47:05,330 --> 00:47:08,530
which would explain
his proficiency in blowing safes.
646
00:47:08,613 --> 00:47:10,214
But he retired nine years ago.
647
00:47:18,211 --> 00:47:20,991
If this guy were the InandOut Bandit,
that would make him a civilian
648
00:47:21,074 --> 00:47:22,926
about a year before
the first bank robbery.
649
00:47:23,011 --> 00:47:24,483
Yeah, well,
my guess is he's been reading
650
00:47:24,568 --> 00:47:28,483
too many InandOut Bandit news stories
and PTSD's taken care of the rest.
651
00:47:28,567 --> 00:47:29,998
He seem crazy to you?
652
00:47:33,029 --> 00:47:35,429
Yeah, he did.
What about the girl?
653
00:47:35,892 --> 00:47:36,944
What about her?
654
00:47:37,029 --> 00:47:38,965
A camera picked her up
outside the hotel.
655
00:47:39,050 --> 00:47:40,564
We pulled the registration from her car.
656
00:47:40,649 --> 00:47:41,996
Divorced a few years ago.
657
00:47:42,081 --> 00:47:44,185
Filed for bankruptcy
after her husband bled
658
00:47:44,269 --> 00:47:47,173
their furniture business dry
with a gambling habit.
659
00:47:47,805 --> 00:47:51,215
You know, between her ex and,
uh, this wannabe bank robber,
660
00:47:51,888 --> 00:47:54,119
seems to me she's not
very good at picking winners.
661
00:47:55,088 --> 00:47:56,350
Who am I to judge?
662
00:47:57,698 --> 00:48:00,097
Hard to know what her involvement
in all this might be, but
663
00:48:00,181 --> 00:48:02,496
she must know something,
so let's find her.
664
00:48:02,580 --> 00:48:04,980
What's her name?
Annie Wilkins.
665
00:48:06,033 --> 00:48:07,253
We're on it.
666
00:48:17,651 --> 00:48:19,545
Annie.
Are you okay?
667
00:48:19,629 --> 00:48:20,977
Yeah, I'm fine.
668
00:48:21,061 --> 00:48:24,302
I said to use a pay phone.
You're in New York, yeah?
669
00:48:24,386 --> 00:48:26,954
The two FBI guys,
they're on a security camera
670
00:48:27,039 --> 00:48:29,732
unloading boxes out of your storage unit
and putting them into their car.
671
00:48:29,943 --> 00:48:31,543
That's proof that they stole the money.
672
00:48:32,258 --> 00:48:34,657
Maybe, but how do you know
they're on camera?
673
00:48:35,415 --> 00:48:36,720
Annie, where are you?
674
00:48:36,804 --> 00:48:39,245
Work.
You got off the bus?
675
00:48:39,330 --> 00:48:41,477
There's a backup memory card
that records over itself
676
00:48:41,561 --> 00:48:43,329
every 48 hours.
I had to come get it.
677
00:48:43,624 --> 00:48:44,844
Listen to me.
678
00:48:45,307 --> 00:48:49,013
Please hang up
and get out of there right now.
679
00:48:53,727 --> 00:48:56,294
911, please hold.
It's an emergency.
680
00:48:56,379 --> 00:48:57,979
Please hold.
681
00:49:08,123 --> 00:49:10,354
Annie. There you are.
682
00:49:11,533 --> 00:49:12,965
Your boyfriend here?
683
00:49:13,680 --> 00:49:15,154
He's not my boyfriend.
684
00:49:16,206 --> 00:49:17,257
Oh.
685
00:49:17,764 --> 00:49:19,237
Oh, you, uh...
686
00:49:19,615 --> 00:49:21,005
Just rob banks together?
687
00:49:22,604 --> 00:49:24,203
I don't know what you're talking about.
688
00:49:29,397 --> 00:49:31,839
He's got six million dollars
tucked away somewhere.
689
00:49:31,922 --> 00:49:33,522
You got any idea where that might be?
690
00:49:34,786 --> 00:49:35,922
You hiding it for him?
691
00:49:36,006 --> 00:49:39,247
Maybe in, uh, another one
of these units here?
692
00:49:41,394 --> 00:49:43,878
Where's the memory card
for this? Under here?
693
00:49:49,771 --> 00:49:50,950
No!
694
00:49:53,980 --> 00:49:56,170
That's not the answer
I was looking for.
695
00:49:58,738 --> 00:49:59,748
Where is it, huh?
696
00:50:01,936 --> 00:50:04,378
Is it in here?
No, it's not in there.
697
00:50:04,463 --> 00:50:05,557
No?
698
00:50:05,641 --> 00:50:07,409
It's in the drawer on the right.
699
00:50:09,682 --> 00:50:10,819
In here?
700
00:50:16,039 --> 00:50:18,606
You know, lying to me
is not gonna turn out well.
701
00:50:48,831 --> 00:50:50,852
What the...
She was a witness.
