Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,617 --> 00:00:06,212
POP: Warden Lacy had lockedthe devil in a box
2
00:00:06,212 --> 00:00:10,267
to put an end to allthe horrors we've seen.
3
00:00:10,267 --> 00:00:14,617
The stain,the curse on our town.
4
00:00:14,617 --> 00:00:16,749
That's what God told me.
5
00:00:16,749 --> 00:00:18,129
[tense music]
6
00:00:18,129 --> 00:00:19,551
ANNIE: I'm justpassing through.
7
00:00:19,551 --> 00:00:21,515
Your ad said you needed
temp RNs.
8
00:00:21,515 --> 00:00:23,354
JAMAL: You on any medications?ANNIE: No.
9
00:00:23,354 --> 00:00:27,453
JOY: What's happening?ANNIE: We're getting out.
10
00:00:27,453 --> 00:00:30,253
Just hang on to me.[whimpers] Don't make a sound.
11
00:00:30,253 --> 00:00:32,930
♪ ♪
12
00:00:32,930 --> 00:00:34,478
Joy?
13
00:00:34,478 --> 00:00:36,818
‐ Although he had no children
of his own,
14
00:00:36,818 --> 00:00:39,285
Pop raised Chris and John.
15
00:00:39,285 --> 00:00:41,041
Everything you fucking have
I gave you.
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,173
‐ You gave me shit.
I took what I deserve.
17
00:00:43,173 --> 00:00:45,014
Remember, Sergeant Major?
18
00:00:45,014 --> 00:00:48,860
‐ You'd be wise not
to bring that up again.
19
00:00:48,860 --> 00:00:51,119
ABDI: You told Nadia?
20
00:00:51,119 --> 00:00:52,623
‐ Nadia!
[gunshots]
21
00:00:52,623 --> 00:00:54,380
POP: She figured it outon her own.
22
00:00:54,380 --> 00:00:56,512
ABDI: Well, now she won't talkto me either.
23
00:00:56,512 --> 00:00:59,020
Is there anythingyou can't fuck up?
24
00:00:59,020 --> 00:01:06,044
♪ ♪
25
00:01:44,804 --> 00:01:46,813
[no audio]
26
00:01:46,813 --> 00:01:52,414
♪ ♪
27
00:01:55,216 --> 00:01:58,225
[man speaking indistinctlyon radio]
28
00:01:59,857 --> 00:02:02,868
[clattering]
29
00:02:07,425 --> 00:02:10,853
[cane smacking]
30
00:02:29,459 --> 00:02:32,470
[clock ticking]
31
00:02:36,944 --> 00:02:40,330
[floorboards creaking]
32
00:02:40,330 --> 00:02:42,547
[thud, blood splatters]
33
00:02:42,547 --> 00:02:45,556
[Johnny Cash' "Danny Boy"]
34
00:02:45,556 --> 00:02:52,539
♪ ♪
35
00:02:52,539 --> 00:02:55,550
[distant car alarms wailing,
horns honking]
36
00:02:57,976 --> 00:03:01,111
JOHNNY CASH:
♪ Oh, Danny boy ♪
37
00:03:01,111 --> 00:03:06,088
♪ The pipes,
the pipes are calling ♪
38
00:03:06,088 --> 00:03:10,101
♪ From glen to glen ♪
39
00:03:10,101 --> 00:03:12,819
♪ And down the mountainside ♪
40
00:03:12,819 --> 00:03:15,704
[car engine revving]
41
00:03:15,704 --> 00:03:18,423
♪ The summer's gone ♪
42
00:03:18,423 --> 00:03:22,477
♪ And all the roses fallen ♪
43
00:03:22,477 --> 00:03:24,150
♪ ♪
44
00:03:24,150 --> 00:03:26,827
♪ It's you, it's you ♪
45
00:03:26,827 --> 00:03:30,925
♪ Must go and I must bide ♪
46
00:03:30,925 --> 00:03:32,513
‐ She's awake.
47
00:03:32,513 --> 00:03:36,860
♪ ♪
48
00:03:36,860 --> 00:03:38,742
AUGUSTIN:
Are you feeling better?
49
00:03:38,742 --> 00:03:40,207
‐ Much.
50
00:03:40,207 --> 00:03:41,963
‐ Your vessel was blind, yes?
51
00:03:41,963 --> 00:03:43,466
‐ So I gather.
52
00:03:43,466 --> 00:03:45,391
AUGUSTIN:
Well, then...
53
00:03:45,391 --> 00:03:48,610
to whatever part
of her is left,
54
00:03:48,610 --> 00:03:49,697
a gift.
55
00:03:49,697 --> 00:03:51,245
♪ ♪
56
00:03:51,245 --> 00:03:52,958
Now I need something
in return.
57
00:03:52,958 --> 00:03:55,969
JOHNNY CASH:
♪ I'll be here ♪
58
00:03:55,969 --> 00:03:57,767
♪ In sunshine ♪
59
00:03:57,767 --> 00:03:59,105
[tires screeching]
60
00:03:59,105 --> 00:04:02,616
♪ Or in shadow ♪
[woman screaming]
61
00:04:02,616 --> 00:04:05,753
♪ Oh, Danny boy ♪
62
00:04:05,753 --> 00:04:11,649
♪ Oh, Danny boy,
I love you so ♪
63
00:04:11,649 --> 00:04:14,198
‐ I need a memory of hers.
64
00:04:14,198 --> 00:04:16,751
Your husband kept
a man in a cage‐‐
65
00:04:16,751 --> 00:04:20,053
a secret cage beneath
the prison.
66
00:04:20,053 --> 00:04:22,938
JOHNNY CASH:
♪ You'll come and find ♪
67
00:04:22,938 --> 00:04:29,002
♪ The place where I am lying ♪
68
00:04:29,002 --> 00:04:31,928
AUGUSTIN: But I don't think
it was just a man.
69
00:04:31,928 --> 00:04:33,851
I think it was an angel.
70
00:04:33,851 --> 00:04:35,689
‐ Our angel?
71
00:04:35,689 --> 00:04:37,824
‐ [crying]
[gun clatters]
72
00:04:37,824 --> 00:04:41,543
Oh, Papa!
73
00:04:41,543 --> 00:04:43,928
‐ No, no, no, no!
74
00:04:45,223 --> 00:04:49,446
‐ I need to know if it was him
and where our angel is now.
75
00:04:49,446 --> 00:04:54,170
‐ I only know that
the warden recorded in detail
76
00:04:54,170 --> 00:04:56,764
every struggle in letters
77
00:04:56,764 --> 00:05:00,777
which he sent to his friend,
Sheriff Pangborn.
78
00:05:00,777 --> 00:05:04,249
‐ And these letters,
where are they now?
79
00:05:04,249 --> 00:05:06,547
‐ In possession
of the collector,
80
00:05:06,547 --> 00:05:10,228
the one who takes
cast‐off things.
81
00:05:10,228 --> 00:05:11,860
‐ Pop Merrill?
82
00:05:11,860 --> 00:05:13,488
‐ Yes.
83
00:05:13,488 --> 00:05:16,917
JOHNNY CASH:
♪ And I will rest in peace ♪
84
00:05:16,917 --> 00:05:20,806
♪ Until you come ♪
85
00:05:20,806 --> 00:05:25,907
♪ To me ♪
86
00:05:25,907 --> 00:05:31,886
♪ ♪
87
00:05:33,976 --> 00:05:37,112
‐ [breathing heavily]
88
00:05:37,112 --> 00:05:39,829
Where's Abdi?
89
00:05:39,829 --> 00:05:42,172
‐ [whispering]
Abdi...
90
00:05:42,172 --> 00:05:43,760
[motorcycle engine revving]
91
00:05:43,760 --> 00:05:45,099
Abdi...
92
00:05:46,310 --> 00:05:47,607
POP:
Nadia!
93
00:05:48,777 --> 00:05:50,701
Nadia!
94
00:05:50,701 --> 00:05:52,875
Stop!
95
00:05:52,875 --> 00:05:54,631
CHANCE:
No, please listen!
96
00:05:54,631 --> 00:05:56,138
Please, please, please,
wait, wait, wait!
97
00:05:56,138 --> 00:05:57,726
Wait, I'm not one of them,
okay?
98
00:05:57,726 --> 00:05:59,523
I saw your truck!
It's not safe!
99
00:05:59,523 --> 00:06:01,697
You got to get out of here!
But they're coming!
100
00:06:01,697 --> 00:06:03,203
They're right down the road,
101
00:06:03,203 --> 00:06:05,670
and they're killing everyone
who's left!