702
00:50:50,937 --> 00:50:52,577
Was? Is she dead?
703
00:50:52,662 --> 00:50:54,262
No, she's not.
She's about to be.
704
00:50:54,345 --> 00:50:56,324
Stop! You...
You can't just shoot people.
705
00:51:01,745 --> 00:51:03,596
I think she's dead.
You think?
706
00:51:04,102 --> 00:51:05,365
I don't feel a pulse.
707
00:51:05,448 --> 00:51:07,385
We need to get the memory card
for the security cameras.
708
00:51:07,469 --> 00:51:10,585
It's probably on her.
Don't touch anything else!
709
00:51:10,669 --> 00:51:12,984
You take care of that.
I got this.
710
00:51:18,710 --> 00:51:19,845
Are you sure
there was a memory card?
711
00:51:19,929 --> 00:51:21,782
I don't know! There's gotta be!
712
00:51:24,603 --> 00:51:25,782
It's not here!
713
00:51:31,085 --> 00:51:32,559
We gotta get outta here.
714
00:51:48,261 --> 00:51:50,869
Jesus! God, Annie! Annie!
715
00:51:50,954 --> 00:51:52,386
Come on, Annie. Come on.
716
00:52:00,573 --> 00:52:03,394
Help! Hello!
I need some help here!
717
00:52:03,478 --> 00:52:04,908
Get a gurney!
Please!
718
00:52:04,993 --> 00:52:06,677
What happened?
I don't know. It's her head.
719
00:52:06,761 --> 00:52:08,529
Okay. Get her on an IV, saline.
720
00:52:08,614 --> 00:52:09,666
Honey,
you're gonna be fine.
721
00:52:09,751 --> 00:52:12,402
Get a CVC, type and cross.
I need an EKG and CT.
722
00:52:12,486 --> 00:52:13,792
You're gonna be fine.
Let's move.
723
00:52:13,876 --> 00:52:16,654
Sir, I need some information.
What's the patient's name?
724
00:52:17,369 --> 00:52:18,380
Sir, what's the patient's name?
Wilkins.
725
00:52:18,464 --> 00:52:19,853
Wilkins. Annie Wilkins.
726
00:52:19,936 --> 00:52:21,663
Is she allergic
to any medication?
727
00:52:21,747 --> 00:52:22,757
Uh...
728
00:52:23,221 --> 00:52:24,441
Not that I know of.
729
00:52:25,536 --> 00:52:27,136
What's your relation to her?
730
00:52:27,220 --> 00:52:28,693
I'm, uh...
731
00:52:29,660 --> 00:52:31,850
Are you hurt, sir?
Are you... Um...
732
00:52:31,935 --> 00:52:34,671
What? No. This isn't my blood.
733
00:52:34,754 --> 00:52:35,891
Thank you.
Sir!
734
00:52:38,015 --> 00:52:39,026
Sir!
735
00:52:43,571 --> 00:52:46,308
Federal Bureau of Investigation.
How may I direct your call?
736
00:52:57,925 --> 00:52:59,189
Oh, man.
737
00:53:02,009 --> 00:53:03,230
It's Meyers.
738
00:53:05,966 --> 00:53:07,018
Shit.
739
00:53:08,156 --> 00:53:11,355
Nivens, Dolan's on the line
asking for you.
740
00:53:11,439 --> 00:53:13,207
We've already initiated a trace.
741
00:53:13,670 --> 00:53:15,101
All right, put that prick on.
742
00:53:16,574 --> 00:53:18,595
I tried to turn myself in.
743
00:53:19,184 --> 00:53:21,121
I handed you three million dollars.
744
00:53:21,626 --> 00:53:23,899
What are you talking about?
My girlfriend! Why?
745
00:53:23,983 --> 00:53:26,551
She had nothing to do with this.Girlfriend?
746
00:53:27,561 --> 00:53:28,908
You lost me, buddy.
747
00:53:31,686 --> 00:53:32,949
You there?
748
00:53:36,065 --> 00:53:37,075
Dolan?
749
00:53:37,874 --> 00:53:41,200
Agent Nivens, I'm coming for you.
750
00:53:53,198 --> 00:53:54,419
You believe this guy?
751
00:53:55,471 --> 00:53:56,987
What I can't believe is you.
752
00:53:59,301 --> 00:54:00,607
Oh, is that so?
753
00:54:02,333 --> 00:54:04,143
Well, don't go getting
any brave ideas.
754
00:54:05,027 --> 00:54:06,290
We're in this together.
755
00:54:11,468 --> 00:54:12,479
You got a trace?
756
00:54:12,562 --> 00:54:13,909
No. It wasn't long enough.
757
00:54:13,993 --> 00:54:17,319
But a black and white spotted him
leaving Grace Hospital in a stolen van...
758
00:54:17,782 --> 00:54:19,424
After he dropped off his girlfriend.
759
00:54:20,266 --> 00:54:21,445
What happened to her?
760
00:54:21,529 --> 00:54:23,381
I don't know,
but I'm heading there now.
761
00:55:07,497 --> 00:55:10,191
I got a visual on the suspect.
Light blue Ford Econoline,
762
00:55:10,275 --> 00:55:11,496
plate number 17...
763
00:55:25,766 --> 00:55:28,040
In pursuit northbound on Webster.
764
00:55:28,840 --> 00:55:29,934
Make a right.
765
00:55:54,434 --> 00:55:57,633
I lost him. He's headed
westbound on Lincoln.
766
00:56:08,173 --> 00:56:09,479
Shit.
767
00:56:46,354 --> 00:56:47,364
Whoa, whoa, whoa!
Oh, shit!
768
00:57:32,433 --> 00:57:33,653
Fuck!
769
00:59:07,465 --> 00:59:09,991
You killed my partner!
You son of a bitch!
770
00:59:10,791 --> 00:59:14,200
Wrong! You got it wrong!
771
00:59:28,522 --> 00:59:29,741
Don't do it!
772
00:59:31,123 --> 00:59:33,144
I didn't kill Baker.
It was Nivens.
773
00:59:33,228 --> 00:59:34,743
He shot him pointblank.
774
00:59:35,375 --> 00:59:37,311
And my lady friend,
he went after her.
775
00:59:37,395 --> 00:59:38,911
I don't know
if she's alive or dead.
776
00:59:40,257 --> 00:59:42,404
Nivens put her in the hospital?
777
00:59:42,488 --> 00:59:44,299
He attacked her
at the selfstorage on Milton.
778
00:59:47,182 --> 00:59:49,876
And why would he do that?
She has evidence against him.
779
00:59:53,969 --> 00:59:55,821
You wanna do the right thing
right now?
780
00:59:56,580 --> 00:59:59,104
You drop the gun
and let me take you in.
781
00:59:59,189 --> 01:00:01,631
We'll do it the proper way.
I'll make sure the truth comes out.
782
01:00:01,883 --> 01:00:03,062
I give you my word.
783
01:00:07,776 --> 01:00:08,871
What's your name?
784
01:00:09,965 --> 01:00:10,975
Meyers.
785
01:00:11,564 --> 01:00:13,459
I talked to you
on the phone, didn't I?
786
01:00:14,175 --> 01:00:15,270
Yeah.
787
01:00:17,921 --> 01:00:20,489
What are you thinking, Tom?
I'm gonna make things right.
788
01:00:20,573 --> 01:00:21,921
My way.
789
01:00:22,005 --> 01:00:23,479
Nivens pulled the trigger,
790
01:00:23,562 --> 01:00:26,677
but his partner, Agent Hall,
he's in on it, too.
791
01:00:27,015 --> 01:00:28,445
This is his.
792
01:01:20,434 --> 01:01:22,117
Information.
How my I help you?
793
01:01:22,201 --> 01:01:23,759
Grace Hospital, please.
794
01:01:23,843 --> 01:01:25,317
Okay, would you like me to connect you?
795
01:01:25,401 --> 01:01:27,295
Yes, yes, please connect me.
796
01:01:29,063 --> 01:01:30,242
Grace Hospital.
797
01:01:30,890 --> 01:01:33,331
Hi. I'm looking for Annie Wilkins.
798
01:01:33,416 --> 01:01:34,552
Wilkins?
Wilkins.
799
01:01:34,636 --> 01:01:36,783
Wilkins.
Yes. She's a patient.
800
01:01:36,868 --> 01:01:38,509
I'll connect you.
Thank you.
801
01:01:42,087 --> 01:01:44,276
Hello. Is this Annie's room?
Yes.
802
01:01:44,993 --> 01:01:47,391
Great. Can she talk?
803
01:01:47,476 --> 01:01:49,328
Yes, yes, I'm family.
804
01:01:51,517 --> 01:01:53,538
She can't talk right now...
805
01:01:53,622 --> 01:01:58,378
But she's... she's okay?
She'll get better, right?
806
01:02:01,114 --> 01:02:03,977
Oh, good. No, no, that's fine.
807
01:02:04,061 --> 01:02:05,913
I'll, uh, call back later.
808
01:02:06,672 --> 01:02:08,271
Thank you.
Thank you very much.
809
01:02:23,173 --> 01:02:24,562
What are we doing here?
810
01:02:25,446 --> 01:02:28,393
Well, we need to make sure
she didn't make it.
811
01:02:29,740 --> 01:02:32,097
And since you're the one
who said she didn't have a pulse,
812
01:02:32,644 --> 01:02:33,822
you're gonna do it.
813
01:02:35,590 --> 01:02:36,728
No.
814
01:02:37,443 --> 01:02:38,832
No, no chance.
815
01:02:40,095 --> 01:02:42,747
This has gone way too far.
I don't want any part of this.
816
01:02:44,725 --> 01:02:45,904
Fine.
817
01:02:52,515 --> 01:02:55,672
But don't blame me
if your kids hate their father,
818
01:02:55,757 --> 01:02:57,819
'cause he wasn't there
when they were growing up.