102
00:06:05,670 --> 00:06:07,134
‐ In the truck, now.
103
00:06:07,134 --> 00:06:09,977
[tense music]
104
00:06:09,977 --> 00:06:12,234
NADIA: Get in!
[truck engine turning over]
105
00:06:12,234 --> 00:06:13,863
Go, Pop!
106
00:06:13,863 --> 00:06:16,749
[tires squealing]
107
00:06:16,749 --> 00:06:18,840
♪ ♪
108
00:06:18,840 --> 00:06:21,058
[engines revving]
109
00:06:21,058 --> 00:06:23,900
[tires squealing]
110
00:06:28,166 --> 00:06:30,632
[gunshots]
111
00:06:32,512 --> 00:06:35,148
[tires squealing]
112
00:06:35,148 --> 00:06:41,963
♪ ♪
113
00:06:41,963 --> 00:06:43,678
[tires squealing, gunshot]
‐ Fuck!
114
00:06:43,678 --> 00:06:45,057
Shit!
CHANCE: It's them!
115
00:06:45,057 --> 00:06:47,857
[tires squealing, gunshots]
116
00:06:47,857 --> 00:06:51,413
♪ ♪
117
00:06:51,413 --> 00:06:52,959
‐ Get down! Get down!
118
00:06:52,959 --> 00:06:54,757
‐ Stay down!
119
00:06:54,757 --> 00:07:01,614
♪ ♪
120
00:07:01,614 --> 00:07:04,374
[gasps]
Fuck!
121
00:07:09,641 --> 00:07:12,318
[gunshots]
122
00:07:12,318 --> 00:07:14,618
[engine idling]
123
00:07:14,618 --> 00:07:21,182
♪ ♪
124
00:07:23,274 --> 00:07:24,694
Move!
125
00:07:26,451 --> 00:07:28,081
Abdi!
126
00:07:28,081 --> 00:07:29,755
‐ I saw Pop's truck.
I thought maybe‐‐
127
00:07:29,755 --> 00:07:32,430
[speaking Somali]
‐ [gasps]
128
00:07:34,144 --> 00:07:35,315
‐ Come on! Come on!
129
00:07:35,315 --> 00:07:38,368
[bell rings]
130
00:07:39,955 --> 00:07:43,678
[doors clanging]
131
00:07:43,678 --> 00:07:45,685
ABDI: Why are they trying
to kill us?
132
00:07:45,685 --> 00:07:48,193
‐ Let's live long enough
to talk it out.
133
00:07:48,193 --> 00:07:51,203
[ominous music]
134
00:07:51,203 --> 00:07:58,228
♪ ♪
135
00:08:17,789 --> 00:08:20,388
[car horn blares,
car alarms wailing]
136
00:08:25,365 --> 00:08:27,580
POP: When Pangborn gotbutchered by his wife,
137
00:08:27,580 --> 00:08:29,586
I bought his trailer
and everything inside it.
138
00:08:29,586 --> 00:08:32,304
‐ The old sheriff?
‐ Yeah.
139
00:08:32,304 --> 00:08:34,521
He had these letters
from Warden Lacy.
140
00:08:34,521 --> 00:08:37,447
‐ And now they're both dead.
‐ Yeah.
141
00:08:37,447 --> 00:08:39,830
Dale was kind ofour town historian.
142
00:08:39,830 --> 00:08:41,294
He‐‐he‐‐he always used to say
143
00:08:41,294 --> 00:08:43,176
he was inthe remembering business
144
00:08:43,176 --> 00:08:45,393
when everyone else'sstock‐in‐trade was forgetting.
145
00:08:45,393 --> 00:08:47,441
He also said the ones that
first settled this place,
146
00:08:47,441 --> 00:08:49,614
the ones that died
in that first bad winter
147
00:08:49,614 --> 00:08:53,419
and disappeared‐‐poof‐‐
no bones even,
148
00:08:53,419 --> 00:08:56,472
Dale said he knew
where they went.
149
00:08:56,472 --> 00:08:58,312
Nowhere.
150
00:08:58,312 --> 00:09:01,907
He said that they never
really left.
151
00:09:03,413 --> 00:09:07,261
I didn't know what
he meant by that.
152
00:09:07,261 --> 00:09:10,061
I‐I didn't know what
he meant by that.
153
00:09:10,061 --> 00:09:17,084
♪ ♪
154
00:09:17,084 --> 00:09:19,969
I didn't want to know.
155
00:09:19,969 --> 00:09:21,475
And now...
156
00:09:21,475 --> 00:09:25,741
♪ ♪
157
00:09:25,741 --> 00:09:27,246
Now I know.
158
00:09:27,246 --> 00:09:30,341
♪ ♪
159
00:09:30,341 --> 00:09:32,638
[click]
160
00:09:32,638 --> 00:09:34,186
Goddamn generator.
161
00:09:34,186 --> 00:09:35,690
[electricity buzzing]
162
00:09:35,690 --> 00:09:36,987
ABDI: Why didn't wehear the sound?
163
00:09:36,987 --> 00:09:40,291
Why aren't we hypnotized?
164
00:09:40,291 --> 00:09:41,796
‐ Pop?
POP: I don't know.
165
00:09:41,796 --> 00:09:44,390
No fucking clue.
166
00:09:44,390 --> 00:09:46,270
NADIA: This is insane, Pop.
167
00:09:46,270 --> 00:09:48,487
POP: We don't know how many of
them are roaming the streets.
168
00:09:48,487 --> 00:09:51,705
This is the safest place
if we keep it safe.
169
00:09:51,705 --> 00:09:55,971
So we need a perimeter.
‐ That's a lot of bombs.
170
00:09:55,971 --> 00:09:59,065
POP: I figured somebody would
be coming for me someday‐‐
171
00:09:59,065 --> 00:10:02,661
either the police
or something else.
172
00:10:02,661 --> 00:10:04,040
Take these downstairs.
173
00:10:04,040 --> 00:10:05,839
Put them by the doors
and the windows.
174
00:10:05,839 --> 00:10:08,095
Daisy‐chain them together.
Be careful.
175
00:10:08,095 --> 00:10:15,120
♪ ♪
176
00:10:32,096 --> 00:10:35,023
[device beeps]
177
00:10:35,023 --> 00:10:39,915
♪ ♪
178
00:10:39,915 --> 00:10:42,132
‐ [scoffs, sniffs]
179
00:10:42,132 --> 00:10:44,890
[sighing]
180
00:10:44,890 --> 00:10:51,913
♪ ♪
181
00:11:02,242 --> 00:11:04,584
ABDI: Hey.
182
00:11:04,584 --> 00:11:05,838
Hey.
183
00:11:05,838 --> 00:11:12,821
♪ ♪
184
00:11:37,113 --> 00:11:40,081
‐ Oh, shit.
Fucking wire.
185
00:11:45,392 --> 00:11:47,818
‐ How is any of this possible?
186
00:11:51,707 --> 00:11:54,171
‐ [sighs]
187
00:11:54,171 --> 00:11:56,222
I‐I wanted‐‐
188
00:11:56,222 --> 00:11:59,190
I wanted none of this for you.
189
00:11:59,190 --> 00:12:01,992
I brought you to a bad place.
190
00:12:01,992 --> 00:12:07,553
♪ ♪
191
00:12:07,553 --> 00:12:08,682
[guns cocking]
192
00:12:08,682 --> 00:12:13,742
♪ ♪
193
00:12:13,742 --> 00:12:16,753
[rattling and rumbling]
194
00:12:22,187 --> 00:12:25,366
[banging on door]
195
00:12:25,366 --> 00:12:27,873
‐ Whatever's happening here‐‐
[alarm blaring]
196
00:12:27,873 --> 00:12:29,546
ELECTRONIC VOICE:
Door C.
197
00:12:29,546 --> 00:12:31,134
‐ There's someone down
in the basement.
198
00:12:31,134 --> 00:12:34,691
ELECTRONIC VOICE:
Door C. Door C.
199
00:12:36,530 --> 00:12:37,827
‐ Basement.
200
00:12:37,827 --> 00:12:40,835
[blaring continues]
201
00:12:40,835 --> 00:12:43,846
[tense music]
202
00:12:43,846 --> 00:12:50,871
♪ ♪
203
00:13:20,012 --> 00:13:22,019
End of the hallway.
204
00:14:01,867 --> 00:14:03,497
Hands up!
Up, up, up, up, up!
205
00:14:03,497 --> 00:14:05,421
♪ ♪
206
00:14:05,421 --> 00:14:08,598
‐ [breathing shakily]
‐ Anne?