819
01:04:16,032 --> 01:04:17,252
Looking for me?
820
01:04:17,968 --> 01:04:19,989
Yeah. Where's your partner?
821
01:04:20,914 --> 01:04:22,093
On his way.
822
01:04:22,177 --> 01:04:23,988
Come on in. Take a seat.
823
01:04:29,544 --> 01:04:30,806
What's with the leg?
824
01:04:30,891 --> 01:04:33,038
Just got thrown
out of a secondstory window.
825
01:04:36,827 --> 01:04:39,436
You, uh, plan on getting rid of this?
826
01:04:40,025 --> 01:04:41,330
Kind of morbid.
827
01:04:41,415 --> 01:04:42,721
Call it motivation.
828
01:04:43,646 --> 01:04:44,825
Tell me something.
829
01:04:46,003 --> 01:04:47,266
This Tom Dolan,
830
01:04:47,351 --> 01:04:49,203
why is he pointing a finger at you?
831
01:04:51,181 --> 01:04:53,833
I mean, why do any of these crazies
do the things they do?
832
01:04:55,937 --> 01:04:57,116
Don't you hate that?
833
01:04:58,464 --> 01:05:00,442
Ask a question,
you get a question in return?
834
01:05:01,284 --> 01:05:02,926
All those things he said on the phone,
835
01:05:03,010 --> 01:05:06,083
stealing the money, attacking his girl,
none of that's true?
836
01:05:06,168 --> 01:05:07,557
Not a bit.
837
01:05:10,671 --> 01:05:12,987
Where's the money?
What money?
838
01:05:13,071 --> 01:05:15,429
The money
my partner died for.
839
01:05:16,943 --> 01:05:20,185
The money that made
Sharon Baker a widow.
840
01:05:20,269 --> 01:05:22,669
Well, that money
is in Tom Dolan's head.
841
01:05:24,015 --> 01:05:25,826
He's got a firstclass imagination.
842
01:05:28,268 --> 01:05:29,783
You needed to see me?
Yeah.
843
01:05:31,299 --> 01:05:32,687
I believe you lost this.
844
01:05:38,173 --> 01:05:39,310
Thanks.
845
01:05:43,688 --> 01:05:45,329
Uh, anything else?
No, we're good.
846
01:05:49,749 --> 01:05:51,054
John, you, uh...
847
01:05:52,445 --> 01:05:53,790
You got a new plan?
848
01:05:58,421 --> 01:06:00,190
Same plan, family man.
849
01:06:03,473 --> 01:06:05,156
That some kind of threat?
850
01:06:08,061 --> 01:06:09,366
Does it need to be?
851
01:06:49,904 --> 01:06:50,957
What's wrong?
852
01:06:53,651 --> 01:06:54,872
You awake?
853
01:06:55,251 --> 01:06:57,945
I can feel your energy.
Tell me.
854
01:06:59,377 --> 01:07:01,060
Nothing.
855
01:07:01,481 --> 01:07:02,912
It's just work stuff.
856
01:07:03,333 --> 01:07:04,470
Go back to sleep.
857
01:07:05,396 --> 01:07:08,973
Whatever it is, just do what feels right,
and it'll work itself out.
858
01:07:10,700 --> 01:07:11,920
That easy, huh?
859
01:07:12,637 --> 01:07:13,772
Yeah.
860
01:07:14,573 --> 01:07:16,046
You remember who taught me that?
861
01:07:17,014 --> 01:07:18,151
No.
862
01:07:21,897 --> 01:07:22,907
You.
863
01:07:32,842 --> 01:07:35,157
It's just I realized I work too much.
864
01:07:35,999 --> 01:07:38,399
All I've been trying to do
is give us a good life.
865
01:07:39,577 --> 01:07:42,061
You know I love you
and the boys more than anything.
866
01:07:42,146 --> 01:07:43,240
Of course I know.
867
01:07:45,345 --> 01:07:46,901
No matter what happens,
868
01:07:48,334 --> 01:07:50,227
I just want you and the boys
to remember that.
869
01:07:52,037 --> 01:07:53,259
What's going on, Ramon?
870
01:08:20,327 --> 01:08:21,798
You gonna kill me?
871
01:08:21,883 --> 01:08:23,608
No, Agent Hall.
872
01:08:23,693 --> 01:08:27,230
I'm a retired bank robber,
not a murderer like your partner!
873
01:08:27,313 --> 01:08:30,092
But I do need your help!
Why should I help you?
874
01:08:30,176 --> 01:08:32,029
Because you have the most to lose.
875
01:08:39,900 --> 01:08:41,878
You and I both know
this wasn't your doing.
876
01:08:44,614 --> 01:08:46,257
But going along with Nivens,
877
01:08:47,646 --> 01:08:49,160
that was a bad idea.
878
01:08:53,455 --> 01:08:55,476
It wasn't supposed
to go down like this.
879
01:08:55,560 --> 01:08:57,916
Nobody was supposed to get hurt.
880
01:08:58,001 --> 01:09:00,358
But Nivens shot Baker, and I panicked.
881
01:09:01,285 --> 01:09:02,716
I knew I was wrong,
882
01:09:03,768 --> 01:09:05,452
but at that point, I had no choice.
883
01:09:05,537 --> 01:09:07,852
Well, you have a choice now, pal.
884
01:09:09,241 --> 01:09:10,336
What do you want?
885
01:09:10,419 --> 01:09:12,062
To prove my innocence!
886
01:09:13,493 --> 01:09:15,682
I have the security footage
from the storage place.
887
01:09:15,766 --> 01:09:18,376
What?
Nivens doesn't know I have it.
888
01:09:20,144 --> 01:09:22,165
I took it off your girlfriend
when he wasn't looking.
889
01:09:23,133 --> 01:09:24,774
I'm gonna need that.
890
01:09:24,858 --> 01:09:26,627
And I need to know where the money is.
891
01:09:33,278 --> 01:09:34,288
Annie.
892
01:09:35,214 --> 01:09:36,939
That's your girlfriend's name, right?
893
01:09:37,024 --> 01:09:38,456
Yeah.
894
01:09:38,540 --> 01:09:40,476
You gotta get her out of the hospital.
895
01:09:41,360 --> 01:09:42,833
He's gonna kill her.
896
01:10:38,862 --> 01:10:41,599
Hey. You're awake.
Tom.
897
01:10:43,745 --> 01:10:45,135
How you feeling?
898
01:10:46,229 --> 01:10:48,081
I've been better.
899
01:10:50,271 --> 01:10:52,165
I need to get you
out of here right away.
900
01:10:52,249 --> 01:10:53,848
You're not safe.
901
01:10:57,722 --> 01:10:58,816
Okay.
902
01:11:13,129 --> 01:11:14,223
I love you.
903
01:11:16,917 --> 01:11:18,222
How could you not?
904
01:11:28,199 --> 01:11:30,093
Hold on. Hold on.
905
01:11:31,693 --> 01:11:33,966
Meyers.
It's Tom Dolan.
906
01:11:35,565 --> 01:11:37,838
I didn't expect that,
you kidnapping your girlfriend.
907
01:11:37,923 --> 01:11:39,564
She wasn't safe there.
908
01:11:40,491 --> 01:11:41,753
You might be right.
909
01:11:41,837 --> 01:11:43,354
Is she holed up
somewhere safe now?
910
01:11:43,437 --> 01:11:46,889
Yeah. I want you to know
she had nothing to do with the robberies
911
01:11:46,973 --> 01:11:49,499
and she will have
nothing to do with what comes next.
912
01:11:50,426 --> 01:11:51,646
What comes next?
913
01:11:51,730 --> 01:11:52,993
It's better if you don't know.
914
01:11:53,078 --> 01:11:54,424
No, it's my job to know, Tom.
915
01:11:54,509 --> 01:11:57,665
Come on, let's get together,
we talk this over.
916
01:11:57,749 --> 01:12:00,696
I'd like to, but I tried that.
917
01:12:01,539 --> 01:12:02,969
Did not work.
918
01:12:04,065 --> 01:12:06,674
Now I'm doing it
the only way I know how.
919
01:12:07,432 --> 01:12:09,705
I can't persuade you
not to do whatever it is you're planning?
920
01:12:09,789 --> 01:12:10,968
No.
921
01:12:15,135 --> 01:12:17,577
You need anything, you or Annie,
922
01:12:18,250 --> 01:12:19,429
you let me know.
923
01:12:44,393 --> 01:12:46,244
I've never
seen you work before.
924
01:12:49,991 --> 01:12:52,011
Well, I know it looks complicated,
925
01:12:52,096 --> 01:12:54,873
but it's not glamorous.
I mean, it's just wires,
926
01:12:55,884 --> 01:12:58,284
electrical currents, chemical reactions.
927
01:12:58,368 --> 01:13:00,430
Yeah, well, glamor's overrated.
928
01:13:01,650 --> 01:13:04,177
But knowing how to
blow stuff up, that's, uh...
929
01:13:05,398 --> 01:13:06,787
That's pretty cool.
930
01:13:07,923 --> 01:13:09,986
You know, if this works,
931
01:13:11,712 --> 01:13:14,700
you have to understand,
I'm still going to jail.
932
01:13:14,785 --> 01:13:16,175
I know that.
933
01:13:17,774 --> 01:13:19,542
And I'll come visit you every day.
934
01:13:20,889 --> 01:13:22,068
Yeah?
935
01:13:22,404 --> 01:13:25,604
I mean, you know, until I...
start seeing patients.
936
01:13:26,909 --> 01:13:28,508
I'm gonna be busy.
937
01:13:29,981 --> 01:13:31,623
Every other day.
938
01:13:31,918 --> 01:13:33,139
Thank you.