207
00:14:08,598 --> 00:14:13,867
♪ ♪
208
00:14:17,715 --> 00:14:19,303
‐ [coughing]
209
00:14:19,303 --> 00:14:22,314
[breathing heavily]
210
00:14:25,365 --> 00:14:27,498
NADIA: The streets are teeming
with these people.
211
00:14:27,498 --> 00:14:30,341
There's no way you got in here
unless they wanted you to.
212
00:14:30,341 --> 00:14:33,143
ANNIE: Why don't you stop
wasting my time?
213
00:14:33,143 --> 00:14:35,985
The bad guys are out there!
They have Joy!
214
00:14:35,985 --> 00:14:38,702
CHANCE:
Funny thing about bad guys is
they look just like you and me.
215
00:14:38,702 --> 00:14:40,753
‐ I knew you were after
my daughter
216
00:14:40,753 --> 00:14:42,508
the minute I laid eyes on you.
217
00:14:42,508 --> 00:14:45,435
Why don't you ask if this one
is the real deal, huh?
218
00:14:45,435 --> 00:14:47,734
How about that?
JAMAL: Mr. Merrill.
219
00:14:47,734 --> 00:14:49,115
Anne‐‐she helped us
make it here.
220
00:14:49,115 --> 00:14:51,413
POP: Shut up.
You were at Marsten.
221
00:14:51,413 --> 00:14:53,671
‐ I already told you I was.
222
00:14:53,671 --> 00:14:55,344
POP:
How'd you get out?
223
00:14:57,100 --> 00:14:58,773
‐ I killed some people.
224
00:14:58,773 --> 00:15:00,697
‐ How did you get
all the way over here?
225
00:15:00,697 --> 00:15:02,579
‐ I killed some more people.
226
00:15:02,579 --> 00:15:04,417
EVELYN:
Dr. H., I don't like this.
227
00:15:04,417 --> 00:15:06,800
‐ Evelyn, we have to be sure.
228
00:15:06,800 --> 00:15:08,892
‐ They've got my daughter,
229
00:15:08,892 --> 00:15:11,568
and I'm‐‐I'm getting her back.
230
00:15:11,568 --> 00:15:13,031
That's why I'm here.
231
00:15:13,031 --> 00:15:15,790
So hand me a gun,
and I'll be on my way!
232
00:15:15,790 --> 00:15:17,672
I don't care who they are!
233
00:15:17,672 --> 00:15:20,809
I don't care why they're doing
whatever crazy thing it is
234
00:15:20,809 --> 00:15:22,313
that they're doing!
235
00:15:26,243 --> 00:15:28,376
‐ Let's use the Army manual.
236
00:15:28,376 --> 00:15:31,343
[tense music]
237
00:15:31,343 --> 00:15:32,557
♪ ♪
238
00:15:32,557 --> 00:15:35,484
‐ Go slow.
Take your time.
239
00:15:35,484 --> 00:15:37,909
‐ I was at the Mellow Tiger,
and all of a sudden,
240
00:15:37,909 --> 00:15:39,916
everyone turned their heads
at once,
241
00:15:39,916 --> 00:15:43,178
like, as if they heard a sound,
but I didn't hear anything.
242
00:15:52,459 --> 00:15:54,802
‐ Two people,
a‐a man and a woman,
243
00:15:54,802 --> 00:15:57,812
they just‐‐they started
shooting people.
244
00:15:57,812 --> 00:16:01,867
All the ones that didn't
walk off after the statue.
245
00:16:01,867 --> 00:16:03,874
‐ And then we found each other.
246
00:16:03,874 --> 00:16:07,847
‐ Who?
‐ Evelyn and Ingalls...
247
00:16:07,847 --> 00:16:09,939
the nurse.
248
00:16:09,939 --> 00:16:12,194
‐ Did you hear
that fucking sound?
249
00:16:12,194 --> 00:16:14,327
ANNIE: No.
250
00:16:14,327 --> 00:16:16,334
My girl...
251
00:16:18,341 --> 00:16:21,101
Joy‐‐she did.
252
00:16:21,101 --> 00:16:23,692
And she fell in line.
253
00:16:25,868 --> 00:16:28,668
So, like I said, can I‐‐
‐ Hold on.
254
00:16:28,668 --> 00:16:30,885
‐ What, you don't trust me?
255
00:16:30,885 --> 00:16:33,938
How about I don't trust you?
256
00:16:33,938 --> 00:16:37,408
All of this is down
to your blood!
257
00:16:37,408 --> 00:16:40,084
Your cock‐a‐doodie nephew!
258
00:16:40,084 --> 00:16:43,010
I did kill him.
259
00:16:43,010 --> 00:16:47,109
‐ What?
‐ Just like you thought.
260
00:16:47,109 --> 00:16:51,583
And I dumped him
in the wrong dang place.
261
00:16:51,583 --> 00:16:54,760
The wrongest place.
‐ Where?
262
00:16:54,760 --> 00:16:57,142
♪ ♪
263
00:16:57,142 --> 00:16:59,693
‐ That construction site.
‐ Near Marsten?
264
00:16:59,693 --> 00:17:02,328
‐ It's what's‐‐
what's underneath.
265
00:17:02,328 --> 00:17:03,959
‐ What's underneath?
266
00:17:03,959 --> 00:17:05,004
‐ Tunnels!
267
00:17:05,004 --> 00:17:07,387
♪ ♪
268
00:17:07,387 --> 00:17:08,682
‐ Draw it.
269
00:17:08,682 --> 00:17:15,706
♪ ♪
270
00:17:17,171 --> 00:17:19,554
ANNIE: At first, I thought
it was just my brain
271
00:17:19,554 --> 00:17:23,734
shorting out on me,
but it was real!
272
00:17:23,734 --> 00:17:30,718
♪ ♪
273
00:17:31,932 --> 00:17:34,354
‐ You think she's one of them?
274
00:17:34,354 --> 00:17:37,240
‐ I think she's bipolar,
for starters.
275
00:17:37,240 --> 00:17:40,209
But, no, I don't.
276
00:17:40,209 --> 00:17:45,017
♪ ♪
277
00:17:45,017 --> 00:17:46,983
‐ What happened
to your earring?
278
00:17:46,983 --> 00:17:51,164
♪ ♪
279
00:17:51,164 --> 00:17:53,715
Come on, J, you hooked me up
to chemo how many times?
280
00:17:53,715 --> 00:17:56,182
We're practically coworkers.
281
00:17:56,182 --> 00:17:59,067
You had a diamond stud
in your ear three days ago.
282
00:17:59,067 --> 00:18:01,241
Today...
283
00:18:01,241 --> 00:18:04,502
there's not even a dent
in your earlobe.
284
00:18:04,502 --> 00:18:06,217
[coughing]
285
00:18:06,217 --> 00:18:09,394
It's all...
[coughing]
286
00:18:09,394 --> 00:18:11,067
Healed up.
287
00:18:11,067 --> 00:18:15,582
♪ ♪
288
00:18:15,582 --> 00:18:17,255
What I'm trying to figure out
289
00:18:17,255 --> 00:18:18,926
is why they'd sneak you
in here.
290
00:18:18,926 --> 00:18:20,893
Why didn't they just
storm the place?
291
00:18:20,893 --> 00:18:22,900
[coughs]
292
00:18:22,900 --> 00:18:27,999
♪ ♪
293
00:18:27,999 --> 00:18:30,091
[clattering]
294
00:18:30,091 --> 00:18:33,645
♪ ♪
295
00:18:33,645 --> 00:18:37,616
[gunshot]
‐ [shouting]
296
00:18:37,616 --> 00:18:41,047
[groaning]
297
00:18:51,332 --> 00:18:52,961
‐ And this drug,
Haldol‐‐
298
00:18:52,961 --> 00:18:54,802
you're saying
it flips them back?
299
00:18:54,802 --> 00:18:57,519
‐ Yeah, but only for a time.
I saw it work on Chris.
300
00:18:59,401 --> 00:19:02,579
He became himself againafter every injection...
301
00:19:02,579 --> 00:19:04,501
[indistinct chatter]
302
00:19:04,501 --> 00:19:06,343
Until it wore off.
303
00:19:06,343 --> 00:19:09,101
ABDI: How much drug do we have?
NADIA: Enough.
304
00:19:09,101 --> 00:19:10,774
I think if we
give him the full four mil,
305
00:19:10,774 --> 00:19:12,196
we'll talk to the Jamal
we know.
306
00:19:12,196 --> 00:19:13,909
ABDI: Then what?