939
01:13:46,062 --> 01:13:47,241
What are you doing?
940
01:13:48,335 --> 01:13:51,282
How did it go?
Late night, but without incident.
941
01:13:51,703 --> 01:13:52,965
You should be in bed.
942
01:13:53,554 --> 01:13:55,617
I'm coming with you.
No, you're not.
943
01:13:56,965 --> 01:13:58,186
It's not up for debate.
944
01:13:58,270 --> 01:13:59,870
You're right. It's too dangerous.
945
01:13:59,954 --> 01:14:01,511
Then don't do it.
946
01:14:01,806 --> 01:14:04,037
I have to finish this, Annie.
947
01:14:05,258 --> 01:14:08,709
Look, do what you have to do,
but I'm sorry, I refuse to stay here
948
01:14:08,794 --> 01:14:11,067
wondering if you're ever
gonna come back.
949
01:14:29,841 --> 01:14:31,315
What are we waiting for?
950
01:14:38,261 --> 01:14:39,565
Nivens.
951
01:14:39,649 --> 01:14:42,765
All I wanted was a chance
at a normal life for Annie and me.
952
01:14:43,733 --> 01:14:45,417
Well, it's a simple equation, Dolan.
953
01:14:45,501 --> 01:14:48,700
When you rob banks for a living,
you give up the right to a normal life.
954
01:14:48,784 --> 01:14:50,721
You're right, I screwed up.
955
01:14:50,805 --> 01:14:52,742
I took money that didn't belong to me.
956
01:14:52,825 --> 01:14:56,194
And for that, I'll do my time.
But you screwed up worse.
957
01:14:56,278 --> 01:14:57,582
You killed innocent people.
958
01:14:57,667 --> 01:14:58,761
Time's up. What do you want?
959
01:14:58,846 --> 01:15:00,404
You wanna talk?
You want your deal? What?
960
01:15:00,488 --> 01:15:02,592
I wanna clear my name,
961
01:15:02,676 --> 01:15:05,329
which means I need
a full confession from you.
962
01:15:05,413 --> 01:15:06,465
That's where we're at, huh?
963
01:15:06,549 --> 01:15:07,727
Well, don't you think it would be wrong
964
01:15:07,811 --> 01:15:09,617
for me to confess
to something I didn't do?
965
01:15:09,748 --> 01:15:11,516
Then you'd better
take the three million and run.
966
01:15:11,600 --> 01:15:15,094
Hey, pal, if I had
the three million, I might.
967
01:15:15,179 --> 01:15:17,746
In that case, I suggest you just run.
968
01:15:18,210 --> 01:15:19,262
Ten,
969
01:15:20,103 --> 01:15:22,840
nine, eight,
970
01:15:24,145 --> 01:15:26,670
seven, six,
971
01:15:27,892 --> 01:15:29,071
five,
972
01:15:29,744 --> 01:15:30,880
four,
973
01:15:31,680 --> 01:15:32,691
three,
974
01:15:33,869 --> 01:15:35,048
two,
975
01:15:35,510 --> 01:15:36,858
one.
976
01:16:02,788 --> 01:16:04,094
Nice try, asshole!
977
01:16:04,179 --> 01:16:06,325
If I'd wanted you dead,
you would be.
978
01:16:06,787 --> 01:16:07,840
Ready to confess?
979
01:16:13,775 --> 01:16:14,912
Wow.
980
01:16:21,605 --> 01:16:23,205
Will you do something for me?
981
01:16:23,752 --> 01:16:25,016
Anything.
982
01:16:57,513 --> 01:16:59,281
What's up?
Change of plan.
983
01:17:00,585 --> 01:17:01,596
What are you talking about?
984
01:17:01,681 --> 01:17:04,669
Meyers, the girl,
this pyrolunatic Dolan...
985
01:17:04,754 --> 01:17:06,858
Pyro? What happened?
986
01:17:07,447 --> 01:17:09,216
He blew up my fucking house.
987
01:17:09,300 --> 01:17:10,311
What?
988
01:17:10,394 --> 01:17:12,121
Are you deaf?
He blew up my house!
989
01:17:12,794 --> 01:17:14,352
Holy crap.
990
01:17:15,993 --> 01:17:17,172
Where are you?
991
01:17:18,603 --> 01:17:19,992
I'm at the spot.
992
01:17:20,076 --> 01:17:21,465
All right, stay put.
993
01:17:22,224 --> 01:17:24,286
I'll meet you there.
Hurry up.
994
01:17:51,438 --> 01:17:52,953
He's not here, is he?
995
01:17:59,015 --> 01:18:00,572
He's not a bad guy.
996
01:18:01,667 --> 01:18:02,761
I know you may think that
997
01:18:02,846 --> 01:18:05,203
given everything
that's happened, but he's not.
998
01:18:05,834 --> 01:18:07,855
He's flawed, but he's a good man.
999
01:18:08,908 --> 01:18:10,338
He's got a good heart.