307
00:19:13,909 --> 00:19:15,875
POP: Then he tells us how we
can stop them‐‐
308
00:19:15,875 --> 00:19:20,098
their weaknesses,
how we fucking kill them?
309
00:19:20,098 --> 00:19:22,732
‐ They still have the memories
of the other one.
310
00:19:22,732 --> 00:19:24,071
Chris did.
311
00:19:24,071 --> 00:19:25,535
‐ Prisoner in your own body?
312
00:19:27,039 --> 00:19:28,796
‐ He's awake.
313
00:19:28,796 --> 00:19:31,009
‐ You tried to kill him.
Why?
314
00:19:31,009 --> 00:19:33,937
♪ ♪
315
00:19:33,937 --> 00:19:35,569
Jamal will tell us.
He knows what you know.
316
00:19:35,569 --> 00:19:38,034
JAMAL: [laughing]
317
00:19:38,034 --> 00:19:39,958
♪ ♪
318
00:19:39,958 --> 00:19:42,007
Let him, then.
319
00:19:42,007 --> 00:19:43,891
It's over.
320
00:19:43,891 --> 00:19:45,771
♪ ♪
321
00:19:45,771 --> 00:19:49,033
Tomorrow at dusk,
she returns.
322
00:19:50,621 --> 00:19:53,632
‐ He's a friend.
I don't understand
how‐‐how someone could just‐‐
323
00:19:53,632 --> 00:19:58,482
‐ It's not his fault.
It's not even him.
324
00:19:58,482 --> 00:20:01,493
‐ Okay, well, I just‐‐
I don't understand any of this.
325
00:20:01,493 --> 00:20:02,788
[gun clicking]
326
00:20:02,788 --> 00:20:05,256
[fluttering]
327
00:20:06,927 --> 00:20:10,399
[tense music]
328
00:20:10,399 --> 00:20:17,381
♪ ♪
329
00:20:17,381 --> 00:20:20,182
‐ 400 years
she's been gathering speed,
330
00:20:20,182 --> 00:20:21,729
heading for this place
at this time,
331
00:20:21,729 --> 00:20:23,067
and you think you can stop her?
332
00:20:23,067 --> 00:20:24,614
‐ You know what I think?
333
00:20:24,614 --> 00:20:26,454
I think there's a reason
your boss sent
334
00:20:26,454 --> 00:20:28,880
an assassin to kill me instead
of breaking down the door.
335
00:20:28,880 --> 00:20:31,891
[clattering]
336
00:20:31,891 --> 00:20:37,869
♪ ♪
337
00:20:37,869 --> 00:20:40,544
[vehicle engine rumbling]
338
00:20:40,544 --> 00:20:43,095
‐ Oh. Oh, Jesus.
[car door closes]
339
00:20:43,095 --> 00:20:44,976
POP: I think you
need something.
340
00:20:44,976 --> 00:20:46,774
That's what I think.
341
00:20:46,774 --> 00:20:48,823
Something that only I have.
342
00:20:48,823 --> 00:20:50,120
Huh?
343
00:20:50,120 --> 00:20:53,213
[clattering]
344
00:20:53,213 --> 00:21:00,196
♪ ♪
345
00:21:05,798 --> 00:21:06,926
[fluttering]
346
00:21:06,926 --> 00:21:08,601
‐ He's here.
347
00:21:08,601 --> 00:21:09,772
PERSON ON RADIO:Pop.
348
00:21:09,772 --> 00:21:12,782
[clattering]
349
00:21:12,782 --> 00:21:14,662
♪ ♪
350
00:21:14,662 --> 00:21:18,217
Pop Merrill,come back.
351
00:21:18,217 --> 00:21:25,241
♪ ♪
352
00:21:31,973 --> 00:21:33,563
Come back, Pop.
353
00:21:33,563 --> 00:21:40,545
♪ ♪
354
00:21:44,223 --> 00:21:46,231
Let's make a deal.
355
00:21:46,231 --> 00:21:49,993
♪ ♪
356
00:21:49,993 --> 00:21:53,004
[buzzing and fluttering]
357
00:21:53,004 --> 00:22:00,029
♪ ♪
358
00:22:07,137 --> 00:22:11,234
[tense music]
359
00:22:11,234 --> 00:22:15,792
‐ So you want to discuss
the terms of your surrender?
360
00:22:15,792 --> 00:22:18,385
You caught me at a good time.
Shoot.
361
00:22:18,385 --> 00:22:20,599
PERSON ON RADIO: Uh...
‐ Oh, Jesus.
362
00:22:20,599 --> 00:22:22,483
♪ ♪
363
00:22:22,483 --> 00:22:23,820
Oh, God.
‐ Shh!
364
00:22:23,820 --> 00:22:26,537
‐ Delusions...
365
00:22:26,537 --> 00:22:30,259
normal for a man
in your advanced age.
366
00:22:30,259 --> 00:22:33,102
♪ ♪
367
00:22:33,102 --> 00:22:34,817
POP:
Whoever you are,
368
00:22:34,817 --> 00:22:37,200
I'm guessing your age is a lot
more advanced than mine.
369
00:22:37,200 --> 00:22:39,247
AUGUSTIN:You're smarter than I thought.
370
00:22:39,247 --> 00:22:41,215
We've got a lot to talk about.
371
00:22:41,215 --> 00:22:42,970
POP: We sure do.
372
00:22:42,970 --> 00:22:45,101
♪ ♪
373
00:22:45,101 --> 00:22:47,904
What do I call you, new guy?
374
00:22:47,904 --> 00:22:49,910
♪ ♪
375
00:22:49,910 --> 00:22:52,294
‐ My name is Augustin.
376
00:22:52,294 --> 00:22:54,259
♪ ♪
377
00:22:54,259 --> 00:22:55,931
POP: Well, Augustin,
378
00:22:55,931 --> 00:22:59,025
I've been catching up
on some old correspondence
379
00:22:59,025 --> 00:23:01,117
from Dale Lacy.
380
00:23:01,117 --> 00:23:02,286
Remember him?
381
00:23:02,286 --> 00:23:04,127
That's why you're here, right?
382
00:23:04,127 --> 00:23:06,175
You need to know what he knew.
383
00:23:06,175 --> 00:23:13,200
♪ ♪
384
00:23:13,200 --> 00:23:15,374
‐ So you want to hear my offer?
385
00:23:15,374 --> 00:23:19,094
♪ ♪
386
00:23:19,094 --> 00:23:21,562
You give methe warden's letters,
387
00:23:21,562 --> 00:23:23,486
I'll let Nadia and Abdi go,
388
00:23:23,486 --> 00:23:25,661
along with whoever elseyou've got in there.
389
00:23:25,661 --> 00:23:28,293
♪ ♪
390
00:23:28,293 --> 00:23:30,887
Or...
391
00:23:30,887 --> 00:23:34,398
we could do this another way.
392
00:23:34,398 --> 00:23:39,249
Decided how many peopleyou want to see die tonight?
393
00:23:39,249 --> 00:23:40,879
‐ We're not the ones
who'll be dying.
394
00:23:40,879 --> 00:23:43,723
I got bombs on every door
and window.
395
00:23:46,900 --> 00:23:49,115
NADIA:
We have 55 minutes.
396
00:23:49,115 --> 00:23:50,957
It's the only way out.
AUGUSTIN: Pop...
397
00:23:50,957 --> 00:23:52,419
Just need extra time.
398
00:23:52,419 --> 00:23:54,511
AUGUSTIN: Let's make a deal.
‐ Really?
399
00:23:54,511 --> 00:23:56,223
You're gonna let them go?
400
00:23:56,223 --> 00:23:58,440
Why? You're killing everyone
else left in Castle Rock?
401
00:23:58,440 --> 00:24:03,165
[coughing]
402
00:24:03,165 --> 00:24:04,294
AUGUSTIN: Pop.
403
00:24:06,887 --> 00:24:09,731
Pop Merrill,come back.
404
00:24:09,731 --> 00:24:11,738
[gun clicks]
405
00:24:16,712 --> 00:24:18,427
‐ Okay, so we're
fucking surrounded.
406
00:24:18,427 --> 00:24:20,015
‐ Yeah, we have a plan.
407
00:24:20,015 --> 00:24:21,271
CHANCE:
Okay.
408
00:24:21,271 --> 00:24:22,525
NADIA:
We need to find a way out
409
00:24:22,525 --> 00:24:24,364
before they find a way in.
410
00:24:24,364 --> 00:24:26,622
CHANCE: And how are we supposed
to do that?
411
00:24:26,622 --> 00:24:28,002
NADIA: The train.
412
00:24:28,002 --> 00:24:29,633
‐ It's gonna be
the Maine/Boston.
413
00:24:29,633 --> 00:24:31,725
‐ That train's a mile long
and always on time.
414
00:24:31,725 --> 00:24:33,480
‐ We're gonna jump on
to a train?
415
00:24:33,480 --> 00:24:35,486
‐ In front of a train.
‐ Oh, okay.
416
00:24:35,486 --> 00:24:37,116
NADIA: It was a game
we played as kids.
417
00:24:37,116 --> 00:24:38,412
ABDI:
Hurry! Before he sees us!
418
00:24:38,412 --> 00:24:39,960
Come on!
‐ Hurry up! He's coming!
419
00:24:39,960 --> 00:24:42,470
[train horn blares]
ABDI: Come on, Nadia!
420
00:24:42,470 --> 00:24:44,141
PERSON: Go, go, go, go!
ABDI: Nadia, hurry!
421
00:24:44,141 --> 00:24:46,524
Mostly to get away from Ace.
422
00:24:46,524 --> 00:24:48,658
POP: How's that for a fucking
cosmic joke?
423
00:24:48,658 --> 00:24:50,288
‐ It cuts the town in half.
424
00:24:50,288 --> 00:24:52,087
You can't get acrossfor half an hour.
425
00:24:52,087 --> 00:24:53,968
We get on the other side,
they won't catch us.
426
00:24:53,968 --> 00:24:56,686
‐ I don't know
if I can make it, Nad.
427
00:24:56,686 --> 00:24:58,315
‐ No man left behind, right?
428
00:24:58,315 --> 00:25:00,447
[electricity whirring]
429
00:25:00,447 --> 00:25:01,662
Generator, fuck.
430
00:25:01,662 --> 00:25:02,999
‐ I'm on it.
‐ No, I'll do it.
431
00:25:02,999 --> 00:25:04,296
‐ You shouldn't go alone.
432
00:25:04,296 --> 00:25:11,278
♪ ♪
433
00:25:14,832 --> 00:25:16,294
NADIA:
Keep up.
434
00:25:19,095 --> 00:25:21,689
It's just down here.
435
00:25:21,689 --> 00:25:27,709
♪ ♪
436
00:25:29,090 --> 00:25:33,186
[buzzing, fluttering]
‐ [grunts]
437
00:25:33,186 --> 00:25:38,958
♪ ♪
438
00:25:40,839 --> 00:25:42,510
Where's Anne?
439
00:25:42,510 --> 00:25:44,978
♪ ♪
440
00:25:44,978 --> 00:25:48,156
‐ I need to know where they've
got my daughter in that house‐‐
441
00:25:48,156 --> 00:25:49,911
what room, et cetera,
442
00:25:49,911 --> 00:25:52,296
and any other little details
you can help me out with.
443
00:25:52,296 --> 00:25:54,593
‐ And why would I ever tell you
any of that?
444
00:25:54,593 --> 00:25:56,812
‐ [sighs]
445
00:25:56,812 --> 00:25:58,608
Maybe you wouldn't.
446
00:26:09,230 --> 00:26:11,236
But I have put down quite
a few of your brothers
447
00:26:11,236 --> 00:26:12,615
and sisters tonight,
448
00:26:12,615 --> 00:26:14,413
so maybe that carries
some weight.
449
00:26:21,396 --> 00:26:23,947
You folks have some experience
with pain.
450
00:26:26,455 --> 00:26:28,211
Is that right?
451
00:26:28,211 --> 00:26:30,847
WHISPERING VOICE:Annie...
452
00:26:30,847 --> 00:26:33,814
find her.
453
00:26:33,814 --> 00:26:35,278
‐ So do I.
454
00:26:36,783 --> 00:26:38,706
What I can't get
my kadooza around
455
00:26:38,706 --> 00:26:42,344
is why they're keeping
you alive.
456
00:26:42,344 --> 00:26:44,643
Maybe they're still living in
a world where reasonable people
457
00:26:44,643 --> 00:26:45,899
can come to an arrangement.
458
00:26:45,899 --> 00:26:47,277
I would love that.
459
00:26:47,277 --> 00:26:50,288
I'm as reasonable as they come.
460
00:26:50,288 --> 00:26:51,334
But...
461
00:26:53,089 --> 00:26:54,972
I have spent some time
in that house of yours.
462
00:26:54,972 --> 00:26:56,559
And sorry.
463
00:26:56,559 --> 00:27:03,166
You folks don't seem
very reasonable at all.
464
00:27:03,166 --> 00:27:06,176
[tense music]
465
00:27:06,176 --> 00:27:09,773
♪ ♪
466
00:27:09,773 --> 00:27:11,864
‐ Do you really think
she's better off with you?
467
00:27:11,864 --> 00:27:18,219
♪ ♪
468
00:27:18,219 --> 00:27:21,480
You see, I knew what he knew‐‐
Jamal‐‐
469
00:27:21,480 --> 00:27:23,444
and I remember the hallway.
470
00:27:23,444 --> 00:27:24,950
[Annie crying]
471
00:27:24,950 --> 00:27:26,705
JAMAL: Anne?
472
00:27:26,705 --> 00:27:28,463
What are you doing?
473
00:27:28,463 --> 00:27:31,388
Even if you find her,
after what we've done to her,
474
00:27:31,388 --> 00:27:32,894
she'll never be the same.
475
00:27:32,894 --> 00:27:34,441
WHISPERING VOICE:A good mother
476
00:27:34,441 --> 00:27:35,904
would never let this happen.
477
00:27:35,904 --> 00:27:38,081
‐ You'll look into those eyes,
478
00:27:38,081 --> 00:27:40,712
and you won't know
who's looking back.
479
00:27:43,681 --> 00:27:47,237
[screaming]
480
00:27:47,237 --> 00:27:51,165
‐ [breathing heavily]
481
00:27:58,191 --> 00:28:00,239
‐ [gasps]
You killed him!
482
00:28:00,239 --> 00:28:01,745
He was meant to help us!
483
00:28:01,745 --> 00:28:04,086
Do you never think, Anne?
484
00:28:04,086 --> 00:28:07,348
[tense music]
485
00:28:07,348 --> 00:28:14,372
♪ ♪
486
00:28:14,372 --> 00:28:16,211
[no audio]
487
00:28:16,211 --> 00:28:22,819
♪ ♪
488
00:28:45,021 --> 00:28:48,032
[I Am Kloot's"Avenue of Hope"]
489
00:28:48,032 --> 00:28:55,056
♪ ♪
490
00:29:14,622 --> 00:29:18,554
SINGER:
♪ Along the avenue of hope ♪
491
00:29:18,554 --> 00:29:21,397
♪ The footsteps falter ♪
492
00:29:21,397 --> 00:29:24,491
♪ The fingers grope ♪
493
00:29:24,491 --> 00:29:26,789
♪ And the days ♪
494
00:29:26,789 --> 00:29:31,265
♪ Stretch out
beneath the sun ♪
495
00:29:31,265 --> 00:29:34,150
♪ ♪
496
00:29:34,150 --> 00:29:38,163
♪ No one's born,
no one dies ♪
497
00:29:38,163 --> 00:29:39,711
‐ Pop.
498
00:29:39,711 --> 00:29:44,394
SINGER: ♪ No one loves,
so no one cries ♪
499
00:29:44,394 --> 00:29:50,373
♪ And we wait to see just what
we will become ♪
500
00:29:50,373 --> 00:29:52,004
AUGUSTIN:Pop...
501
00:29:52,004 --> 00:29:53,968
[Pop coughs]
502
00:29:53,968 --> 00:29:56,436
SINGER:
♪ Don't let me falter ♪
503
00:29:56,436 --> 00:29:58,735
♪ Don't let me ride ♪
504
00:29:58,735 --> 00:30:03,375
♪ Don't let the earth
in me subside ♪
505
00:30:03,375 --> 00:30:05,383
♪ ♪
506
00:30:05,383 --> 00:30:10,818
♪ Let me see just who
I will become ♪
507
00:30:10,818 --> 00:30:12,824
‐ [groaning]
508
00:30:12,824 --> 00:30:17,341
♪ ♪
509
00:30:17,341 --> 00:30:19,809
I thought we'd be killing
each other by now,
510
00:30:19,809 --> 00:30:21,856
like civilized human beings.
511
00:30:23,989 --> 00:30:27,167
‐ Well, I know how much
you love a deal.
512
00:30:28,714 --> 00:30:31,098
I thought I'd try you
one last time.
513
00:30:33,524 --> 00:30:36,700
Your bombs will slow us down.