1000
01:18:11,727 --> 01:18:13,118
How are you feeling?
1001
01:18:14,506 --> 01:18:16,780
Better. Thank you.
1002
01:18:20,315 --> 01:18:21,451
Who's your friend?
1003
01:18:23,725 --> 01:18:26,672
Oh, that's Tazzie.
She's my dog.
1004
01:18:27,513 --> 01:18:29,239
Is she part of the K9 Unit?
1005
01:18:29,324 --> 01:18:31,218
Yeah, I guess she is.
1006
01:18:31,302 --> 01:18:32,860
All 15 pounds of her.
1007
01:18:34,923 --> 01:18:36,522
Is there a reason why we're here?
1008
01:18:38,543 --> 01:18:42,246
Security footage of Nivens and Hall
taking boxes out of this unit.
1009
01:18:42,331 --> 01:18:45,446
I mean, the problem is, who's to believe
what's inside those boxes?
1010
01:18:45,951 --> 01:18:48,940
Yeah, that is a problem.
Tom's working on that.
1011
01:18:49,024 --> 01:18:50,666
But as a show of good faith...
1012
01:18:56,180 --> 01:18:57,865
he wanted you to have these.
1013
01:19:40,923 --> 01:19:42,775
Yeah?
It's me.
1014
01:19:44,753 --> 01:19:46,226
Where the hell you been?
1015
01:19:50,773 --> 01:19:52,414
Show me your weapon.
1016
01:19:52,499 --> 01:19:54,730
Thumb and index finger. Slowly.
1017
01:19:57,888 --> 01:20:00,202
Back up, both of you!
1018
01:20:00,286 --> 01:20:01,634
Against the wall.
1019
01:20:05,085 --> 01:20:06,811
You're not walking
out of here with that money.
1020
01:20:06,896 --> 01:20:08,285
Not yet, I'm not.
1021
01:20:08,369 --> 01:20:10,516
Are you still waiting
for that confession that's never coming?
1022
01:20:10,600 --> 01:20:12,999
I've got
the security footage, prick.
1023
01:20:13,631 --> 01:20:15,104
Yeah, sure you do.
1024
01:20:15,188 --> 01:20:16,704
Your partner gave it to me.
1025
01:20:21,124 --> 01:20:22,386
Did you have it?
1026
01:20:27,144 --> 01:20:28,617
It was on the girl
who was supposed to be dead.
1027
01:20:28,701 --> 01:20:30,848
Are you stupid?
You're on that footage, too!
1028
01:20:30,931 --> 01:20:33,752
Stupid? Insane!
For going along with this.
1029
01:20:33,962 --> 01:20:36,110
Thinking that the money
made it okay.
1030
01:20:36,153 --> 01:20:38,426
You murdered Baker!
It was the only option!
1031
01:20:38,509 --> 01:20:40,109
He didn't deserve to die!
1032
01:20:40,867 --> 01:20:43,182
I had a chance
to do the right thing, and I didn't do it.
1033
01:20:43,981 --> 01:20:45,455
How can I live like that?
1034
01:20:46,339 --> 01:20:49,876
How can I look my wife
and my kids in the eyes?
1035
01:20:52,064 --> 01:20:53,201
That's enough!
1036
01:20:56,484 --> 01:20:57,915
That's enough!
1037
01:20:58,000 --> 01:21:00,399
Nivens, let him go!
Let him go!
1038
01:22:13,898 --> 01:22:15,244
I got you, didn't I?
1039
01:22:15,834 --> 01:22:17,138
I'll live.
1040
01:22:17,728 --> 01:22:20,128
How's traffic?
Traffic?
1041
01:22:20,212 --> 01:22:23,369
If I recall correctly,
Windsor's down to one lane.
1042
01:22:25,769 --> 01:22:27,831
That a good guess,
or you tracking me?
1043
01:22:27,915 --> 01:22:30,946
Just wanna
keep the collateral damage to a minimum.
1044
01:22:31,831 --> 01:22:33,135
What are you talking about?
1045
01:22:34,987 --> 01:22:36,293
The second bomb.
1046
01:22:39,996 --> 01:22:42,523
Bullshit. There is no bomb.
Oh, yeah?
1047
01:22:43,743 --> 01:22:46,479
What, you're gonna turn
three million in cash into confetti?
1048
01:22:46,564 --> 01:22:47,870
I don't think so.
1049
01:22:48,121 --> 01:22:50,015
It's not my money anymore.
1050
01:22:50,395 --> 01:22:51,952
Check under the seat.
1051
01:23:00,581 --> 01:23:04,749
Now that you're through the tunnel,
go ahead, pull over. Take a look.
1052
01:23:21,048 --> 01:23:22,058
Shit.
1053
01:23:23,742 --> 01:23:25,509
By the way, Agent Nivens,
1054
01:23:25,594 --> 01:23:27,951
the bomb
is pressure sensitive.