514
00:30:36,700 --> 00:30:40,337
They'll slow us down,but they won't stop us.
515
00:30:40,337 --> 00:30:43,682
I prefer a softer landing,though.
516
00:30:45,061 --> 00:30:46,902
I bet you do, too.
517
00:30:48,449 --> 00:30:52,297
‐ No, I don't do deals
with walking fucking corpses.
518
00:30:52,297 --> 00:30:55,641
‐ Which is funny,
coming from a walking corpse.
519
00:30:58,484 --> 00:31:01,746
‐ You know the difference
between me and you, Gus?
520
00:31:01,746 --> 00:31:05,341
You're a hitchhiker
in borrowed clothing,
521
00:31:05,341 --> 00:31:07,850
and I know who I fucking am.
522
00:31:07,850 --> 00:31:10,820
‐ [laughs]
Pop...
523
00:31:10,820 --> 00:31:12,409
[laughs]
524
00:31:12,409 --> 00:31:15,210
You don't at all.
525
00:31:15,210 --> 00:31:17,884
That's why you're alwayslooking for a trade.
526
00:31:19,223 --> 00:31:21,608
You are remarkably emptyof purpose...
527
00:31:23,070 --> 00:31:24,951
Of destiny.
528
00:31:24,951 --> 00:31:26,708
That's why your life
is gonna end here
529
00:31:26,708 --> 00:31:28,798
in this tower of garbage,
530
00:31:28,798 --> 00:31:31,933
this castle of shit.
531
00:31:31,933 --> 00:31:33,440
[clocks ticking]
532
00:31:33,440 --> 00:31:36,450
All these little...
533
00:31:36,450 --> 00:31:38,832
insignificant trades
534
00:31:38,832 --> 00:31:42,346
adding up to a tomb of trash.
535
00:31:42,346 --> 00:31:44,854
See, I know everything he knew.
536
00:31:47,488 --> 00:31:49,411
‐ Who?
‐ Your nephew.
537
00:31:49,411 --> 00:31:51,963
POP: Then you'rea fucking moron.
538
00:31:51,963 --> 00:31:55,516
‐ I remember what he felt.
You know what he felt for you?
539
00:31:55,516 --> 00:31:59,237
[tense music]
540
00:31:59,237 --> 00:32:00,492
Love.
541
00:32:00,492 --> 00:32:03,083
♪ ♪
542
00:32:03,083 --> 00:32:05,175
‐ [coughs]
AUGUSTIN: To think,
543
00:32:05,175 --> 00:32:07,224
underneath it all,
544
00:32:07,224 --> 00:32:10,486
that angry little boy...
545
00:32:10,486 --> 00:32:12,199
he loved you.
546
00:32:12,199 --> 00:32:13,913
♪ ♪
547
00:32:13,913 --> 00:32:15,669
You.
548
00:32:15,669 --> 00:32:18,011
♪ ♪
549
00:32:18,011 --> 00:32:19,934
But...
550
00:32:19,934 --> 00:32:22,985
you hit him...
551
00:32:22,985 --> 00:32:25,203
a lot...
552
00:32:25,203 --> 00:32:27,628
when he was small.
553
00:32:27,628 --> 00:32:29,801
A lot.
554
00:32:29,801 --> 00:32:33,607
♪ ♪
555
00:32:33,607 --> 00:32:36,324
POP:Well, he was bad a lot.
556
00:32:36,324 --> 00:32:40,631
From the jump,
like his dad.
557
00:32:40,631 --> 00:32:43,934
In my house,
you pay your debts.
558
00:32:43,934 --> 00:32:45,816
He knew the rules.
559
00:32:45,816 --> 00:32:47,572
♪ ♪
560
00:32:47,572 --> 00:32:49,077
‐ It's extraordinary.
561
00:32:49,077 --> 00:32:51,208
No children of your own,
562
00:32:51,208 --> 00:32:53,216
but ruined four kids anyway.
563
00:32:53,216 --> 00:32:55,015
♪ ♪
564
00:32:55,015 --> 00:32:57,020
To start with nothing
565
00:32:57,020 --> 00:32:59,782
and somehow end upwith less than nothing...
566
00:32:59,782 --> 00:33:01,705
♪ ♪
567
00:33:01,705 --> 00:33:03,710
That takes a real businessman.
568
00:33:03,710 --> 00:33:10,736
♪ ♪
569
00:33:18,805 --> 00:33:20,771
POP: I've been tryingto understand
570
00:33:20,771 --> 00:33:24,198
what could be so importantin these here letters.
571
00:33:24,198 --> 00:33:26,542
And I don't know much
about your kind,
572
00:33:26,542 --> 00:33:28,423
but I think I can guess.
573
00:33:28,423 --> 00:33:30,722
The way I figure,you're trying to understand
574
00:33:30,722 --> 00:33:34,526
who the fuck Lacy had in thatcage and where he is now.
575
00:33:34,526 --> 00:33:36,533
Well, you're not
gonna find out,
576
00:33:36,533 --> 00:33:39,250
'cause I burnedyour fucking letters.
577
00:33:39,250 --> 00:33:46,275
♪ ♪
578
00:34:00,241 --> 00:34:02,330
‐ I don't care about
the letters, Pop.
579
00:34:02,330 --> 00:34:03,713
I have you.
580
00:34:03,713 --> 00:34:08,520
♪ ♪
581
00:34:08,520 --> 00:34:11,991
You read them,so I'll take you instead.
582
00:34:11,991 --> 00:34:13,871
I'll make you one of us, Pop,
583
00:34:13,871 --> 00:34:16,171
and you'll tell me everything.
584
00:34:16,171 --> 00:34:19,768
♪ ♪
585
00:34:19,768 --> 00:34:20,771
Pop.
586
00:34:20,771 --> 00:34:26,751
♪ ♪
587
00:34:26,751 --> 00:34:28,256
Pop.
588
00:34:28,256 --> 00:34:31,683
♪ ♪
589
00:34:31,683 --> 00:34:33,900
ABDI: Don't let him get
into your head.
590
00:34:33,900 --> 00:34:37,538
‐ [coughs]
591
00:34:37,538 --> 00:34:40,507
That part about...
592
00:34:40,507 --> 00:34:42,974
me fucking up
all four of you...
593
00:34:44,855 --> 00:34:49,162
‐ Pop, it's‐‐it's too late
for this shit.
594
00:34:49,162 --> 00:34:51,795
‐ Be honest.
595
00:34:53,091 --> 00:34:55,726
‐ [sighs]
Yeah.
596
00:34:55,726 --> 00:34:57,314
‐ Yeah, what?
597
00:34:59,572 --> 00:35:02,207
‐ Yeah, you fucked us up.
598
00:35:02,207 --> 00:35:04,633
I mean,
you want me to lie?
599
00:35:04,633 --> 00:35:06,387
‐ I fed you.
600
00:35:06,387 --> 00:35:08,646
I protected you.
601
00:35:08,646 --> 00:35:10,946
I taught you.
602
00:35:10,946 --> 00:35:12,367
Even when my life was shit,
603
00:35:12,367 --> 00:35:14,792
I tried to make
your life better.
604
00:35:14,792 --> 00:35:18,388
Even when I didn't
feel like it.
605
00:35:18,388 --> 00:35:23,197
And you should know,
I really fucking felt like it.
606
00:35:24,660 --> 00:35:27,629
And here you are.
607
00:35:27,629 --> 00:35:29,969
‐ Here I am.
608
00:35:29,969 --> 00:35:31,433
Here we are.
609
00:35:31,433 --> 00:35:33,734
Here's what you
always wanted to hear
610
00:35:33,734 --> 00:35:35,657
from my ungrateful mouth.
611
00:35:35,657 --> 00:35:38,416
Thank you for liberating me.
612
00:35:41,302 --> 00:35:42,974
Look at me.
613
00:35:42,974 --> 00:35:45,064
I'm liberated.
614
00:36:07,140 --> 00:36:09,149
‐ They still fit?
615
00:36:09,149 --> 00:36:11,071
‐ Yeah.
616
00:36:16,505 --> 00:36:18,305
‐ He'll come soon.
617
00:36:19,936 --> 00:36:23,530
He's patient,
but not that patient.
618
00:36:25,244 --> 00:36:29,971
[clears throat, coughing]
619
00:36:29,971 --> 00:36:32,019
♪ ♪
620
00:36:32,019 --> 00:36:33,985
[coughing]
621
00:36:33,985 --> 00:36:35,700
[breathes deeply]
622
00:36:35,700 --> 00:36:37,622
‐ Breathe.
POP: Huh?
623
00:36:37,622 --> 00:36:39,963
[coughing]
624
00:36:39,963 --> 00:36:43,181
♪ ♪
625
00:36:43,181 --> 00:36:47,613
When that fucking train comes,
I'm gonna slow you down, Nadia.
626
00:36:47,613 --> 00:36:49,454
‐ It's just a few yards
across the track.
627
00:36:49,454 --> 00:36:50,918
Once we're past‐‐
628
00:36:50,918 --> 00:36:52,842
‐ Well, if I don't make it
out of this,
629
00:36:52,842 --> 00:36:55,141
things I want to say.
‐ Stop.
630
00:36:55,141 --> 00:36:58,611
‐ I want to tell you that...
631
00:36:58,611 --> 00:37:02,876
seeing all those graduations
meant to me...
632
00:37:02,876 --> 00:37:04,757
All you've done,
all you've accomplished‐‐
633
00:37:04,757 --> 00:37:06,179
‐ Stop it.
634
00:37:06,179 --> 00:37:07,768
‐ No, I just‐‐I want‐‐
I want to say it.
635
00:37:07,768 --> 00:37:09,315
NADIA: But I don't
want to hear it.
636
00:37:09,315 --> 00:37:12,034
There's not gonna be a time
after this, okay?
637
00:37:12,034 --> 00:37:13,580
Not for us.
638
00:37:13,580 --> 00:37:15,670
‐ I know you're gonna be mad
at me forever.
639
00:37:15,670 --> 00:37:17,175
I‐I get that.
640
00:37:17,175 --> 00:37:19,728
NADIA: You don't get
to make your peace.
641
00:37:19,728 --> 00:37:22,361
That's what I'm trying
to tell you,
642
00:37:22,361 --> 00:37:25,789
and I'm not gonna be mad
at you forever.
643
00:37:25,789 --> 00:37:28,299
If I live through this night,
644
00:37:28,299 --> 00:37:31,350
I'm gonna leave this place.
645
00:37:31,350 --> 00:37:33,943
And I'm never gonna think
of you again.
646
00:37:33,943 --> 00:37:36,702
[footsteps approaching]
647
00:37:39,461 --> 00:37:42,305
‐ We good here?
648
00:37:42,305 --> 00:37:44,520
‐ Good as we're gonna be.
649
00:38:04,298 --> 00:38:07,309
[dramatic music]
650
00:38:07,309 --> 00:38:14,334
♪ ♪
651
00:38:47,155 --> 00:38:50,291
‐ Pop,
we'll give you a quiet end,
652
00:38:50,291 --> 00:38:51,752
entombed in one of us.
653
00:38:51,752 --> 00:38:53,846
♪ ♪
654
00:38:53,846 --> 00:38:58,570
You can subside...gracefully,
655
00:38:58,570 --> 00:39:01,078
knowing that you did
one good thing
656
00:39:01,078 --> 00:39:03,337
in your gaping vacancyof a life.
657
00:39:03,337 --> 00:39:08,562
♪ ♪
658
00:39:08,562 --> 00:39:09,943
‐ I don't know.
659
00:39:09,943 --> 00:39:12,201
Nobody really retires
these days.
660
00:39:12,201 --> 00:39:16,382
♪ ♪
661
00:39:16,382 --> 00:39:21,065
I got myself in a vest here,loaded up with C4.
662
00:39:21,065 --> 00:39:23,615
‐ Pop‐‐
POP: I'm guessingthat when it blows,
663
00:39:23,615 --> 00:39:26,626
it ain't gonna be so easyto bring me back.
664
00:39:30,682 --> 00:39:35,239
♪ ♪
665
00:39:35,239 --> 00:39:38,250
[shouting in French]
666
00:39:38,250 --> 00:39:45,233
♪ ♪
667
00:40:05,218 --> 00:40:07,017
[car engine revving]
668
00:40:13,665 --> 00:40:16,718
[people shouting in French]
669
00:40:16,718 --> 00:40:20,353
[explosion, glass shattering]
670
00:40:27,377 --> 00:40:29,178
‐ Looks like we're leaving
earlier than we thought.
671
00:40:29,178 --> 00:40:30,891
Down to the back staircase
through the cellar.
672
00:40:30,891 --> 00:40:32,230
Abdi, stay with me.
NADIA: Let's go!
673
00:40:32,230 --> 00:40:34,570
POP: Go, go, go, go, go!
NADIA: Move!
674
00:40:34,570 --> 00:40:38,166
[indistinct shouting]
675
00:40:38,166 --> 00:40:41,177
[tense music]
676
00:40:41,177 --> 00:40:43,184
‐ [speaking French]
677
00:40:43,184 --> 00:40:45,900
[engine turning over]
678
00:40:45,900 --> 00:40:48,076
[shouting continues]
679
00:40:48,076 --> 00:40:50,794
[tires squealing]
680
00:40:50,794 --> 00:40:57,065
♪ ♪
681
00:40:58,779 --> 00:41:01,624
[glass shatters]
682
00:41:01,624 --> 00:41:05,093
♪ ♪
683
00:41:05,093 --> 00:41:07,225
ABDI:
Here, take this one, too.
684
00:41:07,225 --> 00:41:11,032
♪ ♪
685
00:41:11,032 --> 00:41:14,042
[shouting continues]
686
00:41:14,042 --> 00:41:21,065
♪ ♪
687
00:41:30,306 --> 00:41:33,483
[objects clatter]
688
00:41:33,483 --> 00:41:36,493
[indistinct chatter outside]
689
00:41:42,807 --> 00:41:48,660
♪ ♪
690
00:41:51,045 --> 00:41:52,257
‐ [breathing heavily]
691
00:41:52,257 --> 00:41:54,974
‐ Hello, Georgia.
Freak time.
692
00:41:54,974 --> 00:41:56,312
[gunshot]
‐ [grunts]
693
00:41:56,312 --> 00:41:58,445
[coughs]
694
00:41:58,445 --> 00:42:01,079
[breathing heavily]
695
00:42:01,079 --> 00:42:07,727
♪ ♪
696
00:42:23,825 --> 00:42:27,296
[gun cocks]
‐ [breathing heavily]
697
00:42:27,296 --> 00:42:34,278
♪ ♪
698
00:42:45,106 --> 00:42:47,072
ANNIE:
You guys okay?
699
00:42:47,072 --> 00:42:48,911
How many of them behind you?
‐ We don't know.
700
00:42:48,911 --> 00:42:51,128
♪ ♪
701
00:42:51,128 --> 00:42:52,634
[explosion]
702
00:42:52,634 --> 00:42:54,054
‐ Go, go, go!
NADIA: Come on, let's go.
703
00:42:54,054 --> 00:42:55,644
[guns cocking]
Go, go, go!
704
00:42:55,644 --> 00:43:00,912
♪ ♪
705
00:43:00,912 --> 00:43:02,375
‐ Hey.
706
00:43:02,375 --> 00:43:05,678
♪ ♪
707
00:43:08,145 --> 00:43:10,404
‐ Go, go, go, go!
708
00:43:10,404 --> 00:43:12,870
ABDI:
Pop, come on! Pop!
709
00:43:12,870 --> 00:43:14,627
‐ You need more time.
710
00:43:14,627 --> 00:43:16,090
‐ Pop!
711
00:43:16,090 --> 00:43:23,116
♪ ♪
712
00:43:26,544 --> 00:43:27,965
‐ [spits]
713
00:43:27,965 --> 00:43:34,988
♪ ♪
714
00:43:36,159 --> 00:43:37,706
‐ Where's Pop?
715
00:43:37,706 --> 00:43:44,732
♪ ♪
716
00:43:54,265 --> 00:43:55,603
[gunshot]
717
00:43:55,603 --> 00:43:56,899
♪ ♪
718
00:43:56,899 --> 00:43:58,109
[gunshots]
‐ [screams]
719
00:43:58,109 --> 00:44:00,118
[gun cocking]
720
00:44:12,912 --> 00:44:14,460
[gun cocks]
721
00:44:14,460 --> 00:44:17,929
[gunshot]
722
00:44:17,929 --> 00:44:21,610
♪ ♪
723
00:44:21,610 --> 00:44:23,241
[gunshot]
724
00:44:23,241 --> 00:44:30,263
♪ ♪
725
00:44:45,109 --> 00:44:46,447
‐ Keep going.