1055
01:23:28,035 --> 01:23:29,172
If you get out
of that seat,
1056
01:23:29,255 --> 01:23:31,782
they'll be fishing pieces
of your miserable flesh
1057
01:23:31,866 --> 01:23:33,382
from the Atlantic with a net.
1058
01:23:33,928 --> 01:23:37,296
I put it together on the fly,
so it's fairly unstable.
1059
01:23:37,380 --> 01:23:40,665
That's the trouble with IEDs,
especially homemade ones.
1060
01:23:40,749 --> 01:23:43,021
You never know
what's gonna set them off.
1061
01:23:43,569 --> 01:23:46,305
A bump,
change in temperature, humidity.
1062
01:23:46,389 --> 01:23:47,399
Hell, with that one,
1063
01:23:47,483 --> 01:23:49,167
a good sneeze could trigger it.
1064
01:23:51,862 --> 01:23:56,113
If I were you, I'd sit tight
and wait for the bomb squad.
1065
01:25:20,515 --> 01:25:21,651
What's happened?
1066
01:25:22,409 --> 01:25:23,587
It's a dud.
1067
01:25:23,840 --> 01:25:25,313
No detonator.
1068
01:25:25,397 --> 01:25:27,754
You could bang that thing
with a hammer all day long,
1069
01:25:27,838 --> 01:25:29,060
wouldn't go off.
1070
01:25:29,733 --> 01:25:31,291
You lucked out.
1071
01:25:33,943 --> 01:25:35,122
Arrest him.
1072
01:25:36,595 --> 01:25:37,857
You heard me.
1073
01:26:11,440 --> 01:26:12,619
Good girl.
1074
01:26:13,334 --> 01:26:14,597
You want a cookie?
1075
01:26:32,530 --> 01:26:33,919
It was on the girl
who was supposed to be dead.
1076
01:26:34,003 --> 01:26:36,024
Are you stupid?
You're on that footage, too!
1077
01:26:36,108 --> 01:26:39,054
Stupid? Insane!
For going along with this.
1078
01:26:39,139 --> 01:26:41,455
Thinking that the money
made it okay.
1079
01:26:41,539 --> 01:26:43,896
You murdered Baker!It was the only option!
1080
01:26:43,980 --> 01:26:45,664
He didn't deserve to die!
1081
01:26:47,179 --> 01:26:49,958
I had a chance
to do the right thing, and I didn't do it.
1082
01:26:51,641 --> 01:26:53,157
How can I live like that?
1083
01:26:53,956 --> 01:26:57,409
How can I look my wife
and my kids in the eyes?
1084
01:26:59,977 --> 01:27:00,987
That's enough!
1085
01:27:03,975 --> 01:27:05,028
That's enough!
1086
01:27:05,112 --> 01:27:07,006
Nivens, let him go!
1087
01:27:07,385 --> 01:27:08,437
Let him go!
1088
01:27:40,323 --> 01:27:42,554
Annie.
Did you listen to it?
1089
01:27:42,638 --> 01:27:43,690
I did.
1090
01:27:43,774 --> 01:27:45,375
Will you go easy on him?
1091
01:27:46,721 --> 01:27:47,942
I'll do my best.
1092
01:27:55,014 --> 01:27:56,278
It's for you.
1093
01:28:01,538 --> 01:28:02,633
Tom?
1094
01:28:03,615 --> 01:28:05,131
Yeah, it's me.
1095
01:28:06,773 --> 01:28:08,836
Taking down Nivens the way you did...
1096
01:28:09,341 --> 01:28:10,688
Impressive work.
1097
01:28:10,771 --> 01:28:13,172
Circumstances were different,
I'd be offering you a job.
1098
01:28:13,256 --> 01:28:16,329
Circumstances were different,
I might accept.
1099
01:28:17,717 --> 01:28:19,360
I wanna turn myself in.
1100
01:28:21,212 --> 01:28:23,526
All right. How do you wanna play it?
1101
01:28:23,948 --> 01:28:25,758
Play time's over, my friend.
1102
01:28:26,852 --> 01:28:28,116
Look to your left.
1103
01:28:53,710 --> 01:28:56,572
The bomb in Nivens' car?
1104
01:28:58,088 --> 01:28:59,729
Not my best.
1105
01:28:59,814 --> 01:29:01,581
You forgot the detonator.
1106
01:29:01,707 --> 01:29:03,855
Ah, I knew I forgot something.
1107
01:29:05,886 --> 01:29:08,201
I was under a lot of stress.
1108
01:29:08,750 --> 01:29:10,770
So much for being the Precise Bandit.
1109
01:29:14,516 --> 01:29:15,989
You find the rest of the cash?
1110
01:29:16,073 --> 01:29:17,800
I did. It's a lot of money.
1111
01:29:20,536 --> 01:29:22,261
Must be one special woman.
1112
01:29:27,608 --> 01:29:28,954
She is.
1113
01:29:56,339 --> 01:31:26,339
Subtitles by: ยฎ nando359
for *vidplus.win*
80545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.