726
00:44:46,447 --> 00:44:51,506
♪ ♪
727
00:44:51,506 --> 00:44:53,554
[gunshot]
728
00:44:53,554 --> 00:45:00,580
♪ ♪
729
00:45:09,818 --> 00:45:13,207
[gas hissing]
730
00:45:13,207 --> 00:45:16,299
‐ [screaming]
731
00:45:21,736 --> 00:45:24,746
[hissing continues]
732
00:45:24,746 --> 00:45:31,770
♪ ♪
733
00:45:31,770 --> 00:45:34,781
[fire crackling]
734
00:46:14,795 --> 00:46:17,805
[train horn blowing
in the distance]
735
00:46:17,805 --> 00:46:19,728
♪ ♪
736
00:46:19,728 --> 00:46:21,903
EVELYN: The train!
We have to go!
737
00:46:21,903 --> 00:46:23,450
‐ Wait.
738
00:46:23,450 --> 00:46:25,414
‐ Evelyn!
739
00:46:25,414 --> 00:46:32,440
♪ ♪
740
00:46:36,787 --> 00:46:38,796
[door creaks closed]
741
00:46:38,796 --> 00:46:40,257
♪ ♪
742
00:46:40,257 --> 00:46:42,517
[gunshots]
743
00:46:47,240 --> 00:46:48,789
‐ [gasping]
744
00:46:48,789 --> 00:46:50,795
[static whirring]
745
00:46:50,795 --> 00:46:57,820
♪ ♪
746
00:47:02,418 --> 00:47:05,261
‐ Careful, now.
747
00:47:05,261 --> 00:47:07,476
Careful, careful, careful.
748
00:47:07,476 --> 00:47:09,107
[gunshot]
749
00:47:15,591 --> 00:47:17,471
‐ [screams]
750
00:47:17,471 --> 00:47:20,816
‐ How deep you got
the bodies stacked, Gus?
751
00:47:20,816 --> 00:47:22,822
♪ ♪
752
00:47:22,822 --> 00:47:25,917
Do you slip into a new one
like a kimono?
753
00:47:25,917 --> 00:47:28,718
Or is it
a little more complicated?
754
00:47:28,718 --> 00:47:30,726
‐ [gasps]
755
00:47:30,726 --> 00:47:33,401
‐ Ah...
756
00:47:33,401 --> 00:47:37,206
So you can't just spoon up
whatever dog food's left
757
00:47:37,206 --> 00:47:39,423
into your fancy magic coffin.
758
00:47:39,423 --> 00:47:41,345
This goes up,
759
00:47:41,345 --> 00:47:43,856
the whole place
goes up with us.
760
00:47:43,856 --> 00:47:45,610
Looks like you're not
gonna be around
761
00:47:45,610 --> 00:47:47,785
to see your brave old world.
762
00:47:47,785 --> 00:47:50,669
‐ Pop.
Reginald.
763
00:47:54,057 --> 00:47:56,064
Don't.
‐ Why not?
764
00:47:56,064 --> 00:47:59,367
You just spent the last hour
telling me I'm a piece of shit.
765
00:47:59,367 --> 00:48:01,374
Now you're gonna tell me what?
766
00:48:01,374 --> 00:48:04,761
That my life is suddenly
worth something?
767
00:48:04,761 --> 00:48:07,186
That I'm a good man?
768
00:48:07,186 --> 00:48:10,196
[train horn blowing
in the distance]
769
00:48:12,328 --> 00:48:13,960
‐ No.
770
00:48:13,960 --> 00:48:16,719
You're not a good man.
771
00:48:16,719 --> 00:48:18,140
You're a dying one.
772
00:48:18,140 --> 00:48:20,022
♪ ♪
773
00:48:20,022 --> 00:48:23,534
[gunshots]
774
00:48:23,534 --> 00:48:26,502
‐ Anne, shoot!
775
00:48:29,053 --> 00:48:30,600
‐ [screams]
776
00:48:30,600 --> 00:48:37,625
♪ ♪
777
00:48:40,468 --> 00:48:43,144
‐ And I am a deathless one.
778
00:48:43,144 --> 00:48:45,526
♪ ♪
779
00:48:45,526 --> 00:48:50,001
You have nothing.
I have forever.
780
00:48:50,001 --> 00:48:54,016
Don't tell me you're not
interested in a trade.
781
00:48:54,016 --> 00:48:56,732
Don't tell me you don't want
what I've got.
782
00:48:56,732 --> 00:49:03,756
♪ ♪
783
00:49:05,430 --> 00:49:07,560
‐ Hmm, no deal.
‐ No!
784
00:49:07,560 --> 00:49:11,869
[train horn blowing
in the distance]
785
00:49:11,869 --> 00:49:14,880
[breathing shakily]
786
00:49:16,928 --> 00:49:19,060
‐ [grunts]
787
00:49:19,060 --> 00:49:22,363
[laughing]
788
00:49:22,363 --> 00:49:25,374
[Laura Marling's"What He Wrote"]
789
00:49:25,374 --> 00:49:28,802
♪ ♪
790
00:49:28,802 --> 00:49:31,020
‐ Come on!
[train horn blowing]
791
00:49:31,020 --> 00:49:36,328
MARLING: ♪ Forgive me here,
I cannot stay ♪
792
00:49:36,328 --> 00:49:38,754
[indistinct shouting]
♪ He cut off my tongue ♪
793
00:49:38,754 --> 00:49:42,392
♪ There is nothing to say ♪
794
00:49:42,392 --> 00:49:44,147
[Pop coughing]
795
00:49:44,147 --> 00:49:46,156
MARLING:
♪ Love me, oh, Lord ♪
796
00:49:46,156 --> 00:49:48,163
♪ He threw me away ♪
797
00:49:48,163 --> 00:49:53,974
♪ He laughed at my sins,
in his arms I must stay ♪
798
00:49:53,974 --> 00:49:56,106
[indistinct shouting]
799
00:49:56,106 --> 00:49:58,196
[train horn blowing]
800
00:49:58,196 --> 00:50:00,789
MARLING:
♪ That gave you your name ♪
801
00:50:00,789 --> 00:50:02,586
♪ He had to leave ♪
802
00:50:02,586 --> 00:50:06,350
♪ Though I begged him
to stay ♪
803
00:50:06,350 --> 00:50:08,022
[train horn blowing]
804
00:50:08,022 --> 00:50:11,535
MARLING: ♪ Left me alone
when I needed the light ♪
805
00:50:11,535 --> 00:50:16,845
♪ Fell to my knees,
and I wept for my life ♪
806
00:50:16,845 --> 00:50:21,068
♪ If he had have stayed,
you might understand ♪
807
00:50:21,068 --> 00:50:22,406
‐ You'll see.
808
00:50:22,406 --> 00:50:24,036
MARLING:
♪ If he had have stayed ♪
809
00:50:24,036 --> 00:50:26,837
♪ You never would have taken
my hand ♪
810
00:50:26,837 --> 00:50:29,346
♪ ♪
811
00:50:29,346 --> 00:50:32,732
♪ He wrote I'm‐‐ ♪
812
00:50:32,732 --> 00:50:34,992
[music stops]
813
00:50:40,887 --> 00:50:42,851
‐ Pop!
814
00:50:42,851 --> 00:50:44,901
Come in, Pop!
815
00:50:44,901 --> 00:50:46,155
Pop!
816
00:50:46,155 --> 00:50:48,203
[train rumbling]
817
00:50:48,203 --> 00:50:49,500
Pop, come in!
818
00:50:49,500 --> 00:50:51,883
♪ ♪
819
00:50:51,883 --> 00:50:55,228
MARLING: ♪ Begged him to stay
in my cold wooden grip ♪
820
00:50:55,228 --> 00:50:57,860
‐ Pop!
Pop, do you copy, Pop?
821
00:50:57,860 --> 00:51:01,416
MARLING: ♪ Begged him to stay
by the light of this ship ♪
822
00:51:01,416 --> 00:51:02,837
♪ Me fighting him ♪
823
00:51:02,837 --> 00:51:04,468
‐ Pop?
824
00:51:04,468 --> 00:51:06,350
WOMAN: ♪ Fighting light
fighting dawn ♪
825
00:51:06,350 --> 00:51:08,232
♪ And the waves came
and stole him ♪
826
00:51:08,232 --> 00:51:10,698
‐ Pop?
Do you copy, Pop?
827
00:51:10,698 --> 00:51:12,998
♪ ♪
828
00:51:12,998 --> 00:51:15,381
MARLING:
♪ We write ♪
829
00:51:15,381 --> 00:51:18,016
♪ That's all right ♪
830
00:51:18,016 --> 00:51:20,775
♪ I miss his smell ♪
831
00:51:20,775 --> 00:51:23,409
♪ ♪
52455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.